Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,146 --> 00:00:23,148
Πολλά φεγγάρια πριν,
2
00:00:24,316 --> 00:00:25,609
στο μέλλον,
3
00:00:27,110 --> 00:00:30,906
όταν δικαίως οι γυναίκες της φυλής
μας είχαν εγκαταλείψει,
4
00:00:31,365 --> 00:00:33,450
μια ψωραλέα ομάδα παρανόμων
5
00:00:33,534 --> 00:00:36,078
κρύφτηκε κοντά σε μια πολύτιμη πηγή νερού,
6
00:00:37,204 --> 00:00:38,622
ενώ οι πραγματικοί κακοί
7
00:00:38,705 --> 00:00:40,874
έκλεβαν ήσυχα τους σπόρους της ζωής.
8
00:00:42,501 --> 00:00:44,378
Ευτυχώς, ακόμα η μουσική
9
00:00:44,461 --> 00:00:46,547
βοηθούσε τα πνεύματά μας να πετούν.
10
00:01:00,894 --> 00:01:02,187
Δείξε μου
11
00:01:19,871 --> 00:01:22,499
Βλέπεις τις ανθρώπινες ζωές
12
00:01:22,583 --> 00:01:26,169
Που χάνονται στην ιερή γη;
13
00:01:29,631 --> 00:01:31,925
Στη μάχη του νερού
14
00:01:32,009 --> 00:01:35,596
Που γίνεται για το χέρι του μωρού
15
00:01:38,974 --> 00:01:40,267
Δείξε μου
16
00:01:58,410 --> 00:02:00,704
Πότε του κόσμου οι γυναίκες
17
00:02:00,787 --> 00:02:04,750
Θα μπορούν να υπερασπιστούν τον εαυτό τους
18
00:02:08,086 --> 00:02:10,297
Κι οι δοσμένες υποσχέσεις
19
00:02:10,380 --> 00:02:14,134
Θα πάψουν στο ράφι σκόνη να μαζεύουν
20
00:02:17,137 --> 00:02:18,764
Δείξε μου
21
00:02:33,111 --> 00:02:34,780
Ι
Ο ΧΡΟΝΟΣ ΕΙΝΑΙ ΡΕΥΣΤΟΣ...
22
00:02:34,863 --> 00:02:36,031
Ο χρόνος είναι...
23
00:02:37,282 --> 00:02:38,116
ρευστός.
24
00:03:18,198 --> 00:03:20,617
Να απαγορεύσουμε την κατανάλωση χελωνών.
25
00:03:21,159 --> 00:03:22,953
Είναι ωραία η χελωνόσουπα.
26
00:03:23,036 --> 00:03:25,706
Θα βάλω παντού πινακίδες να λένε
"Μην τρώτε χελώνες".
27
00:03:26,206 --> 00:03:27,290
Κάποιος είπε
28
00:03:27,374 --> 00:03:30,502
ότι ο πλανήτης ακουμπάει
πάνω σε μια γιγάντια χελώνα.
29
00:03:31,753 --> 00:03:33,588
Κι από κάτω έχει όλο χελώνες.
30
00:03:37,592 --> 00:03:38,969
Πολυδιάστατες χελώνες;
31
00:03:39,052 --> 00:03:41,346
Όσο κάτω φτάνεις αν βουτήξεις
32
00:03:41,430 --> 00:03:43,181
βαθιά στο σύμπαν.
33
00:03:43,265 --> 00:03:44,349
Στο μέλλον...
34
00:03:45,100 --> 00:03:46,435
πολλά φεγγάρια πριν...
35
00:03:56,945 --> 00:03:58,321
-Πολυδιάστατες;
-Ναι.
36
00:03:58,405 --> 00:03:59,865
Γι' αυτό δεν έμεινε καμιά εδώ.
37
00:03:59,948 --> 00:04:01,908
Άνθρωποι, αφήστε ήσυχες τις χελώνες
38
00:04:03,410 --> 00:04:04,619
Τραγούδι έπρεπε να γίνει.
39
00:04:04,745 --> 00:04:05,787
Έχε τρόπους.
40
00:04:06,705 --> 00:04:07,789
Φέρε ένα στυλό.
41
00:04:08,123 --> 00:04:10,208
-Δεν έχω.
-Έχουν εφευρεθεί;
42
00:04:11,585 --> 00:04:12,461
Ορίστε, κύριε.
43
00:04:22,429 --> 00:04:23,472
Του Θεού είναι το χώμα.
44
00:04:27,058 --> 00:04:29,561
Συγγνώμη, μεγάλε, όλοι το ίδιο παίρνουν.
45
00:04:30,520 --> 00:04:31,480
Θα ξανάρθω.
46
00:04:44,868 --> 00:04:47,078
Πάντα να κοιτάς αυτό που τρως.
47
00:04:48,288 --> 00:04:50,123
Καλό να ξέρεις τι είναι...
48
00:04:50,624 --> 00:04:52,959
αλλά πολύ σημαντικό να ξέρεις τι ήταν.
49
00:04:53,460 --> 00:04:54,294
Μαρμότα.
50
00:04:56,254 --> 00:04:57,172
Διάολε.
51
00:04:57,464 --> 00:04:58,924
Αχάριστο κάθαρμα.
52
00:05:00,258 --> 00:05:01,092
Ωραία η μαρμότα.
53
00:05:01,176 --> 00:05:02,511
Καλό το φαΐ, Μακόρμικ.
54
00:05:04,888 --> 00:05:06,181
Μ' αρέσει αυτή η μαρμότα.
55
00:05:10,477 --> 00:05:11,394
Εσύ μοίρασε.
56
00:05:12,562 --> 00:05:13,396
Θα κόψω εγώ.
57
00:05:15,106 --> 00:05:15,941
Καλό κόψιμο.
58
00:05:18,235 --> 00:05:19,110
Ναι.
59
00:05:45,804 --> 00:05:47,097
Έτσι θα 'ναι, φίλε.
60
00:06:07,325 --> 00:06:09,661
Να τα προσέχεις τέτοια περίεργα.
61
00:06:11,121 --> 00:06:13,957
Αυτοί οι τύποι σκάβουν καιρό εδώ.
62
00:06:15,041 --> 00:06:17,168
Δεν έχουν μείνει και πολλά να βρεις.
63
00:06:23,758 --> 00:06:25,135
Ωραία, κύριε, άκου.
64
00:06:25,802 --> 00:06:26,970
Αυτοί οι δυο...
65
00:06:27,387 --> 00:06:28,805
είναι οι αδελφοί Νέλσον.
66
00:06:29,764 --> 00:06:31,141
Ο αριστερός, ο μεγαλύτερος...
67
00:06:31,725 --> 00:06:32,809
Είναι πιστολάς.
68
00:06:33,143 --> 00:06:34,436
Τον λένε "Κατάδικο".
69
00:06:35,729 --> 00:06:36,605
Τον άλλον...
