All language subtitles for Runaway Bride

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,336 --> 00:00:52,966 I have climbed the highest mountains 2 00:00:53,040 --> 00:00:57,306 I have run through the fields 3 00:00:57,378 --> 00:01:01,781 Only to be with you 4 00:01:01,849 --> 00:01:07,185 Only to be with you 5 00:01:07,254 --> 00:01:11,953 I have run, I have crawled 6 00:01:12,026 --> 00:01:16,554 I have scaled these city walls 7 00:01:16,631 --> 00:01:21,034 These city walls 8 00:01:21,102 --> 00:01:26,199 Only to be with you 9 00:01:26,273 --> 00:01:30,903 But I still haven't found 10 00:01:30,978 --> 00:01:34,607 What I'm looking for 11 00:01:35,783 --> 00:01:40,516 But I still haven't found 12 00:01:40,588 --> 00:01:43,056 What I'm looking for 13 00:01:46,093 --> 00:01:50,996 Fisher, pick up. Fisher, it's me. Fisher, pick up! 14 00:01:51,065 --> 00:01:53,693 I'm late. Come on, come on. I need to bounce some ideas off you. 15 00:01:53,768 --> 00:01:55,736 Mine are all boring. Done it, been there. 16 00:01:55,803 --> 00:02:00,103 - Hey, Ike! - When are you guys gonna stop wakin' me up every morning? 17 00:02:00,174 --> 00:02:02,574 When your column stops putting me to sleep. 18 00:02:02,643 --> 00:02:05,271 - Oh, funny, funny. - Yo, Jonah! 19 00:02:05,346 --> 00:02:07,473 Fisher, come on! Are you really not there? 20 00:02:07,548 --> 00:02:09,778 All right. Cool. I'll talk to you later. 21 00:02:09,850 --> 00:02:12,683 Excuse me. Excuse me. Uh, f... you know, I'm thinking of doing an article about limousines. 22 00:02:12,753 --> 00:02:14,243 What do you think about people who've never been in one? 23 00:02:14,321 --> 00:02:17,688 I'm sorry. I don't know people like that. 24 00:02:17,758 --> 00:02:21,524 Lex, I just need someone to bounce some ideas off of and get the juices flowing. 25 00:02:21,595 --> 00:02:24,758 And I got one hour, 27 minutes, 52 seconds. 26 00:02:24,832 --> 00:02:26,800 Hey, Ike, when are you gonna put me in the column? 27 00:02:26,867 --> 00:02:29,768 - When your T-shirts stop shrinking. - It shrinks? 28 00:02:29,837 --> 00:02:31,270 - Funny. Funny. - Oh, forget it. 29 00:02:31,338 --> 00:02:34,034 He's kidding. He's just kidding. Here, give me five dollars. 30 00:02:34,108 --> 00:02:36,042 - Here, give me two dollars. - No way. 31 00:02:36,110 --> 00:02:41,309 Folks, I got nice shirts here. Look. "I love everybody. You're next." 32 00:02:41,382 --> 00:02:48,481 Oh, I promise you my love won't be easy 33 00:02:48,556 --> 00:02:54,324 I promise you there'll be times apart 34 00:02:57,431 --> 00:03:00,662 So what's in store for us in tomorrow's column? 35 00:03:00,735 --> 00:03:03,169 I don't know yet. 36 00:03:03,237 --> 00:03:06,934 I'm, uh, kind of a last-minute man. I, uh... 37 00:03:07,007 --> 00:03:10,340 You know, until an hour or two before deadline, I don't get any ideas. 38 00:03:12,012 --> 00:03:14,606 So you get your ideas for your column from life? 39 00:03:14,682 --> 00:03:16,946 Start up a conversation with a woman in a bar... 40 00:03:17,017 --> 00:03:20,384 attack her dart-playing and try to get a rise out of her... 41 00:03:20,454 --> 00:03:23,014 while you contemplate whether or not she's worth hitting on? 42 00:03:23,090 --> 00:03:25,820 No, no, I can't hit on you till I get an idea. 43 00:03:25,893 --> 00:03:30,023 - Oh, that's flattering. - No! No, you don't understand. 44 00:03:30,097 --> 00:03:33,498 I understand. See, my not responding to you baiting me... 45 00:03:33,567 --> 00:03:37,401 will inspire one of those bitter diatribes you like to write about women. 46 00:03:37,471 --> 00:03:39,803 I don't write bitter diatribes about women. 47 00:03:39,874 --> 00:03:41,808 - Ohh. Ohh. - Very often. 48 00:03:41,876 --> 00:03:45,607 - I could. - Only when the ideas aren't flowing, huh? 49 00:03:45,679 --> 00:03:48,773 It's so nice to meet you, one-minute man. 50 00:03:48,849 --> 00:03:51,875 - It's "last-minute" man. - Whatever. 51 00:03:53,120 --> 00:03:55,953 Wanna hear somethin' funny? For a good-lookin' guy, you strike out a lot. 52 00:03:56,023 --> 00:03:58,253 Have you noticed that? 53 00:03:59,360 --> 00:04:01,851 - I bet it's your ex-wife. - Excuse me. 54 00:04:01,929 --> 00:04:05,160 - Yeah? - I've seen much worse. - Oh, hey, Ellie! 55 00:04:05,232 --> 00:04:07,427 No, Ike's not here. 56 00:04:07,501 --> 00:04:09,765 - I say, I've seen much worse. - All right. 57 00:04:09,837 --> 00:04:13,034 - I'll tell him when he comes in. - Excuse me? 58 00:04:13,107 --> 00:04:15,337 The brush-off. 59 00:04:15,409 --> 00:04:18,936 I've witnessed far more treacherous... 60 00:04:19,013 --> 00:04:22,346 and nefarious exits than that. 61 00:04:22,416 --> 00:04:25,613 At least she castigated you in private. 62 00:04:25,686 --> 00:04:29,417 Not as private as I thought. Kevin, you got some napkins there? 63 00:04:29,490 --> 00:04:32,254 - Wiping or writing? - I'll let you know. 64 00:04:32,326 --> 00:04:35,227 They love you, they hate you. 65 00:04:35,296 --> 00:04:38,891 They're hot, they're cold, they're high, they're low. 66 00:04:38,966 --> 00:04:41,935 They're up, they're down. You know, this is really fun making a list with you. 67 00:04:42,002 --> 00:04:44,436 - But I do have a column to write here. - Ike. 68 00:04:44,505 --> 00:04:49,067 But you have yet to find a really superb idea! 69 00:04:49,143 --> 00:04:52,374 Th-Th-There's a girl from my hometown that you could write about. 70 00:04:52,446 --> 00:04:54,573 Excuse me, but we don't need any ideas. 71 00:04:54,648 --> 00:04:56,809 She likes to dump grooms right at the altar. 72 00:04:56,884 --> 00:04:59,478 They call her "The Runaway Bride." 73 00:04:59,553 --> 00:05:01,748 Yeah, sh-she's performed the travesty seven or eight times. 74 00:05:01,822 --> 00:05:04,416 Turns around, runs like hell, bolts. 75 00:05:04,491 --> 00:05:08,188 Adios. Plows down the aisle, knocking old ladies out of her way like... 76 00:05:08,262 --> 00:05:10,992 like the running of the bulls in Pamplona. 77 00:05:11,065 --> 00:05:14,193 And guess what? She's got the next victim all lined up. 78 00:05:14,268 --> 00:05:17,601 She's-She's turning another body on the spit. 79 00:05:17,671 --> 00:05:20,037 Okay, Italics, here we go! 80 00:05:22,710 --> 00:05:26,703 Today is a day of profound introspection. 81 00:05:26,780 --> 00:05:29,613 I have been accused of using this column... 82 00:05:29,683 --> 00:05:33,676 to direct bitter diatribes at the opposite sex. 83 00:05:33,754 --> 00:05:36,814 This uncomfortable accusation... 84 00:05:36,891 --> 00:05:39,883 has plunged me into at least 15 minutes... 85 00:05:39,960 --> 00:05:42,952 of serious reflection, from which I have emerged... 86 00:05:43,030 --> 00:05:48,798 with the conclusion that, yes, I traffic in female stereotypes. 87 00:05:50,838 --> 00:05:54,433 "But how can one blame me when every time I step out my front door... 88 00:05:54,508 --> 00:05:58,501 I meet fresh proof that the female archetypes are alive and well... 89 00:05:58,579 --> 00:06:02,015 the mother, the virgin, the whore, the crone. 90 00:06:02,082 --> 00:06:05,074 They're elbowing you in the subway, stealing your cabs... 91 00:06:05,152 --> 00:06:07,586 and overwhelming you with perfume in elevators." 92 00:06:07,655 --> 00:06:11,648 "But perhaps in fairness to the fairer sex, I do need to broaden my horizon... 93 00:06:11,725 --> 00:06:14,159 and add some new goddesses to the pantheon." 94 00:06:14,228 --> 00:06:17,095 "I would like to nominate for deity the cheerleader... 95 00:06:17,164 --> 00:06:19,598 ah, the cheerleader, the coed and the man-eater... 96 00:06:19,667 --> 00:06:22,397 the last of which concerns me most today." 97 00:06:22,469 --> 00:06:26,929 "In ancient Greece, this fearsome female was known as Erinnyes, the devouring death goddess. 98 00:06:27,007 --> 00:06:30,534 In India, she is Kali, who likes to devour her boyfriend Shiva's entrails... 99 00:06:30,611 --> 00:06:33,876 while her yoni devours his 'dot, dot, dot, never mind.' 100 00:06:33,948 --> 00:06:39,079 In Indonesia, the bloody-jawed man-eater is called Ragma." 101 00:06:39,153 --> 00:06:43,055 You notice these are all countries without cable. 102 00:06:43,123 --> 00:06:44,886 "And in Hale, Maryland... 103 00:06:44,959 --> 00:06:47,291 where she helps run the family hardware store... 104 00:06:47,361 --> 00:06:49,625 she's known as Miss Maggie Carpenter... 105 00:06:49,697 --> 00:06:51,892 a.k.a., the Runaway Bride." 106 00:06:51,966 --> 00:06:54,696 "What is unusual about Miss Carpenter... 107 00:06:54,768 --> 00:07:00,206 is that she likes to dress her men up as grooms before she devours them." 108 00:07:00,274 --> 00:07:04,074 One antique hot-water handle with the "hot" still on it. 109 00:07:04,144 --> 00:07:07,307 Guaranteed to fit any American Standard cast-iron tub... 110 00:07:07,381 --> 00:07:11,875 with a four-inch center mount made between 1924 and 1938. 111 00:07:11,952 --> 00:07:13,977 In other words, Mr. Paxton... 112 00:07:14,054 --> 00:07:16,386 I think you are out of the doghouse with Mrs. Paxton. 113 00:07:16,457 --> 00:07:19,551 - Alleluia. - I'll see you later. I'll put it on your charge. 114 00:07:19,626 --> 00:07:23,357 You know, there's a possibility she hasn't seen this yet. 115 00:07:23,430 --> 00:07:28,026 I mean, maybe she just hasn't picked up a paper. You know what I mean? 116 00:07:28,102 --> 00:07:30,195 - Or not. - Uh, Maggie. 117 00:07:30,270 --> 00:07:33,000 Earl, you don't need an air conditioner. You need an attic fan. 118 00:07:33,073 --> 00:07:36,099 There's more in the back, huh? Hey. 119 00:07:40,414 --> 00:07:44,350 - What? - So, Mag, you've seen this, huh? 120 00:07:44,418 --> 00:07:47,717 Yes, I've seen it. 121 00:07:47,788 --> 00:07:52,282 And it is the rudest, most offensive... 122 00:07:52,359 --> 00:07:55,123 joke anyone has ever played on me. 123 00:07:55,195 --> 00:07:58,392 You guys! How long did this take you? Where did you get it done? 124 00:07:58,465 --> 00:08:01,127 You're both creeps, by the way. I should dis-invite you. 125 00:08:01,201 --> 00:08:06,161 Maggie, you told us no bachelorette jokes, so we didn't. 126 00:08:12,343 --> 00:08:14,811 Holy moley. 127 00:08:16,981 --> 00:08:19,677 - Bag. - She's going. - Bag! - She's gonna go! 128 00:08:19,750 --> 00:08:23,447 Here's the bag. Breathe! 129 00:08:23,521 --> 00:08:27,184 Ready, ready, ready, ready Ready to run 130 00:08:28,493 --> 00:08:33,362 All I'm ready to do is have some fun 131 00:08:33,431 --> 00:08:35,865 What's all this talk about 132 00:08:35,933 --> 00:08:39,596 Love 133 00:08:44,242 --> 00:08:47,370 And on the local front, our town of Hale, Maryland... 134 00:08:47,445 --> 00:08:49,777 is still buzzing about the less-than-flattering article... 135 00:08:49,847 --> 00:08:52,407 about their native daughter, Maggie Carpenter. 136 00:08:52,483 --> 00:08:57,147 Her bridal exploits were taken to task by New York columnist Ike Graham in USA Today. 137 00:08:57,221 --> 00:09:00,384 Mr. Graham called her... 138 00:09:00,458 --> 00:09:04,189 Dear Editor, greetings from the sticks. 139 00:09:04,262 --> 00:09:06,696 Perhaps you believe that a rural education is focused... 140 00:09:06,764 --> 00:09:11,394 mainly on hog-calling and tractor maintenance rather than reading. 141 00:09:11,469 --> 00:09:15,303 Why else would you print a piece of fiction about me and call it fact? 142 00:09:18,509 --> 00:09:21,376 I suppose Mr. Graham was too busy thinking up slanderous statements... 143 00:09:21,445 --> 00:09:26,246 about how I dump men for kicks to bother with something silly like accuracy in reporting... 144 00:09:26,317 --> 00:09:29,616 which is understandable because with a man-eater like me on the loose... 145 00:09:29,687 --> 00:09:31,348 who has time to check facts? 146 00:09:31,422 --> 00:09:34,220 - Hey, Frances. Lunch today? - No, I'm going to the bank. 147 00:09:34,292 --> 00:09:36,419 - Sure? - Sorry, Ike. 148 00:09:36,494 --> 00:09:39,554 - All right. Hey. - Hey. 149 00:09:39,630 --> 00:09:42,929 - I'm gonna put in a good word for you. - No, that's okay. Don't mention my name in there. 150 00:09:43,000 --> 00:09:46,766 That's why I was surprised to find Mr. Graham's editor was a woman. 151 00:09:46,837 --> 00:09:50,671 Call me a sentimental fool, but I sort of hoped we man-eaters could stick together. 152 00:09:50,741 --> 00:09:53,574 "Anyway, I'm just dropping you big city folk this little note to say... 153 00:09:53,644 --> 00:09:57,842 that I have thought of a ritual sacrifice that would satisfy my current appetite... 154 00:09:57,915 --> 00:10:00,213 Ike Graham's column on a platter. 155 00:10:00,284 --> 00:10:02,047 Yours Truly, Maggie Carpenter. 156 00:10:02,119 --> 00:10:07,022 P.S., I have enclosed a list of the gross factual misrepresentations in your article. 157 00:10:07,091 --> 00:10:09,025 There are 15." 158 00:10:10,228 --> 00:10:13,686 Funny. I like her. She's got spunk. 159 00:10:13,764 --> 00:10:17,097 Ike, look, she sent us this list. 160 00:10:17,168 --> 00:10:20,035 Our lawyers say it's actionable. 161 00:10:20,104 --> 00:10:22,436 I left you four messages. You don't return my calls. 162 00:10:22,506 --> 00:10:25,475 So? I never returned your calls. Even when we were married, I didn't return your... 163 00:10:25,543 --> 00:10:27,272 What's Fisher doing here, anyway? 164 00:10:27,345 --> 00:10:30,644 Oh, Ellie asked me to come down to offer moral support. 165 00:10:30,715 --> 00:10:33,809 Since when does Ellie need moral support? 166 00:10:33,884 --> 00:10:36,216 It's for you, Ike. 167 00:10:39,523 --> 00:10:42,981 - What? What? - Journalism lesson number one: 168 00:10:43,060 --> 00:10:46,086 If you fabricate your facts, you get fired. 169 00:10:46,163 --> 00:10:49,655 Lesson number two: Never work for your former spouse. 170 00:10:49,734 --> 00:10:51,998 That has nothing to do with it. 171 00:10:52,069 --> 00:10:55,732 - You cooked this story up, and you know it! - I did not cook anything up! 172 00:10:55,806 --> 00:10:58,798 - I had a source. - Someone reliable? Some booze hound in a bar? 173 00:11:00,344 --> 00:11:04,804 Hey, hey, hey. Don't knock drunk guys in bars. It means they're not driving. 174 00:11:04,882 --> 00:11:09,615 Besides, I am a columnist. This is what columnists are supposed to do. 175 00:11:09,687 --> 00:11:13,748 It's what you like. We push; we stretch; we, we go out on a limb. 176 00:11:13,824 --> 00:11:17,089 - That's what makes me good. - No, that's what makes you unemployed. 177 00:11:21,465 --> 00:11:24,195 All right, let's consider that, that my wrist has been slapped. 178 00:11:24,268 --> 00:11:27,635 All right? There. Slap. Slap. Go ahead. Just... 179 00:11:27,705 --> 00:11:30,299 Slap my wrist. That's done. 180 00:11:30,374 --> 00:11:34,902 Just give me a call when, you know, you feel that I have served my time and... 181 00:11:34,979 --> 00:11:36,844 move on. 182 00:11:38,949 --> 00:11:41,315 This is permanent, Ike. 183 00:11:42,953 --> 00:11:46,480 If you go quietly, I'll get you severance pay. 184 00:11:55,966 --> 00:11:57,991 I'm sorry, Ike. 185 00:12:21,792 --> 00:12:25,023 - Bob? Honey? - In the kitchen! 186 00:12:25,096 --> 00:12:27,656 Honey, she canned him! Honey! 187 00:12:27,732 --> 00:12:30,394 Bob, she canned him! 188 00:12:30,468 --> 00:12:32,698 - Yea! What are you talking about? - Okay, listen, listen! 189 00:12:32,770 --> 00:12:34,362 - It's in the paper! - Okay, come on. Try this on first. 190 00:12:34,438 --> 00:12:36,599 - Okay. - All right. - But I want to read it to you, so come over this way. 191 00:12:36,674 --> 00:12:38,642 - Okay. - Okay. Ready? - Yeah. 192 00:12:38,709 --> 00:12:43,703 "Dear Maggie Carpenter, I apologize to you for this unfortunate matter..." 193 00:12:43,781 --> 00:12:45,715 Here it is. Um, "Ike Graham's column... 194 00:12:45,783 --> 00:12:48,650 will no longer be appearing in this paper. 195 00:12:48,719 --> 00:12:51,187 Best of luck in your upcoming marriage." 196 00:12:51,255 --> 00:12:53,951 Okay, okay. This is the weight of the pack you'll be carrying in the Himalayas. 197 00:12:54,024 --> 00:12:56,618 - Okay. - You let me know if it's too heavy. - Okay. 198 00:12:56,694 --> 00:12:59,458 - We'll adjust... - A little, yeah. 199 00:12:59,530 --> 00:13:01,794 Yeah, a little heavy, baby. 200 00:13:11,242 --> 00:13:13,335 Yeah, hi, it's me. Leave a message after the beep. 201 00:13:13,411 --> 00:13:16,039 If you want to leave a fax, buy me a fax machine. 