Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,133 --> 00:00:52,429
BLIND CHANCE
2
00:00:52,929 --> 00:00:58,853
Scenario and direction
3
00:01:21,210 --> 00:01:22,377
Write
4
00:01:35,807 --> 00:01:40,188
Seventeen minus nine equals eight
5
00:01:41,397 --> 00:01:45,777
That's how your mother wrote eight
6
00:02:01,961 --> 00:02:06,841
I'm only going to Denmark.
I'll write to you, Witek
7
00:02:13,222 --> 00:02:17,853
I suggest we go through the names
8
00:02:18,144 --> 00:02:20,355
- Kubin
- No problems with him
9
00:02:20,564 --> 00:02:23,692
- Who was he?
- The "Prime Minister"
10
00:02:23,900 --> 00:02:27,863
Still, he kissed a woman in the
cloakroom. He can be transferred
11
00:02:31,825 --> 00:02:34,369
This one was "Minister of Health"
12
00:02:35,287 --> 00:02:42,044
Still, his marks are good, he has
leadership qualities, but he's popular
13
00:02:57,144 --> 00:02:59,354
Screw her!
14
00:03:47,154 --> 00:03:49,365
What's wrong?
15
00:03:50,074 --> 00:03:54,870
She was my primary school teacher.
I detested her
16
00:03:57,415 --> 00:04:00,377
But you've noticed me at last
17
00:04:03,922 --> 00:04:09,177
I bought you presents, but I didn't
like your school reports
18
00:04:10,762 --> 00:04:13,390
You knew, didn't you?
19
00:04:14,808 --> 00:04:20,690
You know what pleased me most?
When you beat up that teacher
20
00:04:22,233 --> 00:04:28,364
You had bad marks ever after.
I never did like star pupils
21
00:04:30,241 --> 00:04:33,119
Especially in real life
22
00:04:33,286 --> 00:04:35,372
Will you stay the night?
23
00:04:38,667 --> 00:04:41,378
My son, Witek
24
00:05:12,660 --> 00:05:16,373
- I've only got the room for an hour
- I must make a call
25
00:05:20,002 --> 00:05:23,380
You call, but never say anything
26
00:05:32,139 --> 00:05:33,390
Father
27
00:05:33,599 --> 00:05:38,688
Thet're taking me to hospital. I want
to sat, tou don't have to...
28
00:05:38,897 --> 00:05:41,191
- What?
- Nothing
29
00:05:46,446 --> 00:05:47,531
My father
30
00:05:55,414 --> 00:05:58,376
Were you pissing or being sick?
31
00:06:02,838 --> 00:06:05,383
Well, all the best
32
00:06:18,313 --> 00:06:20,691
You feel you lack the vocation?
33
00:06:22,901 --> 00:06:24,403
Why?
34
00:06:26,572 --> 00:06:30,367
My father's died. He wanted me
to be a doctor
35
00:06:30,576 --> 00:06:33,538
But finally he said I don't have to...
36
00:06:33,746 --> 00:06:35,790
I'd like time to think it over
37
00:06:35,999 --> 00:06:38,710
Of course
38
00:06:39,252 --> 00:06:41,379
You've a moustache
39
00:07:20,670 --> 00:07:22,547
Beer, please
40
00:07:33,059 --> 00:07:36,562
A student's ticket to Warsaw
41
00:08:29,617 --> 00:08:32,705
You're lucky not to have missed it
42
00:08:32,913 --> 00:08:35,374
It was a near thing
43
00:08:43,424 --> 00:08:45,384
Mind your feet
44
00:08:45,593 --> 00:08:47,803
May I go to the toilet?
45
00:08:48,012 --> 00:08:49,388
All right
46
00:08:52,767 --> 00:08:55,729
But don't get lost
47
00:09:23,007 --> 00:09:26,552
Now, get going!
48
00:09:27,595 --> 00:09:30,389
Take my shoes
49
00:09:56,084 --> 00:09:58,378
He didn't want to escape?
50
00:10:03,675 --> 00:10:07,804
Sometimes people don't want to escape
51
00:10:10,349 --> 00:10:15,062
If they hit this bone hard enough...
52
00:10:15,437 --> 00:10:19,066
...you walk like this for ever
53
00:10:44,426 --> 00:10:47,095
It's getting worse
54
00:10:47,304 --> 00:10:51,058
I sort of confessed at the trial...
55
00:10:52,268 --> 00:10:57,565
...because it was for the Party
56
00:10:57,857 --> 00:11:01,736
As a Party member I had to confess
things I didn't do
57
00:11:01,944 --> 00:11:04,864
I didn't think about it
58
00:11:07,700 --> 00:11:11,413
And Krystyna...
59
00:11:13,123 --> 00:11:16,960
...Ionged for freedom
60
00:11:19,463 --> 00:11:22,424
- You talked about her?
- Yes
61
00:11:22,591 --> 00:11:26,470
She was white all over...
strange for such a woman
62
00:11:27,429 --> 00:11:33,061
And she had that down on
her upper lip...
63
00:11:33,686 --> 00:11:36,481
...and about her ears...
64
00:11:36,689 --> 00:11:39,234
...and fat, ugly hands
65
00:11:40,276 --> 00:11:46,241
Perhaps that's why I touched her,
because of the fault in her
66
00:11:47,116 --> 00:11:50,079
Ugly, fat hands
67
00:11:50,287 --> 00:11:54,708
She could't remove her wedding ring
when Adam...
68
00:11:56,752 --> 00:12:02,716
...when Adam was taken to prison
in 1949
69
00:12:05,761 --> 00:12:10,225
They took him, so he had to be a spy,
though he wasn't...
70
00:12:10,433 --> 00:12:15,522
...and for a year I tried to
explain it to her
71
00:12:17,649 --> 00:12:21,278
Then I moved in with her
72
00:12:26,658 --> 00:12:28,828
Did we try that phone call?
73
00:12:29,036 --> 00:12:31,289
No reply
74
00:12:32,498 --> 00:12:33,833
And today?
75
00:12:34,792 --> 00:12:39,297
I still believe. And she?
76
00:12:40,631 --> 00:12:43,301
When they locked me up...
77
00:12:43,509 --> 00:12:49,600
...she began to doubt if she was
the wife of a spy
78
00:12:51,810 --> 00:12:55,105
But she believed in me
79
00:12:55,314 --> 00:13:00,444
She couldn't credit that I, too,
opposed the Party and communism
80
00:13:00,652 --> 00:13:02,863
She stopped believing the Party
81
00:13:03,739 --> 00:13:07,284
She believed in herself
82
00:13:07,660 --> 00:13:09,621
Him and me were in the same prison
83
00:13:10,830 --> 00:13:13,917
She visited us both
84
00:13:16,669 --> 00:13:18,838
Him and me passed each other
85
00:13:20,798 --> 00:13:26,596
She was even whiter then, even paler
86
00:13:29,642 --> 00:13:33,270
That down on her upper lip...
87
00:13:55,794 --> 00:13:58,296
Ask for Krystyna
88
00:13:58,505 --> 00:14:02,926
I'm calling from a pay-phone.
May I speak to Krystyna?
89
00:14:03,718 --> 00:14:08,849
Say you're from the Institute
90
00:14:17,316 --> 00:14:23,447
It's me, Krystyna. I got back
some hours ago
91
00:14:24,323 --> 00:14:26,785
You weren't in
92
00:14:30,038 --> 00:14:33,625
You haven't been able to sleep?
93
00:15:38,777 --> 00:15:42,739
There's nothing... I've been away
94
00:15:42,948 --> 00:15:46,577
And I'm going again soon,
so I haven't bought anything
95
00:15:58,798 --> 00:16:02,260
No, I can't eat this late
96
00:16:07,474 --> 00:16:10,269
Have I shown you the photograph?
97
00:16:11,853 --> 00:16:15,232
Anyway, you'll probably meet her
some day
98
00:16:15,440 --> 00:16:19,570
A picture from thirty years ago
99
00:16:20,320 --> 00:16:25,076
Don't think of those days...
100
00:16:25,285 --> 00:16:27,996
...in real terms
101
00:16:28,871 --> 00:16:31,249
When did they release you?
102
00:16:31,958 --> 00:16:36,880
Too late. Spies were released in '54
103
00:16:37,297 --> 00:16:43,636
Deviationists were released
slightly later
104
00:16:52,104 --> 00:16:55,566
By the time I was released...
