All language subtitles for Quand.J.Etais.Chanteur.FRENCH.DVDRiP.XViD-whtfrv Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,141 --> 00:01:19,510 THE SINGER 2 00:01:43,670 --> 00:01:44,637 Good evening. 3 00:01:44,737 --> 00:01:47,365 Welcome to Royat Casino 4 00:01:47,974 --> 00:01:50,306 with the Alain Moreau Band. 5 00:01:50,643 --> 00:01:51,735 The band... 6 00:01:52,245 --> 00:01:53,974 And let me just say ... 7 00:01:54,080 --> 00:01:56,173 that there's a tombola, 8 00:01:56,282 --> 00:01:58,716 organized by the town hall.. 9 00:01:58,818 --> 00:02:01,252 OK, enough talk. Music! 10 00:02:06,526 --> 00:02:07,493 You OK? 11 00:02:08,595 --> 00:02:10,859 I'll tell you in 5 minutes. 12 00:02:20,874 --> 00:02:23,035 For a flirt with you 13 00:02:23,810 --> 00:02:25,971 I'd do just anything 14 00:02:26,379 --> 00:02:27,846 For a flirt 15 00:02:28,648 --> 00:02:29,945 with you 16 00:02:31,151 --> 00:02:33,619 I'd be up for anything 17 00:02:33,720 --> 00:02:36,120 Just for a date with you 18 00:02:36,222 --> 00:02:38,053 For a flirt 19 00:02:38,825 --> 00:02:40,087 with you 20 00:02:42,095 --> 00:02:46,191 For a little ride 21 00:02:46,299 --> 00:02:49,063 One single day 22 00:02:49,169 --> 00:02:51,433 Between your arms 23 00:02:52,272 --> 00:02:56,766 For a little ride 24 00:02:56,876 --> 00:02:59,208 One early morn 25 00:02:59,312 --> 00:03:01,644 Between your sheets 26 00:03:12,192 --> 00:03:15,025 I could abandon everything 27 00:03:15,128 --> 00:03:17,187 Even if it looks old-fashioned 28 00:03:17,297 --> 00:03:18,764 For a flirt 29 00:03:19,732 --> 00:03:21,324 with you 30 00:03:21,434 --> 00:03:24,164 Michele, meet Philippe from Vichy town hall. 31 00:03:24,971 --> 00:03:28,236 He's organizing a dance, so I thought of Alain. 32 00:03:28,341 --> 00:03:30,901 - Yes, we spoke. - OK, I'll leave you to it. 33 00:03:31,010 --> 00:03:32,500 I'll give you a card 34 00:03:32,612 --> 00:03:34,011 and a photo. 35 00:03:34,581 --> 00:03:35,548 Thank you. 36 00:03:35,648 --> 00:03:38,742 I'll call you tomorrow and you can meet Alain. 37 00:03:38,851 --> 00:03:41,718 - What time does he sing until? - 3.30. 38 00:03:42,889 --> 00:03:44,720 He sounds good tonight. 39 00:03:45,858 --> 00:03:50,124 Allow me to say hello to the best dance teacher in the region. 40 00:03:50,396 --> 00:03:51,590 There he is. 41 00:03:51,764 --> 00:03:54,756 More volcanic than ever. I give you... 42 00:03:54,867 --> 00:03:56,300 Jean-Luc Lemoine! 43 00:03:58,571 --> 00:04:00,232 It's the least I can do. 44 00:04:00,340 --> 00:04:01,307 Not dancing? 45 00:04:01,407 --> 00:04:03,204 No, I hate dancing. 46 00:04:04,210 --> 00:04:06,178 Get ready for the Madison. 47 00:04:06,279 --> 00:04:08,543 Stand on the right, and we'll start. 48 00:04:08,648 --> 00:04:09,979 Music, maestro! 49 00:04:17,890 --> 00:04:20,552 Like a bad boy My hair is long 50 00:04:20,660 --> 00:04:22,389 Like a bad boy I wear a jacket 51 00:04:22,495 --> 00:04:25,487 A medallion, a big belt Like a bad boy 52 00:04:26,699 --> 00:04:28,394 And yet 53 00:04:29,502 --> 00:04:33,097 I'm just a girl 54 00:04:34,707 --> 00:04:36,368 But when 55 00:04:37,577 --> 00:04:40,205 I'm in your arms 56 00:04:42,448 --> 00:04:44,643 I'm just 57 00:04:45,451 --> 00:04:48,887 a little girl 58 00:04:50,823 --> 00:04:52,415 So lost 59 00:04:53,326 --> 00:04:55,726 when you're not around 60 00:04:57,697 --> 00:05:00,188 Like a bad boy I have my motorbike 61 00:05:00,300 --> 00:05:02,495 Like a bad boy I go joyriding 62 00:05:02,602 --> 00:05:05,469 I'm a terror at 120 mph Like a bad boy 63 00:05:05,571 --> 00:05:08,301 Like a bad boy I'm afraid of nothing 64 00:05:08,408 --> 00:05:10,467 Like a bad boy I've got my pals 65 00:05:10,576 --> 00:05:13,739 I'm the leader of the pack Like a bad boy 66 00:05:14,314 --> 00:05:16,077 And yet 67 00:05:17,250 --> 00:05:20,879 I'm just a girl 68 00:05:43,409 --> 00:05:45,001 Thank you very much. 69 00:05:45,311 --> 00:05:47,438 The musicians need a short break. 70 00:05:54,420 --> 00:05:58,049 Ladies and gentlemen, you can see the Alain Moreau Band 71 00:05:58,157 --> 00:06:00,853 next Friday at the Aquarius disco 72 00:06:00,960 --> 00:06:05,761 and the Saturday after at the Frog Festival in Surat. 73 00:06:06,532 --> 00:06:08,625 I can't get them going. 74 00:06:08,735 --> 00:06:10,430 Calm down, they clapped. 75 00:06:12,338 --> 00:06:15,603 But try moving more. You're like a mountain. 76 00:06:15,708 --> 00:06:17,699 I'm the Massif Central! 77 00:06:17,777 --> 00:06:21,213 You know that ''Popstars'' song? I know it sucks, 78 00:06:21,314 --> 00:06:22,804 but we should cover it. 79 00:06:23,449 --> 00:06:24,541 Busy tonight, huh? 80 00:06:24,650 --> 00:06:26,948 Yes, busier than last week. 81 00:06:27,053 --> 00:06:31,046 - There are even some youngsters. - They're dancing, too. 82 00:06:31,758 --> 00:06:34,192 OK, the boss lady's leaving. Let's do it. 83 00:06:34,293 --> 00:06:36,056 Look lively , lads. 84 00:06:36,162 --> 00:06:37,857 Smile. Come on. 85 00:06:58,251 --> 00:07:00,549 Heaven has a certain charm 86 00:07:00,653 --> 00:07:02,450 But I prefer 87 00:07:02,755 --> 00:07:06,953 the pleasures, joys, and tears down here on earth 88 00:07:07,660 --> 00:07:11,528 Good wine, pretty girls' shining eyes 89 00:07:12,231 --> 00:07:16,190 Life is more sparkling than champagne 90 00:07:17,069 --> 00:07:20,698 It's permitted 91 00:07:21,240 --> 00:07:24,300 To love life and to love love 92 00:07:24,710 --> 00:07:27,838 To love the night, to love the day 93 00:07:28,080 --> 00:07:32,278 And to think it's too short, Far too short 94 00:07:32,385 --> 00:07:34,353 I want 95 00:07:35,188 --> 00:07:38,180 to catch up with the racing of time 96 00:07:38,658 --> 00:07:41,889 To live life to the full, to live 97 00:07:41,994 --> 00:07:45,327 To love life, to love love 98 00:07:53,773 --> 00:07:55,638 Delightful, charming. 99 00:08:01,914 --> 00:08:05,475 So, you come to dance halls now? 100 00:08:05,985 --> 00:08:07,418 You here to make fun? 101 00:08:07,520 --> 00:08:09,112 We were at the casino. 102 00:08:09,222 --> 00:08:11,383 - You're back on that? - No, it's OK. 103 00:08:11,491 --> 00:08:12,958 Still in real estate? 104 00:08:13,059 --> 00:08:15,027 Meet the great Alain Moreau. 105 00:08:15,127 --> 00:08:16,651 - Francis. - 'Evening. 106 00:08:16,762 --> 00:08:17,990 Juliette. 107 00:08:18,097 --> 00:08:19,325 Philippe. 108 00:08:19,765 --> 00:08:20,993 Marie. 109 00:08:21,100 --> 00:08:23,125 - And Marion. - 'Evening. 110 00:08:23,236 --> 00:08:24,703 The fighter! 111 00:08:25,238 --> 00:08:28,799 So, Marion, what exactly did those guys want? 112 00:08:28,908 --> 00:08:31,206 I just accepted a dance. 113 00:08:31,310 --> 00:08:33,471 A dance isn't nothing. 114 00:08:35,314 --> 00:08:37,373 And a fight's pretty flattering. 115 00:08:38,017 --> 00:08:39,609 I don't think so, no. 116 00:08:40,219 --> 00:08:42,585 - What'll you drink? - Water for me. 117 00:08:42,688 --> 00:08:44,155 I've got 3 minutes. 118 00:08:44,257 --> 00:08:47,090 If I leave 'em alone, they'll go clubbing. 119 00:08:47,193 --> 00:08:48,455 Thanks, Bruno. 120 00:08:48,561 --> 00:08:50,995 Folks, it's time for the tombola. 121 00:08:51,430 --> 00:08:54,160 OK, number 836... 122 00:08:56,002 --> 00:08:59,768 That's the 12 bottles of wine, I think. 123 00:09:00,706 --> 00:09:02,105 Are you divorced? 124 00:09:02,208 --> 00:09:03,402 I beg your pardon? 125 00:09:04,210 --> 00:09:05,404 Are you divorced? 126 00:09:07,246 --> 00:09:08,406 No. 127 00:09:08,514 --> 00:09:10,744 This kind of place tends to be... 128 00:09:10,850 --> 00:09:15,116 for divorcees or singles to meet people, you know . 129 00:09:15,221 --> 00:09:18,782 Once they hit 40, they're scared to go to clubs. 130 00:09:20,126 --> 00:09:21,650 I had no idea. 131 00:09:22,061 --> 00:09:24,825 Next number ... Maggie, go on. 132 00:09:25,965 --> 00:09:27,455 - The number is... - 819. 133 00:09:27,567 --> 00:09:29,933 How many singles are there in France? 134 00:09:30,803 --> 00:09:32,065 Take a guess. 135 00:09:32,405 --> 00:09:35,340 - No idea. - 14 million! 136 00:09:36,676 --> 00:09:38,667 1 4 million potential dancers! 137 00:09:38,778 --> 00:09:40,370 That's quite something! 138 00:09:44,750 --> 00:09:47,184 A big hand for Christian. Bravo! 139 00:09:52,992 --> 00:09:55,927 - Are you with Bruno? - We work together. 140 00:09:56,395 --> 00:09:58,829 I'm an intern in his firm. 141 00:09:59,198 --> 00:10:00,392 You're not local? 142 00:10:00,499 --> 00:10:02,524 No, I've been here for a month. 143 00:10:03,769 --> 00:10:05,259 A month... 144 00:10:05,638 --> 00:10:09,631 You'll see, it's pretty here. The mysterious volcanoes... 145 00:10:10,176 --> 00:10:11,939 Do you know Bruno well? 146 00:10:12,044 --> 00:10:15,673 Oh, yeah. He helped me look for a house 2 years ago. 147 00:10:16,015 --> 00:10:17,243 He's full of life. 148 00:10:17,350 --> 00:10:20,581 Something sparkles in him... 149 00:10:21,687 --> 00:10:22,813 Did you find it? 150 00:10:22,922 --> 00:10:24,651 - What? - The house. 151 00:10:24,757 --> 00:10:26,486 The hou... No, no. 152 00:10:26,592 --> 00:10:29,584 No, he got me into clubs, I found him girls. 153 00:10:29,695 --> 00:10:30,957 Where are you from? 154 00:10:31,063 --> 00:10:35,056 It is great there! Do you come dancing here often? 155 00:10:35,167 --> 00:10:38,034 Ever been onstage to sing or dance? 156 00:10:38,137 --> 00:10:39,900 No, why? 157 00:10:40,406 --> 00:10:44,206 Well, you stand out, you shine... 158 00:10:44,310 --> 00:10:46,369 You have a rare quality . 159 00:10:47,179 --> 00:10:48,476 Lady killer, huh? 160 00:10:48,581 --> 00:10:52,677 - Want to come up onstage with me? - No, it's not my thing. 161 00:10:53,319 --> 00:10:56,220 I see couples forming and breaking up. 162 00:10:56,322 --> 00:11:00,019 I'm sure that by studying the dancers' movements, 163 00:11:00,126 --> 00:11:01,889 you'd understand a lot more 164 00:11:01,994 --> 00:11:04,656 about people and the world. 165 00:11:05,464 --> 00:11:07,159 A philosopher, too? 166 00:11:08,134 --> 00:11:11,262 I'm no philosopher , but you're not helping. 