All language subtitles for Orange.is.the.New.Black.S05E07.720p.WEBRip.x264-STRiFE.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,898 --> 00:00:08,117 [cell door slams] 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,244 [theme song playing] 3 00:00:56,991 --> 00:00:59,043 [cell door slams] 4 00:01:14,592 --> 00:01:16,769 [cell door slams] 5 00:01:16,780 --> 00:01:19,131 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 6 00:01:19,179 --> 00:01:21,231 [indistinct chatter] 7 00:01:22,517 --> 00:01:24,609 - [woman] I'll let her know. - [officer] All right. 8 00:01:26,395 --> 00:01:28,155 [indistinct chatter over radio] 9 00:01:30,024 --> 00:01:31,733 [reporter] And still no response from the governor 10 00:01:31,734 --> 00:01:35,361 after inmates at Litchfield Prison publicly burned food and other supplies 11 00:01:35,362 --> 00:01:37,196 sent to them from the governor's office. 12 00:01:37,197 --> 00:01:38,489 [Black Cindy] Man. Two hours of this shit. 13 00:01:38,490 --> 00:01:41,127 It's like watchin' that Yule log channel at Christmas, 14 00:01:41,138 --> 00:01:42,400 only taco flavored. 15 00:01:42,411 --> 00:01:44,203 Looks like the log I made this morning. 16 00:01:44,204 --> 00:01:45,664 - [chuckles] - Too real. 17 00:01:45,665 --> 00:01:48,082 Bet they never thought we'd last this long. 18 00:01:48,083 --> 00:01:49,375 I love being underestimated. 19 00:01:49,376 --> 00:01:52,170 Like when no one thought I'd jump off the river bridge. 20 00:01:52,171 --> 00:01:54,255 - Did a fuckin' backflip! - [laughing] 21 00:01:54,256 --> 00:01:56,633 Fuck you, Brent Moxley, and your stupid cousins, too. 22 00:01:56,634 --> 00:01:57,759 [all laughing] 23 00:01:57,760 --> 00:02:01,971 Ah, the black is right. This is kind of boring and... Yuley. 24 00:02:01,972 --> 00:02:03,347 Hey, what else is on? 25 00:02:03,348 --> 00:02:04,933 Deal or No Deal? 26 00:02:04,934 --> 00:02:07,143 - Um, no deal. - Duck Dynasty. 27 00:02:07,144 --> 00:02:08,144 - I second that. - Third. 28 00:02:08,145 --> 00:02:09,729 Fourth. 29 00:02:09,730 --> 00:02:11,898 - For real? - Yeah. 30 00:02:11,899 --> 00:02:14,192 [scoffs] Y'all are some simple bitches. 31 00:02:14,193 --> 00:02:17,079 [sighs] Well, time for candy. 32 00:02:18,238 --> 00:02:19,832 [Pennsatucky] Nice, ladies. 33 00:02:21,784 --> 00:02:24,410 It's true. If you have heartburn when you're pregnant, 34 00:02:24,411 --> 00:02:25,494 you'll have a hairy baby. 35 00:02:25,495 --> 00:02:29,207 My cousin had it real bad. Her girl is like a little monkey. 36 00:02:29,208 --> 00:02:31,084 That's not how science works, though. 37 00:02:31,085 --> 00:02:34,304 Hey. You ladies look like you could use a drink. 38 00:02:37,717 --> 00:02:39,801 That piss? 'Cause I don't do that no more. 39 00:02:39,802 --> 00:02:41,854 [Pennsatucky] No, silly. It's yellow drink. 40 00:02:42,805 --> 00:02:44,106 [sniffs] 41 00:02:46,851 --> 00:02:48,652 That ain't bad. Let me get some more of that. 42 00:02:53,649 --> 00:02:54,941 [Ouija] Damn, yo. 43 00:02:54,942 --> 00:02:56,901 Luschek puts mushrooms on everything. 44 00:02:56,902 --> 00:02:58,537 I think those grew in there. 45 00:02:59,279 --> 00:03:00,404 "Artesian." 46 00:03:00,405 --> 00:03:02,907 She likes her a special mustard. 47 00:03:02,908 --> 00:03:05,284 Oh, man, all this shit is rotten. Fuck. 48 00:03:05,285 --> 00:03:07,036 [sniffs] The milk's still good. 49 00:03:07,037 --> 00:03:11,466 No, I don't fuck with lactose. Look, check the cabinets. 50 00:03:15,713 --> 00:03:17,463 All's they got is coffee. 51 00:03:17,464 --> 00:03:18,965 I need to eat something soon, yo. 52 00:03:18,966 --> 00:03:20,717 Your face is startin' to look like a McChicken. 53 00:03:20,718 --> 00:03:21,801 - Really? - I'm serious. 54 00:03:21,802 --> 00:03:23,395 Hey. 55 00:03:24,471 --> 00:03:25,940 Y'all thirsty? 56 00:03:26,223 --> 00:03:27,641 What the hell is that? 57 00:03:27,642 --> 00:03:31,853 Oh, it's my mama's famous yellow drink. Part of my community service. 58 00:03:31,854 --> 00:03:34,147 Okay, we don't need yellow drink. We need calories. 59 00:03:34,148 --> 00:03:35,481 This got calories. 60 00:03:35,482 --> 00:03:37,400 It's made from the lemon candy at commissary. 61 00:03:37,401 --> 00:03:38,693 Exactly like my mama used to make. 62 00:03:38,694 --> 00:03:40,695 You just take the candies, crunch 'em, right? 63 00:03:40,696 --> 00:03:44,124 And you twirl it around, and then you get that taste. Here. 64 00:03:44,742 --> 00:03:46,043 [sniffs] 65 00:03:47,703 --> 00:03:50,297 - Good, right? - This shit is tasty. 66 00:03:51,123 --> 00:03:52,674 It's like my mama used to say, 67 00:03:53,250 --> 00:03:56,753 "When life hands you lemons, make water with a taste." 68 00:03:56,754 --> 00:03:58,055 [chuckles] 69 00:04:04,261 --> 00:04:07,022 Mmm. Mmm-hmm. 70 00:04:07,597 --> 00:04:09,066 Thank you so much. 71 00:04:10,309 --> 00:04:12,236 It has that smell. 72 00:04:14,980 --> 00:04:16,531 [inmate] Can you take three? 73 00:04:19,109 --> 00:04:20,944 [Suzanne] That was a good time. We went around... 74 00:04:20,945 --> 00:04:23,029 I'm doing all right now. I'm in prison. 