105
00:16:56,859 --> 00:17:00,237
...they'd been together for a year
106
00:17:00,446 --> 00:17:02,239
And you?
107
00:17:02,615 --> 00:17:06,661
Well, I got this apartment
108
00:17:07,621 --> 00:17:12,250
I think I'll end up here
109
00:17:12,459 --> 00:17:15,587
And you believe in all this?
110
00:17:16,087 --> 00:17:19,716
All this and that
111
00:17:20,091 --> 00:17:24,555
Perhaps it's easier for me to believe...
112
00:17:24,805 --> 00:17:27,266
...because here I am
113
00:17:30,311 --> 00:17:35,524
Here I am more equal
114
00:17:36,859 --> 00:17:39,654
After prison...
115
00:17:39,862 --> 00:17:44,243
...I didn't want to be equal
116
00:17:44,618 --> 00:17:48,247
They made offers to me, of course
117
00:17:48,455 --> 00:17:55,254
I left prison with people who were
able to make lots of offers
118
00:17:55,462 --> 00:17:59,258
But you can see what's happening
119
00:18:00,175 --> 00:18:02,886
It's all quite simple
120
00:18:05,306 --> 00:18:10,979
We failed, but you may succeed
121
00:18:13,106 --> 00:18:16,276
Yes, you, for instance
122
00:18:19,320 --> 00:18:21,573
Want a blanket?
123
00:18:27,871 --> 00:18:33,085
Go to bed; I'll stay up for a while
124
00:18:33,877 --> 00:18:39,258
You'll find a blanket there
125
00:18:39,884 --> 00:18:42,595
I have several blankets
126
00:18:58,778 --> 00:19:02,575
My father died ten days ago
127
00:19:03,618 --> 00:19:05,578
I was too late to see him
128
00:19:05,870 --> 00:19:12,126
But he told the doctor to tell me
that I needn't do anything
129
00:19:36,485 --> 00:19:38,737
This is Mr. Dlugosz
130
00:19:39,488 --> 00:19:43,910
The Dean gave him leave;
fourth year of medical studies
131
00:19:44,327 --> 00:19:47,288
You think you lack the vocation?
132
00:19:49,707 --> 00:19:53,586
That says everything
133
00:19:59,300 --> 00:20:02,680
You read it?
134
00:20:03,556 --> 00:20:08,519
It's well written and I agree with it
135
00:20:10,604 --> 00:20:13,274
Whatever you do is done well
136
00:20:13,649 --> 00:20:15,734
We can start now
137
00:20:19,947 --> 00:20:22,409
Would you like to listen?
138
00:20:28,456 --> 00:20:33,086
- Werner is leaving in three weeks
- For long, probably
139
00:20:33,295 --> 00:20:37,841
Let me know if you need anything
140
00:20:46,309 --> 00:20:53,065
I know what I want to say,
I don't need to read it
141
00:20:54,108 --> 00:20:59,447
I'd like to offer you...
142
00:20:59,655 --> 00:21:04,828
...the ideals to which I have been
committed...
143
00:21:05,037 --> 00:21:07,831
...for forty years
144
00:21:09,124 --> 00:21:15,255
Every generation craves for light
145
00:21:16,298 --> 00:21:19,593
It needs reassurance and faith...
146
00:21:19,885 --> 00:21:25,266
...in a better, more just path
147
00:21:27,101 --> 00:21:33,274
An urge which is older and younger
than Marx...
148
00:21:33,942 --> 00:21:38,279
...resembles a narcotic
149
00:21:38,488 --> 00:21:42,534
Early in life it is a joy,
because the light seems so near...
150
00:21:42,701 --> 00:21:45,287
...so reachable
151
00:21:45,496 --> 00:21:48,290
Finally, it brings bitterness
152
00:21:49,541 --> 00:21:52,461
We can see how it has receded
153
00:21:53,337 --> 00:21:56,257
I have been through much these
forty years
154
00:21:56,465 --> 00:22:02,430
I see that the light has receded,
but I should not discourage you
155
00:22:02,639 --> 00:22:05,850
You can be sure of one thing
156
00:22:06,101 --> 00:22:09,896
Without that bitterness, that hope...
157
00:22:11,648 --> 00:22:13,316
...life would be lamentable
158
00:22:26,581 --> 00:22:32,587
Don't be afraid; her eyesight is bad
and she doesn't wear spectacles
159
00:22:55,736 --> 00:22:58,280
Do you recogize me?
160
00:23:02,035 --> 00:23:04,621
May I kiss your hand?
161
00:23:10,627 --> 00:23:12,587
Will you talk to me?
162
00:23:16,132 --> 00:23:18,259
Will you wait?
163
00:23:21,055 --> 00:23:24,600
- Who is it?
- My first love
164
00:23:39,950 --> 00:23:43,578
Remember to turn off the gas
165
00:23:48,959 --> 00:23:55,298
Adam gave me his card and told me to
contact him after you leave
166
00:23:57,133 --> 00:24:00,263
I don't know what to do about it
167
00:24:00,471 --> 00:24:02,265
Do as you wish
168
00:25:25,727 --> 00:25:28,688
Is it an application for a passport?
169
00:25:29,064 --> 00:25:31,483
No, for the Party
170
00:25:41,535 --> 00:25:44,997
It's a pity we didn't go to bed
when we were seventeen
171
00:26:11,275 --> 00:26:15,237
Stanislawski... athlete
172
00:26:17,991 --> 00:26:23,496
Zimmerman... it says here here
that he's a mechanic
173
00:26:23,746 --> 00:26:28,501
Buzek... I'll have to check
174
00:26:39,388 --> 00:26:42,683
There's a problem with the list
of Polish Youth
175
00:26:44,226 --> 00:26:46,020
They're asking who's who
176
00:26:47,730 --> 00:26:51,692
Dear Witek, sit for a moment with us
177
00:26:53,193 --> 00:26:56,907
We have a problem
178
00:26:57,741 --> 00:27:01,494
Trouble at a clinic
179
00:27:03,204 --> 00:27:05,415
Junkies, and so on
180
00:27:05,624 --> 00:27:07,584
Drug addicts
181
00:27:07,876 --> 00:27:12,839
We sent new doctors and nurses,
we kicked out the old staff
182
00:27:13,048 --> 00:27:19,388
Now the patients say they don't want
them and they'll burn the place down
183
00:27:21,724 --> 00:27:27,688
It would be easy to call in the police,
but we have to go there ourselves
184
00:27:30,358 --> 00:27:33,986
Hold on a moment
185
00:27:35,906 --> 00:27:39,493
He could go
186
00:27:40,077 --> 00:27:44,081
How about it?
187
00:27:46,208 --> 00:27:52,089
We can't go, because they hold us
responsible, but you...
188
00:27:53,548 --> 00:27:58,680
Comrade Adam thinks well of him;
Adam says we should have a go
189
00:28:00,556 --> 00:28:04,102
But what should I do there?
190
00:28:05,728 --> 00:28:09,691
Calm them down, at all costs
191
00:28:09,899 --> 00:28:13,486
We'll stay here, awaiting your call
192
00:28:13,736 --> 00:28:15,698
Is the car here?
193
00:28:19,368 --> 00:28:22,246
There's a query about Buzek and others
194
00:28:25,207 --> 00:28:28,669
Well, Buzek is an aeroplane engineer
195
00:28:29,461 --> 00:28:34,174
The place isn't far away,
you'll be there in an hour
196
00:28:35,719 --> 00:28:37,679
He's going
197
00:28:52,444 --> 00:28:54,697
From Warsaw H.Q.
198
00:28:55,156 --> 00:28:57,116
Documents
199
00:29:35,031 --> 00:29:39,702
We've met before. I'm from H.Q.
200
00:29:42,914 --> 00:29:46,709
We can burn the lot in five minutes
201
00:29:46,918 --> 00:29:49,712
- What's the code for Warsaw?
- Dial 8
202
00:29:56,303 --> 00:29:58,681
Just like in America
203
00:30:03,227 --> 00:30:05,688
It's me
204
00:30:06,563 --> 00:30:10,859
The doctors are in the cage
205
00:30:11,902 --> 00:30:14,030
I've just arrived
206
00:30:14,322 --> 00:30:16,700
I'm calling from the manager's office
207
00:30:19,077 --> 00:30:22,038
This is the "education" room
208
00:30:22,747 --> 00:30:28,086
The manager's office is nicer
209
00:30:28,378 --> 00:30:29,879
True, isn't it?