167 00:11:11,370 --> 00:11:12,997 That's us! 168 00:11:14,340 --> 00:11:16,808 - Come on, Let's sing. - No! 169 00:11:17,777 --> 00:11:20,905 - You're being a pain. - You're not wrong there. 170 00:11:39,598 --> 00:11:41,065 People seem to like you. 171 00:11:41,167 --> 00:11:45,365 They adore me, especially if I do the ''Birdy Song''! 172 00:11:48,407 --> 00:11:49,897 Oh, thanks, Bruno. 173 00:11:52,311 --> 00:11:54,040 You've lost weight. 174 00:11:54,580 --> 00:11:57,811 The stress of opening a new agency. 175 00:11:58,384 --> 00:11:59,715 Suits you. 176 00:11:59,819 --> 00:12:02,049 - How's it going? - Not bad. 177 00:12:02,688 --> 00:12:05,486 Luckily I'm not on my own. 178 00:12:06,258 --> 00:12:07,885 More dancing now. 179 00:12:10,396 --> 00:12:12,694 OK, are you dancing? 180 00:12:13,199 --> 00:12:14,393 If you like. 181 00:12:14,500 --> 00:12:17,697 No, I mean I'm going to work. 182 00:12:20,072 --> 00:12:21,562 Try and have a dance. 183 00:12:21,674 --> 00:12:24,006 Young people are good for my image. 184 00:12:24,110 --> 00:12:26,101 See you later . 185 00:12:30,216 --> 00:12:32,582 I'll do it, sitting down. 186 00:12:32,685 --> 00:12:34,482 Ready, guys? Music! 187 00:12:42,294 --> 00:12:45,388 No Boeing for my transit 188 00:12:47,099 --> 00:12:50,535 No boat for my transatlantic 189 00:12:51,937 --> 00:12:55,600 I search in vain for the exact door 190 00:12:56,709 --> 00:13:00,236 I search in vain for the exit 191 00:13:01,647 --> 00:13:05,105 I'm singing for the transistors 192 00:13:06,619 --> 00:13:10,111 The story of this strange story 193 00:13:11,190 --> 00:13:14,682 Of your one-way love transitory 194 00:13:16,061 --> 00:13:19,394 Of a Sleeping Beauty asleep 195 00:13:20,766 --> 00:13:22,597 I love you and I fear 196 00:13:23,102 --> 00:13:25,002 I'll lose myself 197 00:13:25,104 --> 00:13:27,129 And sow seeds 198 00:13:27,239 --> 00:13:31,175 of poppy on the paving of one-way love 199 00:13:33,112 --> 00:13:36,013 You know those photos of Asia 200 00:13:37,883 --> 00:13:41,216 That I shot on 200 ASA 201 00:13:42,788 --> 00:13:46,121 Now that you have gone away 202 00:13:47,560 --> 00:13:51,121 Their bright colors have turned pale 203 00:13:52,431 --> 00:13:55,889 I thought I heard the blades 204 00:13:57,336 --> 00:14:00,464 Of a seaplane but alas 205 00:14:02,141 --> 00:14:05,770 It's the fan blades as they pass 206 00:14:07,046 --> 00:14:10,015 In the police station skies 207 00:14:11,517 --> 00:14:13,815 I love you and I fear 208 00:14:13,919 --> 00:14:15,944 I'll lose myself 209 00:14:16,255 --> 00:14:19,224 And sow seeds of poppy 210 00:14:19,325 --> 00:14:22,453 on the paving of one-way love 211 00:15:55,454 --> 00:15:57,922 We're doing a new compilation. 212 00:15:58,023 --> 00:16:00,048 Daniel, can I have a Perrier? 213 00:16:00,159 --> 00:16:01,456 Mr Chevalier? 214 00:16:02,661 --> 00:16:04,094 A coffee. 215 00:16:04,196 --> 00:16:05,720 - Michele? - A tea. 216 00:16:05,831 --> 00:16:07,059 Is this your place? 217 00:16:07,166 --> 00:16:10,966 Yes, we bought it when I was married to Michele. 218 00:16:11,070 --> 00:16:14,767 Now Daniel and Michele look after it. 219 00:16:14,873 --> 00:16:16,704 It's kinda my office. 220 00:16:16,809 --> 00:16:18,538 Our office. 221 00:16:18,644 --> 00:16:21,306 We can have up to 8 musicians. 222 00:16:21,413 --> 00:16:24,041 Above that, it's more expensive. 223 00:16:24,149 --> 00:16:25,616 Much more? 224 00:16:25,718 --> 00:16:29,119 Alain's band costs 8,000 francs a night. 225 00:16:29,221 --> 00:16:31,553 - 1,300 euros. - Yes. 226 00:16:31,657 --> 00:16:34,592 Let's say 1,500. We round it up for extras. 227 00:16:34,693 --> 00:16:36,786 - OK, 1 ,500. - If that's OK. 228 00:16:36,895 --> 00:16:42,094 That's for the band, stage clothes, lighting, and sound equipment 229 00:16:42,201 --> 00:16:43,691 for 500 people. 230 00:16:43,802 --> 00:16:46,896 No more, because Alain doesn't like big halls. 231 00:16:47,006 --> 00:16:48,667 I'd strain my voice. 232 00:16:48,774 --> 00:16:51,766 Who deals with hiring the hall? 233 00:16:51,877 --> 00:16:53,868 You deal with the hall and drinks. 234 00:16:53,979 --> 00:16:55,708 We deal with the rest. 235 00:16:55,814 --> 00:16:57,509 The artistic side. 236 00:16:57,616 --> 00:17:00,779 - Who picks the songs? - We have a repertoire. 237 00:17:00,886 --> 00:17:04,481 There are about 50 songs. Take a look. 238 00:17:04,590 --> 00:17:08,048 If you want any other songs, just give us time 239 00:17:08,160 --> 00:17:09,525 to rehearse them. 240 00:17:09,628 --> 00:17:11,391 Good. I'll take this. 241 00:17:12,364 --> 00:17:13,695 Thank you. 242 00:17:15,067 --> 00:17:19,231 But the people who come to see me are there for the croonies. 243 00:17:19,338 --> 00:17:20,635 ''Croonies''? 244 00:17:20,739 --> 00:17:22,434 Yes, you know, 245 00:17:22,541 --> 00:17:25,374 the slow dances, the love songs. 246 00:17:25,477 --> 00:17:26,876 The mellow croonies. 247 00:17:26,979 --> 00:17:31,143 - We do rock and soul, too. - Not as much, though... 248 00:17:31,250 --> 00:17:35,619 There's also Alain with just a PA and CDs, but it's less... 249 00:17:35,721 --> 00:17:39,657 What we like is to defend live music, with a band. 250 00:17:39,758 --> 00:17:42,625 We also thought of a karaoke. 251 00:17:43,395 --> 00:17:44,453 Oh, OK. 252 00:17:45,264 --> 00:17:48,199 - Might be fun, don't you think? - Sure! 253 00:17:48,634 --> 00:17:50,602 I understand. No problem. 254 00:17:51,403 --> 00:17:52,700 Karaoke... 255 00:17:57,843 --> 00:17:59,037 Excuse me. 256 00:17:59,144 --> 00:18:00,475 Daniel! 257 00:18:00,579 --> 00:18:02,740 I've prepared everything. 258 00:18:02,848 --> 00:18:05,316 A standard contract, technical info, 259 00:18:05,417 --> 00:18:07,612 and I've got a cover for it all. 260 00:18:07,719 --> 00:18:10,813 Thank you. I think I have all I need. 261 00:18:12,624 --> 00:18:16,390 What's the world coming to? They want karaoke now! 262 00:18:17,196 --> 00:18:19,289 You know, I'm gonna do my sale. 263 00:18:19,398 --> 00:18:22,993 I've got lots of stuff: VCRs, TVs, 264 00:18:23,202 --> 00:18:25,568 bikes, vacuum cleaners... 265 00:18:25,838 --> 00:18:28,500 - I'll hire a warehouse. - Good idea. 266 00:18:28,607 --> 00:18:30,507 And if I can help you out... 267 00:18:30,609 --> 00:18:34,340 - You could announce it at your next gig. - Sure. 268 00:18:34,446 --> 00:18:37,347 It'd be even better if you could stop by. 269 00:18:37,449 --> 00:18:39,917 That'll bring in lots of people. 270 00:18:40,018 --> 00:18:44,148 Next time, I'll handle it. That guy'll go straight to our rivals. 271 00:18:44,256 --> 00:18:46,622 Either we do it or we don't! 272 00:18:46,892 --> 00:18:49,087 Karaoke! Come on! 273 00:18:49,628 --> 00:18:52,927 I won't be treated like that after 20 years! 274 00:19:19,758 --> 00:19:24,127 With this tear on your face 275 00:19:24,596 --> 00:19:28,532 I understood many things 276 00:19:29,635 --> 00:19:33,901 After so many months 277 00:19:34,406 --> 00:19:38,103 I know what I mean to you 278 00:19:39,645 --> 00:19:43,809 A glance and a smile 279 00:19:44,550 --> 00:19:48,680 Revealed your secret to me 280 00:19:49,454 --> 00:19:53,914 You were in love with me 281 00:19:54,426 --> 00:19:58,192 And you still are 282 00:20:01,333 --> 00:20:05,565 I never understood 283 00:20:06,205 --> 00:20:09,436 I didn't know 284 00:20:10,976 --> 00:20:16,039 That you loved me but 285 00:20:16,148 --> 00:20:20,744 Like me, you never had 286 00:20:20,852 --> 00:20:24,618 The courage to tell me and then... 287 00:20:53,018 --> 00:20:55,452 - Is Marion here? - Is she expecting you? 288 00:20:55,554 --> 00:20:58,387 I'm Moreau. Alain Moreau. 289 00:20:58,490 --> 00:21:00,287 Just one moment, please. 290 00:21:06,431 --> 00:21:08,262 Did you say I was here? 291 00:21:10,369 --> 00:21:12,462 No, you couldn't know. 292 00:21:27,286 --> 00:21:28,844 Good morning, Alain. 293 00:21:30,255 --> 00:21:31,882 Hi, how are you doing? 294 00:21:34,359 --> 00:21:36,156 I was having a look. 295 00:21:37,396 --> 00:21:38,363 Nice houses. 296 00:21:40,332 --> 00:21:41,560 Very nice. 297 00:21:41,667 --> 00:21:43,362 I didn't expect... 298 00:21:43,869 --> 00:21:45,427 to see you here. 299 00:21:48,974 --> 00:21:49,941 Hey! 300 00:21:53,745 --> 00:21:55,576 I saw you. Looking at the ads? 301 00:21:55,681 --> 00:21:57,979 It's really changed around here. 302 00:21:59,384 --> 00:22:01,875 - I've got a partner. - You renovated it? 303 00:22:02,954 --> 00:22:05,081 - Like it? - Yes, very smart. 304 00:22:05,190 --> 00:22:07,090 We'll find you a place this time. 305 00:22:07,626 --> 00:22:09,093 Yes, coming. 306 00:22:09,194 --> 00:22:12,095 - Are you leaving soon? - Yes. 307 00:22:12,197 --> 00:22:13,994 - Wait for me? - Yes. 308 00:22:14,433 --> 00:22:15,798 I need to talk to you. 309 00:22:15,901 --> 00:22:18,392 - I'll wait for you in the cafe. - OK. 310 00:22:25,644 --> 00:22:27,407 Should I go? 311 00:22:29,081 --> 00:22:30,605 You had better. 312 00:22:54,339 --> 00:22:56,136 I can't stay long. 313 00:22:58,310 --> 00:22:59,277 Hello. 314 00:22:59,378 --> 00:23:01,642 Hello. A tea, please. 315 00:23:07,719 --> 00:23:12,053 Most women sleep with me to make their husbands jealous, 316 00:23:12,157 --> 00:23:14,125 to say: ''Do you see 317 00:23:14,659 --> 00:23:17,457 ''the singer on the poster , Alain Moreau? 318 00:23:17,562 --> 00:23:19,029 ''I slept with him, 319 00:23:19,131 --> 00:23:20,826 ''and everyone knows.'' 320 00:23:20,932 --> 00:23:22,797 I'd never heard of you. 321 00:23:23,769 --> 00:23:26,203 - You never go dancing? - Not there, no. 322 00:23:26,304 --> 00:23:27,771 Because it's corny? 323 00:23:27,873 --> 00:23:30,137 I'm not criticizing. It's not my style. 324 00:23:31,777 --> 00:23:33,574 What is your style? 325 00:23:33,678 --> 00:23:35,805 Look, Let's not discuss music. 326 00:23:44,923 --> 00:23:48,154 People become corny when they last. 327 00:23:50,095 --> 00:23:53,724 When you don't last, you don't become corny. Logical, eh? 328 00:23:57,669 --> 00:23:59,637 Right now, you're thinking: 329 00:23:59,738 --> 00:24:03,230 ''Why did I sleep with a guy like this?'' 330 00:24:03,341 --> 00:24:06,071 That's what you're thinking, right? 