All language subtitles for Red.Road.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:28,000 --> 00:03:29,110 Good night. 3 00:03:29,240 --> 00:03:31,540 Going somewhere nice? It's Friday night. 4 00:03:31,680 --> 00:03:34,140 You know me, Angus. Party animal. 5 00:03:34,280 --> 00:03:36,310 - See you Sunday. - See you later. 6 00:05:16,320 --> 00:05:17,270 Knock, knock. 7 00:05:18,200 --> 00:05:19,150 How did you get in? 8 00:05:19,280 --> 00:05:20,500 Frank let me in. 9 00:05:20,640 --> 00:05:22,390 My shift's not over for an hour yet. 10 00:05:22,520 --> 00:05:25,630 I know, I was hoping you could sneak away a bit early. 11 00:05:25,760 --> 00:05:29,380 I've got two new buildings to fit in. Frank said he'd take over for you. 12 00:05:29,520 --> 00:05:30,910 Didn't you, Frank? 13 00:05:31,040 --> 00:05:33,710 I came in to make copies of that mugging. I can do it later. 14 00:05:33,840 --> 00:05:36,550 - Are you sure? - Yeah. You go and enjoy yourself. 15 00:05:36,680 --> 00:05:39,470 Thanks, Frank. You're a pal, I'll pay you back. 16 00:05:43,240 --> 00:05:45,590 You see it all here, don't you? Report that dog! 17 00:05:45,720 --> 00:05:47,990 Don't. It's not well. 18 00:06:00,800 --> 00:06:02,150 What's that? 19 00:06:02,280 --> 00:06:03,790 Pull it. 20 00:06:10,600 --> 00:06:12,470 My son gave it to me. 21 00:06:55,360 --> 00:06:57,510 Oh, God. Oh... 22 00:06:59,640 --> 00:07:01,310 Oh, sorry, I can't help it. 23 00:07:16,800 --> 00:07:18,510 It was a bit quick, sorry. 24 00:07:21,080 --> 00:07:22,300 Did you...? 25 00:07:22,440 --> 00:07:24,230 Yeah, earlier. 26 00:07:24,360 --> 00:07:25,830 I can never tell. 27 00:07:38,360 --> 00:07:39,750 Prince! 28 00:07:40,640 --> 00:07:42,070 Now! 29 00:07:50,480 --> 00:07:52,780 - See you in two weeks, then? - Yeah. 30 00:08:13,920 --> 00:08:15,030 Smile! 31 00:08:18,800 --> 00:08:20,670 Here they come. 32 00:08:44,400 --> 00:08:46,230 You made it! 33 00:08:46,360 --> 00:08:47,470 You look great. 34 00:08:49,480 --> 00:08:52,390 Jackie, this is Rob. Rob, this is my sister-in-law, 35 00:08:52,520 --> 00:08:53,470 Jackie. 36 00:08:53,600 --> 00:08:55,550 Pleased to meet you. 37 00:08:55,680 --> 00:08:58,110 I am so glad you made it, Jackie. 38 00:09:26,680 --> 00:09:27,790 Go on, then. 39 00:09:27,920 --> 00:09:29,270 Get up and dance. 40 00:09:29,400 --> 00:09:30,380 I'm a rubbish dancer. 41 00:09:30,520 --> 00:09:33,080 Bollocks! You danced all night at your own wedding. 42 00:09:34,000 --> 00:09:35,990 You're right, I did. But not very well. 43 00:09:36,120 --> 00:09:39,030 Maybe later. I tell you what, I will if you will. 44 00:09:39,160 --> 00:09:41,310 I've got osteoporosis. You want me to break in two? 45 00:09:42,640 --> 00:09:44,870 - Do you want another trifle? - Sherry? 46 00:09:45,000 --> 00:09:48,110 Go on, then. I will if you will. We'll be bloody dead soon. 47 00:10:00,720 --> 00:10:02,350 Hello, Alfred. 48 00:10:02,480 --> 00:10:03,390 Jackie. 49 00:10:04,440 --> 00:10:05,350 How are you? 50 00:10:06,640 --> 00:10:08,350 You look different. 51 00:10:08,480 --> 00:10:10,350 You had your hair done? 52 00:10:10,480 --> 00:10:11,790 Ages ago. 53 00:10:13,080 --> 00:10:14,350 I liked it longer. 54 00:10:15,320 --> 00:10:16,830 Sorry I haven't been over. 55 00:10:18,520 --> 00:10:21,150 It was down to your waist the first time we met you. 56 00:10:21,800 --> 00:10:24,030 He was happy that day, 57 00:10:24,160 --> 00:10:26,110 compared to the last time I saw him. 58 00:10:26,240 --> 00:10:28,030 He brought the bairn over 59 00:10:28,160 --> 00:10:30,030 to give you a break. 60 00:10:35,360 --> 00:10:38,830 I was getting Aunt Kath some trifle. Can I get you anything? 61 00:10:40,640 --> 00:10:42,750 No, thanks. 62 00:10:43,720 --> 00:10:44,430 Alfred. 63 00:10:44,560 --> 00:10:46,430 My beer's getting cold. 64 00:11:03,080 --> 00:11:04,350 Jackie! 65 00:11:06,320 --> 00:11:08,310 You're not leaving already, are you? 66 00:11:08,440 --> 00:11:11,270 I was gonna say goodbye but you were dancing. 67 00:11:11,400 --> 00:11:12,990 Is it Dad? 68 00:11:13,120 --> 00:11:14,790 No, I've got work tomorrow. 69 00:11:17,640 --> 00:11:20,230 You know what's bugging him, eh? 70 00:11:20,360 --> 00:11:22,030 I know. 71 00:11:23,440 --> 00:11:24,660 If they were buried... 72 00:11:24,800 --> 00:11:26,270 I know. 73 00:11:30,200 --> 00:11:31,550 He looks nice, your Rob. 74 00:11:33,960 --> 00:11:35,020 I'll see you. 75 00:12:34,080 --> 00:12:35,950 OK, OK, come on. 76 00:12:36,080 --> 00:12:39,860 It's been a tough old day. Come on home and get some medicine. 77 00:12:40,000 --> 00:12:41,470 Good girl. 78 00:12:45,200 --> 00:12:47,470 Come on. 79 00:12:48,560 --> 00:12:50,350 Come here. 80 00:13:16,840 --> 00:13:21,310 She's by the Jet garage in Barmulloch, by the top shops. 81 00:13:23,200 --> 00:13:24,110 I don't know. 82 00:13:25,320 --> 00:13:26,670 Twenties? 