Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,141 --> 00:01:19,510
THE SINGER
2
00:01:43,670 --> 00:01:44,637
Good evening.
3
00:01:44,737 --> 00:01:47,365
Welcome to Royat Casino
4
00:01:47,974 --> 00:01:50,306
with the Alain Moreau Band.
5
00:01:50,643 --> 00:01:51,735
The band...
6
00:01:52,245 --> 00:01:53,974
And let me just say ...
7
00:01:54,080 --> 00:01:56,173
that there's a tombola,
8
00:01:56,282 --> 00:01:58,716
organized by the town hall..
9
00:01:58,818 --> 00:02:01,252
OK, enough talk. Music!
10
00:02:06,526 --> 00:02:07,493
You OK?
11
00:02:08,595 --> 00:02:10,859
I'll tell you in 5 minutes.
12
00:02:20,874 --> 00:02:23,035
For a flirt with you
13
00:02:23,810 --> 00:02:25,971
I'd do just anything
14
00:02:26,379 --> 00:02:27,846
For a flirt
15
00:02:28,648 --> 00:02:29,945
with you
16
00:02:31,151 --> 00:02:33,619
I'd be up for anything
17
00:02:33,720 --> 00:02:36,120
Just for a date with you
18
00:02:36,222 --> 00:02:38,053
For a flirt
19
00:02:38,825 --> 00:02:40,087
with you
20
00:02:42,095 --> 00:02:46,191
For a little ride
21
00:02:46,299 --> 00:02:49,063
One single day
22
00:02:49,169 --> 00:02:51,433
Between your arms
23
00:02:52,272 --> 00:02:56,766
For a little ride
24
00:02:56,876 --> 00:02:59,208
One early morn
25
00:02:59,312 --> 00:03:01,644
Between your sheets
26
00:03:12,192 --> 00:03:15,025
I could abandon everything
27
00:03:15,128 --> 00:03:17,187
Even if it looks old-fashioned
28
00:03:17,297 --> 00:03:18,764
For a flirt
29
00:03:19,732 --> 00:03:21,324
with you
30
00:03:21,434 --> 00:03:24,164
Michele, meet Philippe
from Vichy town hall.
31
00:03:24,971 --> 00:03:28,236
He's organizing a dance,
so I thought of Alain.
32
00:03:28,341 --> 00:03:30,901
- Yes, we spoke.
- OK, I'll leave you to it.
33
00:03:31,010 --> 00:03:32,500
I'll give you a card
34
00:03:32,612 --> 00:03:34,011
and a photo.
35
00:03:34,581 --> 00:03:35,548
Thank you.
36
00:03:35,648 --> 00:03:38,742
I'll call you tomorrow
and you can meet Alain.
37
00:03:38,851 --> 00:03:41,718
- What time does he sing until?
- 3.30.
38
00:03:42,889 --> 00:03:44,720
He sounds good tonight.
39
00:03:45,858 --> 00:03:50,124
Allow me to say hello
to the best dance teacher in the region.
40
00:03:50,396 --> 00:03:51,590
There he is.
41
00:03:51,764 --> 00:03:54,756
More volcanic than ever.
I give you...
42
00:03:54,867 --> 00:03:56,300
Jean-Luc Lemoine!
43
00:03:58,571 --> 00:04:00,232
It's the least I can do.
44
00:04:00,340 --> 00:04:01,307
Not dancing?
45
00:04:01,407 --> 00:04:03,204
No, I hate dancing.
46
00:04:04,210 --> 00:04:06,178
Get ready for the Madison.
47
00:04:06,279 --> 00:04:08,543
Stand on the right, and we'll start.
48
00:04:08,648 --> 00:04:09,979
Music, maestro!
49
00:04:17,890 --> 00:04:20,552
Like a bad boy
My hair is long
50
00:04:20,660 --> 00:04:22,389
Like a bad boy
I wear a jacket
51
00:04:22,495 --> 00:04:25,487
A medallion, a big belt
Like a bad boy
52
00:04:26,699 --> 00:04:28,394
And yet
53
00:04:29,502 --> 00:04:33,097
I'm just a girl
54
00:04:34,707 --> 00:04:36,368
But when
55
00:04:37,577 --> 00:04:40,205
I'm in your arms
56
00:04:42,448 --> 00:04:44,643
I'm just
57
00:04:45,451 --> 00:04:48,887
a little girl
58
00:04:50,823 --> 00:04:52,415
So lost
59
00:04:53,326 --> 00:04:55,726
when you're not around
60
00:04:57,697 --> 00:05:00,188
Like a bad boy
I have my motorbike
61
00:05:00,300 --> 00:05:02,495
Like a bad boy
I go joyriding
62
00:05:02,602 --> 00:05:05,469
I'm a terror at 120 mph
Like a bad boy
63
00:05:05,571 --> 00:05:08,301
Like a bad boy
I'm afraid of nothing
64
00:05:08,408 --> 00:05:10,467
Like a bad boy
I've got my pals
65
00:05:10,576 --> 00:05:13,739
I'm the leader of the pack
Like a bad boy
66
00:05:14,314 --> 00:05:16,077
And yet
67
00:05:17,250 --> 00:05:20,879
I'm just a girl
68
00:05:43,409 --> 00:05:45,001
Thank you very much.
69
00:05:45,311 --> 00:05:47,438
The musicians need a short break.
70
00:05:54,420 --> 00:05:58,049
Ladies and gentlemen,
you can see the Alain Moreau Band
71
00:05:58,157 --> 00:06:00,853
next Friday at the Aquarius disco
72
00:06:00,960 --> 00:06:05,761
and the Saturday after
at the Frog Festival in Surat.
73
00:06:06,532 --> 00:06:08,625
I can't get them going.
74
00:06:08,735 --> 00:06:10,430
Calm down, they clapped.
75
00:06:12,338 --> 00:06:15,603
But try moving more.
You're like a mountain.
76
00:06:15,708 --> 00:06:17,699
I'm the Massif Central!
77
00:06:17,777 --> 00:06:21,213
You know that ''Popstars'' song?
I know it sucks,
78
00:06:21,314 --> 00:06:22,804
but we should cover it.
79
00:06:23,449 --> 00:06:24,541
Busy tonight, huh?
80
00:06:24,650 --> 00:06:26,948
Yes, busier than last week.
81
00:06:27,053 --> 00:06:31,046
- There are even some youngsters.
- They're dancing, too.
82
00:06:31,758 --> 00:06:34,192
OK, the boss lady's leaving.
Let's do it.
83
00:06:34,293 --> 00:06:36,056
Look lively , lads.
84
00:06:36,162 --> 00:06:37,857
Smile. Come on.
85
00:06:58,251 --> 00:07:00,549
Heaven has a certain charm
86
00:07:00,653 --> 00:07:02,450
But I prefer
87
00:07:02,755 --> 00:07:06,953
the pleasures, joys, and tears
down here on earth
88
00:07:07,660 --> 00:07:11,528
Good wine,
pretty girls' shining eyes
89
00:07:12,231 --> 00:07:16,190
Life is more sparkling than champagne
90
00:07:17,069 --> 00:07:20,698
It's permitted
91
00:07:21,240 --> 00:07:24,300
To love life and to love love
92
00:07:24,710 --> 00:07:27,838
To love the night, to love the day
93
00:07:28,080 --> 00:07:32,278
And to think it's too short,
Far too short
94
00:07:32,385 --> 00:07:34,353
I want
95
00:07:35,188 --> 00:07:38,180
to catch up with the racing of time
96
00:07:38,658 --> 00:07:41,889
To live life to the full, to live
97
00:07:41,994 --> 00:07:45,327
To love life, to love love
98
00:07:53,773 --> 00:07:55,638
Delightful, charming.
99
00:08:01,914 --> 00:08:05,475
So, you come to dance halls now?
100
00:08:05,985 --> 00:08:07,418
You here to make fun?
101
00:08:07,520 --> 00:08:09,112
We were at the casino.
102
00:08:09,222 --> 00:08:11,383
- You're back on that?
- No, it's OK.
103
00:08:11,491 --> 00:08:12,958
Still in real estate?
104
00:08:13,059 --> 00:08:15,027
Meet the great Alain Moreau.
105
00:08:15,127 --> 00:08:16,651
- Francis.
- 'Evening.
106
00:08:16,762 --> 00:08:17,990
Juliette.
107
00:08:18,097 --> 00:08:19,325
Philippe.
108
00:08:19,765 --> 00:08:20,993
Marie.
109
00:08:21,100 --> 00:08:23,125
- And Marion.
- 'Evening.
110
00:08:23,236 --> 00:08:24,703
The fighter!
111
00:08:25,238 --> 00:08:28,799
So, Marion,
what exactly did those guys want?
112
00:08:28,908 --> 00:08:31,206
I just accepted a dance.
113
00:08:31,310 --> 00:08:33,471
A dance isn't nothing.
114
00:08:35,314 --> 00:08:37,373
And a fight's pretty flattering.
115
00:08:38,017 --> 00:08:39,609
I don't think so, no.
116
00:08:40,219 --> 00:08:42,585
- What'll you drink?
- Water for me.
117
00:08:42,688 --> 00:08:44,155
I've got 3 minutes.
118
00:08:44,257 --> 00:08:47,090
If I leave 'em alone,
they'll go clubbing.
119
00:08:47,193 --> 00:08:48,455
Thanks, Bruno.
120
00:08:48,561 --> 00:08:50,995
Folks, it's time for the tombola.
121
00:08:51,430 --> 00:08:54,160
OK, number 836...
122
00:08:56,002 --> 00:08:59,768
That's the 12 bottles
of wine, I think.
123
00:09:00,706 --> 00:09:02,105
Are you divorced?
124
00:09:02,208 --> 00:09:03,402
I beg your pardon?
125
00:09:04,210 --> 00:09:05,404
Are you divorced?
126
00:09:07,246 --> 00:09:08,406
No.
127
00:09:08,514 --> 00:09:10,744
This kind of place tends to be...
128
00:09:10,850 --> 00:09:15,116
for divorcees or singles
to meet people, you know .
129
00:09:15,221 --> 00:09:18,782
Once they hit 40,
they're scared to go to clubs.
130
00:09:20,126 --> 00:09:21,650
I had no idea.
131
00:09:22,061 --> 00:09:24,825
Next number ... Maggie, go on.
132
00:09:25,965 --> 00:09:27,455
- The number is...
- 819.
133
00:09:27,567 --> 00:09:29,933
How many singles
are there in France?
134
00:09:30,803 --> 00:09:32,065
Take a guess.
135
00:09:32,405 --> 00:09:35,340
- No idea.
- 14 million!
136
00:09:36,676 --> 00:09:38,667
1 4 million potential dancers!
137
00:09:38,778 --> 00:09:40,370
That's quite something!
138
00:09:44,750 --> 00:09:47,184
A big hand for Christian. Bravo!
139
00:09:52,992 --> 00:09:55,927
- Are you with Bruno?
- We work together.
140
00:09:56,395 --> 00:09:58,829
I'm an intern in his firm.
141
00:09:59,198 --> 00:10:00,392
You're not local?
142
00:10:00,499 --> 00:10:02,524
No, I've been here for a month.
143
00:10:03,769 --> 00:10:05,259
A month...
144
00:10:05,638 --> 00:10:09,631
You'll see, it's pretty here.
The mysterious volcanoes...
145
00:10:10,176 --> 00:10:11,939
Do you know Bruno well?
146
00:10:12,044 --> 00:10:15,673
Oh, yeah. He helped me
look for a house 2 years ago.
147
00:10:16,015 --> 00:10:17,243
He's full of life.
148
00:10:17,350 --> 00:10:20,581
Something sparkles in him...
149
00:10:21,687 --> 00:10:22,813
Did you find it?
150
00:10:22,922 --> 00:10:24,651
- What?
- The house.
151
00:10:24,757 --> 00:10:26,486
The hou... No, no.
152
00:10:26,592 --> 00:10:29,584
No, he got me into clubs,
I found him girls.
153
00:10:29,695 --> 00:10:30,957
Where are you from?
154
00:10:31,063 --> 00:10:35,056
It is great there!
Do you come dancing here often?
155
00:10:35,167 --> 00:10:38,034
Ever been onstage to sing or dance?
156
00:10:38,137 --> 00:10:39,900
No, why?
157
00:10:40,406 --> 00:10:44,206
Well, you stand out, you shine...
158
00:10:44,310 --> 00:10:46,369
You have a rare quality .
159
00:10:47,179 --> 00:10:48,476
Lady killer, huh?
160
00:10:48,581 --> 00:10:52,677
- Want to come up onstage with me?
- No, it's not my thing.
161
00:10:53,319 --> 00:10:56,220
I see couples forming
and breaking up.
162
00:10:56,322 --> 00:11:00,019
I'm sure that by studying
the dancers' movements,
163
00:11:00,126 --> 00:11:01,889
you'd understand a lot more
164
00:11:01,994 --> 00:11:04,656
about people and the world.
165
00:11:05,464 --> 00:11:07,159
A philosopher, too?
