All language subtitles for Robocop [1987] 1080p.BluRay.H264.Esub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,017 --> 00:01:00,644 This is Media Break. 2 00:01:00,727 --> 00:01:04,197 You give us three minutes and we'll give you the world. 3 00:01:04,398 --> 00:01:07,242 Good morning. I'm Casey Wong with Jesse Perkins. 4 00:01:07,317 --> 00:01:09,115 Top story, Pretoria. 5 00:01:09,319 --> 00:01:11,117 The threat of nuclear confrontation 6 00:01:11,196 --> 00:01:13,244 in South Africa escalated today 7 00:01:13,323 --> 00:01:15,121 when the ruling white military government 8 00:01:15,200 --> 00:01:19,250 of that besieged city-state unveiled a French-made neutron bomb 9 00:01:19,329 --> 00:01:22,583 and affirmed its willingness to use the three megaton device 10 00:01:22,666 --> 00:01:25,169 as the city's last line of defense. 11 00:01:25,836 --> 00:01:27,930 And the President's first press conference 12 00:01:28,005 --> 00:01:30,508 from the Star Wars orbiting peace platform 13 00:01:30,591 --> 00:01:32,264 got off to a shaky start, 14 00:01:32,342 --> 00:01:34,344 when power failed causing a brief, 15 00:01:34,428 --> 00:01:36,396 but harmless, period of weightlessness 16 00:01:36,471 --> 00:01:39,065 for the visiting President and his staff. 17 00:01:39,141 --> 00:01:41,189 We'll be back in a moment. 18 00:01:41,977 --> 00:01:44,025 Is it time for that big operation? 19 00:01:44,104 --> 00:01:47,483 This may be the most important decision of your life. 20 00:01:47,733 --> 00:01:51,488 So come down and talk to one of our qualified surgeons 21 00:01:51,570 --> 00:01:53,618 here at the Family Heart Center. 22 00:01:53,697 --> 00:01:55,825 We feature the complete Jarvik line, 23 00:01:55,907 --> 00:01:59,377 series 7 Sports Heart by Jensen, Yamaha. 24 00:01:59,453 --> 00:02:01,126 You pick the heart. 25 00:02:01,204 --> 00:02:03,457 Extended warranties, financing. 26 00:02:03,749 --> 00:02:05,376 Qualifies for health tax credit. 27 00:02:07,628 --> 00:02:09,801 And remember, we care. 28 00:02:11,423 --> 00:02:14,518 Three dead police officers, one critically injured. 29 00:02:14,593 --> 00:02:18,473 Police union leaders blame Omni Consumer Products, OCP, 30 00:02:18,555 --> 00:02:21,729 the firm which recently entered into a contract with the city 31 00:02:21,808 --> 00:02:25,233 to fund and run the Detroit Metropolitan Police Department. 32 00:02:25,312 --> 00:02:27,735 Dick Jones, Division President, OCP. 33 00:02:27,814 --> 00:02:29,782 Every policeman knows when he joins the force 34 00:02:29,858 --> 00:02:32,031 that there are certain inherent risks that come with the territory. 35 00:02:32,402 --> 00:02:33,574 Ask any cop, he'll tell you, 36 00:02:33,654 --> 00:02:36,077 "If you can't stand the heat, you better stay out of the kitchen." 37 00:02:36,239 --> 00:02:39,994 Although seriously wounded, Officer Frank Frederickson escaped 38 00:02:40,077 --> 00:02:42,045 and identified this man. 39 00:02:42,245 --> 00:02:45,875 Clarence Boddicker, unofficial crime boss of Old Detroit. 40 00:02:45,957 --> 00:02:49,427 Now sought in connection with the deaths of 31 police officers. 41 00:02:49,711 --> 00:02:50,803 Today, he's at large, 42 00:02:50,879 --> 00:02:53,473 while doctors at Henry Ford Memorial Hospital 43 00:02:53,548 --> 00:02:56,677 fight to save the life of Officer Frank Frederickson. 44 00:02:56,760 --> 00:02:57,932 Good luck, Frank. 45 00:03:07,354 --> 00:03:10,858 Attempted murder? It's not like he killed someone. 46 00:03:10,941 --> 00:03:13,285 This is a clear violation of my client's civil rights. 47 00:03:13,360 --> 00:03:17,206 Make it aggravated assault, and I can make bail, in cash, now. 48 00:03:17,280 --> 00:03:21,035 Listen, pal, your client's a scumbag, you're a scumbag, 49 00:03:21,118 --> 00:03:23,246 and scumbags see the judge on Monday morning! 50 00:03:23,328 --> 00:03:27,299 Now get out of my police station, and take laughing boy with you! 51 00:03:27,374 --> 00:03:28,671 Get over there! 52 00:03:29,876 --> 00:03:32,129 You have the right to remain silent. Do you understand me? 53 00:03:32,212 --> 00:03:33,304 Sure, sure. 54 00:03:33,380 --> 00:03:35,098 - Priors? - No. 55 00:03:35,173 --> 00:03:36,265 Hi. 56 00:03:36,341 --> 00:03:40,221 Uh, Murphy. Transferring in from Metro South. 57 00:03:40,303 --> 00:03:41,805 Nice precinct. 58 00:03:42,514 --> 00:03:43,891 Yeah, pretty good. 59 00:03:44,850 --> 00:03:48,445 We work for a living down here, Murphy. Get your armor and suit up. 60 00:03:53,358 --> 00:03:55,076 Please take me home! 61 00:03:55,152 --> 00:03:56,904 Not now, E.J. Get a cup of coffee. 62 00:03:56,987 --> 00:03:58,079 Oh, Sarge. 63 00:03:58,155 --> 00:04:00,123 Stark, is there any word on Frederickson? 64 00:04:00,198 --> 00:04:01,916 They're still listing him as critical. 65 00:04:01,992 --> 00:04:04,336 His wife must be going out of her mind. 66 00:04:04,411 --> 00:04:06,004 - Murphy, huh? - Yeah, that's me. 67 00:04:06,079 --> 00:04:07,251 - Manson. - Hi. 68 00:04:07,330 --> 00:04:09,082 What brings you to this little paradise? 69 00:04:09,166 --> 00:04:11,840 Beats me, man. I think OCP's moving a lot of new guys up here. 70 00:04:11,918 --> 00:04:15,843 Omni Consumer Products. What a bunch of morons. 71 00:04:16,840 --> 00:04:20,640 They're gonna manage this department right into the ground! 72 00:04:21,052 --> 00:04:22,770 - Where are you from? - Metro South. 73 00:04:22,846 --> 00:04:23,938 Welcome to hell. 74 00:04:24,014 --> 00:04:25,357 - Murphy. - Yo. 75 00:04:25,432 --> 00:04:27,355 You cut 10 guys loose over on the east side. 76 00:04:27,434 --> 00:04:29,983 You try to get backup when you're in a jam. 77 00:04:30,061 --> 00:04:32,780 Yeah, try to get a medevac after you've been jammed. 78 00:04:32,856 --> 00:04:35,780 I'll tell you what we should do. We should strike. Fuck 'em! 79 00:04:48,205 --> 00:04:49,377 Oh, boy. 80 00:04:49,831 --> 00:04:51,083 The funeral's tomorrow. 81 00:04:52,709 --> 00:04:56,839 The department requests all officers not on duty to attend. 82 00:04:57,214 --> 00:05:01,310 Any donations for the family may be given to Cecil as usual. 83 00:05:04,596 --> 00:05:07,270 And I don't want to hear any more talk about strike! 84 00:05:07,808 --> 00:05:11,028 We're not plumbers. We're police officers. 85 00:05:11,978 --> 00:05:14,072 And police officers don't strike. 86 00:05:18,109 --> 00:05:20,111 Murphy, front and center. 87 00:05:38,421 --> 00:05:39,889 Hello, tiger. 88 00:05:48,890 --> 00:05:50,187 Hey, hey, hey! 89 00:05:53,436 --> 00:05:54,483 Oh, yes! 90 00:05:56,773 --> 00:06:00,118 Lewis, come here when you're finished fucking around with your suspect. 91 00:06:00,193 --> 00:06:01,570 Get on your feet! 92 00:06:06,449 --> 00:06:08,827 This guy's gonna be your new partner. 93 00:06:08,910 --> 00:06:11,413 Murphy, meet Lewis. Show him the neighborhood. 94 00:06:11,621 --> 00:06:13,464 Glad to know you, Murphy. 95 00:06:14,040 --> 00:06:15,212 Pretty neat. 96 00:06:17,794 --> 00:06:20,798 I better drive until you know your way around. 97 00:06:21,965 --> 00:06:25,265 I usually drive when I'm breaking in a new partner. 98 00:06:45,864 --> 00:06:48,743 You really think the old man is gonna be there? 99 00:06:48,825 --> 00:06:50,418 Why would they invite us? 100 00:06:50,493 --> 00:06:53,292 All division heads are bringing their support teams. 101 00:06:53,371 --> 00:06:54,714 It's big. 102 00:06:54,789 --> 00:06:56,757 I figure they're green-lighting Delta City. 103 00:06:56,833 --> 00:06:59,837 What, are you kidding? They never do anything ahead of schedule. 104 00:06:59,920 --> 00:07:03,470 It's Jones. He's got the 209 series online and now he wants to show off. 105 00:07:03,548 --> 00:07:05,391 That's a tough break, Bob. 106 00:07:05,467 --> 00:07:07,094 What? What? 107 00:07:07,177 --> 00:07:10,681 Well, ED 209 ran into serious delays and cost overruns. 108 00:07:10,764 --> 00:07:12,858 The old man ordered a backup plan. 109 00:07:12,933 --> 00:07:14,810 95th floor. Have a nice day. 110 00:07:14,893 --> 00:07:17,271 Probably just to light a fire under Jones' ass. 111 00:07:17,354 --> 00:07:19,823 - Yeah? - Old Bob here gets the assignment. 112 00:07:19,898 --> 00:07:21,024 Yeah. 113 00:07:21,316 --> 00:07:24,240 Nobody in Security Concepts takes it seriously. 114 00:07:24,361 --> 00:07:27,615 It's a better plan. Fucking Jones! I'd go straight to the Old Man if I could. 115 00:07:27,697 --> 00:07:29,950 Don't mess with Jones, man. He'll make sushi out of you. 116 00:07:30,033 --> 00:07:33,082 Yeah, you better be careful, man. I heard Jones is a real shark. 117 00:07:33,161 --> 00:07:34,879 - Who asked you, twerp? - Bob. 118 00:07:34,955 --> 00:07:37,003 What about this police thing, what's the problem? 119 00:07:37,082 --> 00:07:39,130 Their union's been bitching ever since we took over. 120 00:07:39,209 --> 00:07:41,257 You know, the usual nonsense. 121 00:07:41,336 --> 00:07:42,462 We'll turn things around. 122 00:07:42,545 --> 00:07:45,845 Mmm-hmm. Good, very good. Let's get started. 123 00:07:52,806 --> 00:07:54,308 Now, friends, 124 00:07:55,642 --> 00:07:59,738 I've had this dream for more than a decade now. 125 00:08:01,106 --> 00:08:04,406 A dream which I've invited you all to share with me. 126 00:08:05,860 --> 00:08:10,787 In six months, we begin construction of Delta City. 127 00:08:12,534 --> 00:08:14,753 Where Old Detroit now stands. 