202 00:13:17,948 --> 00:13:20,348 Ike? Fisher. Get up. 203 00:13:20,418 --> 00:13:23,285 I can turn this runaway bride story around. 204 00:13:23,354 --> 00:13:26,653 I'm doing a photo spread for G.Q. today by the conveyor belt. 205 00:13:26,724 --> 00:13:30,160 Meet me. I'll save your tush. 206 00:13:30,227 --> 00:13:32,957 And since I do freelance stuff for G.Q., now I have an idea. You see... 207 00:13:33,030 --> 00:13:37,330 - What are you saying? - Vindication. How would you like some? 208 00:13:37,401 --> 00:13:40,893 A chance to prove that although your story wasn't entirely factual... 209 00:13:40,971 --> 00:13:43,565 your theory was correct. 210 00:13:43,641 --> 00:13:47,543 - The real story of Miss Carpenter? - All the gory details. 211 00:13:47,611 --> 00:13:49,579 Mm-hmm, mm-hmm. 212 00:13:49,647 --> 00:13:52,810 And if she runs again, you got a cover story. 213 00:13:54,652 --> 00:13:57,177 Oh-oh, here she comes 214 00:13:57,254 --> 00:13:59,688 Watch out, boy She'll chew you up 215 00:13:59,757 --> 00:14:02,225 Oh-oh, here she comes 216 00:14:02,293 --> 00:14:05,319 She's a man-eater 217 00:14:05,396 --> 00:14:08,092 Oh-oh, here she comes 218 00:14:08,165 --> 00:14:10,793 Watch out, boy She'll chew you up 219 00:14:10,868 --> 00:14:12,927 Oh-oh, here she comes 220 00:14:13,003 --> 00:14:15,938 She's a man-eater 221 00:14:16,006 --> 00:14:18,497 She'll only come out at night 222 00:14:18,576 --> 00:14:21,511 The lean and hungry type 223 00:14:21,579 --> 00:14:25,208 Nothing is new I've seen her here before 224 00:14:27,051 --> 00:14:29,110 Watching and waiting 225 00:14:29,186 --> 00:14:33,623 Ooh, she's sitting with you but her eyes are on the door 226 00:14:37,728 --> 00:14:40,288 I wouldn't if I were you 227 00:14:40,364 --> 00:14:44,232 I know what she can do She's deadly, man 228 00:14:44,301 --> 00:14:48,465 She could really rip your world apart 229 00:14:48,539 --> 00:14:50,507 Mind over matter 230 00:14:50,574 --> 00:14:55,978 Ooh, the beauty is there but a beast is in the heart 231 00:14:56,046 --> 00:14:58,412 There you go. Right upstairs to the left. 232 00:14:58,482 --> 00:15:02,077 - Thanks. How late's the restaurant open? - 8:30 every night. 233 00:15:02,152 --> 00:15:04,643 That late, huh? 234 00:15:13,564 --> 00:15:15,532 Cindy, can you 86 Sprout? 235 00:15:15,599 --> 00:15:18,727 He's licking up all the petroleum distillates I'm trying to put in. 236 00:15:18,802 --> 00:15:22,499 Oh, sorry. She's an obedience school dropout. 237 00:15:24,074 --> 00:15:26,440 Have a seat? 238 00:15:32,483 --> 00:15:35,350 Thank you. See ya, ladies and gentlemen, in the hotel on the weekend. 239 00:15:35,419 --> 00:15:39,685 - Yeah. - Come on, Dad. Hurry up. 240 00:15:39,757 --> 00:15:41,748 Dad, hurry up! 241 00:15:47,097 --> 00:15:49,429 You're a goddess. You're a goddess! 242 00:15:50,534 --> 00:15:53,469 Shazam, I think I'm in Mayberry. 243 00:15:53,537 --> 00:15:56,529 I didn't even have to change the gasket. I just put in some new hydraulic fluid. 244 00:15:56,607 --> 00:15:59,508 Stop it. When you talk like that, it turns me on and frightens me. 245 00:15:59,577 --> 00:16:02,307 - Oh, you turn a girl's head. - Whoa! 246 00:16:04,281 --> 00:16:05,796 Excuse me. Hello? 247 00:16:05,831 --> 00:16:07,311 Excuse me. Hello? 248 00:16:07,382 --> 00:16:10,681 Hello. Excuse me. Uh, could you he... I'm, I'm looking for Maggie Carpenter. 249 00:16:10,752 --> 00:16:14,449 There was a, uh, a-a note on the door of the hardware store across the street. 250 00:16:14,523 --> 00:16:16,582 - Are you a reporter? - What? 251 00:16:16,658 --> 00:16:18,888 It's just been our experience that anyone... 252 00:16:18,961 --> 00:16:22,021 who comes in here with tassels on his loafers... 253 00:16:22,097 --> 00:16:25,863 is a big-city reporter wanting to do an interview with Maggie. 254 00:16:25,934 --> 00:16:28,368 Mm-hmm. About her upcoming wedding and all. 255 00:16:28,437 --> 00:16:32,237 Actually, about her getting that asshole from New York fired. 256 00:16:34,743 --> 00:16:39,112 I am just such a reporter. And who are you? 257 00:16:39,181 --> 00:16:42,981 - Peggy Flemming. Not the ice-skater. - Oh. 258 00:16:43,051 --> 00:16:47,010 - Come in, come in, come in. - Oh, thank you. And who are these lovely ladies? 259 00:16:47,089 --> 00:16:50,456 - Hi. I'm Cindy, Maggie's unmarried cousin. - Hello. 260 00:16:50,525 --> 00:16:53,790 Mrs. Pressman. No relation. Oh, sorry. 261 00:16:53,862 --> 00:16:56,228 - Uh-huh. - And you are? 262 00:16:56,298 --> 00:16:58,596 Looking for Maggie. 263 00:16:58,667 --> 00:17:00,760 Maggie, someone to see you. 264 00:17:09,611 --> 00:17:13,980 I hope you've got a new angle, because it's all pretty much been covered. 265 00:17:14,049 --> 00:17:17,507 Hold on. No one interviews Maggie in here without a haircut. 266 00:17:17,586 --> 00:17:19,611 Sorry. No. Just got one. 267 00:17:19,688 --> 00:17:24,853 Excuse me, sir. I have a fact for you. It's an actual fact. 268 00:17:24,926 --> 00:17:26,791 Yes, Mrs. Pressman? 269 00:17:26,862 --> 00:17:30,127 You know, this is actually her fourth wedding, not her seventh like they said. 270 00:17:30,198 --> 00:17:32,826 I know. But tell me something. Do you think... 271 00:17:32,901 --> 00:17:35,426 Think she's gonna make it all the way this time? 272 00:17:35,504 --> 00:17:38,837 I don't know. 273 00:17:39,841 --> 00:17:42,674 She swallowed her gum. She does that. 274 00:17:44,279 --> 00:17:47,407 Mr. Shillian, he runs the newsstand. He's also our local bookie, you know? 275 00:17:47,482 --> 00:17:50,610 - Ah, yes, yes. - He's giving eight-to-one odds that she won't. 276 00:17:50,686 --> 00:17:54,952 - Okay. - Instead of, of a haircut, how about a wash? 277 00:17:55,023 --> 00:17:57,992 Get all that city grit out of your hair. 278 00:17:58,060 --> 00:18:01,791 - You'll answer my questions? - Mm-hmm. 279 00:18:01,863 --> 00:18:04,593 Fine. You wash, I'll ask. 280 00:18:04,666 --> 00:18:07,430 - So. - I thought it was a very good idea. - What do you want to know? 281 00:18:07,502 --> 00:18:10,300 - Uh, when's the big day? - A week from Sunday. 282 00:18:10,372 --> 00:18:13,398 Let's just put this, um, up here like this. 283 00:18:13,475 --> 00:18:16,308 - Because this aromatherapy can get a little strong. - Okay. All right. 284 00:18:16,378 --> 00:18:19,814 - The lavender... We don't want to put you to sleep. - Mmm. You nervous? 285 00:18:19,881 --> 00:18:22,441 No. I've never been more certain of anything in my life... 286 00:18:22,517 --> 00:18:27,477 except I've been having all kinds of weird dreams. 287 00:18:27,556 --> 00:18:32,323 - Uh-huh. Would you like to tell me about 'em? - Uh, yeah, sure. 288 00:18:32,394 --> 00:18:35,022 - And another one... - Hey, Pete, I'll be right with ya. 289 00:18:35,097 --> 00:18:38,624 I-I-I go inside the church, and everyone I know is there. 290 00:18:38,700 --> 00:18:41,362 - And the creepiest part is I look down at my dress... - Mm-hmm. 291 00:18:41,436 --> 00:18:43,267 and it's red. 292 00:18:43,338 --> 00:18:46,398 I don't know what that means. Red is not my color! 293 00:18:48,410 --> 00:18:50,344 What do you think? 294 00:18:50,412 --> 00:18:52,903 - I think you'd look good in red. - No, no. 295 00:18:54,683 --> 00:18:58,312 She means, about your hair. 296 00:19:07,095 --> 00:19:09,859 My jacket, please. 297 00:19:09,931 --> 00:19:11,899 Thank you. 298 00:19:13,201 --> 00:19:15,795 Excuse me, sir. Do you know where I can get some shampoo? 299 00:19:15,871 --> 00:19:19,807 - Some strong shampoo. - Doc's Pharmacy. Third and Elm. 300 00:19:19,875 --> 00:19:23,470 - Thanks. - Uh, tell 'em Pete sent you. Uh, you want my hat? 301 00:19:23,545 --> 00:19:27,106 No. No, I'm fine. You might need it. 302 00:19:35,056 --> 00:19:38,583 Mr. Graham, if you're looking for Elm Street, it's that way. 303 00:19:40,529 --> 00:19:43,692 - Thank you. - You know, if you came down here in the pursuit of happiness... 304 00:19:43,765 --> 00:19:46,495 you might as well go back, because you can't make me feel bad. 305 00:19:46,568 --> 00:19:51,164 Look, I'm not trying to make you feel bad. I'm here for vindication. 306 00:19:51,239 --> 00:19:54,333 In my heart, I feel I'm right about you. 307 00:19:56,011 --> 00:19:58,172 You got me fired, lady. 308 00:19:58,246 --> 00:20:02,945 You destroyed my reputation, and you screwed up my hair. 309 00:20:03,018 --> 00:20:05,953 You chew up men, spit 'em out and love it. 310 00:20:06,021 --> 00:20:08,751 You're gonna do the same thing to this poor schmuck number four... 311 00:20:08,824 --> 00:20:12,021 that you did to the previous three. 312 00:20:12,093 --> 00:20:16,029 You're gonna run again, and I'm not leaving until you do. 313 00:20:17,566 --> 00:20:21,832 I'd love to stay and chat, but I still have my job. 314 00:20:29,277 --> 00:20:31,211 Hey, kid, kid, kid, kid, kid. Wait a minute, wait a minute. 315 00:20:31,279 --> 00:20:33,247 - I'll give you ten bucks for the hat. - Sure. 316 00:20:33,315 --> 00:20:35,840 That's right. 317 00:20:44,960 --> 00:20:45,619 Hey. 318 00:20:50,832 --> 00:20:54,359 I'm tellin' you, that is a photo opportunity. 319 00:20:54,436 --> 00:20:58,236 You know, when I only see one dog, I know I've had too much to drink. 320 00:20:59,941 --> 00:21:02,205 Hey, you'll never guess... 321 00:21:02,277 --> 00:21:06,475 who came crawling into town with his tail between his legs. 322 00:21:06,548 --> 00:21:10,712 Who? Hello, Maggie. 323 00:21:11,786 --> 00:21:14,721 I just came over to apologize to your family. 324 00:21:14,789 --> 00:21:17,314 You know, when I'm wrong, I'm wrong. 325 00:21:17,392 --> 00:21:19,519 I pushed a story. I-I made a mistake. 326 00:21:19,594 --> 00:21:23,496 In other words, he's only human. And he brought us a bottle of wine. 327 00:21:25,333 --> 00:21:28,734 - They made me put my hat back on. - Yeah. Scared the hell out of Skipper. 328 00:21:31,673 --> 00:21:35,165 - You've gotta be kidding me. - No, no. You should've seen Skipper. He's like... 329 00:21:36,378 --> 00:21:39,040 Skipper goes... 330 00:21:39,114 --> 00:21:41,878 Like that. 331 00:21:41,950 --> 00:21:44,851 - It wasn't that funny. - Mm-hmm. 332 00:21:44,920 --> 00:21:47,980 Well, actually it's been quite amusing. Walter here has been sharing... 333 00:21:48,056 --> 00:21:50,923 his father-of-the-bride wedding memories. 334 00:21:50,992 --> 00:21:53,085 You know what? 335 00:21:53,161 --> 00:21:56,096 I think I'll take this to the kitchen. 336 00:21:58,166 --> 00:22:00,999 I'll help you bring it into the kitchen. 337 00:22:01,069 --> 00:22:03,299 - Check on the crabs, Bob. - Okay. 338 00:22:03,371 --> 00:22:06,499 - Is he staying for dinner? - Well, I don't know. I mean... 339 00:22:06,575 --> 00:22:10,602 I hope they don't have a fight in there. You don't think they'd call it off, do you? 340 00:22:10,679 --> 00:22:14,581 Wedding cake freezes. This we know. 341 00:22:14,649 --> 00:22:17,015 You know, your daughter is such a... 342 00:22:17,085 --> 00:22:19,918 - Oh, I'm sorry. - No, no, no, that's all right, Grammy. 343 00:22:19,988 --> 00:22:23,151 Tha-That's fine. That's fine. She's such a lovely girl. 344 00:22:23,224 --> 00:22:26,421 Yeah. Well, like her mother. Look. 345 00:22:26,494 --> 00:22:28,462 May she rest in peace. 346 00:22:28,530 --> 00:22:31,363 We were all so proud of Maggie when she was in school. 347 00:22:31,433 --> 00:22:34,925 She won that American Legion scholarship to college. 348 00:22:35,003 --> 00:22:36,800 She studied industrial design. 349 00:22:36,871 --> 00:22:40,637 I can't see her leaving multiple grooms in the dust like that. 350 00:22:40,709 --> 00:22:43,644 Oh, yes, you can. She's got it all on tape. 351 00:22:46,114 --> 00:22:49,948 - Tape? - Yeah, they're, they're all right there. 352 00:22:50,018 --> 00:22:53,215 - You got tapes of the wedding? - Yeah, well, Lee at the hotel videos weddings. 353 00:22:53,288 --> 00:22:57,952 - Oh. - Of course, Maggie didn't know she was gonna be runnin' the hundred-yard dash. 354 00:22:58,026 --> 00:23:00,893 I gotta say this for my daughter: She makes real good time. 355 00:23:00,962 --> 00:23:04,557 - Bingo! - Maggie may not be Hale's longest-running joke... 356 00:23:04,633 --> 00:23:06,999 but she is certainly the fastest. 357 00:23:12,507 --> 00:23:15,999 You know, Maggie's mom and I were only blessed with one child. 358 00:23:16,077 --> 00:23:19,911 - Not for a lack of trying. - Oh, this is good, Dad. Don't leave anything out. 359 00:23:21,016 --> 00:23:23,007 I frankly consider it a bonus... 360 00:23:25,787 --> 00:23:29,416 that I'm actually able to plan and, uh, pay for so many weddings. 361 00:23:29,491 --> 00:23:32,688 Not this one. This one's on me. 362 00:23:32,761 --> 00:23:35,059 Ohhh, that's fair. 363 00:23:35,130 --> 00:23:37,928 I don't do it on purpose, despite what you may think... 364 00:23:37,999 --> 00:23:39,694 and I have no intention of doing it again. 365 00:23:39,768 --> 00:23:43,898 - That's right, Maggie. Just keep your eye on the ball. - Mm-hmm. 366 00:23:43,972 --> 00:23:47,305 Sports psychology. 367 00:23:47,375 --> 00:23:51,835 Bob is the, um, head of the P.E. department at the high school... 368 00:23:51,913 --> 00:23:55,576 and he coaches the football team, and he's climbed Everest. 369 00:23:57,886 --> 00:23:59,751 - Everest? - Twice. 370 00:23:59,821 --> 00:24:02,255 - This true? - Without oxygen. 371 00:24:02,323 --> 00:24:06,521 - My girl, she likes to brag about me. - I do. 372 00:24:06,594 --> 00:24:09,995 Maggie's training for our wedding night. 373 00:24:10,065 --> 00:24:12,295 I'm taking her trekking on Anapurna for our honeymoon. 374 00:24:12,367 --> 00:24:15,598 - Oh, how romantic! - We think so. 375 00:24:15,670 --> 00:24:20,174 Nothing like sharing your nuptial bed with two sherpas and a yak. 376 00:24:25,813 --> 00:24:27,906 Hey, Ike. How's it goin'? 377 00:24:27,982 --> 00:24:31,884 You won't believe what I'm looking at here. I got a video... 378 00:24:31,953 --> 00:24:34,285 of all three train wrecks. 379 00:24:34,355 --> 00:24:38,086 Here's my bride who's my pride. 380 00:24:38,159 --> 00:24:40,457 I'll never hide when she's by my side. 381 00:24:40,528 --> 00:24:43,895 This is for you, Maggie, my sugar magnolia. 382 00:24:43,965 --> 00:24:47,457 Do you want the truth? You want the facts? 383 00:24:47,535 --> 00:24:49,594 I got 'em. 384 00:24:52,874 --> 00:24:54,967 Yeah, I'll send you a copy of the notes. 385 00:24:55,043 --> 00:24:57,034 Good weekend reading for you. Yeah, bye. 386 00:24:57,111 --> 00:24:59,545 And, uh, love to Ellie. Okay, bye. 387 00:25:02,150 --> 00:25:05,051 Sweet blossom Come on under the willow 388 00:25:05,119 --> 00:25:08,088 We can have high times if you'll abide 389 00:25:08,156 --> 00:25:10,989 We can discover the wonders of nature 390 00:25:11,059 --> 00:25:14,460 Rolling in the bushes down by the riverside 391 00:25:17,231 --> 00:25:20,132 She's got everything delightful 392 00:25:20,201 --> 00:25:23,102 She's got everything I need 393 00:25:23,171 --> 00:25:26,197 Takes the wheel when I'm seein' double 394 00:25:26,274 --> 00:25:28,936 Pays my ticket when I speed 395 00:25:33,648 --> 00:25:35,513 Okay, Preacher man, let's go. 396 00:25:35,583 --> 00:25:38,916 - Uh-oh. - Maggie? Maggie, where, where you goin'? 397 00:25:38,987 --> 00:25:41,217 - Sam! - Maggie? - Sam, quick. Get back on the bike. 398 00:25:41,289 --> 00:25:45,623 - Get back on the bike. - Okay, but how was the wedding? - Shorter than we planned. Just go. 399 00:25:47,195 --> 00:25:49,857 Okay. Peace, baby! 400 00:26:36,644 --> 00:26:38,942 - Where is she goin'? - Look, she's leaving. 401 00:26:39,013 --> 00:26:41,038 - Where's she goin'? - She forgot her purse. 402 00:26:41,115 --> 00:26:43,675 No, she didn't forget her purse. 403 00:26:43,751 --> 00:26:46,811 Well, go after her! Do something! 404 00:26:50,892 --> 00:26:53,292 I don't believe it. 405 00:27:15,049 --> 00:27:19,076 Dearly beloved, we are gathered here today... 406 00:27:19,153 --> 00:27:22,350 Uh, could we hold the horse, please? 407 00:27:22,423 --> 00:27:24,891 What's wrong with the horse? 408 00:27:24,959 --> 00:27:28,520 The horse seems more jittery than the bride. 