70
00:06:37,856 --> 00:06:39,232
"Το Παιδί του Ατόμου".
71
00:06:40,066 --> 00:06:42,152
Κανείς δεν ξέρει από ποιον πλανήτη ήρθε.
72
00:06:44,905 --> 00:06:46,406
Ο Άντρας με το Μαύρο Καπέλο...
73
00:06:47,616 --> 00:06:49,326
Όλοι τον αποφεύγουν.
74
00:06:50,744 --> 00:06:52,495
Λένε ότι δεν στέκει καλά.
75
00:06:54,539 --> 00:06:57,500
Ό,τι κι αν κάνεις, μην αφήσεις
να σε κοιτάξει στα μάτια.
76
00:06:58,460 --> 00:06:59,669
Είναι αντιδραστικός.
77
00:07:00,879 --> 00:07:02,005
Αν υπάρξει πρόβλημα
78
00:07:03,632 --> 00:07:05,634
μην πας να κάτσεις πλάι του.
79
00:09:03,793 --> 00:09:05,170
Δουλειές με φούντες μυρίζει.
80
00:09:10,216 --> 00:09:11,509
Ξέρεις τι μ' αρέσει;
81
00:09:12,010 --> 00:09:12,844
Τι πράγμα;
82
00:09:13,928 --> 00:09:15,764
Ότι τα πράγματα κάνουν κύκλους.
83
00:09:19,559 --> 00:09:20,393
Ποια πράγματα;
84
00:09:21,061 --> 00:09:22,103
Όλα.
85
00:10:09,275 --> 00:10:10,819
Ήρθαμε από τη Γαλλία.
86
00:10:10,902 --> 00:10:12,028
Ερχόμαστε ειρηνικά.
87
00:10:14,280 --> 00:10:15,115
Εσύ παίζεις.
88
00:10:20,662 --> 00:10:22,163
Έλα, καριολάκο.
89
00:10:29,879 --> 00:10:30,713
Το είδα.
90
00:10:34,884 --> 00:10:35,969
Ντούκου στη δύναμή σου.
91
00:10:37,053 --> 00:10:39,347
Τα βλέπω...
92
00:10:40,181 --> 00:10:41,641
και κάνω ρελάνς...
93
00:10:42,559 --> 00:10:43,434
ένα.
94
00:10:43,643 --> 00:10:45,353
Μόνο ένα θα κάνεις ρελάνς;
95
00:10:45,645 --> 00:10:46,646
Θα ποντάρεις ένα.
96
00:10:46,729 --> 00:10:47,564
Ένα...
97
00:10:48,481 --> 00:10:49,315
κατοστάρικο.
98
00:10:50,108 --> 00:10:50,942
Χάνεις.
99
00:10:54,445 --> 00:10:55,613
Με αγχώνεις.
100
00:11:01,619 --> 00:11:02,662
Ένα εκατομμύριο.
101
00:11:03,538 --> 00:11:04,497
Το παίρνω.
102
00:11:08,793 --> 00:11:10,170
Είσαι επικίνδυνος.
103
00:11:12,088 --> 00:11:13,006
Γαμώτο.
104
00:11:13,464 --> 00:11:14,424
Καριόλη.
105
00:11:15,758 --> 00:11:16,801
Αν ζητάς ελπίδα,
106
00:11:16,885 --> 00:11:18,636
δεν έχεις και πολλές ελπίδες.
107
00:11:24,058 --> 00:11:25,310
Άσε κάτω τα λεφτά.
108
00:11:26,352 --> 00:11:27,562
Ακούγεται αρνητικό.
109
00:13:30,768 --> 00:13:33,062
ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΑΜΑΞΩΝ
110
00:13:50,997 --> 00:13:52,623
ΤΡΑΠΕΖΑ
111
00:14:33,498 --> 00:14:35,792
Θετικό σίγουρα, αλλά...
112
00:14:35,958 --> 00:14:38,294
αυτό που άκουσα από τον γερο-Χανκ εκεί,
113
00:14:38,378 --> 00:14:41,255
με εναρμονίζει με τον ψυχισμό μου.
114
00:14:47,095 --> 00:14:48,471
Φεγγάρι της Συγκομιδής.
115
00:15:13,871 --> 00:15:15,164
Κι ο νόμος κι η τάξη;
116
00:15:15,665 --> 00:15:16,916
Ο νόμος κι η τάξη...
117
00:15:19,794 --> 00:15:21,087
Η αναρχία κυβερνάει.
118
00:15:21,587 --> 00:15:22,964
Αυτό είναι οξύμωρο.
119
00:15:23,297 --> 00:15:24,298
Πώς με είπες;
120
00:15:29,512 --> 00:15:30,972
Χαρούμενε! Χόρτο!
121
00:15:31,597 --> 00:15:33,015
Έξω από την κουζίνα μου.
122
00:15:33,933 --> 00:15:34,851
Γαμώτο.
123
00:15:34,934 --> 00:15:35,768
Πάμε.
124
00:15:37,019 --> 00:15:37,854
Δεν φεύγω.
125
00:15:38,813 --> 00:15:40,398
Δεν έχω ξανάρθει εδώ.
126
00:15:40,606 --> 00:15:42,608
Φίλα μου τον κώλο.
127
00:15:42,692 --> 00:15:43,734
Αυτό είσαι εσύ.
128
00:15:44,777 --> 00:15:45,611
Μην τολμήσεις
129
00:15:45,862 --> 00:15:47,488
και μπεις στην κουζίνα μου.
130
00:15:48,072 --> 00:15:49,365
Θα τον σκοτώσω...
131
00:15:50,032 --> 00:15:51,159
Κάνω πλάκα, λες;
132
00:15:51,951 --> 00:15:53,119
Πρέπει να φύγεις.
133
00:15:59,292 --> 00:16:00,376
Γαμώτο.
134
00:16:01,586 --> 00:16:02,753
Δώσ' μου το καπέλο.
135
00:16:02,837 --> 00:16:03,796
Πουτάνας γιε.
136
00:16:13,264 --> 00:16:14,599
Χέστηκα πάνω μου.
137
00:16:19,353 --> 00:16:20,521
Ένα σωρό μαλακίες.
138
00:16:20,813 --> 00:16:22,398
Θα βρω κάτι λαμπερό...
139
00:16:22,815 --> 00:16:24,108
για μια λαμπερή κυρά.
140
00:16:27,737 --> 00:16:28,571
Σκατά.
141
00:16:45,296 --> 00:16:47,798
Δες τι έχει εδώ μέσα.
142
00:16:48,716 --> 00:16:49,842
Βρήκες τίποτα καλό;
143
00:16:50,134 --> 00:16:51,093
Καλώδια μόνο.
144
00:16:52,553 --> 00:16:53,679
Καλά είναι κι αυτά.
145
00:16:54,639 --> 00:16:56,140
Ωραία θα 'ναι για μετά.
146
00:16:57,016 --> 00:16:58,267
Θα τους αρέσει αυτό.