210
00:30:31,298 --> 00:30:34,176
With potted plants
211
00:30:35,761 --> 00:30:41,517
Since they took over, two boys and
a girl have made the trip
212
00:30:42,560 --> 00:30:47,315
She poisened herself,
they hanged themselves
213
00:30:47,982 --> 00:30:50,693
One was in this cage for four days
214
00:30:51,152 --> 00:30:52,279
Before?
215
00:30:52,988 --> 00:30:55,699
- No one killed themselves
- What do you want, then?
216
00:30:55,907 --> 00:30:57,868
Can't you read?
217
00:30:58,744 --> 00:31:03,874
Reinstate the previous staff, medical
administation, not "Youth" control
218
00:31:04,082 --> 00:31:08,253
- You're the manager?
- Yes. This is the therapist
219
00:31:08,462 --> 00:31:11,340
- And the others?
- They escaped in time
220
00:31:11,548 --> 00:31:13,843
- Can I speak to them?
- Yes
221
00:31:17,764 --> 00:31:21,351
- What can I do?
- Think of a way to get us out
222
00:31:21,768 --> 00:31:23,686
Who was here before you?
223
00:31:23,895 --> 00:31:28,858
Old fools who allowed drugs smuggled
in. They were devoted to "persuasion"
224
00:31:29,067 --> 00:31:31,027
But no one hanged themselves?
225
00:31:31,235 --> 00:31:35,491
We saved one. The other deaths were
judged as misadventure
226
00:31:36,450 --> 00:31:40,704
- Will they do as they say?
- Sure, they're all mental cases
227
00:31:41,747 --> 00:31:44,041
We're not afraid
228
00:31:51,549 --> 00:31:54,010
Just like in America
229
00:31:55,762 --> 00:31:58,014
Could you get everyone together?
230
00:31:59,933 --> 00:32:03,019
There was roll-call, then a news
review...
231
00:32:03,228 --> 00:32:08,692
...they read our letters, checked
parcels, deprived us of visits
232
00:32:11,737 --> 00:32:16,701
And they made me a group leader-
do I look like one?
233
00:32:18,244 --> 00:32:21,706
As far as I could tell the old
manager liked us
234
00:32:22,915 --> 00:32:26,127
This one killed Stasek because
he made love to me
235
00:32:27,211 --> 00:32:30,047
Her boy-friend hanged himself
236
00:32:33,760 --> 00:32:40,100
We walk the world in search
of a new life
237
00:32:40,767 --> 00:32:47,858
We never cease awaiting
the arrival of a new love
238
00:32:52,071 --> 00:32:54,699
Telephone call for you
239
00:33:07,295 --> 00:33:10,048
A meeting
240
00:33:54,303 --> 00:33:57,848
They escaped! Bring the cans!
241
00:34:09,695 --> 00:34:12,489
Stop it! You have me!
242
00:34:16,034 --> 00:34:19,746
Bring buckets, we'll spread it around
243
00:34:21,623 --> 00:34:23,583
Pour it everywhere
244
00:34:31,217 --> 00:34:34,220
Can you hear?
245
00:34:35,054 --> 00:34:39,809
I stayed, otherwise they would
burn the place
246
00:34:40,893 --> 00:34:43,771
Anyway, their demands are just
247
00:34:44,480 --> 00:34:46,733
We'll wait until eight
248
00:35:06,462 --> 00:35:10,425
It's only water, we have to
rehearse it
249
00:35:24,105 --> 00:35:27,901
A good starting point for you; it's
good that you showed some weakness
250
00:35:28,109 --> 00:35:30,446
I was scared
251
00:35:30,655 --> 00:35:35,826
I know. But understand that
such a moment can be used
252
00:35:36,118 --> 00:35:40,748
A moment's weakness makes you more like
them, they relax, then you gain control
253
00:35:40,957 --> 00:35:47,213
But it wasn't necessary to let them
hear you say their demands were just
254
00:35:47,463 --> 00:35:49,424
But they were
255
00:35:49,633 --> 00:35:56,223
Yes, but your actions should concern
authority, prestige, concessions
256
00:35:56,473 --> 00:35:58,433
I'd like a fair solution
257
00:35:58,642 --> 00:36:04,231
Yes, but don't express personal
opinions alone in front of them
258
00:36:04,481 --> 00:36:07,442
But I was alone
259
00:36:08,820 --> 00:36:14,826
No, you had a phone, you knew the
authorities would back you up
260
00:36:18,288 --> 00:36:20,248
Mr. Dlugosz
261
00:36:26,045 --> 00:36:30,426
Wasn't it you who phoned a year ago,
before Werner left?
262
00:36:32,219 --> 00:36:34,847
Werner and I were once good friends
263
00:36:35,055 --> 00:36:37,433
He told me quite a lot
264
00:36:37,641 --> 00:36:39,602
About prison?
265
00:36:40,644 --> 00:36:46,442
If he had left earlier, we could
have been in each other's shoes
266
00:36:46,650 --> 00:36:52,240
You think it's chance? They beat him
and he confessed without being guilty
267
00:36:52,490 --> 00:36:55,660
- It's a matter of character
- Mine, too
268
00:36:57,037 --> 00:37:01,583
But later, for fifteen years...
269
00:37:04,377 --> 00:37:06,588
...I exercised my legs
270
00:37:06,796 --> 00:37:08,924
He lacked the motivation
271
00:37:09,133 --> 00:37:13,596
How can a man still believe an ideal
which destroyed much of his life?
272
00:37:14,972 --> 00:37:20,102
Every ideal has a time of instability.
The Inquisition was worse
273
00:37:20,811 --> 00:37:26,985
Believers died at the stake. When
John XXIII came, the church revived
274
00:37:27,194 --> 00:37:30,447
Are you sure the period of mistakes
will not return?
275
00:37:30,656 --> 00:37:33,450
Here? How can we be sure?
276
00:37:35,869 --> 00:37:40,457
We are going through a stage...
277
00:37:41,500 --> 00:37:45,003
...when everything disintegrates
278
00:37:45,212 --> 00:37:51,219
These people are helpless,
these people in power
279
00:37:51,469 --> 00:37:55,848
It's only a matter of time before
the structures crash
280
00:37:56,057 --> 00:38:00,103
You think that, and you
speak about it?
281
00:38:00,812 --> 00:38:03,064
- Aloud? Yes
- But why to me?
282
00:38:03,815 --> 00:38:07,069
Because those at the top don't
want to listen to me
283
00:38:07,278 --> 00:38:10,447
I must find some support. Perhaps you?
284
00:38:10,656 --> 00:38:12,783
What are we going to do?
285
00:38:26,506 --> 00:38:28,425
Scissors
286
00:38:33,221 --> 00:38:35,598
- Where were we?
- What are we going to do?
287
00:38:35,807 --> 00:38:41,187
Be on the inside; nothing can be
improved from the outside
288
00:38:42,063 --> 00:38:46,777
When things disintegrate, someone
has to pick up the pieces
289
00:38:47,903 --> 00:38:51,782
You or I... somebody has to do it
290
00:38:51,949 --> 00:38:56,996
We can't just leave the country;
would you leave it to them?
291
00:38:58,289 --> 00:39:02,585
What frightens me is that one
loses freedom
292
00:39:03,502 --> 00:39:07,758
It's possible to be so dependent
293
00:39:09,134 --> 00:39:14,931
That's the meaning of organization.
They know of every step I take...
294
00:39:15,807 --> 00:39:17,768
...but I accept it
295
00:39:18,810 --> 00:39:25,443
And you know what I said and didn't
say to the addicts
296
00:39:28,988 --> 00:39:31,783
Because you took your first step
297
00:39:44,964 --> 00:39:48,842
Let's start from the beginning
298
00:39:49,051 --> 00:39:51,011
What's it to you?
299
00:39:51,804 --> 00:39:58,852
I must know all about you,
if we are meant to stay together
300
00:39:59,645 --> 00:40:02,231
Don't you see?
301
00:40:04,484 --> 00:40:09,864
The first was a boy at scout camp.
I was wearing very tight knickers
302
00:40:10,824 --> 00:40:14,244
To make things worse, another boy
was beside us...
303
00:40:14,494 --> 00:40:17,455
...pretending to sleep, but panting
all the time
304
00:40:17,664 --> 00:40:25,464
I had to stretch those knickers.
My skin was sore
305
00:40:28,134 --> 00:40:31,429
- Did it hurt?