409 00:27:55,490 --> 00:27:57,458 I like the, uh, white tuxedo. 410 00:27:57,525 --> 00:27:59,584 Yeah, but he's no good, 'cause he's too blond. 411 00:27:59,660 --> 00:28:02,686 All right. Well, then, we just go with something very traditional. 412 00:28:02,763 --> 00:28:04,890 - He's handsome. - Yeah. 413 00:28:04,966 --> 00:28:07,400 Maybe a little too dark for Bob. 414 00:28:07,468 --> 00:28:10,403 Yeah, but he's got the Bobster's eyes. 415 00:28:10,471 --> 00:28:13,167 No. No, no, no. No, Bobster's eyes, closer set. 416 00:28:13,241 --> 00:28:16,074 - Yeah. Hello. - Oh, hi. - Oh, hi. 417 00:28:16,144 --> 00:28:18,578 - Hi. Uh, could I have two cups of coffee? - Yes. 418 00:28:18,646 --> 00:28:22,104 And... Mmm! What is that wonderful smell? 419 00:28:22,183 --> 00:28:24,708 Th-Th... Oh, the cinnamon rolls. 420 00:28:24,785 --> 00:28:27,151 - Could I have two of those also? - Yeah, sure. - Thank you. 421 00:28:27,221 --> 00:28:30,713 Okay. Uh, Maggie, I think this makes the best you. 422 00:28:30,791 --> 00:28:34,386 - Okay. - Oh, let's see. 423 00:28:35,163 --> 00:28:38,326 Oh, look at that. Excuse me. 424 00:28:39,467 --> 00:28:42,129 Ohhh, look at that. 425 00:28:45,840 --> 00:28:49,606 Oh! Ow! Ow! Help me! Help me! 426 00:28:51,779 --> 00:28:53,644 Yep, that'd be her. 427 00:28:55,683 --> 00:29:00,211 - You must be that Mr. Graham fellow. - Yes, I am. And you are? 428 00:29:00,288 --> 00:29:03,155 - I'm Betty Trout. - Hi, Betty! 429 00:29:03,224 --> 00:29:06,557 - Okay. I guess you'll be the one making the cake. - Yes. 430 00:29:06,627 --> 00:29:08,060 - Yeah. - I am. 431 00:29:08,129 --> 00:29:10,063 - Sure. - And, and I'm also told that... - Uh... Oh. 432 00:29:10,131 --> 00:29:14,067 - that you will, you will be throwing a... - I'm throwing the luau for Maggie. 433 00:29:14,135 --> 00:29:16,933 - Yeah. - A pre-wedding luau. 434 00:29:17,004 --> 00:29:19,097 So if you're still in town, you should stop by. 435 00:29:19,173 --> 00:29:21,164 No. No, he doesn't want to come. 436 00:29:21,242 --> 00:29:23,870 I'd love to come. 437 00:29:23,945 --> 00:29:26,539 - I will be there. Thank you so much. - Is that what you're gonna do now? 438 00:29:26,614 --> 00:29:30,516 Are you just gonna follow me around everywhere I go? 439 00:29:30,585 --> 00:29:35,022 No. I'll be back, Betty. 440 00:29:35,089 --> 00:29:38,422 - Bye, Mr. Graham. - He's not a nice person. 441 00:29:38,492 --> 00:29:43,555 - Oh, uh, well, I know. - That's my pick. The eyes are perfect. 442 00:29:44,532 --> 00:29:47,933 We always win! We never fail! 443 00:29:48,002 --> 00:29:50,835 We're the Comets, so go to Hale! 444 00:29:50,905 --> 00:29:54,033 Let's go, Comets! Let's go! 445 00:29:54,108 --> 00:29:56,804 Let's go, Comets! Let's go! 446 00:29:56,877 --> 00:30:00,574 - Hi, Miss Carpenter. - Hey, Kendall. 447 00:30:00,648 --> 00:30:04,414 Maggie, don't marry Coach. Marry me. 448 00:30:04,485 --> 00:30:06,612 - I love you. - You're jailbait, Dennis. 449 00:30:06,687 --> 00:30:10,282 Go away. Go away! Run your laps! Go! Go, go! 450 00:30:11,592 --> 00:30:14,527 Drive! Drive! Drive! Drive from the hips! From the hips! 451 00:30:14,595 --> 00:30:17,689 Keep it low, men! Keep it low! 452 00:30:17,765 --> 00:30:21,895 Good job, gentlemen! Good job. All right, special teams! Special teams! 453 00:30:21,969 --> 00:30:24,631 Hey, honey. How are you? 454 00:30:24,705 --> 00:30:28,368 Good. What is he up to now? 455 00:30:28,442 --> 00:30:31,206 Ah, Ike just dropped by to check out the team. 456 00:30:31,279 --> 00:30:34,248 - Oh. - And to talk about you. - Aw! 457 00:30:34,315 --> 00:30:36,545 - Yes! - You aren't making friends with this man, are you? 458 00:30:36,617 --> 00:30:39,313 Aw, honey, I'm just, I'm just bragging about... 459 00:30:39,387 --> 00:30:42,982 how good you are and how I'm the luckiest man alive. 460 00:30:43,057 --> 00:30:46,254 - Mm-hmm! - Sweet. 461 00:30:48,462 --> 00:30:53,195 Well, I better be moving. Got a lot of work to do today. 462 00:30:53,267 --> 00:30:55,827 - All right. - See you two lovebirds later. - See you at the weddin'. 463 00:30:55,903 --> 00:30:58,235 Yeah. Thanks for the jacket, Coach. 464 00:30:58,306 --> 00:31:03,869 - You invited him to the wedding? - Go, go, Comets! Let's go! Go, go, Comets! 465 00:31:03,944 --> 00:31:06,276 - Let's go! - Don't you realize that he's writing another article about me? 466 00:31:06,347 --> 00:31:08,747 Well, sure, I do, but you're not runnin'. 467 00:31:08,816 --> 00:31:12,809 Come on. Give me some of that homemade sunshine. 468 00:31:12,887 --> 00:31:17,085 Boys! Take my princess for a ride on her chariot. 469 00:31:17,658 --> 00:31:21,890 Oh, my God! Oh, my... 470 00:31:25,966 --> 00:31:28,161 Bless me, Father, for I have sinned. 471 00:31:28,235 --> 00:31:32,729 My last confession was... Oh... Anyway. 472 00:31:32,807 --> 00:31:35,571 I have sort of a technical question. 473 00:31:35,643 --> 00:31:38,669 I've been having bad thoughts. 474 00:31:38,746 --> 00:31:41,510 Really bad thoughts. 475 00:31:41,582 --> 00:31:45,382 - Of an impure nature? - No, no. Uh... 476 00:31:45,453 --> 00:31:48,752 I want to destroy this man's life, career, everything. 477 00:31:48,823 --> 00:31:50,916 I want revenge. 478 00:31:50,991 --> 00:31:53,926 Now, on the sin scale, how bad is that? 479 00:31:53,994 --> 00:31:57,430 Can I "Hail Mary" my way out of that? 480 00:31:57,498 --> 00:32:00,990 - My child, any sin in one's heart is... - The name is Maggie. 481 00:32:01,068 --> 00:32:03,593 It was this side of ten years ago you had your tongue down my throat. 482 00:32:03,671 --> 00:32:06,435 So don't "my child" me, Brian, okay? It annoys me. 483 00:32:06,507 --> 00:32:09,806 - Look, look, Mag. Don't get so upset. - You watch it! Hey, hey! 484 00:32:09,877 --> 00:32:12,209 Don't... Hey, Brian, talk to me! Brian! 485 00:32:12,279 --> 00:32:14,679 - I need to talk to you! - Maggie. Maggie. Maggie. - Oh. Oh. 486 00:32:14,749 --> 00:32:17,616 - You're not even Catholic, so you really shouldn't be here. - I'm-I'm sorry. 487 00:32:17,685 --> 00:32:21,451 I'm just, I'm just so stressed out about this slimeball reporter being in town... 488 00:32:21,522 --> 00:32:24,047 and I wanted to come and tell you that he might stop by here... 489 00:32:24,125 --> 00:32:26,116 and ask you all kinds of ridiculous questions. 490 00:32:26,193 --> 00:32:30,960 Well, he only actually asked me one ridiculous question, and the rest really weren't so bad. 491 00:32:31,031 --> 00:32:34,558 What? Oh, you talked to him? 492 00:32:34,635 --> 00:32:38,401 Oh, did you tell him that we dated before you were a priest? 493 00:32:38,472 --> 00:32:41,964 Of course. But, you know, I think I only did you good. 494 00:32:42,042 --> 00:32:44,943 W-W-What exactly did he ask? 495 00:32:45,012 --> 00:32:47,879 - I... - Am I too late, Father? - No, no. 496 00:32:47,948 --> 00:32:51,475 - It won't take long. Just two minutes. - Okay, yeah. 497 00:32:51,552 --> 00:32:53,486 Um, just respectful things. 498 00:32:53,554 --> 00:32:57,718 Uh, what kind of music did you like? What did we have in common back then? 499 00:32:57,792 --> 00:33:01,592 Did you ruin my life when you left me at the altar? 500 00:33:01,662 --> 00:33:04,153 Oh. What did you say? 501 00:33:04,231 --> 00:33:06,722 I said, you know, "How could I be angry... 502 00:33:06,801 --> 00:33:11,761 when this is clearly as God intended for it to be for me?" 503 00:33:11,839 --> 00:33:15,172 Good one! Thanks. 504 00:33:15,242 --> 00:33:19,269 But actually it's-it's really, really how I feel. 505 00:33:21,982 --> 00:33:25,440 Of course. God, yes. Not God. 506 00:33:25,519 --> 00:33:28,283 Uh, I'm sorry. I better go. 507 00:33:28,355 --> 00:33:31,916 The man is a lunatic, but I think I know exactly where he's going next. 508 00:33:31,992 --> 00:33:34,153 God bless. 509 00:33:35,696 --> 00:33:38,961 Oh, my purse. I forgot my purse. 510 00:33:40,201 --> 00:33:42,726 Um, hi. Thanks. Sorry. 511 00:33:42,803 --> 00:33:44,964 Purse. Good luck. 512 00:33:45,039 --> 00:33:48,372 Uh, what was the one ridiculous question that he asked? 513 00:33:48,442 --> 00:33:50,967 Oh, he wanted to know how you liked your eggs? 514 00:33:51,045 --> 00:33:55,709 Oh. Weird. Like a person's gonna remember after all this time. 515 00:33:55,783 --> 00:33:59,810 Scrambled with salt, pepper and dill. Same as me. 516 00:34:03,924 --> 00:34:06,290 I'm sorry I hurt you, Brian. 517 00:34:07,895 --> 00:34:12,059 Maggie, I-I'm happy now here. It's where I'm supposed to be. 518 00:34:12,132 --> 00:34:15,795 But if you ever do decide to become a Catholic... 519 00:34:15,870 --> 00:34:18,532 will you do me this favor... confess to Father Patrick? 520 00:34:19,840 --> 00:34:22,035 Of course. 521 00:34:35,556 --> 00:34:38,354 - Gill? Lydia? - Mags! 522 00:34:38,425 --> 00:34:40,450 Hey, look! The tape! 523 00:34:40,528 --> 00:34:43,463 Remember, Radio City Music Hall concert... 524 00:34:43,531 --> 00:34:46,500 when Jerry was on Ripple and I'm going like, "Dude, let me jam!" 525 00:34:46,567 --> 00:34:49,001 - Yeah! I'll, I'll play it for you. - Uh, Gill, listen. Um... 526 00:34:49,069 --> 00:34:51,594 - You remember, Maggie. You were there. - Can you focus on me? 527 00:34:51,672 --> 00:34:54,835 There's this reporter who's making my life a living hell. 528 00:34:54,909 --> 00:34:58,538 - Okay. - And whatever you do... 529 00:34:58,612 --> 00:35:02,639 do not show him that picture of me from the concert in San Francisco. 530 00:35:02,716 --> 00:35:05,685 Okay? Can you... 531 00:35:05,753 --> 00:35:08,051 - What is that? - Um... 532 00:35:08,122 --> 00:35:09,282 - Huh? - Wait. San Francisco. Wait. 533 00:35:09,356 --> 00:35:11,483 But we went there a few times. There's a lot of pictures. 534 00:35:11,559 --> 00:35:14,426 Which picture? Because one time we had a flat tire, you remember? 535 00:35:14,495 --> 00:35:18,693 - Then we switched... - Imagine, Maggie Carpenter... 536 00:35:18,766 --> 00:35:22,031 topless in a public arena. 537 00:35:25,439 --> 00:35:30,001 I see it was a very chilly evening. Mm-hmm. 538 00:35:31,111 --> 00:35:33,409 You son of a... 539 00:35:34,582 --> 00:35:38,609 You know, what's really interesting about this, though, is that you can't see... 540 00:35:38,686 --> 00:35:42,383 that rose tattoo on your back. 541 00:35:43,958 --> 00:35:47,758 Oh. Oh, yeah. Oh, Ike bet me 50 bucks you don't still have it. 542 00:35:47,828 --> 00:35:51,355 I said, "You're on, man! Maggie loved that thing." 543 00:35:51,432 --> 00:35:54,526 And, Maggie, seriously, I mean, I-I could use 50 bucks. 544 00:35:54,602 --> 00:35:57,730 - Mm-hmm. - Maggie. 545 00:35:57,805 --> 00:35:59,773 Just... 546 00:36:03,043 --> 00:36:05,307 Uh, look, I'm not gonna show you guys anything. 547 00:36:05,379 --> 00:36:09,907 I-I am a soon-to-be-married woman, so just give me the photograph. 548 00:36:09,984 --> 00:36:11,611 I would love to give you this. Believe me, I would. 549 00:36:11,685 --> 00:36:15,587 Just give us a quick gander at that rose... 550 00:36:15,656 --> 00:36:17,590 and I'll gladly turn it over to you. 551 00:36:17,658 --> 00:36:22,095 Fine. Heh. Fine, okay? Fine. 552 00:36:22,162 --> 00:36:25,427 Okay? All right? Satisfied? 553 00:36:25,499 --> 00:36:27,433 Completely. 554 00:36:27,501 --> 00:36:31,995 - Maggie, you got it removed? - Gill. 555 00:36:32,072 --> 00:36:35,508 Gill, I'll go you double or nothing it was a stick-on. 556 00:36:38,779 --> 00:36:40,770 Maggie? 557 00:36:43,417 --> 00:36:47,285 Gill, I am, uh, really... 558 00:36:47,354 --> 00:36:50,846 really afraid of needles. 559 00:36:50,924 --> 00:36:53,688 - But that doesn't make me a bad person. I just... - Look. 560 00:36:53,761 --> 00:36:56,787 Look. Look! 561 00:36:56,864 --> 00:37:00,425 - I think this man is heartbroken. - No, he's not. 562 00:37:00,501 --> 00:37:03,163 I think I am. 563 00:37:03,237 --> 00:37:07,469 No, you're, you're, you're not. You have your guitar, and you have Lydia. 564 00:37:07,541 --> 00:37:09,907 You're not... 565 00:37:11,745 --> 00:37:14,339 We'll talk about this later, okay? 566 00:37:20,521 --> 00:37:22,751 Hey, Ike? 567 00:37:22,823 --> 00:37:26,088 - What would Jerry do? - He'd play. 568 00:37:26,160 --> 00:37:28,924 - Jerry would play. - He would play. 569 00:37:41,408 --> 00:37:45,845 Wow, there's Ike with the mayor and the police chief. 570 00:37:45,913 --> 00:37:49,815 Boy, he sure makes friends easy. That's pretty cool. 571 00:37:57,925 --> 00:38:00,257 - Oh, yeah! Excellent! - Yeah! All right! 572 00:38:05,733 --> 00:38:07,792 - Hey, you're that reporter, right? - Yeah. 573 00:38:07,868 --> 00:38:12,567 There he is again. Snoop Doggy Dogg. 574 00:38:12,639 --> 00:38:15,870 - I'm going to marry Maggie someday. - Oh, really? 575 00:38:15,943 --> 00:38:19,379 He's an attractive man. 576 00:38:19,446 --> 00:38:21,380 The vicious reporter is attractive? 577 00:38:21,448 --> 00:38:23,313 - Well... - You're saying viciousness is attractive to you? 578 00:38:23,383 --> 00:38:26,580 - No, I'm not saying viciousness is attractive. - That's very telling. 579 00:38:29,156 --> 00:38:31,522 - Do you think that... Oh, okay, he's coming. - Okay, I'll go... 580 00:38:31,592 --> 00:38:34,993 No, no, no, no, no, no! Don't! Don't leave. Don't leave. Uh, okay, act natural. 581 00:38:35,062 --> 00:38:37,553 - Okay. - Um, he can probably read lips. 582 00:38:37,631 --> 00:38:42,227 Hey, the famous Swenson triplets. Give me 15. Yeah, yeah, yeah. Well done. 583 00:38:42,302 --> 00:38:45,601 - I will handle this. - Don't move your lips. Okay? Keep going. 584 00:38:45,672 --> 00:38:47,503 - I will handle this. - Okay. 585 00:38:47,574 --> 00:38:51,601 - I won't say anything. I'll handle it. - Okay. Okay, good. 586 00:38:54,081 --> 00:38:57,608 Yeah, Cory! 587 00:38:57,684 --> 00:38:59,276 - Hey, Peggy Flemming. - Hey. 588 00:38:59,353 --> 00:39:01,913 - Not the ice-skater. - Hey, that's Maggie's seat. 589 00:39:01,989 --> 00:39:05,083 Yeah, so this must be her beer too. Mmm. 590 00:39:05,159 --> 00:39:08,492 - Hey! - Hey, sweetie! 591 00:39:08,562 --> 00:39:11,531 - Is this your husband out here? - Yeah. - This is Cory? 592 00:39:11,598 --> 00:39:15,125 Cory Flemming? Uh, he's a, uh, radio announcer here, isn't he? 593 00:39:15,202 --> 00:39:18,638 Yeah, that's right. Have you heard his morning show, Wake Up With Flem? 594 00:39:21,175 --> 00:39:26,636 - Not yet. - Now up, Atlantic Hotel's Lee Thistlehorn. 595 00:39:26,713 --> 00:39:29,204 - He actually made the all-stars in high school. - Really? 596 00:39:29,283 --> 00:39:31,148 - Yeah. - God, you must be very proud of him. 597 00:39:31,218 --> 00:39:33,152 Well, I didn't really know him back then. 598 00:39:33,220 --> 00:39:37,054 - I mean, he was actually dating Maggie... - Grab me a soda! 599 00:39:37,124 --> 00:39:39,149 at the time. I mean... 600 00:39:39,226 --> 00:39:41,160 He... He-He never really... 601 00:39:41,228 --> 00:39:43,389 I mean, they were never gonna get engaged or anything. 602 00:39:43,463 --> 00:39:45,431 - No, no. - I mean, he just... it was just like, you know... 603 00:39:45,499 --> 00:39:47,933 sometimes he'd all her "Magpie," and it was really irritating. 604 00:39:48,001 --> 00:39:50,868 - Magpie? - But it... 605 00:39:50,938 --> 00:39:54,499 - I don't know why I'm telling you this. - No, i-it's good. This is good. 606 00:39:55,576 --> 00:39:57,874 - He's stealing third! - Yes! 607 00:40:01,515 --> 00:40:03,483 Excellent! 608 00:40:05,919 --> 00:40:08,319 Yes! Yes! Whoo! 609 00:40:09,756 --> 00:40:12,088 Safe! 610 00:40:12,159 --> 00:40:14,753 I love it! 611 00:40:14,828 --> 00:40:18,389 - Yea! - Good one! - Magpie! 612 00:40:21,501 --> 00:40:24,265 - Just... - Excellent! 613 00:40:26,006 --> 00:40:29,874 It's nice that, um, they're still friends. 614 00:40:32,245 --> 00:40:34,270 Yeah, I mean, that was just a long time ago. 615 00:40:34,347 --> 00:40:36,941 - Yeah. - And, you know, it's just... 616 00:40:39,920 --> 00:40:42,445 So, excuse me. 617 00:40:42,522 --> 00:40:45,719 - You all right? - Yeah. - That makes it Alumni: 9... 618 00:40:45,792 --> 00:40:47,726 Hale Students: 8. 619 00:40:47,794 --> 00:40:51,389 - Hey, Peggy! - Hey! 620 00:40:51,465 --> 00:40:56,402 Cookies for today's game were donated by Betty Trout. 