75 00:04:23,030 --> 00:04:24,363 Called in. Mmm-hmm. 76 00:04:24,364 --> 00:04:27,200 Oh, you know I tell a good story. I like to tell a good story. 77 00:04:27,201 --> 00:04:28,284 And I really started it all, 78 00:04:28,285 --> 00:04:30,578 'cause I didn't tell stories about princesses. 79 00:04:30,579 --> 00:04:32,130 But I said... 80 00:04:32,790 --> 00:04:34,424 - Hey. - [continues speaking indistinctly] 81 00:04:35,084 --> 00:04:37,306 Look like you could use a drink in here. 82 00:04:37,317 --> 00:04:38,993 No, I'm fine. 83 00:04:39,004 --> 00:04:42,410 - Oh! But my guest might be thirsty. - Oh. 84 00:04:42,421 --> 00:04:47,303 Mmm-hmm. She has ulcerative colitis, so... makes her dehydrated. 85 00:04:47,304 --> 00:04:50,514 Yeah, growin' up, I used to have imaginary friends. 86 00:04:50,515 --> 00:04:53,017 - Mmm-hmm. - Until one of 'em stole the other one's 87 00:04:53,018 --> 00:04:54,728 - imaginary Easy-Bake Oven... - Mmm-hmm. 88 00:04:54,729 --> 00:04:57,230 ... and ran him flat over in her imaginary car. [chuckling] 89 00:04:57,231 --> 00:04:58,698 Classic. 90 00:04:59,734 --> 00:05:01,910 So, uh, what's, uh, your friend's name? 91 00:05:02,444 --> 00:05:06,030 [laughs] Mommy is not imaginary. 92 00:05:06,031 --> 00:05:09,117 She and Daddy are here for visitation. 93 00:05:09,118 --> 00:05:12,254 Oh. I don't think they're doin' visitation today. 94 00:05:12,538 --> 00:05:13,997 But it's visitation day. 95 00:05:13,998 --> 00:05:16,457 It is visitation day, but all the doors have been locked. 96 00:05:16,458 --> 00:05:18,042 There's no guards to watch you cry. 97 00:05:18,043 --> 00:05:20,054 I'm not gonna cry in front of Mommy. 98 00:05:21,839 --> 00:05:23,172 That makes her upset. 99 00:05:23,173 --> 00:05:24,507 - [softly] And we can't make Mommy upset. - Hey. 100 00:05:24,508 --> 00:05:26,125 - Then we have a problem. - Hey, are you okay? 101 00:05:26,136 --> 00:05:28,355 - We don't... - No? 102 00:05:36,520 --> 00:05:38,072 [crying] 103 00:05:39,731 --> 00:05:44,453 I am having some of the bad feelings. 104 00:05:45,988 --> 00:05:47,911 Like... 105 00:05:47,922 --> 00:05:51,785 like when you're at the swim party and all the kids are playing Marco Polo, 106 00:05:51,786 --> 00:05:55,046 but you have the menstruation in your yellow bathing suit. 107 00:05:57,207 --> 00:05:58,592 Those kinds. 108 00:06:00,836 --> 00:06:03,138 Yeah. Those suck. 109 00:06:03,839 --> 00:06:06,340 - [sighs] All right. - [softly] They suck. 110 00:06:06,341 --> 00:06:10,428 Uh, well, listen, you stay hydrated, you hear? 111 00:06:10,429 --> 00:06:11,762 Your mama, too. 112 00:06:11,763 --> 00:06:13,565 Yeah, thank you, Grace. 113 00:06:17,895 --> 00:06:22,782 [breathing heavily] Oh. You are the best sister ever. 114 00:06:25,402 --> 00:06:27,445 Thank you, but my name's Tiffany. 115 00:06:27,446 --> 00:06:31,208 Suzanne, hair is not for eating! It's for keeping your brain warm! 116 00:06:32,534 --> 00:06:34,202 Are you a child? You're smarter than that. 117 00:06:34,203 --> 00:06:36,495 You should know better than to eat your hair. Hair is not for that. 118 00:06:36,496 --> 00:06:37,997 That's supposed to be like a blanket on your brain 119 00:06:37,998 --> 00:06:40,291 to keep you cozy, warm, and protected. 120 00:06:40,292 --> 00:06:41,918 Instead, you're just sitting here, eating it! 121 00:06:41,919 --> 00:06:43,669 [Piper] Seriously? 122 00:06:43,670 --> 00:06:47,340 I told you. You a full-blown Slytherin. 123 00:06:47,341 --> 00:06:51,677 And I'm a lion-hearted Gryffindor with the intelligence of a Ravenclaw. 124 00:06:51,678 --> 00:06:56,432 But how does it even know this? I lied for every answer. 125 00:06:56,433 --> 00:07:00,195 They ain't all bad. Snape was a Slytherin. 126 00:07:00,479 --> 00:07:02,480 It turned out he had that selfless love. 127 00:07:02,481 --> 00:07:04,283 I did have a snake once. 128 00:07:05,275 --> 00:07:07,861 A Burmese python named Krueger. 129 00:07:07,862 --> 00:07:11,540 Technically, it was Cal's, but Krueger liked me best. 130 00:07:13,742 --> 00:07:16,953 - Did you ever talk to it? - Mmm-hmm. When I was feeding him. 131 00:07:16,954 --> 00:07:19,497 Epic conversations. Mostly about the merits 132 00:07:19,498 --> 00:07:23,218 of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back. 133 00:07:24,669 --> 00:07:26,921 You cold-blooded for sure. 134 00:07:26,922 --> 00:07:28,923 Nobody asked you, Hufflepuff. 135 00:07:28,924 --> 00:07:32,593 [chuckles] White girl hitting you with some mad expelliarmus! 136 00:07:32,594 --> 00:07:33,677 [scoffs] 137 00:07:33,678 --> 00:07:35,596 Yo, T, we got a problem. 138 00:07:35,597 --> 00:07:37,306 [groans] Yo, what now? 139 00:07:37,307 --> 00:07:40,985 Suzanne won't leave visitation. She think her mama is here. 140 00:07:41,645 --> 00:07:43,613 Well, tell her it's cancelled. 141 00:07:43,981 --> 00:07:47,400 Dude, she jabberin' like The Exorcist. I don't want to get puked on. 142 00:07:47,401 --> 00:07:49,443 Well, I can't play Mama right now. 143 00:07:49,444 --> 00:07:53,122 You see a problem, you deal with it. I got enough goin' on. 144 00:07:55,200 --> 00:07:56,450 So that's how it is? 145 00:07:56,451 --> 00:07:59,546 Come on. I'll help you. 146 00:08:00,705 --> 00:08:05,302 'Cause Hufflepuffs value friendship, loyalty and compassion. 