166
00:11:08,134 --> 00:11:11,262
I'm no philosopher ,
but you're not helping.
167
00:11:11,370 --> 00:11:12,997
That's us!
168
00:11:14,340 --> 00:11:16,808
- Come on, Let's sing.
- No!
169
00:11:17,777 --> 00:11:20,905
- You're being a pain.
- You're not wrong there.
170
00:11:39,598 --> 00:11:41,065
People seem to like you.
171
00:11:41,167 --> 00:11:45,365
They adore me,
especially if I do the ''Birdy Song''!
172
00:11:48,407 --> 00:11:49,897
Oh, thanks, Bruno.
173
00:11:52,311 --> 00:11:54,040
You've lost weight.
174
00:11:54,580 --> 00:11:57,811
The stress of opening a new agency.
175
00:11:58,384 --> 00:11:59,715
Suits you.
176
00:11:59,819 --> 00:12:02,049
- How's it going?
- Not bad.
177
00:12:02,688 --> 00:12:05,486
Luckily I'm not on my own.
178
00:12:06,258 --> 00:12:07,885
More dancing now.
179
00:12:10,396 --> 00:12:12,694
OK, are you dancing?
180
00:12:13,199 --> 00:12:14,393
If you like.
181
00:12:14,500 --> 00:12:17,697
No, I mean I'm going to work.
182
00:12:20,072 --> 00:12:21,562
Try and have a dance.
183
00:12:21,674 --> 00:12:24,006
Young people are good for my image.
184
00:12:24,110 --> 00:12:26,101
See you later .
185
00:12:30,216 --> 00:12:32,582
I'll do it, sitting down.
186
00:12:32,685 --> 00:12:34,482
Ready, guys? Music!
187
00:12:42,294 --> 00:12:45,388
No Boeing for my transit
188
00:12:47,099 --> 00:12:50,535
No boat for my transatlantic
189
00:12:51,937 --> 00:12:55,600
I search in vain for the exact door
190
00:12:56,709 --> 00:13:00,236
I search in vain for the exit
191
00:13:01,647 --> 00:13:05,105
I'm singing for the transistors
192
00:13:06,619 --> 00:13:10,111
The story of this strange story
193
00:13:11,190 --> 00:13:14,682
Of your one-way love transitory
194
00:13:16,061 --> 00:13:19,394
Of a Sleeping Beauty asleep
195
00:13:20,766 --> 00:13:22,597
I love you and I fear
196
00:13:23,102 --> 00:13:25,002
I'll lose myself
197
00:13:25,104 --> 00:13:27,129
And sow seeds
198
00:13:27,239 --> 00:13:31,175
of poppy on the paving
of one-way love
199
00:13:33,112 --> 00:13:36,013
You know those photos of Asia
200
00:13:37,883 --> 00:13:41,216
That I shot on 200 ASA
201
00:13:42,788 --> 00:13:46,121
Now that you have gone away
202
00:13:47,560 --> 00:13:51,121
Their bright colors have turned pale
203
00:13:52,431 --> 00:13:55,889
I thought I heard the blades
204
00:13:57,336 --> 00:14:00,464
Of a seaplane but alas
205
00:14:02,141 --> 00:14:05,770
It's the fan blades as they pass
206
00:14:07,046 --> 00:14:10,015
In the police station skies
207
00:14:11,517 --> 00:14:13,815
I love you and I fear
208
00:14:13,919 --> 00:14:15,944
I'll lose myself
209
00:14:16,255 --> 00:14:19,224
And sow seeds of poppy
210
00:14:19,325 --> 00:14:22,453
on the paving of one-way love
211
00:15:55,454 --> 00:15:57,922
We're doing a new compilation.
212
00:15:58,023 --> 00:16:00,048
Daniel, can I have a Perrier?
213
00:16:00,159 --> 00:16:01,456
Mr Chevalier?
214
00:16:02,661 --> 00:16:04,094
A coffee.
215
00:16:04,196 --> 00:16:05,720
- Michele?
- A tea.
216
00:16:05,831 --> 00:16:07,059
Is this your place?
217
00:16:07,166 --> 00:16:10,966
Yes, we bought it
when I was married to Michele.
218
00:16:11,070 --> 00:16:14,767
Now Daniel and Michele look after it.
219
00:16:14,873 --> 00:16:16,704
It's kinda my office.
220
00:16:16,809 --> 00:16:18,538
Our office.
221
00:16:18,644 --> 00:16:21,306
We can have up to 8 musicians.
222
00:16:21,413 --> 00:16:24,041
Above that, it's more expensive.
223
00:16:24,149 --> 00:16:25,616
Much more?
224
00:16:25,718 --> 00:16:29,119
Alain's band costs 8,000 francs a night.
225
00:16:29,221 --> 00:16:31,553
- 1,300 euros.
- Yes.
226
00:16:31,657 --> 00:16:34,592
Let's say 1,500.
We round it up for extras.
227
00:16:34,693 --> 00:16:36,786
- OK, 1 ,500.
- If that's OK.
228
00:16:36,895 --> 00:16:42,094
That's for the band, stage clothes,
lighting, and sound equipment
229
00:16:42,201 --> 00:16:43,691
for 500 people.
230
00:16:43,802 --> 00:16:46,896
No more, because Alain
doesn't like big halls.
231
00:16:47,006 --> 00:16:48,667
I'd strain my voice.
232
00:16:48,774 --> 00:16:51,766
Who deals with hiring the hall?
233
00:16:51,877 --> 00:16:53,868
You deal with the hall and drinks.
234
00:16:53,979 --> 00:16:55,708
We deal with the rest.
235
00:16:55,814 --> 00:16:57,509
The artistic side.
236
00:16:57,616 --> 00:17:00,779
- Who picks the songs?
- We have a repertoire.
237
00:17:00,886 --> 00:17:04,481
There are about 50 songs.
Take a look.
238
00:17:04,590 --> 00:17:08,048
If you want any other songs,
just give us time
239
00:17:08,160 --> 00:17:09,525
to rehearse them.
240
00:17:09,628 --> 00:17:11,391
Good. I'll take this.
241
00:17:12,364 --> 00:17:13,695
Thank you.
242
00:17:15,067 --> 00:17:19,231
But the people who come to see me
are there for the croonies.
243
00:17:19,338 --> 00:17:20,635
''Croonies''?
244
00:17:20,739 --> 00:17:22,434
Yes, you know,
245
00:17:22,541 --> 00:17:25,374
the slow dances, the love songs.
246
00:17:25,477 --> 00:17:26,876
The mellow croonies.
247
00:17:26,979 --> 00:17:31,143
- We do rock and soul, too.
- Not as much, though...
248
00:17:31,250 --> 00:17:35,619
There's also Alain
with just a PA and CDs, but it's less...
249
00:17:35,721 --> 00:17:39,657
What we like is to defend
live music, with a band.
250
00:17:39,758 --> 00:17:42,625
We also thought of a karaoke.
251
00:17:43,395 --> 00:17:44,453
Oh, OK.
252
00:17:45,264 --> 00:17:48,199
- Might be fun, don't you think?
- Sure!
253
00:17:48,634 --> 00:17:50,602
I understand. No problem.
254
00:17:51,403 --> 00:17:52,700
Karaoke...
255
00:17:57,843 --> 00:17:59,037
Excuse me.
256
00:17:59,144 --> 00:18:00,475
Daniel!
257
00:18:00,579 --> 00:18:02,740
I've prepared everything.
258
00:18:02,848 --> 00:18:05,316
A standard contract, technical info,
259
00:18:05,417 --> 00:18:07,612
and I've got a cover for it all.
260
00:18:07,719 --> 00:18:10,813
Thank you.
I think I have all I need.
261
00:18:12,624 --> 00:18:16,390
What's the world coming to?
They want karaoke now!
262
00:18:17,196 --> 00:18:19,289
You know, I'm gonna do my sale.
263
00:18:19,398 --> 00:18:22,993
I've got lots of stuff: VCRs, TVs,
264
00:18:23,202 --> 00:18:25,568
bikes, vacuum cleaners...
265
00:18:25,838 --> 00:18:28,500
- I'll hire a warehouse.
- Good idea.
266
00:18:28,607 --> 00:18:30,507
And if I can help you out...
267
00:18:30,609 --> 00:18:34,340
- You could announce it at your next gig.
- Sure.
268
00:18:34,446 --> 00:18:37,347
It'd be even better
if you could stop by.
269
00:18:37,449 --> 00:18:39,917
That'll bring in lots of people.
270
00:18:40,018 --> 00:18:44,148
Next time, I'll handle it.
That guy'll go straight to our rivals.
271
00:18:44,256 --> 00:18:46,622
Either we do it or we don't!
272
00:18:46,892 --> 00:18:49,087
Karaoke! Come on!
273
00:18:49,628 --> 00:18:52,927
I won't be treated like that
after 20 years!
274
00:19:19,758 --> 00:19:24,127
With this tear on your face
275
00:19:24,596 --> 00:19:28,532
I understood many things
276
00:19:29,635 --> 00:19:33,901
After so many months
277
00:19:34,406 --> 00:19:38,103
I know what I mean to you
278
00:19:39,645 --> 00:19:43,809
A glance and a smile
279
00:19:44,550 --> 00:19:48,680
Revealed your secret to me
280
00:19:49,454 --> 00:19:53,914
You were in love with me
281
00:19:54,426 --> 00:19:58,192
And you still are
282
00:20:01,333 --> 00:20:05,565
I never understood
283
00:20:06,205 --> 00:20:09,436
I didn't know
284
00:20:10,976 --> 00:20:16,039
That you loved me but
285
00:20:16,148 --> 00:20:20,744
Like me, you never had
286
00:20:20,852 --> 00:20:24,618
The courage to tell me and then...
287
00:20:53,018 --> 00:20:55,452
- Is Marion here?
- Is she expecting you?
288
00:20:55,554 --> 00:20:58,387
I'm Moreau. Alain Moreau.
289
00:20:58,490 --> 00:21:00,287
Just one moment, please.
290
00:21:06,431 --> 00:21:08,262
Did you say I was here?
291
00:21:10,369 --> 00:21:12,462
No, you couldn't know.
292
00:21:27,286 --> 00:21:28,844
Good morning, Alain.
293
00:21:30,255 --> 00:21:31,882
Hi, how are you doing?
294
00:21:34,359 --> 00:21:36,156
I was having a look.
295
00:21:37,396 --> 00:21:38,363
Nice houses.
296
00:21:40,332 --> 00:21:41,560
Very nice.
297
00:21:41,667 --> 00:21:43,362
I didn't expect...
298
00:21:43,869 --> 00:21:45,427
to see you here.
299
00:21:48,974 --> 00:21:49,941
Hey!
300
00:21:53,745 --> 00:21:55,576
I saw you.
Looking at the ads?
301
00:21:55,681 --> 00:21:57,979
It's really changed around here.
302
00:21:59,384 --> 00:22:01,875
- I've got a partner.
- You renovated it?
303
00:22:02,954 --> 00:22:05,081
- Like it?
- Yes, very smart.
304
00:22:05,190 --> 00:22:07,090
We'll find you a place this time.
305
00:22:07,626 --> 00:22:09,093
Yes, coming.
306
00:22:09,194 --> 00:22:12,095
- Are you leaving soon?
- Yes.
307
00:22:12,197 --> 00:22:13,994
- Wait for me?
- Yes.
308
00:22:14,433 --> 00:22:15,798
I need to talk to you.
309
00:22:15,901 --> 00:22:18,392
- I'll wait for you in the cafe.
- OK.
310
00:22:25,644 --> 00:22:27,407
Should I go?
311
00:22:29,081 --> 00:22:30,605
You had better.
312
00:22:54,339 --> 00:22:56,136
I can't stay long.
313
00:22:58,310 --> 00:22:59,277
Hello.
314
00:22:59,378 --> 00:23:01,642
Hello. A tea, please.
315
00:23:07,719 --> 00:23:12,053
Most women sleep with me
to make their husbands jealous,
316
00:23:12,157 --> 00:23:14,125
to say: ''Do you see
317
00:23:14,659 --> 00:23:17,457
''the singer on the poster ,
Alain Moreau?
318
00:23:17,562 --> 00:23:19,029
''I slept with him,
319
00:23:19,131 --> 00:23:20,826
''and everyone knows.''
320
00:23:20,932 --> 00:23:22,797
I'd never heard of you.
321
00:23:23,769 --> 00:23:26,203
- You never go dancing?
- Not there, no.
322
00:23:26,304 --> 00:23:27,771
Because it's corny?
323
00:23:27,873 --> 00:23:30,137
I'm not criticizing.
It's not my style.
324
00:23:31,777 --> 00:23:33,574
What is your style?
325
00:23:33,678 --> 00:23:35,805
Look, Let's not discuss music.
326
00:23:44,923 --> 00:23:48,154
People become corny when they last.
327
00:23:50,095 --> 00:23:53,724
When you don't last,
you don't become corny. Logical, eh?