83 00:13:28,240 --> 00:13:30,510 I'll keep her in sight till you get there. 84 00:13:33,680 --> 00:13:35,710 She shouldn't spend the night there. 85 00:13:37,200 --> 00:13:38,310 OK. 86 00:14:31,610 --> 00:14:33,560 Hello, this is City Eye control room, 87 00:14:33,690 --> 00:14:34,720 division E. 88 00:14:35,650 --> 00:14:37,320 I've an incident behind the Jet garage... 89 00:14:40,810 --> 00:14:41,920 Hold on. 90 00:14:46,170 --> 00:14:48,120 Sorry, forget it. False alarm. 91 00:16:29,170 --> 00:16:31,470 - Angus, got any fags? - I thought you'd given up. 92 00:16:32,210 --> 00:16:33,760 I have. 93 00:18:26,210 --> 00:18:27,680 Hi, Angus. It's me. 94 00:18:29,210 --> 00:18:30,720 Yeah, you can. 95 00:18:30,850 --> 00:18:31,720 The Red Road flats. 96 00:18:32,610 --> 00:18:36,760 Am I right in thinking they house a lot of ex-prisoners in those flats? 97 00:18:38,610 --> 00:18:40,680 No, I just wondered. 98 00:18:40,810 --> 00:18:42,880 OK. Thanks. 99 00:18:54,890 --> 00:18:56,520 Hello? 100 00:18:57,610 --> 00:19:00,200 Yeah. You got my messages? 101 00:19:03,530 --> 00:19:07,760 Well, I'm sure I saw him, but it's not possible, is it? It's not time. 102 00:19:21,130 --> 00:19:22,800 OK. 103 00:19:27,290 --> 00:19:29,360 If you could. 104 00:19:31,570 --> 00:19:33,240 Thanks. 105 00:21:52,970 --> 00:21:54,600 Jackie, it's Stuart Kincaid. 106 00:21:54,730 --> 00:21:56,880 I looked into things for you. 107 00:21:57,010 --> 00:21:59,840 There's not much else to add, I'm afraid. 108 00:21:59,970 --> 00:22:01,760 He got early release for good behavior. 109 00:22:02,570 --> 00:22:05,680 Very sorry. It happens. 110 00:22:05,810 --> 00:22:08,440 As consolation, he'll be back in like a shot 111 00:22:08,570 --> 00:22:10,400 if he messes up. 112 00:22:11,610 --> 00:22:13,840 Call me if I can help. Bye for now. 113 00:22:50,730 --> 00:22:52,520 Frank, can I ask you a big favor? 114 00:22:52,650 --> 00:22:55,640 You, Jackie, can ask me anything. 115 00:22:57,010 --> 00:22:59,000 See this guy? 116 00:22:59,130 --> 00:23:01,640 He lives in Red Road in the main block. 117 00:23:01,770 --> 00:23:04,200 He's older now, about six years or so. 118 00:23:04,330 --> 00:23:08,720 If you see him doing anything odd, could you let me know? 119 00:23:13,810 --> 00:23:16,040 - I won't ask. - I'm sorry, Frank. Thanks. 120 00:26:08,140 --> 00:26:09,850 Is this 24-Hour Locksmiths? 121 00:26:11,660 --> 00:26:14,930 Do you have someone called Clyde Henderson working for you? 122 00:26:15,060 --> 00:26:17,170 Did you do a police check on him? 123 00:26:18,300 --> 00:26:20,050 Doesn't matter who I am. 124 00:26:21,940 --> 00:26:23,210 Shit. 125 00:26:42,820 --> 00:26:43,570 Christ. 126 00:26:45,860 --> 00:26:47,930 Hello, this is City Eye control room. 127 00:26:48,060 --> 00:26:49,610 Ambulance needed: 128 00:26:49,740 --> 00:26:52,330 Kirkland Drive. It's urgent, please hurry. 129 00:26:53,420 --> 00:26:55,530 It looks like a stabbing. A young girl. 130 00:26:55,660 --> 00:26:57,770 The girls are cutting through the flats 131 00:26:57,900 --> 00:26:59,290 at the back of Kirkland Drive. 132 00:26:59,420 --> 00:27:02,490 There are several girls. White, aged about 14. 133 00:27:02,620 --> 00:27:05,570 Look like they're from the Petershill school. 134 00:27:05,700 --> 00:27:07,970 OK. I'm here. 135 00:28:07,060 --> 00:28:08,370 Have you heard anything? 136 00:28:10,180 --> 00:28:12,250 She lost a lot of blood. 137 00:28:16,140 --> 00:28:18,250 Knife just missed her heart. 138 00:28:18,380 --> 00:28:19,570 My God. 139 00:28:21,300 --> 00:28:24,970 - But she'll make it, apparently. - Really? 140 00:28:25,100 --> 00:28:26,930 - So they say. - Are you sure? 141 00:28:27,060 --> 00:28:29,130 She was lucky. 142 00:28:30,260 --> 00:28:32,330 Not so lucky. 143 00:28:38,340 --> 00:28:42,210 The tape's gone off. Just hope they get the wee bastards. 144 00:28:50,140 --> 00:28:54,490 Angus, I may as well tell you now, I never got close-ups of the girls. 145 00:28:54,620 --> 00:28:56,970 That's not like you. 146 00:28:57,100 --> 00:29:01,210 I'm sorry. I was watching someone else. I didn't see it coming. 147 00:29:03,060 --> 00:29:04,370 It happens. 148 00:29:04,500 --> 00:29:06,960 Can't get them every time. 149 00:31:35,180 --> 00:31:38,960 - Not even a fucking fiver? - I won't get it back, that's why. 150 00:31:39,100 --> 00:31:41,170 - Fuck you, you prick. - Fuck yourself. 151 00:31:41,300 --> 00:31:45,650 You can be a right fucking wanker. You can't even lend me a fiver. 152 00:33:21,380 --> 00:33:23,760 Excuse me. Excuse me. 153 00:33:23,900 --> 00:33:25,370 Excuse me, ladies. 154 00:33:25,500 --> 00:33:29,890 Do you have any 20-pence pieces? 155 00:33:30,020 --> 00:33:32,050 It's for the laundry, aye. 156 00:33:35,900 --> 00:33:39,810 Just put your money in and press buttons, just like guys do. 157 00:33:39,940 --> 00:33:42,210 Thanks, sweetheart. Cheers. 158 00:34:54,230 --> 00:34:56,420 What can I get you? 159 00:34:56,550 --> 00:34:58,700 Mug of tea, please. 