147 00:08:07,837 --> 00:08:12,383 Hey, yo. Like, how long it take a bunch of white people to agree on something? 148 00:08:12,384 --> 00:08:14,718 Our MO is to stop speaking and harbor resentment, 149 00:08:14,719 --> 00:08:15,844 so this could take years. 150 00:08:15,845 --> 00:08:18,932 Perfect. 'Cause we all hungry in here, 151 00:08:18,933 --> 00:08:22,852 and I just burned a week's worth of everyone's favorite puffed corn snacks. 152 00:08:22,853 --> 00:08:24,571 You've done everything you could. 153 00:08:25,940 --> 00:08:27,282 Man... 154 00:08:29,193 --> 00:08:33,538 All this, uh... waitin' around... 155 00:08:34,698 --> 00:08:36,875 makes me miss her even more. 156 00:08:37,910 --> 00:08:39,077 [sniffles] 157 00:08:39,078 --> 00:08:41,796 You know, when Cal and I would get bored... 158 00:08:44,917 --> 00:08:49,253 we'd make little figures out of popsicle sticks 159 00:08:49,254 --> 00:08:52,266 and hide them all over the house for my parents to find. 160 00:08:53,550 --> 00:08:55,509 Well, I'd make the figures. 161 00:08:55,510 --> 00:08:58,438 Cal sniffed the glue, which was why we got the snake. 162 00:08:59,848 --> 00:09:02,984 - Y'all a weird family. - Anyway, my point is... 163 00:09:06,271 --> 00:09:08,407 why don't we do something constructive? 164 00:09:08,942 --> 00:09:11,493 - Things are finally going well for once. - [sighs] 165 00:09:12,819 --> 00:09:15,330 Why not enjoy the fruits of our labor a little bit? 166 00:09:16,240 --> 00:09:17,791 Your labor. 167 00:09:20,410 --> 00:09:22,254 The fruits are your fruits. 168 00:09:25,624 --> 00:09:27,008 I mean, um... 169 00:09:28,043 --> 00:09:30,762 we could do somethin' for Poussey. 170 00:09:31,421 --> 00:09:34,140 She never did get a proper memorial. 171 00:09:34,967 --> 00:09:36,851 That's what I'm talkin' about. 172 00:09:40,555 --> 00:09:43,224 [sing-song] There's that Ravenclaw brain. 173 00:09:43,225 --> 00:09:45,610 - Don't get cute. - I'm sorry. 174 00:09:46,228 --> 00:09:47,686 [chuckles] 175 00:09:47,687 --> 00:09:49,739 [laughing] 176 00:09:50,774 --> 00:09:52,150 You woke up. 177 00:09:52,151 --> 00:09:55,370 - See? Told you. She full possessed. - [Suzanne speaking indistinctly] 178 00:09:56,155 --> 00:09:58,739 That's what you get for fuckin' with the spirit world. 179 00:09:58,740 --> 00:10:01,284 This is mental illness, not possession. 180 00:10:01,285 --> 00:10:05,997 Man, she need Jesus or... or Hashem. She needs somethin'. 181 00:10:05,998 --> 00:10:08,249 What she needs is her old routine back. 182 00:10:08,250 --> 00:10:10,443 Yeah. Well... 183 00:10:10,454 --> 00:10:13,115 - we ain't in Kansas no more. - Mmm. 184 00:10:14,756 --> 00:10:16,016 I got an idea. 185 00:10:16,800 --> 00:10:19,468 - Come on. - Yeah, all right. 186 00:10:19,469 --> 00:10:23,440 But if she start yelling "cunt," I'm callin' me a Catholic. 187 00:10:23,723 --> 00:10:27,518 - So you're looking for painters? - [Piper] Not exclusively. 188 00:10:27,519 --> 00:10:29,645 It's really whatever inspires you. Anything. 189 00:10:29,646 --> 00:10:32,773 It could be sculpture. It could be mosaic. It could be sand art. It... 190 00:10:32,774 --> 00:10:35,734 But it says "Picasso" and some other word that starts with a "P." 191 00:10:35,735 --> 00:10:37,403 Picasso wasn't only a painter. 192 00:10:37,404 --> 00:10:40,906 He basically invented constructed sculpture during his Cubist period. 193 00:10:40,907 --> 00:10:43,117 Not to mention his work with collage. 194 00:10:43,118 --> 00:10:44,868 Why you got to be a bitch? 195 00:10:44,869 --> 00:10:47,246 I used to bang my art teacher. Don't be jealous. 196 00:10:47,247 --> 00:10:48,673 [Maritza sighs] 197 00:10:49,291 --> 00:10:51,959 I'm sorry. I just have to ask. 198 00:10:51,960 --> 00:10:54,178 Why only half the face? 199 00:10:54,796 --> 00:10:57,465 - Well, before. - Uh-huh. 200 00:10:57,466 --> 00:10:59,768 After. Evening look. 201 00:10:59,968 --> 00:11:01,635 It's for our makeover channel on YouTube. 202 00:11:01,636 --> 00:11:03,897 We're on YouTube now, so... 203 00:11:05,224 --> 00:11:10,028 Why don't you think of this as, like, a makeover for the prison? 204 00:11:11,063 --> 00:11:14,240 You're beautifying the prison in Poussey's memory. 205 00:11:14,983 --> 00:11:16,942 - [gasps] I see. - Mmm-hmm. 206 00:11:16,943 --> 00:11:18,486 We can totally do that. Mmm-hmm. 207 00:11:18,487 --> 00:11:22,029 Yeah, this place could totally use lots of makeovers. I mean... 208 00:11:22,040 --> 00:11:24,303 with all these Picassos walkin' around... 209 00:11:24,314 --> 00:11:25,584 Yeah. 210 00:11:26,870 --> 00:11:29,548 - Go for it. - [Flaca] Hmm. 211 00:11:31,500 --> 00:11:34,710 Mmm. I mean, where do we even start? 212 00:11:34,711 --> 00:11:38,214 - So much ugh, so little time. - [scoffs] I know. 213 00:11:38,215 --> 00:11:39,673 [both gasp] 214 00:11:39,674 --> 00:11:43,687 [both laughing] Yes! Yes! 215 00:11:48,267 --> 00:11:49,475 Look at them. 216 00:11:49,476 --> 00:11:52,153 They're like beached whales, but more sad. 217 00:11:52,437 --> 00:11:55,063 Well, no one's forcing them to be out here. 218 00:11:55,064 --> 00:11:58,192 Yeah, but we need them out here, you know? 219 00:11:58,193 --> 00:11:59,652 If we ever want this shit to end, 220 00:11:59,653 --> 00:12:02,696 we gotta have more bitches out here than there is in there. 