- My skin?
306
00:40:32,138 --> 00:40:36,434
Yes, it hurt. I've had three abortions
307
00:40:36,642 --> 00:40:39,603
One because of love,
two because of accidents
308
00:40:39,812 --> 00:40:42,773
The first one was in hospital
309
00:40:42,982 --> 00:40:47,446
It was awful. They shaved me.
They don't shave private patients
310
00:40:48,280 --> 00:40:50,449
How many more blokes were there?
311
00:40:50,657 --> 00:40:53,452
Exactly? Six
312
00:40:55,037 --> 00:41:00,626
No, seven. Only once with the seventh,
he hit me, here
313
00:41:01,835 --> 00:41:08,760
I slept with him in a hotel,
the Europejski Hotel
314
00:41:10,136 --> 00:41:13,431
Where were you with the others?
315
00:41:14,307 --> 00:41:18,936
In bed, the bathroom, a car...
once in a toilet
316
00:41:51,680 --> 00:41:53,473
I love you
317
00:41:58,144 --> 00:41:59,771
I love you, too
318
00:42:08,072 --> 00:42:12,118
I wanted so badly to find you
during that year
319
00:42:13,911 --> 00:42:17,456
I went to the hostel several times
320
00:42:17,665 --> 00:42:22,462
I've been here, too.
I was afraid to telephone
321
00:42:31,680 --> 00:42:33,598
What's up?
322
00:42:33,807 --> 00:42:38,687
They bring so much stuff.
Someone may get caught, God forbid
323
00:42:38,895 --> 00:42:42,442
- Well?
- All right so far
324
00:42:45,445 --> 00:42:48,031
He complains about the underground
literature here
325
00:42:49,616 --> 00:42:52,076
"What sort of a country will it be?
326
00:42:52,243 --> 00:42:59,417
"Different, just, noble. Europe's best
sons will give their blood for her"
327
00:43:02,046 --> 00:43:04,465
Do they distribute the books?
328
00:43:04,673 --> 00:43:11,764
No, we take them to other places.
Local lads arrange the distribution
329
00:43:14,308 --> 00:43:16,268
It's fine organization
330
00:43:27,781 --> 00:43:29,491
I'm here with a girl
331
00:43:36,247 --> 00:43:38,500
See what books I have
332
00:43:41,504 --> 00:43:45,299
It's funny you should keep
your boat here
333
00:43:45,591 --> 00:43:48,886
They store illegal stuff
334
00:43:50,012 --> 00:43:54,558
- How many are involved?
- Quite a few
335
00:43:55,476 --> 00:43:57,269
Is your girl involved?
336
00:44:04,820 --> 00:44:07,197
I'm not asking you to give me names
337
00:44:09,032 --> 00:44:10,909
It's good to know what's going on
338
00:44:11,743 --> 00:44:16,039
It's important for us to have our own
information, rather than from others
339
00:44:16,331 --> 00:44:21,337
Take that into consideration.
Think it over
340
00:44:22,588 --> 00:44:26,968
- You'll meet the French in July?
- That's the plan, but I'm not sure
341
00:44:27,176 --> 00:44:28,386
When is Werner back?
342
00:44:28,678 --> 00:44:30,972
Soon, probably
343
00:44:41,191 --> 00:44:43,444
He will sail the seas!
344
00:44:53,746 --> 00:44:57,416
- What are you drinking?
- Vodka. I'm getting drunk
345
00:45:02,505 --> 00:45:04,966
- Are you alive?
- Yes
346
00:45:05,508 --> 00:45:08,470
- What is your sign?
- The White Eagle
347
00:45:08,678 --> 00:45:13,808
- When were you born?
- June, 1956, in Poznan
348
00:45:14,017 --> 00:45:16,978
Me, too, only in Lodz
349
00:45:17,187 --> 00:45:21,317
There were tanks in Poznan at the time.
Father stayed at the factory
350
00:45:21,525 --> 00:45:28,532
When mother knew her time had come,
she went to the hospital alone...
351
00:45:29,575 --> 00:45:33,371
...gave birth to us, and died
352
00:45:33,579 --> 00:45:39,001
My brother and me. I was born first,
that why I am alive
353
00:45:41,588 --> 00:45:45,634
It seems to me that I remember
the moment
354
00:45:45,842 --> 00:45:49,554
I have this picture under my eyelids
355
00:46:04,445 --> 00:46:07,991
Has guts. Started talking in public
356
00:46:09,200 --> 00:46:12,161
I understood a lot thanks to you
357
00:46:12,370 --> 00:46:15,623
Thanks, that was the idea
358
00:46:18,418 --> 00:46:20,546
May I?
359
00:46:23,048 --> 00:46:26,802
- I think you'll be elected
- I don't know
360
00:46:28,178 --> 00:46:32,182
It's very important with whom
one walks apart
361
00:46:36,770 --> 00:46:43,486
It would take ages to explain their
system to you. Just look at this
362
00:46:44,362 --> 00:46:49,159
That way, it's a calculator.
Here it's a clock...
363
00:46:49,367 --> 00:46:55,540
...there's the date, and if you
put it into that mode...
364
00:46:56,041 --> 00:47:00,963
...there's a stopwatch,
to fractions of a second
365
00:47:01,422 --> 00:47:04,800
Now press this button
366
00:47:06,594 --> 00:47:10,306
Each figure has its tone
367
00:47:10,514 --> 00:47:15,394
Now try to set the clock
368
00:47:19,441 --> 00:47:24,696
There are ten programmed tunes
369
00:47:25,656 --> 00:47:28,992
How small, and so clever
370
00:47:29,201 --> 00:47:32,788
You're doing well now, being promoted
371
00:47:33,038 --> 00:47:37,542
Yes, I'm a member of the Council now
372
00:47:38,586 --> 00:47:40,004
What's this?
373
00:48:06,615 --> 00:48:07,908
As though it died
374
00:48:14,498 --> 00:48:18,128
- I didn't want to meet you at home
- Yes, Werner is back
375
00:48:18,378 --> 00:48:21,798
We'll have to make different
arrangements. I'll phone
376
00:48:22,048 --> 00:48:28,388
They found books in Lodz. Two lads
were arrested, the printshop closed
377
00:48:35,353 --> 00:48:38,316
Your identity card, please
378
00:48:49,660 --> 00:48:51,495
You?
379
00:48:52,371 --> 00:48:54,540
Come with me
380
00:49:23,029 --> 00:49:25,323
Comrade Adam is engaged now
381
00:49:50,349 --> 00:49:51,809
Have you calmed down?
382
00:50:10,537 --> 00:50:12,080
Should we call the police?
383
00:50:13,456 --> 00:50:16,168
No, throw the little shit out
384
00:50:17,837 --> 00:50:19,338
And keep quiet about it
385
00:50:34,145 --> 00:50:38,650
I'm moving out. You persuaded me it's
possible to believe in something
386
00:50:38,859 --> 00:50:40,569
I believed you, like a fool
387
00:50:42,195 --> 00:50:46,158
When my aunt in Lodz saw my Party card
she broke down and cried
388
00:50:46,366 --> 00:50:52,789
She was so moved, she said her life
wasn't wasted after all
389
00:50:53,623 --> 00:50:57,170
Damn her tears and your cameraderie
390
00:50:57,378 --> 00:51:00,631
It's all for your wielding of power
so you can do as you please
391
00:51:00,840 --> 00:51:04,177
- I've done nothing for years
- That makes it even worse
392
00:51:04,385 --> 00:51:08,014
Sometimes people get arrested.
Even girls
393
00:51:09,307 --> 00:51:13,311
Your friends made an informer
out of me
394
00:51:16,607 --> 00:51:20,486
That's why I punched his face,
with this hand
395
00:51:20,861 --> 00:51:23,989
- That bloody grass!
- I know, he phoned me
396
00:51:27,034 --> 00:51:28,327
Wait a minute
397
00:51:30,371 --> 00:51:36,002
You forgot your ticket to Paris
398
00:52:32,269 --> 00:52:34,147
Dean
399
00:52:36,232 --> 00:52:38,735
You'll lose your newspaper
400
00:53:42,927 --> 00:53:47,056
I answered every question with:
"I don't know"
401
00:53:47,264 --> 00:53:50,059
- Did they beat you up?
- Of course not
402
00:53:50,267 --> 00:53:54,356
A very dishy interrogator, with blue
eyes. He looked like...