128 00:08:18,415 --> 00:08:20,417 Old Detroit has a cancer. 129 00:08:21,334 --> 00:08:23,086 The cancer is crime. 130 00:08:23,545 --> 00:08:26,173 And it must be cut out before we employ the 2 million workers 131 00:08:26,256 --> 00:08:28,350 that will breathe life into this city again. 132 00:08:28,425 --> 00:08:29,517 Yes. 133 00:08:33,930 --> 00:08:35,978 Although shifts in the tax structure 134 00:08:36,057 --> 00:08:39,311 have created an economy ideal for corporate growth, 135 00:08:39,436 --> 00:08:42,610 community services, in this case law enforcement, 136 00:08:43,231 --> 00:08:44,733 have suffered. 137 00:08:45,942 --> 00:08:49,697 I think it's time we gave something back. 138 00:08:51,614 --> 00:08:52,740 Dick. 139 00:09:03,710 --> 00:09:06,054 Take a close look at the track record of this company. 140 00:09:07,630 --> 00:09:10,133 And you'll see that we have gambled in markets 141 00:09:10,216 --> 00:09:12,765 traditionally regarded as nonprofit. 142 00:09:13,803 --> 00:09:17,524 Hospitals, prisons, space exploration. 143 00:09:18,433 --> 00:09:21,312 I say good business is where you find it. 144 00:09:23,938 --> 00:09:26,282 As you know, we've entered into a contract with the city 145 00:09:26,357 --> 00:09:28,576 to run local law enforcement. 146 00:09:30,111 --> 00:09:31,909 But at Security Concepts, 147 00:09:31,988 --> 00:09:36,038 we believe an efficient police force is only part of the solution. 148 00:09:36,451 --> 00:09:39,000 No. We need something more. 149 00:09:39,662 --> 00:09:42,381 We need a 24-hour-a-day police officer. 150 00:09:42,874 --> 00:09:45,627 A cop that doesn't need to eat or sleep. 151 00:09:46,169 --> 00:09:50,174 A cop with superior firepower and the reflexes to use it. 152 00:09:52,258 --> 00:09:54,101 Fellow executives, 153 00:09:54,177 --> 00:09:58,853 it gives me great pleasure to introduce you to the future of law enforcement. 154 00:10:02,393 --> 00:10:03,770 Ed 209. 155 00:10:40,890 --> 00:10:45,691 The Enforcement Droid series 209 is a self-sufficient law enforcement robot. 156 00:10:46,396 --> 00:10:48,990 209 is currently programmed for urban pacification, 157 00:10:49,065 --> 00:10:50,817 but that is only the beginning. 158 00:10:51,276 --> 00:10:53,995 After a successful tour of duty in Old Detroit, 159 00:10:54,070 --> 00:10:58,871 we can expect 209 to become the hot military product for the next decade. 160 00:11:00,076 --> 00:11:02,170 - Dr. McNamara. - We'll need an arrest subject. 161 00:11:02,245 --> 00:11:03,497 - Mr. Kinney. - Yes, sir? 162 00:11:03,580 --> 00:11:04,797 Would you come up and give us a hand, please? 163 00:11:04,873 --> 00:11:06,170 Yes, sir. 164 00:11:06,249 --> 00:11:11,096 Mr. Kinney is going to help us simulate a typical arrest and disarming procedure. 165 00:11:11,254 --> 00:11:14,428 Mr. Kinney, use your gun in a threatening manner. 166 00:11:16,509 --> 00:11:18,762 - Point it at Ed 209. - Yes, sir. 167 00:11:27,687 --> 00:11:32,113 Please put down your weapon. You have 20 seconds to comply. 168 00:11:33,610 --> 00:11:36,784 I think you'd better do what he says, Mr. Kinney. 169 00:11:41,659 --> 00:11:44,959 You now have 15 seconds to comply. 170 00:11:45,121 --> 00:11:47,215 - You are in direct violation... - Cut the power! Pull the board! 171 00:11:47,290 --> 00:11:50,715 of Penal Code 113, Section 9. 172 00:11:50,793 --> 00:11:52,233 You now have five seconds to comply. 173 00:11:53,296 --> 00:11:54,388 Help! Help me! 174 00:11:54,464 --> 00:11:57,058 Four, three, two, one. 175 00:11:58,593 --> 00:12:01,563 I am now authorized to use physical force. 176 00:12:26,329 --> 00:12:27,501 It's horrible. 177 00:12:27,580 --> 00:12:29,674 Somebody want to call a goddamn paramedic? 178 00:12:29,749 --> 00:12:33,003 - Let's go, Johnson! - You pull the plug on this thing! 179 00:12:34,295 --> 00:12:36,343 All right, don't touch him. 180 00:12:36,798 --> 00:12:38,266 Don't touch him! 181 00:12:38,341 --> 00:12:39,513 He didn't hear the gun drop. 182 00:12:39,592 --> 00:12:40,935 He didn't hear it? 183 00:12:42,011 --> 00:12:43,263 Oh, God. 184 00:12:43,346 --> 00:12:45,974 Dick, I'm very disappointed. 185 00:12:47,642 --> 00:12:50,521 I'm sure it's only a glitch, a temporary setback. 186 00:12:50,603 --> 00:12:52,526 You call this a glitch? 187 00:12:54,315 --> 00:12:56,613 We're scheduled to begin construction in six months. 188 00:12:56,693 --> 00:13:00,618 Your temporary setback could cost us $50 million in interest payments alone. 189 00:13:00,697 --> 00:13:02,415 Not necessarily, sir. 190 00:13:02,490 --> 00:13:04,288 Perhaps you're aware of the Robocop program 191 00:13:04,367 --> 00:13:06,119 developed by myself at Security Concepts 192 00:13:06,202 --> 00:13:08,296 as a contingency against just this sort of thing. 193 00:13:08,371 --> 00:13:09,918 Thank you for your concern, Mr. Morton. 194 00:13:09,998 --> 00:13:11,966 I'm sure this is something we can take up in my office... 195 00:13:12,041 --> 00:13:13,042 Now, wait a minute. Dick! 196 00:13:13,209 --> 00:13:14,927 Get me out of here! 197 00:13:16,004 --> 00:13:19,099 Maybe what we need here is a fresh perspective. 198 00:13:19,424 --> 00:13:22,303 Tell me about your plan, Mr. Morton. How long will it take? 199 00:13:22,385 --> 00:13:23,386 We're ready to go, sir. 200 00:13:23,469 --> 00:13:25,142 We've restructured the police department 201 00:13:25,221 --> 00:13:27,315 and placed prime candidates according to risk factor. 202 00:13:27,390 --> 00:13:29,813 I'm confident that we can go to prototype within 90 days. 203 00:13:29,892 --> 00:13:32,520 Good, very good. Get your staff together, Mr. Morton. 204 00:13:32,603 --> 00:13:35,231 I'll expect a full presentation in 20 minutes. 205 00:13:35,898 --> 00:13:37,400 Thank you, sir. 206 00:13:43,740 --> 00:13:45,913 Yes! Now, that's how it's done in the big leagues, Johnson. 207 00:13:45,992 --> 00:13:48,461 You see an opening, you go for it. 208 00:13:49,287 --> 00:13:52,757 You better watch your back, Bob. Jones is going to come looking for you. 209 00:13:52,874 --> 00:13:56,754 Fuck Jones. He fumbled the ball and I was there to pick it up. 210 00:13:57,420 --> 00:13:59,263 Too bad about Kinney. 211 00:13:59,505 --> 00:14:01,633 That's life in the big city. 212 00:14:02,675 --> 00:14:04,268 When do we start? 213 00:14:04,344 --> 00:14:07,063 As soon as some poor schmuck volunteers. 214 00:14:07,805 --> 00:14:10,058 Unit 3509, proceed to Hall and Grand. 215 00:14:10,141 --> 00:14:12,018 411 involving indigents. 216 00:14:12,101 --> 00:14:14,445 Roger, we're on our way. 217 00:14:24,072 --> 00:14:26,291 Pretty fancy moves, Murphy. 218 00:14:26,366 --> 00:14:29,791 Yeah, my son, Jimmy, watches this cop show, TJ Lazer, 219 00:14:29,869 --> 00:14:32,839 and this Lazer guy does this every time he takes down a bad guy. 220 00:14:32,914 --> 00:14:35,292 So naturally, my kid thinks every good cop should be... 221 00:14:35,375 --> 00:14:37,298 And you don't want to disappoint him. 222 00:14:38,086 --> 00:14:42,011 Yeah, well, role models can be very important to a boy. 223 00:14:48,763 --> 00:14:50,891 Okay, okay, I get a kick out of it. 224 00:14:50,973 --> 00:14:53,067 All units, all units, sector 9. 225 00:14:53,142 --> 00:14:54,985 - That's for... - 211 in progress. 226 00:14:55,478 --> 00:14:57,151 Why don't you drive? 227 00:14:57,814 --> 00:15:01,068 the suspects are armed and considered dangerous. 228 00:15:03,653 --> 00:15:04,870 CLARENCE; Shit. 229 00:15:06,239 --> 00:15:07,786 I don't believe it! 230 00:15:07,865 --> 00:15:08,957 What? 231 00:15:09,033 --> 00:15:11,252 You burned the fucking money! 232 00:15:11,327 --> 00:15:13,375 I had to blow the door. What do you want? 233 00:15:13,454 --> 00:15:15,456 It's as good as marked, you asshole! 234 00:15:15,540 --> 00:15:17,918 You stupid, stupid asshole! 235 00:15:18,000 --> 00:15:20,594 - Clarence! - What? What do you want? 236 00:15:20,670 --> 00:15:22,343 We got a cop on our tail. 237 00:15:29,595 --> 00:15:31,438 Come on, man, speed it up! Move it! 238 00:15:31,514 --> 00:15:33,687 This crate ain't gonna outrun a cop. 239 00:15:33,766 --> 00:15:36,360 - Slow down, then. - What, are you crazy, man? 240 00:15:36,436 --> 00:15:39,360 Shut the fuck up and do it! Just do it! 241 00:15:39,439 --> 00:15:42,318 Central, this is 154. We're in pursuit of 211 suspect. 242 00:15:42,400 --> 00:15:43,572 Request backup. 243 00:15:43,943 --> 00:15:45,536 Roger, 154. 244 00:15:45,611 --> 00:15:48,205 - Backup currently unavailable. - Give me your piece. 245 00:15:48,656 --> 00:15:50,784 Backup E.T.A., 15 minutes. 246 00:15:51,033 --> 00:15:52,455 Bobby, get the door! 247 00:15:52,702 --> 00:15:53,794 Everybody load up! 248 00:15:53,870 --> 00:15:55,622 All right, let's go. Come on! 249 00:15:55,872 --> 00:15:58,250 - Okay. - All right, here we go. 250 00:16:03,546 --> 00:16:04,593 Now. 251 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 What the fuck? Where did he go? 252 00:16:10,052 --> 00:16:11,178 Emil? 253 00:16:11,262 --> 00:16:12,639 Here! He's up here! 254 00:16:16,893 --> 00:16:18,145 He's on the side. 255 00:16:18,227 --> 00:16:19,729 He's over here! 256 00:16:27,069 --> 00:16:28,116 Get him! 257 00:16:36,621 --> 00:16:38,043 Shit, Clarence, my leg! 258 00:16:38,122 --> 00:16:40,375 Leon, pick him up. 259 00:16:40,625 --> 00:16:42,502 - Ready? - No, hang on. 260 00:16:42,919 --> 00:16:44,637 Bobby. 