221 00:12:02,697 --> 00:12:04,207 What's with all this "we"? 222 00:12:05,367 --> 00:12:09,495 Last I checked, you were leading the Guards Gone Wild cavity search. 223 00:12:09,496 --> 00:12:10,704 I'm a changed woman. 224 00:12:10,705 --> 00:12:12,048 [scoffs] 225 00:12:12,707 --> 00:12:14,708 More like bipolar. 226 00:12:14,709 --> 00:12:16,678 Look, I got my reasons. 227 00:12:17,045 --> 00:12:18,379 Point is... 228 00:12:18,380 --> 00:12:20,506 I want this thing over, just like you. 229 00:12:20,507 --> 00:12:22,716 But we're never gonna get it done sitting on our asses. 230 00:12:22,717 --> 00:12:24,427 We need numbers. 231 00:12:24,428 --> 00:12:25,678 [Piper] All of your ideas are welcome. 232 00:12:25,679 --> 00:12:27,555 This is an opportunity to express yourself. 233 00:12:27,556 --> 00:12:30,599 We want your creativity, your vision. No idea is a bad idea. 234 00:12:30,600 --> 00:12:32,486 You running for student body president? 235 00:12:33,019 --> 00:12:35,113 More like a student council position. 236 00:12:35,480 --> 00:12:37,356 Well, you seem extra perky today. 237 00:12:37,357 --> 00:12:39,909 What's not to like? There are no guards. 238 00:12:40,527 --> 00:12:43,696 Freedom from the male gaze. Sunshine. 239 00:12:43,697 --> 00:12:45,739 Well, I'm glad you're enjoying yourself now, 240 00:12:45,740 --> 00:12:48,376 'cause it'll be less fun when people start getting killed. 241 00:12:48,827 --> 00:12:50,294 You mean more people? 242 00:12:50,704 --> 00:12:54,165 This is not some shiny extracurricular, Piper. 243 00:12:54,166 --> 00:12:56,634 You're right. This is actually very important. 244 00:12:58,795 --> 00:13:01,714 Whatever. It's far too hot to fight with you. 245 00:13:01,715 --> 00:13:03,424 Hot... Come here. 246 00:13:03,425 --> 00:13:04,934 Time out. 247 00:13:06,511 --> 00:13:08,519 When was the last time you took a shower? 248 00:13:08,530 --> 00:13:09,930 Seriously? 249 00:13:09,931 --> 00:13:13,476 Yeah. Being antiestablishment does not mean you have to be dirty. 250 00:13:13,477 --> 00:13:15,978 Activism really brings out your inner bitch. 251 00:13:15,979 --> 00:13:18,606 What? I work hard all day. 252 00:13:18,607 --> 00:13:21,609 I want to come home to somebody who... [inhales through teeth] 253 00:13:21,610 --> 00:13:24,152 takes care of themselves. What? Is that so much to ask? 254 00:13:24,153 --> 00:13:26,989 Okay, so I'm your new project now? 255 00:13:26,990 --> 00:13:28,657 Go back to your little craft fair. 256 00:13:28,658 --> 00:13:31,535 It's not a craft fair. It's a memorial installation. 257 00:13:31,536 --> 00:13:33,379 You can install it up your ass. 258 00:13:33,663 --> 00:13:35,998 Could you wash your ass? 259 00:13:35,999 --> 00:13:39,928 Fucking guera trying to steal our people with this arty bullshit. 260 00:13:40,545 --> 00:13:42,505 I think it could be nice. 261 00:13:42,506 --> 00:13:46,425 - Oh, so you're on their side now, too? - It's not about sides. I'm just saying. 262 00:13:46,426 --> 00:13:48,562 This place can be so ugly that it's depressing. 263 00:13:50,179 --> 00:13:53,098 Well, if you want to make art so bad, why don't you do it out here? 264 00:13:53,099 --> 00:13:55,434 - Don't be a dick. - No, seriously. 265 00:13:55,435 --> 00:13:57,395 We got to make this place nice and fix it up. 266 00:13:57,396 --> 00:14:00,073 Like you said, it's depressing. So come on. 267 00:14:01,190 --> 00:14:02,701 Get your crayons. 268 00:14:03,318 --> 00:14:06,236 I've always been more of a girth gal, myself. 269 00:14:06,237 --> 00:14:09,948 Don't like them long jobbies that poke your cervix. 270 00:14:09,949 --> 00:14:12,618 - [Gloria laughs] - Amen to that. 271 00:14:12,619 --> 00:14:14,912 Ain't nothin' like a Fat Albert. 272 00:14:14,913 --> 00:14:17,456 Those fatties stretch you out. 273 00:14:17,457 --> 00:14:19,625 I like to stay tight. 274 00:14:19,626 --> 00:14:22,002 Ain't yoga good for that? 275 00:14:22,003 --> 00:14:26,691 No, but it does make the dirty wheelbarrow position 276 00:14:26,702 --> 00:14:28,374 a lot easier. 277 00:14:28,385 --> 00:14:30,177 - [all chuckle] - How 'bout you, Norma? 278 00:14:30,178 --> 00:14:33,732 What's the dirtiest thing you've ever done? 279 00:14:39,438 --> 00:14:40,739 [chuckles] 280 00:14:41,898 --> 00:14:43,491 [Anita gasps] 281 00:14:44,901 --> 00:14:46,193 [laughs] 282 00:14:46,194 --> 00:14:47,736 Let me see. Let me see. 283 00:14:47,737 --> 00:14:52,208 Damn! I didn't know you ladies got down like that. 284 00:14:52,534 --> 00:14:56,036 They didn't call it the sexual revolution for nothin'. 285 00:14:56,037 --> 00:14:58,706 Come on, squirt. What you got? 286 00:14:58,707 --> 00:15:01,134 There was this one guy I dated. 287 00:15:01,751 --> 00:15:02,835 He had a foot thing. 288 00:15:02,836 --> 00:15:06,254 Like high heels and all of that? 289 00:15:06,255 --> 00:15:08,466 No. Foot jobs. 290 00:15:08,467 --> 00:15:10,551 Like hand jobs, but with your feet. 291 00:15:10,552 --> 00:15:12,260 Whoa. [stammers] How does that even work? 292 00:15:12,261 --> 00:15:15,180 Imagine picking up a hot dog... 293 00:15:15,181 --> 00:15:17,099 - [Anita] Whoa. - ... with your toes, 294 00:15:17,100 --> 00:15:19,477 and then massaging it with your arches. 