403
00:53:56,566 --> 00:53:57,734
...like him
404
00:54:14,085 --> 00:54:16,212
Come for your reward? You got me out?
405
00:54:17,255 --> 00:54:19,716
Shall I take my knickers off?
406
00:54:19,924 --> 00:54:21,884
I didn't arrange anything
407
00:54:26,347 --> 00:54:28,725
I'm confused
408
00:54:28,933 --> 00:54:30,893
You were supposed to go to France
409
00:54:32,771 --> 00:54:34,231
I don't want to go
410
00:54:34,940 --> 00:54:40,154
Go. When you come back, marry
the daughter of...
411
00:54:41,113 --> 00:54:47,036
I'll spit in your face when you become
a minister. Now I feel sorry for you
412
00:55:10,935 --> 00:55:12,897
Taking the globe with you?
413
00:55:13,105 --> 00:55:15,900
No, I don't know what to do with it
414
00:55:17,360 --> 00:55:23,032
Listen, take this for me, will you?
But be careful, it's crystal
415
00:55:31,041 --> 00:55:33,919
- We've met before
- Yes, with the addicts
416
00:55:34,086 --> 00:55:37,714
I'm grateful to you for getting me
out of that shambles
417
00:55:51,771 --> 00:55:54,732
- What are we waiting for?
- Passports
418
00:55:58,277 --> 00:56:03,741
I have the passports, but there's a
problem: Strikes in Lublin, Lodz...
419
00:56:03,950 --> 00:56:09,080
We must help our people there;
you must go to them
420
00:56:42,949 --> 00:56:44,909
Beer, please
421
00:56:51,959 --> 00:56:55,046
A student's ticket to Warsaw
422
00:57:32,794 --> 00:57:36,923
Stop him! Call the police!
423
00:57:48,768 --> 00:57:51,522
- Name?
- Dlugosz, Witold
424
00:57:51,772 --> 00:57:56,527
- Date and place of birth?
- 27th June, 1956, Poznan
425
00:57:59,780 --> 00:58:01,532
A student?
426
00:58:01,782 --> 00:58:04,743
Yes. On Dean's Leave
427
00:58:07,079 --> 00:58:12,752
He struggled, then he hit the
policeman and a colleague
428
00:58:13,795 --> 00:58:19,759
A week before I caught him
relieving himself at the station
429
00:58:19,968 --> 00:58:23,138
I didn't report that incident
430
00:58:23,346 --> 00:58:26,391
- Is that true?
- No
431
00:58:29,270 --> 00:58:32,314
The Court finds the defendent guilty...
432
00:58:32,523 --> 00:58:36,736
...and sentences him to thirty days
loss of liberty...
433
00:58:36,944 --> 00:58:42,408
...with the obligation to do unpaid,
supervised community work
434
00:58:42,575 --> 00:58:45,077
Kiss my arse
435
00:58:46,203 --> 00:58:50,542
I hope the punishment will serve
an educational purpose
436
00:59:28,374 --> 00:59:34,129
We are studting for four tears.
In twentt tears we will...
437
00:59:34,588 --> 00:59:37,758
- Have you got wine?
- No, we haven't
438
00:59:39,176 --> 00:59:42,721
Wlodek will be Deputt Prlme Minister
439
00:59:42,971 --> 00:59:48,728
Janek will be abroad, with an income
of at least 100,000 dollars
440
00:59:49,270 --> 00:59:53,733
In 1977 we will dig the bottle up
441
00:59:53,942 --> 00:59:57,153
Well, they didn't
442
00:59:57,362 --> 00:59:59,531
It's a pity we don't know
their surnames
443
00:59:59,781 --> 01:00:01,741
What are you here for?
444
01:00:01,950 --> 01:00:05,745
I had a fight with a station guard.
And you?
445
01:00:05,954 --> 01:00:10,167
The Flying University
446
01:00:10,793 --> 01:00:17,133
I allowed lectures in my flat and a
neighbour complained of nuisance
447
01:00:18,259 --> 01:00:20,761
What shall we do with the bottle?
448
01:00:20,970 --> 01:00:25,558
Put it back. Maybe they'll dig it up
from under this eagle
449
01:00:25,808 --> 01:00:29,563
- Is there a Deputy Premier Wlodek?
- I don't know
450
01:00:30,605 --> 01:00:33,734
Wait, there's something on the back
451
01:00:33,942 --> 01:00:41,158
I dug it out in 1975. I thank God
tou didn't make it
452
01:00:45,454 --> 01:00:47,373
I'm Marek
453
01:00:48,041 --> 01:00:51,377
- I'm Witek Dlugosz
- No surnames
454
01:00:53,338 --> 01:00:56,758
- Who told you all this?
- My father
455
01:00:59,344 --> 01:01:04,766
My father died two weeks ago. I didn't
see him before the end
456
01:01:07,353 --> 01:01:13,567
I only spoke to him on the telephone
457
01:01:16,779 --> 01:01:23,744
I asked the doctor if she knew
the meaning of my father's last words
458
01:01:25,371 --> 01:01:29,751
She said he didn't want to die...
459
01:01:29,959 --> 01:01:35,090
...although for some time it seemed
as though he accepted it
460
01:01:49,271 --> 01:01:50,856
Introduce yourselves
461
01:01:54,819 --> 01:01:57,238
He's new and clean
462
01:02:03,119 --> 01:02:06,415
"Robotni"k and another newspaper
463
01:02:06,665 --> 01:02:10,460
I've 4,000 zloties for you, for books
464
01:02:12,838 --> 01:02:17,217
Can you get Burek on literature...
465
01:02:17,509 --> 01:02:21,221
...and Kowalik's "The Social Ststem?"
466
01:02:21,596 --> 01:02:24,558
They are for the free trade unions
467
01:02:28,062 --> 01:02:29,647
The telephone number is there
468
01:02:30,023 --> 01:02:33,234
Couldn't he deliver?
469
01:02:34,027 --> 01:02:38,156
To start with, telephone and
make an appointment
470
01:02:38,823 --> 01:02:40,450
- Should I mention the Father?
- Call me by name
471
01:02:42,076 --> 01:02:44,245
That will be difficult
472
01:02:50,753 --> 01:02:55,549
A month ago I missed a train here;
if I hadn't, I wouldn't be here now
473
01:02:56,842 --> 01:03:01,221
- It's not only a matter of chance
- Sometimes I think it is
474
01:03:37,510 --> 01:03:40,262
Did you forget something?
475
01:03:41,305 --> 01:03:45,227
No, it's me, I telephoned yesterday
476
01:03:53,944 --> 01:03:55,570
What's happened?
477
01:03:58,990 --> 01:04:02,786
- From Stefan?
- Yes, the priest. What's happened?
478
01:04:04,288 --> 01:04:07,250
Nothing
479
01:04:13,923 --> 01:04:18,219
I have money for you. Seven thousand
480
01:04:20,346 --> 01:04:23,224
I saw them, the bastards
481
01:04:25,102 --> 01:04:30,733
It's not altogether their fault,
and it's not that bad. I'll tidy up
482
01:04:34,445 --> 01:04:38,574
No need to be ashamed.
Everyone is scared
483
01:04:42,369 --> 01:04:44,330
I'll help you
484
01:05:11,609 --> 01:05:13,569
This fell on the floor
485
01:05:16,781 --> 01:05:19,575
How did it happen?
486
01:05:19,784 --> 01:05:22,746
They came in, with flowers
487
01:05:23,455 --> 01:05:26,583
On behalf of the workers, they said
488
01:05:27,626 --> 01:05:31,254
Gratitude for my taking care of them...
489
01:05:31,463 --> 01:05:35,258
...when they're sacked or harrassed...
490
01:05:35,592 --> 01:05:40,806
...and in thanks for the leaflets...
it was rather nice
491
01:05:42,308 --> 01:05:45,061
I was about to make coffee for them
492
01:05:45,311 --> 01:05:49,565
Then the tallest one turned over
the table
493
01:05:50,441 --> 01:05:54,904
In five minutes, everything
494
01:05:55,279 --> 01:05:57,240
Weren't you scared?