261 00:16:46,214 --> 00:16:48,512 - Can you fly, Bobby? - Clarence, no! 262 00:16:48,883 --> 00:16:50,100 Hit it! 263 00:16:52,053 --> 00:16:53,726 No! 264 00:17:15,618 --> 00:17:16,835 Central, this is unit 154. 265 00:17:16,911 --> 00:17:19,505 We located that van by the old mill in Sector 3D. 266 00:17:19,580 --> 00:17:21,924 - Now, where is that backup? - Backup is still unavailable. 267 00:17:22,083 --> 00:17:23,426 Oh, man! 268 00:17:23,501 --> 00:17:26,254 We estimate 10 minutes before units can arrive. 269 00:17:27,505 --> 00:17:28,757 Well, you call it. 270 00:17:30,258 --> 00:17:32,260 - Let's do it. - Okay. 271 00:17:39,267 --> 00:17:40,268 Go. 272 00:17:41,352 --> 00:17:42,604 Stay in touch. 273 00:18:25,354 --> 00:18:26,571 Freeze. 274 00:18:28,733 --> 00:18:30,952 Okay, let's see those hands. 275 00:18:31,736 --> 00:18:33,158 Nice and easy. 276 00:18:33,988 --> 00:18:35,114 Sure. 277 00:18:35,489 --> 00:18:38,288 Mind if I zip this up? 278 00:18:57,637 --> 00:19:00,436 We keep robbing banks, but we never get to keep the money. 279 00:19:00,514 --> 00:19:01,936 Takes money to make money. 280 00:19:02,016 --> 00:19:03,188 We steal money to buy coke, 281 00:19:03,267 --> 00:19:05,486 then sell the coke to make even more money. 282 00:19:05,561 --> 00:19:06,608 Capital investment, man. 283 00:19:06,687 --> 00:19:09,361 Yeah, why bother making it when we can just steal it? 284 00:19:09,440 --> 00:19:12,114 Ain't no better way to steal money than free enterprise. 285 00:19:12,193 --> 00:19:13,615 - Smoke? - No. 286 00:19:13,694 --> 00:19:16,197 - You know, those things will kill you. - Yeah. 287 00:19:17,531 --> 00:19:18,908 You want to live forever? 288 00:19:19,742 --> 00:19:20,868 Bixby! 289 00:19:24,830 --> 00:19:27,879 What a cake! Oh, boy! 290 00:19:31,212 --> 00:19:32,213 Hey. 291 00:19:32,672 --> 00:19:34,049 Don't move. 292 00:19:38,386 --> 00:19:40,138 Go ahead and do it. 293 00:19:41,263 --> 00:19:43,561 Dead or alive, you're coming with me. 294 00:19:49,897 --> 00:19:52,741 Lewis. Lewis! 295 00:19:54,902 --> 00:19:56,779 Lewis, I got a situation here, girl. 296 00:19:56,862 --> 00:19:59,240 Okay, tough guy, get up. Get up! 297 00:19:59,323 --> 00:20:01,701 Turn around. Spread your legs. That's right. 298 00:20:02,785 --> 00:20:05,254 Lewis, where are you? You all right? 299 00:20:07,248 --> 00:20:09,671 Put your hands on your head. Lewis? 300 00:20:13,963 --> 00:20:16,591 Why don't you let us take over from here, Emil? 301 00:20:35,401 --> 00:20:37,870 - Your ass is mine. - No. 302 00:20:39,739 --> 00:20:41,366 Not yet it ain't. 303 00:20:53,127 --> 00:20:55,300 Well, what have we here? 304 00:20:57,965 --> 00:21:00,343 You a good cop, hotshot? 305 00:21:02,428 --> 00:21:04,146 Sure you are. 306 00:21:04,680 --> 00:21:10,187 Why, you got to be some kind of great cop to come in here all by yourself. 307 00:21:15,149 --> 00:21:16,822 Where's your partner? 308 00:21:16,901 --> 00:21:18,323 Where's your partner? 309 00:21:18,402 --> 00:21:21,030 Well, guys, the other one was upstairs. 310 00:21:21,238 --> 00:21:25,163 She was sweet, mmm, mmm, mmm. 311 00:21:25,451 --> 00:21:26,703 I took her out. 312 00:21:31,123 --> 00:21:33,467 I bet that really pisses you off. 313 00:21:39,256 --> 00:21:42,100 You probably don't think I'm a very nice guy. 314 00:21:42,551 --> 00:21:43,768 Do you? 315 00:21:44,178 --> 00:21:45,851 Buddy, I think you're slime. 316 00:21:50,392 --> 00:21:52,520 You see, I got this problem. 317 00:21:53,187 --> 00:21:57,909 Cops don't like me, so I don't like cops. 318 00:22:14,708 --> 00:22:16,381 Well, give the man a hand. 319 00:22:19,547 --> 00:22:21,094 He's all yours. 320 00:22:35,563 --> 00:22:38,362 - All right, look out. - Turn around, man. 321 00:22:38,440 --> 00:22:40,738 Pretty boy, over here. 322 00:23:00,379 --> 00:23:02,177 Shit! I'm out of ammo. 323 00:23:02,256 --> 00:23:03,473 Me, too. 324 00:23:08,429 --> 00:23:11,023 Hey Clarence, he's still alive. 325 00:23:12,892 --> 00:23:14,940 Does it hurt? Does it hurt? 326 00:23:21,901 --> 00:23:24,120 Okay, fun's over. 327 00:23:29,450 --> 00:23:31,452 Okay, let's get out of here. 328 00:23:33,287 --> 00:23:35,085 Good night, sweet prince. 329 00:23:36,790 --> 00:23:38,588 Hey, wait up, wait up, wait up. 330 00:24:02,024 --> 00:24:03,401 Murphy. 331 00:24:25,923 --> 00:24:27,300 Get him over. Lift! 332 00:24:29,510 --> 00:24:30,932 Get the ventilator. 333 00:24:31,011 --> 00:24:32,684 Put him in OR 4. 334 00:24:38,102 --> 00:24:39,820 Easy, easy. Turn. 335 00:24:41,981 --> 00:24:44,609 Slow it down now. Slow it down, slow it down. 336 00:24:44,692 --> 00:24:46,319 Okay, hit the door. 337 00:24:50,447 --> 00:24:52,199 Let me get pressure. 338 00:24:52,282 --> 00:24:53,534 Mask him. 339 00:24:54,535 --> 00:24:56,412 Got a pressure of 60 palp. 340 00:24:56,495 --> 00:24:58,336 All right, we have to intubate this guy. 341 00:24:59,498 --> 00:25:01,466 Apply cricoid pressure. 342 00:25:02,209 --> 00:25:05,713 Okay. All right, I got it in. Breath sounds. 343 00:25:05,838 --> 00:25:08,011 - You're in. - Other side. 344 00:25:09,008 --> 00:25:11,636 Okay, let's go ahead and get the MAST trousers up. 345 00:25:11,719 --> 00:25:12,999 Let's get the clothes off. 346 00:25:13,012 --> 00:25:16,016 Okay, clothes off. Let's prep him for a central line. 347 00:25:16,098 --> 00:25:19,193 Let's get some blood drawn. Type and crossing, six units. 348 00:25:23,647 --> 00:25:24,887 His pressure's dropping. 349 00:25:24,898 --> 00:25:26,992 Okay, I've got a central line in. 350 00:25:27,067 --> 00:25:28,785 I'm getting pressure back. Normal saline. 351 00:25:28,861 --> 00:25:30,033 Can you do that, Dad? 352 00:25:33,949 --> 00:25:35,622 I really have to tell you something. 353 00:25:35,701 --> 00:25:37,982 - What's our blood pressure? - I've got 40 palp. 354 00:25:38,037 --> 00:25:39,380 All right. 355 00:25:46,378 --> 00:25:48,472 Coarse V-Fib. Okay, we got to shock him. 356 00:25:48,547 --> 00:25:50,220 Let's get the Ambu bag. 357 00:25:50,299 --> 00:25:51,972 Clear the patches. 358 00:25:52,217 --> 00:25:53,810 Put the Foley in. 359 00:25:53,886 --> 00:25:56,014 Let's go ahead and blow his MAST trousers. 360 00:25:56,096 --> 00:25:57,268 Stand clear. 361 00:25:57,347 --> 00:25:59,270 Stand clear. Shock him. 362 00:25:59,349 --> 00:26:00,692 All right. 363 00:26:01,268 --> 00:26:03,646 Coarse V-Fib. Let's shock him again. 364 00:26:04,063 --> 00:26:05,235 Clear. 365 00:26:06,940 --> 00:26:08,112 All right. 366 00:26:08,192 --> 00:26:10,991 Flatline. Let's go intracardiac epinephrine. 367 00:26:11,070 --> 00:26:12,367 Let's go. 368 00:26:12,446 --> 00:26:13,743 Okay. 369 00:26:15,407 --> 00:26:17,330 All right, it's in. 370 00:26:17,409 --> 00:26:18,535 There's no pulse. 371 00:26:18,619 --> 00:26:21,589 All right, let's go ahead and shock a flat line, and let's quit. 372 00:26:21,663 --> 00:26:22,863 Okay, everybody, clear! 373 00:26:22,873 --> 00:26:23,920 Stand clear. 374 00:26:30,756 --> 00:26:32,850 All right, I think that's all we can do. 375 00:26:32,925 --> 00:26:35,144 Let's call it. What's the time? 376 00:26:36,512 --> 00:26:37,809 6:15. 377 00:26:53,695 --> 00:26:54,867 Sharp. 378 00:26:54,947 --> 00:26:57,291 No, it's starting to roll. 379 00:26:58,826 --> 00:27:00,123 Still rolling. 380 00:27:00,202 --> 00:27:01,954 - Shit! - Nope. 381 00:27:03,956 --> 00:27:05,333 Let me see. 382 00:27:06,708 --> 00:27:08,085 Bring in the L.E.D. 383 00:27:08,877 --> 00:27:10,129 Let's lock it down. 384 00:27:18,303 --> 00:27:19,805 - He's on. - What's the story? 385 00:27:19,888 --> 00:27:21,561 We were able to save the left arm. 386 00:27:21,640 --> 00:27:24,519 What? I thought we agreed on total body prosthesis. 387 00:27:24,601 --> 00:27:27,320 - Now, lose the arm, okay? - Jesus, Morton. 388 00:27:28,981 --> 00:27:30,574 Can he understand what I'm saying? 389 00:27:30,649 --> 00:27:32,947 It doesn't matter. We're gonna blank his memory, anyway. 390 00:27:33,026 --> 00:27:35,620 Well, I think we should lose the arm. What do you think, Johnson? 391 00:27:35,696 --> 00:27:37,915 Well, he signed the release forms when he joined the force. 392 00:27:37,990 --> 00:27:41,369 He's legally dead. We can do pretty much what we want to. 393 00:27:42,911 --> 00:27:44,504 Lose the arm. 394 00:27:45,330 --> 00:27:47,674 Shut him down. Prep him for surgery. 395 00:27:52,212 --> 00:27:54,681 The entire outer skin will be like this. 396 00:27:54,756 --> 00:27:56,884 It's titanium laminated with Kevlar. 397 00:27:56,967 --> 00:27:59,015 Go ahead. Shake his hand. 398 00:28:00,804 --> 00:28:03,023 Come here often? How you doing? 399 00:28:04,391 --> 00:28:05,984 Oh, God! 400 00:28:07,519 --> 00:28:08,987 He's got a hell of a grip. 401 00:28:09,062 --> 00:28:13,112 It's 400 foot-pounds. He could crush every bone in your hand. 402 00:28:13,192 --> 00:28:15,570 All right. Attach it to his shoulder. 403 00:28:15,652 --> 00:28:17,199 I like that. 404 00:28:23,118 --> 00:28:25,712 You are gonna be a bad motherfucker. 405 00:28:32,544 --> 00:28:35,343 Hey, look, look! He's watching us! 406 00:28:35,422 --> 00:28:36,765 How you doing? 407 00:28:36,840 --> 00:28:38,308 - Hi! - Hi! 408 00:28:40,719 --> 00:28:41,971 Happy new year! 409 00:28:42,054 --> 00:28:43,306 This is for you. 410 00:28:46,433 --> 00:28:47,980 Happy new year. 411 00:28:53,899 --> 00:28:55,822 We get the best of both worlds. 