295 00:15:19,478 --> 00:15:20,603 [laughs] 296 00:15:20,604 --> 00:15:24,106 - It gave me calves like a speed skater. - [all laughing] 297 00:15:24,107 --> 00:15:25,742 Mmm! 298 00:15:27,193 --> 00:15:29,621 - [line ringing] - [breathing heavily] 299 00:15:34,951 --> 00:15:38,286 Lorna? I can't believe I'm lookin' at you. 300 00:15:38,287 --> 00:15:40,048 [crying] 301 00:15:40,540 --> 00:15:41,915 What's the matter? You hurt? 302 00:15:41,916 --> 00:15:44,960 I don't know what to do. I don't know what to do. 303 00:15:44,961 --> 00:15:47,630 Breathe. Right. Just take a deep breath. 304 00:15:47,631 --> 00:15:49,507 - I'm breathing. - Good. 305 00:15:49,508 --> 00:15:50,633 Now tell me what's goin' on. 306 00:15:50,634 --> 00:15:52,593 I've been watchin' the news. They're not sayin' nothin'. 307 00:15:52,594 --> 00:15:55,763 They're just showin' this pile of burnt chip bags. 308 00:15:55,764 --> 00:15:57,765 Is it true somebody's got a gun in there? 309 00:15:57,766 --> 00:15:59,224 I don't know. I don't know. 310 00:15:59,225 --> 00:16:01,435 Somebody did get shot, and there was a lot of blood. 311 00:16:01,436 --> 00:16:03,562 And I got nobody in here, baby. 312 00:16:03,563 --> 00:16:05,356 - I got nobody. - Listen to me. 313 00:16:05,357 --> 00:16:06,857 Go and find someplace to hide. 314 00:16:06,858 --> 00:16:09,818 Someplace safe, away from the guns, all right? I'm on my way. 315 00:16:09,819 --> 00:16:11,487 You... you're comin' here for me? 316 00:16:11,488 --> 00:16:12,821 Of course I am. 317 00:16:12,822 --> 00:16:14,322 Listen, I got to tell you somethin'. 318 00:16:14,323 --> 00:16:15,667 - [sniffles] - [cell phone beeps] 319 00:16:16,701 --> 00:16:20,538 Vinnie. Vin... Vinnie? Vinnie, I got somethin' to tell you. 320 00:16:20,539 --> 00:16:23,257 Hon... Hon... Vinnie! Vinnie? 321 00:16:26,711 --> 00:16:28,170 He's coming for me. 322 00:16:28,171 --> 00:16:31,131 Call him back. You forgot about the Burger King. 323 00:16:31,132 --> 00:16:32,299 [Ouija] That smells good. Smell that. 324 00:16:32,300 --> 00:16:33,676 [Sankey] That's what I'm talkin' about right there. 325 00:16:33,677 --> 00:16:34,802 [Ouija] Mmm. I miss coffee. 326 00:16:34,803 --> 00:16:36,604 [inmate 1] Thanks for the coffee. 327 00:16:39,766 --> 00:16:40,933 [inmate 2 laughs] 328 00:16:40,934 --> 00:16:42,267 I gotta say... 329 00:16:42,268 --> 00:16:44,352 for a bunch of plantain-loving subhumans, 330 00:16:44,353 --> 00:16:46,564 you Latinos make a damn good cup of coffee. 331 00:16:46,565 --> 00:16:48,774 Well, if it wasn't for you soulless white crackers 332 00:16:48,775 --> 00:16:51,369 comin' over and taking land from us Hispanics... 333 00:16:51,820 --> 00:16:53,404 we never would've had coffee in the first place. 334 00:16:53,405 --> 00:16:55,623 Actually, that was the Hispanics. 335 00:16:55,907 --> 00:16:57,282 What are you talkin' about? 336 00:16:57,283 --> 00:16:59,910 "Hispanic" refers to people from Spanish-speaking countries, 337 00:16:59,911 --> 00:17:01,203 which includes the Spanish, 338 00:17:01,204 --> 00:17:03,581 who colonized Latin America, creating Latinos. 339 00:17:03,582 --> 00:17:06,134 Oh, for serious? Oh, that's mad interesting. 340 00:17:06,793 --> 00:17:08,586 Have you thought about expanding your menu? 341 00:17:08,587 --> 00:17:13,799 You know, like, lattes and stuff. Flat whites, cortados, breves? 342 00:17:13,800 --> 00:17:16,134 [scoffs] Listen to Chock Full O' Fancy Nuts over here. 343 00:17:16,135 --> 00:17:18,804 I was on the cover of Barista Magazine twice 344 00:17:18,805 --> 00:17:22,608 before the FBI figured out I was poisoning Jews and mud people. 345 00:17:23,893 --> 00:17:26,780 Oh, snap. Yo, I know you. 346 00:17:27,271 --> 00:17:28,481 You a subscriber? 347 00:17:28,482 --> 00:17:30,273 Nah, um... from the news. 348 00:17:30,274 --> 00:17:32,735 Yo, that... that black guy, he got real sick. 349 00:17:32,736 --> 00:17:35,529 Yeah, they all got real sick. That was the point. 350 00:17:35,530 --> 00:17:37,531 But they enjoyed the drinks going down. 351 00:17:37,532 --> 00:17:39,742 Look, you wanna lend us a hand? 352 00:17:39,743 --> 00:17:41,452 I mean, we could use some help here. 353 00:17:41,453 --> 00:17:44,213 But you gotta promise no poison. 354 00:17:44,581 --> 00:17:47,341 Like I carry around antifreeze. [chuckles] 355 00:17:48,126 --> 00:17:49,468 Promise. 356 00:17:50,879 --> 00:17:54,891 Got a iced coffee for Princess Buttercream? 357 00:18:00,388 --> 00:18:02,440 [indistinct chatter] 358 00:18:04,934 --> 00:18:08,020 - Hi. [chuckles] - Hi. 359 00:18:08,021 --> 00:18:10,147 Is it me, or is this prison beginning to feel like, 360 00:18:10,148 --> 00:18:12,566 I don't know, Club Med Punta Cana? 361 00:18:12,567 --> 00:18:15,819 It does seem oddly peaceful today. Must be the heat. 362 00:18:15,820 --> 00:18:19,082 - Or the absence of a patriarchy. - [chuckles] 363 00:18:19,699 --> 00:18:22,450 Is that woman really offering to braid people's pubes? 364 00:18:22,451 --> 00:18:24,662 Full bush for a half a Snickers. 