328
00:23:57,669 --> 00:23:59,637
Right now, you're thinking:
329
00:23:59,738 --> 00:24:03,230
''Why did I sleep with a guy like this?''
330
00:24:03,341 --> 00:24:06,071
That's what you're thinking, right?
331
00:24:09,514 --> 00:24:11,607
You're less shy at night.
332
00:24:13,952 --> 00:24:15,419
I'm gonna go.
333
00:24:15,921 --> 00:24:18,355
I like you,
so I wanted to try my luck.
334
00:24:18,457 --> 00:24:19,947
It's only natural.
335
00:24:20,058 --> 00:24:22,788
It didn't work out. Too bad.
336
00:24:23,161 --> 00:24:24,651
That's life.
337
00:24:26,264 --> 00:24:28,494
No reason to humiliate me.
338
00:24:29,167 --> 00:24:30,964
No one wants to do that.
339
00:24:31,069 --> 00:24:35,836
You humiliated me, taking off
next morning without saying goodbye,
340
00:24:35,941 --> 00:24:38,375
looking at me like I'm the bogeyman.
341
00:24:39,744 --> 00:24:41,234
I mean, c'mon.
342
00:24:42,380 --> 00:24:44,075
I sense these things.
343
00:24:45,383 --> 00:24:46,907
I'm not a...
344
00:24:48,053 --> 00:24:49,850
Excuse me, Mr. Moreau.
345
00:24:49,955 --> 00:24:51,980
Can I get a photo of us?
346
00:24:52,090 --> 00:24:54,251
Sure. Sit down. What's your name?
347
00:24:54,359 --> 00:24:58,022
- Monique.
- I knew a back up singer called Monique.
348
00:24:58,129 --> 00:25:01,792
She had a boa around her neck
and she sang...
349
00:25:01,900 --> 00:25:05,666
She had these little poodles
with ribbons in their fur.
350
00:25:05,770 --> 00:25:07,067
It was nice.
351
00:25:08,573 --> 00:25:10,632
- Here. Do you mind?
- No, no.
352
00:25:10,742 --> 00:25:13,472
- The flash is there.
- Yeah, like that?
353
00:25:18,383 --> 00:25:20,442
- Goodbye, Monique.
- Bye.
354
00:25:20,552 --> 00:25:21,780
See?
355
00:25:21,887 --> 00:25:26,017
I sing a lot of love songs,
so people feel safe with me.
356
00:25:26,525 --> 00:25:29,085
Everyone needs reassuring.
357
00:25:29,661 --> 00:25:31,720
That's the way it is now.
358
00:25:32,430 --> 00:25:34,455
Can I have a cigarette?
359
00:25:34,566 --> 00:25:36,295
Yeah, sure.
360
00:25:43,942 --> 00:25:45,000
Listen, Marion,
361
00:25:45,110 --> 00:25:47,271
I want you to help me find a house.
362
00:25:49,114 --> 00:25:50,843
- Me?
- I'm serious.
363
00:25:50,916 --> 00:25:53,714
I don't want to go back
to all those real estate agents
364
00:25:53,818 --> 00:25:56,150
who take you for a ride.
365
00:25:59,758 --> 00:26:03,091
Forget what happened between us.
It's history.
366
00:26:04,396 --> 00:26:08,162
And if it doesn't work,
we can just stop.
367
00:26:12,971 --> 00:26:15,405
Is your hair dyed? Streaked?
368
00:26:17,142 --> 00:26:18,803
Yes, blond streaks.
369
00:26:19,511 --> 00:26:22,674
I like it.
In this business, you gotta look good.
370
00:26:22,781 --> 00:26:24,373
It's exhausting.
371
00:26:26,818 --> 00:26:28,809
- Do you do your own hair?
- Yes.
372
00:26:30,488 --> 00:26:34,652
The worst thing is... It's scary
when it goes straw-colored.
373
00:26:34,759 --> 00:26:37,660
- It looks a bit stringy.
- No, it's fine.
374
00:26:38,830 --> 00:26:40,559
It looks good now.
375
00:26:47,038 --> 00:26:49,302
- You OK?
- We went to the wrong floor.
376
00:26:49,407 --> 00:26:52,934
- Long drive?
- An hour. Traffic was good.
377
00:26:57,482 --> 00:26:59,450
He slept in the car.
378
00:27:01,086 --> 00:27:02,417
Want to get down?
379
00:27:04,689 --> 00:27:07,351
I found your lamp,
but not your skirt.
380
00:27:07,692 --> 00:27:10,684
- And some mail.
- I've already got the skirt.
381
00:27:11,463 --> 00:27:13,021
Martin...
382
00:27:13,465 --> 00:27:14,989
Are you hungry?
383
00:27:15,367 --> 00:27:17,426
I brought you something. Look.
384
00:27:17,869 --> 00:27:19,234
You like this.
385
00:27:23,908 --> 00:27:25,535
What's wrong?
386
00:27:25,677 --> 00:27:27,201
Are you tired?
387
00:27:30,215 --> 00:27:31,682
Be a good boy.
388
00:27:42,994 --> 00:27:45,986
He's out all day. He works a lot.
389
00:27:46,398 --> 00:27:48,263
You could take what you like.
390
00:27:51,836 --> 00:27:53,804
Did you tell him you see me?
391
00:27:53,972 --> 00:27:55,633
No, but I think he knows.
392
00:27:55,740 --> 00:27:58,470
Lamps vanish, closets are emptied.
393
00:27:59,144 --> 00:28:00,202
He's not stupid.
394
00:28:02,480 --> 00:28:04,778
- How is he?
- I don't know.
395
00:28:04,883 --> 00:28:06,942
He's not talkative.
396
00:28:10,722 --> 00:28:13,088
Are you still living in the hotel?
397
00:28:13,291 --> 00:28:15,919
- Don't worry.
- I'm not.
398
00:28:16,461 --> 00:28:18,952
It's not hard for you to find a place.
399
00:28:20,598 --> 00:28:23,431
I need to be paid. It's the 5th today.
400
00:28:27,972 --> 00:28:29,633
It's not Martin's fault.
401
00:28:38,850 --> 00:28:42,445
Won't he have an adventure
after saving his life?
402
00:28:42,554 --> 00:28:45,489
Yeah, but he created him, too.
403
00:29:18,857 --> 00:29:19,724
SPA HALL
404
00:29:19,724 --> 00:29:25,196
SPA HALL
405
00:29:25,196 --> 00:29:27,357
Please stop crying like that
406
00:29:27,465 --> 00:29:29,626
Tomorrow or next month
407
00:29:30,101 --> 00:29:31,966
You won't think about it
408
00:29:32,337 --> 00:29:34,362
Please stop crying like that
409
00:29:34,472 --> 00:29:36,440
Today it is for you
410
00:29:36,541 --> 00:29:38,475
That we have come here
411
00:29:39,210 --> 00:29:40,973
Say nothing if you like
412
00:29:41,079 --> 00:29:44,412
But dry those eyes of yours
And please don't go thinking
413
00:29:45,316 --> 00:29:48,444
That we don't care about you
414
00:29:50,789 --> 00:29:52,051
You know,
415
00:29:52,924 --> 00:29:58,988
It is no use to cry
416
00:30:01,199 --> 00:30:02,689
Just leave
417
00:30:03,234 --> 00:30:06,533
Your pain alone
418
00:30:07,772 --> 00:30:09,706
In a corner
419
00:30:14,379 --> 00:30:16,847
Please stop crying like that
420
00:30:17,482 --> 00:30:19,279
Cry for who or for what?
421
00:30:19,384 --> 00:30:21,409
For a few memories
422
00:30:24,222 --> 00:30:28,090
Cast onto the floor
And which will fade to nought
423
00:30:28,693 --> 00:30:32,094
Say nothing if you like
Just dry your eyes
424
00:30:32,197 --> 00:30:34,665
And please don't go thinking
425
00:30:34,766 --> 00:30:38,327
That we don't care about you
426
00:30:40,338 --> 00:30:41,828
You know,
427
00:30:42,440 --> 00:30:45,409
It is no use...
428
00:30:47,478 --> 00:30:49,105
to cry
429
00:30:50,548 --> 00:30:52,607
Just leave
430
00:30:53,685 --> 00:30:55,983
Your pain...
431
00:30:57,222 --> 00:30:59,656
You must help me
understand your needs.
432
00:30:59,757 --> 00:31:02,123
That's just it, I don't know.
433
00:31:02,260 --> 00:31:03,852
What do you usually do?
434
00:31:03,962 --> 00:31:07,193
Some clients don't really know
what they want.
435
00:31:07,298 --> 00:31:08,822
Others prefer to talk.
436
00:31:08,933 --> 00:31:11,128
- And you listen?
- I try.
437
00:31:11,236 --> 00:31:14,399
The talkative types
never make their minds up,
438
00:31:14,505 --> 00:31:16,803
and I'm paid on commission.
439
00:31:17,642 --> 00:31:19,473
I promise to be careful.
440
00:31:23,748 --> 00:31:27,240
I couldn't do it.
I'd tell the truth about the houses.
441
00:31:27,352 --> 00:31:28,842
I'm too honest.
442
00:31:28,953 --> 00:31:30,818
I don't believe it.
443
00:31:31,256 --> 00:31:32,587
Well, we all lie.
444
00:31:32,690 --> 00:31:34,055
Especially men.
445
00:31:35,226 --> 00:31:37,353
You're giving me a line.
446
00:31:38,663 --> 00:31:41,461
- Here we go again.
- I've got a name for you.
447
00:31:41,566 --> 00:31:43,397
''Ladies' man''.
448
00:31:44,035 --> 00:31:45,730
That suits you.
449
00:31:45,937 --> 00:31:47,564
Can't I say anything?
450
00:31:47,672 --> 00:31:49,867
- Do you live alone?
- Yes.
451
00:31:49,974 --> 00:31:53,341
How many rooms do you need?
I couldn't read your form.
452
00:31:55,046 --> 00:31:56,707
I'm open, really.
453
00:31:57,482 --> 00:32:00,610
Can we visit more select,
modern properties?
454
00:32:02,720 --> 00:32:04,381
''Select''?
455
00:32:05,490 --> 00:32:07,856
I'm not as rich as Elton John.
456
00:32:07,959 --> 00:32:09,790
Yes, I realize that.
457
00:32:13,064 --> 00:32:14,656
Do you sing full-time?
458
00:32:15,633 --> 00:32:17,464
Why? Are you surprised?
459
00:32:17,568 --> 00:32:21,698
I knew it existed
for weddings, Bastille Day...
460
00:32:21,806 --> 00:32:23,239
Oh, weddings...
461
00:32:23,341 --> 00:32:25,502
People your age prefer a DJ.
462
00:32:25,610 --> 00:32:29,239
I do openings, office parties, tea dances...
463
00:32:29,347 --> 00:32:30,837
It must be fun.
464
00:32:31,382 --> 00:32:33,111
People mainly come to dance.
465
00:32:33,217 --> 00:32:36,118
My job is getting them
to drink champagne.
466
00:32:37,255 --> 00:32:39,621
They don't care about the songs.
467
00:32:39,924 --> 00:32:41,516
Nobody cares.
468
00:32:42,527 --> 00:32:44,722
I often sing for myself.
469
00:32:48,399 --> 00:32:50,390
Where are you, Ladies' Man?
470
00:32:51,169 --> 00:32:53,194
I'm not in the least amused.
471
00:32:54,539 --> 00:32:56,666
- I'll show you the boiler.
- Great!
472
00:32:58,076 --> 00:33:00,340
You never get lucky first time.
473
00:33:00,445 --> 00:33:03,972
I'm sorry,
but this house isn't for me.
474
00:33:06,250 --> 00:33:07,808
It's physical.
475
00:33:16,127 --> 00:33:17,355
Well?
476
00:33:18,196 --> 00:33:20,164
Good, but a bit expensive.
477
00:33:20,898 --> 00:33:22,456
Take this, anyway.
478
00:33:22,567 --> 00:33:26,435
- Tell me if you need anything.
- That's OK, ma'am.
479
00:33:27,505 --> 00:33:31,839
When I called your office,
they said you'd gone to get your son.
480
00:33:32,377 --> 00:33:33,810
That's possible.
481
00:33:34,045 --> 00:33:36,309
I didn't know you had a child.
482
00:33:37,315 --> 00:33:38,782
Didn't Bruno tell you?
483
00:33:42,520 --> 00:33:45,717
I didn't tell him about us, you know.
484
00:33:50,061 --> 00:33:51,323
So...
485
00:33:52,330 --> 00:33:53,695
You're separated?
486
00:33:55,666 --> 00:33:58,294
Do we have to pour out
our life stories?
487
00:33:59,203 --> 00:34:01,330
- Do you understand?
- Yes.
488
00:34:03,441 --> 00:34:06,342
Well, not really, but that's OK.
489
00:34:07,612 --> 00:34:11,412
If you're single, that makes you
A real customer for me...
490
00:34:11,516 --> 00:34:12,710
for the dances.
491
00:34:12,817 --> 00:34:14,614
I'd spoil the mood.