412 00:28:55,901 --> 00:28:58,404 The fastest reflexes modern technology has to offer, 413 00:28:58,487 --> 00:29:00,239 on board computer-assisted memory, 414 00:29:00,322 --> 00:29:03,496 and a lifetime of on-the-street law enforcement programming. 415 00:29:03,575 --> 00:29:06,704 It is my great pleasure to present to you, 416 00:29:08,413 --> 00:29:09,665 Robocop. 417 00:29:13,585 --> 00:29:15,462 Come on, come on, COME on. 418 00:29:15,545 --> 00:29:17,593 Come on. That's for you. That's for you. 419 00:29:17,673 --> 00:29:18,925 Go, Robo. 420 00:29:37,609 --> 00:29:40,203 I am what you call a repeat offender. 421 00:29:40,279 --> 00:29:42,623 I repeat, I will offend again. 422 00:29:42,698 --> 00:29:44,951 I get my orders from a higher source. 423 00:29:45,033 --> 00:29:46,285 Shut up, asshole. 424 00:29:46,368 --> 00:29:49,042 Does your mother know you talk like that? 425 00:29:51,581 --> 00:29:52,878 Bring him in through the side door. 426 00:29:52,958 --> 00:29:54,756 This holding cell has been set up for observation. 427 00:29:54,835 --> 00:29:55,836 Looks perfect. 428 00:29:55,919 --> 00:29:57,639 - What is this all about? - Who is this guy? 429 00:29:57,671 --> 00:29:59,514 - Sergeant John Reed. - What's this all about? 430 00:29:59,589 --> 00:30:03,139 It's about official OCP business. So please, get lost. 431 00:30:03,218 --> 00:30:04,845 I think we've got four or five days setup... 432 00:30:04,928 --> 00:30:08,307 Hey, this is bullshit! I take my orders from... 433 00:30:25,449 --> 00:30:27,417 What is this shit? 434 00:30:27,743 --> 00:30:28,983 Yeah, good question. 435 00:30:29,536 --> 00:30:32,585 - Hey, wait for me, partner. - Let's go. 436 00:30:32,956 --> 00:30:34,503 There they are. 437 00:30:35,000 --> 00:30:36,001 Go. 438 00:30:48,472 --> 00:30:50,816 When you are at rest, you will sit in the chair. 439 00:30:50,891 --> 00:30:52,609 Yes. I understand. 440 00:30:52,976 --> 00:30:54,353 What about tracking? 441 00:30:54,478 --> 00:30:57,027 We can check his exact location at all times with one of these. 442 00:30:58,899 --> 00:31:00,196 How does he eat? 443 00:31:00,275 --> 00:31:02,403 His digestive system is extremely simple. 444 00:31:02,486 --> 00:31:04,534 This processor dispenses a rudimentary paste 445 00:31:04,613 --> 00:31:06,911 that sustains his organic system. 446 00:31:14,956 --> 00:31:16,799 Tastes like baby food. 447 00:31:18,627 --> 00:31:20,049 Knock yourself out. 448 00:31:22,130 --> 00:31:23,222 Mmm. 449 00:31:30,931 --> 00:31:32,649 Okay, let's start with tracking. 450 00:31:32,724 --> 00:31:33,816 - Give me a grid. - Got it. 451 00:31:33,892 --> 00:31:34,939 There. 452 00:31:35,018 --> 00:31:36,065 - Target? - Check. 453 00:31:37,229 --> 00:31:38,481 - Target. - Check. 454 00:31:38,563 --> 00:31:39,906 Now follow. 455 00:31:43,026 --> 00:31:44,243 Check. 456 00:31:44,611 --> 00:31:47,831 Voice stress analyzer, one, two... 457 00:31:47,906 --> 00:31:48,998 Ahhh. 458 00:31:49,074 --> 00:31:50,291 - ...three. - Ahhh. 459 00:31:50,367 --> 00:31:51,334 - Check. - Record. 460 00:31:51,410 --> 00:31:52,411 Ahhh. 461 00:31:52,661 --> 00:31:54,288 - Now playback. - Bring it up 50%. 462 00:31:55,539 --> 00:31:57,007 - Now playback. - Bring it up 50%. 463 00:31:57,082 --> 00:31:58,254 Give me a full frame. 464 00:31:58,333 --> 00:32:00,085 - We got it. - All right, clear out. 465 00:32:01,920 --> 00:32:03,547 What are your prime directives? 466 00:32:04,131 --> 00:32:08,261 Serve the public trust, protect the innocent, uphold the law. 467 00:32:11,930 --> 00:32:13,273 That's good. 468 00:32:13,390 --> 00:32:15,017 That's very good. 469 00:32:17,853 --> 00:32:18,900 Huh? 470 00:32:24,025 --> 00:32:25,402 I fucking love that guy! 471 00:33:03,231 --> 00:33:04,733 Hey, Lewis, it's Supercop. 472 00:33:04,816 --> 00:33:06,784 Look at that fucking gun. 473 00:33:22,667 --> 00:33:23,793 Shit! 474 00:33:24,753 --> 00:33:27,597 - This guy's really good. - He's not a guy. He's a machine. 475 00:33:27,672 --> 00:33:29,595 What are they gonna do, replace us? 476 00:33:37,224 --> 00:33:38,476 Come on. 477 00:33:43,813 --> 00:33:45,156 - Reed. - Yeah? 478 00:33:45,232 --> 00:33:46,609 He needs a car. 479 00:33:48,360 --> 00:33:49,737 Thank you. 480 00:33:50,820 --> 00:33:52,868 Sure. Anytime. 481 00:33:53,365 --> 00:33:55,743 Oh, yeah. Go get 'em, boy! 482 00:34:29,985 --> 00:34:32,033 I'd buy that for a dollar! 483 00:34:45,584 --> 00:34:47,552 Will there be anything else, sir? 484 00:34:47,627 --> 00:34:50,255 Yeah, empty the register and put the money in the bag. 485 00:34:50,338 --> 00:34:51,681 Excuse me? 486 00:34:52,048 --> 00:34:55,598 I said give me your money and all of it, and don't fuck with me! 487 00:34:55,677 --> 00:34:56,929 Now move! 488 00:34:57,929 --> 00:34:59,397 Open the safe, Pops. 489 00:35:00,515 --> 00:35:02,267 Open the goddamn safe! 490 00:35:02,350 --> 00:35:03,897 We don't have a safe. 491 00:35:03,977 --> 00:35:07,823 Shit! There's your goddamn safe! Open that son of a bitch! 492 00:35:07,897 --> 00:35:09,774 Quit stalling, man! I'm gonna count to three! 493 00:35:09,858 --> 00:35:11,201 You better open that son of a bitch. 494 00:35:11,276 --> 00:35:12,744 Come on! Come on! 495 00:35:12,819 --> 00:35:14,867 I'm gonna blow her brains out. 496 00:35:16,323 --> 00:35:18,997 - I'll open the safe. - Good boy. 497 00:35:19,117 --> 00:35:20,334 Come on. 498 00:35:21,453 --> 00:35:23,376 Well, you better open that on the count of three. 499 00:35:23,455 --> 00:35:25,583 One, two... 500 00:35:28,293 --> 00:35:29,670 Fuck me. 501 00:35:30,128 --> 00:35:32,722 Drop the gun. You are under arrest. 502 00:35:34,424 --> 00:35:35,391 Fuck me! Fuck me! 503 00:35:35,467 --> 00:35:38,596 Fuck me! Fuck me! 504 00:35:39,304 --> 00:35:41,932 Fuck me! Fuck me! 505 00:35:42,641 --> 00:35:43,858 Fuck me! 506 00:35:54,653 --> 00:35:57,782 Thank you for your cooperation. Good night. 507 00:35:58,823 --> 00:36:01,167 I'll buy that for a dollar! 508 00:36:18,677 --> 00:36:21,396 Don't touch me! Get away! Get away! 509 00:36:21,471 --> 00:36:23,064 We don't want your bag! 510 00:36:23,181 --> 00:36:24,603 We want you! 511 00:36:26,726 --> 00:36:29,821 Take it easy! We don't want to hurt you! 512 00:36:29,896 --> 00:36:30,943 That's too much hair. 513 00:36:31,022 --> 00:36:33,366 I know, we'll give her a haircut! 514 00:36:37,237 --> 00:36:38,454 - Hey, hey. - What? 515 00:36:38,530 --> 00:36:41,625 There's more hair down there! 516 00:36:44,244 --> 00:36:46,121 No, don't! 517 00:36:48,998 --> 00:36:50,215 Please! 518 00:36:51,000 --> 00:36:52,217 No! 519 00:36:52,502 --> 00:36:53,754 Help me! 520 00:36:54,671 --> 00:36:56,389 Help me! 521 00:36:57,132 --> 00:36:59,510 Let the woman go. You are under arrest. 522 00:36:59,592 --> 00:37:00,718 Shit! 523 00:37:01,803 --> 00:37:03,396 You better back up, pal! 524 00:37:03,471 --> 00:37:05,394 'Cause, he's gonna kill her! 525 00:37:05,473 --> 00:37:07,271 He's gonna kill her! 526 00:37:07,350 --> 00:37:09,227 You fucking bitch! 527 00:37:09,310 --> 00:37:11,153 He's gonna kill her, man! 528 00:37:11,229 --> 00:37:13,106 He's gonna kill her! 529 00:37:21,489 --> 00:37:23,116 Your move, creep. 530 00:37:23,199 --> 00:37:24,371 Okay! 531 00:37:25,076 --> 00:37:26,293 It's okay! 532 00:37:31,750 --> 00:37:34,879 I was so scared. Thank you. 533 00:37:35,253 --> 00:37:36,596 Thank you. 534 00:37:38,590 --> 00:37:41,218 Madam, you have suffered an emotional shock. 535 00:37:41,301 --> 00:37:43,850 I will notify a rape crisis center. 536 00:37:55,440 --> 00:37:58,819 All units, Sector 6, please close intersections... 537 00:38:05,200 --> 00:38:07,373 I don't care. Get those men by the stairs now! 538 00:38:07,452 --> 00:38:08,704 Hit it! 539 00:38:11,414 --> 00:38:14,543 Terrorism has never been a factor in city politics before. 540 00:38:14,626 --> 00:38:17,505 But that changed today when former city councilman Ron Miller 541 00:38:17,587 --> 00:38:19,260 entered City Hall with a gun. 542 00:38:19,339 --> 00:38:20,716 He's now on the second floor 543 00:38:20,799 --> 00:38:23,393 holding Mayor Gibson and his staff hostage. 544 00:38:23,468 --> 00:38:27,314 We do believe that Miller has killed one of the hostages. 545 00:38:27,806 --> 00:38:29,433 Lieutenant, what's next? 546 00:38:29,516 --> 00:38:31,689 We wait. Terrorism is a very tricky business. 547 00:38:31,768 --> 00:38:33,896 Maximum and immediate retaliation is the best policy. 548 00:38:33,978 --> 00:38:34,979 But unfortunately... 549 00:38:36,147 --> 00:38:37,194 Excuse us. 550 00:38:37,273 --> 00:38:39,071 Where are you going? 551 00:38:41,486 --> 00:38:42,829 Statement, please. 552 00:38:47,325 --> 00:38:50,795 Let's have some crowd control! Come on, get these people back! 553 00:38:50,870 --> 00:38:52,713 Where the hell do you think you're going? 554 00:38:52,789 --> 00:38:54,541 Keep him talking. 555 00:38:58,127 --> 00:38:59,504 Who made you? 556 00:39:00,171 --> 00:39:01,969 Are you invincible? 557 00:39:05,718 --> 00:39:09,939 Okay, Miller, don't hurt the Mayor. We'll give you whatever you want. 558 00:39:10,223 --> 00:39:13,727 First, don't fuck with me! I'm a desperate man! 559 00:39:14,853 --> 00:39:17,606 And second, I want some fresh coffee! 560 00:39:18,565 --> 00:39:20,567 And third, I want a recount! 561 00:39:20,650 --> 00:39:23,995 And no matter how it turns out, I want my old job back! 562 00:39:24,070 --> 00:39:25,287 Okay. 563 00:39:25,363 --> 00:39:27,457 And I want a bigger office! 