365 00:18:24,663 --> 00:18:26,329 - Not bad. - Yeah, not bad. 366 00:18:26,330 --> 00:18:28,216 [both chuckle] 367 00:18:28,833 --> 00:18:30,793 Oh, that's gorgeous. 368 00:18:30,794 --> 00:18:32,377 - That necklace? - Yeah. 369 00:18:32,378 --> 00:18:33,461 Okay. 370 00:18:33,462 --> 00:18:35,056 Hey, chum. 371 00:18:35,965 --> 00:18:37,591 Five orange Starburst for the necklace. 372 00:18:37,592 --> 00:18:39,217 Make 'em pink ones, we can start to talk. 373 00:18:39,218 --> 00:18:40,636 What fuckin' planet are you on? 374 00:18:40,637 --> 00:18:44,899 I just got a Playtex Gentle Glide 360 Ultra for one yellow. One. 375 00:18:45,600 --> 00:18:47,475 All right, six orange, or I walk. Final offer. 376 00:18:47,476 --> 00:18:49,570 - No sale. - Okay. 377 00:18:52,732 --> 00:18:56,860 Six orange, and I won't tear it apart, rendering it garbage. 378 00:18:56,861 --> 00:18:58,111 That's pretty aggressive. 379 00:18:58,112 --> 00:18:59,760 Come on. This was a lot of work. 380 00:18:59,771 --> 00:19:01,508 Look, I wouldn't be threatening to destroy it 381 00:19:01,519 --> 00:19:03,148 if I didn't think it was great. 382 00:19:03,159 --> 00:19:05,619 - Six orange, going once... - No! Fine! Fine. 383 00:19:05,620 --> 00:19:07,630 [Big Boo chuckles] 384 00:19:08,289 --> 00:19:10,091 Pleasure doin' business with you. 385 00:19:10,291 --> 00:19:13,501 - You really shouldn't have. - Oh, of course I should have. 386 00:19:13,502 --> 00:19:15,304 [both chuckle] 387 00:19:15,797 --> 00:19:17,422 - Oh. - [Big Boo] Well... 388 00:19:17,423 --> 00:19:18,850 - Thank you. - [Boyle] Fuck you. 389 00:19:20,468 --> 00:19:22,260 But what about visitation? 390 00:19:22,261 --> 00:19:25,055 [sighs] Now, we done told you, Suzanne. 391 00:19:25,056 --> 00:19:27,975 You in Bitchfield now, right? 392 00:19:27,976 --> 00:19:31,269 Different name, different visitation schedule. 393 00:19:31,270 --> 00:19:33,939 But almost everything else is the same. 394 00:19:33,940 --> 00:19:36,817 - [Suzanne] Mmm. I see. - Mmm. 395 00:19:36,818 --> 00:19:40,821 So it's like prison within a prison. 396 00:19:40,822 --> 00:19:44,032 - [Black Cindy sighs] - [gasps] Double prison. 397 00:19:44,033 --> 00:19:46,326 [Black Cindy] Exactly. 398 00:19:46,327 --> 00:19:49,955 And I'm the trap queen. 399 00:19:49,956 --> 00:19:54,010 Now... [clears throat] First order of bidniss. 400 00:19:55,419 --> 00:19:57,755 I'mma have to confiscate all your candy. 401 00:19:57,756 --> 00:19:59,715 And maybe the Dr. Miracle's. 402 00:19:59,716 --> 00:20:02,560 Mmm-mmm. Aren't you gonna do a count first? 403 00:20:03,219 --> 00:20:04,344 There's only two of y'all. 404 00:20:04,345 --> 00:20:08,807 [scoffs] Well, I don't know how things go in your prison, 405 00:20:08,808 --> 00:20:10,433 but in my old prison, 406 00:20:10,434 --> 00:20:14,146 they did a count and then a search for contraband. 407 00:20:14,147 --> 00:20:18,400 Fine. One. [clicks tongue] Two. [clicks tongue] 408 00:20:18,401 --> 00:20:20,078 You're counted. 409 00:20:20,987 --> 00:20:22,455 Now hand it over. 410 00:20:24,699 --> 00:20:26,250 [growls] 411 00:20:27,827 --> 00:20:31,172 Oh, my favorites. 412 00:20:33,457 --> 00:20:35,551 Uh... come on. 413 00:20:42,759 --> 00:20:44,467 [scoffs] Whatever. 414 00:20:44,468 --> 00:20:47,012 Wait. You can't leave. 415 00:20:47,013 --> 00:20:49,983 - Why not? - Mr. Cluckles. 416 00:20:51,059 --> 00:20:52,726 He's contraband. That's a shot. 417 00:20:52,727 --> 00:20:55,187 And have you even looked at my bunk? 418 00:20:55,188 --> 00:20:59,951 Easily two shots. Although, I would argue three. 419 00:21:00,234 --> 00:21:03,403 Mmm-mmm. I can't do this. Your ass is too damn crazy. 420 00:21:03,404 --> 00:21:05,999 Please, don't call me that. 421 00:21:06,365 --> 00:21:08,654 Maybe Bitchfield... 422 00:21:08,665 --> 00:21:11,912 needs more inmates to make it feel more like Litchfield. 423 00:21:11,913 --> 00:21:14,622 Quantity over quality. 424 00:21:14,623 --> 00:21:16,667 And where are we supposed to get inmates from? 425 00:21:16,668 --> 00:21:19,178 We done freed the whole damn prison. 426 00:21:21,422 --> 00:21:25,092 Hey, where are the guards at? Figured they could use a drink. 427 00:21:25,093 --> 00:21:28,479 Yeah, they... they locked up in Spanish Harlem. 428 00:21:30,098 --> 00:21:31,264 Hmm. 429 00:21:31,265 --> 00:21:32,599 - [Brook grunting] - One, two. 430 00:21:32,600 --> 00:21:34,685 - One, two. - Come on, jab, jab. 431 00:21:34,686 --> 00:21:36,144 - One, one. - One, one. 432 00:21:36,145 --> 00:21:37,520 - One, two. - [panting] One, two. 433 00:21:37,521 --> 00:21:38,731 Jab, cross. 434 00:21:38,732 --> 00:21:41,942 Come on, jab, cross. One, one. Come on, one, two. 435 00:21:41,943 --> 00:21:44,945 Let's go! Come on, pump! Come on. Work with me. 436 00:21:44,946 --> 00:21:46,196 Oh, thank God! Water. 437 00:21:46,197 --> 00:21:48,115 No, you get water when I say you get water. 438 00:21:48,116 --> 00:21:49,324 - [groans] - We ain't done yet. 439 00:21:49,325 --> 00:21:50,701 But I'm dehydrated. 440 00:21:50,702 --> 00:21:52,911 Tough shit. Shouldn't drink all that hooch. 