492
00:34:17,789 --> 00:34:20,656
Right, this is all well and good.
493
00:34:24,195 --> 00:34:25,355
C'mon, let's go.
494
00:34:25,463 --> 00:34:27,488
Because I'm singing tonight.
495
00:34:28,499 --> 00:34:30,399
Don't you want to know where?
496
00:34:33,838 --> 00:34:36,238
See how she persuaded those guys?
497
00:34:36,340 --> 00:34:37,830
She's the best.
498
00:34:38,810 --> 00:34:41,244
She's put on weight, hasn't she?
499
00:34:43,047 --> 00:34:44,241
I don't know.
500
00:34:44,348 --> 00:34:46,441
She's letting herself go a bit.
501
00:34:48,119 --> 00:34:50,110
It bothers me. For her sake.
502
00:34:51,055 --> 00:34:53,649
I don't see her the way I used to.
503
00:34:55,193 --> 00:34:57,753
She's scared you'll end up alone.
504
00:34:58,629 --> 00:35:02,360
- Even if she still loves you...
- Stop it.
505
00:35:02,767 --> 00:35:04,132
I'm not jealous.
506
00:35:07,038 --> 00:35:10,405
I'll give you the rest tomorrow.
507
00:35:10,508 --> 00:35:13,204
Forget it.
Buy her a present instead.
508
00:35:13,311 --> 00:35:16,178
I don't need charity
to buy her a present.
509
00:35:16,914 --> 00:35:18,779
It's going really well.
510
00:35:20,818 --> 00:35:24,015
Some people recognized you.
Go say hello.
511
00:35:24,122 --> 00:35:25,384
I will.
512
00:35:26,190 --> 00:35:27,623
Come help me.
513
00:35:38,336 --> 00:35:40,736
- It's Alain. Alain Moreau.
- Yes, Alain?
514
00:35:41,772 --> 00:35:43,831
- Am I disturbing you?
- No.
515
00:35:43,941 --> 00:35:47,604
Thanks to you, I realized
I wanted a change of style.
516
00:35:47,712 --> 00:35:49,577
Anew style of house.
517
00:35:50,581 --> 00:35:54,745
I like the idea of living
somewhere contemporary.
518
00:35:54,852 --> 00:35:57,548
Contemporary, modern, I don't know...
519
00:35:57,655 --> 00:36:00,419
That's good. I'll run a new search.
520
00:36:00,525 --> 00:36:02,083
New search?
521
00:36:02,193 --> 00:36:04,218
Yes, it'll take a bit longer.
522
00:36:05,129 --> 00:36:08,530
I don't want to grow old
in an old place.
523
00:36:08,633 --> 00:36:10,624
I see. I'll call you, OK?
524
00:36:10,735 --> 00:36:12,259
OK.
525
00:36:12,904 --> 00:36:15,771
Well... Can you hear the guitar?
526
00:36:17,175 --> 00:36:19,336
I'm in my studio.
527
00:36:19,443 --> 00:36:21,308
Big kiss... Sorry. Goodbye.
528
00:36:22,980 --> 00:36:24,971
- Ready to go?
- Yes.
529
00:36:25,082 --> 00:36:26,310
Here...
530
00:36:27,185 --> 00:36:30,416
Take a look at this sometime.
It's a condo.
531
00:36:32,456 --> 00:36:35,983
No, you can't handle
two dozen files at once.
532
00:36:37,862 --> 00:36:39,625
Why? Has someone complained?
533
00:36:40,765 --> 00:36:42,289
No.
534
00:36:42,400 --> 00:36:46,393
No one's complained.
I'm very pleased with you.
535
00:36:48,439 --> 00:36:51,533
You did me a favor.
I won't let you down.
536
00:36:54,378 --> 00:36:57,006
I know you want to be alone.
That's fine.
537
00:36:57,114 --> 00:36:59,207
But if you need me, I'm here.
538
00:37:02,086 --> 00:37:03,348
Turn the light out.
539
00:37:13,264 --> 00:37:16,392
I'd like to live in a hotel, too.
540
00:37:24,508 --> 00:37:25,873
See you tomorrow.
541
00:37:25,977 --> 00:37:27,467
See you.
542
00:37:49,166 --> 00:37:51,726
- Fabrice.
- Thanks, Jean-Paul.
543
00:37:53,604 --> 00:37:54,969
Thanks, Jean-Paul.
544
00:37:55,072 --> 00:37:59,099
It's 5. We did an extra half-hour.
We deserve some extra cash.
545
00:37:59,210 --> 00:38:01,804
You do quality stuff. Keep it up.
546
00:38:43,387 --> 00:38:45,912
I'm here to meet Alain...
Alain Moreau.
547
00:38:46,624 --> 00:38:48,956
- Are you Marion?
- Yes.
548
00:38:50,027 --> 00:38:51,688
He's through there.
549
00:38:54,498 --> 00:38:57,126
I'm here, Marion. Through here.
550
00:38:59,036 --> 00:39:01,504
- Sorry.
- Keep still, you'll ruin it.
551
00:39:02,340 --> 00:39:05,400
Just a rinse and it's finished.
552
00:39:05,643 --> 00:39:08,612
- Hello. I'm Michele.
- I'm Marion.
553
00:39:08,713 --> 00:39:10,908
We have to go before 11.
554
00:39:11,015 --> 00:39:13,745
I'll check the route.
It looks complicated.
555
00:39:13,851 --> 00:39:16,649
No, nothing's complicated, Marion.
556
00:39:17,788 --> 00:39:20,256
Nearly done. Then, he's all yours.
557
00:39:23,260 --> 00:39:25,091
- You go to Maringues.
- OK.
558
00:39:25,196 --> 00:39:27,323
Maringues, D42, Vizelles, see?
559
00:39:27,431 --> 00:39:29,661
- Mark a cross here.
- Yeah, OK.
560
00:39:29,767 --> 00:39:32,463
- More coffee?
- Yes, please.
561
00:39:34,739 --> 00:39:37,367
It's good he's moving. It was about time.
562
00:39:37,475 --> 00:39:40,308
- Think he really wants to?
- Yes, I do.
563
00:39:43,781 --> 00:39:44,805
What's that?
564
00:39:44,915 --> 00:39:47,076
We did it for a laugh.
565
00:39:47,752 --> 00:39:49,720
It's a fake gold disk.
566
00:39:51,655 --> 00:39:53,054
It impresses people.
567
00:39:55,126 --> 00:39:58,926
These bands are dying out.
He carries on - I respect that.
568
00:39:59,029 --> 00:40:02,294
Well? A new lease of life, huh?
569
00:40:03,334 --> 00:40:04,323
25 years old!
570
00:40:09,039 --> 00:40:10,563
- How's Bruno?
- OK.
571
00:40:10,674 --> 00:40:13,973
- He's away on business all week.
- You like him, eh?
572
00:40:14,078 --> 00:40:17,844
Yes, I do. He's attractive, handsome.
573
00:40:17,948 --> 00:40:22,112
- We'll go soon.
- No, now. We're already late.
574
00:40:22,720 --> 00:40:23,914
My keys.
575
00:40:24,155 --> 00:40:25,952
- In your jacket.
- Nope.
576
00:40:27,124 --> 00:40:29,649
- Thanks, that's sweet.
- After you.
577
00:40:29,760 --> 00:40:32,251
If we get lost,
we can phone each other.
578
00:40:37,301 --> 00:40:40,168
I started my band thanks to Michele.
579
00:40:40,271 --> 00:40:42,637
She sang with me, back then.
580
00:40:43,340 --> 00:40:47,037
She sang well, she did.
She had a real voice.
581
00:40:47,211 --> 00:40:49,702
She seems to have a lot of energy.
582
00:40:49,814 --> 00:40:51,975
Yes, she wasn't afraid on stage.
583
00:40:52,850 --> 00:40:55,148
It took me longer to accept myself.
584
00:40:55,252 --> 00:40:56,844
Why did she stop singing?
585
00:40:57,354 --> 00:41:00,812
She didn't have the temperament
to make a career of it,
586
00:41:01,025 --> 00:41:03,425
to take all the hard knocks.
587
00:41:04,295 --> 00:41:05,853
She became my manager.
588
00:41:08,699 --> 00:41:09,859
Let's go on.
589
00:41:11,335 --> 00:41:13,895
Clermont was a lively place, then.
590
00:41:16,674 --> 00:41:18,642
Later on, we bought a cafe.
591
00:41:19,777 --> 00:41:22,644
I carried on working like crazy.
592
00:41:23,013 --> 00:41:25,914
Then, of course,
she met someone else: Daniel.
593
00:41:26,016 --> 00:41:28,484
She had a more normal life with him.
594
00:41:28,819 --> 00:41:32,084
They even wanted a baby,
but it was too late.
595
00:41:34,859 --> 00:41:37,191
We never really left each other.
596
00:41:38,863 --> 00:41:40,455
The bedrooms are upstairs.
597
00:41:46,637 --> 00:41:48,229
My parents came from Italy,
598
00:41:49,006 --> 00:41:50,667
from Friuli.
599
00:41:51,542 --> 00:41:54,238
They were hired by the Michelin plant.
600
00:41:54,345 --> 00:41:57,007
I worked there, too,
testing tire brakes.
601
00:41:57,114 --> 00:41:58,240
I'll show you.
602
00:41:58,349 --> 00:42:02,945
But I hated the routine,
so I started drumming and singing.
603
00:42:03,053 --> 00:42:04,953
I worked with the local bands:
604
00:42:05,055 --> 00:42:08,422
Georges Michel,
Malbruno, Andre Verchuren.
605
00:42:08,526 --> 00:42:12,394
This is all volcanic rock.
An artist designed it specially.
606
00:42:12,496 --> 00:42:14,157
It's nice 'n' brown...
607
00:42:15,533 --> 00:42:19,833
My big mistake was
not doing Club Med in the 80s.
608
00:42:20,137 --> 00:42:23,732
A lot of artists made it
thanks to Club Med.
609
00:42:23,841 --> 00:42:26,674
Like my pal, El Chato.
Heard of El Chato?
610
00:42:28,345 --> 00:42:32,145
Sure you have. Sebastien El Chato.
He did ''La Chunga''.
611
00:42:32,750 --> 00:42:34,047
I don't know him.
612
00:42:35,319 --> 00:42:36,377
''La Chunga''!
613
00:42:36,487 --> 00:42:39,320
Sorry, I don't know it.
Let's continue.
614
00:42:44,061 --> 00:42:46,552
I can't be there by 3. No way.
615
00:42:46,664 --> 00:42:48,359
It's never-ending.
616
00:42:48,999 --> 00:42:52,093
Tell them to wait or set another date.
617
00:42:54,605 --> 00:42:57,005
The garden goes down to the field.
618
00:42:58,242 --> 00:42:59,641
Am I boring you?
619
00:43:00,177 --> 00:43:01,940
I have other appointments.
620
00:43:02,046 --> 00:43:03,377
You're expected.
621
00:43:03,480 --> 00:43:05,914
Yes, I am. I've got a job to do.
622
00:43:06,016 --> 00:43:08,576
- Do you understand?
- Yes.
623
00:43:12,389 --> 00:43:15,119
I show you houses,
but you say nothing.
624
00:43:15,225 --> 00:43:18,683
If this isn't what you're looking for,
tell me.
625
00:43:20,798 --> 00:43:23,562
Bruno said you'd like this kind of place.
626
00:43:23,667 --> 00:43:27,967
The night we met, I thought
you went with me to make Bruno jealous.
627
00:43:32,109 --> 00:43:34,577
Yeah, that's dumb.
628
00:43:34,878 --> 00:43:37,369
To be honest, I think he'd be amused.
629
00:43:39,283 --> 00:43:40,807
That's mean.
630
00:43:42,453 --> 00:43:44,785
That's not what I meant.
631
00:43:45,122 --> 00:43:47,317
It's your fault, too.
Screw this!
632
00:43:49,159 --> 00:43:51,923
OK, you've seen the house.
Like it or not?
633
00:43:52,730 --> 00:43:53,754
So, let's go.
634
00:43:59,370 --> 00:44:02,032
- We've been waiting for an hour.
- OK.
635
00:44:04,942 --> 00:44:06,273
Right...
636
00:44:06,810 --> 00:44:10,337
- What's your problem?
- You're a pain in the ass.
637
00:44:10,447 --> 00:44:11,880
So, I'm an hour late!
638
00:44:11,982 --> 00:44:13,415
That's enough!
639
00:44:13,517 --> 00:44:14,814
You finished?
640
00:44:14,918 --> 00:44:16,442
Sure. let's go.
641
00:44:47,284 --> 00:44:50,117
That one has too much echo.
642
00:44:50,220 --> 00:44:52,654
- Oh, you were here?
- I told you.
643
00:44:52,756 --> 00:44:55,987
Yes, I heard the rehearsal.
It was very good.
644
00:44:56,093 --> 00:44:59,722
So, Michele and I agreed to Friday 22nd.
645
00:44:59,830 --> 00:45:00,888
Fine.