564 00:39:27,949 --> 00:39:29,701 And I want a new car! 565 00:39:29,784 --> 00:39:31,627 And I want the City to pay for it all! 566 00:39:31,703 --> 00:39:33,922 What kind of car, Miller? 567 00:39:33,997 --> 00:39:35,965 Something with reclining leather seats, 568 00:39:36,040 --> 00:39:38,964 that goes really fast and gets really shitty gas mileage! 569 00:39:39,043 --> 00:39:42,047 How about the 6000 SUX? 570 00:39:42,797 --> 00:39:45,391 Yeah! Okay, sure! 571 00:39:47,051 --> 00:39:50,271 What about cruise control? Does it come with cruise control? 572 00:39:50,346 --> 00:39:55,273 Hey, no problem, Miller. Let the Mayor go, we 'll even throw in a Blaupunkt. 573 00:39:57,103 --> 00:39:59,322 Lieutenant, don't jerk me off! 574 00:39:59,397 --> 00:40:02,321 When people jerk me off, I kill them! 575 00:40:02,400 --> 00:40:04,027 You want to see? 576 00:40:08,573 --> 00:40:10,996 Get up, Your Honor, get up. Get up! 577 00:40:11,075 --> 00:40:12,668 Your public wants to see you! 578 00:40:14,495 --> 00:40:16,668 Nobody ever takes me seriously! 579 00:40:17,498 --> 00:40:19,296 We'll get serious now! 580 00:40:19,375 --> 00:40:21,469 And kiss the Mayor's ass good-bye! 581 00:40:32,972 --> 00:40:35,066 Robocop. Who is he? 582 00:40:35,141 --> 00:40:37,610 What is he? Where does he come from? 583 00:40:37,810 --> 00:40:40,029 He's OCP's newest soldier 584 00:40:40,104 --> 00:40:42,573 in their revolutionary crime management program. 585 00:40:42,649 --> 00:40:45,198 OCP Spokesmen claim that the fearless machine 586 00:40:45,276 --> 00:40:47,370 has crooks on the run in Old Detroit. 587 00:40:47,445 --> 00:40:49,868 Today, kids at Lee lacocca Elementary School 588 00:40:49,948 --> 00:40:51,291 got to meet in person 589 00:40:51,366 --> 00:40:54,245 what their parents only read about in comic books. 590 00:40:54,327 --> 00:40:56,705 Robe, excuse me, Robo. Any special message 591 00:40:56,788 --> 00:40:58,790 for all the kids watching at home? 592 00:41:00,291 --> 00:41:02,134 Stay out of trouble. 593 00:41:03,294 --> 00:41:05,547 More fighting in the Mexican crisis today 594 00:41:05,630 --> 00:41:08,133 when American troops participated in a joint raid 595 00:41:08,216 --> 00:41:09,308 with Mexican nationals 596 00:41:09,384 --> 00:41:12,012 against rebel rocket positions in Acapulco. 597 00:41:12,637 --> 00:41:13,638 Now this. 598 00:41:13,721 --> 00:41:16,270 Red alert. Red alert. Red alert. 599 00:41:17,517 --> 00:41:19,986 You crossed my line of death. 600 00:41:20,061 --> 00:41:22,405 You haven't dismantled your MX stockpile. 601 00:41:22,480 --> 00:41:24,528 Pakistan is threatening my border. 602 00:41:24,607 --> 00:41:27,326 That's it, buster. No more military aid. 603 00:41:30,321 --> 00:41:32,949 Nukem, get them before they get you. 604 00:41:37,203 --> 00:41:39,922 Today, labor leaders agreed to sanction construction 605 00:41:39,998 --> 00:41:41,545 of OCP's Delta City, 606 00:41:41,624 --> 00:41:44,844 thereby creating an estimated one million much-needed new jobs, 607 00:41:44,919 --> 00:41:48,674 despite questions about worker safety in dangerous Old Detroit. 608 00:41:48,756 --> 00:41:52,386 Robert Morton, vice president, Security Concepts, OCP. 609 00:41:52,468 --> 00:41:54,562 I'm afraid I can't comment on Delta City. 610 00:41:54,637 --> 00:41:56,184 That's not my division. But I will tell you this. 611 00:41:56,556 --> 00:41:59,355 At Security Concepts, we 're projecting the end of crime 612 00:41:59,559 --> 00:42:01,778 in Old Detroit within 40 days. 613 00:42:02,311 --> 00:42:04,905 There's a new guy in town. His name's Robocop. 614 00:42:08,109 --> 00:42:11,704 Hey, hey, hey. Bobby boy. Vice president. Congratulations. 615 00:42:11,779 --> 00:42:12,996 Handball Tuesday night? 616 00:42:13,072 --> 00:42:15,495 Bill, I'd love to. But I got a date. 617 00:42:15,575 --> 00:42:17,794 Couple models coming over to my place. Know what I mean? 618 00:42:17,869 --> 00:42:19,746 I'd buy that for a dollar. 619 00:42:23,332 --> 00:42:25,005 Welcome to the club, Bob. 620 00:42:26,586 --> 00:42:28,213 and that's a true story. 621 00:42:29,130 --> 00:42:32,851 Making a real name for yourself in Security Concepts with Robocop. 622 00:42:32,925 --> 00:42:34,393 I try. 623 00:42:34,552 --> 00:42:36,475 I'm in on the bottom line, pal. 624 00:42:36,554 --> 00:42:39,103 I hear Jones was plenty pissed. 625 00:42:39,182 --> 00:42:42,686 Oh, you know, he's got this killer rep, but it's a smokescreen. 626 00:42:44,145 --> 00:42:46,819 Let's face it, he's lost his teeth. The guy's a pussy. 627 00:42:46,898 --> 00:42:48,650 Are we talking about the same Dick Jones? 628 00:42:48,733 --> 00:42:51,862 Hey, he's old, we're young, and that's life. 629 00:43:01,621 --> 00:43:03,794 I got to... 630 00:43:04,582 --> 00:43:06,755 I got to go. I got a meeting. 631 00:43:17,386 --> 00:43:18,683 Congratulations, Bob. 632 00:43:19,639 --> 00:43:20,856 Thanks. 633 00:43:21,641 --> 00:43:25,066 I remember when I was a young executive for this company. 634 00:43:25,645 --> 00:43:27,943 I used to call the old man funny names. 635 00:43:28,523 --> 00:43:29,570 Iron Butt, 636 00:43:30,608 --> 00:43:31,700 Boner. 637 00:43:33,027 --> 00:43:36,622 Once, I even called him asshole. 638 00:43:42,537 --> 00:43:44,460 But there was always respect. 639 00:43:45,373 --> 00:43:48,092 I always knew where the line was drawn. 640 00:43:49,794 --> 00:43:52,843 And you just stepped over it, buddy boy. 641 00:43:54,215 --> 00:43:58,015 You've insulted me, and you've insulted this company 642 00:43:58,094 --> 00:43:59,596 with that bastard creation of yours! 643 00:43:59,679 --> 00:44:03,058 I had a guaranteed military sale with Ed 209! 644 00:44:03,141 --> 00:44:07,021 Renovation program. Spare parts for 25 years. 645 00:44:07,103 --> 00:44:09,731 Who cares if it worked or not? 646 00:44:11,315 --> 00:44:13,613 The old man thought it was pretty important, 647 00:44:13,734 --> 00:44:14,826 Dick. 648 00:44:22,702 --> 00:44:26,457 You know, he's a sweet old man. 649 00:44:29,792 --> 00:44:31,339 And he means well. 650 00:44:33,254 --> 00:44:35,598 But he's not going to live forever. 651 00:44:37,550 --> 00:44:39,678 And I'm number two around here. 652 00:44:41,179 --> 00:44:43,352 Pretty simple math, huh, Bob? 653 00:44:45,683 --> 00:44:47,856 You just 654 00:44:49,020 --> 00:44:51,523 fucked with the wrong guy. 655 00:44:51,606 --> 00:44:53,904 You're out of your fucking mind. 656 00:44:59,155 --> 00:45:00,828 You better pray 657 00:45:01,616 --> 00:45:04,961 that that unholy monster of yours doesn't screw up. 658 00:45:24,430 --> 00:45:26,979 - You hungry? - No, thanks. 659 00:46:09,433 --> 00:46:10,525 No. 660 00:46:15,982 --> 00:46:18,861 Goddamn rebels blew up the airport in Acapulco yesterday. 661 00:46:18,943 --> 00:46:21,822 Great. We were going there next week. Wait, what was that? 662 00:46:28,160 --> 00:46:30,583 Hey, look! Bucket boy's online. 663 00:46:48,389 --> 00:46:51,518 Halt. Stop! Wait a minute! 664 00:46:51,934 --> 00:46:53,356 What the hell's going on? 665 00:46:53,436 --> 00:46:55,939 - I don't know. He just left. - Just left? 666 00:46:57,648 --> 00:46:58,991 Roosevelt! 667 00:46:59,817 --> 00:47:01,819 Rosie, we got a problem. 668 00:47:04,488 --> 00:47:06,456 Out of the way! 669 00:47:06,824 --> 00:47:08,622 Take a look at this. 670 00:47:11,662 --> 00:47:13,505 Shit! Call Bob Morton! 671 00:47:23,632 --> 00:47:26,636 Jerry, book him. I'll catch up with you later. 672 00:47:31,724 --> 00:47:35,524 Hello. I haven't really had a chance to introduce myself. 673 00:47:36,062 --> 00:47:37,609 I'm Anne Lewis. 674 00:47:39,190 --> 00:47:40,942 Do you have a name? 675 00:47:47,406 --> 00:47:49,875 How can I help you, Officer Lewis? 676 00:47:51,410 --> 00:47:55,040 That's not really what I meant. Don't you have a name? 677 00:47:55,414 --> 00:47:56,961 Hold it. Just sign right here, sir. 678 00:47:57,041 --> 00:47:58,668 You don't understand. I'm OCP. 679 00:48:00,169 --> 00:48:02,592 Murphy, it's you. 680 00:48:07,968 --> 00:48:10,346 You really don't remember me, do you? 681 00:48:10,429 --> 00:48:11,772 Excuse me. 682 00:48:12,181 --> 00:48:13,649 I have to go. 683 00:48:14,225 --> 00:48:16,478 Somewhere there is a crime happening. 684 00:48:16,560 --> 00:48:17,652 Stop! 685 00:48:19,230 --> 00:48:21,824 What did you talk to him about? What did you say? 686 00:48:21,899 --> 00:48:23,321 - Nothing. - Shit. 687 00:48:23,401 --> 00:48:24,493 Shit. 688 00:48:27,363 --> 00:48:28,489 Stop! 689 00:48:28,572 --> 00:48:30,199 You there, stop! 690 00:48:35,871 --> 00:48:39,375 You're in a lot of trouble, Officer! Come on! 691 00:48:41,085 --> 00:48:43,838 I was assured full cooperation by this precinct, buddy, 692 00:48:43,921 --> 00:48:45,801 and if it gets screwed up by one of your grunts, 693 00:48:45,881 --> 00:48:46,973 I'm gonna have your job. 694 00:48:47,049 --> 00:48:48,847 - What's the update? - It's hard to be 100%. 695 00:48:48,926 --> 00:48:49,973 We have a glitch or what? 696 00:48:50,052 --> 00:48:52,852 This system was never designed to experience detailed somatic response. 697 00:48:52,930 --> 00:48:54,807 He had a dream, a dream. 698 00:48:55,099 --> 00:48:58,148 - This cop saw fit to question him. - I didn't question him. 699 00:48:58,227 --> 00:49:00,400 I asked him his name. He didn't know. 700 00:49:00,479 --> 00:49:03,323 Great. Let me make it real clear for you. 701 00:49:03,399 --> 00:49:05,777 He doesn't have a name. He's got a program. 