331 00:24:09,514 --> 00:24:11,607 You're less shy at night. 332 00:24:13,952 --> 00:24:15,419 I'm gonna go. 333 00:24:15,921 --> 00:24:18,355 I like you, so I wanted to try my luck. 334 00:24:18,457 --> 00:24:19,947 It's only natural. 335 00:24:20,058 --> 00:24:22,788 It didn't work out. Too bad. 336 00:24:23,161 --> 00:24:24,651 That's life. 337 00:24:26,264 --> 00:24:28,494 No reason to humiliate me. 338 00:24:29,167 --> 00:24:30,964 No one wants to do that. 339 00:24:31,069 --> 00:24:35,836 You humiliated me, taking off next morning without saying goodbye, 340 00:24:35,941 --> 00:24:38,375 looking at me like I'm the bogeyman. 341 00:24:39,744 --> 00:24:41,234 I mean, c'mon. 342 00:24:42,380 --> 00:24:44,075 I sense these things. 343 00:24:45,383 --> 00:24:46,907 I'm not a... 344 00:24:48,053 --> 00:24:49,850 Excuse me, Mr. Moreau. 345 00:24:49,955 --> 00:24:51,980 Can I get a photo of us? 346 00:24:52,090 --> 00:24:54,251 Sure. Sit down. What's your name? 347 00:24:54,359 --> 00:24:58,022 - Monique. - I knew a back up singer called Monique. 348 00:24:58,129 --> 00:25:01,792 She had a boa around her neck and she sang... 349 00:25:01,900 --> 00:25:05,666 She had these little poodles with ribbons in their fur. 350 00:25:05,770 --> 00:25:07,067 It was nice. 351 00:25:08,573 --> 00:25:10,632 - Here. Do you mind? - No, no. 352 00:25:10,742 --> 00:25:13,472 - The flash is there. - Yeah, like that? 353 00:25:18,383 --> 00:25:20,442 - Goodbye, Monique. - Bye. 354 00:25:20,552 --> 00:25:21,780 See? 355 00:25:21,887 --> 00:25:26,017 I sing a lot of love songs, so people feel safe with me. 356 00:25:26,525 --> 00:25:29,085 Everyone needs reassuring. 357 00:25:29,661 --> 00:25:31,720 That's the way it is now. 358 00:25:32,430 --> 00:25:34,455 Can I have a cigarette? 359 00:25:34,566 --> 00:25:36,295 Yeah, sure. 360 00:25:43,942 --> 00:25:45,000 Listen, Marion, 361 00:25:45,110 --> 00:25:47,271 I want you to help me find a house. 362 00:25:49,114 --> 00:25:50,843 - Me? - I'm serious. 363 00:25:50,916 --> 00:25:53,714 I don't want to go back to all those real estate agents 364 00:25:53,818 --> 00:25:56,150 who take you for a ride. 365 00:25:59,758 --> 00:26:03,091 Forget what happened between us. It's history. 366 00:26:04,396 --> 00:26:08,162 And if it doesn't work, we can just stop. 367 00:26:12,971 --> 00:26:15,405 Is your hair dyed? Streaked? 368 00:26:17,142 --> 00:26:18,803 Yes, blond streaks. 369 00:26:19,511 --> 00:26:22,674 I like it. In this business, you gotta look good. 370 00:26:22,781 --> 00:26:24,373 It's exhausting. 371 00:26:26,818 --> 00:26:28,809 - Do you do your own hair? - Yes. 372 00:26:30,488 --> 00:26:34,652 The worst thing is... It's scary when it goes straw-colored. 373 00:26:34,759 --> 00:26:37,660 - It looks a bit stringy. - No, it's fine. 374 00:26:38,830 --> 00:26:40,559 It looks good now. 375 00:26:47,038 --> 00:26:49,302 - You OK? - We went to the wrong floor. 376 00:26:49,407 --> 00:26:52,934 - Long drive? - An hour. Traffic was good. 377 00:26:57,482 --> 00:26:59,450 He slept in the car. 378 00:27:01,086 --> 00:27:02,417 Want to get down? 379 00:27:04,689 --> 00:27:07,351 I found your lamp, but not your skirt. 380 00:27:07,692 --> 00:27:10,684 - And some mail. - I've already got the skirt. 381 00:27:11,463 --> 00:27:13,021 Martin... 382 00:27:13,465 --> 00:27:14,989 Are you hungry? 383 00:27:15,367 --> 00:27:17,426 I brought you something. Look. 384 00:27:17,869 --> 00:27:19,234 You like this. 385 00:27:23,908 --> 00:27:25,535 What's wrong? 386 00:27:25,677 --> 00:27:27,201 Are you tired? 387 00:27:30,215 --> 00:27:31,682 Be a good boy. 388 00:27:42,994 --> 00:27:45,986 He's out all day. He works a lot. 389 00:27:46,398 --> 00:27:48,263 You could take what you like. 390 00:27:51,836 --> 00:27:53,804 Did you tell him you see me? 391 00:27:53,972 --> 00:27:55,633 No, but I think he knows. 392 00:27:55,740 --> 00:27:58,470 Lamps vanish, closets are emptied. 393 00:27:59,144 --> 00:28:00,202 He's not stupid. 394 00:28:02,480 --> 00:28:04,778 - How is he? - I don't know. 395 00:28:04,883 --> 00:28:06,942 He's not talkative. 396 00:28:10,722 --> 00:28:13,088 Are you still living in the hotel? 397 00:28:13,291 --> 00:28:15,919 - Don't worry. - I'm not. 398 00:28:16,461 --> 00:28:18,952 It's not hard for you to find a place. 399 00:28:20,598 --> 00:28:23,431 I need to be paid. It's the 5th today. 400 00:28:27,972 --> 00:28:29,633 It's not Martin's fault. 401 00:28:38,850 --> 00:28:42,445 Won't he have an adventure after saving his life? 402 00:28:42,554 --> 00:28:45,489 Yeah, but he created him, too. 403 00:29:18,857 --> 00:29:19,724 SPA HALL 404 00:29:19,724 --> 00:29:25,196 SPA HALL 405 00:29:25,196 --> 00:29:27,357 Please stop crying like that 406 00:29:27,465 --> 00:29:29,626 Tomorrow or next month 407 00:29:30,101 --> 00:29:31,966 You won't think about it 408 00:29:32,337 --> 00:29:34,362 Please stop crying like that 409 00:29:34,472 --> 00:29:36,440 Today it is for you 410 00:29:36,541 --> 00:29:38,475 That we have come here 411 00:29:39,210 --> 00:29:40,973 Say nothing if you like 412 00:29:41,079 --> 00:29:44,412 But dry those eyes of yours And please don't go thinking 413 00:29:45,316 --> 00:29:48,444 That we don't care about you 414 00:29:50,789 --> 00:29:52,051 You know, 415 00:29:52,924 --> 00:29:58,988 It is no use to cry 416 00:30:01,199 --> 00:30:02,689 Just leave 417 00:30:03,234 --> 00:30:06,533 Your pain alone 418 00:30:07,772 --> 00:30:09,706 In a corner 419 00:30:14,379 --> 00:30:16,847 Please stop crying like that 420 00:30:17,482 --> 00:30:19,279 Cry for who or for what? 421 00:30:19,384 --> 00:30:21,409 For a few memories 422 00:30:24,222 --> 00:30:28,090 Cast onto the floor And which will fade to nought 423 00:30:28,693 --> 00:30:32,094 Say nothing if you like Just dry your eyes 424 00:30:32,197 --> 00:30:34,665 And please don't go thinking 425 00:30:34,766 --> 00:30:38,327 That we don't care about you 426 00:30:40,338 --> 00:30:41,828 You know, 427 00:30:42,440 --> 00:30:45,409 It is no use... 428 00:30:47,478 --> 00:30:49,105 to cry 429 00:30:50,548 --> 00:30:52,607 Just leave 430 00:30:53,685 --> 00:30:55,983 Your pain... 431 00:30:57,222 --> 00:30:59,656 You must help me understand your needs. 432 00:30:59,757 --> 00:31:02,123 That's just it, I don't know. 433 00:31:02,260 --> 00:31:03,852 What do you usually do? 434 00:31:03,962 --> 00:31:07,193 Some clients don't really know what they want. 435 00:31:07,298 --> 00:31:08,822 Others prefer to talk. 436 00:31:08,933 --> 00:31:11,128 - And you listen? - I try. 437 00:31:11,236 --> 00:31:14,399 The talkative types never make their minds up, 438 00:31:14,505 --> 00:31:16,803 and I'm paid on commission. 439 00:31:17,642 --> 00:31:19,473 I promise to be careful. 440 00:31:23,748 --> 00:31:27,240 I couldn't do it. I'd tell the truth about the houses. 441 00:31:27,352 --> 00:31:28,842 I'm too honest. 442 00:31:28,953 --> 00:31:30,818 I don't believe it. 443 00:31:31,256 --> 00:31:32,587 Well, we all lie. 444 00:31:32,690 --> 00:31:34,055 Especially men. 445 00:31:35,226 --> 00:31:37,353 You're giving me a line. 446 00:31:38,663 --> 00:31:41,461 - Here we go again. - I've got a name for you. 447 00:31:41,566 --> 00:31:43,397 ''Ladies' man''. 448 00:31:44,035 --> 00:31:45,730 That suits you. 449 00:31:45,937 --> 00:31:47,564 Can't I say anything? 450 00:31:47,672 --> 00:31:49,867 - Do you live alone? - Yes. 451 00:31:49,974 --> 00:31:53,341 How many rooms do you need? I couldn't read your form. 452 00:31:55,046 --> 00:31:56,707 I'm open, really. 453 00:31:57,482 --> 00:32:00,610 Can we visit more select, modern properties? 454 00:32:02,720 --> 00:32:04,381 ''Select''? 455 00:32:05,490 --> 00:32:07,856 I'm not as rich as Elton John. 456 00:32:07,959 --> 00:32:09,790 Yes, I realize that. 457 00:32:13,064 --> 00:32:14,656 Do you sing full-time? 458 00:32:15,633 --> 00:32:17,464 Why? Are you surprised? 459 00:32:17,568 --> 00:32:21,698 I knew it existed for weddings, Bastille Day... 460 00:32:21,806 --> 00:32:23,239 Oh, weddings... 461 00:32:23,341 --> 00:32:25,502 People your age prefer a DJ. 462 00:32:25,610 --> 00:32:29,239 I do openings, office parties, tea dances... 463 00:32:29,347 --> 00:32:30,837 It must be fun. 464 00:32:31,382 --> 00:32:33,111 People mainly come to dance. 465 00:32:33,217 --> 00:32:36,118 My job is getting them to drink champagne. 466 00:32:37,255 --> 00:32:39,621 They don't care about the songs. 467 00:32:39,924 --> 00:32:41,516 Nobody cares. 468 00:32:42,527 --> 00:32:44,722 I often sing for myself. 469 00:32:48,399 --> 00:32:50,390 Where are you, Ladies' Man? 470 00:32:51,169 --> 00:32:53,194 I'm not in the least amused. 471 00:32:54,539 --> 00:32:56,666 - I'll show you the boiler. - Great! 472 00:32:58,076 --> 00:33:00,340 You never get lucky first time. 473 00:33:00,445 --> 00:33:03,972 I'm sorry, but this house isn't for me. 474 00:33:06,250 --> 00:33:07,808 It's physical. 475 00:33:16,127 --> 00:33:17,355 Well? 476 00:33:18,196 --> 00:33:20,164 Good, but a bit expensive. 477 00:33:20,898 --> 00:33:22,456 Take this, anyway. 478 00:33:22,567 --> 00:33:26,435 - Tell me if you need anything. - That's OK, ma'am. 479 00:33:27,505 --> 00:33:31,839 When I called your office, they said you'd gone to get your son. 480 00:33:32,377 --> 00:33:33,810 That's possible. 481 00:33:34,045 --> 00:33:36,309 I didn't know you had a child. 482 00:33:37,315 --> 00:33:38,782 Didn't Bruno tell you? 483 00:33:42,520 --> 00:33:45,717 I didn't tell him about us, you know. 484 00:33:50,061 --> 00:33:51,323 So... 485 00:33:52,330 --> 00:33:53,695 You're separated? 486 00:33:55,666 --> 00:33:58,294 Do we have to pour out our life stories? 487 00:33:59,203 --> 00:34:01,330 - Do you understand? - Yes. 488 00:34:03,441 --> 00:34:06,342 Well, not really, but that's OK. 489 00:34:07,612 --> 00:34:11,412 If you're single, that makes you A real customer for me... 490 00:34:11,516 --> 00:34:12,710 for the dances. 