441 00:21:52,912 --> 00:21:57,457 Now I want you to punch this face like it's the person you're most angry at. 442 00:21:57,458 --> 00:21:59,251 Okay, that is so reductionistic. 443 00:21:59,252 --> 00:22:01,628 I'm not, like, angry at one individual person. 444 00:22:01,629 --> 00:22:05,132 - You gotta want to punch something. - Yeah, but it's bigger than people. 445 00:22:05,133 --> 00:22:07,885 I want to punch the prison-industrial complex. 446 00:22:07,886 --> 00:22:11,013 Well, I can't draw that shit, so punch the pillow! 447 00:22:11,014 --> 00:22:12,648 Okay. [yells] 448 00:22:13,682 --> 00:22:18,487 And the clams at the bottom of the mural represent Poussey's past lovers. 449 00:22:18,917 --> 00:22:21,691 So she dives in search of them. 450 00:22:21,702 --> 00:22:24,317 Always reaching. Always searching. 451 00:22:24,318 --> 00:22:26,611 Yearning to unlock 452 00:22:26,612 --> 00:22:29,082 - the mysteries of their pearls. - Ah. 453 00:22:30,033 --> 00:22:31,408 Thank you. 454 00:22:31,409 --> 00:22:32,492 Hold up. 455 00:22:32,493 --> 00:22:36,079 What exactly do clams got to do with Poussey? 456 00:22:36,080 --> 00:22:37,715 She from Philly. 457 00:22:38,332 --> 00:22:41,919 Well, they're sort of vaginal, you know? Because of their shape. 458 00:22:41,920 --> 00:22:44,006 Well, technically, oysters make pearls, 459 00:22:44,017 --> 00:22:45,444 - not clams. - [sighs] 460 00:22:45,454 --> 00:22:48,425 But they're representational here, right? 461 00:22:48,426 --> 00:22:50,103 Do they symbolize pleasure? 462 00:22:50,386 --> 00:22:53,096 Exactly. Yes. 463 00:22:53,097 --> 00:22:54,607 They're orgasms. 464 00:22:55,266 --> 00:22:58,435 - We'll get back to you. - That means no, doesn't it? 465 00:22:58,436 --> 00:23:00,896 Look, I'm not gonna disrespect Poussey 466 00:23:00,897 --> 00:23:04,283 with some 2,000 Leagues Under the Vajayjay shit. 467 00:23:04,859 --> 00:23:06,994 Thank you for your effort. Next. 468 00:23:08,279 --> 00:23:10,623 [clears throat] I... I was already up here, 469 00:23:11,240 --> 00:23:15,493 but I really think hair dolls can work, you guys. 470 00:23:15,494 --> 00:23:18,538 - [Janae] Jab. Jab. Come on, one, one. - [Brook grunting] 471 00:23:18,539 --> 00:23:20,216 Hey! 472 00:23:20,749 --> 00:23:23,668 Can you wax on, wax off someplace else? 473 00:23:23,669 --> 00:23:25,587 She getting her rage out, T! 474 00:23:25,588 --> 00:23:27,255 Well, she's buildin' mine, yo! 475 00:23:27,256 --> 00:23:28,548 We tryin' to get some shit done here, 476 00:23:28,549 --> 00:23:30,675 and we can't with all that huffin' and puffin'! 477 00:23:30,676 --> 00:23:32,344 [grunts] You're wasting your time! 478 00:23:32,345 --> 00:23:33,720 The hell you know? 479 00:23:33,721 --> 00:23:36,431 I know that Poussey wouldn't have wanted 480 00:23:36,432 --> 00:23:39,213 a wall of nautical sex motifs 481 00:23:39,224 --> 00:23:42,052 or death-themed macaroni art. 482 00:23:42,063 --> 00:23:43,813 She would've wanted something special. 483 00:23:43,814 --> 00:23:45,398 Like hair dolls. 484 00:23:45,399 --> 00:23:47,837 Like everybody coming together 485 00:23:47,848 --> 00:23:51,299 to create something beautiful and memorable. 486 00:23:52,156 --> 00:23:55,993 And what would that look like, O visionary warrior? 487 00:23:55,994 --> 00:23:58,796 You want to grunt an actual idea, maybe? 488 00:24:01,197 --> 00:24:03,072 So as you can see, it's, like... 489 00:24:03,083 --> 00:24:05,752 way less crowded out here than it is in the dorms. 490 00:24:05,753 --> 00:24:09,339 And also, we have a thriving artistic community, 491 00:24:09,340 --> 00:24:12,217 which I know is so important to you gays. 492 00:24:12,218 --> 00:24:14,136 [chuckles] What do you think, Von Barlow? 493 00:24:14,137 --> 00:24:16,304 - I mean, I do like the sunlight. - Uh-huh. 494 00:24:16,305 --> 00:24:19,233 Ah. Well, wait until you see the nightlife. 495 00:24:19,934 --> 00:24:21,726 And over here is our market district... 496 00:24:21,727 --> 00:24:23,061 When in Lesbos, huh? 497 00:24:23,062 --> 00:24:25,230 You told me to blend. I'm blending. 498 00:24:25,231 --> 00:24:28,483 Fucking the prison's lead stud isn't what I meant. 499 00:24:28,484 --> 00:24:31,528 Well, we're not fucking. We've agreed to take things slow. 500 00:24:31,529 --> 00:24:34,697 [chuckles] Oh. And what about your other beau? 501 00:24:34,698 --> 00:24:36,256 The one who's in the guard bubble, 502 00:24:36,267 --> 00:24:37,910 probably being sodomized right about now? 503 00:24:37,911 --> 00:24:40,996 Listen, I told your blonde friend that Joe and I are over. 504 00:24:40,997 --> 00:24:43,415 Wait. You don't think they're really doing sodomy, do you? 505 00:24:43,416 --> 00:24:45,833 What do you care? You've got your new crush to worry about. 506 00:24:45,834 --> 00:24:48,586 Listen, I'm just trying to keep my head above water, okay? 507 00:24:48,587 --> 00:24:50,047 When's this all gonna be over, anyway? 508 00:24:50,048 --> 00:24:52,090 Once she realizes you're not gonna put out. 509 00:24:52,091 --> 00:24:54,310 [Maria] ...aromatherapy, and Shih Tzu. 510 00:24:54,635 --> 00:24:55,969 Is this one botherin' you? 511 00:24:55,970 --> 00:24:59,097 No. No, no. She's, uh, trying to trade something for deodorant. 