702 00:49:05,860 --> 00:49:08,079 He's product. Is that clear? 703 00:49:08,446 --> 00:49:09,493 Sure. 704 00:49:09,572 --> 00:49:11,415 I say we pull him in, run a systems check, the works. 705 00:49:11,490 --> 00:49:12,707 Take a week. Maybe 10 days. 706 00:49:12,783 --> 00:49:14,877 You want to take him offline because he had a dream? 707 00:49:14,952 --> 00:49:16,204 What, are you kidding? 708 00:49:16,454 --> 00:49:18,252 Let's get out of here. 709 00:49:18,664 --> 00:49:19,756 - Listen, Reed. - Yeah? 710 00:49:19,832 --> 00:49:23,803 Try to keep one thing in mind. This project doesn't concern cops. 711 00:49:23,878 --> 00:49:26,427 It's classified. It's OCP. 712 00:49:26,714 --> 00:49:28,466 You got it, mister? 713 00:49:31,177 --> 00:49:32,724 Yeah, I got it. 714 00:49:33,137 --> 00:49:34,229 Good. 715 00:49:34,930 --> 00:49:36,432 Right, we keep him on the street... 716 00:49:36,515 --> 00:49:37,983 Sorry, Sarge. 717 00:49:38,684 --> 00:49:40,106 I fucked up. 718 00:49:42,062 --> 00:49:44,611 Forget it, kid. This guy's a serious asshole. 719 00:50:17,348 --> 00:50:20,522 Give me all your money, bookworm, or I blow your brains out. 720 00:50:26,690 --> 00:50:28,613 Now fill it up on number 7. 721 00:50:34,782 --> 00:50:37,001 Don't do nothing stupid, man. 722 00:50:39,203 --> 00:50:40,500 I'm a good shot. 723 00:50:43,249 --> 00:50:44,922 I could hit you in the eye from here. 724 00:50:56,762 --> 00:50:59,231 Hey, man, what you reading in there? 725 00:51:05,354 --> 00:51:08,233 You a college boy or something? 726 00:51:10,234 --> 00:51:12,783 I bet you think you're pretty smart? 727 00:51:13,237 --> 00:51:15,490 Think you could outsmart a bullet? 728 00:51:15,656 --> 00:51:17,784 What do you say we find out? 729 00:51:18,367 --> 00:51:20,369 I'm talking to you! What do you say? 730 00:51:22,037 --> 00:51:23,755 I'm talking to you! 731 00:51:25,874 --> 00:51:27,091 Drop it. 732 00:51:31,171 --> 00:51:33,799 Dead or alive, you are coming with me. 733 00:51:37,928 --> 00:51:39,305 I know you. 734 00:51:40,931 --> 00:51:41,932 You're dead. 735 00:51:43,225 --> 00:51:44,727 We killed you! 736 00:51:46,020 --> 00:51:47,397 We killed you! 737 00:51:50,024 --> 00:51:51,526 We killed you! 738 00:52:02,870 --> 00:52:04,122 You're dead. 739 00:52:05,039 --> 00:52:06,211 We killed you! 740 00:52:51,794 --> 00:52:53,262 Who are you? 741 00:52:56,048 --> 00:52:58,392 Who are you? 742 00:53:11,188 --> 00:53:12,781 Jerry, Jerry. Look who it is. 743 00:53:12,856 --> 00:53:14,574 Can I help you, sir? 744 00:53:15,150 --> 00:53:18,404 - No. - What is it exactly that you want? 745 00:53:20,322 --> 00:53:23,371 You can't enter here! Wait a second! 746 00:53:23,450 --> 00:53:25,043 Just a minute! 747 00:53:25,536 --> 00:53:28,460 This is a restricted area! 748 00:53:36,880 --> 00:53:37,927 He's in. 749 00:54:34,354 --> 00:54:36,698 Murphy, it's you. 750 00:54:36,774 --> 00:54:38,868 Murphy, it's you. 751 00:54:38,942 --> 00:54:41,365 Murphy, it's you. 752 00:54:41,445 --> 00:54:43,948 Murphy, it's you. 753 00:55:39,837 --> 00:55:41,009 Welcome, shopper. 754 00:55:41,088 --> 00:55:43,682 Let's take a stroll through your new home. 755 00:55:43,757 --> 00:55:46,977 This is a one-family house built by ZEM Industries. 756 00:55:47,052 --> 00:55:49,271 Situated near schools and shopping centers, 757 00:55:49,346 --> 00:55:52,771 this progressive development has a growth factor of 7. 758 00:56:14,663 --> 00:56:15,880 Wow. 759 00:56:17,207 --> 00:56:18,800 Can you do that, Dad? 760 00:56:28,010 --> 00:56:30,934 and, say, it doesn't matter who cooks in your family, 761 00:56:31,013 --> 00:56:35,644 because this kitchen by Food Concepts makes everything a snap. 762 00:56:55,579 --> 00:56:56,626 Dad. 763 00:57:01,585 --> 00:57:03,428 Come on, Dad. Come on, Dad. 764 00:57:03,503 --> 00:57:04,800 Get in the picture. 765 00:57:04,880 --> 00:57:06,177 Come on, come on. 766 00:57:23,440 --> 00:57:25,863 I really have to tell you something. 767 00:57:29,696 --> 00:57:31,073 I love you. 768 00:57:36,328 --> 00:57:38,126 That's the master bedroom. 769 00:57:38,205 --> 00:57:42,426 A functional space with a touch of elegance. 770 00:57:42,626 --> 00:57:44,799 Have you thought it all over? 771 00:57:45,087 --> 00:57:47,089 Why not make me an offer? 772 00:58:20,080 --> 00:58:22,253 Where is Clarence Boddicker? 773 00:58:28,630 --> 00:58:29,677 Okay? 774 00:58:36,722 --> 00:58:38,520 - Shit! - Let's talk. 775 00:58:43,270 --> 00:58:45,022 Son of a bitch! 776 00:58:49,568 --> 00:58:51,991 There's just something about the way it sounds. 777 00:58:53,488 --> 00:58:54,910 Vice president. 778 00:58:55,699 --> 00:58:57,747 It just turns me on. 779 00:58:58,368 --> 00:58:59,870 God, you girls are so great. 780 00:58:59,953 --> 00:59:02,672 I mean I just... I love to be with intelligent women. 781 00:59:02,748 --> 00:59:05,297 Smart is so sexy. 782 00:59:05,876 --> 00:59:07,173 I know. 783 00:59:07,377 --> 00:59:09,800 Sometimes I could just think of something, 784 00:59:10,380 --> 00:59:14,010 and it could just get me so horny. 785 00:59:15,802 --> 00:59:19,181 Yeah, well, a mind is a terrible thing to waste. 786 00:59:19,264 --> 00:59:20,641 Yeah. 787 00:59:20,724 --> 00:59:22,522 I get bored so easily. 788 00:59:24,061 --> 00:59:25,108 Yep. 789 00:59:25,604 --> 00:59:28,323 And you need lots of stimulation, Bobby. 790 00:59:30,233 --> 00:59:33,282 - Yes, I do. Don't move. - I won't. 791 00:59:36,615 --> 00:59:37,912 Bob? 792 00:59:38,742 --> 00:59:39,868 What? 793 00:59:40,243 --> 00:59:43,463 - Bob, save some for me. - Don't worry. I'll... 794 00:59:47,375 --> 00:59:49,798 Must be the champagne. Stay here. 795 00:59:56,134 --> 00:59:57,431 How you doing... 796 00:59:59,805 --> 01:00:01,352 Bitches, leave. 797 01:00:04,059 --> 01:00:06,061 Gee, Bobby. Bye. 798 01:00:06,895 --> 01:00:09,569 - You gonna call me? - Come on. 799 01:00:09,648 --> 01:00:11,867 What the fuck are you doing? 800 01:00:11,942 --> 01:00:13,660 Do you know who I am? 801 01:00:14,778 --> 01:00:16,496 If you think you're gonna get away with this... 802 01:00:19,533 --> 01:00:20,955 Goddamn it! 803 01:00:24,412 --> 01:00:26,730 Stop! I'll give you anything you want! 804 01:00:26,756 --> 01:00:29,489 Just please, please don't kill me, all right? 805 01:00:33,630 --> 01:00:36,930 Hello, buddy boy. Dick Jones here. 806 01:00:38,051 --> 01:00:42,147 I guess you're on your knees about now, begging for your life. 807 01:00:43,807 --> 01:00:44,979 Pathetic. 808 01:00:45,225 --> 01:00:47,398 You don't feel so cocky now, do you, Bob? 809 01:00:47,477 --> 01:00:50,481 Whatever he's paying you, I'll double it right now. 810 01:00:50,605 --> 01:00:53,233 You know what the tragedy is here, Bob? 811 01:00:54,651 --> 01:00:57,074 We could have been friends. 812 01:00:57,154 --> 01:01:00,158 But you wouldn't go through proper channels. 813 01:01:00,240 --> 01:01:02,117 You went over my head. 814 01:01:03,827 --> 01:01:05,170 That hurt. 815 01:01:05,662 --> 01:01:10,509 But life goes on. It's an old story, the fight for love and glory, huh, Bob? 816 01:01:12,169 --> 01:01:15,173 It helps if you think of it as a game, Bob. 817 01:01:16,089 --> 01:01:19,844 Every game has a winner and a loser. 818 01:01:28,351 --> 01:01:31,821 I'm cashing you out, Bob. 819 01:01:47,495 --> 01:01:48,872 We need more tubing. 820 01:01:53,919 --> 01:01:56,718 I don't think I want to pay you that, Sal. 821 01:01:57,547 --> 01:02:01,643 I don't give a shit what you want to pay. I set the prices here. 822 01:02:01,718 --> 01:02:05,768 Listen, pal, maybe you haven't heard. I'm the guy in Old Detroit. 823 01:02:06,264 --> 01:02:08,312 You want space in my marketplace, 824 01:02:08,391 --> 01:02:11,190 you're gonna have to give me a volume discount. 825 01:02:11,269 --> 01:02:13,818 I'm not into discounts. 826 01:02:13,897 --> 01:02:17,242 Joe, show the man what we brought him for Christmas. 827 01:02:25,283 --> 01:02:28,913 Think about it, chum. Good business is where you find it. 828 01:02:35,585 --> 01:02:38,429 Okay, let me try to put this in perspective. 829 01:02:39,881 --> 01:02:41,804 You killed a bunch of cops. 830 01:02:42,634 --> 01:02:46,764 The word around is that you've got a lot of heavy connections downtown. 831 01:02:47,931 --> 01:02:50,354 You make a lot of my friends nervous. 832 01:02:53,728 --> 01:02:57,778 A lot of people would love to see a guy like me 833 01:02:58,483 --> 01:03:00,656 put a guy like you out of business. 834 01:03:01,444 --> 01:03:03,947 I don't know. I don't know. 835 01:03:04,614 --> 01:03:07,083 Maybe I'm just not making myself clear. 836 01:03:09,995 --> 01:03:12,464 I don't want to fuck with you, Sal. 837 01:03:13,957 --> 01:03:18,053 But I got the connections. I got the sales organization. 838 01:03:18,878 --> 01:03:21,677 I got the muscle to shove enough of this factory 839 01:03:21,756 --> 01:03:26,808 so far up your stupid wop ass that you'll shit snow for a year. 840 01:03:26,886 --> 01:03:29,639 Frankie, blow this cocksucker's head off. 841 01:03:31,141 --> 01:03:32,984 Guns, guns, guns! 842 01:03:35,478 --> 01:03:36,855 Come on, Sal! 843 01:03:36,938 --> 01:03:39,532 The Tigers are playing tonight. 844 01:03:41,359 --> 01:03:43,157 I never miss a game. 845 01:03:48,992 --> 01:03:50,460 Just kidding. 