491 00:34:12,817 --> 00:34:14,614 I'd spoil the mood. 492 00:34:17,789 --> 00:34:20,656 Right, this is all well and good. 493 00:34:24,195 --> 00:34:25,355 C'mon, let's go. 494 00:34:25,463 --> 00:34:27,488 Because I'm singing tonight. 495 00:34:28,499 --> 00:34:30,399 Don't you want to know where? 496 00:34:33,838 --> 00:34:36,238 See how she persuaded those guys? 497 00:34:36,340 --> 00:34:37,830 She's the best. 498 00:34:38,810 --> 00:34:41,244 She's put on weight, hasn't she? 499 00:34:43,047 --> 00:34:44,241 I don't know. 500 00:34:44,348 --> 00:34:46,441 She's letting herself go a bit. 501 00:34:48,119 --> 00:34:50,110 It bothers me. For her sake. 502 00:34:51,055 --> 00:34:53,649 I don't see her the way I used to. 503 00:34:55,193 --> 00:34:57,753 She's scared you'll end up alone. 504 00:34:58,629 --> 00:35:02,360 - Even if she still loves you... - Stop it. 505 00:35:02,767 --> 00:35:04,132 I'm not jealous. 506 00:35:07,038 --> 00:35:10,405 I'll give you the rest tomorrow. 507 00:35:10,508 --> 00:35:13,204 Forget it. Buy her a present instead. 508 00:35:13,311 --> 00:35:16,178 I don't need charity to buy her a present. 509 00:35:16,914 --> 00:35:18,779 It's going really well. 510 00:35:20,818 --> 00:35:24,015 Some people recognized you. Go say hello. 511 00:35:24,122 --> 00:35:25,384 I will. 512 00:35:26,190 --> 00:35:27,623 Come help me. 513 00:35:38,336 --> 00:35:40,736 - It's Alain. Alain Moreau. - Yes, Alain? 514 00:35:41,772 --> 00:35:43,831 - Am I disturbing you? - No. 515 00:35:43,941 --> 00:35:47,604 Thanks to you, I realized I wanted a change of style. 516 00:35:47,712 --> 00:35:49,577 Anew style of house. 517 00:35:50,581 --> 00:35:54,745 I like the idea of living somewhere contemporary. 518 00:35:54,852 --> 00:35:57,548 Contemporary, modern, I don't know... 519 00:35:57,655 --> 00:36:00,419 That's good. I'll run a new search. 520 00:36:00,525 --> 00:36:02,083 New search? 521 00:36:02,193 --> 00:36:04,218 Yes, it'll take a bit longer. 522 00:36:05,129 --> 00:36:08,530 I don't want to grow old in an old place. 523 00:36:08,633 --> 00:36:10,624 I see. I'll call you, OK? 524 00:36:10,735 --> 00:36:12,259 OK. 525 00:36:12,904 --> 00:36:15,771 Well... Can you hear the guitar? 526 00:36:17,175 --> 00:36:19,336 I'm in my studio. 527 00:36:19,443 --> 00:36:21,308 Big kiss... Sorry. Goodbye. 528 00:36:22,980 --> 00:36:24,971 - Ready to go? - Yes. 529 00:36:25,082 --> 00:36:26,310 Here... 530 00:36:27,185 --> 00:36:30,416 Take a look at this sometime. It's a condo. 531 00:36:32,456 --> 00:36:35,983 No, you can't handle two dozen files at once. 532 00:36:37,862 --> 00:36:39,625 Why? Has someone complained? 533 00:36:40,765 --> 00:36:42,289 No. 534 00:36:42,400 --> 00:36:46,393 No one's complained. I'm very pleased with you. 535 00:36:48,439 --> 00:36:51,533 You did me a favor. I won't let you down. 536 00:36:54,378 --> 00:36:57,006 I know you want to be alone. That's fine. 537 00:36:57,114 --> 00:36:59,207 But if you need me, I'm here. 538 00:37:02,086 --> 00:37:03,348 Turn the light out. 539 00:37:13,264 --> 00:37:16,392 I'd like to live in a hotel, too. 540 00:37:24,508 --> 00:37:25,873 See you tomorrow. 541 00:37:25,977 --> 00:37:27,467 See you. 542 00:37:49,166 --> 00:37:51,726 - Fabrice. - Thanks, Jean-Paul. 543 00:37:53,604 --> 00:37:54,969 Thanks, Jean-Paul. 544 00:37:55,072 --> 00:37:59,099 It's 5. We did an extra half-hour. We deserve some extra cash. 545 00:37:59,210 --> 00:38:01,804 You do quality stuff. Keep it up. 546 00:38:43,387 --> 00:38:45,912 I'm here to meet Alain... Alain Moreau. 547 00:38:46,624 --> 00:38:48,956 - Are you Marion? - Yes. 548 00:38:50,027 --> 00:38:51,688 He's through there. 549 00:38:54,498 --> 00:38:57,126 I'm here, Marion. Through here. 550 00:38:59,036 --> 00:39:01,504 - Sorry. - Keep still, you'll ruin it. 551 00:39:02,340 --> 00:39:05,400 Just a rinse and it's finished. 552 00:39:05,643 --> 00:39:08,612 - Hello. I'm Michele. - I'm Marion. 553 00:39:08,713 --> 00:39:10,908 We have to go before 11. 554 00:39:11,015 --> 00:39:13,745 I'll check the route. It looks complicated. 555 00:39:13,851 --> 00:39:16,649 No, nothing's complicated, Marion. 556 00:39:17,788 --> 00:39:20,256 Nearly done. Then, he's all yours. 557 00:39:23,260 --> 00:39:25,091 - You go to Maringues. - OK. 558 00:39:25,196 --> 00:39:27,323 Maringues, D42, Vizelles, see? 559 00:39:27,431 --> 00:39:29,661 - Mark a cross here. - Yeah, OK. 560 00:39:29,767 --> 00:39:32,463 - More coffee? - Yes, please. 561 00:39:34,739 --> 00:39:37,367 It's good he's moving. It was about time. 562 00:39:37,475 --> 00:39:40,308 - Think he really wants to? - Yes, I do. 563 00:39:43,781 --> 00:39:44,805 What's that? 564 00:39:44,915 --> 00:39:47,076 We did it for a laugh. 565 00:39:47,752 --> 00:39:49,720 It's a fake gold disk. 566 00:39:51,655 --> 00:39:53,054 It impresses people. 567 00:39:55,126 --> 00:39:58,926 These bands are dying out. He carries on - I respect that. 568 00:39:59,029 --> 00:40:02,294 Well? A new lease of life, huh? 569 00:40:03,334 --> 00:40:04,323 25 years old! 570 00:40:09,039 --> 00:40:10,563 - How's Bruno? - OK. 571 00:40:10,674 --> 00:40:13,973 - He's away on business all week. - You like him, eh? 572 00:40:14,078 --> 00:40:17,844 Yes, I do. He's attractive, handsome. 573 00:40:17,948 --> 00:40:22,112 - We'll go soon. - No, now. We're already late. 574 00:40:22,720 --> 00:40:23,914 My keys. 575 00:40:24,155 --> 00:40:25,952 - In your jacket. - Nope. 576 00:40:27,124 --> 00:40:29,649 - Thanks, that's sweet. - After you. 577 00:40:29,760 --> 00:40:32,251 If we get lost, we can phone each other. 578 00:40:37,301 --> 00:40:40,168 I started my band thanks to Michele. 579 00:40:40,271 --> 00:40:42,637 She sang with me, back then. 580 00:40:43,340 --> 00:40:47,037 She sang well, she did. She had a real voice. 581 00:40:47,211 --> 00:40:49,702 She seems to have a lot of energy. 582 00:40:49,814 --> 00:40:51,975 Yes, she wasn't afraid on stage. 583 00:40:52,850 --> 00:40:55,148 It took me longer to accept myself. 584 00:40:55,252 --> 00:40:56,844 Why did she stop singing? 585 00:40:57,354 --> 00:41:00,812 She didn't have the temperament to make a career of it, 586 00:41:01,025 --> 00:41:03,425 to take all the hard knocks. 587 00:41:04,295 --> 00:41:05,853 She became my manager. 588 00:41:08,699 --> 00:41:09,859 Let's go on. 589 00:41:11,335 --> 00:41:13,895 Clermont was a lively place, then. 590 00:41:16,674 --> 00:41:18,642 Later on, we bought a cafe. 591 00:41:19,777 --> 00:41:22,644 I carried on working like crazy. 592 00:41:23,013 --> 00:41:25,914 Then, of course, she met someone else: Daniel. 593 00:41:26,016 --> 00:41:28,484 She had a more normal life with him. 594 00:41:28,819 --> 00:41:32,084 They even wanted a baby, but it was too late. 595 00:41:34,859 --> 00:41:37,191 We never really left each other. 596 00:41:38,863 --> 00:41:40,455 The bedrooms are upstairs. 597 00:41:46,637 --> 00:41:48,229 My parents came from Italy, 598 00:41:49,006 --> 00:41:50,667 from Friuli. 599 00:41:51,542 --> 00:41:54,238 They were hired by the Michelin plant. 600 00:41:54,345 --> 00:41:57,007 I worked there, too, testing tire brakes. 601 00:41:57,114 --> 00:41:58,240 I'll show you. 602 00:41:58,349 --> 00:42:02,945 But I hated the routine, so I started drumming and singing. 603 00:42:03,053 --> 00:42:04,953 I worked with the local bands: 604 00:42:05,055 --> 00:42:08,422 Georges Michel, Malbruno, Andre Verchuren. 605 00:42:08,526 --> 00:42:12,394 This is all volcanic rock. An artist designed it specially. 606 00:42:12,496 --> 00:42:14,157 It's nice 'n' brown... 607 00:42:15,533 --> 00:42:19,833 My big mistake was not doing Club Med in the 80s. 608 00:42:20,137 --> 00:42:23,732 A lot of artists made it thanks to Club Med. 609 00:42:23,841 --> 00:42:26,674 Like my pal, El Chato. Heard of El Chato? 610 00:42:28,345 --> 00:42:32,145 Sure you have. Sebastien El Chato. He did ''La Chunga''. 611 00:42:32,750 --> 00:42:34,047 I don't know him. 612 00:42:35,319 --> 00:42:36,377 ''La Chunga''! 613 00:42:36,487 --> 00:42:39,320 Sorry, I don't know it. Let's continue. 614 00:42:44,061 --> 00:42:46,552 I can't be there by 3. No way. 615 00:42:46,664 --> 00:42:48,359 It's never-ending. 616 00:42:48,999 --> 00:42:52,093 Tell them to wait or set another date. 617 00:42:54,605 --> 00:42:57,005 The garden goes down to the field. 618 00:42:58,242 --> 00:42:59,641 Am I boring you? 619 00:43:00,177 --> 00:43:01,940 I have other appointments. 620 00:43:02,046 --> 00:43:03,377 You're expected. 621 00:43:03,480 --> 00:43:05,914 Yes, I am. I've got a job to do. 622 00:43:06,016 --> 00:43:08,576 - Do you understand? - Yes. 623 00:43:12,389 --> 00:43:15,119 I show you houses, but you say nothing. 624 00:43:15,225 --> 00:43:18,683 If this isn't what you're looking for, tell me. 625 00:43:20,798 --> 00:43:23,562 Bruno said you'd like this kind of place. 626 00:43:23,667 --> 00:43:27,967 The night we met, I thought you went with me to make Bruno jealous. 627 00:43:32,109 --> 00:43:34,577 Yeah, that's dumb. 628 00:43:34,878 --> 00:43:37,369 To be honest, I think he'd be amused. 629 00:43:39,283 --> 00:43:40,807 That's mean. 630 00:43:42,453 --> 00:43:44,785 That's not what I meant. 631 00:43:45,122 --> 00:43:47,317 It's your fault, too. Screw this! 632 00:43:49,159 --> 00:43:51,923 OK, you've seen the house. Like it or not? 633 00:43:52,730 --> 00:43:53,754 So, let's go. 634 00:43:59,370 --> 00:44:02,032 - We've been waiting for an hour. - OK. 635 00:44:04,942 --> 00:44:06,273 Right... 636 00:44:06,810 --> 00:44:10,337 - What's your problem? - You're a pain in the ass. 637 00:44:10,447 --> 00:44:11,880 So, I'm an hour late! 638 00:44:11,982 --> 00:44:13,415 That's enough! 639 00:44:13,517 --> 00:44:14,814 You finished? 