160 00:35:08,630 --> 00:35:10,060 - Milk? - Yes, please. 161 00:35:10,190 --> 00:35:12,940 - Sugar? - No, thanks. 162 00:35:13,070 --> 00:35:15,340 - 50p, please. - Ta. 163 00:35:16,470 --> 00:35:18,140 Thanks. 164 00:35:50,230 --> 00:35:52,740 Don't say I don't look after you. 165 00:35:52,870 --> 00:35:54,580 Do I not look grateful? 166 00:35:54,710 --> 00:35:56,340 Not enough, in my book. 167 00:35:56,470 --> 00:35:58,540 I'll have to show you later. 168 00:36:47,390 --> 00:36:49,500 Give us a fag. 169 00:36:55,310 --> 00:36:58,300 - So what's happening Saturday? - Nothing. 170 00:36:58,430 --> 00:37:01,420 Kim from the pub said you were having people round on Saturday. 171 00:37:01,550 --> 00:37:04,380 Did she? Where did she get that idea? 172 00:37:10,510 --> 00:37:13,540 You're a fucking animal. 173 00:37:13,670 --> 00:37:15,820 Kim's dad'll belt you. 174 00:39:18,030 --> 00:39:18,940 Hi. 175 00:39:19,070 --> 00:39:20,260 I'm looking for someone... 176 00:39:21,270 --> 00:39:24,580 I'm not sure which floor he's in. 177 00:39:24,710 --> 00:39:25,660 It's Clyde Henderson. 178 00:39:25,790 --> 00:39:27,260 I can't give you that information. 179 00:39:27,390 --> 00:39:29,540 - I'm not allowed. - Right. 180 00:41:14,670 --> 00:41:16,020 You going to the party? 181 00:41:16,150 --> 00:41:17,740 Yeah. 182 00:41:17,870 --> 00:41:19,140 Who invited you? 183 00:41:20,150 --> 00:41:21,580 I know Clyde. 184 00:41:21,710 --> 00:41:24,340 What woman round here doesn't? He's a dirty cunt. 185 00:42:10,310 --> 00:42:11,780 Do you like it? 186 00:42:23,590 --> 00:42:25,260 Watch the fucking dog! 187 00:42:29,670 --> 00:42:31,700 I can't work this thing. 188 00:42:31,830 --> 00:42:34,130 Jesus Christ, you'll cut the fucking head off. 189 00:42:58,430 --> 00:43:00,620 - Is he your boyfriend? - Stevie? 190 00:43:00,750 --> 00:43:02,020 Why? Do you fancy him? 191 00:43:02,150 --> 00:43:03,370 No! 192 00:43:07,550 --> 00:43:08,610 Did he get you the dog? 193 00:43:08,750 --> 00:43:10,700 Yeah. He's sweet. 194 00:43:12,030 --> 00:43:13,300 You're a really pretty girl. 195 00:43:31,510 --> 00:43:33,300 Where are you from? 196 00:43:33,430 --> 00:43:34,620 London. 197 00:43:34,750 --> 00:43:36,860 What are you doing in Scotland? 198 00:43:36,990 --> 00:43:39,340 I came here to see someone, 199 00:43:39,470 --> 00:43:41,100 but it didn't work out. 200 00:43:42,430 --> 00:43:43,460 A boyfriend? 201 00:43:44,390 --> 00:43:45,370 No. 202 00:43:47,630 --> 00:43:49,140 There he goes. 203 00:44:54,560 --> 00:44:56,230 - You looking for the toilet? - Yeah. 204 00:44:56,360 --> 00:44:58,820 - It's by the kitchen. - Thanks. 205 00:45:59,360 --> 00:46:00,550 Have we met? 206 00:46:02,360 --> 00:46:04,030 I saw you in the caf�. 207 00:46:04,160 --> 00:46:05,910 Aye. 208 00:46:06,040 --> 00:46:07,750 The caf�. I remember. 209 00:46:09,760 --> 00:46:11,150 Come here. 210 00:47:45,440 --> 00:47:46,500 - I should go. - Where? 211 00:47:46,640 --> 00:47:48,870 - Home. - You just got here. 212 00:47:49,000 --> 00:47:50,030 Wait. 213 00:50:37,120 --> 00:50:40,550 Tom, I'm following someone who's heading for Spring Hill. 214 00:50:40,680 --> 00:50:43,630 If you give me a description I'll look out for him for you. 215 00:50:43,760 --> 00:50:46,060 I'd like to do it myself if that's all right. 216 00:50:46,200 --> 00:50:48,070 OK, no problem. 217 00:53:12,940 --> 00:53:14,090 Alfred? 218 00:53:18,260 --> 00:53:20,850 I had to go up to the hospital. It's on the way. 219 00:53:35,100 --> 00:53:36,090 Coming in, then? 220 00:53:37,940 --> 00:53:39,340 I haven't got long. 221 00:53:39,460 --> 00:53:42,100 Brenda doesn't know I'm stopping. I didn't tell her. 222 00:53:47,980 --> 00:53:49,250 You've never been here before? 223 00:53:50,940 --> 00:53:52,370 Yeah. A few times 224 00:53:52,500 --> 00:53:53,850 when you first moved in. 225 00:53:54,900 --> 00:53:56,410 We sat in the garden. 226 00:53:57,100 --> 00:53:59,170 Brenda brought you a plum tree. 227 00:53:59,300 --> 00:54:00,290 You said 228 00:54:00,420 --> 00:54:02,730 a plum tree wouldn't grow in Glasgow, if I remember. 229 00:54:02,860 --> 00:54:04,730 Too wet. 230 00:54:05,260 --> 00:54:06,930 I don't remember saying that. 231 00:54:07,340 --> 00:54:08,560 It was shortly after the... 232 00:54:22,180 --> 00:54:24,970 - It's stiff, pull it. - I can manage. 233 00:54:40,310 --> 00:54:41,220 Look... 234 00:54:42,670 --> 00:54:44,420 I'm not looking for sympathy. 235 00:54:44,550 --> 00:54:45,660 Far from it. 236 00:54:45,790 --> 00:54:46,940 I've got a lump. 237 00:54:48,150 --> 00:54:51,380 Might be nothing, but I'm getting on and you never can tell. 238 00:54:54,510 --> 00:54:57,180 You can't deny us any longer. 239 00:54:57,310 --> 00:55:00,940 We have a right to say goodbye to him properly. That's all I wanted to say. 240 00:55:11,630 --> 00:55:13,420 Alfred, can I say something? 