846 01:04:03,506 --> 01:04:04,507 Go! 847 01:04:09,304 --> 01:04:10,351 Go. 848 01:04:27,906 --> 01:04:31,581 Come quietly or there will be trouble. 849 01:04:33,578 --> 01:04:34,795 Fuck you! 850 01:06:10,467 --> 01:06:14,472 Clarence Boddicker, you are under arrest. 851 01:06:14,554 --> 01:06:16,306 You have the right to remain silent. 852 01:06:17,515 --> 01:06:18,687 Fuck you! 853 01:06:24,397 --> 01:06:27,071 Hey, wait a minute. Wait a minute! 854 01:06:27,150 --> 01:06:29,448 I'm protected, man. I've got protection! 855 01:06:29,527 --> 01:06:31,074 You have the right to an attorney. 856 01:06:31,154 --> 01:06:32,906 What is this shit? 857 01:06:37,368 --> 01:06:38,745 Goddamn it. 858 01:06:38,828 --> 01:06:40,830 Goddamn it! Listen to me! 859 01:06:41,289 --> 01:06:44,509 Listen to me, you fuck! There's another guy. 860 01:06:44,626 --> 01:06:47,345 He's OCP. He's a senior president. 861 01:06:47,754 --> 01:06:50,974 Anything you say may be used against you. 862 01:06:51,049 --> 01:06:52,892 It's Dick Jones! 863 01:06:57,430 --> 01:07:00,650 Don't you get it? You cocksucker! 864 01:07:00,725 --> 01:07:04,355 I work for Dick Jones. Dick Jones! 865 01:07:04,938 --> 01:07:09,114 He's the number two guy at OCP. OCP runs the cops! 866 01:07:10,527 --> 01:07:12,370 You're a cop. 867 01:07:15,698 --> 01:07:17,245 Cop. 868 01:07:27,544 --> 01:07:30,218 Yes. I am a cop. 869 01:07:34,175 --> 01:07:36,769 I don't like it any more than you do, Reed, but listen! 870 01:07:36,844 --> 01:07:38,312 You listen to me, you asshole! 871 01:07:38,388 --> 01:07:42,393 You're talking about shutting down a major metropolitan police force. 872 01:07:42,475 --> 01:07:45,649 Without cops, this city would tear itself apart. 873 01:07:45,728 --> 01:07:48,652 The Union thinks you should know there was a strike vote last night. 874 01:07:48,731 --> 01:07:50,358 We lost five guys last week. 875 01:07:50,441 --> 01:07:52,443 We're getting creamed out there, Reed. 876 01:08:01,869 --> 01:08:03,121 Book him. 877 01:08:03,413 --> 01:08:04,915 What's the charge? 878 01:08:08,876 --> 01:08:10,549 He's a cop killer. 879 01:08:17,135 --> 01:08:18,432 Shit! 880 01:08:18,720 --> 01:08:21,394 Just give me my fucking phone call. 881 01:08:29,105 --> 01:08:30,277 I understand. 882 01:08:30,356 --> 01:08:32,404 Look, the lawyers will have you out in 24 hours. 883 01:08:32,483 --> 01:08:34,360 Just don't say anything else. 884 01:08:35,445 --> 01:08:37,618 Jesus, you really screwed up. 885 01:09:40,385 --> 01:09:43,639 Don't you get it? I work for Dick Jones! 886 01:09:43,888 --> 01:09:45,265 Dick Jones! 887 01:09:47,850 --> 01:09:49,944 I work for Dick Jones! 888 01:09:50,019 --> 01:09:53,319 He runs OCP. OCP runs the cops. 889 01:09:58,027 --> 01:09:59,654 Come in, Officer. 890 01:09:59,821 --> 01:10:02,290 You know, I don't usually see anyone without an appointment, 891 01:10:02,365 --> 01:10:04,117 but in your case, I'll make an exception. 892 01:10:04,200 --> 01:10:06,043 You are under arrest. 893 01:10:06,160 --> 01:10:07,912 On what charge? 894 01:10:07,995 --> 01:10:10,168 Aiding and abetting a known felon. 895 01:10:11,541 --> 01:10:13,714 Sounds like I'm in a lot of trouble. 896 01:10:15,586 --> 01:10:16,803 You better take me in. 897 01:10:16,879 --> 01:10:18,176 I Will. 898 01:10:31,686 --> 01:10:33,404 What's the matter, Officer? 899 01:10:36,482 --> 01:10:38,826 I'll tell you what's the matter. 900 01:10:38,901 --> 01:10:42,451 It's a little insurance policy called Directive 4. 901 01:10:42,530 --> 01:10:45,750 My little contribution to your psychological profile. 902 01:10:47,326 --> 01:10:50,296 Any attempt to arrest a senior officer of OCP 903 01:10:50,371 --> 01:10:52,214 results in shutdown. 904 01:10:55,334 --> 01:10:57,086 What did you think? 905 01:10:58,463 --> 01:11:01,182 That you were an ordinary police officer? 906 01:11:01,257 --> 01:11:03,009 You're our product. 907 01:11:03,259 --> 01:11:07,355 And we can't very well have our products turning against us, can we? 908 01:11:11,017 --> 01:11:13,236 Still a little fight left in you. 909 01:11:18,816 --> 01:11:21,490 Maybe you'd like to meet a friend of mine. 910 01:11:27,450 --> 01:11:30,579 I had to kill Bob Morton because he made a mistake. 911 01:11:30,661 --> 01:11:33,210 Now it's time to erase that mistake. 912 01:12:43,860 --> 01:12:47,535 Put Lieutenant Hedgecock on the line. There's trouble in the tower! 913 01:13:58,893 --> 01:14:00,395 Prepare to fire. 914 01:14:01,771 --> 01:14:04,240 - Hey, wait a second! - He's a cop, for God's sakes! 915 01:14:04,315 --> 01:14:07,285 - Hedgecock! You can't do that! - We have orders to destroy it. 916 01:14:07,360 --> 01:14:09,738 - Oh, shit! - You're maniacs! 917 01:14:09,862 --> 01:14:11,455 Fire at will. 918 01:14:29,715 --> 01:14:31,137 Move in. 919 01:15:28,691 --> 01:15:30,068 Murphy! 920 01:15:30,776 --> 01:15:32,369 Murphy, it's me. 921 01:15:35,573 --> 01:15:36,870 Lewis. 922 01:15:47,668 --> 01:15:48,794 Move down! 923 01:15:48,878 --> 01:15:50,471 On the next level. 924 01:15:51,047 --> 01:15:53,596 Lieutenant! Level 3, level 3. He's on level 3! 925 01:15:53,716 --> 01:15:55,138 Over here! Over here! 926 01:15:55,217 --> 01:15:56,764 Open fire! 927 01:16:14,779 --> 01:16:16,122 It's back. 928 01:16:17,031 --> 01:16:19,454 Big is back, because bigger is better. 929 01:16:19,533 --> 01:16:20,785 6000 SUX. 930 01:16:23,746 --> 01:16:26,670 Good evening. I'm Jesse Perkins with Casey Wong. 931 01:16:26,749 --> 01:16:28,751 Top story, Santa Barbara. 932 01:16:28,959 --> 01:16:32,839 10,000 acres of wooded residential land were scorched in an instant 933 01:16:32,922 --> 01:16:36,597 when a laser cannon aboard the strategic defense peace platform 934 01:16:36,675 --> 01:16:39,178 misfired today during routine start-up tests. 935 01:16:39,261 --> 01:16:40,228 Casey. 936 01:16:40,304 --> 01:16:41,681 Yes, it was a day of mourning 937 01:16:41,764 --> 01:16:45,018 for the families of 113 people known dead at this hour, 938 01:16:45,101 --> 01:16:47,354 among them, two former United States Presidents 939 01:16:47,436 --> 01:16:49,905 who had retired in the Santa Barbara area. 940 01:16:49,980 --> 01:16:51,982 A day of mourning for a country. 941 01:16:52,149 --> 01:16:56,199 Police union representatives and OCP continue negotiations today 942 01:16:56,278 --> 01:16:59,703 in hopes of averting a citywide strike by police, 943 01:16:59,782 --> 01:17:02,376 scheduled to begin tomorrow at midnight. 944 01:17:02,451 --> 01:17:04,203 Justin Ballard-Watkins has more. 945 01:17:04,286 --> 01:17:07,335 They're still on duty, but what about tomorrow? 946 01:17:07,414 --> 01:17:10,759 That's the question we put to people in the crime-plagued Lexington area. 947 01:17:10,835 --> 01:17:14,055 They're public servants. They got job security. 948 01:17:14,130 --> 01:17:15,882 They're not supposed to strike. 949 01:17:15,965 --> 01:17:16,966 It's a free society, 950 01:17:18,092 --> 01:17:19,765 except there ain't nothin' free 951 01:17:19,844 --> 01:17:21,596 'cause there's no guarantees, you know? 952 01:17:21,679 --> 01:17:23,522 You're on your own. 953 01:17:23,597 --> 01:17:25,190 It's the law of the jungle. 954 01:17:28,853 --> 01:17:30,696 Be very careful. 955 01:17:30,771 --> 01:17:32,148 Excuse me, please. 956 01:17:33,482 --> 01:17:35,951 They must be remodeling. 957 01:17:40,823 --> 01:17:42,370 Hiya, Barbara. 958 01:17:43,993 --> 01:17:46,496 Listen, I'm here to see Dick Jones. 959 01:17:46,954 --> 01:17:49,798 But when I'm done, I've got some free time. 960 01:17:50,082 --> 01:17:52,961 Maybe you could fit me in. 961 01:17:54,962 --> 01:17:57,431 He's expecting you, Mr. Boddicker. 962 01:18:00,926 --> 01:18:02,348 You can keep the gum. 963 01:18:05,306 --> 01:18:06,853 - This looks good. - Get a measurement on that. 964 01:18:06,932 --> 01:18:07,933 Bring a hammer, too. 965 01:18:10,019 --> 01:18:12,317 Hey, Dickie boy. How's tricks? 966 01:18:12,688 --> 01:18:14,531 That thing is still alive. 967 01:18:15,024 --> 01:18:16,617 I don't know what you're talking about. 968 01:18:16,692 --> 01:18:20,037 The police officer who arrested you, the one you spilled your guts to. 969 01:18:20,112 --> 01:18:24,709 Hey. Take a look at my face, Dick. 970 01:18:25,701 --> 01:18:27,669 He was trying to kill me. 971 01:18:27,745 --> 01:18:29,747 He's a cyborg, you idiot. 972 01:18:31,207 --> 01:18:33,551 He recorded every word you said. 973 01:18:33,751 --> 01:18:36,345 His memory's admissible as evidence. 974 01:18:37,046 --> 01:18:38,298 You involved me. 975 01:18:40,799 --> 01:18:42,392 You're gonna have to kill it. 976 01:18:45,971 --> 01:18:47,723 Listen, chief. 977 01:18:49,016 --> 01:18:51,610 Your company built the fucking thing. 978 01:18:52,394 --> 01:18:54,396 Now I got to deal with it? 979 01:18:54,813 --> 01:18:57,362 I don't have time for this bullshit. 980 01:18:58,067 --> 01:18:59,489 Suit yourself, Clarence. 981 01:18:59,568 --> 01:19:01,991 But Delta City begins construction in two months. 982 01:19:02,071 --> 01:19:04,244 That's 2 million workers living in trailers. 983 01:19:04,740 --> 01:19:08,620 That means drugs, gambling, prostitution. 984 01:19:09,578 --> 01:19:13,628 Virgin territory for the man who knows how to open up new markets. 985 01:19:14,291 --> 01:19:16,544 One man could control it all, 986 01:19:17,253 --> 01:19:18,550 Clarence. 987 01:19:19,672 --> 01:19:22,471 I guess we're gonna be friends after all, 988 01:19:23,467 --> 01:19:24,719 Richard. 