640 00:44:14,918 --> 00:44:16,442 Sure. let's go. 641 00:44:47,284 --> 00:44:50,117 That one has too much echo. 642 00:44:50,220 --> 00:44:52,654 - Oh, you were here? - I told you. 643 00:44:52,756 --> 00:44:55,987 Yes, I heard the rehearsal. It was very good. 644 00:44:56,093 --> 00:44:59,722 So, Michele and I agreed to Friday 22nd. 645 00:44:59,830 --> 00:45:00,888 Fine. 646 00:45:02,032 --> 00:45:05,866 - As for the karaoke idea... - All forgotten, Mr Chevalier. 647 00:45:05,969 --> 00:45:07,903 Thanks. See you Friday. 648 00:45:08,005 --> 00:45:09,472 Goodbye. 649 00:45:09,940 --> 00:45:11,703 See? You underestimate me. 650 00:45:12,242 --> 00:45:14,301 Michele, remember my pay slip. 651 00:45:14,411 --> 00:45:17,039 - Yeah, tonight. - OK, thanks. 652 00:45:20,517 --> 00:45:22,781 How's the house hunting? 653 00:45:24,354 --> 00:45:26,447 Well, I'm very undecided. 654 00:45:29,827 --> 00:45:32,694 We were glad to find ours, remember? 655 00:45:34,398 --> 00:45:36,525 I thought you were attached to it. 656 00:45:37,735 --> 00:45:39,293 I thought so, too. 657 00:45:42,106 --> 00:45:44,040 Are you just visiting? 658 00:45:44,675 --> 00:45:46,006 Of course! 659 00:45:49,079 --> 00:45:51,377 You haven't slept with her! 660 00:45:53,550 --> 00:45:55,518 I know you of f by heart. 661 00:45:56,520 --> 00:45:58,818 Let's get it over with. Sleep with her. 662 00:46:00,424 --> 00:46:02,392 She won't give you a thing. 663 00:46:04,595 --> 00:46:06,119 You don't know her. 664 00:46:06,764 --> 00:46:08,459 She's young, she has a son. 665 00:46:08,899 --> 00:46:10,526 She'll hurt you. 666 00:46:15,572 --> 00:46:17,233 Maybe you want that. 667 00:46:19,343 --> 00:46:21,607 To punish yourself For ruining my life. 668 00:46:23,213 --> 00:46:24,771 - A bit higher. - Still? 669 00:46:24,882 --> 00:46:26,315 - A bit more. - More? 670 00:46:26,416 --> 00:46:28,680 A bit more... OK, stop. 671 00:46:30,387 --> 00:46:31,615 There... 672 00:46:32,089 --> 00:46:33,181 How's that? 673 00:46:33,757 --> 00:46:34,951 Good. 674 00:46:41,465 --> 00:46:45,526 I don't care as long as she doesn't stop you working. 675 00:46:47,037 --> 00:46:48,732 I was good just now. 676 00:46:52,376 --> 00:46:55,368 You haven't sung like that in years. 677 00:46:55,813 --> 00:46:57,678 That's what scares me. 678 00:47:01,285 --> 00:47:03,014 I don't know... 679 00:47:04,922 --> 00:47:06,514 She's awakened me. 680 00:47:21,305 --> 00:47:23,068 The temperature of a volcano 681 00:47:23,173 --> 00:47:26,904 can reach 3,600 degrees Celsius. 682 00:47:35,519 --> 00:47:38,044 Vulcania, the volcanoes of Auvergne, 683 00:47:38,155 --> 00:47:40,055 volcanoes of the world. 684 00:48:34,077 --> 00:48:35,510 Calm down. 685 00:49:05,742 --> 00:49:08,040 Do you want to carry on or go home? 686 00:49:10,380 --> 00:49:11,847 You want to go home? 687 00:49:18,055 --> 00:49:20,489 I thought he'd enjoy it. 688 00:49:24,695 --> 00:49:26,219 I do what I can. 689 00:49:29,032 --> 00:49:30,829 I won't see him anymore. 690 00:49:30,968 --> 00:49:33,436 Some kids aren't raised by their mother. 691 00:49:33,537 --> 00:49:36,597 The mother's crazy or a junkie or dead. 692 00:49:36,673 --> 00:49:38,163 That happens. 693 00:50:25,255 --> 00:50:27,450 I will not have the time 694 00:50:28,525 --> 00:50:30,425 Not the time 695 00:50:32,262 --> 00:50:36,221 Even if I run 696 00:50:37,134 --> 00:50:39,364 More swiftly than the wind 697 00:50:40,037 --> 00:50:42,403 More swiftly than time 698 00:50:44,274 --> 00:50:48,210 Even if I fly 699 00:50:49,246 --> 00:50:51,373 I will not have the time 700 00:50:52,516 --> 00:50:54,450 Not the time 701 00:50:56,486 --> 00:50:59,922 To visit 702 00:51:01,091 --> 00:51:03,184 All the immensity 703 00:51:04,161 --> 00:51:06,629 Of this great universe 704 00:51:08,165 --> 00:51:12,499 Even in an age 705 00:51:13,136 --> 00:51:15,400 I will not have the time 706 00:51:16,506 --> 00:51:18,497 To do it all 707 00:51:20,477 --> 00:51:23,037 Do you sometimes want to stop everything? 708 00:51:23,146 --> 00:51:27,173 I'm more scared of losing my touch or sounding old 709 00:51:36,960 --> 00:51:38,450 Is this place expensive? 710 00:51:38,995 --> 00:51:40,394 Far too expensive. 711 00:51:50,974 --> 00:51:54,171 I told you not to charge your phone. 712 00:52:08,625 --> 00:52:10,490 Why are you like this? 713 00:52:21,705 --> 00:52:22,967 Why? 714 00:52:29,446 --> 00:52:30,970 Look, stop it! 715 00:52:36,253 --> 00:52:37,811 Stop it! 716 00:52:38,188 --> 00:52:39,917 Stop it, please... 717 00:52:59,543 --> 00:53:02,239 You can start a new life, Marion. 718 00:53:03,146 --> 00:53:05,046 That's what life's for. 719 00:53:14,291 --> 00:53:16,657 That's rich, coming from Ladies' Man. 720 00:53:25,402 --> 00:53:27,131 You can breathe here. 721 00:53:27,938 --> 00:53:32,272 Makes a change from your cubes, your apartments. 722 00:53:32,842 --> 00:53:34,503 Come over here. 723 00:53:34,578 --> 00:53:36,375 It's the office again. 724 00:53:36,479 --> 00:53:38,640 Well, just let 'em wait! 725 00:53:40,684 --> 00:53:42,242 Look at this. 726 00:53:43,353 --> 00:53:45,253 - Beautiful, huh? - Yeah. 727 00:53:46,156 --> 00:53:47,282 Heard of Rael? 728 00:53:48,158 --> 00:53:50,319 - Yeah, Rael. - Oh, yeah. 729 00:53:50,427 --> 00:53:52,895 The guru who started the Raelian cult. 730 00:53:52,996 --> 00:53:54,486 With the white robe. 731 00:53:54,598 --> 00:53:56,566 The alien worshippers. 732 00:53:56,967 --> 00:54:02,030 Well, right here on this volcano, he met the aliens. 733 00:54:02,339 --> 00:54:04,432 The flying saucer landed here. 734 00:54:04,541 --> 00:54:07,271 Right here in this crater. 735 00:54:07,377 --> 00:54:09,607 You can see its imprint. 736 00:54:14,851 --> 00:54:18,548 Rael used to be a singer, too. He had a record out in the 70s. 737 00:54:18,655 --> 00:54:21,215 His real name was Claude Celler. 738 00:54:21,358 --> 00:54:24,259 His record was called ''My Love Patricia''. 739 00:54:24,361 --> 00:54:27,057 I remember it well, because on the back, 740 00:54:27,163 --> 00:54:30,997 it said, ''If your name is Patricia, too 741 00:54:31,935 --> 00:54:34,426 send me a photo and your vital stats 742 00:54:34,537 --> 00:54:37,995 and you can come along to a recording...'' 743 00:54:38,108 --> 00:54:39,871 He had a very deep voice. 744 00:54:39,976 --> 00:54:42,740 At the end of the song, 745 00:54:42,846 --> 00:54:45,212 he said in an inspired tone: 746 00:54:45,315 --> 00:54:46,873 ''Give yourself... 747 00:54:47,884 --> 00:54:49,681 ''Give yourself 748 00:54:52,122 --> 00:54:55,057 ''I slide over your thighs like a rat''! 749 00:54:55,158 --> 00:54:56,125 Honest! 750 00:54:57,594 --> 00:55:00,722 Lots of people have come here 751 00:55:00,830 --> 00:55:02,559 to try to meet the aliens. 752 00:55:02,666 --> 00:55:04,964 C'mon, you can really breathe up there. 753 00:55:05,068 --> 00:55:06,365 Feel the love. 754 00:55:06,469 --> 00:55:08,369 ''Give yourself''! 755 00:55:16,780 --> 00:55:19,248 You swear you love me 756 00:55:19,349 --> 00:55:23,012 Far more than I love you 757 00:55:23,286 --> 00:55:27,017 And even so I say 758 00:55:27,123 --> 00:55:30,615 Perhaps, perhaps, perhaps 759 00:55:32,395 --> 00:55:34,590 You say that on this Earth 760 00:55:34,698 --> 00:55:38,395 I'm the one you prefer 761 00:55:38,501 --> 00:55:42,267 That no one can please you 762 00:55:42,372 --> 00:55:45,739 girls, turn around. Boys, you're leaving them too static. 763 00:56:04,394 --> 00:56:06,419 You almost killed the poor man. 764 00:56:07,697 --> 00:56:09,995 Mind you, nice way to die! 765 00:56:10,633 --> 00:56:12,123 Don't you dance? 766 00:56:14,971 --> 00:56:17,030 Some claim to have seen it. 767 00:56:19,576 --> 00:56:21,476 You've got your little fan. 768 00:56:21,544 --> 00:56:22,977 Well, it's hot. 769 00:56:24,614 --> 00:56:25,581 And heavy. 770 00:56:26,082 --> 00:56:28,642 - could I get an autograph? - Sure. 771 00:56:29,386 --> 00:56:31,946 - Want a photo? - Yeah, that'd be even better! 772 00:56:32,655 --> 00:56:34,646 - What's your name? - Martine. 773 00:56:34,758 --> 00:56:37,226 For Martine. Alain Moreau. 774 00:56:37,927 --> 00:56:39,895 - Thank you. - Thank you. 775 00:56:43,767 --> 00:56:45,758 Women flock to you. 776 00:56:48,138 --> 00:56:49,969 They're not always beauties. 777 00:56:51,074 --> 00:56:53,133 You have lots of mistresses? 778 00:56:55,812 --> 00:56:57,746 Don't worry about me. 779 00:56:58,214 --> 00:57:01,706 - You possess them backstage. - Yeah. 780 00:57:10,760 --> 00:57:13,024 Doesn't coffee keep you awake? 781 00:57:13,129 --> 00:57:14,494 Yeah, it does. 782 00:57:23,973 --> 00:57:26,339 I've never met anyone like you. 783 00:57:31,714 --> 00:57:33,113 It's hot in here. 784 00:57:40,423 --> 00:57:44,120 Boys' turn now. Don't forget. The New York step. 785 00:57:44,494 --> 00:57:46,587 Swing those hips now. 786 00:58:13,656 --> 00:58:18,025 A cruel world has condemned me 787 00:58:18,127 --> 00:58:22,564 Without compassion, they have sentenced me 788 00:58:22,665 --> 00:58:26,396 In return, I feel no fear 789 00:58:27,704 --> 00:58:30,867 To die of love 790 00:58:31,941 --> 00:58:36,002 And while my life is being judged 791 00:58:36,713 --> 00:58:40,547 I see no other way out 792 00:58:41,050 --> 00:58:44,417 Against my heart 793 00:58:46,122 --> 00:58:49,114 To die of love 794 00:58:50,760 --> 00:58:53,752 To die of love 795 00:58:54,797 --> 00:58:58,699 Is to die alone in the darkness 796 00:58:58,801 --> 00:59:00,928 I'll get us a drink. 797 00:59:03,973 --> 00:59:08,535 Unable to beg for clemency or pity 798 00:59:10,613 --> 00:59:13,707 You are the light in my dusk 799 00:59:15,118 --> 00:59:19,145 Your love is budding Mine is in bloom 800 00:59:19,556 --> 00:59:22,684 My life has no worth 801 00:59:24,661 --> 00:59:27,425 To die of love 802 00:59:45,214 --> 00:59:48,411 - Many people? - Yeah, it's starting to fill up. 803 00:59:48,518 --> 00:59:51,385 I feel like fighting tonight. 804 00:59:59,395 --> 01:00:01,260 We could go to the Aquarius. 805 01:00:02,198 --> 01:00:04,132 Alain's singing tonight. 