241 00:55:15,030 --> 00:55:16,900 I want them here with me. 242 00:55:17,790 --> 00:55:20,060 It'd feel wrong to have them anywhere else. 243 00:55:20,190 --> 00:55:22,420 You've got Brenda. Can you understand? 244 00:55:26,430 --> 00:55:27,650 This garden was nice 245 00:55:27,790 --> 00:55:28,940 when you moved in. 246 00:55:29,070 --> 00:55:30,470 It needs seeing to. 247 00:55:31,230 --> 00:55:32,140 You've let it go. 248 00:56:23,070 --> 00:56:24,470 Who is it? 249 00:56:24,590 --> 00:56:25,580 Clyde? 250 00:56:25,710 --> 00:56:27,340 He's not in. 251 00:56:27,470 --> 00:56:29,140 Is that Stevie? 252 00:56:29,270 --> 00:56:30,940 Who's this? 253 00:56:31,070 --> 00:56:32,550 When's he back? 254 00:56:32,670 --> 00:56:34,260 Fuck knows. Who is it? 255 00:56:34,390 --> 00:56:36,380 Can I leave something for him? 256 00:56:36,510 --> 00:56:37,910 What? 257 00:56:38,030 --> 00:56:39,250 Whisky. 258 00:56:49,710 --> 00:56:51,380 Hiya. 259 00:56:52,670 --> 00:56:54,780 I was at the party. 260 00:56:54,910 --> 00:56:58,380 You're the bird that knocked Clyde back, aren't you? 261 00:56:59,830 --> 00:57:02,100 - Do you want a drink? - Come in. 262 00:57:05,870 --> 00:57:08,330 April, darling, do you want a drink? 263 00:57:09,470 --> 00:57:11,740 Just go in the front. 264 00:57:20,670 --> 00:57:21,580 April. 265 00:57:22,950 --> 00:57:24,780 Lazy bastard. Wake up. 266 00:57:26,270 --> 00:57:28,910 - Here, sit yourself here. - All right? 267 00:57:31,510 --> 00:57:33,660 Are you not going back to London, then? 268 00:57:33,790 --> 00:57:35,270 No. 269 00:57:36,830 --> 00:57:38,940 Clyde's out. 270 00:57:39,070 --> 00:57:41,340 I know. I'm gonna wait for him. 271 00:57:43,110 --> 00:57:45,380 I'll put on some jeans. 272 00:57:45,510 --> 00:57:47,580 It's getting cold. 273 00:57:48,670 --> 00:57:51,940 We were wondering how we'd get through tonight. We're all skint. 274 00:57:52,070 --> 00:57:54,140 Help yourself. 275 00:57:59,390 --> 00:58:00,420 Ta. 276 00:58:10,150 --> 00:58:12,180 That's some view. 277 00:58:12,310 --> 00:58:13,100 Eh? 278 00:58:13,230 --> 00:58:14,630 Some view you've got. 279 00:58:14,750 --> 00:58:16,300 It's all right, isn't it? 280 00:58:28,830 --> 00:58:30,380 So where is Clyde? 281 00:58:30,510 --> 00:58:32,780 Fuck knows. Trying to get work. 282 00:58:32,910 --> 00:58:36,950 Thinks if he paints his number on the van people'll phone for work. 283 00:58:37,670 --> 00:58:41,940 Had one phone call in three weeks - it was the wrong fucking number. 284 00:58:44,910 --> 00:58:47,060 Sit down. 285 00:58:47,190 --> 00:58:49,380 Cheers. You don't want to sit here? 286 00:58:49,510 --> 00:58:51,180 No. 287 00:58:52,270 --> 00:58:54,540 How do you know him, anyway? 288 00:58:56,510 --> 00:58:59,500 We just met 289 00:58:59,630 --> 00:59:00,740 along the road. 290 00:59:04,670 --> 00:59:05,660 Outside the flat? 291 00:59:07,030 --> 00:59:09,180 Just at the pub. 292 00:59:11,070 --> 00:59:12,820 He's charming for a ginger cunt. 293 00:59:15,110 --> 00:59:16,460 He's some guy. 294 00:59:16,590 --> 00:59:18,900 Aye, you can say that again. 295 00:59:19,910 --> 00:59:24,260 I'm surprised he's not tempted to do what he did before. 296 00:59:24,390 --> 00:59:26,660 What would that be? 297 00:59:28,190 --> 00:59:30,750 Just all his dodgy stuff. 298 00:59:33,710 --> 00:59:35,700 What's your name? 299 00:59:36,790 --> 00:59:39,380 Who the fuck wants to hire a locksmith who's been in jail? 300 00:59:46,190 --> 00:59:47,410 So what's with the whisky? 301 00:59:47,550 --> 00:59:49,180 Is that a make-up thing, like? 302 00:59:50,550 --> 00:59:51,580 A make-up thing? 303 00:59:51,710 --> 00:59:53,110 He was raging when you left. 304 00:59:55,310 --> 00:59:57,260 I guess so. 305 00:59:57,390 --> 00:59:59,460 You want to feel the wind? 306 00:59:59,590 --> 01:00:00,860 Feel what? 307 01:00:00,990 --> 01:00:03,420 The wind up here's fucking brilliant. 308 01:00:03,550 --> 01:00:04,580 Come on, I'll show you. 309 01:00:04,710 --> 01:00:05,780 April, come here, babe. 310 01:00:07,190 --> 01:00:09,340 Your purse. Come here a minute. 311 01:00:09,470 --> 01:00:11,860 Come here. I'll show you. 312 01:00:14,750 --> 01:00:17,500 Come here a minute. 313 01:00:19,190 --> 01:00:20,820 Come here, babe. 314 01:00:23,270 --> 01:00:26,220 Here. Right in. Right. 315 01:00:26,350 --> 01:00:27,750 You need to get right in. 316 01:00:27,870 --> 01:00:28,820 Ready? 317 01:00:38,270 --> 01:00:39,980 - Fucking quality. - It's quite high. 318 01:00:48,550 --> 01:00:50,580 Oh, God! 319 01:00:51,350 --> 01:00:52,500 Put her down. 320 01:00:54,390 --> 01:00:55,300 You all right? 321 01:00:56,150 --> 01:00:57,820 April, I was having a laugh with you. 322 01:00:57,950 --> 01:00:59,350 Wasn't fucking funny. 323 01:01:00,430 --> 01:01:01,420 You scared her. 324 01:01:01,550 --> 01:01:04,900 What the fuck do you mean? I wasn't going to drop her, was I? 325 01:01:10,110 --> 01:01:12,300 - I think you'd better go. - Yeah. 326 01:01:12,430 --> 01:01:15,020 So who will I say come round? 