646
00:45:02,032 --> 00:45:05,866
- As for the karaoke idea...
- All forgotten, Mr Chevalier.
647
00:45:05,969 --> 00:45:07,903
Thanks. See you Friday.
648
00:45:08,005 --> 00:45:09,472
Goodbye.
649
00:45:09,940 --> 00:45:11,703
See? You underestimate me.
650
00:45:12,242 --> 00:45:14,301
Michele, remember my pay slip.
651
00:45:14,411 --> 00:45:17,039
- Yeah, tonight.
- OK, thanks.
652
00:45:20,517 --> 00:45:22,781
How's the house hunting?
653
00:45:24,354 --> 00:45:26,447
Well, I'm very undecided.
654
00:45:29,827 --> 00:45:32,694
We were glad to find ours, remember?
655
00:45:34,398 --> 00:45:36,525
I thought you were attached to it.
656
00:45:37,735 --> 00:45:39,293
I thought so, too.
657
00:45:42,106 --> 00:45:44,040
Are you just visiting?
658
00:45:44,675 --> 00:45:46,006
Of course!
659
00:45:49,079 --> 00:45:51,377
You haven't slept with her!
660
00:45:53,550 --> 00:45:55,518
I know you of f by heart.
661
00:45:56,520 --> 00:45:58,818
Let's get it over with.
Sleep with her.
662
00:46:00,424 --> 00:46:02,392
She won't give you a thing.
663
00:46:04,595 --> 00:46:06,119
You don't know her.
664
00:46:06,764 --> 00:46:08,459
She's young, she has a son.
665
00:46:08,899 --> 00:46:10,526
She'll hurt you.
666
00:46:15,572 --> 00:46:17,233
Maybe you want that.
667
00:46:19,343 --> 00:46:21,607
To punish yourself
For ruining my life.
668
00:46:23,213 --> 00:46:24,771
- A bit higher.
- Still?
669
00:46:24,882 --> 00:46:26,315
- A bit more.
- More?
670
00:46:26,416 --> 00:46:28,680
A bit more... OK, stop.
671
00:46:30,387 --> 00:46:31,615
There...
672
00:46:32,089 --> 00:46:33,181
How's that?
673
00:46:33,757 --> 00:46:34,951
Good.
674
00:46:41,465 --> 00:46:45,526
I don't care
as long as she doesn't stop you working.
675
00:46:47,037 --> 00:46:48,732
I was good just now.
676
00:46:52,376 --> 00:46:55,368
You haven't sung like that in years.
677
00:46:55,813 --> 00:46:57,678
That's what scares me.
678
00:47:01,285 --> 00:47:03,014
I don't know...
679
00:47:04,922 --> 00:47:06,514
She's awakened me.
680
00:47:21,305 --> 00:47:23,068
The temperature of a volcano
681
00:47:23,173 --> 00:47:26,904
can reach 3,600 degrees Celsius.
682
00:47:35,519 --> 00:47:38,044
Vulcania, the volcanoes of Auvergne,
683
00:47:38,155 --> 00:47:40,055
volcanoes of the world.
684
00:48:34,077 --> 00:48:35,510
Calm down.
685
00:49:05,742 --> 00:49:08,040
Do you want to carry on or go home?
686
00:49:10,380 --> 00:49:11,847
You want to go home?
687
00:49:18,055 --> 00:49:20,489
I thought he'd enjoy it.
688
00:49:24,695 --> 00:49:26,219
I do what I can.
689
00:49:29,032 --> 00:49:30,829
I won't see him anymore.
690
00:49:30,968 --> 00:49:33,436
Some kids aren't raised by their mother.
691
00:49:33,537 --> 00:49:36,597
The mother's crazy
or a junkie or dead.
692
00:49:36,673 --> 00:49:38,163
That happens.
693
00:50:25,255 --> 00:50:27,450
I will not have the time
694
00:50:28,525 --> 00:50:30,425
Not the time
695
00:50:32,262 --> 00:50:36,221
Even if I run
696
00:50:37,134 --> 00:50:39,364
More swiftly than the wind
697
00:50:40,037 --> 00:50:42,403
More swiftly than time
698
00:50:44,274 --> 00:50:48,210
Even if I fly
699
00:50:49,246 --> 00:50:51,373
I will not have the time
700
00:50:52,516 --> 00:50:54,450
Not the time
701
00:50:56,486 --> 00:50:59,922
To visit
702
00:51:01,091 --> 00:51:03,184
All the immensity
703
00:51:04,161 --> 00:51:06,629
Of this great universe
704
00:51:08,165 --> 00:51:12,499
Even in an age
705
00:51:13,136 --> 00:51:15,400
I will not have the time
706
00:51:16,506 --> 00:51:18,497
To do it all
707
00:51:20,477 --> 00:51:23,037
Do you sometimes want
to stop everything?
708
00:51:23,146 --> 00:51:27,173
I'm more scared of losing my touch
or sounding old
709
00:51:36,960 --> 00:51:38,450
Is this place expensive?
710
00:51:38,995 --> 00:51:40,394
Far too expensive.
711
00:51:50,974 --> 00:51:54,171
I told you not to charge your phone.
712
00:52:08,625 --> 00:52:10,490
Why are you like this?
713
00:52:21,705 --> 00:52:22,967
Why?
714
00:52:29,446 --> 00:52:30,970
Look, stop it!
715
00:52:36,253 --> 00:52:37,811
Stop it!
716
00:52:38,188 --> 00:52:39,917
Stop it, please...
717
00:52:59,543 --> 00:53:02,239
You can start a new life, Marion.
718
00:53:03,146 --> 00:53:05,046
That's what life's for.
719
00:53:14,291 --> 00:53:16,657
That's rich,
coming from Ladies' Man.
720
00:53:25,402 --> 00:53:27,131
You can breathe here.
721
00:53:27,938 --> 00:53:32,272
Makes a change
from your cubes, your apartments.
722
00:53:32,842 --> 00:53:34,503
Come over here.
723
00:53:34,578 --> 00:53:36,375
It's the office again.
724
00:53:36,479 --> 00:53:38,640
Well, just let 'em wait!
725
00:53:40,684 --> 00:53:42,242
Look at this.
726
00:53:43,353 --> 00:53:45,253
- Beautiful, huh?
- Yeah.
727
00:53:46,156 --> 00:53:47,282
Heard of Rael?
728
00:53:48,158 --> 00:53:50,319
- Yeah, Rael.
- Oh, yeah.
729
00:53:50,427 --> 00:53:52,895
The guru who started the Raelian cult.
730
00:53:52,996 --> 00:53:54,486
With the white robe.
731
00:53:54,598 --> 00:53:56,566
The alien worshippers.
732
00:53:56,967 --> 00:54:02,030
Well, right here on this volcano,
he met the aliens.
733
00:54:02,339 --> 00:54:04,432
The flying saucer landed here.
734
00:54:04,541 --> 00:54:07,271
Right here in this crater.
735
00:54:07,377 --> 00:54:09,607
You can see its imprint.
736
00:54:14,851 --> 00:54:18,548
Rael used to be a singer, too.
He had a record out in the 70s.
737
00:54:18,655 --> 00:54:21,215
His real name was Claude Celler.
738
00:54:21,358 --> 00:54:24,259
His record was called
''My Love Patricia''.
739
00:54:24,361 --> 00:54:27,057
I remember it well,
because on the back,
740
00:54:27,163 --> 00:54:30,997
it said, ''If your name is Patricia, too
741
00:54:31,935 --> 00:54:34,426
send me a photo and your vital stats
742
00:54:34,537 --> 00:54:37,995
and you can come along
to a recording...''
743
00:54:38,108 --> 00:54:39,871
He had a very deep voice.
744
00:54:39,976 --> 00:54:42,740
At the end of the song,
745
00:54:42,846 --> 00:54:45,212
he said in an inspired tone:
746
00:54:45,315 --> 00:54:46,873
''Give yourself...
747
00:54:47,884 --> 00:54:49,681
''Give yourself
748
00:54:52,122 --> 00:54:55,057
''I slide over your thighs like a rat''!
749
00:54:55,158 --> 00:54:56,125
Honest!
750
00:54:57,594 --> 00:55:00,722
Lots of people have come here
751
00:55:00,830 --> 00:55:02,559
to try to meet the aliens.
752
00:55:02,666 --> 00:55:04,964
C'mon, you can really breathe up there.
753
00:55:05,068 --> 00:55:06,365
Feel the love.
754
00:55:06,469 --> 00:55:08,369
''Give yourself''!
755
00:55:16,780 --> 00:55:19,248
You swear you love me
756
00:55:19,349 --> 00:55:23,012
Far more than I love you
757
00:55:23,286 --> 00:55:27,017
And even so I say
758
00:55:27,123 --> 00:55:30,615
Perhaps, perhaps, perhaps
759
00:55:32,395 --> 00:55:34,590
You say that on this Earth
760
00:55:34,698 --> 00:55:38,395
I'm the one you prefer
761
00:55:38,501 --> 00:55:42,267
That no one can please you
762
00:55:42,372 --> 00:55:45,739
girls, turn around.
Boys, you're leaving them too static.
763
00:56:04,394 --> 00:56:06,419
You almost killed the poor man.
764
00:56:07,697 --> 00:56:09,995
Mind you, nice way to die!
765
00:56:10,633 --> 00:56:12,123
Don't you dance?
766
00:56:14,971 --> 00:56:17,030
Some claim to have seen it.
767
00:56:19,576 --> 00:56:21,476
You've got your little fan.
768
00:56:21,544 --> 00:56:22,977
Well, it's hot.
769
00:56:24,614 --> 00:56:25,581
And heavy.
770
00:56:26,082 --> 00:56:28,642
- could I get an autograph?
- Sure.
771
00:56:29,386 --> 00:56:31,946
- Want a photo?
- Yeah, that'd be even better!
772
00:56:32,655 --> 00:56:34,646
- What's your name?
- Martine.
773
00:56:34,758 --> 00:56:37,226
For Martine. Alain Moreau.
774
00:56:37,927 --> 00:56:39,895
- Thank you.
- Thank you.
775
00:56:43,767 --> 00:56:45,758
Women flock to you.
776
00:56:48,138 --> 00:56:49,969
They're not always beauties.
777
00:56:51,074 --> 00:56:53,133
You have lots of mistresses?
778
00:56:55,812 --> 00:56:57,746
Don't worry about me.
779
00:56:58,214 --> 00:57:01,706
- You possess them backstage.
- Yeah.
780
00:57:10,760 --> 00:57:13,024
Doesn't coffee keep you awake?
781
00:57:13,129 --> 00:57:14,494
Yeah, it does.
782
00:57:23,973 --> 00:57:26,339
I've never met anyone like you.
783
00:57:31,714 --> 00:57:33,113
It's hot in here.
784
00:57:40,423 --> 00:57:44,120
Boys' turn now.
Don't forget. The New York step.
785
00:57:44,494 --> 00:57:46,587
Swing those hips now.
786
00:58:13,656 --> 00:58:18,025
A cruel world has condemned me
787
00:58:18,127 --> 00:58:22,564
Without compassion,
they have sentenced me
788
00:58:22,665 --> 00:58:26,396
In return, I feel no fear
789
00:58:27,704 --> 00:58:30,867
To die of love
790
00:58:31,941 --> 00:58:36,002
And while my life is being judged
791
00:58:36,713 --> 00:58:40,547
I see no other way out
792
00:58:41,050 --> 00:58:44,417
Against my heart
793
00:58:46,122 --> 00:58:49,114
To die of love
794
00:58:50,760 --> 00:58:53,752
To die of love
795
00:58:54,797 --> 00:58:58,699
Is to die alone in the darkness
796
00:58:58,801 --> 00:59:00,928
I'll get us a drink.
797
00:59:03,973 --> 00:59:08,535
Unable to beg for clemency or pity
798
00:59:10,613 --> 00:59:13,707
You are the light in my dusk
799
00:59:15,118 --> 00:59:19,145
Your love is budding
Mine is in bloom
800
00:59:19,556 --> 00:59:22,684
My life has no worth
801
00:59:24,661 --> 00:59:27,425
To die of love
802
00:59:45,214 --> 00:59:48,411
- Many people?
- Yeah, it's starting to fill up.
803
00:59:48,518 --> 00:59:51,385
I feel like fighting tonight.
804
00:59:59,395 --> 01:00:01,260
We could go to the Aquarius.
805
01:00:02,198 --> 01:00:04,132
Alain's singing tonight.
806
01:00:13,409 --> 01:00:15,502
Senorita, hurry up
807
01:00:15,612 --> 01:00:18,172
Put your taffeta dress back on
808
01:00:18,281 --> 01:00:20,442
Opera's greatest arias
809
01:00:20,550 --> 01:00:22,814
Remind me of the rumba
810
01:00:23,319 --> 01:00:25,412
Senorita, hurry up
811
01:00:25,622 --> 01:00:28,216
I'm a little older than you
812
01:00:28,324 --> 01:00:30,622
I stopped going to the movies
813
01:00:30,727 --> 01:00:32,957
They closed down the Alhambra
814
01:00:33,062 --> 01:00:35,394
Senorita, hurry up
815
01:00:35,498 --> 01:00:38,058
I forgot the camellias
816
01:00:38,167 --> 01:00:40,499
I don't have the right looks for it
817
01:00:40,603 --> 01:00:42,571
So, dance for me, dance
818
01:00:54,017 --> 01:00:56,986
Why did they put you here?