806 01:00:13,409 --> 01:00:15,502 Senorita, hurry up 807 01:00:15,612 --> 01:00:18,172 Put your taffeta dress back on 808 01:00:18,281 --> 01:00:20,442 Opera's greatest arias 809 01:00:20,550 --> 01:00:22,814 Remind me of the rumba 810 01:00:23,319 --> 01:00:25,412 Senorita, hurry up 811 01:00:25,622 --> 01:00:28,216 I'm a little older than you 812 01:00:28,324 --> 01:00:30,622 I stopped going to the movies 813 01:00:30,727 --> 01:00:32,957 They closed down the Alhambra 814 01:00:33,062 --> 01:00:35,394 Senorita, hurry up 815 01:00:35,498 --> 01:00:38,058 I forgot the camellias 816 01:00:38,167 --> 01:00:40,499 I don't have the right looks for it 817 01:00:40,603 --> 01:00:42,571 So, dance for me, dance 818 01:00:54,017 --> 01:00:56,986 Why did they put you here? Go over there. 819 01:00:57,086 --> 01:00:59,247 Jeremy, put them overthere. 820 01:01:00,289 --> 01:01:03,622 I didn't know you were back. You didn't call me. 821 01:01:04,527 --> 01:01:07,860 - Do you mind us coming? - Not at all, not at all. 822 01:01:07,964 --> 01:01:09,295 Go over there. 823 01:01:15,838 --> 01:01:17,863 If you want anything else... 824 01:01:18,041 --> 01:01:21,010 I'd like you to do a slow number. 825 01:01:21,110 --> 01:01:23,670 I want to do a slow dance with Marion. 826 01:01:24,047 --> 01:01:26,948 - A real slow? - I'll leave that up to you. 827 01:01:27,950 --> 01:01:29,178 OK, I'll see. 828 01:01:30,420 --> 01:01:31,751 Thanks. 829 01:01:33,089 --> 01:01:34,784 - A slow dance? - Yeah! 830 01:01:36,225 --> 01:01:37,385 Thanks. 831 01:01:42,598 --> 01:01:45,123 I've been asked for a slow number. 832 01:01:45,835 --> 01:01:49,396 - ''The Birdy Song''! - Good idea, moron! 833 01:01:49,505 --> 01:01:52,338 - ''Bibi''! - I used to love that. 834 01:01:53,843 --> 01:01:56,471 Ever so slowly... Different feelings 835 01:01:56,579 --> 01:01:58,911 In your heart and in my head 836 01:02:18,301 --> 01:02:20,667 Go and dance 837 01:02:22,371 --> 01:02:25,863 All the dances you like 838 01:02:27,143 --> 01:02:29,873 In the arms of those 839 01:02:31,280 --> 01:02:34,078 Who take you away 840 01:02:38,855 --> 01:02:41,119 Go and smile 841 01:02:43,526 --> 01:02:46,586 Marvelous smiles 842 01:02:47,830 --> 01:02:49,798 For the dancers 843 01:02:51,534 --> 01:02:54,901 Who hold your fair hand 844 01:02:57,373 --> 01:03:01,400 But don't forget 845 01:03:03,679 --> 01:03:06,045 That I will be there 846 01:03:06,883 --> 01:03:11,252 To drive you home at the end 847 01:03:16,058 --> 01:03:18,322 So, please save 848 01:03:20,830 --> 01:03:26,530 The last dance for me 849 01:03:32,408 --> 01:03:34,467 Go and dance 850 01:03:36,946 --> 01:03:39,414 If you enjoy yourself 851 01:03:41,184 --> 01:03:44,244 I'll wait for the day 852 01:03:44,954 --> 01:03:47,422 When we will return 853 01:03:53,196 --> 01:03:55,426 If someone 854 01:03:57,700 --> 01:04:00,191 Wants to take you 855 01:04:01,604 --> 01:04:03,299 All the way home 856 01:04:05,808 --> 01:04:08,777 Just say no to him 857 01:04:11,714 --> 01:04:16,048 For don't forget 858 01:04:17,887 --> 01:04:20,082 That I will be there 859 01:04:21,457 --> 01:04:25,985 To drive you home at the end 860 01:04:29,832 --> 01:04:32,130 So, please save 861 01:04:34,337 --> 01:04:40,708 The last dance for me 862 01:05:18,748 --> 01:05:20,306 What'll you bet? 863 01:05:20,416 --> 01:05:22,145 How should I know? 864 01:05:22,318 --> 01:05:24,548 You don't know. That's the point. 865 01:05:25,288 --> 01:05:27,279 You really like gambling, huh? 866 01:05:27,390 --> 01:05:29,881 - 7? - Sure, 7. 867 01:05:32,428 --> 01:05:34,123 I've gambled a lot 868 01:05:34,931 --> 01:05:36,558 and I've lost a lot. 869 01:05:39,335 --> 01:05:40,802 Number 3. 870 01:05:40,870 --> 01:05:41,837 Thanks. 871 01:05:48,978 --> 01:05:50,969 Know your porn actress name? 872 01:05:53,482 --> 01:05:55,416 Your porn actress name. 873 01:05:55,584 --> 01:05:57,051 What's your second name? 874 01:05:57,153 --> 01:05:58,620 Corinne. 875 01:05:59,355 --> 01:06:02,085 What was your first pet? 876 01:06:02,992 --> 01:06:05,358 A rabbit called Bonsai. 877 01:06:06,696 --> 01:06:09,597 Corinne Bonsai. That's not bad. 878 01:06:11,834 --> 01:06:14,428 - Did she do soft-core? - Oh, no. 879 01:06:14,537 --> 01:06:17,665 Real hard-core. Never any feelings. 880 01:06:17,773 --> 01:06:19,832 Oh, no, never any feelings. 881 01:06:23,879 --> 01:06:25,005 What's yours? 882 01:06:25,114 --> 01:06:26,809 Bernard Orange. 883 01:06:28,551 --> 01:06:31,076 He was a dachshund called Orange. 884 01:06:31,554 --> 01:06:33,283 The man of 5,000 women. 885 01:06:34,523 --> 01:06:36,514 Well, people always exaggerate. 886 01:07:07,423 --> 01:07:10,620 The veterinarians gig is on Monday. 887 01:07:10,793 --> 01:07:13,557 We could go Friday and come back Tuesday. 888 01:07:13,662 --> 01:07:16,096 Yeah, maybe. Good idea. 889 01:07:17,466 --> 01:07:19,798 - We could go to the seaside. - Yeah. 890 01:07:19,902 --> 01:07:22,530 I haven't been since God knows when. 891 01:07:55,237 --> 01:07:56,932 I'll show you the bedrooms. 892 01:08:02,812 --> 01:08:05,076 You think you've seen this one? 893 01:08:06,248 --> 01:08:08,216 Yeah, with Marion. 894 01:08:08,317 --> 01:08:11,218 Isn't she here? Where is she? 895 01:08:11,720 --> 01:08:14,382 She's out visiting. 896 01:08:15,925 --> 01:08:19,326 When you see too many, you get them mixed up. 897 01:08:19,595 --> 01:08:21,392 This one's good. 898 01:08:21,464 --> 01:08:23,364 Really good. Very rare. 899 01:08:23,466 --> 01:08:26,958 Lots of land, 2 miles away from the main road. Quiet. 900 01:08:27,069 --> 01:08:28,036 Yes, not bad. 901 01:08:28,571 --> 01:08:31,631 Apparently, you say ''Not bad'' every time. 902 01:08:32,875 --> 01:08:34,342 See much of her? 903 01:08:36,612 --> 01:08:38,170 She seems better. 904 01:08:38,781 --> 01:08:40,180 I think so. 905 01:08:42,685 --> 01:08:44,380 How did you meet? 906 01:08:44,487 --> 01:08:46,853 At university, in Lyon. 907 01:08:47,990 --> 01:08:51,289 We were friends. She was in love with some guy. 908 01:08:52,461 --> 01:08:53,792 The guy died. 909 01:08:55,331 --> 01:08:58,664 Then, she decided to get married, and we lost touch 910 01:08:59,168 --> 01:09:01,898 until she came here to ask for work. 911 01:09:04,306 --> 01:09:05,671 She's avoiding me. 912 01:09:06,642 --> 01:09:09,076 She's not answering my messages. 913 01:09:12,948 --> 01:09:14,939 Well, she's very busy. 914 01:09:18,320 --> 01:09:20,720 I'm not even sure if she'll call in today. 915 01:09:22,491 --> 01:09:23,981 I could punch you out. 916 01:09:24,093 --> 01:09:25,856 Sure you could! 917 01:09:40,676 --> 01:09:42,405 All you women 918 01:09:43,479 --> 01:09:45,413 With your charm 919 01:09:46,215 --> 01:09:50,276 Your sweet smiles attract us and disarm us 920 01:09:51,453 --> 01:09:53,387 All you angels 921 01:09:53,923 --> 01:09:55,754 So adorable 922 01:09:56,592 --> 01:10:01,052 And we men are poor devils 923 01:10:02,064 --> 01:10:06,296 With thousands of roses we surround you 924 01:10:07,203 --> 01:10:11,469 We love you all And silently prove it to you 925 01:10:12,541 --> 01:10:16,602 We think we're so strong We think we know you well 926 01:10:17,846 --> 01:10:21,782 We say forever You answer maybe 927 01:10:22,585 --> 01:10:24,177 All you women 928 01:10:25,521 --> 01:10:27,113 You, my downfall 929 01:10:28,057 --> 01:10:32,426 You are the source Of our laughs and tears 930 01:10:33,596 --> 01:10:37,794 Poor old devils That we men are 931 01:10:38,534 --> 01:10:42,732 Vulnerable, miserable Are all us men 932 01:10:53,916 --> 01:10:55,349 Thank you. 933 01:10:58,687 --> 01:11:00,552 I'll be back in 10 minutes. 934 01:11:02,591 --> 01:11:03,853 Enjoy your meal. 935 01:11:18,107 --> 01:11:19,199 Hello. 936 01:11:25,848 --> 01:11:28,476 I'm here to celebrate closing a deal. 937 01:11:35,524 --> 01:11:37,856 I never came here before. Not bad. 938 01:11:38,160 --> 01:11:39,684 A bit pretentious. 939 01:11:39,995 --> 01:11:42,520 It's well paid though. Very well paid. 940 01:11:42,631 --> 01:11:44,258 And the food's good. 941 01:11:44,433 --> 01:11:48,301 I'd even thought of bringing you here for dinner. 942 01:11:50,906 --> 01:11:52,601 I went away for a few days. 943 01:11:52,708 --> 01:11:54,039 Yes, I noticed. 944 01:11:54,376 --> 01:11:57,311 I visited a house with one of your colleagues 945 01:11:57,646 --> 01:11:58,908 that Bruno sent me. 946 01:12:01,684 --> 01:12:04,744 - I had things to sort out. - Really? 947 01:12:05,587 --> 01:12:07,316 And are they sorted out? 948 01:12:07,423 --> 01:12:08,947 They're much better. 949 01:12:09,258 --> 01:12:12,591 Great. Meanwhile, I waste my time with strangers 950 01:12:12,695 --> 01:12:14,663 who show me a bunch of crap. 951 01:12:16,632 --> 01:12:19,692 I warned you I might be busy, too. 952 01:12:19,802 --> 01:12:21,497 Busy? No! 953 01:12:21,804 --> 01:12:25,069 You were sick of the sight of me, that's all. 954 01:12:25,641 --> 01:12:28,201 But that's not very professional. 955 01:12:28,310 --> 01:12:30,904 Bullshit! You don't care about the houses. 956 01:12:31,013 --> 01:12:33,379 Not in the slightest. And nor do I. 957 01:12:33,482 --> 01:12:35,109 So, what're you doing? 958 01:12:35,351 --> 01:12:37,012 Being a prick-tease? 959 01:12:38,454 --> 01:12:40,354 What a shitty thing to say. 960 01:12:40,723 --> 01:12:45,558 If you pity me, you've not understood a thing about who or what I am. 961 01:12:45,661 --> 01:12:50,325 After the time we've spent together, that's what's most humiliating. 962 01:12:50,432 --> 01:12:54,368 You always feel so fucking humiliated, Mr Corny Loser! 963 01:12:54,470 --> 01:12:55,903 A bit facile, huh? 964 01:12:58,240 --> 01:13:00,868 I've brought lots of couples together. 965 01:13:01,443 --> 01:13:03,138 Don't lecture me. 966 01:13:03,679 --> 01:13:04,771 Meaning? 967 01:13:04,880 --> 01:13:09,044 Meaning I know full well that you're an easy lay. 968 01:13:13,055 --> 01:13:14,886 You're pathetic. 969 01:13:26,568 --> 01:13:28,058 Not singing? 970 01:13:29,671 --> 01:13:31,332 Not in the mood. 971 01:13:31,607 --> 01:13:34,974 - You know what that means? - Screw your dive! 972 01:13:35,077 --> 01:13:36,635 Very well. 973 01:14:39,908 --> 01:14:41,899 Know what'll kill us? 974 01:14:45,681 --> 01:14:47,080 What? 975 01:14:50,018 --> 01:14:51,645 Karaokes. 