495
01:06:00,076 --> 01:06:03,247
I live on borrowed time
496
01:06:04,289 --> 01:06:09,586
It's twelve years since I was given
three years to live after surgery
497
01:06:10,295 --> 01:06:14,883
If God presented me with my life,
I've nothing to fear
498
01:06:15,592 --> 01:06:18,262
I panicked for a moment
499
01:06:18,595 --> 01:06:23,893
But there is nothing I should
be afraid of
500
01:06:26,604 --> 01:06:29,566
There's nobody to worry about me
501
01:06:29,774 --> 01:06:33,403
Same here. My parents died,
so did my husband
502
01:06:33,611 --> 01:06:38,241
There's nobody to worry about,
is there?
503
01:06:41,286 --> 01:06:46,250
Do you really believe that
God made you stay alive?
504
01:06:46,459 --> 01:06:49,045
Who else?
505
01:06:51,714 --> 01:06:58,054
Don't worry, He may come to you, too,
if you do what He expects of you
506
01:06:58,304 --> 01:07:02,267
He may come if you help others
507
01:07:03,101 --> 01:07:08,565
But you could ask Him yourself,
He will understand
508
01:07:15,280 --> 01:07:20,035
Do you know what Mother Theresa
used to say...
509
01:07:20,285 --> 01:07:24,248
...when asked what one can give
a dying person?
510
01:07:24,957 --> 01:07:29,253
Faith, that we are not totally alone
511
01:07:30,630 --> 01:07:34,884
I was alone a moment ago,
but you came
512
01:07:36,844 --> 01:07:39,263
That's good
513
01:08:14,300 --> 01:08:16,594
Looking for someone?
514
01:08:28,524 --> 01:08:31,485
Someone is following you
515
01:08:35,281 --> 01:08:37,241
Impossible
516
01:08:37,450 --> 01:08:40,037
What are you doing?
517
01:08:41,955 --> 01:08:47,419
We cast seeds into the wind,
not knowing where thet mat fall
518
01:08:47,627 --> 01:08:53,258
Not knowing who will reap the harvest,
who will sing at the harvest festival
519
01:08:53,800 --> 01:08:59,264
We must sow our poor soil,
though we lack ploughs and harrows
520
01:08:59,640 --> 01:09:05,271
Even if the wind devours the seeds,
even if crows attack the sowers
521
01:09:24,541 --> 01:09:28,045
Daniel? Don't you recognize me?
522
01:09:35,302 --> 01:09:38,263
You went away to Denmark
523
01:09:46,022 --> 01:09:47,982
My sister Wera
524
01:09:48,942 --> 01:09:52,987
- Are you back for good?
- Only a few days. Mother died
525
01:09:55,323 --> 01:09:57,242
I'll see who it is
526
01:09:57,784 --> 01:09:59,120
Shall we stay?
527
01:10:04,709 --> 01:10:06,585
This is my place
528
01:10:06,794 --> 01:10:11,590
If you do this again I'll
inform the authorities
529
01:10:18,013 --> 01:10:21,268
Auntie wants to call the police
530
01:10:22,269 --> 01:10:25,647
A pre-war communist; her husband
was an old fighter
531
01:10:25,856 --> 01:10:28,442
When we moved from Poznan...
532
01:10:28,608 --> 01:10:34,239
...all the locks were changed here
and everything made more secure
533
01:10:34,614 --> 01:10:38,077
- Will she call them?
- No, she's a good sort
534
01:10:38,327 --> 01:10:42,582
She thinks I've done it to annoy her,
so she's upset
535
01:10:43,291 --> 01:10:46,919
- What are you smoking?
- "Sport". First thing I bought here
536
01:10:50,214 --> 01:10:53,551
Mother divorced father;
she lived alone
537
01:10:55,053 --> 01:11:00,559
No one knew she'd died, until bottles
of milk accumulated outside her door
538
01:11:01,393 --> 01:11:04,855
And what about your father?
539
01:11:05,397 --> 01:11:10,319
He builds roads in Denmark.
We have a house and everything
540
01:11:11,737 --> 01:11:16,867
He seems to have got used to it, but
I always feel that I'm far away
541
01:11:23,917 --> 01:11:28,838
It's Danish: "I am happy in this
small, happy country"
542
01:11:30,215 --> 01:11:32,550
Why didn't you go with them?
543
01:11:33,593 --> 01:11:35,720
- I didn't want to
- She fell in love
544
01:11:36,930 --> 01:11:39,558
- Is that true?
- Yes
545
01:11:39,892 --> 01:11:45,523
In 19"6"8 someone shouted at her:
"Jews to Israel!"
546
01:11:46,899 --> 01:11:50,861
A boy slapped his face, and she
fell in love with that boy
547
01:11:51,070 --> 01:11:56,367
He was expelled from university,
then she married him
548
01:11:57,077 --> 01:11:59,871
He's an aeroplane engineer now
549
01:12:01,915 --> 01:12:05,544
At that time I didn't know
the reason for your departure
550
01:12:06,586 --> 01:12:09,881
- How old were you?
- Eighteen
551
01:12:10,590 --> 01:12:13,552
- How old were we?
- Twelve
552
01:12:16,973 --> 01:12:21,352
I remember exactly how
we said good-bye
553
01:12:21,602 --> 01:12:26,524
You and your father were going uphill,
towards a car. He called you
554
01:12:27,400 --> 01:12:29,527
There was no car
555
01:13:19,914 --> 01:13:23,334
- Will you come to Lodz?
- Yes, soon
556
01:13:25,336 --> 01:13:27,546
Look out for me
557
01:14:03,584 --> 01:14:06,879
- But why have you come here?
- I want to be baptised
558
01:14:12,009 --> 01:14:13,720
I'd like to be baptised
559
01:14:13,928 --> 01:14:16,557
Are you crazy? What for?
560
01:14:17,015 --> 01:14:19,560
To have a purpose in life
561
01:14:19,768 --> 01:14:23,188
Many derive peace and security from it
562
01:14:26,608 --> 01:14:30,571
True, but one needs faith for that
563
01:14:30,738 --> 01:14:35,952
I must have it, since I know I want
to speak up, not to be passive
564
01:14:36,619 --> 01:14:39,539
- Join the Party
- They don't know
565
01:14:44,753 --> 01:14:47,964
- Do you pray?
- No
566
01:14:50,592 --> 01:14:53,553
Give it a try one day
567
01:15:07,151 --> 01:15:09,737
Lord
568
01:15:11,614 --> 01:15:17,537
It is done now. Baptism is a
formality, but I am here
569
01:15:21,583 --> 01:15:24,544
I did what I could
570
01:15:26,004 --> 01:15:28,215
Now I beg You:
571
01:15:31,093 --> 01:15:37,725
Be. I am ready. I ask You to be
572
01:15:39,602 --> 01:15:46,401
I will never ask anything of You again
573
01:15:49,904 --> 01:15:51,572
Just be
574
01:16:01,375 --> 01:16:04,545
One thousand. Time for eggs
575
01:16:06,922 --> 01:16:09,550
- How many for you?
- Two
576
01:16:20,311 --> 01:16:23,732
- I'm cooking eggs. How many for you?
- Three... no, two
577
01:16:46,338 --> 01:16:50,217
- How goes it?
- We've printed two thousand
578
01:17:06,818 --> 01:17:10,030
The son of my Dean, medical school
579
01:17:10,405 --> 01:17:13,576
I've something for you to read
580
01:17:16,329 --> 01:17:19,874
- Did you bring something to eat?
- Yes, twenty eggs
581
01:17:24,253 --> 01:17:27,215
The Polish Treaty of Independence
582
01:17:36,600 --> 01:17:39,895
Your passport. Have you a visa?
583
01:17:40,104 --> 01:17:42,564
Yes, and a ticket reservation
584
01:17:43,107 --> 01:17:46,026
What is the purpose of your trip?
585
01:17:46,235 --> 01:17:50,447
Catholic Youth Association world
gathering, near Paris
586
01:17:50,781 --> 01:17:53,868
Well, here's your passport,
but it's not so simple
587
01:17:54,619 --> 01:17:59,874
You were involved with illegal
literature. You were arrested
588
01:18:00,625 --> 01:18:04,587
- You had meetings in your apartment
- Someone else's apartment
589
01:18:06,339 --> 01:18:11,804
Irrelevant. We don't want you
to inform on your friends
590
01:18:12,096 --> 01:18:14,348
We know it all, anyway
591
01:18:14,598 --> 01:18:19,812
In France you will make new contacts
592
01:18:20,187 --> 01:18:24,942
We would like to know what
is going on
593
01:18:25,609 --> 01:18:28,571
We'll give you a phone number;
dial and give the names
594
01:18:30,865 --> 01:18:37,039
We can even make a deal that it will
concern the French only
595
01:18:37,247 --> 01:18:39,541
And what if I agree?