Go over there.
819
01:00:57,086 --> 01:00:59,247
Jeremy, put them overthere.
820
01:01:00,289 --> 01:01:03,622
I didn't know you were back.
You didn't call me.
821
01:01:04,527 --> 01:01:07,860
- Do you mind us coming?
- Not at all, not at all.
822
01:01:07,964 --> 01:01:09,295
Go over there.
823
01:01:15,838 --> 01:01:17,863
If you want anything else...
824
01:01:18,041 --> 01:01:21,010
I'd like you to do a slow number.
825
01:01:21,110 --> 01:01:23,670
I want to do a slow dance with Marion.
826
01:01:24,047 --> 01:01:26,948
- A real slow?
- I'll leave that up to you.
827
01:01:27,950 --> 01:01:29,178
OK, I'll see.
828
01:01:30,420 --> 01:01:31,751
Thanks.
829
01:01:33,089 --> 01:01:34,784
- A slow dance?
- Yeah!
830
01:01:36,225 --> 01:01:37,385
Thanks.
831
01:01:42,598 --> 01:01:45,123
I've been asked for a slow number.
832
01:01:45,835 --> 01:01:49,396
- ''The Birdy Song''!
- Good idea, moron!
833
01:01:49,505 --> 01:01:52,338
- ''Bibi''!
- I used to love that.
834
01:01:53,843 --> 01:01:56,471
Ever so slowly...
Different feelings
835
01:01:56,579 --> 01:01:58,911
In your heart and in my head
836
01:02:18,301 --> 01:02:20,667
Go and dance
837
01:02:22,371 --> 01:02:25,863
All the dances you like
838
01:02:27,143 --> 01:02:29,873
In the arms of those
839
01:02:31,280 --> 01:02:34,078
Who take you away
840
01:02:38,855 --> 01:02:41,119
Go and smile
841
01:02:43,526 --> 01:02:46,586
Marvelous smiles
842
01:02:47,830 --> 01:02:49,798
For the dancers
843
01:02:51,534 --> 01:02:54,901
Who hold your fair hand
844
01:02:57,373 --> 01:03:01,400
But don't forget
845
01:03:03,679 --> 01:03:06,045
That I will be there
846
01:03:06,883 --> 01:03:11,252
To drive you home at the end
847
01:03:16,058 --> 01:03:18,322
So, please save
848
01:03:20,830 --> 01:03:26,530
The last dance for me
849
01:03:32,408 --> 01:03:34,467
Go and dance
850
01:03:36,946 --> 01:03:39,414
If you enjoy yourself
851
01:03:41,184 --> 01:03:44,244
I'll wait for the day
852
01:03:44,954 --> 01:03:47,422
When we will return
853
01:03:53,196 --> 01:03:55,426
If someone
854
01:03:57,700 --> 01:04:00,191
Wants to take you
855
01:04:01,604 --> 01:04:03,299
All the way home
856
01:04:05,808 --> 01:04:08,777
Just say no to him
857
01:04:11,714 --> 01:04:16,048
For don't forget
858
01:04:17,887 --> 01:04:20,082
That I will be there
859
01:04:21,457 --> 01:04:25,985
To drive you home at the end
860
01:04:29,832 --> 01:04:32,130
So, please save
861
01:04:34,337 --> 01:04:40,708
The last dance for me
862
01:05:18,748 --> 01:05:20,306
What'll you bet?
863
01:05:20,416 --> 01:05:22,145
How should I know?
864
01:05:22,318 --> 01:05:24,548
You don't know. That's the point.
865
01:05:25,288 --> 01:05:27,279
You really like gambling, huh?
866
01:05:27,390 --> 01:05:29,881
- 7?
- Sure, 7.
867
01:05:32,428 --> 01:05:34,123
I've gambled a lot
868
01:05:34,931 --> 01:05:36,558
and I've lost a lot.
869
01:05:39,335 --> 01:05:40,802
Number 3.
870
01:05:40,870 --> 01:05:41,837
Thanks.
871
01:05:48,978 --> 01:05:50,969
Know your porn actress name?
872
01:05:53,482 --> 01:05:55,416
Your porn actress name.
873
01:05:55,584 --> 01:05:57,051
What's your second name?
874
01:05:57,153 --> 01:05:58,620
Corinne.
875
01:05:59,355 --> 01:06:02,085
What was your first pet?
876
01:06:02,992 --> 01:06:05,358
A rabbit called Bonsai.
877
01:06:06,696 --> 01:06:09,597
Corinne Bonsai. That's not bad.
878
01:06:11,834 --> 01:06:14,428
- Did she do soft-core?
- Oh, no.
879
01:06:14,537 --> 01:06:17,665
Real hard-core. Never any feelings.
880
01:06:17,773 --> 01:06:19,832
Oh, no, never any feelings.
881
01:06:23,879 --> 01:06:25,005
What's yours?
882
01:06:25,114 --> 01:06:26,809
Bernard Orange.
883
01:06:28,551 --> 01:06:31,076
He was a dachshund called Orange.
884
01:06:31,554 --> 01:06:33,283
The man of 5,000 women.
885
01:06:34,523 --> 01:06:36,514
Well, people always exaggerate.
886
01:07:07,423 --> 01:07:10,620
The veterinarians gig is on Monday.
887
01:07:10,793 --> 01:07:13,557
We could go Friday
and come back Tuesday.
888
01:07:13,662 --> 01:07:16,096
Yeah, maybe. Good idea.
889
01:07:17,466 --> 01:07:19,798
- We could go to the seaside.
- Yeah.
890
01:07:19,902 --> 01:07:22,530
I haven't been since God knows when.
891
01:07:55,237 --> 01:07:56,932
I'll show you the bedrooms.
892
01:08:02,812 --> 01:08:05,076
You think you've seen this one?
893
01:08:06,248 --> 01:08:08,216
Yeah, with Marion.
894
01:08:08,317 --> 01:08:11,218
Isn't she here? Where is she?
895
01:08:11,720 --> 01:08:14,382
She's out visiting.
896
01:08:15,925 --> 01:08:19,326
When you see too many,
you get them mixed up.
897
01:08:19,595 --> 01:08:21,392
This one's good.
898
01:08:21,464 --> 01:08:23,364
Really good. Very rare.
899
01:08:23,466 --> 01:08:26,958
Lots of land, 2 miles away
from the main road. Quiet.
900
01:08:27,069 --> 01:08:28,036
Yes, not bad.
901
01:08:28,571 --> 01:08:31,631
Apparently, you say
''Not bad'' every time.
902
01:08:32,875 --> 01:08:34,342
See much of her?
903
01:08:36,612 --> 01:08:38,170
She seems better.
904
01:08:38,781 --> 01:08:40,180
I think so.
905
01:08:42,685 --> 01:08:44,380
How did you meet?
906
01:08:44,487 --> 01:08:46,853
At university, in Lyon.
907
01:08:47,990 --> 01:08:51,289
We were friends.
She was in love with some guy.
908
01:08:52,461 --> 01:08:53,792
The guy died.
909
01:08:55,331 --> 01:08:58,664
Then, she decided to get married,
and we lost touch
910
01:08:59,168 --> 01:09:01,898
until she came here to ask for work.
911
01:09:04,306 --> 01:09:05,671
She's avoiding me.
912
01:09:06,642 --> 01:09:09,076
She's not answering my messages.
913
01:09:12,948 --> 01:09:14,939
Well, she's very busy.
914
01:09:18,320 --> 01:09:20,720
I'm not even sure
if she'll call in today.
915
01:09:22,491 --> 01:09:23,981
I could punch you out.
916
01:09:24,093 --> 01:09:25,856
Sure you could!
917
01:09:40,676 --> 01:09:42,405
All you women
918
01:09:43,479 --> 01:09:45,413
With your charm
919
01:09:46,215 --> 01:09:50,276
Your sweet smiles
attract us and disarm us
920
01:09:51,453 --> 01:09:53,387
All you angels
921
01:09:53,923 --> 01:09:55,754
So adorable
922
01:09:56,592 --> 01:10:01,052
And we men are
poor devils
923
01:10:02,064 --> 01:10:06,296
With thousands of roses
we surround you
924
01:10:07,203 --> 01:10:11,469
We love you all
And silently prove it to you
925
01:10:12,541 --> 01:10:16,602
We think we're so strong
We think we know you well
926
01:10:17,846 --> 01:10:21,782
We say forever
You answer maybe
927
01:10:22,585 --> 01:10:24,177
All you women
928
01:10:25,521 --> 01:10:27,113
You, my downfall
929
01:10:28,057 --> 01:10:32,426
You are the source
Of our laughs and tears
930
01:10:33,596 --> 01:10:37,794
Poor old devils
That we men are
931
01:10:38,534 --> 01:10:42,732
Vulnerable, miserable
Are all us men
932
01:10:53,916 --> 01:10:55,349
Thank you.
933
01:10:58,687 --> 01:11:00,552
I'll be back in 10 minutes.
934
01:11:02,591 --> 01:11:03,853
Enjoy your meal.
935
01:11:18,107 --> 01:11:19,199
Hello.
936
01:11:25,848 --> 01:11:28,476
I'm here to celebrate
closing a deal.
937
01:11:35,524 --> 01:11:37,856
I never came here before. Not bad.
938
01:11:38,160 --> 01:11:39,684
A bit pretentious.
939
01:11:39,995 --> 01:11:42,520
It's well paid though.
Very well paid.
940
01:11:42,631 --> 01:11:44,258
And the food's good.
941
01:11:44,433 --> 01:11:48,301
I'd even thought
of bringing you here for dinner.
942
01:11:50,906 --> 01:11:52,601
I went away for a few days.
943
01:11:52,708 --> 01:11:54,039
Yes, I noticed.
944
01:11:54,376 --> 01:11:57,311
I visited a house
with one of your colleagues
945
01:11:57,646 --> 01:11:58,908
that Bruno sent me.
946
01:12:01,684 --> 01:12:04,744
- I had things to sort out.
- Really?
947
01:12:05,587 --> 01:12:07,316
And are they sorted out?
948
01:12:07,423 --> 01:12:08,947
They're much better.
949
01:12:09,258 --> 01:12:12,591
Great. Meanwhile,
I waste my time with strangers
950
01:12:12,695 --> 01:12:14,663
who show me a bunch of crap.
951
01:12:16,632 --> 01:12:19,692
I warned you I might be busy, too.
952
01:12:19,802 --> 01:12:21,497
Busy? No!
953
01:12:21,804 --> 01:12:25,069
You were sick
of the sight of me, that's all.
954
01:12:25,641 --> 01:12:28,201
But that's not very professional.
955
01:12:28,310 --> 01:12:30,904
Bullshit!
You don't care about the houses.
956
01:12:31,013 --> 01:12:33,379
Not in the slightest.
And nor do I.
957
01:12:33,482 --> 01:12:35,109
So, what're you doing?
958
01:12:35,351 --> 01:12:37,012
Being a prick-tease?
959
01:12:38,454 --> 01:12:40,354
What a shitty thing to say.
960
01:12:40,723 --> 01:12:45,558
If you pity me, you've not understood
a thing about who or what I am.
961
01:12:45,661 --> 01:12:50,325
After the time we've spent together,
that's what's most humiliating.
962
01:12:50,432 --> 01:12:54,368
You always feel so fucking humiliated,
Mr Corny Loser!
963
01:12:54,470 --> 01:12:55,903
A bit facile, huh?
964
01:12:58,240 --> 01:13:00,868
I've brought lots of couples together.
965
01:13:01,443 --> 01:13:03,138
Don't lecture me.
966
01:13:03,679 --> 01:13:04,771
Meaning?
967
01:13:04,880 --> 01:13:09,044
Meaning I know full well
that you're an easy lay.
968
01:13:13,055 --> 01:13:14,886
You're pathetic.
969
01:13:26,568 --> 01:13:28,058
Not singing?
970
01:13:29,671 --> 01:13:31,332
Not in the mood.
971
01:13:31,607 --> 01:13:34,974
- You know what that means?
- Screw your dive!
972
01:13:35,077 --> 01:13:36,635
Very well.
973
01:14:39,908 --> 01:14:41,899
Know what'll kill us?
974
01:14:45,681 --> 01:14:47,080
What?
975
01:14:50,018 --> 01:14:51,645
Karaokes.
976
01:14:56,792 --> 01:14:58,316
It'll pass.
977
01:15:29,858 --> 01:15:32,088
Alain... Are you OK?
978
01:15:32,194 --> 01:15:34,287
Yes. Is he sleeping?
979
01:15:34,396 --> 01:15:37,126
No, not yet. Be right with you.
980
01:15:40,068 --> 01:15:42,093
Have a drink with us.