976 01:14:56,792 --> 01:14:58,316 It'll pass. 977 01:15:29,858 --> 01:15:32,088 Alain... Are you OK? 978 01:15:32,194 --> 01:15:34,287 Yes. Is he sleeping? 979 01:15:34,396 --> 01:15:37,126 No, not yet. Be right with you. 980 01:15:40,068 --> 01:15:42,093 Have a drink with us. 981 01:15:43,872 --> 01:15:45,999 - Got any cold Perrier? - Yes. 982 01:15:46,108 --> 01:15:49,134 - What do you do? - I'm a mechanic. 983 01:15:52,080 --> 01:15:53,672 Sure you don't want any? 984 01:15:53,782 --> 01:15:55,613 No, I prefer water. 985 01:15:56,285 --> 01:15:59,186 So, the two of you are going of f on your bike 986 01:15:59,288 --> 01:16:01,051 with your bags and all? 987 01:16:01,857 --> 01:16:05,190 Well, it's a bit risky. We can rent 4x4s there, 988 01:16:05,294 --> 01:16:09,128 so we can take more stuff. It's an adventure! 989 01:16:10,032 --> 01:16:12,262 An adventure... That's great. 990 01:16:13,535 --> 01:16:15,196 I left it in my bag. 991 01:16:19,975 --> 01:16:20,942 Nice. 992 01:16:22,778 --> 01:16:24,643 You're in love with her? 993 01:16:29,284 --> 01:16:31,115 It shows. 994 01:17:38,020 --> 01:17:39,419 Well? 995 01:17:45,494 --> 01:17:51,797 It's an inflammation of the vocal chords. 996 01:17:52,034 --> 01:17:53,763 And smoking isn't... 997 01:17:53,869 --> 01:17:58,306 The last time I quit, I gained 30 pounds in 2 months. 998 01:17:58,573 --> 01:18:00,507 In my line of work, it's not... 999 01:18:00,609 --> 01:18:02,406 So, jump out of the window. 1000 01:18:02,878 --> 01:18:05,176 Yes, that sounds tempting. 1001 01:18:05,580 --> 01:18:08,515 You have to rest your vocal chords. 1002 01:18:08,984 --> 01:18:10,451 For how long? 1003 01:18:10,786 --> 01:18:12,617 3 weeks minimum. 1004 01:18:14,456 --> 01:18:16,083 So, he can't work? 1005 01:18:16,792 --> 01:18:19,659 I don't know about that, but singing's out. 1006 01:18:24,700 --> 01:18:26,600 We mustn't lose the Aquarius. 1007 01:18:29,071 --> 01:18:30,732 She's seeing Bruno. 1008 01:18:35,644 --> 01:18:37,111 She's seeing him. 1009 01:18:38,447 --> 01:18:40,472 At least something's happening. 1010 01:18:41,383 --> 01:18:43,351 I'd become a machine. 1011 01:18:46,822 --> 01:18:48,847 A singing machine... 1012 01:18:49,791 --> 01:18:51,554 Did this happen to me before? 1013 01:18:52,961 --> 01:18:54,758 No, not like this. 1014 01:18:55,564 --> 01:18:57,259 Not over a girl. 1015 01:19:00,202 --> 01:19:01,829 Better late than never! 1016 01:19:07,943 --> 01:19:09,604 You'll see her again. 1017 01:19:11,113 --> 01:19:13,308 You'll visit houses with her. 1018 01:19:14,516 --> 01:19:15,881 It's not over. 1019 01:19:28,730 --> 01:19:32,063 Cinderella, twenty years old 1020 01:19:32,167 --> 01:19:34,795 Is the fairest child of all 1021 01:19:34,903 --> 01:19:37,895 Her fine suitor, her Prince Charming 1022 01:19:38,006 --> 01:19:40,941 Takes her on his white horse 1023 01:19:41,042 --> 01:19:43,840 She loses track of time 1024 01:19:44,346 --> 01:19:47,110 In her silver palace 1025 01:19:47,415 --> 01:19:50,350 So as not to see Anew day is dawning 1026 01:19:58,326 --> 01:20:00,794 What a lovely story 1027 01:20:05,801 --> 01:20:07,496 She leaves 1028 01:20:10,705 --> 01:20:12,605 What a lovely story 1029 01:20:18,847 --> 01:20:21,509 Cinderella, thirty years old 1030 01:20:21,616 --> 01:20:24,414 Is the saddest mom of all 1031 01:20:24,519 --> 01:20:27,454 Her Prince Charming Has upped and left her 1032 01:20:27,556 --> 01:20:31,219 With Sleeping Beauty 1033 01:20:31,326 --> 01:20:33,886 She has seen a hundred steeds 1034 01:20:33,995 --> 01:20:36,987 Take her children far, far away 1035 01:20:37,399 --> 01:20:40,630 - Hi, Moreau! - Well done, it's not easy here. 1036 01:20:40,735 --> 01:20:42,965 - It's hard to get 'em going. - Yeah. 1037 01:20:43,071 --> 01:20:45,039 Your guitar solo was great. 1038 01:20:45,140 --> 01:20:46,107 Thanks. 1039 01:20:46,208 --> 01:20:47,732 - You liked it? - Yeah. 1040 01:20:47,843 --> 01:20:50,368 - How's your throat? - It's still a bit... 1041 01:20:50,478 --> 01:20:53,140 Well, take care. It can drag on for ages. 1042 01:20:53,248 --> 01:20:55,113 I've been seeing a healer. 1043 01:20:55,217 --> 01:20:56,707 It takes time. 1044 01:20:57,586 --> 01:20:58,780 But it'll pass. 1045 01:20:58,887 --> 01:21:00,718 - Sing ''Telephone''? - Oh, no. 1046 01:21:00,822 --> 01:21:03,017 Jennifer, come here. 1047 01:21:03,124 --> 01:21:05,718 Meet the great Alain Moreau. 1048 01:21:07,495 --> 01:21:09,986 I really like what you do. 1049 01:21:10,165 --> 01:21:11,393 Thanks. 1050 01:21:12,200 --> 01:21:13,861 You started with your wife? 1051 01:21:16,671 --> 01:21:19,231 Did Philippe tell you that? 1052 01:21:19,341 --> 01:21:21,172 Everyone here knows you. 1053 01:21:21,276 --> 01:21:22,743 Yes. Well... 1054 01:21:23,378 --> 01:21:25,039 It's all very fragile... 1055 01:21:25,881 --> 01:21:28,509 - Know any TV people? - Yeah, a few. 1056 01:21:28,617 --> 01:21:30,244 Like who? 1057 01:21:31,219 --> 01:21:35,519 Oh, lots of people. We should get together one evening. 1058 01:21:35,624 --> 01:21:37,615 - Yeah, right! - What? 1059 01:21:37,726 --> 01:21:39,023 I mean it. 1060 01:21:41,129 --> 01:21:43,393 How long have you been with Philippe? 1061 01:21:43,865 --> 01:21:45,856 - Too long. - Oh? 1062 01:21:46,401 --> 01:21:48,130 Why do you say that? 1063 01:21:49,905 --> 01:21:52,373 I'm not settling for guys like you. 1064 01:22:01,583 --> 01:22:02,550 Bye. 1065 01:22:02,951 --> 01:22:04,578 Let's go, guys. 1066 01:22:46,928 --> 01:22:49,761 Yes, hello, Alain. It's Marion. 1067 01:22:50,598 --> 01:22:54,090 We were supposed to meet at 4, so what's up? 1068 01:22:55,537 --> 01:22:57,232 Call me. 1069 01:22:57,405 --> 01:22:58,565 Bye. 1070 01:25:11,406 --> 01:25:13,533 I was asleep. I felt good. 1071 01:25:15,577 --> 01:25:17,101 Have you taken anything? 1072 01:25:17,212 --> 01:25:19,703 Yes, I took that. 1073 01:25:22,383 --> 01:25:24,374 Well, several. 1074 01:25:31,693 --> 01:25:33,627 I'll wait downstairs. 1075 01:25:33,862 --> 01:25:35,693 How about some coffee? 1076 01:25:35,797 --> 01:25:39,665 With 2 slices of toast. There's some in the... 1077 01:25:43,204 --> 01:25:46,002 - And can you let her out? - OK. 1078 01:25:46,107 --> 01:25:49,235 She's a pain, bleating like that. 1079 01:25:50,044 --> 01:25:53,946 Yes, my girl, we're going to let you out! 1080 01:25:57,785 --> 01:25:59,878 - Coffee's ready. - Thanks. 1081 01:25:59,988 --> 01:26:02,047 - Had your shave? - Yes. 1082 01:26:06,928 --> 01:26:09,260 I kept leaving you messages all week. 1083 01:26:11,065 --> 01:26:15,365 I went to the bar. Michele said I should leave you alone. 1084 01:26:15,470 --> 01:26:18,030 Well, that's typical of Michele. 1085 01:26:20,675 --> 01:26:22,575 I turned of f your sun lamp. 1086 01:26:22,677 --> 01:26:24,076 Good. 1087 01:26:27,148 --> 01:26:28,615 Why didn't you tell me? 1088 01:26:29,050 --> 01:26:30,915 - What about? - Your throat. 1089 01:26:31,119 --> 01:26:35,522 I didn't want to bother you with that. It's getting better now. 1090 01:26:38,459 --> 01:26:39,949 Have you been drinking? 1091 01:26:41,196 --> 01:26:44,427 No, Marion. I have no wish to. 1092 01:26:45,200 --> 01:26:48,294 That's all in the past. I don't want to croak. 1093 01:26:48,403 --> 01:26:52,533 Each time everyone thinks I'm done for, I bounce back! 1094 01:27:22,637 --> 01:27:24,036 Alright? 1095 01:27:24,539 --> 01:27:28,134 - Don't do any highlights. - Can you feel any? 1096 01:27:28,576 --> 01:27:32,137 What? You don't feel 'em. You see 'em. 1097 01:27:33,181 --> 01:27:35,046 No, it looks good. 1098 01:27:45,827 --> 01:27:48,261 How are things with Bruno? 1099 01:27:51,499 --> 01:27:54,297 Nothing happened with Bruno. Almost nothing. 1100 01:27:55,203 --> 01:27:56,830 Almost nothing... 1101 01:27:57,839 --> 01:27:59,397 I agree... 1102 01:28:05,546 --> 01:28:06,945 Don't stop! 1103 01:28:30,138 --> 01:28:32,538 This is a standard contract. 1104 01:28:32,640 --> 01:28:34,232 I never saw one like that. 1105 01:28:34,342 --> 01:28:35,741 Did you bring a CD? 1106 01:28:35,843 --> 01:28:39,006 Sure. It's not the latest, but I like it. 1107 01:28:39,113 --> 01:28:40,842 Thanks. 1108 01:28:43,985 --> 01:28:46,385 At least he hasn't given up. 1109 01:28:47,221 --> 01:28:49,280 I miss it. Come see. 1110 01:28:50,558 --> 01:28:52,492 You know that one. 1111 01:28:52,994 --> 01:28:56,327 Even Alain doesn't have that. He played drums, then. 1112 01:28:56,431 --> 01:28:57,864 That's me. 1113 01:28:59,233 --> 01:29:01,724 To think I now have a desk job... 1114 01:29:02,570 --> 01:29:04,731 How many songs must I sing? 1115 01:29:04,839 --> 01:29:06,932 As an opening act, 3 or 4. 1116 01:29:07,041 --> 01:29:09,942 - It's up to you. - Up to me! 1117 01:29:10,678 --> 01:29:13,738 - I just don't know if I can. - Yeah, you can. 1118 01:29:13,848 --> 01:29:16,373 Christophe's people are good guys. 1119 01:29:16,484 --> 01:29:18,918 They always try to help local talent. 1120 01:29:19,020 --> 01:29:21,113 But I'm just a has-been! 1121 01:29:21,222 --> 01:29:24,055 You know, you were the real artist. 1122 01:29:35,436 --> 01:29:37,870 I don't know if this is allowed. 1123 01:29:40,208 --> 01:29:42,039 Don't let the smoke out. 1124 01:30:50,278 --> 01:30:52,610 - How old is your son? - 6. 1125 01:30:52,713 --> 01:30:55,648 - He was 6 in December. - Is he at school? 1126 01:30:55,750 --> 01:30:57,911 - 1st grade. - It's foreign to me. 1127 01:30:58,019 --> 01:31:01,182 Look, there's a loose connection. 1128 01:31:01,289 --> 01:31:04,486 - Did we pay a lot for this? - No, I did, son. 1129 01:31:04,592 --> 01:31:06,822 You call me ''son'' now? 1130 01:31:08,196 --> 01:31:10,721 You still haven't signed your contract. 1131 01:31:11,098 --> 01:31:12,725 Do you realize your luck? 1132 01:31:13,034 --> 01:31:14,729 How many seats are there? 1133 01:31:14,836 --> 01:31:17,964 - 5,000. - How many songs will you sing? 1134 01:31:18,072 --> 01:31:19,835 I dunno, 3 or 4... 