327 01:01:15,150 --> 01:01:17,500 It's cool. I'll give him a call. 328 01:01:18,430 --> 01:01:19,500 I'll just say 329 01:01:19,630 --> 01:01:21,300 the bird with the nice arse, he calls you. 330 01:01:22,830 --> 01:01:23,540 April, 331 01:01:23,670 --> 01:01:24,580 come here a minute. 332 01:01:40,150 --> 01:01:42,580 Sorry, I can't find my purse. 333 01:03:40,670 --> 01:03:42,380 Shit. 334 01:03:45,030 --> 01:03:46,700 Thieving little... 335 01:04:36,910 --> 01:04:38,310 Hi, Angus. 336 01:04:38,430 --> 01:04:39,620 It's Jackie. 337 01:04:39,750 --> 01:04:41,070 Sorry, I'm not feeling well. 338 01:04:41,990 --> 01:04:44,020 Would you get somebody to cover for me? 339 01:04:46,960 --> 01:04:48,360 OK. 340 01:04:48,480 --> 01:04:49,550 Bye. 341 01:06:47,680 --> 01:06:49,550 Are you lost? 342 01:06:50,080 --> 01:06:51,750 No, I'm all right. 343 01:06:51,880 --> 01:06:53,670 - Glass of wine, please. - Certainly. 344 01:06:59,400 --> 01:07:00,590 Is that all? 345 01:07:00,720 --> 01:07:02,670 - Yeah, thanks. - That'll be 1 .75, please. 346 01:07:09,280 --> 01:07:10,870 8.25 change, there. Right. 347 01:07:11,000 --> 01:07:12,830 Thanks very much. Enjoy your drink. 348 01:08:06,640 --> 01:08:08,910 I heard you came looking for me. 349 01:08:11,960 --> 01:08:15,190 - I did. - That's nice. 350 01:08:16,640 --> 01:08:18,150 Cos I've been thinking about you. 351 01:08:19,520 --> 01:08:20,270 Oh, yeah? 352 01:08:22,920 --> 01:08:25,480 I have this feeling that I've met you before. 353 01:08:26,000 --> 01:08:28,350 Is that right? 354 01:08:28,480 --> 01:08:30,190 But I can't work it out. 355 01:08:35,320 --> 01:08:36,310 Look at me. 356 01:08:37,240 --> 01:08:38,720 I need you to look at me. 357 01:08:45,840 --> 01:08:47,190 So, let me think. 358 01:08:49,200 --> 01:08:50,680 Do you live round here? 359 01:08:52,440 --> 01:08:53,390 Where do you live? 360 01:08:55,280 --> 01:08:56,470 Maryhill. 361 01:08:57,200 --> 01:08:58,390 So what you doing here? 362 01:08:58,520 --> 01:09:00,390 I'm meeting a friend. 363 01:09:02,880 --> 01:09:04,750 Where is she? 364 01:09:07,360 --> 01:09:09,390 How do you know it's a she? 365 01:09:09,520 --> 01:09:11,750 Is it a boyfriend, then? 366 01:09:12,280 --> 01:09:15,000 No. A friend. 367 01:09:17,400 --> 01:09:18,510 Where is your friend? 368 01:09:20,800 --> 01:09:23,950 I don't know. Late, I guess. 369 01:09:25,480 --> 01:09:28,230 So we can get to know each other while you're waiting. 370 01:09:31,480 --> 01:09:33,270 I've also been thinking other things. 371 01:09:34,520 --> 01:09:36,710 Do you want to know what I've been thinking? 372 01:09:38,560 --> 01:09:39,670 Ask me. 373 01:09:42,760 --> 01:09:45,030 What have you been thinking? 374 01:09:46,640 --> 01:09:48,630 What your cunt tastes like. 375 01:09:52,480 --> 01:09:53,310 Are you shocked? 376 01:09:53,440 --> 01:09:55,030 No. Nothing much shocks me. 377 01:09:55,480 --> 01:09:56,590 Did you like me saying it? 378 01:09:58,920 --> 01:10:00,950 I've also been thinking a lot about you. 379 01:10:01,080 --> 01:10:01,910 That's good. 380 01:10:04,640 --> 01:10:06,870 You've had an interesting life. 381 01:10:11,960 --> 01:10:14,150 Who's been telling you about my life? 382 01:10:14,280 --> 01:10:15,500 Stevie. 383 01:10:15,640 --> 01:10:17,310 He doesn't know shit about my life. 384 01:10:21,360 --> 01:10:23,750 You've lived a certain way. You've done stuff. 385 01:10:25,040 --> 01:10:27,600 You live on the edge. 386 01:10:28,840 --> 01:10:31,230 Is that right? Do I look like I do? 387 01:10:32,200 --> 01:10:33,150 Do you? 388 01:10:37,280 --> 01:10:38,110 Clyde! 389 01:10:39,160 --> 01:10:40,670 Where have you been hiding? 390 01:10:41,920 --> 01:10:44,350 With that wee tight arse on you. 391 01:10:45,520 --> 01:10:46,790 Don't go away. 392 01:10:46,920 --> 01:10:48,670 You haven't got the guts. 393 01:10:50,680 --> 01:10:52,510 Calm down, you cunt. 394 01:10:54,240 --> 01:10:56,030 Don't you fucking hit me. 395 01:10:56,160 --> 01:10:57,350 Fucking calm down. 396 01:10:59,680 --> 01:11:01,390 Fucking relax. 397 01:11:02,920 --> 01:11:04,750 You all right? 398 01:11:04,880 --> 01:11:06,390 That tart there's your girl? 399 01:11:06,520 --> 01:11:07,430 Fucking walk away. 400 01:11:08,160 --> 01:11:10,350 Fucking come here. 401 01:11:11,360 --> 01:11:13,710 What the fuck...? Stevie! 402 01:11:27,800 --> 01:11:29,200 Are you all right? 403 01:11:29,320 --> 01:11:30,510 Fuck off, you cow. 404 01:11:30,640 --> 01:11:31,790 No, you fuck off. 405 01:11:51,920 --> 01:11:53,790 Get off me. 406 01:11:58,840 --> 01:11:59,750 Leave me. 407 01:11:59,880 --> 01:12:01,750 Fucking leave me. Leave me. 408 01:12:01,880 --> 01:12:03,630 Stevie, enough. 409 01:12:03,760 --> 01:12:04,750 He had it coming. 410 01:12:04,880 --> 01:12:07,830 Your problems seem to follow me fucking everywhere. 