147
00:17:00,144 --> 00:17:00,978
Τέλεια.
148
00:17:01,562 --> 00:17:02,855
Τυχερέ Κογιότ, χαλκός.
149
00:17:05,525 --> 00:17:06,359
Δουλεύει.
150
00:17:06,442 --> 00:17:08,110
Σκάβουμε στο χώμα
151
00:17:09,111 --> 00:17:10,988
Έτσι ζούμε
152
00:17:11,948 --> 00:17:13,533
Σκάβουμε όλη μέρα
153
00:17:13,616 --> 00:17:16,827
Κι όλη νύχτα
154
00:17:17,537 --> 00:17:19,830
Σκάβουμε να βρούμε πράγματα
155
00:17:19,914 --> 00:17:23,251
Για να νιώσουμε καλά
156
00:17:25,002 --> 00:17:26,587
Σκάβουμε στο χώμα
157
00:17:29,048 --> 00:17:29,882
Ο έρωτας
158
00:17:30,049 --> 00:17:31,008
είναι ένα αίνιγμα.
159
00:17:34,554 --> 00:17:35,388
Ο έρωτας
160
00:17:36,097 --> 00:17:37,098
είναι σαν πορδή.
161
00:17:38,015 --> 00:17:39,308
Αν τη ζορίσεις,
162
00:17:39,684 --> 00:17:40,851
βγαίνει σκατά.
163
00:17:50,903 --> 00:17:51,737
Γυαλόχαρτο;
164
00:17:52,113 --> 00:17:53,531
Αυτό βρήκα μόνο.
165
00:17:54,949 --> 00:17:56,534
Θα πρέπει να σας βγάλω έξω
166
00:17:56,742 --> 00:17:57,702
για να χέσω.
167
00:17:58,327 --> 00:18:00,204
Εντάξει. Δες πόση ώρα πέφτουν.
168
00:18:00,413 --> 00:18:01,539
Εμένα κάνουν...
169
00:18:02,665 --> 00:18:04,000
Τι βάθος έχει;
170
00:18:04,083 --> 00:18:04,959
Τριάντα πόντους.
171
00:18:05,042 --> 00:18:07,044
Θα έλεγα 37 δεύτερα
172
00:18:07,378 --> 00:18:10,089
μέχρι να πέσει το σκατό σαν φτερό.
173
00:18:11,257 --> 00:18:12,800
Ωραίος είσαι, Παιδί του Ατόμου.
174
00:18:12,883 --> 00:18:14,093
Κι εσύ είσαι ωραίος.
175
00:18:15,177 --> 00:18:16,679
Θαμπός είσαι.
176
00:18:21,100 --> 00:18:23,227
Πάντα να κοιτάς αυτό που τρως.
177
00:18:24,520 --> 00:18:26,105
Δεν έχει σημασία τι είναι.
178
00:18:27,106 --> 00:18:30,192
Σημασία έχει να ξέρεις τι ήταν.
179
00:18:34,655 --> 00:18:35,489
Πολύ μεγάλη.
180
00:18:40,620 --> 00:18:42,413
-Μοιάζει Φεγγάρι της Συγκομιδής.
-Ναι.
181
00:18:42,496 --> 00:18:43,873
Του Κριθαριού.
182
00:18:44,957 --> 00:18:46,292
Μαγική εποχή.
183
00:19:41,514 --> 00:19:42,890
Βρήκες τίποτα καλό;
184
00:19:43,224 --> 00:19:44,058
Όχι.
185
00:19:44,433 --> 00:19:45,601
Καλά...
186
00:19:46,936 --> 00:19:49,855
Καμιά φορά, πρώτα πάει στραβά
και μετά ισιώνει.
187
00:20:06,539 --> 00:20:07,415
Ναι...
188
00:20:21,429 --> 00:20:22,263
Ευχαριστώ.
189
00:20:22,346 --> 00:20:23,305
Φίλε μου.
190
00:20:25,808 --> 00:20:27,309
Εγώ το μόνο που βρήκα
191
00:20:27,643 --> 00:20:29,395
ήταν ένα μάτσο άχρηστα,
192
00:20:29,478 --> 00:20:31,564
γυαλιστερά σκουπίδια,
193
00:20:32,148 --> 00:20:34,275
κι ας σκάβω στο χώμα τη μισή μου ζωή.
194
00:20:41,282 --> 00:20:42,950
Αυτό ξαναπές το, Μεξικάνε.
195
00:21:00,217 --> 00:21:01,886
Πολλοί τραγουδάνε απόψε.
196
00:21:02,928 --> 00:21:04,847
Ώρα να πάψουμε να σκάβουμε στο χώμα
197
00:21:04,930 --> 00:21:06,140
και να πιάσουμε το γλέντι.
198
00:21:17,526 --> 00:21:18,360
Μάλιστα.
199
00:21:26,410 --> 00:21:28,162
ΙΙ
ΩΡΑ ΝΑ ΤΑΪΣΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΑΛΟ ΛΥΚΟ...
200
00:21:28,245 --> 00:21:29,955
Ώρα να ταΐσουμε τον καλό λύκο.
201
00:21:47,473 --> 00:21:49,475
ΒΡΙΣΚΕΣΤΕ ΕΔΩ
202
00:22:02,905 --> 00:22:04,281
Κουράστηκε στο σκάψιμο
203
00:22:05,074 --> 00:22:06,492
κι έχασε και στα χαρτιά.
204
00:22:07,034 --> 00:22:09,078
Το κάνει όταν θέλει νέα οπτική.
205
00:22:14,083 --> 00:22:16,085
Το μυαλό είναι σαν μουσικό όργανο.
206
00:22:18,963 --> 00:22:20,923
Δεν του αρέσει να μην το χρησιμοποιείς.
207
00:22:22,675 --> 00:22:24,343
Όργανα, ωραίο εργαλείο.
208
00:22:24,927 --> 00:22:27,388
Ό,τι καλύτερο για να ξεπλύνεις
τη βρώμα της μέρας.
209
00:22:34,436 --> 00:22:35,688
Σύμφωνα με τον Νίτσε,
210
00:22:35,813 --> 00:22:37,147
η ζωή χωρίς μουσική...
211
00:22:38,148 --> 00:22:39,984
θα ήταν ένα τρομερό λάθος.
212
00:22:40,693 --> 00:22:43,571
Η μουσική είναι το σπουδαίο
γνώρισμα της ζωής.
213
00:22:44,321 --> 00:22:47,032
Κήρυγμα, δασκάλεμα, άγγιγμα καρδιάς.
214
00:22:48,284 --> 00:22:50,202
Η μουσική είναι και διασκέδαση.
215
00:22:51,954 --> 00:22:52,955
Αμήν, αδερφέ.
216
00:22:53,122 --> 00:22:53,956
Σωστά.
217
00:22:54,623 --> 00:22:57,793
Η μουσική μάς χαρίζει το σύμπαν.