596
01:18:41,168 --> 01:18:43,879
Then you will get your passport
597
01:19:03,608 --> 01:19:06,569
You could have been run over
598
01:19:19,833 --> 01:19:22,419
Did you see me pull her back?
599
01:19:22,753 --> 01:19:24,588
I didn't notice
600
01:19:30,845 --> 01:19:33,515
Strange dat
601
01:19:35,600 --> 01:19:38,269
Never had such a day before
602
01:19:40,355 --> 01:19:42,232
I went to mother's grave
603
01:19:46,194 --> 01:19:49,406
I have a grave now, you know
604
01:19:49,614 --> 01:19:52,910
Everyone has graves to visit
605
01:19:54,578 --> 01:19:59,333
I hadn't, until now.
I came from nowhere
606
01:19:59,959 --> 01:20:03,087
You can't understand that, can you?
607
01:20:03,379 --> 01:20:06,090
You're making this up
608
01:20:07,133 --> 01:20:08,926
No
609
01:20:10,554 --> 01:20:15,475
You had a grandfather, a grandmother.
Everyone has
610
01:20:16,476 --> 01:20:18,103
You must have predecessors
611
01:20:18,311 --> 01:20:23,734
I know nothing about them;
mother never told me
612
01:20:25,277 --> 01:20:28,113
I don't know who they were...
613
01:20:28,280 --> 01:20:32,160
...where they are, nothing
614
01:20:32,869 --> 01:20:37,248
One of my grandfathers was in
the 18"6"3 Uprising
615
01:20:37,957 --> 01:20:42,587
The other took part in Pilsudski's
"Miracle on the Vistula"
616
01:20:42,795 --> 01:20:45,131
Father was in Poznan with General
Kutrzeba, and in the 1956 events
617
01:20:50,971 --> 01:20:53,932
He died in bed three years ago
618
01:20:54,141 --> 01:20:56,935
They're all within reach
619
01:20:57,978 --> 01:21:00,272
I never thought of that
620
01:21:00,981 --> 01:21:03,942
What did your father say to you
when he was dying?
621
01:21:04,151 --> 01:21:06,111
How do you know about that?
622
01:21:07,529 --> 01:21:11,326
He wanted to tell me something...
623
01:21:11,534 --> 01:21:14,079
...but he waited too long with it
624
01:21:14,287 --> 01:21:19,918
I telephoned often, to enquire after
him; it took him some months to die
625
01:21:22,128 --> 01:21:26,925
I kept putting the phone down;
I couldn't keep asking how he was
626
01:21:27,634 --> 01:21:30,346
He knew it was me who kept phoning
627
01:21:31,639 --> 01:21:33,599
Good tea
628
01:21:34,225 --> 01:21:41,107
In our fourth year, at a post mortem,
one student had a strange expression
629
01:21:41,315 --> 01:21:45,945
They were opening up her old teacher
630
01:21:47,446 --> 01:21:53,328
Later she told me she tried to imagine
she was opening her
631
01:21:56,790 --> 01:21:58,750
Why am I telling you all this?
632
01:21:59,000 --> 01:22:02,254
Because I was telling you about
the film"Manhattan"
633
01:22:08,469 --> 01:22:13,933
We talk so much; we've told each
other everything, I expect
634
01:22:18,229 --> 01:22:22,275
No, many things are difficult
to tell others
635
01:22:23,443 --> 01:22:25,945
Have you such things?
636
01:22:29,158 --> 01:22:32,911
- You wouldn't tell me?
- Not even you
637
01:22:37,124 --> 01:22:40,252
Fear? What else?
638
01:22:43,964 --> 01:22:47,927
Things about my father, about God
639
01:22:51,973 --> 01:22:53,933
About my crooked toe
640
01:22:56,978 --> 01:23:00,940
And something I don't know
how to tell you
641
01:23:01,608 --> 01:23:04,944
- But you'd like to
- I don't know how
642
01:23:05,612 --> 01:23:09,325
It could be a bit about both of us
643
01:23:14,371 --> 01:23:16,248
Are you sleepy?
644
01:23:20,377 --> 01:23:22,463
Get up, I'll show you something
645
01:23:35,310 --> 01:23:37,938
That's what you wanted to show me?
646
01:23:41,983 --> 01:23:45,946
There is... there was a note inside
647
01:23:46,321 --> 01:23:52,328
About the past and the future...
it's gone now
648
01:23:54,163 --> 01:23:56,958
You were going to France
649
01:23:57,166 --> 01:24:02,755
I didn't get the passport. It would
have been my first flight abroad
650
01:24:03,005 --> 01:24:05,925
My husband maintains those planes
651
01:24:08,137 --> 01:24:10,097
You told me
652
01:24:12,141 --> 01:24:14,935
Didn't you want to go to bed with me?
653
01:24:15,394 --> 01:24:17,271
I did
654
01:24:54,310 --> 01:24:56,729
Do you believe in God?
655
01:25:00,399 --> 01:25:02,359
Really?
656
01:25:08,867 --> 01:25:11,745
- Were you baptised?
- Recently
657
01:25:15,332 --> 01:25:17,334
How is it?
658
01:25:17,542 --> 01:25:20,587
The priest asks if you're ready to
accept the Catholic faith
659
01:25:23,298 --> 01:25:25,968
- And what do you answer?
- Yes
660
01:27:55,458 --> 01:27:57,419
They found out?
661
01:27:58,002 --> 01:28:00,422
Where were you?
662
01:28:00,797 --> 01:28:02,507
What about the boys?
663
01:28:04,635 --> 01:28:06,595
In prison
664
01:28:12,143 --> 01:28:16,272
You were supposed to be here, too.
Where were you?
665
01:28:16,981 --> 01:28:18,733
You suspect me?
666
01:28:18,983 --> 01:28:20,943
Give me the keys
667
01:28:24,990 --> 01:28:28,744
And never show up again
668
01:28:44,427 --> 01:28:46,763
Don't you understand?
669
01:28:47,180 --> 01:28:48,973
Everything will clear up
670
01:28:49,182 --> 01:28:51,976
- What about me?
- Pray
671
01:28:53,311 --> 01:28:57,440
Pray not to hate those who accuse you
672
01:28:59,484 --> 01:29:03,947
Always remember that this is
a conspiracy
673
01:29:04,573 --> 01:29:09,286
It is difficult to dispel a suspicion
674
01:29:15,000 --> 01:29:18,295
You will come to France with us
675
01:29:19,338 --> 01:29:21,966
We'll have plenty of time there
676
01:29:28,014 --> 01:29:30,642
- You'll calm down
- I won't come with you
677
01:29:39,401 --> 01:29:43,030
- To the Praga district?
- From over there
678
01:30:05,387 --> 01:30:10,809
Is Wera in? Do you know when
she will be back?
679
01:30:12,185 --> 01:30:15,689
I'm her brother's friend
680
01:30:15,939 --> 01:30:17,441
She's gone to Lodz
681
01:30:51,435 --> 01:30:57,733
You were out. I waited four hours.
Wera
682
01:31:06,910 --> 01:31:10,205
Did you hear?
683
01:31:12,624 --> 01:31:16,961
Was the girl who stayed with you
a few days Jewish?
684
01:31:18,922 --> 01:31:22,885
There were many wonderful communists
685
01:31:25,096 --> 01:31:28,224
- What are you listening to?
- Radio Free Europe
686
01:31:28,432 --> 01:31:34,730
Workers in mant Polish cities and at
the Ursus factory in Warsaw struck
687
01:31:34,939 --> 01:31:38,901
I'm glad you haven't gone abroad now
688
01:32:04,470 --> 01:32:07,390
A student's ticket to Warsaw
689
01:33:07,036 --> 01:33:08,287
How come you're here?
690
01:33:09,789 --> 01:33:13,042
I phoned; your aunt said
you're leaving
691
01:33:13,793 --> 01:33:19,216
- I wanted to accompany you
- I was five seconds late
692
01:33:19,633 --> 01:33:21,843
I looked for you after the funeral
693
01:33:32,687 --> 01:33:36,399
Remember the first time, on the floor?
694
01:34:49,977 --> 01:34:53,898
Leave them in the office,
I'm too busy now
695
01:35:04,618 --> 01:35:06,036
To see me?