411 01:12:07,960 --> 01:12:10,030 What the fuck was that all about, man? 412 01:12:10,160 --> 01:12:11,270 It was his dad. 413 01:12:11,400 --> 01:12:12,310 What? 414 01:12:12,440 --> 01:12:13,630 It was his dad. 415 01:12:15,600 --> 01:12:17,030 Was that your old man? 416 01:12:18,000 --> 01:12:18,910 Was it? 417 01:12:20,160 --> 01:12:22,910 Come here. Come here. Take it easy, mate. 418 01:12:23,040 --> 01:12:24,230 You're all right. 419 01:12:24,360 --> 01:12:25,790 Can we go home? 420 01:12:28,400 --> 01:12:31,390 I'm so sorry. I'm sorry. 421 01:12:34,880 --> 01:12:36,710 Just go up the road. 422 01:12:36,840 --> 01:12:39,110 Are you all right? 423 01:12:52,720 --> 01:12:54,790 You all right? 424 01:12:57,240 --> 01:12:58,230 Want another drink? 425 01:12:58,920 --> 01:13:00,070 No, I should go. 426 01:13:00,200 --> 01:13:02,310 Come on, don't be put off by all that shit. 427 01:13:02,880 --> 01:13:05,110 Do you want a fag? Here, take a fag. 428 01:13:08,320 --> 01:13:08,950 Here. 429 01:13:11,600 --> 01:13:14,160 Do you want to go for another beer? I'm buying. 430 01:13:20,520 --> 01:13:24,910 Did I ever mention to you that when I was young I wanted to be a fireman? 431 01:13:25,400 --> 01:13:27,190 I never told you that, did I? 432 01:13:30,600 --> 01:13:32,590 Come here. 433 01:13:32,720 --> 01:13:34,790 Put me down. 434 01:13:36,200 --> 01:13:38,430 No. Let me down! 435 01:13:38,560 --> 01:13:39,190 Come on. 436 01:13:39,320 --> 01:13:42,230 - Let me down! - I'll take you up the road. Come on. 437 01:13:49,120 --> 01:13:50,070 Don't go anywhere. 438 01:14:27,200 --> 01:14:28,110 April... 439 01:14:29,080 --> 01:14:31,230 - Yeah? - Sorry about the fight. 440 01:14:31,360 --> 01:14:33,870 It's all right. Don't fuss, honest. 441 01:14:34,000 --> 01:14:35,400 Did you have a good night? 442 01:14:36,680 --> 01:14:37,590 Yeah. 443 01:14:37,720 --> 01:14:39,350 It was nice to go out. 444 01:14:40,520 --> 01:14:43,080 - You're not just saying that? - No. 445 01:14:44,120 --> 01:14:45,990 I wish we had money all the time. 446 01:14:48,400 --> 01:14:49,110 April... 447 01:14:50,000 --> 01:14:50,910 Yeah? 448 01:14:52,240 --> 01:14:53,670 Do you like me? 449 01:14:55,680 --> 01:14:56,590 Yeah. 450 01:14:57,930 --> 01:14:59,720 You're sweet. 451 01:15:09,850 --> 01:15:11,040 Night, then. 452 01:15:11,850 --> 01:15:14,080 - You not having a drink with us? - No. 453 01:15:15,130 --> 01:15:16,120 I'm gonna have a wash 454 01:15:16,250 --> 01:15:17,730 and get to bed. 455 01:15:17,850 --> 01:15:19,840 Let's go through here. 456 01:15:21,170 --> 01:15:22,960 Let's leave sleeping beauty there. 457 01:15:37,170 --> 01:15:38,720 I'll get the drink. 458 01:16:26,770 --> 01:16:28,250 That's my kid. 459 01:16:30,250 --> 01:16:31,240 Bronwyn. 460 01:16:33,090 --> 01:16:34,570 She's 13 now. 461 01:16:37,930 --> 01:16:40,490 She doesn't look like you. 462 01:16:40,610 --> 01:16:44,960 Well, not the hair, but the nose, don't you think? 463 01:16:45,090 --> 01:16:47,040 No, I don't see it. 464 01:16:47,490 --> 01:16:48,920 I don't suppose she'll mind. 465 01:16:50,930 --> 01:16:51,840 Do you not get on? 466 01:16:51,970 --> 01:16:52,960 No idea. 467 01:16:53,090 --> 01:16:54,960 We don't know each other. 468 01:16:55,650 --> 01:16:57,560 Her mother told her I was dead. 469 01:16:58,170 --> 01:17:00,480 I went to her school last week. 470 01:17:00,850 --> 01:17:02,960 She didn't know me. 471 01:17:03,570 --> 01:17:05,360 I'm working on it. 472 01:17:07,970 --> 01:17:09,800 It's fucking hard, this going straight, 473 01:17:09,930 --> 01:17:11,600 in lots of ways. 474 01:17:24,810 --> 01:17:28,800 Is that what you're doing? Going straight, whatever you call it. 475 01:17:29,850 --> 01:17:31,600 I'm trying. 476 01:17:36,890 --> 01:17:38,370 That feels good. 477 01:17:39,570 --> 01:17:42,160 One of life's small pleasures, taking your boots off. 478 01:17:46,770 --> 01:17:48,120 Come here. 479 01:17:48,850 --> 01:17:50,840 Give me your feet. 480 01:18:10,730 --> 01:18:12,440 That must feel nice. 481 01:18:14,370 --> 01:18:17,010 I don't know how you walk about in those things. 482 01:18:28,930 --> 01:18:30,280 Sorry. 483 01:18:30,410 --> 01:18:31,840 My hands are rough from carving. 484 01:18:40,050 --> 01:18:41,240 What's it gonna be? 485 01:18:42,210 --> 01:18:43,880 I don't know yet. 486 01:18:44,010 --> 01:18:45,520 We'll see. 487 01:18:47,090 --> 01:18:49,040 Every piece of wood is different. 488 01:18:49,170 --> 01:18:50,570 You're supposed to... 489 01:18:52,530 --> 01:18:54,880 You're supposed to let it be whatever it wants. 490 01:19:01,050 --> 01:19:02,120 Listen. 491 01:19:03,850 --> 01:19:04,880 Do you hear that? 492 01:19:08,170 --> 01:19:09,080 Foxes. 493 01:19:11,290 --> 01:19:12,640 There's loads round here. 494 01:19:15,690 --> 01:19:17,840 That noise is so weird. 