218
00:26:45,062 --> 00:26:47,564
ΣΠΟΡΟΙ ΤΗΣ ΖΩΗΣ
219
00:27:51,545 --> 00:27:53,130
Ας δούμε πώς ακούγεστε.
220
00:28:03,182 --> 00:28:04,349
Λίγο παράξενο αυτό.
221
00:28:04,433 --> 00:28:05,309
Καλό είναι.
222
00:28:39,051 --> 00:28:40,719
Καλύτερα να δεθείς, γιε μου.
223
00:28:45,098 --> 00:28:46,058
Καλά και σφιχτά.
224
00:28:47,392 --> 00:28:48,227
Ωραία, πάμε.
225
00:28:52,564 --> 00:28:54,399
Ίσως κάτι λιγότερο.
226
00:28:55,359 --> 00:28:56,818
Λίγο πιο χαμηλά.
227
00:28:56,944 --> 00:28:58,070
Μοίρασε τη διαφορά.
228
00:29:06,328 --> 00:29:07,704
"Συγγνώμη, πάω στον ουρανό."
229
00:29:08,413 --> 00:29:09,706
Ωραία, πάμε.
230
00:29:09,790 --> 00:29:11,541
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα...
231
00:29:55,502 --> 00:30:00,007
Στο ουράνιο τόξο πάνω από τη σκηνή
232
00:30:02,634 --> 00:30:06,888
Κανείς δεν κοιτάζει κάτω
Εσένα κι εμένα
233
00:30:10,017 --> 00:30:13,812
Είναι ένα καθρέφτισμα στα μάτια
234
00:30:15,731 --> 00:30:16,773
Θεέ μου.
235
00:30:17,149 --> 00:30:20,485
Δεν έχασα γι' άλλη μια φορά
236
00:30:21,111 --> 00:30:24,781
Ξέρω ότι τα πράγματα έχουν αλλάξει πια
237
00:30:24,865 --> 00:30:27,617
Βλέπω τα ίδια σημάδια όπως παλιά
238
00:30:28,452 --> 00:30:32,122
Αλλά κάτι νέο γεννιέται
239
00:30:32,205 --> 00:30:35,125
Δεν θέλω να το εκμεταλλευτώ ακόμα
240
00:30:35,584 --> 00:30:39,379
Θα ποντάρω άλλη μια φορά
241
00:30:39,463 --> 00:30:42,549
Θα μείνω στο παιχνίδι
242
00:30:43,342 --> 00:30:47,429
Γιατί κάτι καινούριο γεννιέται
243
00:30:54,394 --> 00:30:58,190
Λέω να πάρω το Μονοπάτι της Ειρήνης
244
00:31:01,234 --> 00:31:03,945
Να πάω μια βόλτα στην πατρίδα
245
00:31:04,404 --> 00:31:06,740
Στην παλιά μου πόλη
246
00:31:08,617 --> 00:31:11,870
Γιατί όλοι εκεί πέρα λένε
247
00:31:13,038 --> 00:31:16,583
Ότι κάτι νέο ανθίζει
248
00:32:17,394 --> 00:32:21,356
Στο ουράνιο τόξο πάνω από τη σκηνή
249
00:32:24,067 --> 00:32:28,697
Κανείς δεν κοιτάζει κάτω
Εσένα κι εμένα
250
00:32:31,825 --> 00:32:36,121
Είναι ένα καθρέφτισμα στα μάτια
251
00:32:39,082 --> 00:32:42,043
Αν πιστεύω σε κάποιον
252
00:32:42,711 --> 00:32:46,506
Πρέπει αυτός να είμαι εγώ
253
00:32:46,590 --> 00:32:49,509
Να προσέχω πολύ
254
00:32:50,218 --> 00:32:54,097
Όταν κάτι νέο γεννιέται
255
00:32:54,181 --> 00:32:57,225
Ο κόσμος αλλάζει διαρκώς
256
00:32:57,851 --> 00:33:00,562
Αλλά καμιά φορά οι αλλαγές
257
00:33:00,645 --> 00:33:04,316
-Με θλίβουν
-Αλλά φυτεύω σπόρους
258
00:33:05,317 --> 00:33:09,154
Μέχρι κάτι νέο να γεννηθεί
259
00:33:23,293 --> 00:33:26,379
Λέω να πάρω το Μονοπάτι της Ειρήνης
260
00:33:26,796 --> 00:33:30,425
Παίρνει χρόνο ο θησαυρός, το ξέρω
261
00:33:30,592 --> 00:33:33,345
Πρέπει να προσέχω
262
00:33:34,346 --> 00:33:38,183
Όταν κάτι νέο γεννιέται
263
00:33:38,308 --> 00:33:41,061
Λέω να πάρω το Μονοπάτι της Ειρήνης
264
00:33:41,811 --> 00:33:45,065
Έχω πολλές πιθανότητες πια
265
00:33:45,148 --> 00:33:47,817
Πρέπει να προσέχω
266
00:33:49,152 --> 00:33:52,781
Όταν κάτι νέο γεννιέται
267
00:33:52,864 --> 00:33:55,617
Λέω να πάρω το Μονοπάτι της Ειρήνης
268
00:33:59,454 --> 00:34:02,290
Τώρα
269
00:34:03,500 --> 00:34:08,380
Γιατί κάτι νέο γεννιέται
270
00:34:42,747 --> 00:34:45,667
Βόρειο Σέλας
271
00:34:47,085 --> 00:34:49,754
Ο παγωμένος ουρανός τη νύχτα
272
00:34:51,673 --> 00:34:54,467
Κουπιά σκίζουν το νερό
273
00:34:55,719 --> 00:34:58,763
Σ' ένα ταξίδι μακρινό και βιαστικό
274
00:35:00,223 --> 00:35:02,475
Από τον λευκό άντρα
275
00:35:03,435 --> 00:35:06,021
Στα πράσινα λιβάδια
276
00:35:09,107 --> 00:35:11,484
Και την πατρίδα
277
00:35:12,485 --> 00:35:14,487
Που δεν είδαμε ποτέ
278
00:35:18,116 --> 00:35:21,661
Μας σκότωσαν μέσα στις σκηνές μας
279
00:35:22,996 --> 00:35:25,457
Καθάρισαν τις γυναίκες μας
280
00:35:27,042 --> 00:35:30,754
Ίσως άφησαν κάποια μωρά
281
00:35:31,671 --> 00:35:34,382
Να κλαίνε πεσμένα στο χώμα
282
00:35:35,675 --> 00:35:37,802
Αλλά οι πυρσοί
283
00:35:38,928 --> 00:35:41,056
Και τα βαγόνια έρχονται
284
00:35:44,893 --> 00:35:47,228
Κι η νύχτα πέφτει
285
00:35:48,146 --> 00:35:50,231
Στο ηλιοβασίλεμα
286
00:35:54,194 --> 00:35:57,572
Έσφαξαν το βουβάλι
287
00:35:58,156 --> 00:36:01,493
Απέναντι από την τράπεζα
288
00:36:03,203 --> 00:36:06,706
Ταξί περνούν πάνω από τα πόδια μου
289
00:36:07,082 --> 00:36:10,085
Και τα μάτια μου είναι κενά
290
00:36:11,169 --> 00:36:13,505
Και το μικρό μου φέρετρο
291
00:36:14,714 --> 00:36:17,342
Στην κορυφή της σκάλας
292
00:36:20,095 --> 00:36:22,806
Με την ινδιάνικη κουβέρτα μου
293
00:36:23,598 --> 00:36:25,767
Και μια πίπα να μοιραστώ
294
00:36:42,659 --> 00:36:45,829
Μακάρι να ήμουν κυνηγός
295
00:36:46,746 --> 00:36:49,958
Θα έδινα χίλια τομάρια
296
00:36:51,459 --> 00:36:54,629
Για να πλαγιάσω με την Ποκαχόντας
297
00:36:55,755 --> 00:36:58,591
Και να δω πώς ένιωθε
298
00:36:59,759 --> 00:37:01,803
Το πρωί
299
00:37:02,971 --> 00:37:05,181
Στα πράσινα λιβάδια
300
00:37:08,184 --> 00:37:10,437
Στην πατρίδα
301
00:37:11,730 --> 00:37:13,940
Που δεν είδαμε ποτέ
302
00:37:17,402 --> 00:37:19,404
Ποκαχόντας
303
00:37:36,880 --> 00:37:38,882
ΤΟ ΝΕΡΟ ΕΙΝΑΙ ΖΩΗ
304
00:40:57,413 --> 00:40:59,415
ΛΑΚ ΟΠΡΙ ΧΑΟΥΖ
305
00:42:02,937 --> 00:42:04,939
ΠΑΝΤΟΠΩΛΕΙΟ
306
00:42:08,151 --> 00:42:09,152
Έλα.