1135 01:31:20,541 --> 01:31:22,668 Depends how the audience reacts, 1136 01:31:24,312 --> 01:31:25,711 how it goes. 1137 01:31:25,880 --> 01:31:30,374 If it goes well, I think we're going to Montpellier and Bordeaux. 1138 01:31:30,485 --> 01:31:33,147 - And where else? - Lyon. 1139 01:31:33,688 --> 01:31:35,349 You've never done this... 1140 01:31:35,456 --> 01:31:36,480 No. 1141 01:31:37,291 --> 01:31:38,883 You're not scared? 1142 01:31:42,897 --> 01:31:44,364 Let's tell him. 1143 01:31:46,200 --> 01:31:47,690 Maybe not now. 1144 01:31:47,802 --> 01:31:49,292 What's going on? 1145 01:31:50,771 --> 01:31:52,636 - We're getting married. - What? 1146 01:31:52,740 --> 01:31:54,367 We're getting married. 1147 01:31:54,842 --> 01:31:56,173 She said yes. 1148 01:31:56,944 --> 01:31:58,912 But it doesn't change anything. 1149 01:31:59,013 --> 01:32:01,004 It changes everything. 1150 01:32:01,115 --> 01:32:02,742 What the hell do you mean? 1151 01:32:03,551 --> 01:32:07,487 Give her a kiss. Help us out here, Alain. Do something! 1152 01:32:08,222 --> 01:32:09,814 We're closed! 1153 01:32:58,139 --> 01:33:00,539 I'm on Alain Moreau's guest list. 1154 01:33:01,375 --> 01:33:02,342 No, sorry. 1155 01:33:03,644 --> 01:33:06,306 He said to come here. He's expecting me. 1156 01:33:06,414 --> 01:33:08,314 Alain, it's Marion again. 1157 01:33:09,750 --> 01:33:11,741 I don't know what to do. 1158 01:33:11,852 --> 01:33:14,480 I'm stuck at the gate. I can't get in. 1159 01:33:26,867 --> 01:33:28,391 It'll be great. 1160 01:33:28,803 --> 01:33:30,634 I just know it will. 1161 01:33:32,807 --> 01:33:34,240 ''Give yourself''! 1162 01:33:36,510 --> 01:33:37,772 Bye. 1163 01:33:53,194 --> 01:33:55,025 I was at the other gate. 1164 01:33:55,129 --> 01:33:57,962 - How is he? - OK. At least I think so. 1165 01:33:58,065 --> 01:34:00,590 We changed 2 songs, so it's tense. 1166 01:34:00,701 --> 01:34:02,134 Won't I disturb him? 1167 01:34:03,104 --> 01:34:04,696 We do talk, you know. 1168 01:34:15,249 --> 01:34:16,511 Michele! 1169 01:34:16,617 --> 01:34:18,881 Hi, Marion. Jean-CIaude's stuck. 1170 01:34:18,986 --> 01:34:20,977 I'll go check... See you. 1171 01:34:36,337 --> 01:34:40,137 Shut the door. They're starting to get on my... 1172 01:34:45,312 --> 01:34:47,837 You know we're going to the cafe after? 1173 01:34:47,948 --> 01:34:49,939 Yeah, don't worry. 1174 01:34:50,151 --> 01:34:51,846 Of course I'm worried. 1175 01:34:56,857 --> 01:34:59,018 So, it's the big night. 1176 01:35:02,063 --> 01:35:03,826 One fight too many. 1177 01:35:08,936 --> 01:35:10,494 Shall we go? 1178 01:35:12,940 --> 01:35:16,603 That'd be great. This is just a load of hot air. 1179 01:35:18,379 --> 01:35:20,176 Let's both walk out. 1180 01:35:21,382 --> 01:35:23,373 That'd be real stylish. 1181 01:35:29,557 --> 01:35:30,854 Will this do? 1182 01:35:31,025 --> 01:35:32,117 Is it OK? 1183 01:35:33,461 --> 01:35:34,689 It'll do. 1184 01:35:35,362 --> 01:35:38,991 Oh, crap! They're the wrong boots! 1185 01:35:44,071 --> 01:35:46,403 I'm the only one who's amused. 1186 01:35:46,841 --> 01:35:50,038 You all look like I'm having an operation. 1187 01:35:53,681 --> 01:35:54,943 So... 1188 01:35:55,850 --> 01:35:57,909 we're not walking out? 1189 01:36:03,557 --> 01:36:05,491 Alain, some friends are here. 1190 01:36:05,593 --> 01:36:08,187 - We don't want to disturb you. - Hi there. 1191 01:36:08,295 --> 01:36:10,820 - Hi, Moreau, you OK? - Yeah, fine. 1192 01:36:10,931 --> 01:36:12,831 - Put on some weight? - A bit. 1193 01:36:12,933 --> 01:36:14,798 Michele will find you a seat. 1194 01:36:14,902 --> 01:36:16,893 - I'll be standing! - What? 1195 01:36:17,004 --> 01:36:18,699 I'll be standing. 1196 01:36:44,331 --> 01:36:46,060 I wanted to come with you. 1197 01:36:46,767 --> 01:36:48,064 I know. 1198 01:36:53,774 --> 01:36:55,332 What's he like? 1199 01:36:56,777 --> 01:37:00,213 Black shirt, black trousers... and his boots. 1200 01:37:19,533 --> 01:37:21,296 Nearly time, boys. 1201 01:37:23,737 --> 01:37:27,571 - What if there's an encore? - Dream on! 1202 01:37:30,277 --> 01:37:33,110 - Did you see him come out? - No. 1203 01:37:35,783 --> 01:37:38,115 Have you seen Alain go by? 1204 01:37:39,253 --> 01:37:40,345 Patrick! 1205 01:37:40,988 --> 01:37:43,456 - I think he's left. - I haven't seen him. 1206 01:37:43,557 --> 01:37:46,082 - He's vanished. - Maybe he's up there. 1207 01:37:51,465 --> 01:37:55,265 We'll start earlier, Chris. That singer's has run off. 1208 01:38:35,142 --> 01:38:37,201 I went to the wrong cafe. 1209 01:38:43,450 --> 01:38:45,008 A vodka, please. 1210 01:38:53,327 --> 01:38:56,694 They said there'd been technical trouble. 1211 01:38:58,332 --> 01:39:00,061 They can say what they like. 1212 01:39:00,167 --> 01:39:02,067 - Excuse me. - Thanks. 1213 01:39:08,309 --> 01:39:11,335 I feel like everything's possible again. 1214 01:39:16,884 --> 01:39:18,545 I can start over. 1215 01:39:19,453 --> 01:39:21,148 I feel free. 1216 01:39:21,755 --> 01:39:23,780 So, you'll carry on singing? 1217 01:39:25,092 --> 01:39:26,491 Dance halls... 1218 01:39:27,494 --> 01:39:28,984 That's my life. 1219 01:39:31,966 --> 01:39:33,627 That's where I feel good. 1220 01:39:34,768 --> 01:39:37,100 What are you going to do? 1221 01:39:41,141 --> 01:39:43,666 I know it'll be with my son, 1222 01:39:43,978 --> 01:39:45,275 but not here. 1223 01:39:47,548 --> 01:39:49,106 Do you understand? 1224 01:39:49,416 --> 01:39:50,906 I understand. 1225 01:39:57,224 --> 01:39:59,556 Alain Moreau understands... 1226 01:40:09,536 --> 01:40:13,836 In my pink silk jacket 1227 01:40:17,277 --> 01:40:21,839 I wander morosely 1228 01:40:24,952 --> 01:40:29,412 The twilight is grandiose 1229 01:40:33,794 --> 01:40:36,627 But maybe 1230 01:40:36,730 --> 01:40:40,496 One fine day, you would like 1231 01:40:40,601 --> 01:40:44,298 To come and find with me 1232 01:40:44,805 --> 01:40:48,263 The lost paradises 1233 01:40:52,746 --> 01:40:54,338 A dandy 1234 01:40:54,448 --> 01:40:58,282 Slightly cursed, slightly older 1235 01:40:58,385 --> 01:41:02,151 In luxury collapsing 1236 01:41:02,256 --> 01:41:04,121 Do you recall 1237 01:41:04,324 --> 01:41:09,956 When I would sing In those London cellars 1238 01:41:10,064 --> 01:41:13,864 Slightly drowned In the smoke 1239 01:41:13,967 --> 01:41:18,097 That sophisticated rock 1240 01:41:18,205 --> 01:41:21,470 Every night You would stand there 1241 01:41:22,910 --> 01:41:26,209 But maybe 1242 01:41:26,313 --> 01:41:29,680 One fine day, you would like 1243 01:41:30,117 --> 01:41:33,553 To come and find with me 1244 01:41:33,654 --> 01:41:37,283 The lost paradises 1245 01:41:42,262 --> 01:41:47,256 A dandy Slightly cursed, slightly older 1246 01:41:47,534 --> 01:41:51,300 My musicians are all wrinkled 1247 01:41:51,538 --> 01:41:55,269 The piano keys have turned yellow 1248 01:41:55,375 --> 01:41:59,141 I try to remember 1249 01:41:59,413 --> 01:42:01,176 Just one more time 1250 01:42:01,281 --> 01:42:07,049 The chords of this sophisticated rock 1251 01:42:07,154 --> 01:42:09,179 Which could surprise 1252 01:42:09,289 --> 01:42:11,484 Even the Brits 1253 01:42:12,092 --> 01:42:15,289 But maybe 1254 01:42:15,462 --> 01:42:18,954 One fine day, you would like 1255 01:42:19,366 --> 01:42:22,802 To come and find with me 1256 01:42:22,970 --> 01:42:26,872 The lost paradises 1257 01:43:32,105 --> 01:43:34,869 My old rheumatism 1258 01:43:36,743 --> 01:43:39,075 Is becoming a pain 1259 01:43:41,148 --> 01:43:44,015 My poor Cecile 1260 01:43:45,953 --> 01:43:48,547 I am seventy-three 1261 01:43:50,390 --> 01:43:53,086 I lie in my chaise longue 1262 01:43:54,761 --> 01:43:57,628 I have a babysitter 1263 01:43:59,366 --> 01:44:02,267 I was in much better shape 1264 01:44:04,004 --> 01:44:06,063 When I was a singer 1265 01:44:08,542 --> 01:44:11,602 I had white ankle boots 1266 01:44:13,080 --> 01:44:15,480 A big buckled belt 1267 01:44:17,751 --> 01:44:19,912 An open-necked shirt 1268 01:44:22,289 --> 01:44:24,849 A medallion 1269 01:44:26,793 --> 01:44:29,523 My smile 1270 01:44:31,431 --> 01:44:33,262 Was my biggest asset 1271 01:44:35,702 --> 01:44:38,637 I had a hell of a time 1272 01:44:40,440 --> 01:44:43,068 When I was a singer 1273 01:44:45,045 --> 01:44:47,479 One night in Saint Georges 1274 01:44:49,616 --> 01:44:52,244 I was singing at the hop 1275 01:44:54,187 --> 01:44:56,655 My wife was waiting 1276 01:44:57,057 --> 01:45:01,050 Hiding in the Mercedes 1277 01:45:03,263 --> 01:45:06,255 She got thrown in the river 1278 01:45:07,868 --> 01:45:10,462 By all my fan club 1279 01:45:12,472 --> 01:45:15,168 I had a crazy life 1280 01:45:17,311 --> 01:45:19,643 When I was a singer 1281 01:45:21,581 --> 01:45:24,311 The officers of the law 1282 01:45:26,153 --> 01:45:28,553 They recognized me 1283 01:45:30,691 --> 01:45:33,285 As for my speeding tickets 1284 01:45:35,228 --> 01:45:37,890 I would never pay them 1285 01:45:39,800 --> 01:45:42,769 Every problem I had 1286 01:45:44,404 --> 01:45:47,202 Was sorted on the spot 1287 01:45:48,942 --> 01:45:53,072 All my mistakes were forgiven 1288 01:45:53,447 --> 01:45:55,881 When I was a singer 1289 01:45:58,118 --> 01:46:00,712 My poor Cecile 1290 01:46:02,622 --> 01:46:05,022 I am seventy-three 1291 01:46:07,160 --> 01:46:11,494 I heard that Mick Jagger 1292 01:46:11,765 --> 01:46:14,427 Died not long ago 1293 01:46:16,336 --> 01:46:19,032 I drank to the farewell 1294 01:46:20,907 --> 01:46:23,432 Of Sylvie Vartan 1295 01:46:25,379 --> 01:46:29,577 It was over for me ages ago 1296 01:46:30,050 --> 01:46:34,612 I don't understand very much these days 1297 01:46:34,721 --> 01:46:38,248 But I still hear things that I do like 1298 01:46:38,358 --> 01:46:40,918 It keeps me entertained 1299 01:47:01,381 --> 01:47:04,316 1300 01:47:04,418 --> 01:47:08,047 1301 01:47:09,656 --> 01:47:13,319 It was over for me ages ago 1302 01:47:13,427 --> 01:47:17,386 I don't understand very much these days 1303 01:47:17,497 --> 01:47:20,830 But I still hear things that I do like 1304 01:47:20,934 --> 01:47:23,960 It keeps me entertained 87280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.