495 01:19:30,130 --> 01:19:31,400 What about this? 496 01:19:58,290 --> 01:20:00,240 You've got very nice breasts. 497 01:20:06,050 --> 01:20:07,600 You're a sexy fucking bitch. 498 01:22:55,170 --> 01:22:56,390 Do you want to fuck me? 499 01:22:56,530 --> 01:22:57,720 From the moment I saw you. 500 01:22:57,850 --> 01:22:58,840 Say it. 501 01:22:58,970 --> 01:23:00,640 - I want to fuck you. - Say it again. 502 01:23:00,770 --> 01:23:01,920 I'm going to fuck you. 503 01:23:07,130 --> 01:23:08,320 What if I say no? 504 01:23:08,450 --> 01:23:10,910 I might have to force myself on you. 505 01:23:19,330 --> 01:23:20,840 So what are you waiting for? 506 01:24:34,970 --> 01:24:36,560 You all right? 507 01:24:39,850 --> 01:24:41,960 I was just joining in. 508 01:24:43,130 --> 01:24:44,160 I didn't hurt you? 509 01:24:45,010 --> 01:24:46,440 Got to go home. 510 01:24:46,570 --> 01:24:48,440 You've got to go home? 511 01:24:48,570 --> 01:24:50,720 It's the middle of the night. 512 01:24:50,850 --> 01:24:53,080 It's not nice round here. 513 01:24:53,210 --> 01:24:55,080 I can't let you go. 514 01:24:57,530 --> 01:24:59,600 Can't stop me either. 515 01:24:59,730 --> 01:25:01,480 I'm not sure I know what's going on. 516 01:25:06,530 --> 01:25:08,560 Are you married or something? 517 01:25:08,690 --> 01:25:10,100 I am. 518 01:25:10,220 --> 01:25:11,770 At least let me call you a cab. 519 01:25:11,900 --> 01:25:13,850 I've got a number, I'm fine. 520 01:25:15,020 --> 01:25:17,410 Was it just a shag you wanted, then? 521 01:25:19,980 --> 01:25:21,090 I guess so. 522 01:25:21,220 --> 01:25:22,410 Fuck off, then. 523 01:25:22,540 --> 01:25:24,250 See if I fucking care. 524 01:26:45,420 --> 01:26:46,250 Oh! Shit. 525 01:27:26,180 --> 01:27:27,810 Hello? 526 01:27:27,940 --> 01:27:30,050 Yeah. Police, please. 527 01:27:51,020 --> 01:27:52,450 How you doing? 528 01:27:52,580 --> 01:27:54,130 OK. 529 01:27:56,020 --> 01:27:58,530 I brought some clothes - just some comfy things. 530 01:27:58,660 --> 01:28:00,210 I hope they're OK. 531 01:28:01,220 --> 01:28:02,540 Thanks. 532 01:28:06,380 --> 01:28:07,930 Would you like me to call anyone? 533 01:28:08,060 --> 01:28:10,450 No. It's fine. 534 01:28:11,460 --> 01:28:13,770 Well, when you're ready, 535 01:28:13,900 --> 01:28:15,930 I'll get a car to take you to the clinic, 536 01:28:16,060 --> 01:28:19,490 and they'll take you home afterwards as well, all right? 537 01:28:19,620 --> 01:28:23,210 I've left your clothes on the chair. Your keys are there too. 538 01:29:27,340 --> 01:29:29,130 Don't fucking move. Listen. 539 01:29:29,260 --> 01:29:32,370 If you fucking struggle, I'll batter the fuck out of you. 540 01:29:32,500 --> 01:29:35,090 Look at me. Listen. 541 01:29:35,220 --> 01:29:37,090 All right? 542 01:29:38,900 --> 01:29:41,810 What the fuck did you tell the police about Clyde? 543 01:29:42,900 --> 01:29:44,810 You know they've nicked him? 544 01:29:44,940 --> 01:29:46,730 He won't get bail, not with his record. 545 01:29:46,860 --> 01:29:49,580 So what the fuck are you playing at? 546 01:29:49,700 --> 01:29:51,570 Answer me! 547 01:29:53,860 --> 01:29:56,530 - He forced me to have sex with him. - No, he didn't. 548 01:29:56,660 --> 01:29:59,050 - He did. - You're lying. 549 01:30:00,060 --> 01:30:02,520 You would have screamed. I didn't hear anything. 550 01:30:02,660 --> 01:30:04,690 - You were drunk. - April wasn't, 551 01:30:04,820 --> 01:30:06,850 and she didn't hear fuck all. 552 01:30:07,940 --> 01:30:10,970 I shared a cell with him for a whole year, 553 01:30:11,100 --> 01:30:14,610 23 hours out the fucking day, right? 554 01:30:14,740 --> 01:30:18,050 You have any idea how desperate you get for sex? 555 01:30:20,580 --> 01:30:23,410 And if he was like that, he would have tried it on me, 556 01:30:23,540 --> 01:30:26,180 and he never did. 557 01:30:26,300 --> 01:30:27,730 So you're fucking lying. 558 01:30:27,860 --> 01:30:29,930 You don't know anything. 559 01:30:32,100 --> 01:30:35,170 The wee girl he killed was my daughter. 560 01:30:35,300 --> 01:30:37,570 He killed my daughter. 561 01:30:37,700 --> 01:30:41,090 - He never killed anybody's daughter. - Look in my fucking purse, then. 562 01:30:41,220 --> 01:30:44,770 You've got my fucking purse. Look in it. Look in my purse. 563 01:30:44,900 --> 01:30:47,850 Look in my purse. There's a photo. 564 01:30:47,980 --> 01:30:49,850 There's a photo. 565 01:31:27,340 --> 01:31:30,370 He never talks about what he did. 566 01:31:39,660 --> 01:31:41,530 Sorry about the kid. 567 01:33:46,980 --> 01:33:49,250 Hey! You're late. 568 01:33:50,060 --> 01:33:52,170 What happened to your face? 569 01:33:53,740 --> 01:33:56,930 What's up with you? Seen too much shit today? 570 01:33:57,060 --> 01:33:59,650 Fuck off, Avery. Go and look after your family. 571 01:34:02,460 --> 01:34:04,090 Fuck you. 572 01:35:28,630 --> 01:35:30,500 I'm sorry. 573 01:35:42,670 --> 01:35:45,940 Detective Tolland? This is Jackie Morrison. 