989 01:19:32,226 --> 01:19:33,273 Destroy it. 990 01:19:35,271 --> 01:19:37,524 Gonna need some major firepower. 991 01:19:40,317 --> 01:19:42,285 You got access to military weaponry? 992 01:19:43,946 --> 01:19:46,290 We practically are the military. 993 01:20:24,570 --> 01:20:26,243 Did you bring the gun? 994 01:20:26,322 --> 01:20:27,619 The precinct was deserted. 995 01:20:27,698 --> 01:20:30,167 Half the force didn't show up for work today. 996 01:20:30,242 --> 01:20:32,244 Everyone else walks out at midnight. 997 01:20:32,328 --> 01:20:33,921 I guess we're on strike. 998 01:20:33,996 --> 01:20:37,671 I wasn't sure what you needed. I sort of grabbed things. 999 01:20:40,336 --> 01:20:41,633 Your gun. 1000 01:20:43,130 --> 01:20:44,848 You asked for this? 1001 01:20:48,802 --> 01:20:50,600 I brought you some food. 1002 01:20:52,181 --> 01:20:54,775 No, thank you. I'm not hungry. 1003 01:21:18,290 --> 01:21:21,134 You may not like what you're going to see. 1004 01:21:55,577 --> 01:21:58,421 It's really good to see you again, Murphy. 1005 01:22:03,210 --> 01:22:06,384 Murphy had a wife and son. What happened to them? 1006 01:22:07,756 --> 01:22:11,056 After the funeral, she moved away. 1007 01:22:11,468 --> 01:22:13,186 Where did they go? 1008 01:22:14,930 --> 01:22:18,150 She thought you were dead. She started over again. 1009 01:22:21,270 --> 01:22:22,943 I can feel them. 1010 01:22:27,151 --> 01:22:29,279 But I can't remember them. 1011 01:22:35,117 --> 01:22:36,619 Leave me alone. 1012 01:23:23,874 --> 01:23:26,844 Happy birthday, Dave. She's from me. 1013 01:23:28,670 --> 01:23:31,219 Well, can I have you both? 1014 01:23:32,007 --> 01:23:35,011 - Sure. We've had our shots. - Sure. We've had our shots. 1015 01:23:36,887 --> 01:23:38,935 I'd buy that for a dollar! 1016 01:23:44,853 --> 01:23:46,275 Hey, Emil. 1017 01:23:46,355 --> 01:23:48,232 How's the Gray Bar Hotel? 1018 01:23:48,315 --> 01:23:50,659 Not bad. They let me keep the shirt. 1019 01:23:50,734 --> 01:23:52,111 Nobody popped my cherry. 1020 01:23:52,194 --> 01:23:54,367 Emil, how you doing, man? Good to see you. 1021 01:23:54,446 --> 01:23:55,789 - Hey! Hey! - Hey! 1022 01:23:55,864 --> 01:23:57,787 First they let me out of jail for free, 1023 01:23:57,866 --> 01:24:00,619 then what do I find in the prison parking lot 1024 01:24:00,702 --> 01:24:03,125 but a brand new 6000 SUX. 1025 01:24:03,205 --> 01:24:05,128 Still got the factory sticker on it! 1026 01:24:05,207 --> 01:24:06,800 Clarence. 1027 01:24:06,875 --> 01:24:09,094 Joey's got a car just like yours, man. 1028 01:24:10,045 --> 01:24:12,719 Yo, Clarence, what do you think, buddy? 1029 01:24:18,929 --> 01:24:20,476 What do you got there, Clarence? 1030 01:24:20,556 --> 01:24:22,058 Wait up for me! 1031 01:24:22,140 --> 01:24:26,236 Whoa! A new toy! Can I play? 1032 01:24:28,814 --> 01:24:30,282 Watch this. 1033 01:24:30,357 --> 01:24:32,860 Wait... Wait a minute, Clarence, Clarence! 1034 01:24:34,278 --> 01:24:36,076 Shit! 1035 01:24:38,532 --> 01:24:39,624 What the fuck? 1036 01:24:39,700 --> 01:24:41,668 - Nice car, Joe. - Fuck you, Clarence. 1037 01:24:41,743 --> 01:24:42,790 Let me try that. 1038 01:24:42,869 --> 01:24:46,794 Cobra Assault Cannon. State of the art. Bang! Bang! 1039 01:24:53,797 --> 01:24:55,344 I like it! 1040 01:24:56,216 --> 01:24:58,139 Give it up, faggot. Let a man... 1041 01:24:58,218 --> 01:24:59,561 No, butthole! Get your own! 1042 01:24:59,636 --> 01:25:00,888 Come on! 1043 01:25:07,269 --> 01:25:08,816 Get the other gun, Emil! 1044 01:25:10,439 --> 01:25:11,907 No car is safe! 1045 01:25:11,982 --> 01:25:13,154 Do it, Emil! 1046 01:25:20,490 --> 01:25:21,992 Heads up, you guys. 1047 01:25:31,710 --> 01:25:33,883 He's in the steel mill. Let's go. 1048 01:25:33,962 --> 01:25:36,715 All right, cut the horseshit! We're moving out. 1049 01:25:36,798 --> 01:25:39,176 Come on, Emil! Get your ass in the van! 1050 01:25:39,259 --> 01:25:40,977 Come on, lard ass, let's move it! 1051 01:25:41,053 --> 01:25:43,147 I'll get you, faggot! 1052 01:26:37,442 --> 01:26:38,614 What are you doing? 1053 01:26:40,487 --> 01:26:42,740 My targeting system is a little messed up. 1054 01:26:45,784 --> 01:26:47,331 Can I help you? 1055 01:26:48,370 --> 01:26:49,713 Aim for me. 1056 01:27:00,757 --> 01:27:02,384 Are you locked in now? 1057 01:27:02,467 --> 01:27:03,559 Yes. 1058 01:27:04,928 --> 01:27:06,305 A little more to the left. 1059 01:27:07,222 --> 01:27:08,348 Here. 1060 01:27:16,648 --> 01:27:18,525 I figure that's dead-on. 1061 01:27:18,608 --> 01:27:19,951 Thank you. 1062 01:27:37,919 --> 01:27:40,513 - All right. Let's do it. - Come on, man, let's smoke him! 1063 01:27:42,257 --> 01:27:45,807 The wrecking crew is here! Where is that metallic mother? 1064 01:27:45,886 --> 01:27:47,479 Zip it up, Emil! 1065 01:27:47,888 --> 01:27:50,061 Nothing fancy. Just kill him. 1066 01:27:50,182 --> 01:27:52,355 Emil, in the van. 1067 01:27:55,437 --> 01:27:57,155 You should get out of here now. 1068 01:27:57,230 --> 01:27:58,903 Hey, we're partners. 1069 01:27:59,941 --> 01:28:01,318 Get the car. 1070 01:28:37,395 --> 01:28:39,147 Damn it! Shit! 1071 01:28:39,231 --> 01:28:40,778 Looking for me? 1072 01:28:53,578 --> 01:28:55,546 Cut him off! Come on! 1073 01:28:55,622 --> 01:28:57,169 Go on, cut him off! 1074 01:28:57,249 --> 01:28:58,671 Go, go! 1075 01:29:30,365 --> 01:29:32,993 Okay! Now I got you! 1076 01:30:19,915 --> 01:30:20,916 Shit! 1077 01:30:35,597 --> 01:30:36,814 Help me. 1078 01:30:36,890 --> 01:30:38,813 Don't touch me, man! 1079 01:30:40,518 --> 01:30:41,940 Help me. 1080 01:30:44,940 --> 01:30:45,987 God! 1081 01:31:00,997 --> 01:31:02,123 Shit! 1082 01:31:29,985 --> 01:31:31,362 Bye-bye, baby. 1083 01:31:31,444 --> 01:31:32,946 Clarence! 1084 01:31:58,930 --> 01:31:59,977 Okay. 1085 01:32:00,640 --> 01:32:02,017 I give up. 1086 01:32:02,267 --> 01:32:04,144 I'm not arresting you anymore. 1087 01:32:04,352 --> 01:32:06,730 Now, wait a second. 1088 01:32:13,570 --> 01:32:15,117 Wait a minute. 1089 01:32:15,196 --> 01:32:17,369 You're taking this kind of personal, aren't you? 1090 01:32:17,449 --> 01:32:20,919 Come on, man. Come on, now. You're making me nervous. 1091 01:32:20,994 --> 01:32:22,621 Come on, you can't do this. 1092 01:32:22,704 --> 01:32:24,706 Come on now! Don't mess around! 1093 01:32:25,206 --> 01:32:26,879 Hey! Hey! 1094 01:32:27,042 --> 01:32:28,840 Come on, man, now, don't get cute! 1095 01:32:33,298 --> 01:32:35,221 Die, you bastard! 1096 01:32:35,300 --> 01:32:36,301 Yeah! 1097 01:32:36,384 --> 01:32:38,182 Yeah! All right! 1098 01:32:38,553 --> 01:32:40,021 All right! 1099 01:32:40,180 --> 01:32:42,524 I got him, Clarence! I got him! 1100 01:33:09,959 --> 01:33:12,678 Sayonara, Robocop! 1101 01:33:26,768 --> 01:33:28,020 Lewis! 1102 01:33:29,771 --> 01:33:30,943 Lewis! 1103 01:33:34,275 --> 01:33:36,573 Murphy, I'm a mess! 1104 01:33:39,697 --> 01:33:41,290 They'll fix you. 1105 01:33:42,242 --> 01:33:43,994 They fix everything. 1106 01:33:54,129 --> 01:33:56,006 The police strike could really work for us. 1107 01:33:56,089 --> 01:33:59,389 By the end of the week, we can have Ed 209s in place all over the city 1108 01:33:59,467 --> 01:34:01,561 and expect immediate public support. 1109 01:34:01,636 --> 01:34:04,856 I've got one downstairs guarding the building now. 1110 01:34:11,813 --> 01:34:14,783 You are illegally parked on private property. 1111 01:34:14,983 --> 01:34:17,862 You have 20 seconds to move your vehicle. 1112 01:34:53,688 --> 01:34:55,110 because whatever happens, 1113 01:34:55,190 --> 01:34:58,444 this corporation will live up to the guiding principles of its founder. 1114 01:34:58,526 --> 01:35:01,996 Courage, strength, conviction. 1115 01:35:04,991 --> 01:35:09,872 We will meet each new challenge with the same aggressive attitude. 1116 01:35:12,207 --> 01:35:13,504 What is it? 1117 01:35:14,959 --> 01:35:16,427 I don't know. 1118 01:35:19,339 --> 01:35:21,307 How can we help you, Officer? 1119 01:35:21,549 --> 01:35:23,893 Dick Jones is wanted for murder. 1120 01:35:24,052 --> 01:35:28,774 This is absurd! That thing is a violent mechanical psychopath. 1121 01:35:28,848 --> 01:35:33,194 My program will not allow me to act against an officer of this company. 1122 01:35:33,686 --> 01:35:36,405 These are serious charges. What is your evidence? 1123 01:35:46,950 --> 01:35:50,250 I had to kill Bob Morton because he made a mistake. 1124 01:35:51,246 --> 01:35:53,874 Now it's time to erase that mistake. 1125 01:35:55,250 --> 01:35:58,504 I had to kill Bob Morton because he made a mistake. 1126 01:35:59,337 --> 01:36:01,931 Now it's time to erase that mistake. 1127 01:36:02,090 --> 01:36:03,558 He's got a gun! 1128 01:36:04,634 --> 01:36:05,931 Get up! 1129 01:36:06,010 --> 01:36:07,808 I want a chopper. Now! 1130 01:36:08,596 --> 01:36:11,224 We will walk to the roof very calmly. 1131 01:36:11,599 --> 01:36:14,398 I will board the chopper with my hostage. 1132 01:36:16,437 --> 01:36:18,439 Anybody tries to stop me, 1133 01:36:19,732 --> 01:36:21,609 the old geezer gets it. 1134 01:36:24,612 --> 01:36:26,614 Dick, you're fired! 1135 01:36:28,491 --> 01:36:29,492 Thank you. 1136 01:36:54,934 --> 01:36:57,528 Nice shooting, son. What's your name? 1137 01:37:00,315 --> 01:37:01,487 Murphy.83232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.