621 00:40:57,738 --> 00:41:01,765 Now up for the Comets, George Hill. 622 00:41:01,842 --> 00:41:04,208 You have been here, what, like three minutes? What did you do to her? 623 00:41:04,277 --> 00:41:07,678 - What? - You can just turn that finger around. 624 00:41:07,748 --> 00:41:10,842 - Excuse me? - Pfft, pfft! Oh, Cory, Cory, Cory! 625 00:41:10,917 --> 00:41:13,477 Bam, bam, bam, bam! What is that? What is this about? 626 00:41:13,553 --> 00:41:16,488 You know what? We have all been friends our entire lives. 627 00:41:16,556 --> 00:41:19,354 A type of relationship that you obviously don't understand. 628 00:41:19,426 --> 00:41:23,863 Look, I'm not the only one who does not understand. 629 00:41:23,930 --> 00:41:27,366 The U.S.S. Maggie leaves quite a wake. 630 00:41:27,434 --> 00:41:30,801 - Excuse me. - Oh, yeah! 631 00:41:33,774 --> 00:41:37,141 Pot-stirrer man. 632 00:41:43,884 --> 00:41:46,944 Cory Flemming to Lee Vendelhorn, to shortstop... 633 00:41:47,020 --> 00:41:50,717 - John Glen. - Lee! All right! 634 00:41:50,791 --> 00:41:53,817 That's cheering. I'm cheering normal. 635 00:41:53,894 --> 00:41:56,829 Cheer normal. 636 00:41:58,999 --> 00:42:01,661 - Good morning, Peggy! - Good morning. 637 00:42:13,013 --> 00:42:15,573 Do you think I flirt with Cory? 638 00:42:17,350 --> 00:42:21,912 Good morning to you too. You look good. 639 00:42:21,988 --> 00:42:26,948 Thank you. Do you think I flirt with Cory? 640 00:42:27,027 --> 00:42:30,394 - Yes. - I don't mean to. 641 00:42:30,463 --> 00:42:34,399 I know. I think sometimes you just sort of... 642 00:42:34,467 --> 00:42:37,493 spaz out with excess flirtatious energy... 643 00:42:37,571 --> 00:42:41,029 and it just lands on anything male that moves. 644 00:42:41,107 --> 00:42:43,871 "Anything male that moves"? 645 00:42:43,944 --> 00:42:47,380 As opposed to anything male that doesn't? 646 00:42:48,915 --> 00:42:52,407 Well, like certain kinds of coral. 647 00:42:54,020 --> 00:42:56,750 - I'm definitely gonna have to kill myself today. - Why? 648 00:42:56,823 --> 00:43:01,226 Because you think I'm all like, "Hey, man, check me out!" 649 00:43:01,294 --> 00:43:06,027 No, I don't. I think you're like... 650 00:43:06,099 --> 00:43:10,001 "I'm charming and mysterious in a way that even I don't understand... 651 00:43:10,070 --> 00:43:15,940 and something about me is crying out for protection from a big man like you." 652 00:43:16,009 --> 00:43:19,001 It's very hard to compete with, especially as... 653 00:43:19,079 --> 00:43:22,515 married women who've lost our mystery. 654 00:43:22,582 --> 00:43:25,915 Lost... You have... You are totally mysterious! 655 00:43:25,986 --> 00:43:28,147 No. I'm weird. 656 00:43:28,221 --> 00:43:31,884 Weird and mysterious are two very different things. 657 00:43:31,958 --> 00:43:35,485 - I'm weird. - No. You're quirky. 658 00:43:35,562 --> 00:43:40,226 Quirky and weird are two very different things. 659 00:43:42,302 --> 00:43:46,398 Peggy, I think there is a distinct possibility... 660 00:43:46,473 --> 00:43:50,967 that I am profoundly and irreversibly screwed up. 661 00:43:52,879 --> 00:43:55,780 Despite that, I love you... 662 00:43:55,849 --> 00:44:00,548 and I promise to no longer flirt with Cory. 663 00:44:02,055 --> 00:44:05,252 Maggie, I'm not worried about you and Cory... 664 00:44:05,325 --> 00:44:07,259 or, or, or me and Cory... 665 00:44:07,327 --> 00:44:11,821 or, or you being irreversibly screwed up. 666 00:44:11,898 --> 00:44:15,163 Maggie, you've been like this since we were kids... 667 00:44:15,235 --> 00:44:19,672 and all I'm thinkin' is, now that you're aware of it... 668 00:44:19,739 --> 00:44:22,902 and that it hurts people's feelings sometimes... 669 00:44:22,976 --> 00:44:27,003 maybe it's time to get on with life and commit to someone of your own... 670 00:44:27,080 --> 00:44:30,914 like Bob, if he's the one. 671 00:44:30,984 --> 00:44:32,918 I know. 672 00:44:36,523 --> 00:44:40,857 Is there anything I can do to make it up to you? 673 00:44:40,927 --> 00:44:44,090 Well, there's always... 674 00:44:44,164 --> 00:44:48,157 the thing that brings warmth to my heart... 675 00:44:48,234 --> 00:44:49,997 and that is duck-billed platypus. 676 00:44:50,070 --> 00:44:54,302 Uh, duck-billed... That is only funny in, like, C-Camp Birchwood on a... 677 00:44:54,374 --> 00:44:56,069 - Just do it. Do it. - trip with the tent... 678 00:44:56,142 --> 00:44:58,940 and my leg as the pole, and it's raining and... 679 00:44:59,012 --> 00:45:03,642 - You know, that's the only time that's funny. - Let's just see. 680 00:45:17,797 --> 00:45:22,530 - That's so humiliating. - Thank you. 681 00:45:24,304 --> 00:45:26,499 Thank you. 682 00:45:26,639 --> 00:45:28,971 Farewell, ladies 683 00:45:29,042 --> 00:45:33,536 Farewell, ladies We're going to leave you now 684 00:45:33,613 --> 00:45:37,549 Merrily we roll along Roll along, roll along 685 00:45:37,617 --> 00:45:41,917 - Merrily we roll along - Lee. Hey, wake up! Hey! 686 00:45:41,988 --> 00:45:45,219 - Hello! - Hey. Hi. Give me the key to the reporter's room. 687 00:45:45,291 --> 00:45:48,522 - I'm gonna snoop around a little bit. Come on, quick. Quick. - Okay, okay. 688 00:45:48,595 --> 00:45:50,620 - Second floor. - Thank you. 689 00:45:50,697 --> 00:45:53,359 - Don't take anything big! - Okay. 690 00:46:22,629 --> 00:46:24,426 Hopefully his favorite. 691 00:46:24,497 --> 00:46:26,556 You know, my theory is that she's always running... 692 00:46:26,633 --> 00:46:30,797 because she gets negative attention, and negative attention is attention. 693 00:46:30,870 --> 00:46:34,237 You know, like when women whack you on the street because of your column. 694 00:46:34,307 --> 00:46:37,868 - That's negative attention. - We're talking about her negative attention, not mine. 695 00:46:48,254 --> 00:46:53,282 "How does she get all those guys to propose? She's not that beautiful." 696 00:46:53,359 --> 00:46:55,452 Bite me, paperboy. 697 00:46:59,499 --> 00:47:02,662 Oh! Hey! Hey! 698 00:47:02,735 --> 00:47:04,134 - Hi, Ike. - Hey, Ralph. 699 00:47:04,204 --> 00:47:07,298 You put your shoes out at night, and they're real shiny in the morning. 700 00:47:07,373 --> 00:47:11,207 - Sometimes they don't bring 'em back. - Hmm, why take a chance? 701 00:47:11,277 --> 00:47:13,177 Good night. 702 00:47:27,594 --> 00:47:32,122 All right, I know you're in there! I saw you... 703 00:47:32,198 --> 00:47:34,962 You realize you're messing with the First Amendment now. 704 00:47:36,970 --> 00:47:39,097 Come on, open up. 705 00:47:39,172 --> 00:47:41,572 Come on. 706 00:47:41,641 --> 00:47:45,372 I think we should have a very serious discussion about why you are such a pain in the ass! 707 00:47:45,445 --> 00:47:48,778 Now, come on! Open the door! All right, I'm coming in. 708 00:47:48,848 --> 00:47:52,011 I'm coming through. This is your last chance. Here I come! 709 00:47:52,085 --> 00:47:54,918 Here I come! Here I come! 710 00:47:56,489 --> 00:47:59,185 All right. Hey! 711 00:47:59,259 --> 00:48:01,693 All right. Breaking and entering. That's a felony! 712 00:48:01,761 --> 00:48:04,395 - I'm calling the sheriff. - Oh, you know what? You do that. 713 00:48:04,529 --> 00:48:07,896 And can you remind him that he's bringing the wine to the luau? 714 00:48:07,966 --> 00:48:11,732 Save me a call. Thanks. 715 00:48:11,803 --> 00:48:15,102 Hey, Ike, does your friend have a sister? 716 00:48:15,173 --> 00:48:18,904 Wait for the original. She'll be available in a week. 717 00:48:59,217 --> 00:49:01,481 Freeze! Oh! Hold onto those covers. 718 00:49:01,553 --> 00:49:04,647 I didn't come here to see Ike, Junior. 719 00:49:04,722 --> 00:49:08,021 I take it the desk clerk is one of your many admirers. 720 00:49:10,094 --> 00:49:13,723 So, your notes made for, um, interesting reading. 721 00:49:13,798 --> 00:49:17,461 - What's your point? - My point is, once again you're getting it all wrong. 722 00:49:17,535 --> 00:49:21,301 And that's not going to improve your reputation, and it's not very flattering to me, either. 723 00:49:21,372 --> 00:49:24,671 So, I decided... 724 00:49:24,742 --> 00:49:27,540 that I would help you write the truth. 725 00:49:27,612 --> 00:49:30,080 - Really? - Mm-hmm. Oh. 726 00:49:31,716 --> 00:49:35,880 I've decided to cooperate and let you interview me... 727 00:49:35,954 --> 00:49:39,446 for a thousand bucks. 728 00:49:39,524 --> 00:49:42,459 I want a big wedding and a killer dress, and for a grand... 729 00:49:42,527 --> 00:49:46,725 I will answer all your questions and let you follow me around. 730 00:49:46,798 --> 00:49:50,894 The magazine does not spend money for stories. 731 00:49:50,969 --> 00:49:53,096 - It's not what you would call ethical. - Oh. 732 00:49:53,171 --> 00:49:55,765 No, I meant you. I figured you probably got... 733 00:49:55,840 --> 00:49:59,537 severance or expenses or both. 734 00:49:59,611 --> 00:50:02,876 I'm guessing that you're writing on spec. 735 00:50:02,947 --> 00:50:07,350 And with a first-person interview, you might actually sell that thing. 736 00:50:07,418 --> 00:50:10,444 - Too much. - Seven-fifty. 737 00:50:10,521 --> 00:50:12,614 - Five hundred. - Six-fifty. 738 00:50:13,691 --> 00:50:15,716 Done. 739 00:50:19,664 --> 00:50:22,565 Is that supposed to be like a joke or something? 740 00:50:22,634 --> 00:50:25,728 - I know what you're whistling. Hello. - Hi. 741 00:50:27,338 --> 00:50:31,138 This is a birthday present for my cousin. 742 00:50:33,511 --> 00:50:36,036 That's great. 743 00:50:36,114 --> 00:50:39,083 Wonderful stuff. All these found industrial parts. 744 00:50:39,150 --> 00:50:42,642 And a lamp tree? 745 00:50:42,720 --> 00:50:47,054 That's great. Is this... that your preferred logo? 746 00:50:47,125 --> 00:50:49,491 - I think so. - It's nice. 747 00:50:49,560 --> 00:50:53,758 The whole thing is great. I think... Look, I-I think you could sell these lamps in New York. 748 00:50:53,831 --> 00:50:57,562 - Maybe someday. Hmm. - You afraid to try? 749 00:50:57,635 --> 00:51:02,402 No. No, no, I'm not afraid. Just someday. 750 00:51:04,008 --> 00:51:06,533 This is Brian. 751 00:51:06,611 --> 00:51:08,875 Ohhh, Father Brian. 752 00:51:08,946 --> 00:51:13,007 - And Gill's, of course. - Gill, yeah! 753 00:51:13,084 --> 00:51:16,212 And George. 754 00:51:16,287 --> 00:51:19,848 He proposed at a butterfly farm in St. Thomas. 755 00:51:19,924 --> 00:51:22,085 The ring was inside a cocoon. 756 00:51:22,160 --> 00:51:25,527 Mmm, a little too Silence of the Lambs for my taste, but... 757 00:51:25,596 --> 00:51:29,726 Well, he's an entomologist. I thought it was very unique. 758 00:51:29,801 --> 00:51:32,565 - And finally, Bob. - Mm-hmm. 759 00:51:32,637 --> 00:51:37,074 He proposed during the seventh-inning stretch... 760 00:51:37,141 --> 00:51:40,008 at an Oriole game. 761 00:51:40,078 --> 00:51:43,206 Wait, wait, wait! Don't tell me. 762 00:51:43,281 --> 00:51:46,580 The scoreboard lit up with "Marry me, Maggie!" 763 00:51:46,651 --> 00:51:49,381 It was one of the most wonderful moments of my life. 764 00:51:49,454 --> 00:51:51,854 I don't know. Highly suspect. 765 00:51:51,923 --> 00:51:55,757 What do you mean? It was incredibly romantic. 766 00:51:55,827 --> 00:51:58,387 Look, maybe it's just me, but... 767 00:51:58,463 --> 00:52:03,059 you know, if you gotta dress it up like that, it just doesn't ring true. 768 00:52:03,134 --> 00:52:06,501 No, I... I think the most... 769 00:52:06,571 --> 00:52:09,404 that anybody can honestly say is... 770 00:52:09,474 --> 00:52:13,069 "Look, I guarantee there'll be tough times. 771 00:52:13,144 --> 00:52:16,079 I guarantee that at some point... 772 00:52:16,147 --> 00:52:19,082 one or both of us is gonna want to get out of this thing. 773 00:52:19,150 --> 00:52:24,053 But I also guarantee that if I don't ask you to be mine... 774 00:52:24,122 --> 00:52:27,558 I'll regret it the rest of my life... 775 00:52:27,625 --> 00:52:31,254 'cause I know, in my heart... 776 00:52:32,697 --> 00:52:35,257 you're the only one for me." 777 00:52:38,569 --> 00:52:41,436 I like it. 778 00:52:41,506 --> 00:52:43,872 I'd like it better on a scoreboard. 779 00:52:47,178 --> 00:52:51,274 So, is that what you said when you asked your wife to marry you? 780 00:52:51,349 --> 00:52:55,752 Well, don't look so surprised. You got "divorce" written all over you. 781 00:52:55,820 --> 00:52:58,584 I'm a work in progress. 782 00:52:58,656 --> 00:53:01,921 So, is that what you said to her? 783 00:53:01,993 --> 00:53:05,053 No, I think I said something very eloquent, like... 784 00:53:05,129 --> 00:53:10,567 "So, um, maybe you and I should, you know... 785 00:53:10,635 --> 00:53:13,331 What do you think? Huh?" 786 00:53:14,806 --> 00:53:17,070 Now, that's romantic. 787 00:53:17,141 --> 00:53:21,475 And with a proposal like that, you didn't find eternal bliss? 788 00:53:21,546 --> 00:53:24,014 What went wrong? 789 00:53:24,081 --> 00:53:27,448 - I don't know. - You don't know? 790 00:53:27,518 --> 00:53:29,110 No. 791 00:53:30,688 --> 00:53:34,522 Maybe you should ask her sometime. You ever thought of that? 792 00:53:43,267 --> 00:53:46,703 Even with everything that's happened, I have still never been married... 793 00:53:46,771 --> 00:53:50,400 and I still deserve a beautiful dress. 794 00:53:53,845 --> 00:53:56,439 - Mrs. Whittenmeyer? - Where are you going? 795 00:53:56,514 --> 00:53:58,880 - Oh, hi, Polly. - Oh, hi, Maggie. 796 00:53:58,950 --> 00:54:01,885 You'll have to excuse her. Some of the children are afraid of you... 797 00:54:01,953 --> 00:54:04,478 since you dragged that little boy up the aisle. 798 00:54:04,555 --> 00:54:08,855 Drag... No, I didn't... I didn't... No, he tripped on his own shoelaces. 799 00:54:08,926 --> 00:54:11,486 You've come for your dress. Good. It's in the back. 800 00:54:11,562 --> 00:54:14,429 - I'll get it. - Oh, actually, Mrs. Whittenmeyer... 801 00:54:14,499 --> 00:54:19,095 I decided that I want to get this dress. 802 00:54:19,170 --> 00:54:23,163 Oh. Well, the one you have on hold is lovely, dear. 803 00:54:23,241 --> 00:54:25,835 No, I know. But I've just... I've changed my mind. 804 00:54:25,910 --> 00:54:28,902 This is $1,000. 805 00:54:28,980 --> 00:54:31,778 And I have $1,000. 806 00:54:31,849 --> 00:54:34,909 Uh, the other one is only 300, dear. 807 00:54:34,986 --> 00:54:37,716 Uh, um... 808 00:54:37,788 --> 00:54:40,256 is that dress for sale? 809 00:54:40,324 --> 00:54:44,351 It's just a lot of money to spend on one of your dresses, Maggie. 810 00:54:44,428 --> 00:54:47,761 After all, you only wear them for about ten minutes or so. 811 00:54:53,137 --> 00:54:56,971 Um, yeah, yeah. I guess that's true. 812 00:55:00,177 --> 00:55:03,374 Uh, the other dress is, is nice. 813 00:55:03,447 --> 00:55:05,813 - Mrs. Whitten... Whittenheimer? - Meyer. 814 00:55:05,883 --> 00:55:08,716 Whittenmeyer. Can I talk to you just for a second? 815 00:55:08,786 --> 00:55:11,687 Come here. Look, I don't know much about this kind of thing. 816 00:55:11,756 --> 00:55:14,316 I'm from out of town. But you're a salesperson, right? 817 00:55:14,392 --> 00:55:16,883 I mean, you're, you're, you're here to sell wedding dresses. 818 00:55:16,961 --> 00:55:19,896 - Well, I have been here 30 years. - Perfect! 819 00:55:19,964 --> 00:55:22,558 Because Miss Carpenter is here to buy one. 820 00:55:22,633 --> 00:55:25,602 Ah, but not just any one. She wants that one! 821 00:55:25,670 --> 00:55:30,334 - It's a thousand dollars. - Uh, listen, Aunt Bee... 822 00:55:30,408 --> 00:55:32,672 uh, verbal communication was never perfect for me. 823 00:55:32,743 --> 00:55:34,677 Let's try visual, all right? 824 00:55:37,148 --> 00:55:39,309 We're buying the dress. 825 00:55:39,383 --> 00:55:42,045 Now, we'll have this nice, beautiful dress. 826 00:55:42,119 --> 00:55:45,782 And anything else she wants, it's hers, okay? All right? 827 00:55:54,465 --> 00:55:56,899 What do you think? 828 00:56:11,981 --> 00:56:14,643 You look... 829 00:56:22,125 --> 00:56:25,617 - You look fine. - Fine? 830 00:56:30,900 --> 00:56:34,495 You're reading your newspaper upside-down. That's gotta be better than fine. 831 00:56:34,571 --> 00:56:37,096 Yeah. 832 00:56:37,173 --> 00:56:41,473 Hey, come on now. Admire me. Get the whole picture. All right? Picture it. 833 00:56:41,544 --> 00:56:45,605 I'm gonna have my hair up somehow. I don't know. Maybe with a little... in the back or... 834 00:56:45,682 --> 00:56:48,549 And my favorite feature... 