574 01:35:46,070 --> 01:35:49,580 - Hi, Jackie. - Yes, yes, I'm all right, thanks. 575 01:35:49,710 --> 01:35:51,780 This is a bit difficult. 576 01:35:51,910 --> 01:35:55,980 I want to drop the charges against Clyde Henderson. 577 01:35:58,070 --> 01:35:59,820 Yeah, I know. 578 01:35:59,950 --> 01:36:02,670 No. No, it's not that. 579 01:36:04,150 --> 01:36:07,020 Right. OK. 580 01:36:07,150 --> 01:36:09,020 Yeah, I'll be all right. 581 01:36:32,710 --> 01:36:34,380 Hey! 582 01:36:36,230 --> 01:36:38,100 Don't you ignore me. 583 01:36:47,270 --> 01:36:48,750 Oi! 584 01:36:48,870 --> 01:36:52,140 - I'm gonna fucking knock you out. - You're gonna knock me out? 585 01:36:52,270 --> 01:36:54,940 - You killed my family. How dare you? - It wasn't my fault. 586 01:36:55,070 --> 01:36:57,420 You were driving, off your head on crack. 587 01:36:59,350 --> 01:37:03,900 - I want you to tell me about it. - I can't believe I didn't know you. 588 01:37:04,030 --> 01:37:06,260 You didn't look at me in court, not once. 589 01:37:07,870 --> 01:37:10,820 It was my fault they went out. I needed a break. 590 01:37:10,950 --> 01:37:13,060 I shouted at her before she left. 591 01:37:20,670 --> 01:37:24,860 I told her to get out my sight. It was the last thing I said. 592 01:37:24,990 --> 01:37:26,860 Please. 593 01:37:27,950 --> 01:37:29,820 Please. 594 01:37:56,550 --> 01:37:58,460 I lost control on the corner. 595 01:38:02,190 --> 01:38:04,380 The car went into the bus stop. 596 01:38:10,190 --> 01:38:12,060 Did they know? 597 01:38:13,470 --> 01:38:16,030 The man saw me, but not the kid. 598 01:38:16,150 --> 01:38:18,580 He tried to push the kid out the way, but... 599 01:38:20,590 --> 01:38:22,420 I want them back. 600 01:38:26,430 --> 01:38:29,540 They died instantly. They must have done. 601 01:38:35,710 --> 01:38:37,580 Fuck you. 602 01:38:44,590 --> 01:38:46,540 Look, what do you want? 603 01:38:46,670 --> 01:38:48,540 I'm sorry. 604 01:38:50,030 --> 01:38:52,100 What can I say? 605 01:38:53,230 --> 01:38:55,300 It's not all right. 606 01:38:58,470 --> 01:39:01,110 This shit happens every day. That's life. 607 01:39:04,390 --> 01:39:07,380 My husband's name was John. 608 01:39:07,510 --> 01:39:10,300 My little girl's name is Sorcha. 609 01:39:19,350 --> 01:39:22,220 You shouted at your little girl the day she died. 610 01:39:23,310 --> 01:39:25,540 But at least she was loved. 611 01:39:29,630 --> 01:39:32,190 Some people don't get that. 612 01:39:44,670 --> 01:39:46,940 Fuck this. 613 01:39:53,430 --> 01:39:55,260 Clyde. 614 01:40:01,670 --> 01:40:03,500 Your daughter... 615 01:40:03,630 --> 01:40:05,700 Is it Bronwyn? 616 01:40:09,550 --> 01:40:11,030 Aye. 617 01:40:12,030 --> 01:40:15,460 She called at your place. She was looking for you at Red Road. 618 01:40:19,590 --> 01:40:22,150 How do you know who my daughter is? 619 01:40:24,150 --> 01:40:26,500 You told me about her. 620 01:41:01,510 --> 01:41:02,580 Jackie. 621 01:41:02,710 --> 01:41:06,860 - Sorry, I should have rung. - No. No, come in. It's all right. 622 01:41:06,990 --> 01:41:08,500 - I'll get the kettle on. - Thanks. 623 01:41:09,190 --> 01:41:11,300 Alfred's by the telly, as usual. 624 01:41:11,430 --> 01:41:14,620 You might not get a nice welcome, but just ignore him. 625 01:42:08,710 --> 01:42:11,980 - Jackie. - Brenda's making the tea. 626 01:42:12,110 --> 01:42:16,150 You're lucky to find us in. We're normally out on a Sunday. 627 01:42:16,270 --> 01:42:17,860 Och. 628 01:42:17,990 --> 01:42:19,500 Here. 629 01:42:19,630 --> 01:42:21,940 He can't stand strangers. 630 01:42:24,390 --> 01:42:25,980 Hates women. 631 01:42:26,110 --> 01:42:28,460 Nearly had Aunt Kath's finger off last week. 632 01:42:31,750 --> 01:42:33,620 - Is he new? - Oh, no. 633 01:42:33,750 --> 01:42:35,660 Had him a couple of years. 634 01:42:36,670 --> 01:42:38,540 He's a stubborn wee bugger. 635 01:43:05,790 --> 01:43:07,460 Thanks. 636 01:43:08,790 --> 01:43:10,460 Ta. 637 01:43:24,390 --> 01:43:27,860 Do you remember when John and I took Sorcha camping up at Loch Lomond? 638 01:43:58,670 --> 01:44:01,340 Do you think that would be a good place for him to be? 639 01:44:09,350 --> 01:44:11,990 John loved Loch Lomond. 640 01:44:12,510 --> 01:44:16,060 We took him camping there every summer, as a boy. 641 01:44:20,590 --> 01:44:22,260 I'm sorry. 642 01:44:22,390 --> 01:44:24,540 There, love. 643 01:44:24,670 --> 01:44:26,860 Come on. 644 01:44:26,990 --> 01:44:29,340 It was a terrible accident. 645 01:45:28,750 --> 01:45:30,380 Hello. 646 01:45:30,510 --> 01:45:32,500 - Is it a boy or a girl? - It's a girl. 647 01:45:32,630 --> 01:45:34,860 - She's lovely. - Thank you. 648 01:45:35,000 --> 01:45:36,870 Come on. 649 01:45:37,305 --> 01:45:43,365 Please rate this subtitle at www.osdb.link/53m24 Help other users to choose the best subtitles 42908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.