981
01:15:43,872 --> 01:15:45,999
- Got any cold Perrier?
- Yes.
982
01:15:46,108 --> 01:15:49,134
- What do you do?
- I'm a mechanic.
983
01:15:52,080 --> 01:15:53,672
Sure you don't want any?
984
01:15:53,782 --> 01:15:55,613
No, I prefer water.
985
01:15:56,285 --> 01:15:59,186
So, the two of you
are going of f on your bike
986
01:15:59,288 --> 01:16:01,051
with your bags and all?
987
01:16:01,857 --> 01:16:05,190
Well, it's a bit risky.
We can rent 4x4s there,
988
01:16:05,294 --> 01:16:09,128
so we can take more stuff.
It's an adventure!
989
01:16:10,032 --> 01:16:12,262
An adventure... That's great.
990
01:16:13,535 --> 01:16:15,196
I left it in my bag.
991
01:16:19,975 --> 01:16:20,942
Nice.
992
01:16:22,778 --> 01:16:24,643
You're in love with her?
993
01:16:29,284 --> 01:16:31,115
It shows.
994
01:17:38,020 --> 01:17:39,419
Well?
995
01:17:45,494 --> 01:17:51,797
It's an inflammation
of the vocal chords.
996
01:17:52,034 --> 01:17:53,763
And smoking isn't...
997
01:17:53,869 --> 01:17:58,306
The last time I quit,
I gained 30 pounds in 2 months.
998
01:17:58,573 --> 01:18:00,507
In my line of work, it's not...
999
01:18:00,609 --> 01:18:02,406
So, jump out of the window.
1000
01:18:02,878 --> 01:18:05,176
Yes, that sounds tempting.
1001
01:18:05,580 --> 01:18:08,515
You have to rest your vocal chords.
1002
01:18:08,984 --> 01:18:10,451
For how long?
1003
01:18:10,786 --> 01:18:12,617
3 weeks minimum.
1004
01:18:14,456 --> 01:18:16,083
So, he can't work?
1005
01:18:16,792 --> 01:18:19,659
I don't know about that,
but singing's out.
1006
01:18:24,700 --> 01:18:26,600
We mustn't lose the Aquarius.
1007
01:18:29,071 --> 01:18:30,732
She's seeing Bruno.
1008
01:18:35,644 --> 01:18:37,111
She's seeing him.
1009
01:18:38,447 --> 01:18:40,472
At least something's happening.
1010
01:18:41,383 --> 01:18:43,351
I'd become a machine.
1011
01:18:46,822 --> 01:18:48,847
A singing machine...
1012
01:18:49,791 --> 01:18:51,554
Did this happen to me before?
1013
01:18:52,961 --> 01:18:54,758
No, not like this.
1014
01:18:55,564 --> 01:18:57,259
Not over a girl.
1015
01:19:00,202 --> 01:19:01,829
Better late than never!
1016
01:19:07,943 --> 01:19:09,604
You'll see her again.
1017
01:19:11,113 --> 01:19:13,308
You'll visit houses with her.
1018
01:19:14,516 --> 01:19:15,881
It's not over.
1019
01:19:28,730 --> 01:19:32,063
Cinderella, twenty years old
1020
01:19:32,167 --> 01:19:34,795
Is the fairest child of all
1021
01:19:34,903 --> 01:19:37,895
Her fine suitor, her Prince Charming
1022
01:19:38,006 --> 01:19:40,941
Takes her on his white horse
1023
01:19:41,042 --> 01:19:43,840
She loses track of time
1024
01:19:44,346 --> 01:19:47,110
In her silver palace
1025
01:19:47,415 --> 01:19:50,350
So as not to see
Anew day is dawning
1026
01:19:58,326 --> 01:20:00,794
What a lovely story
1027
01:20:05,801 --> 01:20:07,496
She leaves
1028
01:20:10,705 --> 01:20:12,605
What a lovely story
1029
01:20:18,847 --> 01:20:21,509
Cinderella, thirty years old
1030
01:20:21,616 --> 01:20:24,414
Is the saddest mom of all
1031
01:20:24,519 --> 01:20:27,454
Her Prince Charming
Has upped and left her
1032
01:20:27,556 --> 01:20:31,219
With Sleeping Beauty
1033
01:20:31,326 --> 01:20:33,886
She has seen a hundred steeds
1034
01:20:33,995 --> 01:20:36,987
Take her children far, far away
1035
01:20:37,399 --> 01:20:40,630
- Hi, Moreau!
- Well done, it's not easy here.
1036
01:20:40,735 --> 01:20:42,965
- It's hard to get 'em going.
- Yeah.
1037
01:20:43,071 --> 01:20:45,039
Your guitar solo was great.
1038
01:20:45,140 --> 01:20:46,107
Thanks.
1039
01:20:46,208 --> 01:20:47,732
- You liked it?
- Yeah.
1040
01:20:47,843 --> 01:20:50,368
- How's your throat?
- It's still a bit...
1041
01:20:50,478 --> 01:20:53,140
Well, take care.
It can drag on for ages.
1042
01:20:53,248 --> 01:20:55,113
I've been seeing a healer.
1043
01:20:55,217 --> 01:20:56,707
It takes time.
1044
01:20:57,586 --> 01:20:58,780
But it'll pass.
1045
01:20:58,887 --> 01:21:00,718
- Sing ''Telephone''?
- Oh, no.
1046
01:21:00,822 --> 01:21:03,017
Jennifer, come here.
1047
01:21:03,124 --> 01:21:05,718
Meet the great Alain Moreau.
1048
01:21:07,495 --> 01:21:09,986
I really like what you do.
1049
01:21:10,165 --> 01:21:11,393
Thanks.
1050
01:21:12,200 --> 01:21:13,861
You started with your wife?
1051
01:21:16,671 --> 01:21:19,231
Did Philippe tell you that?
1052
01:21:19,341 --> 01:21:21,172
Everyone here knows you.
1053
01:21:21,276 --> 01:21:22,743
Yes. Well...
1054
01:21:23,378 --> 01:21:25,039
It's all very fragile...
1055
01:21:25,881 --> 01:21:28,509
- Know any TV people?
- Yeah, a few.
1056
01:21:28,617 --> 01:21:30,244
Like who?
1057
01:21:31,219 --> 01:21:35,519
Oh, lots of people.
We should get together one evening.
1058
01:21:35,624 --> 01:21:37,615
- Yeah, right!
- What?
1059
01:21:37,726 --> 01:21:39,023
I mean it.
1060
01:21:41,129 --> 01:21:43,393
How long have you been with Philippe?
1061
01:21:43,865 --> 01:21:45,856
- Too long.
- Oh?
1062
01:21:46,401 --> 01:21:48,130
Why do you say that?
1063
01:21:49,905 --> 01:21:52,373
I'm not settling for guys like you.
1064
01:22:01,583 --> 01:22:02,550
Bye.
1065
01:22:02,951 --> 01:22:04,578
Let's go, guys.
1066
01:22:46,928 --> 01:22:49,761
Yes, hello, Alain. It's Marion.
1067
01:22:50,598 --> 01:22:54,090
We were supposed to meet at 4,
so what's up?
1068
01:22:55,537 --> 01:22:57,232
Call me.
1069
01:22:57,405 --> 01:22:58,565
Bye.
1070
01:25:11,406 --> 01:25:13,533
I was asleep. I felt good.
1071
01:25:15,577 --> 01:25:17,101
Have you taken anything?
1072
01:25:17,212 --> 01:25:19,703
Yes, I took that.
1073
01:25:22,383 --> 01:25:24,374
Well, several.
1074
01:25:31,693 --> 01:25:33,627
I'll wait downstairs.
1075
01:25:33,862 --> 01:25:35,693
How about some coffee?
1076
01:25:35,797 --> 01:25:39,665
With 2 slices of toast.
There's some in the...
1077
01:25:43,204 --> 01:25:46,002
- And can you let her out?
- OK.
1078
01:25:46,107 --> 01:25:49,235
She's a pain, bleating like that.
1079
01:25:50,044 --> 01:25:53,946
Yes, my girl,
we're going to let you out!
1080
01:25:57,785 --> 01:25:59,878
- Coffee's ready.
- Thanks.
1081
01:25:59,988 --> 01:26:02,047
- Had your shave?
- Yes.
1082
01:26:06,928 --> 01:26:09,260
I kept leaving you messages all week.
1083
01:26:11,065 --> 01:26:15,365
I went to the bar. Michele said
I should leave you alone.
1084
01:26:15,470 --> 01:26:18,030
Well, that's typical of Michele.
1085
01:26:20,675 --> 01:26:22,575
I turned of f your sun lamp.
1086
01:26:22,677 --> 01:26:24,076
Good.
1087
01:26:27,148 --> 01:26:28,615
Why didn't you tell me?
1088
01:26:29,050 --> 01:26:30,915
- What about?
- Your throat.
1089
01:26:31,119 --> 01:26:35,522
I didn't want to bother you with that.
It's getting better now.
1090
01:26:38,459 --> 01:26:39,949
Have you been drinking?
1091
01:26:41,196 --> 01:26:44,427
No, Marion. I have no wish to.
1092
01:26:45,200 --> 01:26:48,294
That's all in the past.
I don't want to croak.
1093
01:26:48,403 --> 01:26:52,533
Each time everyone thinks I'm done for,
I bounce back!
1094
01:27:22,637 --> 01:27:24,036
Alright?
1095
01:27:24,539 --> 01:27:28,134
- Don't do any highlights.
- Can you feel any?
1096
01:27:28,576 --> 01:27:32,137
What? You don't feel 'em.
You see 'em.
1097
01:27:33,181 --> 01:27:35,046
No, it looks good.
1098
01:27:45,827 --> 01:27:48,261
How are things with Bruno?
1099
01:27:51,499 --> 01:27:54,297
Nothing happened with Bruno.
Almost nothing.
1100
01:27:55,203 --> 01:27:56,830
Almost nothing...
1101
01:27:57,839 --> 01:27:59,397
I agree...
1102
01:28:05,546 --> 01:28:06,945
Don't stop!
1103
01:28:30,138 --> 01:28:32,538
This is a standard contract.
1104
01:28:32,640 --> 01:28:34,232
I never saw one like that.
1105
01:28:34,342 --> 01:28:35,741
Did you bring a CD?
1106
01:28:35,843 --> 01:28:39,006
Sure. It's not the latest, but I like it.
1107
01:28:39,113 --> 01:28:40,842
Thanks.
1108
01:28:43,985 --> 01:28:46,385
At least he hasn't given up.
1109
01:28:47,221 --> 01:28:49,280
I miss it. Come see.
1110
01:28:50,558 --> 01:28:52,492
You know that one.
1111
01:28:52,994 --> 01:28:56,327
Even Alain doesn't have that.
He played drums, then.
1112
01:28:56,431 --> 01:28:57,864
That's me.
1113
01:28:59,233 --> 01:29:01,724
To think I now have a desk job...
1114
01:29:02,570 --> 01:29:04,731
How many songs must I sing?
1115
01:29:04,839 --> 01:29:06,932
As an opening act, 3 or 4.
1116
01:29:07,041 --> 01:29:09,942
- It's up to you.
- Up to me!
1117
01:29:10,678 --> 01:29:13,738
- I just don't know if I can.
- Yeah, you can.
1118
01:29:13,848 --> 01:29:16,373
Christophe's people are good guys.
1119
01:29:16,484 --> 01:29:18,918
They always try to help local talent.
1120
01:29:19,020 --> 01:29:21,113
But I'm just a has-been!
1121
01:29:21,222 --> 01:29:24,055
You know, you were the real artist.
1122
01:29:35,436 --> 01:29:37,870
I don't know if this is allowed.
1123
01:29:40,208 --> 01:29:42,039
Don't let the smoke out.
1124
01:30:50,278 --> 01:30:52,610
- How old is your son?
- 6.
1125
01:30:52,713 --> 01:30:55,648
- He was 6 in December.
- Is he at school?
1126
01:30:55,750 --> 01:30:57,911
- 1st grade.
- It's foreign to me.
1127
01:30:58,019 --> 01:31:01,182
Look, there's a loose connection.
1128
01:31:01,289 --> 01:31:04,486
- Did we pay a lot for this?
- No, I did, son.
1129
01:31:04,592 --> 01:31:06,822
You call me ''son'' now?
1130
01:31:08,196 --> 01:31:10,721
You still haven't signed your contract.
1131
01:31:11,098 --> 01:31:12,725
Do you realize your luck?
1132
01:31:13,034 --> 01:31:14,729
How many seats are there?
1133
01:31:14,836 --> 01:31:17,964
- 5,000.
- How many songs will you sing?
1134
01:31:18,072 --> 01:31:19,835
I dunno, 3 or 4...
1135
01:31:20,541 --> 01:31:22,668
Depends how the audience reacts,
1136
01:31:24,312 --> 01:31:25,711
how it goes.
1137
01:31:25,880 --> 01:31:30,374
If it goes well, I think we're going
to Montpellier and Bordeaux.