835 00:56:48,618 --> 00:56:53,578 is that it kind of swishes like a bell when I move. 836 00:56:55,124 --> 00:56:57,854 Ding. Ding. 837 00:56:57,927 --> 00:57:02,193 Ding. Ding. 838 00:57:02,265 --> 00:57:06,531 It works. Bob will be very happy. 839 00:57:06,603 --> 00:57:11,302 Oh, Bob! Oh, we, uh, we gotta go! We gotta go... We gotta go meet Bob! 840 00:57:11,374 --> 00:57:13,865 Oh, geez, yeah, I'm goin' to the luau. I never miss it. 841 00:57:13,943 --> 00:57:16,537 - You know, the barbershop quartet... - Mrs. Pressman? 842 00:57:16,613 --> 00:57:20,310 - We're ready to order here, I think. - Uh, I'm all out of the special because... 843 00:57:20,383 --> 00:57:23,875 That's all right. I'm gonna have the garden omelet, egg whites only. 844 00:57:23,953 --> 00:57:25,750 Mmm, that sounds good. I'll have the same. 845 00:57:25,822 --> 00:57:28,017 - Of course. - What is that? 846 00:57:28,091 --> 00:57:32,790 I can't even order eggs without sarcasm from you? 847 00:57:32,862 --> 00:57:36,389 - Hey, neutral corners, huh? You're on the same team now. - What is that sound? 848 00:57:36,466 --> 00:57:38,058 - Have some water. - Penalty box. - What is it? 849 00:57:38,134 --> 00:57:40,967 - Fur ball or... Oh! - Penalty box. Penalty box, hmm? 850 00:57:41,037 --> 00:57:44,404 Ike, Maggie is the sweetest person you're ever gonna meet... 851 00:57:44,474 --> 00:57:46,408 but she focuses too much, you know, out there. 852 00:57:46,476 --> 00:57:49,001 She needs to start focusing more in here. 853 00:57:49,078 --> 00:57:51,706 I mean, that's why I think she's had, uh... 854 00:57:44,008 --> 00:57:45,942 but she focuses too much, you know, out there. 855 00:57:45,710 --> 00:57:48,235 She needs to start focusing more in here. 856 00:57:48,312 --> 00:57:50,940 I mean, that's why I think she's had, uh... 857 00:57:51,015 --> 00:57:54,507 whatever you wanna call it... problems in the past. 858 00:57:54,585 --> 00:57:58,851 And that's what we're working on. Focus. 859 00:57:58,923 --> 00:58:01,949 Focus. F-Focus on Maggie. Focus on Maggie. 860 00:58:02,026 --> 00:58:04,859 - Mm-hmm. - Focus on Bob. Focus on Bob. 861 00:58:04,929 --> 00:58:08,296 And I've been runnin' Maggie through these visualization exercises. 862 00:58:08,366 --> 00:58:10,891 All the sports shrinks, uh, use this head stuff. 863 00:58:10,968 --> 00:58:13,766 Uh, visualize the end zone. 864 00:58:13,838 --> 00:58:16,705 Visualize that hole in one. 865 00:58:19,043 --> 00:58:22,171 Tell me, when you get to the altar, will you spike the bouquet? 866 00:58:22,246 --> 00:58:25,272 - Okay, you know what... - Well, I'm off. 867 00:58:25,349 --> 00:58:27,442 A reporter's work is never done. 868 00:58:27,518 --> 00:58:29,452 See you later. Bye, Mrs. Pressman. Thank you. 869 00:58:29,520 --> 00:58:32,114 I'm gonna go focus on your eggs, Bob. 870 00:58:35,693 --> 00:58:38,184 I'm glad you're here. I wanted to try to explain. 871 00:58:38,262 --> 00:58:42,392 There are reasons why there have been three weddings and no "I do's." 872 00:58:42,466 --> 00:58:45,333 Oh, you can't believe how much cake we got stuck with. 873 00:58:45,403 --> 00:58:48,201 It's a wonder I don't weigh 300 pounds. 874 00:58:48,272 --> 00:58:51,207 And then, her father bought all that booze that nobody drank. 875 00:58:51,275 --> 00:58:53,209 - But he didn't mind that, I... - Hi, Grandma. 876 00:58:54,912 --> 00:58:56,402 Hi, Netta. 877 00:58:56,480 --> 00:59:00,177 Grammy here was giving me the skinny on why you run from marital bliss. 878 00:59:00,251 --> 00:59:04,347 Right. Netta, cover up your ears. 879 00:59:04,422 --> 00:59:06,549 It's not that she's afraid of the wedding. 880 00:59:06,624 --> 00:59:09,821 - She's afraid of the wedding night! - Mmm! 881 00:59:09,894 --> 00:59:14,729 Innocent girls are terrified of the one-eyed snake. 882 00:59:15,967 --> 00:59:18,026 Why, when I was a virgin bride... 883 00:59:18,102 --> 00:59:20,366 I took a knitting needle to bed with me. 884 00:59:20,438 --> 00:59:23,532 Uh, Grandma... 885 00:59:23,608 --> 00:59:26,600 I charmed the one-eyed snake a while ago. 886 00:59:26,677 --> 00:59:29,373 Oh, yeah. I forgot. 887 00:59:29,447 --> 00:59:33,884 Well, I'll tell you one thing. Your grandpa never forgot that wedding night. 888 00:59:33,951 --> 00:59:35,885 Netta, you can take your hands down. 889 00:59:35,953 --> 00:59:37,887 - The tea's cold. - Good. 890 00:59:37,955 --> 00:59:40,788 Can you excuse us for a minute? May I have a word with you, please? 891 00:59:40,858 --> 00:59:43,349 Oh. Bye, Netta. 892 00:59:43,427 --> 00:59:45,361 Bye. Thanks, Grammy. 893 00:59:47,431 --> 00:59:52,459 Uh, I found this, and I didn't know if it was something interesting. 894 00:59:52,536 --> 00:59:54,470 Oh, my. This is Miles Davis! 895 00:59:54,538 --> 00:59:56,768 Oh, I was cleaning out the attic, and it was... 896 00:59:56,841 --> 00:59:59,207 This is amaz... This is very hard to find in good condition. 897 00:59:59,277 --> 01:00:01,472 You hold on to this. This is incredible. 898 01:00:02,613 --> 01:00:07,073 - Why don't you take it? Hmm? - Huh? 899 01:00:07,151 --> 01:00:09,676 Take it. 900 01:00:09,754 --> 01:00:11,984 Okay, figuring out what kind of music I like... 901 01:00:12,056 --> 01:00:16,425 finding me a rare album... not trying to butter me up, are you? 902 01:00:16,494 --> 01:00:18,792 I was cleaning out the attic... 903 01:00:18,863 --> 01:00:21,661 not attempting the impossible. 904 01:00:22,733 --> 01:00:26,260 I smell trouble. 905 01:00:27,605 --> 01:00:29,766 This is Cory Flemming, and I'll be featuring the music... 906 01:00:29,840 --> 01:00:33,833 of "Denise and The Nephews" tomorrow morning on "Wake Up With Fle..." 907 01:00:36,347 --> 01:00:38,372 What have we got here? 908 01:00:43,087 --> 01:00:44,418 Come on, big guy. 909 01:00:44,488 --> 01:00:46,820 Oh! Here. On our feet. There we go. Let's go! 910 01:00:46,891 --> 01:00:49,223 Let's go, big guy. Yeah. 911 01:00:49,293 --> 01:00:52,387 I haven't had any fun since you got your driver's license. 912 01:00:52,463 --> 01:00:56,593 Well, let me give you a tip. I haven't been having a whole lot of fun either. 913 01:00:58,002 --> 01:01:01,699 - Steady. - Good boy, Porthole. 914 01:01:01,772 --> 01:01:04,070 - His name's Skipper, Dad. - I changed it. 915 01:01:04,141 --> 01:01:06,803 Ah. Okay, step. 916 01:01:06,877 --> 01:01:09,778 Ah, I'll be back later, Travis. 917 01:01:09,847 --> 01:01:11,906 That guy Travis really has a problem. 918 01:01:11,983 --> 01:01:14,850 - Mm. Okay. Here we are. - I'll ge... I'll get it. 919 01:01:14,919 --> 01:01:17,979 Okay. Steady. 920 01:01:18,055 --> 01:01:20,353 Now, I'm gonna... You're gonna lean. I'm gonna push. 921 01:01:20,424 --> 01:01:23,325 Good daughters let their fathers pass out. 922 01:01:23,394 --> 01:01:26,454 Hey, Walter. Right down there. 923 01:01:26,530 --> 01:01:28,555 I-I... Please, please, don't write anything about... 924 01:01:28,632 --> 01:01:31,658 No, forget about it. Don't... Don't even think about it. 925 01:01:42,980 --> 01:01:46,916 I'm just so tired of this whole scene. 926 01:01:46,984 --> 01:01:51,353 Why don't you just let him sleep it off here in the truck? 927 01:01:51,422 --> 01:01:54,084 Come for a ride with me, and come back for him later. 928 01:01:57,328 --> 01:01:58,761 Okay. 929 01:02:04,735 --> 01:02:09,035 Today we took a walk 930 01:02:09,106 --> 01:02:12,564 Up the street and picked a flower 931 01:02:12,643 --> 01:02:15,134 And climbed the hill above the lake 932 01:02:15,212 --> 01:02:18,409 Well, he's been drinking more and more since my mom passed away. 933 01:02:18,482 --> 01:02:21,451 So, that's when you quit school to come back here? 934 01:02:21,519 --> 01:02:25,546 Yeah, I had to come run the store for my dad. 935 01:02:25,623 --> 01:02:28,524 Well, my dad had a small printing business. 936 01:02:30,828 --> 01:02:32,887 He wanted me to become a classical musician. 937 01:02:32,963 --> 01:02:35,261 My mother wanted me to be a novelist. 938 01:02:36,934 --> 01:02:38,868 They were 0 for 2. 939 01:02:42,306 --> 01:02:46,970 More? So, I, um... 940 01:02:47,044 --> 01:02:49,945 I became a reporter. 941 01:02:51,115 --> 01:02:53,811 Not quite a novelist, but as we all know... 942 01:02:53,884 --> 01:02:57,877 journalism is literature in a hurry. 943 01:03:00,658 --> 01:03:04,321 And I never saw blue like that 944 01:03:04,395 --> 01:03:06,795 Before 945 01:03:06,864 --> 01:03:09,492 Across the sky 946 01:03:09,567 --> 01:03:11,899 What? What? What is this? 947 01:03:11,969 --> 01:03:13,937 What kind of gas did you put in here? Diesel? 948 01:03:14,004 --> 01:03:18,236 I don't know. The pump closest to the car. 949 01:03:18,309 --> 01:03:20,140 Whoa! 950 01:03:21,378 --> 01:03:25,109 This car takes unleaded. Your filter is clogged. 951 01:03:25,182 --> 01:03:27,742 - Can you fix it? - I'm gonna need to get some tools. 952 01:03:27,818 --> 01:03:30,082 Oh, good. 953 01:03:30,154 --> 01:03:32,418 Kind of isolated here. 954 01:03:32,490 --> 01:03:34,754 Yeah, it's nice. 955 01:03:37,094 --> 01:03:39,221 Well, if there's one thing us New Yorkers know how to do... 956 01:03:39,296 --> 01:03:41,958 that's hail a cab! 957 01:03:42,032 --> 01:03:44,193 If there's no cab, we walk. 958 01:03:44,268 --> 01:03:47,760 Uh, well... if we saved a battery here... 959 01:03:47,838 --> 01:03:50,830 um, there's a place just down the way. 960 01:03:50,908 --> 01:03:54,105 We country girls cut across the field. It's quicker. 961 01:03:59,617 --> 01:04:01,710 Oh! Be careful of, um, snakes. 962 01:04:03,687 --> 01:04:05,951 - What? - Snakes. 963 01:04:06,957 --> 01:04:10,222 - I don't like snakes. - Walk nice. They won't get ya. 964 01:04:13,731 --> 01:04:17,497 - Come on, come on. Come on. Come on! - What are you... What are you doing? 965 01:04:17,568 --> 01:04:19,729 Snake dance? 966 01:04:19,803 --> 01:04:22,465 I'm scaring the snakes. 967 01:04:22,540 --> 01:04:26,738 - You're scaring me. - I'm scaring myself. 968 01:04:29,647 --> 01:04:33,845 Do you think there's one right person for everybody? 969 01:04:33,918 --> 01:04:39,447 No, but I think attraction is too often mistaken for rightness. 970 01:04:39,523 --> 01:04:43,050 You know, attraction's very misleading. It's, uh... 971 01:04:44,495 --> 01:04:46,554 Yes, it is. And it doesn't mean anything. 972 01:04:46,630 --> 01:04:49,098 - No. No, no. No, no. - Give me your arm. 973 01:04:49,166 --> 01:04:51,862 It means... 974 01:05:01,178 --> 01:05:06,138 I, uh, suddenly forgot how to climb a fence. 975 01:05:10,054 --> 01:05:11,681 - Tools. - Tools. Yeah. 976 01:05:20,931 --> 01:05:24,025 Lionel? Do you have tools? 977 01:05:24,101 --> 01:05:27,969 Hey, Maggie. What are you gonna do, bust out of another wedding? 978 01:05:30,374 --> 01:05:33,676 Sure are well known 'round here. 979 01:05:34,711 --> 01:05:36,645 No, no, no. No, Fish. It's almost done. I swear. I swear. 980 01:05:36,713 --> 01:05:38,704 This story's taken a very interesting turn. 981 01:05:38,782 --> 01:05:41,148 I, I got one more interview to do, up in New York. 982 01:05:41,217 --> 01:05:44,812 - I-I'll see you there later. - From my head, to my heart 983 01:05:44,888 --> 01:05:48,949 Kiss and find a way They're so far apart 984 01:05:51,528 --> 01:05:54,895 You could have told me that you were fianc� number three. 985 01:05:54,964 --> 01:05:56,989 And end up in the papers? 986 01:05:57,066 --> 01:06:00,593 I've been humiliated enough already to last a lifetime, thank you. 987 01:06:00,670 --> 01:06:03,138 I was traveling around studying... 988 01:06:03,206 --> 01:06:07,006 the reproductive and migratory patterns of locusts... 989 01:06:07,076 --> 01:06:09,010 when Maggie met me. 990 01:06:09,078 --> 01:06:12,275 So, tell me, George, why do you think she ran? 991 01:06:12,348 --> 01:06:15,181 Just like you said. What did you call her? A man-eater? 992 01:06:15,251 --> 01:06:19,312 "Devouring death goddess," all right? 993 01:06:19,389 --> 01:06:22,017 That's what I said. I don't think that's why she ran. 994 01:06:22,091 --> 01:06:25,185 - Oh, why do you think she ran? - I don't know. I'm workin' on it. 995 01:06:25,261 --> 01:06:27,991 - I was on the wrong track. - Are you... Are you defending her? 996 01:06:28,064 --> 01:06:32,091 N-No! No, I, I call it like I see it, that's all. I'm a journalist. 997 01:06:32,168 --> 01:06:35,365 - I'm a truth-teller. - Unbelievable! 998 01:06:35,438 --> 01:06:37,372 - What? - She got to you too. 999 01:06:37,440 --> 01:06:39,931 - Like a moth to a flame. - Please! 1000 01:06:40,009 --> 01:06:41,943 - Join the club. - What are you talking about? 1001 01:06:42,011 --> 01:06:44,002 I think that you need this much more than I do. 1002 01:06:44,080 --> 01:06:46,139 I am a journalist. I'm doing an article... 1003 01:06:46,216 --> 01:06:49,379 Look, see? See, I'm being paid. This will be published. 1004 01:06:49,452 --> 01:06:51,477 It's a cover story. I will tell the... 1005 01:06:51,554 --> 01:06:53,488 You will get all the facts, in the article. 1006 01:06:53,556 --> 01:06:55,649 Do you know what kind of eggs she liked? 1007 01:06:57,727 --> 01:07:00,821 Poached. Same as me. 1008 01:07:00,897 --> 01:07:03,422 Lost inside of you 1009 01:07:03,500 --> 01:07:07,334 That's what hurts 1010 01:07:09,539 --> 01:07:13,305 An overpriced apartment and Chinese takeout. That's New York living. 1011 01:07:13,376 --> 01:07:16,812 Fisher, don't forget the fortune cookies. 1012 01:07:16,880 --> 01:07:19,542 Oh, I already read the fortune. Y-You don't want to know. 1013 01:07:19,616 --> 01:07:22,084 Oh, he makes me crazy. 1014 01:07:24,053 --> 01:07:26,851 Hostility is a very important part of your foreplay, isn't it? 1015 01:07:26,923 --> 01:07:28,857 Well, it takes three people to make our marriage work: 1016 01:07:28,925 --> 01:07:30,859 him, me and our therapist. 1017 01:07:37,534 --> 01:07:40,332 Ellie, what went wrong? 1018 01:07:40,403 --> 01:07:43,395 With us. With the two of us, I mean. 1019 01:07:43,473 --> 01:07:46,340 You know, it's been... been a long time. 1020 01:07:46,409 --> 01:07:48,900 But do you remember? 1021 01:07:48,978 --> 01:07:51,879 Y-Yeah. Do I remember? 1022 01:07:51,948 --> 01:07:54,746 Of course I do. 1023 01:07:54,817 --> 01:07:58,082 Is that what... Did I do the same... 1024 01:07:58,154 --> 01:08:03,387 Is that what happened? Did I just not see you? 1025 01:08:04,727 --> 01:08:08,356 No. No, you didn't. 1026 01:08:14,771 --> 01:08:18,298 I'm sorry. I'm sorry, Ellie. 1027 01:08:19,375 --> 01:08:22,071 I'm sorry, too, Ike. 1028 01:08:23,746 --> 01:08:27,147 Wow. That only took us 12 years to say. 1029 01:08:27,216 --> 01:08:30,811 Okay. I saw that, you cad. 1030 01:08:30,887 --> 01:08:35,256 You asked for it, you got it. Here you go. My dear. 1031 01:08:35,325 --> 01:08:37,816 There you are. Get your fortune. Let me see one. 1032 01:08:37,894 --> 01:08:39,521 All right, Confucius say... 1033 01:08:39,596 --> 01:08:42,997 "Man who leave wife alone with ex-husband may leave altogether." 1034 01:08:43,066 --> 01:08:44,658 Uh-huh. 1035 01:08:44,734 --> 01:08:47,328 - Lights are scary. - Hope it's better than last year. 1036 01:08:47,403 --> 01:08:49,997 - Or the last ten years. - Wow. 1037 01:09:02,885 --> 01:09:06,821 Let's have a hand for our fabulous hula dancers. 1038 01:09:06,889 --> 01:09:10,347 There they are. King and queen. 1039 01:09:15,098 --> 01:09:20,035 Walter, I'm thinking about going back to my maiden name. 1040 01:09:20,103 --> 01:09:22,037 Can you still remember it? 1041 01:09:22,105 --> 01:09:25,506 I'm not... It's not... You know... 1042 01:09:25,575 --> 01:09:28,806 It's just I haven't seen him in 24 hours... 1043 01:09:28,878 --> 01:09:32,905 and I would feel better... 1044 01:09:32,982 --> 01:09:35,542 if I knew where he was, you see? 1045 01:09:35,618 --> 01:09:39,054 In a little grass shack in Kealakekua, Hawaii 1046 01:09:39,122 --> 01:09:43,058 Welcome to our annual luau. What can I get you? 1047 01:09:43,126 --> 01:09:46,755 Aloha, Mr. Trout. Uh... 1048 01:09:46,829 --> 01:09:48,990 Have you got something without a toy in it? 1049 01:09:49,065 --> 01:09:51,465 All right. 1050 01:09:51,534 --> 01:09:54,469 - Get down, sweetheart. - The next three. 