307
00:42:18,911 --> 00:42:19,912
ΓΚΙΣΕ 2
308
00:42:19,996 --> 00:42:20,913
Ήρεμα όλοι.
309
00:42:21,372 --> 00:42:22,874
Κανείς δεν θα πάθει κακό.
310
00:42:35,053 --> 00:42:37,597
ΤΡΑΠΕΖΑ ΣΠΟΡΩΝ
311
00:42:41,934 --> 00:42:43,352
Όπως πάντα, φιλαράκο.
312
00:42:43,436 --> 00:42:45,104
Δεν χανόμαστε, κοκκινομάλλη.
313
00:46:55,313 --> 00:46:58,024
Κι αν όλοι οι σπόροι ανήκουν
σε μια εταιρεία;
314
00:47:07,616 --> 00:47:08,826
Θα παρανομήσουμε.
315
00:47:14,206 --> 00:47:15,666
Σπόροι της ζωής, παιδιά.
316
00:47:16,751 --> 00:47:18,169
Δώστε τους στη μαμά σας.
317
00:47:18,294 --> 00:47:20,379
Και μετά πηγαίνετε να παραδοθείτε.
318
00:47:36,812 --> 00:47:37,813
Καλό ήταν αυτό.
319
00:47:38,105 --> 00:47:39,148
Ναι, ήταν.
320
00:47:39,523 --> 00:47:41,817
Θα χαλαρώσω και θα καπνίσω μια μπύρα.
321
00:47:42,109 --> 00:47:43,152
Θα καπνίσεις μπύρα.
322
00:47:44,320 --> 00:47:45,446
Θα πιω ένα τσιγάρο.
323
00:47:46,822 --> 00:47:47,782
Φοβερή φωτιά.
324
00:47:47,865 --> 00:47:48,949
Ωραία είναι.
325
00:47:50,242 --> 00:47:51,077
Καλή φαίνεται.
326
00:47:56,749 --> 00:47:58,751
Αν δεν είχες πέσει
327
00:48:01,796 --> 00:48:04,840
Δεν θα σε είχα βρει
328
00:48:07,051 --> 00:48:09,053
Άγγελος που πετάει
329
00:48:09,929 --> 00:48:13,015
Πολύ κοντά στη γη
330
00:48:19,605 --> 00:48:22,608
Σου μπάλωσα το σπασμένο φτερό
331
00:48:27,363 --> 00:48:29,323
Κι έμεινα λίγο μαζί σου
332
00:48:34,453 --> 00:48:36,038
Να σου κρατήσω ψηλά το ηθικό
333
00:48:41,460 --> 00:48:44,922
Και χαμηλά τον πυρετό
334
00:48:49,677 --> 00:48:51,679
Ήξερα πως κάποια μέρα
335
00:48:52,972 --> 00:48:56,392
Θα πετούσες μακριά
336
00:49:03,399 --> 00:49:07,319
Ο έρωτας είναι ο καλύτερος γιατρός
337
00:49:08,904 --> 00:49:11,365
Που μπορείς να βρεις
338
00:49:18,164 --> 00:49:21,417
Γι' αυτό, άφησέ με αν πρέπει
339
00:49:24,837 --> 00:49:28,174
Ακόμα θα θυμάμαι
340
00:49:32,803 --> 00:49:37,725
Τον άγγελο που πετάει πολύ κοντά
341
00:49:37,808 --> 00:49:39,560
Στη γη
342
00:50:42,206 --> 00:50:44,208
Πέτα, λοιπόν
343
00:50:46,377 --> 00:50:48,379
Πέτα
344
00:50:48,462 --> 00:50:52,049
Πιο γρήγορα από τον ήχο
345
00:50:58,514 --> 00:51:02,059
Καλύτερα να σε βλέπω ψηλά
346
00:51:04,061 --> 00:51:07,231
Παρά να σε βλέπω κάτω
347
00:51:13,821 --> 00:51:17,157
Γι' αυτό, άφησέ με αν πρέπει
348
00:51:20,077 --> 00:51:24,331
Ακόμα θα θυμάμαι
349
00:51:28,460 --> 00:51:33,674
Τον άγγελο που πετάει πολύ κοντά
350
00:51:33,757 --> 00:51:36,176
Στη γη
351
00:51:42,057 --> 00:51:45,185
Άφησέ με αν πρέπει
352
00:51:49,481 --> 00:51:53,777
Ακόμα θα θυμάμαι
353
00:51:57,698 --> 00:52:02,870
Τον άγγελο που πετάει πολύ κοντά
354
00:52:03,329 --> 00:52:07,333
Στη γη
355
00:52:16,634 --> 00:52:18,010
-Καλό.
-Ναι.
356
00:53:19,154 --> 00:53:20,989
Πώς πάει, μεγάλε;
357
00:53:34,545 --> 00:53:36,130
Πώς πας, Χαρούμενε;
358
00:53:37,047 --> 00:53:38,173
Μια χαρά, Χόρτο.
359
00:53:39,133 --> 00:53:40,676
Χαρά και Χόρτο πάνε μαζί.
360
00:53:44,638 --> 00:53:46,765
Κάτι τέτοιες μέρες θυμάμαι τα παλιά.