1138
01:31:30,485 --> 01:31:33,147
- And where else?
- Lyon.
1139
01:31:33,688 --> 01:31:35,349
You've never done this...
1140
01:31:35,456 --> 01:31:36,480
No.
1141
01:31:37,291 --> 01:31:38,883
You're not scared?
1142
01:31:42,897 --> 01:31:44,364
Let's tell him.
1143
01:31:46,200 --> 01:31:47,690
Maybe not now.
1144
01:31:47,802 --> 01:31:49,292
What's going on?
1145
01:31:50,771 --> 01:31:52,636
- We're getting married.
- What?
1146
01:31:52,740 --> 01:31:54,367
We're getting married.
1147
01:31:54,842 --> 01:31:56,173
She said yes.
1148
01:31:56,944 --> 01:31:58,912
But it doesn't change anything.
1149
01:31:59,013 --> 01:32:01,004
It changes everything.
1150
01:32:01,115 --> 01:32:02,742
What the hell do you mean?
1151
01:32:03,551 --> 01:32:07,487
Give her a kiss.
Help us out here, Alain. Do something!
1152
01:32:08,222 --> 01:32:09,814
We're closed!
1153
01:32:58,139 --> 01:33:00,539
I'm on Alain Moreau's guest list.
1154
01:33:01,375 --> 01:33:02,342
No, sorry.
1155
01:33:03,644 --> 01:33:06,306
He said to come here.
He's expecting me.
1156
01:33:06,414 --> 01:33:08,314
Alain, it's Marion again.
1157
01:33:09,750 --> 01:33:11,741
I don't know what to do.
1158
01:33:11,852 --> 01:33:14,480
I'm stuck at the gate.
I can't get in.
1159
01:33:26,867 --> 01:33:28,391
It'll be great.
1160
01:33:28,803 --> 01:33:30,634
I just know it will.
1161
01:33:32,807 --> 01:33:34,240
''Give yourself''!
1162
01:33:36,510 --> 01:33:37,772
Bye.
1163
01:33:53,194 --> 01:33:55,025
I was at the other gate.
1164
01:33:55,129 --> 01:33:57,962
- How is he?
- OK. At least I think so.
1165
01:33:58,065 --> 01:34:00,590
We changed 2 songs, so it's tense.
1166
01:34:00,701 --> 01:34:02,134
Won't I disturb him?
1167
01:34:03,104 --> 01:34:04,696
We do talk, you know.
1168
01:34:15,249 --> 01:34:16,511
Michele!
1169
01:34:16,617 --> 01:34:18,881
Hi, Marion.
Jean-CIaude's stuck.
1170
01:34:18,986 --> 01:34:20,977
I'll go check... See you.
1171
01:34:36,337 --> 01:34:40,137
Shut the door.
They're starting to get on my...
1172
01:34:45,312 --> 01:34:47,837
You know we're going
to the cafe after?
1173
01:34:47,948 --> 01:34:49,939
Yeah, don't worry.
1174
01:34:50,151 --> 01:34:51,846
Of course I'm worried.
1175
01:34:56,857 --> 01:34:59,018
So, it's the big night.
1176
01:35:02,063 --> 01:35:03,826
One fight too many.
1177
01:35:08,936 --> 01:35:10,494
Shall we go?
1178
01:35:12,940 --> 01:35:16,603
That'd be great.
This is just a load of hot air.
1179
01:35:18,379 --> 01:35:20,176
Let's both walk out.
1180
01:35:21,382 --> 01:35:23,373
That'd be real stylish.
1181
01:35:29,557 --> 01:35:30,854
Will this do?
1182
01:35:31,025 --> 01:35:32,117
Is it OK?
1183
01:35:33,461 --> 01:35:34,689
It'll do.
1184
01:35:35,362 --> 01:35:38,991
Oh, crap! They're the wrong boots!
1185
01:35:44,071 --> 01:35:46,403
I'm the only one who's amused.
1186
01:35:46,841 --> 01:35:50,038
You all look
like I'm having an operation.
1187
01:35:53,681 --> 01:35:54,943
So...
1188
01:35:55,850 --> 01:35:57,909
we're not walking out?
1189
01:36:03,557 --> 01:36:05,491
Alain, some friends are here.
1190
01:36:05,593 --> 01:36:08,187
- We don't want to disturb you.
- Hi there.
1191
01:36:08,295 --> 01:36:10,820
- Hi, Moreau, you OK?
- Yeah, fine.
1192
01:36:10,931 --> 01:36:12,831
- Put on some weight?
- A bit.
1193
01:36:12,933 --> 01:36:14,798
Michele will find you a seat.
1194
01:36:14,902 --> 01:36:16,893
- I'll be standing!
- What?
1195
01:36:17,004 --> 01:36:18,699
I'll be standing.
1196
01:36:44,331 --> 01:36:46,060
I wanted to come with you.
1197
01:36:46,767 --> 01:36:48,064
I know.
1198
01:36:53,774 --> 01:36:55,332
What's he like?
1199
01:36:56,777 --> 01:37:00,213
Black shirt, black trousers...
and his boots.
1200
01:37:19,533 --> 01:37:21,296
Nearly time, boys.
1201
01:37:23,737 --> 01:37:27,571
- What if there's an encore?
- Dream on!
1202
01:37:30,277 --> 01:37:33,110
- Did you see him come out?
- No.
1203
01:37:35,783 --> 01:37:38,115
Have you seen Alain go by?
1204
01:37:39,253 --> 01:37:40,345
Patrick!
1205
01:37:40,988 --> 01:37:43,456
- I think he's left.
- I haven't seen him.
1206
01:37:43,557 --> 01:37:46,082
- He's vanished.
- Maybe he's up there.
1207
01:37:51,465 --> 01:37:55,265
We'll start earlier, Chris.
That singer's has run off.
1208
01:38:35,142 --> 01:38:37,201
I went to the wrong cafe.
1209
01:38:43,450 --> 01:38:45,008
A vodka, please.
1210
01:38:53,327 --> 01:38:56,694
They said
there'd been technical trouble.
1211
01:38:58,332 --> 01:39:00,061
They can say what they like.
1212
01:39:00,167 --> 01:39:02,067
- Excuse me.
- Thanks.
1213
01:39:08,309 --> 01:39:11,335
I feel like everything's possible again.
1214
01:39:16,884 --> 01:39:18,545
I can start over.
1215
01:39:19,453 --> 01:39:21,148
I feel free.
1216
01:39:21,755 --> 01:39:23,780
So, you'll carry on singing?
1217
01:39:25,092 --> 01:39:26,491
Dance halls...
1218
01:39:27,494 --> 01:39:28,984
That's my life.
1219
01:39:31,966 --> 01:39:33,627
That's where I feel good.
1220
01:39:34,768 --> 01:39:37,100
What are you going to do?
1221
01:39:41,141 --> 01:39:43,666
I know it'll be with my son,
1222
01:39:43,978 --> 01:39:45,275
but not here.
1223
01:39:47,548 --> 01:39:49,106
Do you understand?
1224
01:39:49,416 --> 01:39:50,906
I understand.
1225
01:39:57,224 --> 01:39:59,556
Alain Moreau understands...
1226
01:40:09,536 --> 01:40:13,836
In my pink silk jacket
1227
01:40:17,277 --> 01:40:21,839
I wander morosely
1228
01:40:24,952 --> 01:40:29,412
The twilight is grandiose
1229
01:40:33,794 --> 01:40:36,627
But maybe
1230
01:40:36,730 --> 01:40:40,496
One fine day, you would like
1231
01:40:40,601 --> 01:40:44,298
To come and find with me
1232
01:40:44,805 --> 01:40:48,263
The lost paradises
1233
01:40:52,746 --> 01:40:54,338
A dandy
1234
01:40:54,448 --> 01:40:58,282
Slightly cursed, slightly older
1235
01:40:58,385 --> 01:41:02,151
In luxury collapsing
1236
01:41:02,256 --> 01:41:04,121
Do you recall
1237
01:41:04,324 --> 01:41:09,956
When I would sing
In those London cellars
1238
01:41:10,064 --> 01:41:13,864
Slightly drowned
In the smoke
1239
01:41:13,967 --> 01:41:18,097
That sophisticated rock
1240
01:41:18,205 --> 01:41:21,470
Every night
You would stand there
1241
01:41:22,910 --> 01:41:26,209
But maybe
1242
01:41:26,313 --> 01:41:29,680
One fine day, you would like
1243
01:41:30,117 --> 01:41:33,553
To come and find with me
1244
01:41:33,654 --> 01:41:37,283
The lost paradises
1245
01:41:42,262 --> 01:41:47,256
A dandy
Slightly cursed, slightly older
1246
01:41:47,534 --> 01:41:51,300
My musicians are all wrinkled
1247
01:41:51,538 --> 01:41:55,269
The piano keys have turned yellow
1248
01:41:55,375 --> 01:41:59,141
I try to remember
1249
01:41:59,413 --> 01:42:01,176
Just one more time
1250
01:42:01,281 --> 01:42:07,049
The chords of this sophisticated rock
1251
01:42:07,154 --> 01:42:09,179
Which could surprise
1252
01:42:09,289 --> 01:42:11,484
Even the Brits
1253
01:42:12,092 --> 01:42:15,289
But maybe
1254
01:42:15,462 --> 01:42:18,954
One fine day, you would like
1255
01:42:19,366 --> 01:42:22,802
To come and find with me
1256
01:42:22,970 --> 01:42:26,872
The lost paradises
1257
01:43:32,105 --> 01:43:34,869
My old rheumatism
1258
01:43:36,743 --> 01:43:39,075
Is becoming a pain
1259
01:43:41,148 --> 01:43:44,015
My poor Cecile
1260
01:43:45,953 --> 01:43:48,547
I am seventy-three
1261
01:43:50,390 --> 01:43:53,086
I lie in my chaise longue
1262
01:43:54,761 --> 01:43:57,628
I have a babysitter
1263
01:43:59,366 --> 01:44:02,267
I was in much better shape
1264
01:44:04,004 --> 01:44:06,063
When I was a singer
1265
01:44:08,542 --> 01:44:11,602
I had white ankle boots
1266
01:44:13,080 --> 01:44:15,480
A big buckled belt
1267
01:44:17,751 --> 01:44:19,912
An open-necked shirt
1268
01:44:22,289 --> 01:44:24,849
A medallion
1269
01:44:26,793 --> 01:44:29,523
My smile
1270
01:44:31,431 --> 01:44:33,262
Was my biggest asset
1271
01:44:35,702 --> 01:44:38,637
I had a hell of a time
1272
01:44:40,440 --> 01:44:43,068
When I was a singer
1273
01:44:45,045 --> 01:44:47,479
One night in Saint Georges
1274
01:44:49,616 --> 01:44:52,244
I was singing at the hop
1275
01:44:54,187 --> 01:44:56,655
My wife was waiting
1276
01:44:57,057 --> 01:45:01,050
Hiding in the Mercedes
1277
01:45:03,263 --> 01:45:06,255
She got thrown in the river
1278
01:45:07,868 --> 01:45:10,462
By all my fan club
1279
01:45:12,472 --> 01:45:15,168
I had a crazy life
1280
01:45:17,311 --> 01:45:19,643
When I was a singer
1281
01:45:21,581 --> 01:45:24,311
The officers of the law
1282
01:45:26,153 --> 01:45:28,553
They recognized me
1283
01:45:30,691 --> 01:45:33,285
As for my speeding tickets
1284
01:45:35,228 --> 01:45:37,890
I would never pay them
1285
01:45:39,800 --> 01:45:42,769
Every problem I had
1286
01:45:44,404 --> 01:45:47,202
Was sorted on the spot
1287
01:45:48,942 --> 01:45:53,072
All my mistakes were forgiven
1288
01:45:53,447 --> 01:45:55,881
When I was a singer
1289
01:45:58,118 --> 01:46:00,712
My poor Cecile
1290
01:46:02,622 --> 01:46:05,022
I am seventy-three
1291
01:46:07,160 --> 01:46:11,494
I heard that Mick Jagger
1292
01:46:11,765 --> 01:46:14,427
Died not long ago
1293
01:46:16,336 --> 01:46:19,032
I drank to the farewell
1294
01:46:20,907 --> 01:46:23,432
Of Sylvie Vartan
1295
01:46:25,379 --> 01:46:29,577
It was over for me ages ago
1296
01:46:30,050 --> 01:46:34,612
I don't understand very much these days
1297
01:46:34,721 --> 01:46:38,248
But I still hear things that I do like
1298
01:46:38,358 --> 01:46:40,918
It keeps me entertained
1299
01:47:01,381 --> 01:47:04,316
1300
01:47:04,418 --> 01:47:08,047
1301
01:47:09,656 --> 01:47:13,319
It was over for me ages ago
1302
01:47:13,427 --> 01:47:17,386
I don't understand very much these days
1303
01:47:17,497 --> 01:47:20,830
But I still hear things that I do like
1304
01:47:20,934 --> 01:47:23,960
It keeps me entertained
87280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.