1051 01:09:54,537 --> 01:09:57,233 Yeah? 1052 01:09:57,306 --> 01:09:59,866 Oh, I'm hearing it. Here. 1053 01:10:04,514 --> 01:10:06,448 Aloha. 1054 01:10:08,117 --> 01:10:10,677 That's a very fetching headdress you're wearing. 1055 01:10:14,891 --> 01:10:17,553 Where did... Where did you disappear to? 1056 01:10:18,761 --> 01:10:20,695 Missed me bad, huh? 1057 01:10:22,799 --> 01:10:25,859 And we have our winner right here! 1058 01:10:25,935 --> 01:10:29,268 Yeah! Oh, all right, Bob. 1059 01:10:29,338 --> 01:10:32,671 Well, it's chow time here on the islands... 1060 01:10:32,742 --> 01:10:37,202 and we Trouts have prepared our traditional feast: "Shrimp Trout." 1061 01:10:37,280 --> 01:10:39,510 So, let's all, uh, meet over at the tables. 1062 01:10:39,582 --> 01:10:41,516 You're not allergic to shrimp, are you? 1063 01:10:41,584 --> 01:10:44,212 - Mm-mm. No. - Oh. Pity. 1064 01:10:50,927 --> 01:10:54,124 Attention! Pay attention to Walter. 1065 01:10:54,197 --> 01:10:57,223 Listen closely. He slurs. 1066 01:10:58,868 --> 01:11:01,564 In the tradition that has, uh, grown over the years... 1067 01:11:01,637 --> 01:11:03,571 it is now toast time. 1068 01:11:03,639 --> 01:11:08,474 First up, our host, Lou... a honey of a beekeeper... Trout. 1069 01:11:13,015 --> 01:11:16,075 May the groom's heart be filled with hope... 1070 01:11:16,152 --> 01:11:18,484 and the bride's feet filled with lead. 1071 01:11:21,991 --> 01:11:26,223 - That was good. - May the pitter-patter of little feet not be Maggie's. 1072 01:11:26,295 --> 01:11:28,695 Amen to that. 1073 01:11:30,666 --> 01:11:33,499 May the gifts be returnable. 1074 01:11:35,138 --> 01:11:37,766 - I took mine back. - You know the old saying. 1075 01:11:37,840 --> 01:11:42,004 Uh, "you're not losing a daughter"? Well, I'd like to! 1076 01:11:44,680 --> 01:11:47,979 Maggie may not be Hale's longest-running joke... 1077 01:11:48,050 --> 01:11:49,984 but she is certainly the fastest! 1078 01:11:53,156 --> 01:11:55,181 Good one, Dad. 1079 01:11:57,026 --> 01:11:59,256 Uncle Walter, maybe Mr. Graham... 1080 01:11:59,328 --> 01:12:02,525 Ah! Here we are. Would you like to say something, Mr. Graham? 1081 01:12:02,598 --> 01:12:06,864 Yeah, just a minute. Just a minute. I don't know yet. You okay? 1082 01:12:06,936 --> 01:12:09,063 Come on, Ike. Take a shot at Maggie live. 1083 01:12:09,138 --> 01:12:12,073 It's much more fun than print. 1084 01:12:12,141 --> 01:12:14,075 - Excuse me? - Well, it's a joke. 1085 01:12:14,143 --> 01:12:15,667 - They're kidding, Ike. - Uh-huh. 1086 01:12:15,745 --> 01:12:18,771 - Yeah, come on. Come on. Let's go. - Ike! 1087 01:12:18,848 --> 01:12:20,873 - Come on! - Come on! 1088 01:12:20,950 --> 01:12:22,884 All right. I'll add a toast! 1089 01:12:22,952 --> 01:12:25,386 Yeah! Come on! 1090 01:12:25,454 --> 01:12:29,015 To, uh, to Maggie's family and friends. 1091 01:12:29,091 --> 01:12:32,322 May you find yourselves... 1092 01:12:32,395 --> 01:12:36,593 the bull's-eye of an easy target. 1093 01:12:36,666 --> 01:12:41,660 May you be publicly flogged for all of your bad choices... 1094 01:12:42,939 --> 01:12:45,203 and may your noses... 1095 01:12:45,274 --> 01:12:47,208 be rubbed in all of your mistakes. 1096 01:12:52,415 --> 01:12:55,384 Well, that was funny, but enough toasting. Let's hula! 1097 01:12:55,451 --> 01:12:59,444 Everybody! Let's get up and, uh, start the band! 1098 01:12:59,522 --> 01:13:02,491 Up. And, everybody, we're gonna make a line right down here. 1099 01:13:02,558 --> 01:13:05,118 - Everybody up. - Maggie. 1100 01:13:05,194 --> 01:13:07,719 - Maggie? - Lou, where are those hula dancers? 1101 01:13:07,797 --> 01:13:10,391 - Honey, go find the girls. - Here. She might need this. 1102 01:13:10,466 --> 01:13:12,900 - Everybody gets a hula lesson! - Where'd Maggie go to? 1103 01:13:12,969 --> 01:13:15,301 Oh, she just went to get me something from her car. 1104 01:13:15,371 --> 01:13:17,896 - Well, maybe she needs help. - Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, Bob! 1105 01:13:17,974 --> 01:13:19,942 - Okay. The guard. Who threw the block. - Yeah. 1106 01:13:20,009 --> 01:13:21,977 - Okay? Forrest Gregg. - No, no, no. Elijah Pitts. 1107 01:13:22,044 --> 01:13:24,342 - He was a running back. - The Fridge. "Refrigerator" Perry? 1108 01:13:26,249 --> 01:13:29,150 Maggie? Hey. 1109 01:13:30,920 --> 01:13:32,003 Here's a coat. Put this coat on. It's cold out here. 1110 01:13:32,038 --> 01:13:33,087 Here's a coat. Put this coat on. It's cold out here. 1111 01:13:33,155 --> 01:13:35,385 Don't pretend to be a nice person. 1112 01:13:35,457 --> 01:13:37,755 I was the only person in there defending you. 1113 01:13:37,826 --> 01:13:41,455 - You humiliated me! - No, Maggie. I defended you. 1114 01:13:41,530 --> 01:13:44,328 Humiliating you is what everyone else did in there! 1115 01:13:44,399 --> 01:13:46,333 - That is the theme of the party tonight. - No, no. 1116 01:13:46,401 --> 01:13:50,064 It was under control. Now they all feel sorry for me. 1117 01:13:50,138 --> 01:13:52,629 Well, they should. They're about to see you hang yourself again. 1118 01:13:52,708 --> 01:13:54,175 - Well, what do you keep... - Tell me something. 1119 01:13:54,243 --> 01:13:57,508 Do you really care about Mount Everest? 1120 01:13:57,579 --> 01:14:01,208 I... It's fun. It's high! 1121 01:14:01,283 --> 01:14:03,308 Sexual practices of locusts? 1122 01:14:03,385 --> 01:14:08,413 Every one of those times, I was being supportive. 1123 01:14:08,490 --> 01:14:13,120 Not supportive! You weren't being supportive. You were scared! 1124 01:14:13,195 --> 01:14:16,221 You were scared then. You're scared now. 1125 01:14:16,999 --> 01:14:19,399 - You are the most lost woman I have... - Lost? 1126 01:14:19,468 --> 01:14:21,299 Yes, lost. You're so... 1127 01:14:21,370 --> 01:14:24,931 You were so lost, you didn't even know what kind of eggs you like. 1128 01:14:26,041 --> 01:14:27,804 - Yes! - What? 1129 01:14:27,876 --> 01:14:30,970 Yes. Yes, that's right. With the priest, you wanted scrambled. 1130 01:14:31,046 --> 01:14:32,980 With... With the Deadhead, it was fried. 1131 01:14:33,048 --> 01:14:35,608 With the other guy, the bug guy, it was... it was poached. 1132 01:14:35,684 --> 01:14:39,450 Now, it's like, "Oh, e-egg whites only. Thank you very much." 1133 01:14:39,521 --> 01:14:42,456 That is called "changing your mind." 1134 01:14:42,524 --> 01:14:45,220 No, that's called not having a mind of your own! 1135 01:14:45,294 --> 01:14:47,262 Maggie, what are you doing? 1136 01:14:47,329 --> 01:14:50,821 You really want that guy up there to drag you up Anapurna? 1137 01:14:50,899 --> 01:14:52,833 For your honeymoon? 1138 01:14:52,901 --> 01:14:55,495 You do not want to climb Anapurna! 1139 01:14:55,570 --> 01:14:57,970 Yes, I do! 1140 01:15:02,511 --> 01:15:05,241 No, you don't. 1141 01:15:05,314 --> 01:15:09,876 You want a man who'll lead you down the beach... 1142 01:15:09,952 --> 01:15:12,318 with his hand over your eyes... 1143 01:15:12,387 --> 01:15:16,118 just so you can discover the feel of sand under your feet. 1144 01:15:17,392 --> 01:15:21,726 You want a guy that'll wake you up at dawn... 1145 01:15:22,798 --> 01:15:24,732 because he's bursting to talk to you. 1146 01:15:24,800 --> 01:15:28,668 Can't wait another minute, just to find out what you'll say. 1147 01:15:34,142 --> 01:15:36,576 Am I right? 1148 01:15:41,650 --> 01:15:43,845 Stop it. 1149 01:15:45,620 --> 01:15:49,784 I am getting married on Sunday. 1150 01:15:49,858 --> 01:15:54,158 And you are just trying to make me run... 1151 01:15:54,229 --> 01:15:58,928 because you're a cynical, exploitative... 1152 01:15:59,001 --> 01:16:01,401 mean-hearted creep... 1153 01:16:01,470 --> 01:16:05,531 who wouldn't know real love if it bit him in the armpit. 1154 01:16:05,607 --> 01:16:07,905 All you do is... 1155 01:16:07,976 --> 01:16:10,069 is tear others down... 1156 01:16:10,145 --> 01:16:13,273 and... and... and laugh at them and criticize what they do... 1157 01:16:13,348 --> 01:16:16,840 because you're too afraid to do anything yourself. 1158 01:16:18,453 --> 01:16:21,513 I read your columns. 1159 01:16:21,590 --> 01:16:26,084 You never once wrote anything about yourself. 1160 01:16:28,230 --> 01:16:31,927 I am not the only one that is lost. 1161 01:16:33,201 --> 01:16:35,135 And you know it. 1162 01:16:37,506 --> 01:16:39,440 Am I right? 1163 01:16:42,477 --> 01:16:45,469 Am I right? 1164 01:16:49,551 --> 01:16:53,385 Mag? Hey! Help me out here. 1165 01:16:53,455 --> 01:16:58,916 Green Bay right guard. Uh, uh, you know, Bart Starr? Uh... 1166 01:17:00,962 --> 01:17:03,590 - You okay? - Yes. 1167 01:17:08,737 --> 01:17:11,069 - Take you inside. Yeah? - Mm-hmm. 1168 01:17:11,139 --> 01:17:13,073 Okay. 1169 01:17:16,244 --> 01:17:18,838 - Jerry Kramer. - Jerry Kramer! 1170 01:17:28,223 --> 01:17:31,989 - Grandma. What's for lunch? - Mac and cheese. 1171 01:17:32,060 --> 01:17:34,119 Honey, your grandmother and I are thinking about having... 1172 01:17:34,196 --> 01:17:37,063 a wedding gift museum. 1173 01:17:38,133 --> 01:17:41,296 - Stop. - What? 1174 01:17:41,369 --> 01:17:44,202 Stop. Don't say another word like that. 1175 01:17:44,272 --> 01:17:46,206 - Maggie, it was just a joke. - No! 1176 01:17:46,274 --> 01:17:49,710 It's humiliating, and it's gone on long enough. 1177 01:17:49,778 --> 01:17:54,306 You may not like that you have a daughter with problems. 1178 01:17:54,382 --> 01:17:57,180 But guess what. 1179 01:17:57,252 --> 01:18:00,881 I don't like that I have a father who's drunk all the time. 1180 01:18:03,325 --> 01:18:05,316 I'll eat in my room. 1181 01:18:09,564 --> 01:18:12,590 Okay. Tell me why Maggie's having another rehearsal? 1182 01:18:12,667 --> 01:18:15,465 And two days before the wedding. She's already done this! 1183 01:18:15,537 --> 01:18:18,506 Well, Bob insisted she visualize the ceremony. 1184 01:18:18,573 --> 01:18:20,165 Okay! We're ready! 1185 01:18:22,110 --> 01:18:26,638 - Do you want me to have Ike leave now? - Uh, actually, let's make Ike the pastor. 1186 01:18:26,715 --> 01:18:29,047 - Ah, I'd rather not. - No, it'll give you a great view. 1187 01:18:29,117 --> 01:18:31,881 - I think it's perfect. Okay? Hey. - Hey! 1188 01:18:31,953 --> 01:18:37,619 - Okay! Team effort, Pastor Ike. - Yeah, we could hurry this up. 1189 01:18:37,692 --> 01:18:39,455 - He's going to be the pastor? - Yes. 1190 01:18:39,528 --> 01:18:42,588 Yes, because I want him front and center... 1191 01:18:42,664 --> 01:18:44,894 so he can just see everything. 1192 01:18:44,966 --> 01:18:47,400 - Have a seat. Right there. That's it. - Okay. 1193 01:18:47,469 --> 01:18:50,336 - Cindy! Foyer. - Okay. 1194 01:18:54,609 --> 01:18:56,008 Ready? 1195 01:18:56,077 --> 01:18:59,171 What happened at the luau? 1196 01:18:59,247 --> 01:19:03,809 I... I don't... I... I don't want to talk about the luau, okay? 1197 01:19:04,886 --> 01:19:07,787 - What is this? - That's for the bell. - Oh. 1198 01:19:07,856 --> 01:19:10,017 - Bob's in a hurry. - Oh. 1199 01:19:10,091 --> 01:19:13,686 - Girls? - Okay, Maggie. Remember what Bob said. 1200 01:19:13,762 --> 01:19:15,923 - Let us visualize. Be the ball. - Sink the putt. 1201 01:19:15,997 --> 01:19:17,988 - Make the shot. - Nothin' but net. 1202 01:19:18,066 --> 01:19:20,534 - Never say die. - Move your butts. 1203 01:19:20,602 --> 01:19:24,663 - Girls! Where are you? - On our way, Coach. 1204 01:19:25,840 --> 01:19:29,037 Oh. This is the bell. 1205 01:19:30,111 --> 01:19:32,443 Ooh. 1206 01:19:32,514 --> 01:19:33,776 Whoa! 1207 01:19:38,954 --> 01:19:41,889 Whoa! Tough... Whoa! 1208 01:19:43,925 --> 01:19:45,256 What's she doing? 1209 01:19:45,327 --> 01:19:48,160 She's "being the bell," instead of the ball. 1210 01:19:50,131 --> 01:19:53,726 "Sanctuary. Sanctuary." 1211 01:19:54,736 --> 01:19:56,169 Mags, you okay? 1212 01:20:00,675 --> 01:20:02,768 Anyway. 1213 01:20:03,845 --> 01:20:05,904 Oh. 1214 01:20:22,731 --> 01:20:25,359 Look, at this pace, this could become an evening wedding. 1215 01:20:25,433 --> 01:20:27,924 Okay, okay. You know something? 1216 01:20:28,003 --> 01:20:31,769 It's great. I just think we're taking this a little too fast. Right? 1217 01:20:31,840 --> 01:20:34,400 You're tensing? You feel it? Right? 1218 01:20:34,476 --> 01:20:36,706 We just need to limber you up for a second, okay? 1219 01:20:36,778 --> 01:20:38,769 - Ike, come here. Come here. - Yeah. 1220 01:20:38,847 --> 01:20:41,816 All right, you're me. Stand here so she knows how far she's gotta come. 1221 01:20:41,883 --> 01:20:44,943 Honey? I'm gonna walk with you. Okay? And... 1222 01:20:45,020 --> 01:20:48,387 Now he's the groom? 1223 01:20:48,456 --> 01:20:50,686 Just relax. Limber. Visualize, visualize. 1224 01:20:50,759 --> 01:20:53,227 Relax. Limber. 1225 01:20:53,295 --> 01:20:55,661 And... 1226 01:20:55,730 --> 01:20:59,166 And... 1227 01:20:59,234 --> 01:21:04,297 you are the football spiraling through the air... 1228 01:21:04,372 --> 01:21:06,533 to the waiting hands of the groom... 1229 01:21:06,608 --> 01:21:10,601 "I'm spiraling through the air. 1230 01:21:10,679 --> 01:21:14,248 I am... 1231 01:21:15,416 --> 01:21:20,479 streaking toward the... 1232 01:21:20,555 --> 01:21:22,819 goal line..." 1233 01:21:24,559 --> 01:21:30,464 All right. Keep eye contact. Keep eye contact... 1234 01:21:30,531 --> 01:21:32,658 "And I land on the goal line." 1235 01:21:32,734 --> 01:21:35,259 Good. Good. 1236 01:21:35,336 --> 01:21:37,270 Good, okay. And I'm the pastor, and I say... 1237 01:21:37,338 --> 01:21:39,772 "Dearly beloved, uh, we're gathered here... 1238 01:21:39,841 --> 01:21:42,776 blah, blah, blah, blah, so on and so forth, rat-a-tat-tat, yabba dabba... 1239 01:21:42,844 --> 01:21:45,108 Uh, I now pronounce you man and wife." 1240 01:21:45,179 --> 01:21:47,511 Kiss the bride. We have the organ crescendo. 1241 01:21:47,582 --> 01:21:50,915 That just leads us right on down the aisle. 1242 01:21:50,985 --> 01:21:54,477 And we are man and... 1243 01:22:09,203 --> 01:22:11,797 No-o! 1244 01:22:11,873 --> 01:22:15,832 Maggie? Uh, Mag... 1245 01:22:22,116 --> 01:22:25,108 Okay, okay. Well, okay. Okay, so if you, uh... 1246 01:22:25,186 --> 01:22:27,154 If you were imagining me, y-y-you did grea... 1247 01:22:27,221 --> 01:22:29,917 - What the hell were you doing? - Uh, Bob, I'm really sorry about th... 1248 01:22:29,991 --> 01:22:31,925 She kissed me back. 1249 01:22:31,993 --> 01:22:35,053 - I kissed you back? - Yes, you did. You kissed me back. 1250 01:22:35,129 --> 01:22:37,256 Yeah, caught that. 1251 01:22:37,331 --> 01:22:40,095 You want to tell me how long this has been going on? 1252 01:22:40,168 --> 01:22:44,400 - About a minute. - A little longer for me. 1253 01:22:44,472 --> 01:22:46,440 - Really? - Yeah. 1254 01:22:46,507 --> 01:22:49,476 What do you expect me to say to this? 1255 01:22:49,544 --> 01:22:52,775 - Hello? - Well, Bob, you could say, uh... 1256 01:22:52,847 --> 01:22:55,680 "Well, I hope you two will be really happy together." 1257 01:22:58,252 --> 01:23:01,881 I hope you two will be really happy together. 1258 01:23:02,757 --> 01:23:04,782 Uh, uh... Take care of him. 1259 01:23:04,859 --> 01:23:08,955 - Oh! Are you okay? - Yeah, yeah. 1260 01:23:12,066 --> 01:23:15,263 Bob? Bob! 1261 01:23:15,336 --> 01:23:18,499 Bob, I'm sorry. I'm... I... 1262 01:23:18,573 --> 01:23:21,133 At least this time I backed out before the wedding! I... 1263 01:23:21,209 --> 01:23:23,143 That's progress! 1264 01:23:23,211 --> 01:23:26,009 You are going to find some woman who can make you so much happier... 1265 01:23:26,080 --> 01:23:28,480 than I ever could! 1266 01:23:28,549 --> 01:23:31,541 - Look out. - Ooh! See? 1267 01:23:31,619 --> 01:23:33,610 See? I-It's happening already. 1268 01:23:33,688 --> 01:23:35,679 - She's good with needy men. - Yeah. 1269 01:23:36,824 --> 01:23:40,453 Uh, yeah. Well, um... 1270 01:23:40,528 --> 01:23:44,055 - Why don't you just call me later? - Yeah. 1271 01:23:44,132 --> 01:23:46,100 - Okay. - Bob? 1272 01:23:46,167 --> 01:23:50,126 This may not be a good time, but here's my number. 