361
00:53:48,851 --> 00:53:51,061
Δεν είσαι τόσο μεγάλος να τα θυμάσαι.
362
00:53:54,857 --> 00:53:56,859
ΙΙΙ
ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΑΣΗΜΕΝΙΟ ΑΕΤΟ...
363
00:54:02,781 --> 00:54:05,117
Μου λείπουν τα πάντα
364
00:54:05,200 --> 00:54:07,202
Τα πάντα
365
00:54:07,286 --> 00:54:08,454
Είναι μαλακίες
366
00:54:10,456 --> 00:54:12,166
Γαμημένες μαλακίες
367
00:54:14,668 --> 00:54:15,544
Τι βρήκες;
368
00:54:16,462 --> 00:54:17,296
Κάμερα.
369
00:54:18,255 --> 00:54:19,631
Δεν βλέπω την τύφλα μου.
370
00:54:23,302 --> 00:54:24,511
Έλα, μωρό μου.
371
00:54:33,353 --> 00:54:35,355
Τα πάντα
372
00:54:37,274 --> 00:54:38,776
Είναι μαλακίες
373
00:54:39,902 --> 00:54:41,904
Μαλακίες
374
00:54:48,577 --> 00:54:50,037
Έχει ένα σωρό βράχους
375
00:54:50,120 --> 00:54:52,164
Στην κοιλάδα
376
00:54:54,750 --> 00:54:58,045
Κάτω απ' τον καθέναν έχει ένα πετράδι
377
00:54:59,087 --> 00:55:00,088
Ελπίδα.
378
00:55:00,422 --> 00:55:02,257
Λέω να κατέβω εκεί
379
00:55:03,008 --> 00:55:04,468
Να το δω μόνος μου
380
00:55:04,551 --> 00:55:05,385
Σκουπίδι.
381
00:55:06,303 --> 00:55:09,223
Ίσως με κοροϊδεύουν
382
00:55:14,436 --> 00:55:16,188
Ήξερα ότι θα βρω κάτι καλό.
383
00:55:16,522 --> 00:55:17,981
Έχει πράγματα αξίας εδώ.
384
00:55:19,316 --> 00:55:20,859
Πώς τα βγάζεις από κει;
385
00:55:22,569 --> 00:55:23,403
Θα σου δείξω.
386
00:55:23,946 --> 00:55:24,947
Γαμώτο.
387
00:55:25,697 --> 00:55:26,782
Ιησού Χριστέ.
388
00:55:29,326 --> 00:55:30,369
Γαμώτο.
389
00:55:31,036 --> 00:55:32,913
Γαμώτο, μου χάλασες τα μαλλιά.
390
00:55:33,914 --> 00:55:35,123
Δώσε πίσω το καπέλο.
391
00:56:03,652 --> 00:56:05,237
Ήμουν πάνω και κατούραγα.
392
00:56:05,445 --> 00:56:07,781
Νομίζω πως άκουσα το κάλεσμα
του Ασημένιου Αετού.
393
00:56:10,826 --> 00:56:12,703
Οι μέρες της αναπαραγωγής έρχονται.
394
00:56:12,786 --> 00:56:14,204
Αλληλούια!
395
00:56:14,496 --> 00:56:15,497
Είσαι τόσο βρομιάρης
396
00:56:15,581 --> 00:56:17,875
που μόνο με δικράνι θα σ' ακουμπούσαν.
397
00:56:18,208 --> 00:56:20,919
Αν έλεγα πως οι γυναίκες
δεν με λάτρεψαν...
398
00:56:21,003 --> 00:56:22,629
ξέρεις πως θα 'λεγα ψέματα.
399
00:56:23,088 --> 00:56:24,464
Στη θέση σου θα πρόσεχα.
400
00:56:25,424 --> 00:56:26,967
Είσαι τυχερός που είσαι ελεύθερος.
401
00:56:27,050 --> 00:56:27,968
Πώς κι έτσι;
402
00:56:28,427 --> 00:56:30,387
Γιατί δεν είναι έγκλημα η ασχήμια...
403
00:56:30,512 --> 00:56:31,346
ακόμα.
404
00:56:32,264 --> 00:56:33,974
Θα σου 'ριχνα ένα κακό βλέμμα
405
00:56:34,266 --> 00:56:35,726
αλλά έχεις ήδη.
406
00:56:36,143 --> 00:56:37,603
Ηρεμήστε κι οι δυο.
407
00:56:37,686 --> 00:56:38,854
Μην ανησυχείτε.
408
00:56:38,937 --> 00:56:40,480
Εμένα θα κυνηγήσουν.
409
00:56:42,399 --> 00:56:43,734
Έχεις ωραία μαλλιά.
410
00:56:43,901 --> 00:56:45,319
Πώς τα 'κανες και βγαίνουν
411
00:56:45,444 --> 00:56:46,653
από τα ρουθούνια σου;
412
00:56:47,070 --> 00:56:49,740
Είμαστε νευρώνες και πρωτόνια
413
00:56:50,449 --> 00:56:51,491
και ηλεκτρόνια.
414
00:56:51,575 --> 00:56:52,743
Ναι, και καυλόνια.
415
00:56:52,868 --> 00:56:53,744
Καυλόνια;
416
00:56:54,119 --> 00:56:55,495
Πώς έκανες τέτοιο μαλλί;
417
00:56:55,579 --> 00:56:57,623
Το δικό μου είναι σαν άχυρο.
418
00:56:57,706 --> 00:56:59,291
Δεν μπορώ να το κάνω τίποτα.
419
00:56:59,374 --> 00:57:00,542
Θέμα τύχης, μάλλον.
420
00:57:01,043 --> 00:57:02,586
-Στον νεκρό το χρωστάς.
-Πάμε!
421
00:57:03,170 --> 00:57:04,046
Πάμε.
422
00:57:04,129 --> 00:57:05,422
Θα πάρω τα τσουμπλέκια μου.
423
00:57:07,841 --> 00:57:09,468
Γουστάρω μαρμότα...
424
00:57:11,094 --> 00:57:13,639
Η επιτυχία ενός είναι αποτυχία ενός άλλου.
425
00:57:17,559 --> 00:57:19,645
Πάει καιρός από τη δική μας αναπαραγωγή.
426
00:57:21,438 --> 00:57:22,272
Αναπαραγωγή.
427
00:57:22,648 --> 00:57:23,523
Ναι.
428
00:57:27,945 --> 00:57:29,738
Όλοι θέλετε τα λουλούδια,
429
00:57:30,322 --> 00:57:32,449
αλλά δεν έχετε φυτέψει τους σπόρους.
430
00:57:33,492 --> 00:57:34,993
Προστατέψτε τους σπόρους.
431
00:57:38,997 --> 00:57:40,916
Είναι παράνομο να φυλάς σπόρους.
432
00:57:41,166 --> 00:57:43,502
Θα είμαστε οι παράνομοι φύλακες σπόρων.