696
01:35:07,954 --> 01:35:12,000
Yes, but I don't know where to start
697
01:35:13,001 --> 01:35:15,128
You gave me leave
698
01:35:16,171 --> 01:35:20,009
I remember. Was it a mistake?
699
01:35:20,468 --> 01:35:26,724
No, I'd like to return and make up
for the lost time
700
01:35:27,767 --> 01:35:30,436
You said you'd lost the vocation
701
01:35:30,603 --> 01:35:32,897
It returned
702
01:35:33,940 --> 01:35:38,070
It doesn't look like it, although...
703
01:35:50,791 --> 01:35:53,293
I've something to tell you
704
01:35:56,631 --> 01:35:58,341
I'm three months pregnant
705
01:36:17,945 --> 01:36:21,740
You really want to marry me?
706
01:36:24,452 --> 01:36:27,079
Aware of the rights and duties...
707
01:36:27,788 --> 01:36:30,833
...of establishing a family...
708
01:36:32,126 --> 01:36:34,420
...I solemnly declare...
709
01:36:35,463 --> 01:36:38,425
...that I contract marriage...
710
01:36:39,926 --> 01:36:42,429
...with Olga Matwijszyn
711
01:37:01,282 --> 01:37:06,204
I'd like to talk to you.
We have a proposal
712
01:37:07,246 --> 01:37:10,416
We'd like you to stay at the Academy
713
01:37:10,625 --> 01:37:14,212
I really wanted to work in a hospital
714
01:37:14,462 --> 01:37:21,845
You can. But you can spend some hours
with us, preparing your Ph.D.
715
01:37:23,806 --> 01:37:26,225
I've a lucky streak lately
716
01:37:26,475 --> 01:37:28,435
Does that bother you?
717
01:39:01,241 --> 01:39:02,534
A prescription
718
01:39:02,743 --> 01:39:06,538
Couldn't she be taken to hospital?
719
01:39:06,747 --> 01:39:09,249
I'll bring the medicine myself
720
01:39:15,590 --> 01:39:20,553
I'll visit often; don't send her to
a nursing home
721
01:39:20,762 --> 01:39:24,891
It will only be a month or two now
722
01:39:28,228 --> 01:39:30,688
They've been practising for ten years
723
01:39:36,487 --> 01:39:38,114
What for?
724
01:39:38,322 --> 01:39:41,909
They say no one else in the world
can keep so many going at once
725
01:40:02,472 --> 01:40:05,559
Who talked to you?
726
01:40:06,059 --> 01:40:08,979
The First Secretary and another one
727
01:40:10,939 --> 01:40:14,193
They said they'll give me a position...
728
01:40:14,485 --> 01:40:17,530
...which will enable me to work
better on my Ph.D.
729
01:40:21,075 --> 01:40:24,704
I want to refuse them,
but I don't know how
730
01:40:24,912 --> 01:40:27,999
- Do you believe in God?
- No
731
01:40:28,833 --> 01:40:33,422
But you could say that you do and
you won't make compromises about it
732
01:40:35,257 --> 01:40:37,885
They couldn't check on that
733
01:40:39,344 --> 01:40:43,098
I used to put them off by saying that
I did not believe in the Party
734
01:40:43,307 --> 01:40:48,103
But I don't advise you to do that;
they got angry
735
01:40:48,771 --> 01:40:50,814
You won't go along with them?
736
01:40:54,611 --> 01:40:55,737
You've a moustache
737
01:41:19,595 --> 01:41:26,268
I've heard that they made you an
offer and you refused
738
01:41:29,855 --> 01:41:32,567
Shall I sing you "The International"
in the evenings?
739
01:41:33,985 --> 01:41:37,531
We've maintained the treatment
for a week
740
01:41:37,781 --> 01:41:39,282
Any improvement?
741
01:41:39,616 --> 01:41:43,203
Here's the last ECG
742
01:41:48,583 --> 01:41:52,213
The heart is more stable
743
01:41:53,464 --> 01:41:56,551
Can I talk to you for a moment?
744
01:42:16,405 --> 01:42:19,950
We're collecting signatures
of scientific workers
745
01:42:20,909 --> 01:42:26,373
Students are persecuted for advertising
the Flying University
746
01:42:27,583 --> 01:42:28,959
Who is he?
747
01:42:29,168 --> 01:42:33,548
They want to expel him from
the university for printing leaflets
748
01:42:33,923 --> 01:42:37,552
Not everyone wants to sign it
749
01:42:42,056 --> 01:42:45,560
You've stood out in the past
750
01:42:45,769 --> 01:42:47,729
Yes, but I won't sign it, either
751
01:42:49,314 --> 01:42:53,861
Isn't it the Dean's son?
752
01:44:42,099 --> 01:44:45,561
What's the trouble?
753
01:44:48,397 --> 01:44:52,611
At the station? I'll come at once
754
01:45:10,004 --> 01:45:13,007
Thanks for coming here so late
755
01:45:14,342 --> 01:45:17,929
It's a private matter
756
01:45:18,262 --> 01:45:20,223
You know my son was arrested
757
01:45:21,891 --> 01:45:25,937
I'm going to Warsaw,
but that's not the issue
758
01:45:28,190 --> 01:45:33,153
I was supposed to go to Lybia
in a month's time
759
01:45:33,487 --> 01:45:35,364
Impossible now
760
01:45:35,572 --> 01:45:41,120
Some time ago I didn't sign a
petition protesting against his arrest
761
01:45:41,328 --> 01:45:44,289
At the time I thought you were right
762
01:45:46,333 --> 01:45:48,336
I'm not so sure now
763
01:45:49,963 --> 01:45:52,757
I just didn't want to take sides
764
01:45:52,966 --> 01:45:57,679
You're a decent sort and it's all
of no importance
765
01:45:58,721 --> 01:46:01,516
I'd like you to replace me in Lybia
766
01:46:03,434 --> 01:46:08,440
It's just a conference, you can
read my lectures for me
767
01:46:12,987 --> 01:46:15,114
- You needn't decide now
- Of course I'll go
768
01:46:16,407 --> 01:46:20,453
Hear me out before you agree
769
01:46:20,661 --> 01:46:25,124
I've no one to turn to now;
I doubt if anyone would help me
770
01:46:25,666 --> 01:46:29,921
I expect they'll expel me from
the Academy
771
01:46:31,173 --> 01:46:38,597
They should let you out of the country,
but it may be your last trip for years
772
01:46:39,639 --> 01:46:43,518
I'd like you to think it over
773
01:46:44,478 --> 01:46:48,524
If you decide to go, let me know
774
01:46:48,733 --> 01:46:53,112
If not, we haven't seen each other
775
01:46:59,327 --> 01:47:02,121
I'll go
776
01:47:11,882 --> 01:47:16,136
It's for the 10th July, but
my wife's birthday is on the 9th...
777
01:47:16,345 --> 01:47:19,473
...and I'd like to go a day or two
later
778
01:47:20,182 --> 01:47:22,184
I love my wife very much
779
01:47:24,561 --> 01:47:28,107
There's a connection on the 11th,
via Paris
780
01:47:28,358 --> 01:47:31,861
I'll check whether the ticket is
valid for foreign airlines
781
01:47:39,994 --> 01:47:42,122
A beautiful lighter
782
01:47:42,330 --> 01:47:45,125
Yes, the ticket was bought with
foreign currency
783
01:47:46,502 --> 01:47:51,799
Leave it with me, I'll make
the reservations
784
01:47:51,966 --> 01:47:55,761
- When shall I call back?
- In two or three days
785
01:48:15,824 --> 01:48:18,118
Are we clearing up?
786
01:48:18,493 --> 01:48:22,456
Go to bed. I'll just empty
the ashtrays
787
01:48:38,973 --> 01:48:42,143
Will you come to Warsaw with me,
to the airport?
788
01:48:42,602 --> 01:48:45,522
No, I'm on duty that day
789
01:48:48,150 --> 01:48:51,028
- Don't go
- Are you serious?
790
01:48:53,197 --> 01:48:55,157
I decided, and I'd like to go
791
01:49:02,164 --> 01:49:05,126
I looked at you one night
792
01:49:08,338 --> 01:49:10,548
Nothing
793
01:49:38,577 --> 01:49:43,874
Listen, write and tell me how you feel
about this: We're expecting a daughter
794
01:50:17,994 --> 01:50:19,787
A light?
795
01:50:33,552 --> 01:50:40,476
Passengers on flight 277 to Parls,
go to gates 3 and 4
60089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.