1273 01:23:50,204 --> 01:23:52,695 Drive safely, Bob! 1274 01:23:55,042 --> 01:23:57,340 Kid wants to lock up, go home. 1275 01:23:59,947 --> 01:24:02,677 - How's Bob? - Mm. 1276 01:24:02,750 --> 01:24:05,116 Okay. 1277 01:24:06,187 --> 01:24:09,020 So, what just happened just now? 1278 01:24:09,090 --> 01:24:11,957 - Then. In there. - I don't know. I-I... 1279 01:24:12,026 --> 01:24:16,588 I frankly... I don't even want to talk about it. 1280 01:24:16,664 --> 01:24:18,894 Me neither. 1281 01:24:23,604 --> 01:24:25,572 Wait, wait, wait. Wait. 1282 01:24:25,640 --> 01:24:28,336 Wait. No, no, no. No. No, we can't... 1283 01:24:28,409 --> 01:24:31,936 Stop. Stop. Stop, stop, stop. No, no, no, no, no, no, no. We gotta... 1284 01:24:32,013 --> 01:24:34,743 We have to talk. We have... We have to talk! 1285 01:24:34,815 --> 01:24:36,942 We have to do some talking now, all right? 1286 01:24:37,018 --> 01:24:39,043 Just come over here. 1287 01:24:39,120 --> 01:24:41,850 - Pull up a... Pull up a rail. - I was enjoying it. 1288 01:24:41,923 --> 01:24:46,553 - Okay. - All right. We're... 1289 01:24:46,627 --> 01:24:49,187 - Just give me a little space here. - Okay. 1290 01:24:49,263 --> 01:24:52,892 I'm... All right. 1291 01:24:57,271 --> 01:24:59,762 Do you think may... 1292 01:25:02,210 --> 01:25:05,043 Well, you do have a dress. 1293 01:25:06,747 --> 01:25:08,874 And the church. 1294 01:25:08,950 --> 01:25:11,214 And the wedding date. 1295 01:25:12,286 --> 01:25:15,119 And there's the two of us. 1296 01:25:15,189 --> 01:25:17,714 Maybe... 1297 01:25:21,095 --> 01:25:23,529 You do have to go down the aisle... 1298 01:25:23,598 --> 01:25:25,725 with somebody... 1299 01:25:25,800 --> 01:25:28,268 that you love... 1300 01:25:28,336 --> 01:25:30,463 and who loves you back. 1301 01:25:30,538 --> 01:25:32,631 Who? 1302 01:25:49,390 --> 01:25:51,324 I'm okay with that. 1303 01:25:55,062 --> 01:25:57,257 So am I. 1304 01:26:05,706 --> 01:26:08,038 I'm getting married. 1305 01:26:18,419 --> 01:26:20,011 You do this often? 1306 01:26:20,087 --> 01:26:23,181 Well, there's not a lot to do around here. 1307 01:26:23,257 --> 01:26:26,488 I just believe he's listening to you. 1308 01:26:26,560 --> 01:26:29,495 His hair, any color... 1309 01:26:29,563 --> 01:26:31,497 I like his tight butt. 1310 01:26:32,733 --> 01:26:35,065 - Grandma. - Well, I do. 1311 01:26:35,136 --> 01:26:37,070 Look, I'll see you at the wedding then. Right? 1312 01:26:37,138 --> 01:26:40,574 I mean, you're gonna be there, huh? It's gonna be in 37 hours. 1313 01:26:40,641 --> 01:26:41,972 I didn't miss the first one. 1314 01:26:42,043 --> 01:26:44,102 We're gonna spend part of the time here in town... 1315 01:26:44,178 --> 01:26:45,543 'cause he wants to write a book. 1316 01:26:45,613 --> 01:26:47,843 Well, you always wanted to write a novel! 1317 01:26:47,915 --> 01:26:51,681 I feel inspired here. I feel... I feel like I can write. I wanna write. 1318 01:26:51,752 --> 01:26:54,050 Ike is getting married! 1319 01:26:57,625 --> 01:26:59,889 Fisher, if you pee on that Persian, I'm gonna kill you. 1320 01:26:59,960 --> 01:27:01,985 Hi! It's him. He's on the phone. 1321 01:27:03,030 --> 01:27:06,022 I love you 1322 01:27:07,802 --> 01:27:08,996 - Hi. - Hi. 1323 01:27:09,070 --> 01:27:14,167 - Hi. What are you doin'? - Nothin'. 1324 01:27:14,241 --> 01:27:16,801 - Pick that up. - What are you doin'? 1325 01:27:16,877 --> 01:27:19,539 - That's all right. That's all right. - Nothin'. 1326 01:27:19,613 --> 01:27:22,047 Wow, I see the most beautiful girl... 1327 01:27:23,117 --> 01:27:25,847 He can see me. 1328 01:27:25,920 --> 01:27:28,286 That's trump. 1329 01:27:28,356 --> 01:27:31,450 Ah! Double dutch! Double du... 1330 01:27:31,525 --> 01:27:35,052 You were trying to cheat. It doesn't work! 1331 01:27:35,129 --> 01:27:40,294 Get to me magically Sure as the sky is blue 1332 01:27:40,368 --> 01:27:43,098 - Yeah - Oh, my God. 1333 01:27:43,170 --> 01:27:45,195 I'm the winner! 1334 01:27:46,307 --> 01:27:48,468 See now, this is a mature relationship. 1335 01:27:48,542 --> 01:27:51,443 Dramatically acting Erratically need you 1336 01:27:51,512 --> 01:27:54,413 Fanatically You get to me magically 1337 01:27:54,482 --> 01:27:59,920 Sure as the sky is blue 1338 01:27:59,987 --> 01:28:04,390 Baby, I love you 1339 01:28:04,458 --> 01:28:07,427 Do you love me too 1340 01:28:09,063 --> 01:28:12,726 Baby, I love you 1341 01:28:16,170 --> 01:28:18,331 Wedding bells are ringing today in Hale, Maryland. 1342 01:28:18,406 --> 01:28:21,603 Maggie Carpenter... always a bride, never a bridesmaid... 1343 01:28:21,675 --> 01:28:24,872 is attempting to complete her fourth wedding ceremony. 1344 01:28:24,945 --> 01:28:27,880 We'll be back when results are in. Back to you, Jessica. 1345 01:28:27,948 --> 01:28:29,882 Well, the turnout for this morning's ceremony... 1346 01:28:29,950 --> 01:28:32,316 is usually saved for royalty or Hollywood movie stars... 1347 01:28:32,386 --> 01:28:34,854 but Maggie Carpenter is Hale, Maryland's very own... 1348 01:28:34,922 --> 01:28:37,584 Hey, T-shirts here. I got "Bye-Bye Bridey." 1349 01:28:37,658 --> 01:28:40,092 I got "What part of 'I do' don't you understand?" 1350 01:28:40,161 --> 01:28:42,493 Hey, get your "Runaway Bride" T-shirts here. 1351 01:28:42,563 --> 01:28:45,999 Will she or won't she? That is on the minds of these several hundred folks... 1352 01:28:46,066 --> 01:28:48,227 that are standing here this morning not to mention on the mind... 1353 01:28:48,302 --> 01:28:51,100 of groom number four, who is missing in action. 1354 01:28:51,172 --> 01:28:54,107 - He's gonna stand me up. - Oh, of course he's gonna come. 1355 01:28:54,175 --> 01:28:57,804 Because today I saw eight geese flying in a "V." 1356 01:28:57,878 --> 01:29:00,073 Oh, you with the lucky geese. You always see geese! 1357 01:29:00,147 --> 01:29:02,206 - Not eight! - Eight, and in a "V." 1358 01:29:02,283 --> 01:29:05,218 - Eight is better? - Eight in a "V." 1359 01:29:05,286 --> 01:29:08,813 - Can you imagine? - "V." "V" for, uh, "victory"! 1360 01:29:08,889 --> 01:29:11,119 - Victory! - Victory! 1361 01:29:11,192 --> 01:29:13,922 - And "velcro." - Okay. 1362 01:29:13,994 --> 01:29:15,962 Velcro is stuck together! 1363 01:29:16,030 --> 01:29:17,793 "Virginal." 1364 01:29:17,865 --> 01:29:19,526 Well... 1365 01:29:19,600 --> 01:29:22,160 - Well, you know... - I'm sweaty. I'm-I'm nervous... 1366 01:29:22,236 --> 01:29:23,035 - Where are my bags? - Okay. 1367 01:29:23,070 --> 01:29:23,834 - Where are my bags? - Okay. 1368 01:29:23,904 --> 01:29:25,769 - No bags. Bags are for later. Um... - No. Yes, yes. 1369 01:29:25,839 --> 01:29:29,570 - Rub your ears. Rub your ears. - Rub your ears. That's a great idea. 1370 01:29:29,643 --> 01:29:32,077 That's a very good idea. Rub your ears. 1371 01:29:32,145 --> 01:29:34,340 Cory does that to me sometimes, with a little... 1372 01:29:34,414 --> 01:29:38,373 - And you just, whoo! - We do it to the dog. 1373 01:29:38,451 --> 01:29:40,510 Get your "I Don't Think She Will" shirt. 1374 01:29:40,587 --> 01:29:43,317 These shirts are not sold in stores! 1375 01:29:46,293 --> 01:29:49,592 - Here comes Ike Graham! - Show time! 1376 01:29:51,965 --> 01:29:55,423 That's better. That's, uh... That's pretty nice, actually. 1377 01:29:55,502 --> 01:29:57,367 - Yeah? - Yeah. - That's nice. 1378 01:29:57,437 --> 01:30:01,498 - He's here! - Who's here? I see him! - He's here. 1379 01:30:01,575 --> 01:30:03,907 And Ike Graham has arrived at the church. 1380 01:30:06,179 --> 01:30:08,841 - Is this your first marriage? - Is this your last marriage? 1381 01:30:08,915 --> 01:30:12,248 - Any little Grahams in the future? - Oh, he gets whacked! 1382 01:30:12,319 --> 01:30:15,117 All right. Okay. First. Yes. Okay. 1383 01:30:15,188 --> 01:30:18,123 - All right. Okay. Okay. - Would you get it off? 1384 01:30:18,191 --> 01:30:20,284 - Who makes this? Who? Who? - All right. 1385 01:30:20,360 --> 01:30:23,295 - The veil is not attacking you. - Okay. Okay. 1386 01:30:23,363 --> 01:30:27,857 - Now is the time to calm down. - Yes. 1387 01:30:27,934 --> 01:30:32,098 Because if you don't get calm, we won't get your dress on. 1388 01:30:32,172 --> 01:30:34,800 A girl can't get married in flannel. 1389 01:30:37,010 --> 01:30:39,205 He's the one. 1390 01:30:39,279 --> 01:30:41,213 He really is the one. 1391 01:30:41,281 --> 01:30:44,409 - Ike! - You're not invited! You got... 1392 01:30:44,484 --> 01:30:46,543 Robert, please! Go back to New York. Get outta here. 1393 01:30:46,620 --> 01:30:48,986 He's the one! 1394 01:30:49,055 --> 01:30:50,784 He's the one! 1395 01:30:50,857 --> 01:30:53,382 We, we, we gotta hurry, 'cause the Sunday school kids are coming. 1396 01:30:53,460 --> 01:30:55,587 - Mrs. Pressman... - Don't worry. There's no microphone. 1397 01:30:55,662 --> 01:30:57,596 Please. Put it there. 1398 01:30:57,664 --> 01:30:59,222 - No fun. - No. No fun. 1399 01:30:59,299 --> 01:31:01,426 Listen, I was going to do this Scorsese thing, where I come down the aisle... 1400 01:31:01,501 --> 01:31:03,196 Whatever, just do it. Shoot, shoot. Shoot. 1401 01:31:03,270 --> 01:31:07,400 - Ike. - Friends! Oh, God. 1402 01:31:08,475 --> 01:31:10,943 God, thank you, thank you, thank you. 1403 01:31:11,011 --> 01:31:13,502 Thank you. We are friends, aren't we, Fisher? 1404 01:31:13,580 --> 01:31:16,344 - Of course we are, of course. - Yes, and you'll be my best man. 1405 01:31:16,416 --> 01:31:18,350 I'm good, but I'm not sure I'm the best. 1406 01:31:18,418 --> 01:31:20,784 You just go over and see the pastor. He'll tell you what to do. 1407 01:31:20,854 --> 01:31:24,585 - All right. - If someone will tell me what to do. 1408 01:31:24,658 --> 01:31:27,821 Mm. You always looked great in that suit. 1409 01:31:27,894 --> 01:31:31,227 And, Ike, I'm happy for you, honey. 1410 01:31:33,233 --> 01:31:35,997 I have a car waiting out back for you just in case she decides to run. 1411 01:31:37,304 --> 01:31:40,102 I have an invitation. Lou, he's with me. 1412 01:31:44,911 --> 01:31:46,902 You look terrible. 1413 01:31:46,980 --> 01:31:49,972 Thanks. 1414 01:31:50,050 --> 01:31:52,416 Here. 1415 01:31:52,485 --> 01:31:55,852 - Ike, I'm glad it's you. - Really? 1416 01:31:55,922 --> 01:31:57,856 I wouldn't want to have found out... 1417 01:31:57,924 --> 01:32:01,018 that I wasn't the one for her in the fourth quarter. 1418 01:32:02,996 --> 01:32:04,964 Well, Coach, any final advice? 1419 01:32:08,902 --> 01:32:11,530 - Maintain eye contact. - Eye contact. 1420 01:32:11,604 --> 01:32:14,334 Eye contact. Eye contact. Eye contact. 1421 01:32:30,056 --> 01:32:33,492 I'm not coming up here. It's just that you want to look... 1422 01:32:33,560 --> 01:32:35,494 just special for the wedding. 1423 01:32:35,562 --> 01:32:38,087 You know, you should thank me and Lou for lending you the wedding car. 1424 01:32:38,164 --> 01:32:40,098 - '63 Buick. - Thank you, Mrs. Trout. 1425 01:32:40,166 --> 01:32:43,033 Oh, what are you saying? We're practically family. 1426 01:32:43,103 --> 01:32:45,128 - How's that there? - Hello. 1427 01:32:45,205 --> 01:32:48,368 - My name is Fisher. What's yours? - You look so nice. Nice. Betty. 1428 01:32:48,441 --> 01:32:50,375 That doesn't want to come out, does it? 1429 01:32:50,443 --> 01:32:52,377 - You just pulled a hair from my neck. - There we are. Okay. 1430 01:32:52,445 --> 01:32:54,379 - Mrs. Trout. Mrs. Trout, please. - This is fine. 1431 01:32:54,447 --> 01:32:55,880 - This is my wedding. You know? - Yes! 1432 01:32:55,949 --> 01:32:57,883 Come sit down. Thank you. We're starting pretty soon. 1433 01:32:57,951 --> 01:33:00,317 - Who was that? - Mrs. Trout. 1434 01:33:00,387 --> 01:33:02,685 - He doesn't have... - Don't do... Don't. Don't. 1435 01:33:02,756 --> 01:33:04,724 - I just wanted that to be able to... - Don't. Don't. 1436 01:33:04,791 --> 01:33:06,850 - Over there in the pocket. Right in the pocket. - Don't do... 1437 01:33:06,926 --> 01:33:10,089 - Please! Just go s... - That's nice! 1438 01:33:10,163 --> 01:33:12,996 - Good luck, sweet girl. - Oh! Thank you, Grandma. I love you. 1439 01:33:14,434 --> 01:33:18,097 - I'm really rooting for this one. - Okay, Dad. 1440 01:33:18,171 --> 01:33:21,902 The place is packed, with the whole town of Hale on the bride's side... 1441 01:33:21,975 --> 01:33:23,909 and with many New Yorkers on the groom's side. 1442 01:33:27,480 --> 01:33:29,846 - Is this taken? - No. 1443 01:33:31,418 --> 01:33:34,751 - I'm Elaine, from Manhattan. - I'm Bob, Maggie's fourth attempt. 1444 01:33:34,821 --> 01:33:37,619 - I'm sorry. - That's okay. 1445 01:33:37,690 --> 01:33:42,957 There's a lid for every pot. And I'm... I'm comfortable with Ike, you know. 1446 01:33:43,029 --> 01:33:47,728 It's like Jack Dempsey lost his heavyweight title to a New Yorker. 1447 01:33:47,801 --> 01:33:49,996 Right. Gene Tunney. 1448 01:33:52,772 --> 01:33:55,832 - Oh. - Spit. 1449 01:33:55,909 --> 01:33:58,104 Let's go. 1450 01:33:59,279 --> 01:34:02,305 Uh, okay. Um, no sauntering down the aisle. 1451 01:34:02,382 --> 01:34:04,942 I don't like that. Just make time. Just get there. Just go. 1452 01:34:05,018 --> 01:34:06,383 - Fine. - Okay. 1453 01:34:19,732 --> 01:34:22,428 All rise, please. 1454 01:34:38,685 --> 01:34:40,710 The bride is walking down the aisle. 1455 01:34:40,787 --> 01:34:44,223 Maggie Carpenter is walking down the aisle. 1456 01:34:47,360 --> 01:34:50,193 - Don't stop... - Oh, she's pausing. 1457 01:34:50,263 --> 01:34:52,697 - Keep eye contact. - Come on. Stay with me. 1458 01:34:52,765 --> 01:34:54,699 Keep eye contact... 1459 01:35:05,445 --> 01:35:08,573 Please be seated. Thank you. 1460 01:35:08,648 --> 01:35:11,014 I sneaked in a camera. 1461 01:35:12,218 --> 01:35:16,780 We are gathered here today... Please, no cameras now. 1462 01:35:16,856 --> 01:35:20,849 Could we hold off photos until the end of the ceremony? Thank you. 1463 01:35:20,927 --> 01:35:24,158 - Oh... - We are gathered here today... - No! 1464 01:35:24,230 --> 01:35:26,698 - Where is she going? - Don't! 1465 01:35:27,834 --> 01:35:29,597 - Maggie! - Lock the doors! 1466 01:35:29,669 --> 01:35:31,762 Please be seated! 1467 01:35:33,206 --> 01:35:35,697 No, Maggie! Don't! 1468 01:35:39,045 --> 01:35:42,105 Mag... No! Come here! 1469 01:35:42,181 --> 01:35:44,741 Oh, never a dull moment at a Maggie wedding! 1470 01:35:44,817 --> 01:35:46,785 There's a man coming down the stairs with lots of candy in his pockets... 1471 01:35:46,853 --> 01:35:49,117 and if you tickle him, he'll give you all of his candy. 1472 01:35:49,188 --> 01:35:52,419 - Here you go, little queen. - Maggie! 1473 01:35:52,492 --> 01:35:54,084 Maggie! 1474 01:35:54,160 --> 01:35:57,789 - Give me some candy! - Whoa, ho! Whoa. No, no, no. Not me. 1475 01:35:57,864 --> 01:36:00,765 No, don't cry! Don't cry! 1476 01:36:00,833 --> 01:36:04,098 No, no! Get her! It's an Armani suit! 1477 01:36:06,339 --> 01:36:08,739 Wait! 1478 01:36:10,443 --> 01:36:12,377 - Wait! - Maggie! 1479 01:36:13,546 --> 01:36:15,480 Go. Go. Go, go. 1480 01:36:17,317 --> 01:36:20,946 Maggie! Maggie! 1481 01:36:21,020 --> 01:36:26,253 Don't do it! Don't! Maggie! 1482 01:36:26,326 --> 01:36:29,523 - He's running after her. - He's in pretty good shape too. 1483 01:36:29,596 --> 01:36:33,259 Maggie! No, Maggie! 1484 01:36:33,333 --> 01:36:35,062 Where do you think she's going? 1485 01:36:35,134 --> 01:36:37,659 Well, wherever it is, she'll be there by 10:30 tomorrow. 1486 01:36:38,905 --> 01:36:42,306 Maggie! Don't! 1487 01:36:48,147 --> 01:36:52,413 Maggie! Don't! No! 1488 01:36:52,485 --> 01:36:55,045 Maggie! 1489 01:36:59,993 --> 01:37:02,757 Mr. Graham! Mr. Graham! Mr. Graham! Mr. Graham! 1490 01:37:02,829 --> 01:37:05,662 Mr. Graham! Mr. Graham, how do you feel now? 1491 01:37:08,901 --> 01:37:11,233 Mr. Graham. Mr. Graham. What is your next move? 1492 01:37:11,304 --> 01:37:13,272 - How do you feel right now? - What will you do now? 1493 01:37:13,339 --> 01:37:14,829 I know you must feel terrible. 1494 01:37:14,907 --> 01:37:17,637 What would you think about giving her a second chance? 1495 01:37:17,710 --> 01:37:19,974 - Mr. Graham! - Mr. Graham, talk to us. - That's enough. 1496 01:37:20,046 --> 01:37:23,106 - Come on. Leave him alone. - What will you do now? - Mr. Graham, just a couple of questions. 