433
00:57:47,965 --> 00:57:48,799
Διάολε.
434
00:57:48,924 --> 00:57:51,134
Καλά που οι κυράδες σπέρνουν ακόμα.
435
00:57:52,219 --> 00:57:53,136
Δεν έχει αξία.
436
00:57:53,345 --> 00:57:55,639
Τιμωρηθήκαμε γιατί πιάσαμε χώμα.
437
00:58:33,218 --> 00:58:35,303
Μ' έχεις να κρυφοκοιτάζω
438
00:58:36,555 --> 00:58:38,890
Μ' έχεις να κρύβομαι
439
00:58:39,683 --> 00:58:43,729
Μ' έχεις να κρύβομαι, να κρυφοκοιτάζω
440
00:58:43,937 --> 00:58:46,189
Όπως σ' αρέσει
441
00:58:46,398 --> 00:58:47,858
Να τσουλάει
442
00:58:58,410 --> 00:59:01,955
Μ' έχεις και κάνω ό,τι θέλεις
443
00:59:02,539 --> 00:59:06,334
Μωρό μου, γιατί θες να μ' αφήσεις;
444
00:59:12,174 --> 00:59:13,008
Εδώ.
445
00:59:18,096 --> 00:59:19,890
Σου έχω κάτι.
446
00:59:20,223 --> 00:59:21,475
Ωραία.
447
00:59:21,558 --> 00:59:22,851
Μην πατήσω τα φυτά.
448
00:59:24,770 --> 00:59:25,687
Ευχαριστώ.
449
00:59:37,115 --> 00:59:40,660
Έλεγε ο πατέρας μου, τον άνθρωπο
τον βλέπεις από τα παπούτσια του
450
00:59:40,911 --> 00:59:42,329
και την τσάκισή του.
451
00:59:43,580 --> 00:59:44,414
Καλό αυτό.
452
00:59:45,373 --> 00:59:47,375
Όπως έλεγε η μάνα σου, ηλίθιε,
453
00:59:48,502 --> 00:59:49,586
φόρα το βρακί σου.
454
01:00:02,641 --> 01:00:04,893
Έλα δω, το ξέραμε ότι θα γινόσουν κάτι.
455
01:00:15,487 --> 01:00:16,613
ΑΣΗΜΕΝΙΟΣ ΑΕΤΟΣ
456
01:01:02,117 --> 01:01:02,951
Εντάξει.
457
01:01:04,870 --> 01:01:05,704
Πάμε.
458
01:01:06,913 --> 01:01:08,623
Πάμε, παιδιά.
459
01:01:08,915 --> 01:01:10,625
Ας βγάλουμε τα λαχανικά.
460
01:01:11,918 --> 01:01:13,628
Χέρι με χέρι, κυρίες...
461
01:01:15,297 --> 01:01:16,423
-Γρήγορα.
-Ελάτε.
462
01:01:19,634 --> 01:01:20,802
Ωραία, καλά φαίνονται.
463
01:01:23,180 --> 01:01:24,806
Θα πάρω αυτά στο κουτί.
464
01:01:25,682 --> 01:01:27,726
Εντάξει, κυρίες, το βγάζουμε.
465
01:01:27,809 --> 01:01:29,519
Μέσα...
466
01:01:29,603 --> 01:01:30,812
Δώσ' μου το όπλο.
467
01:01:32,522 --> 01:01:34,482
Ήρεμα, αγόρια.
468
01:01:34,983 --> 01:01:36,151
Ήρεμα.
469
01:01:38,612 --> 01:01:40,614
Κουλάρετε...
470
01:01:40,947 --> 01:01:43,450
Ηρεμήστε, κύριοι.
471
01:01:44,993 --> 01:01:46,328
Δώσ' μου μια όμορφη.
472
01:01:46,411 --> 01:01:48,038
Ήρεμα, αγόρια, κουλάρετε.
473
01:01:48,121 --> 01:01:49,831
Δεν είναι μέρα αναπαραγωγής.
474
01:01:50,707 --> 01:01:51,541
Γαμώτο.
475
01:01:51,791 --> 01:01:52,918
-Μαλακίες.
-Τι;
476
01:01:53,043 --> 01:01:54,419
Σας φέραμε καλούδια.
477
01:01:54,711 --> 01:01:55,795
Φυλάξτε τους σπόρους.
478
01:01:55,879 --> 01:01:58,465
Μην τους πετάξετε, τους θέλω πίσω.
479
01:01:58,882 --> 01:02:01,134
Κι αν το άλογό σας φάει τον κήπο,
480
01:02:01,218 --> 01:02:02,552
παίρνω το άλογο.
481
01:02:03,220 --> 01:02:05,805
Όχι πλιάτσικο, όχι όπλα, όχι ρύπανση.
482
01:02:06,848 --> 01:02:08,433
Να θυμάστε το σαπούνι.
483
01:02:10,810 --> 01:02:11,645
Ωραία...
484
01:02:12,020 --> 01:02:13,855
Μπαμπς, βγες έξω, μωρό μου.
485
01:03:05,824 --> 01:03:06,825
Γαμώτο.
486
01:03:10,078 --> 01:03:11,121
Μαλακίες.
487
01:03:16,293 --> 01:03:17,502
Δεν το πιστεύω.
488
01:03:17,919 --> 01:03:18,962
Μάγια;
489
01:03:19,129 --> 01:03:20,046
Φέρε τα λάφυρα.
490
01:03:20,672 --> 01:03:21,631
Καλύψτε την.
491
01:03:53,330 --> 01:03:54,497
Έχω κάτι για σένα.
492
01:04:04,174 --> 01:04:05,592
Αυτό για τη μαμά σου.
493
01:04:10,263 --> 01:04:11,723
Πρόσεχε.
494
01:04:40,835 --> 01:04:41,961
Αυτός είναι ο Κας.
495
01:04:42,045 --> 01:04:43,171
Δεκατεσσάρων χρονών.
496
01:04:43,254 --> 01:04:46,466
Είναι καλός. Να μείνει έτσι.
497
01:04:49,677 --> 01:04:50,512
Έλα, γιε μου.
498
01:04:51,971 --> 01:04:53,765
Θέλω πέντε σεντς για κάθε κουβά
499
01:04:53,848 --> 01:04:54,891
που δεν επιστρέφεται.
500
01:04:56,726 --> 01:04:59,104
Ωραία. Προσπαθούμε να κρατήσουμε
501
01:04:59,187 --> 01:05:01,898
εσάς, το τσούρμο
των πλιατσικολόγων, στη ζωή.
502
01:05:03,650 --> 01:05:04,734
Αντίο, Κας.
503
01:05:36,975 --> 01:05:38,268
Σ' αγαπώ.
504
01:05:42,814 --> 01:05:44,357
Αυτή είναι αληθινή κάμερα.
505
01:05:56,202 --> 01:05:57,662
Πόσο ακόμα
506
01:05:58,830 --> 01:06:00,457
Είδες την καστανομάτα;
507
01:06:00,707 --> 01:06:02,083
Μωρό μου, πόσο ακόμα
508
01:06:08,381 --> 01:06:09,799
Πόσο θα συνεχίσεις
509
01:06:11,092 --> 01:06:12,510
Κάποιος θα σε πληγώσει
510
01:06:12,594 --> 01:06:14,220
Όπως με πλήγωσες εσύ
511
01:06:16,931 --> 01:06:19,017
Λίγο πιο πέρα στον δρόμο
512
01:06:20,560 --> 01:06:22,061
Κάποιος θα σε πληγώσει
513
01:06:22,145 --> 01:06:23,354
Όπως με πλήγωσες εσύ
514
01:06:26,691 --> 01:06:28,693
Λίγο πιο πέρα στον δρόμο
515
01:06:30,028 --> 01:06:32,322
Περίμενε να δεις
516
01:06:36,493 --> 01:06:38,369
Τώρα γελάς, όμορφο μωρό
517
01:06:40,079 --> 01:06:42,457
Κάποια μέρα θα κλαις
518
01:06:46,044 --> 01:06:47,212
Κατέβηκα
519
01:06:48,046 --> 01:06:50,048
Στον σταθμό
520
01:06:55,178 --> 01:06:59,057
Είδα πως δεν είχε τρένο
521
01:07:04,437 --> 01:07:05,730
Πόσο ακόμα
522
01:08:11,879 --> 01:08:12,714
Να την.
523
01:08:35,612 --> 01:08:37,614
Έσπασα το πουλί μου, γαμώτο.
524
01:08:39,574 --> 01:08:41,993
Το μόνο πράγμα που αγαπάω.
525
01:08:46,122 --> 01:08:48,124
Ήρθα να δω τις κυρίες.
526
01:08:49,709 --> 01:08:51,127
Χριστέ μου, είμαι ωραίος.
527
01:08:53,129 --> 01:08:54,505
Καίει σαν την κόλαση.
528
01:08:55,048 --> 01:08:56,090
Πουτάνας γιε.
529
01:08:56,174 --> 01:08:57,008
Καίει αυτό.
530
01:08:57,091 --> 01:08:58,509
Τώρα πρέπει να σκοτώσω κάποιον.
531
01:09:03,097 --> 01:09:05,391
Όπως κι αν ρίξουν το ζάρι
532
01:09:05,892 --> 01:09:07,352
Έπρεπε να γίνει
533
01:09:07,769 --> 01:09:10,104
Για μένα είσαι μόνο εσύ
534
01:09:10,647 --> 01:09:11,856
Κι εγώ για σένα
535
01:09:12,398 --> 01:09:15,234
Ευτυχισμένοι μαζί
536
01:09:18,279 --> 01:09:22,784
Μόνο εσένα φαντάζομαι ν' αγαπώ
537
01:09:26,996 --> 01:09:28,623
Όταν είσαι κοντά μου
538
01:09:28,706 --> 01:09:31,417
Θα 'ναι γαλανός ο ουρανός
539
01:09:31,709 --> 01:09:33,711
Για όσο ζω
540
01:10:01,155 --> 01:10:03,157
ΤΕΛΟΣ.
541
01:10:30,059 --> 01:10:32,061
Ξερόχορτο
542
01:10:32,353 --> 01:10:34,731
Το μύχιο πνεύμα σου
543
01:10:36,190 --> 01:10:38,401
Είναι σήμα της ειρήνης
544
01:10:39,318 --> 01:10:41,320
Για μένα
545
01:10:44,031 --> 01:10:46,868
Η ζωή είναι γεμάτη δυσκολίες
546
01:10:47,326 --> 01:10:50,288
Μπορούμε να τα μαζεύουμε
547
01:10:50,413 --> 01:10:51,873
Και να ξαναχτίσουμε
548
01:10:52,331 --> 01:10:54,333
Έτσι κάνουμε εμείς
549
01:10:57,211 --> 01:10:58,337
Αρμονία
550
01:10:58,921 --> 01:11:01,758
Όπως κρατιόμαστε
551
01:11:03,176 --> 01:11:05,178
Όταν κατρακυλάμε
552
01:11:06,012 --> 01:11:08,014
Μέσα στη νύχτα
553
01:11:10,349 --> 01:11:13,811
Η ζωή είναι γεμάτη παράξενες χαρές
554
01:11:14,312 --> 01:11:16,898
Στο σκοτάδι βρίσκουμε φως
555
01:11:16,981 --> 01:11:18,983
Να προχωρήσουμε
556
01:11:19,233 --> 01:11:20,985
Στο σπίτι να γυρίσουμε
557
01:11:27,116 --> 01:11:29,202
Ξερόχορτο
558
01:11:29,368 --> 01:11:32,205
Ανοίγω την ψυχή μου
559
01:11:33,456 --> 01:11:35,082
Σ' εσένα
560
01:11:40,338 --> 01:11:42,340
Ξερόχορτο
561
01:11:42,715 --> 01:11:45,468
Μόνο αυτό έχω
562
01:11:46,302 --> 01:11:48,304
Που να είναι αληθινό
563
01:11:53,893 --> 01:11:55,895
Τσίμπα με τώρα
564
01:11:56,229 --> 01:11:58,689
Με το μπέρδεμά σου
565
01:12:00,399 --> 01:12:02,401
Την ευτυχία σου
566
01:12:03,319 --> 01:12:05,321
Και τη χαρά
567
01:12:07,949 --> 01:12:10,576
Μόνο μια στιγμή θα με πονέσει
568
01:12:11,202 --> 01:12:13,621
Μετά πάει και θα δεις
569
01:12:13,704 --> 01:12:15,665
Τίποτα δεν έμεινε
570
01:12:16,290 --> 01:12:18,292
Που ν' άφησε σημάδι
571
01:12:20,711 --> 01:12:22,713
Ζώο
572
01:12:23,047 --> 01:12:25,716
Πρόσεχε το είδος σου
573
01:12:26,759 --> 01:12:28,761
Όπως
574
01:12:29,720 --> 01:12:31,848
Κάνεις πάντα
575
01:12:34,517 --> 01:12:37,520
Όταν λάμπει το Φεγγάρι του Λουλουδιού
576
01:12:38,062 --> 01:12:40,731
Είναι η έκλειψη στα χείλη σου που χαμογελά
577
01:12:40,982 --> 01:12:42,316
Παρηγόρησέ με
578
01:12:42,775 --> 01:12:45,069
Και σε παρηγορώ κι εγώ
579
01:12:51,033 --> 01:12:52,743
Ξερόχορτο
580
01:12:53,286 --> 01:12:55,580
Το μύχιο πνεύμα σου
581
01:12:56,998 --> 01:12:59,375
Είναι σήμα της ειρήνης
582
01:13:00,209 --> 01:13:02,211
Για μένα
583
01:13:26,068 --> 01:13:28,237
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη
45402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.