1497 01:37:29,756 --> 01:37:34,159 "Hardware Honey Goes Nuts And Bolts." How many times is she gonna do this? 1498 01:37:38,598 --> 01:37:43,934 Aura Lee, Aura Lee 1499 01:37:44,003 --> 01:37:46,972 And finally, in local news, the mayor has requested... 1500 01:37:47,040 --> 01:37:49,099 that we all stop gossiping about last week's... 1501 01:37:49,175 --> 01:37:51,973 Maggie Carpenter almost wedding. 1502 01:37:52,045 --> 01:37:55,310 This is Cory Flemming, for WHALE, saying... 1503 01:37:55,381 --> 01:37:57,941 may the good Lord make you smart enough to live in a small town. 1504 01:37:58,017 --> 01:38:00,151 And we cut. 1505 01:38:00,285 --> 01:38:03,015 Camera loves ya. 1506 01:38:04,456 --> 01:38:07,755 - Hey, you okay? - Yeah. 1507 01:38:07,826 --> 01:38:10,260 I'm closing. You want to go to Butch's for a drink? 1508 01:38:10,328 --> 01:38:13,263 Uh... You know, I'm gonna finish up here... 1509 01:38:13,331 --> 01:38:15,424 and then I think I'll just head home. 1510 01:38:15,500 --> 01:38:18,958 Okay. 1511 01:38:19,037 --> 01:38:20,971 You know... 1512 01:38:22,040 --> 01:38:24,804 I was thinking about that "V" thing... 1513 01:38:24,876 --> 01:38:29,472 and I think the "V" in the geese was half... 1514 01:38:29,547 --> 01:38:32,607 of a "W" for... 1515 01:38:32,684 --> 01:38:36,347 For, uh, w-w-w-w... 1516 01:38:36,421 --> 01:38:38,855 - What are you talking about? - Wedding! Wedding! 1517 01:38:38,924 --> 01:38:42,621 You just gotta get the rest of your ducks in a row. 1518 01:38:44,429 --> 01:38:46,897 Thank you. 1519 01:38:50,201 --> 01:38:52,396 - So, you still think that he... - You're quick. 1520 01:38:52,470 --> 01:38:54,904 You're very quick. 1521 01:39:14,025 --> 01:39:16,892 I thought that 1522 01:39:16,962 --> 01:39:21,592 You'd be lovin' me 1523 01:39:21,666 --> 01:39:23,827 I thought you were the one who'd 1524 01:39:23,902 --> 01:39:27,668 Stay forever 1525 01:39:28,840 --> 01:39:34,073 But now forever's come and gone 1526 01:39:34,145 --> 01:39:39,913 And I'm still here alone 1527 01:39:41,186 --> 01:39:43,711 'Cause you were only playin' 1528 01:39:44,956 --> 01:39:48,084 You were only playin' with my heart 1529 01:39:48,159 --> 01:39:50,627 I was never waiting 1530 01:39:51,963 --> 01:39:56,093 I was never waiting for the tears to start 1531 01:39:56,167 --> 01:40:00,263 - It was you - It was you 1532 01:40:00,338 --> 01:40:03,865 Who put the clouds above me 1533 01:40:03,942 --> 01:40:06,968 - It was you - It was you 1534 01:40:07,045 --> 01:40:10,708 Who made the tears fall down 1535 01:40:10,782 --> 01:40:14,343 - It was you - It was you 1536 01:40:14,419 --> 01:40:17,877 Who broke my heart in pieces 1537 01:40:17,956 --> 01:40:21,687 It was you, it was you 1538 01:40:21,760 --> 01:40:25,457 Who made my blue eyes blue 1539 01:40:25,530 --> 01:40:29,557 Oh, oh, I never should have trusted you 1540 01:40:29,634 --> 01:40:32,330 Okay. Here we go. 1541 01:40:32,404 --> 01:40:34,736 And I thought that 1542 01:40:34,806 --> 01:40:39,368 I'd be all you need 1543 01:40:39,444 --> 01:40:43,574 In your eyes I thought I saw my face 1544 01:40:43,648 --> 01:40:46,344 - Hey, Ike. How's it goin'? - Hey, Robert. 1545 01:40:46,418 --> 01:40:48,352 That good, huh? 1546 01:40:48,420 --> 01:40:51,787 'Cause you had me believin' in a lie 1547 01:40:51,856 --> 01:40:55,257 Guess I couldn't see it 1548 01:40:55,326 --> 01:41:00,286 I guess I couldn't see it till I saw good-bye 1549 01:41:00,365 --> 01:41:03,596 It was you 1550 01:41:03,668 --> 01:41:07,331 It was you 1551 01:41:07,405 --> 01:41:10,863 Who put those clouds around me 1552 01:41:10,942 --> 01:41:14,400 It was you 1553 01:41:14,479 --> 01:41:17,846 Who made the tears fall down 1554 01:41:17,916 --> 01:41:20,908 Only you 1555 01:41:20,985 --> 01:41:24,921 Who broke my heart in pieces 1556 01:41:24,989 --> 01:41:26,513 It was you 1557 01:41:26,591 --> 01:41:28,024 - Yeah, hi. It's me. - It was you 1558 01:41:28,093 --> 01:41:32,553 - Leave a message after the beep. - Who made my blue eyes blue 1559 01:41:32,630 --> 01:41:38,728 Oh, oh, never should have trusted you 1560 01:41:38,803 --> 01:41:40,737 Hello, Ike. 1561 01:41:50,248 --> 01:41:54,582 Don't tell me. My doorman is one of your many admirers. 1562 01:41:56,654 --> 01:42:02,422 I've been making friends with your cat. Is it okay that I'm here? 1563 01:42:02,494 --> 01:42:06,453 I don't have much choice in the matter, do I? 1564 01:42:06,531 --> 01:42:09,523 But I can't speak for Italics! Traitor. 1565 01:42:11,736 --> 01:42:13,499 I don't blame you for being mad. 1566 01:42:13,571 --> 01:42:16,267 Or furious. 1567 01:42:17,342 --> 01:42:20,209 Irate? Livid. 1568 01:42:21,513 --> 01:42:25,040 So, what is it, Maggie? You in business? 1569 01:42:25,116 --> 01:42:28,449 Oh, yeah, I saw your lamps. 1570 01:42:28,520 --> 01:42:31,887 They're terrific. Yeah, really. 1571 01:42:31,956 --> 01:42:35,448 It's something that I've always wanted to do, and... 1572 01:42:35,527 --> 01:42:39,623 You know, you could make breaking and entering into a new career. 1573 01:42:42,734 --> 01:42:45,396 So. What are you doing here, anyway? 1574 01:42:48,239 --> 01:42:50,298 I wanted to... 1575 01:42:50,375 --> 01:42:53,344 talk to you about... 1576 01:42:53,411 --> 01:42:58,371 why I run... sometimes ride... 1577 01:42:58,449 --> 01:43:00,383 away from things. 1578 01:43:03,221 --> 01:43:06,054 - Does it matter? - I think so. 1579 01:43:07,892 --> 01:43:09,883 When I was walking down the aisle... 1580 01:43:09,961 --> 01:43:13,192 I was walking toward somebody... 1581 01:43:13,264 --> 01:43:16,290 who had no idea... 1582 01:43:16,367 --> 01:43:18,892 who I really was. 1583 01:43:18,970 --> 01:43:23,737 And it was only half the other person's fault... 1584 01:43:23,808 --> 01:43:28,643 because I had done everything to convince him... 1585 01:43:28,713 --> 01:43:30,806 that I was exactly what he wanted. 1586 01:43:30,882 --> 01:43:35,581 So, it was good that I didn't go through with it... 1587 01:43:35,653 --> 01:43:39,020 because it would have been a lie. 1588 01:43:39,090 --> 01:43:41,058 But you... 1589 01:43:43,127 --> 01:43:45,595 You knew the real me. 1590 01:43:47,599 --> 01:43:49,533 Yes, I did. 1591 01:43:49,601 --> 01:43:52,161 I didn't. 1592 01:43:53,538 --> 01:43:57,770 Still, I ended up chasing a truck. 1593 01:44:11,522 --> 01:44:15,390 I can't, um, do anything about the truck... 1594 01:44:17,362 --> 01:44:20,263 but, uh... 1595 01:44:23,801 --> 01:44:26,497 - Benedict. - Arnold. 1596 01:44:26,571 --> 01:44:29,165 I love eggs Benedict. 1597 01:44:29,240 --> 01:44:31,970 I hate all the other kinds of eggs. 1598 01:44:32,043 --> 01:44:36,377 I hate big weddings. Everybody staring. 1599 01:44:36,447 --> 01:44:38,972 I'd like to get married on a weekday, while everybody's at work. 1600 01:44:39,050 --> 01:44:41,917 - Mm-hmm. - And if I ride off into the sunset... 1601 01:44:41,986 --> 01:44:43,476 I want my own horse. 1602 01:44:43,554 --> 01:44:45,545 - Should I be writing this down? - And there's something else. 1603 01:44:45,623 --> 01:44:50,117 No, no, you can tell me. You can tell me. Don't... Come... Okay. 1604 01:44:55,233 --> 01:44:57,531 These are for you. 1605 01:45:02,473 --> 01:45:05,576 - Uh, used... - Well, they're mine. 1606 01:45:05,710 --> 01:45:09,544 I'm turning in my running shoes to you. 1607 01:45:13,785 --> 01:45:15,719 This is serious. 1608 01:45:15,787 --> 01:45:18,847 And there's one more thing. I know, the mind reels that there could be more... 1609 01:45:18,923 --> 01:45:21,016 after... after this, but, um... 1610 01:45:21,092 --> 01:45:23,117 if you could just have a seat. 1611 01:45:23,194 --> 01:45:25,128 Oh! 1612 01:45:27,832 --> 01:45:32,599 Here, let's just not have that there. Okay. 1613 01:45:32,670 --> 01:45:35,537 Okay. 1614 01:45:39,243 --> 01:45:42,770 - Oh, no. My God, no. - No, no. Don't hide your face. 1615 01:45:42,847 --> 01:45:45,680 This happens once in a lifetime, and it's definitely a first for me. 1616 01:45:45,750 --> 01:45:48,548 And you're not gonna want to miss it, so pay close attention. 1617 01:45:55,693 --> 01:46:00,494 I love you, Homer Eisenhower Graham. 1618 01:46:02,367 --> 01:46:04,301 Will you marry me? 1619 01:46:17,181 --> 01:46:19,411 - I gotta think about this a little bit. - Okay, good. 1620 01:46:19,484 --> 01:46:21,679 - I was hoping that you would say that. - You were not! 1621 01:46:21,753 --> 01:46:23,983 - No, no, I was, I was. - Not true! - Because if you'd said yes right away... 1622 01:46:24,055 --> 01:46:27,286 I wouldn't be able to do this next part I've been practicing, so let me just... 1623 01:46:29,727 --> 01:46:31,854 Okay. 1624 01:46:31,929 --> 01:46:35,023 - Ready? - I'm listening. 1625 01:46:42,907 --> 01:46:47,674 I guarantee that we'll have tough times. 1626 01:46:47,745 --> 01:46:50,873 And I guarantee that at some point... 1627 01:46:50,948 --> 01:46:54,145 one, or both of us, will want to get out. 1628 01:46:55,787 --> 01:46:58,654 But I also guarantee... 1629 01:46:58,723 --> 01:47:02,022 that if I don't ask you to be mine... 1630 01:47:02,093 --> 01:47:04,857 I'll regret it for the rest of my life... 1631 01:47:04,929 --> 01:47:08,524 because I know in my heart... 1632 01:47:08,599 --> 01:47:11,864 you're the only one for me. 1633 01:47:19,043 --> 01:47:21,671 That's a pretty good speech, Maggie. 1634 01:47:21,746 --> 01:47:25,079 I borrowed it from this writer I know. 1635 01:47:27,485 --> 01:47:30,147 So? 1636 01:47:57,782 --> 01:48:00,012 Dance with me. 1637 01:48:22,507 --> 01:48:24,998 We are gathered here today to celebrate the union... 1638 01:48:25,076 --> 01:48:28,512 of Maggie Carpenter and Ike Graham. 1639 01:48:40,992 --> 01:48:43,722 - Do you have the rings? - Yes. 1640 01:48:43,794 --> 01:48:46,888 Do you, Ike, take Maggie to be your lawfully wedded wife? 1641 01:48:50,401 --> 01:48:52,335 I do. 1642 01:48:52,403 --> 01:48:56,806 Do you, Maggie, take Ike to be your lawfully wedded husband? 1643 01:48:56,874 --> 01:48:58,808 I do. 1644 01:48:58,876 --> 01:49:01,071 In this life that you share together... 1645 01:49:01,145 --> 01:49:05,639 may your individuality strengthen your love. 1646 01:49:06,884 --> 01:49:08,875 With the power vested in me... 1647 01:49:08,953 --> 01:49:12,218 I now pronounce you husband and wife. 1648 01:49:15,259 --> 01:49:18,228 You may kiss the bride. 1649 01:49:46,456 --> 01:49:49,050 Guess what. She did it! 1650 01:49:49,126 --> 01:49:51,720 Maggie Carpenter got married. 1651 01:49:51,795 --> 01:49:53,729 Alleluia 1652 01:49:58,702 --> 01:50:01,569 Betty, she did it! She did it! 1653 01:50:03,040 --> 01:50:07,739 - I need love, love, to ease my mind - Alleluia, alleluia 1654 01:50:07,811 --> 01:50:11,645 I need to find, find someone to call mine 1655 01:50:11,715 --> 01:50:14,741 But Mama said you can't hurry love 1656 01:50:14,818 --> 01:50:17,719 No, you just have to wait 1657 01:50:17,788 --> 01:50:20,416 She said love don't come easy 1658 01:50:20,490 --> 01:50:22,651 It's a game of give and take 1659 01:50:22,726 --> 01:50:26,992 I can't hurry love No, you'll just have to wait 1660 01:50:27,064 --> 01:50:30,192 You gotta just give it time 1661 01:50:30,267 --> 01:50:32,565 No matter how long it takes 1662 01:50:32,636 --> 01:50:34,695 But how many heartaches 1663 01:50:34,771 --> 01:50:36,762 Must I stand 1664 01:50:36,840 --> 01:50:41,470 Before I find a love to let me live again 1665 01:50:41,545 --> 01:50:46,539 Right now the only thing that keeps me hangin' on 1666 01:50:46,617 --> 01:50:51,111 When I feel my strength Yeah, it's almost gone 1667 01:50:51,188 --> 01:50:53,520 - I remember Mama said - You can't hurry love 1668 01:50:53,590 --> 01:50:56,616 No, you'll just have to wait 1669 01:50:56,693 --> 01:50:59,662 She said love don't come easy 1670 01:50:59,730 --> 01:51:02,528 It's a game of give and take 1671 01:51:02,599 --> 01:51:07,059 How long must I wait How much more can I take 1672 01:51:07,137 --> 01:51:12,268 Before loneliness will cause my heart, heart to break 1673 01:51:12,342 --> 01:51:16,278 I can't hurry love No, you'll just have to wait 1674 01:51:16,346 --> 01:51:19,543 She said just give it time 1675 01:51:19,616 --> 01:51:22,278 - No matter how long it takes - Now, wait 1676 01:51:26,957 --> 01:51:29,983 Girl, I live for how you make me feel 1677 01:51:30,060 --> 01:51:32,893 So I question all this being real 1678 01:51:32,963 --> 01:51:35,090 'Cause I'm not afraid to love 1679 01:51:35,165 --> 01:51:38,157 For the first time I'm not afraid of love 1680 01:51:38,235 --> 01:51:41,830 Oh, this day seems made for you and me 1681 01:51:41,905 --> 01:51:46,308 And you showed me what life needs to be Yeah, you sang to me 1682 01:51:46,376 --> 01:51:48,810 Oh, you sang to me 1683 01:51:50,313 --> 01:51:53,339 All the while you were in front of me 1684 01:51:53,417 --> 01:51:55,647 I never realized 1685 01:51:55,719 --> 01:52:01,419 I just can't believe I didn't see it in your eyes 1686 01:52:01,491 --> 01:52:04,688 I didn't see it 1687 01:52:04,761 --> 01:52:09,289 I can't believe it, whoa, but I feel it 1688 01:52:10,600 --> 01:52:13,535 When you sing to me 1689 01:52:13,603 --> 01:52:19,098 How I long to hear you sing beneath the clear blue skies 1690 01:52:19,176 --> 01:52:24,204 And I promise you this time I'll see it in your eyes 1691 01:52:24,281 --> 01:52:29,344 I didn't see it, I can't believe it 1692 01:52:29,419 --> 01:52:33,719 Oh, but I feel it 1693 01:52:33,790 --> 01:52:36,486 When you sing to me 1694 01:52:51,707 --> 01:52:54,835 Where were you on our wedding day 1695 01:52:54,911 --> 01:52:57,971 I got bad news that you went away 1696 01:52:58,047 --> 01:53:01,107 Where were you on our wedding day 1697 01:53:01,184 --> 01:53:04,085 You did me wrong and now you must pay 1698 01:53:04,153 --> 01:53:06,087 - Whoa-oh - Whoa-oh 1699 01:53:06,155 --> 01:53:08,680 - And give me back my ring - My ring 1700 01:53:08,758 --> 01:53:10,316 - Whoa-oh - Whoa-oh 1701 01:53:10,393 --> 01:53:12,327 - Whoa-oh - Whoa-oh 1702 01:53:12,395 --> 01:53:15,159 - I ain't gonna let you keep a thing - A thing 1703 01:53:15,231 --> 01:53:17,165 Whoa-oh 1704 01:53:17,233 --> 01:53:20,293 Where were you when I said, I do 1705 01:53:20,369 --> 01:53:23,270 Everybody laughed and my in-laws too 1706 01:53:23,339 --> 01:53:26,536 Where were you when I turned around 1707 01:53:26,609 --> 01:53:29,407 Someplace you knew you never could be found 1708 01:53:29,479 --> 01:53:31,413 - Whoa-oh - Whoa-oh 1709 01:53:31,481 --> 01:53:33,949 - Give me back my ring - My ring 1710 01:53:34,016 --> 01:53:35,677 - Whoa-oh - Whoa-oh 1711 01:53:35,751 --> 01:53:37,685 - Whoa-oh - Whoa-oh 1712 01:53:37,753 --> 01:53:39,880 I ain't gonna let you keep a thing 1713 01:53:39,956 --> 01:53:42,550 - A thing - Whoa-oh 1714 01:53:58,774 --> 01:54:01,265 Mm-mm-mm 1715 01:54:02,678 --> 01:54:09,083 My heart says we've got something real 1716 01:54:09,151 --> 01:54:13,247 Can I trust the way I feel 1717 01:54:13,322 --> 01:54:18,225 'Cause my heart's been fooled before 1718 01:54:19,328 --> 01:54:25,324 Am I just seeing what I want 1719 01:54:25,401 --> 01:54:28,165 To see 1720 01:54:28,237 --> 01:54:31,695 Or is it true 1721 01:54:31,774 --> 01:54:35,301 Could you really be 1722 01:54:35,378 --> 01:54:40,338 Someone to have and hold 1723 01:54:40,416 --> 01:54:44,045 With all my heart and soul 1724 01:54:44,120 --> 01:54:46,520 I need to know 1725 01:54:46,589 --> 01:54:51,754 Before I fall in love 1726 01:54:51,827 --> 01:54:56,821 Someone who'll stay around 1727 01:54:56,899 --> 01:55:00,926 Through all my ups and downs 1728 01:55:01,003 --> 01:55:02,971 Please tell me now 1729 01:55:03,039 --> 01:55:08,909 Before I fall in love 1730 01:55:10,479 --> 01:55:13,346 It's been so hard for me 1731 01:55:13,416 --> 01:55:17,375 To give my heart away 1732 01:55:17,453 --> 01:55:21,651 But I would give my everything 1733 01:55:21,724 --> 01:55:24,818 Just to hear you say 1734 01:55:24,894 --> 01:55:29,957 Someone to have and hold 1735 01:55:30,032 --> 01:55:34,059 With all my heart and soul 1736 01:55:34,136 --> 01:55:36,195 Please tell me now 1737 01:55:36,272 --> 01:55:40,003 Before I fall 1738 01:55:40,076 --> 01:55:43,273 In love 1739 01:55:44,480 --> 01:55:46,539 Ooh-ooh 1740 01:55:46,616 --> 01:55:49,107 Before I fall 1741 01:55:49,185 --> 01:55:54,953 In love 142214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.