512 00:24:59,098 --> 00:25:01,317 Gum? Look what I have. 513 00:25:01,935 --> 00:25:04,352 Come on. There you go. 514 00:25:04,353 --> 00:25:05,979 Take a cold shower, Vause. She's with me. 515 00:25:05,980 --> 00:25:08,198 - Shall we, Amelia? - Yes. 516 00:25:10,568 --> 00:25:12,453 [Blanca] Hey, you okay? 517 00:25:14,405 --> 00:25:16,156 Who the hell are you? 518 00:25:16,157 --> 00:25:19,284 What? It's me. They brushed my hair. 519 00:25:19,285 --> 00:25:22,245 Your eyebrows. They're plural. 520 00:25:22,246 --> 00:25:25,415 I had three once. Back in my punk-rock days. 521 00:25:25,416 --> 00:25:27,584 I'm trying to picture that. 522 00:25:27,585 --> 00:25:30,462 - What's that? - It's Humphrey's. 523 00:25:30,463 --> 00:25:33,423 I thought we'd use it to lure Piscatella inside, 524 00:25:33,424 --> 00:25:36,176 but I can't figure out the passcode. 525 00:25:36,177 --> 00:25:38,386 You tried 1815? Battle of Waterloo? 526 00:25:38,387 --> 00:25:40,055 Of course. I'm not an idiot. 527 00:25:40,056 --> 00:25:41,520 What about "tits" spelled with numbers? 528 00:25:41,531 --> 00:25:42,571 That, too. 529 00:25:42,582 --> 00:25:46,436 - Oh! Jeffrey Dahmer's birthday. - I've tried everything! It's useless! 530 00:25:46,437 --> 00:25:50,190 All that hard work was for nichevo! [sobs] 531 00:25:50,191 --> 00:25:51,858 I'm a failure! 532 00:25:51,859 --> 00:25:55,778 I failed my girls! I failed you! 533 00:25:55,779 --> 00:25:59,542 Ay coño. Pull yourself together. Here. 534 00:26:01,035 --> 00:26:02,202 What is it? 535 00:26:02,203 --> 00:26:04,329 Just a vitamin. Works faster this way. 536 00:26:04,330 --> 00:26:05,663 [whimpers] 537 00:26:05,664 --> 00:26:06,965 Sniff. 538 00:26:07,791 --> 00:26:09,343 [sniffs] 539 00:26:10,544 --> 00:26:11,628 Better? 540 00:26:11,629 --> 00:26:14,332 [gasps] Oh, my God. 541 00:26:14,343 --> 00:26:17,152 The answer was right under our noses. 542 00:26:17,551 --> 00:26:18,801 So to speak. 543 00:26:18,802 --> 00:26:21,229 Come. I know what we must do. 544 00:26:24,933 --> 00:26:27,361 You look radiant, by the way. 545 00:26:30,898 --> 00:26:32,450 Where you think you're going? 546 00:26:32,733 --> 00:26:35,818 Outside. My husband is coming for me. 547 00:26:35,819 --> 00:26:38,374 You go out there, the pigs are gonna throw you in Max 548 00:26:38,385 --> 00:26:39,489 faster than you can say, 549 00:26:39,490 --> 00:26:41,741 "Please don't throw me in Max." 550 00:26:41,742 --> 00:26:45,745 Well, I have to talk to him. I have some very important news to share. 551 00:26:45,746 --> 00:26:46,936 Don't he text? 552 00:26:46,947 --> 00:26:49,517 I'm not gonna text my husband I'm pregnant, okay? 553 00:26:49,528 --> 00:26:52,627 Oops! [chuckles] You happy now? 554 00:26:52,628 --> 00:26:54,930 Yeah, that's not a good text. 555 00:26:56,006 --> 00:26:58,175 Or is it? I don't know you. 556 00:26:58,176 --> 00:26:59,884 Oh, you should tell him, like, 557 00:26:59,885 --> 00:27:02,220 with one of those promposal videos online. 558 00:27:02,221 --> 00:27:05,014 My cousin did one where he jumped out a helicopter. 559 00:27:05,015 --> 00:27:06,599 And it was written on the parachute? 560 00:27:06,600 --> 00:27:09,894 Yeah. But he landed bad and shattered his pelvis. 561 00:27:09,895 --> 00:27:11,271 Couldn't dance after that. 562 00:27:11,272 --> 00:27:13,190 You know, that's not a bad idea. 563 00:27:13,191 --> 00:27:16,193 I should do something like that. This is big news, right? 564 00:27:16,194 --> 00:27:17,444 Yeah. 565 00:27:17,445 --> 00:27:20,280 But don't do the parachute thing. That's copying. 566 00:27:20,281 --> 00:27:23,876 No. No, I wouldn't do that. Mine is gonna be so much better. 567 00:27:26,245 --> 00:27:27,620 How she even get pregnant? 568 00:27:27,621 --> 00:27:30,674 She didn't. Ain't you heard of Lorna la Loca? 569 00:27:30,958 --> 00:27:33,135 Oh, that's Lorna la Loca? 570 00:27:33,877 --> 00:27:35,388 She's cuter than I thought. 571 00:27:40,050 --> 00:27:41,259 Nichols? 572 00:27:41,260 --> 00:27:43,095 [sniffles] 573 00:27:43,096 --> 00:27:46,899 Ah. Man, didn't anyone ever teach you to knock? 574 00:27:47,183 --> 00:27:50,235 What, are you tryin' to drown yourself like a turkey in the rain? 575 00:27:52,230 --> 00:27:54,698 Guess I just needed a soak. 576 00:27:57,276 --> 00:27:58,568 Girl drama? 577 00:27:58,569 --> 00:28:01,717 I'm just having some serious feelings about, uh... 578 00:28:01,728 --> 00:28:04,176 inmate civil liberties. 579 00:28:05,868 --> 00:28:07,535 Yeah, you're not alone. 580 00:28:07,536 --> 00:28:08,828 Girls are the fucking worst. 581 00:28:08,829 --> 00:28:12,290 - Everything okay over there, boss? - Peachy, thanks. 582 00:28:12,291 --> 00:28:14,834 Starting a lesbian biker cult? 583 00:28:14,835 --> 00:28:17,629 I guess my invite got lost in the mail, huh? 584 00:28:17,630 --> 00:28:18,796 It's not funny. 585 00:28:18,797 --> 00:28:21,391 How does one destroy an army of clones? 586 00:28:21,884 --> 00:28:23,393 I missed that movie. 587 00:28:24,428 --> 00:28:26,471 Hey, maybe go blonde. Throw 'em off your scent. 588 00:28:26,472 --> 00:28:30,400 Yeah, I'll be completely anonymous around here as a six-foot-tall blonde. 589 00:28:30,934 --> 00:28:33,070 Yeah, well, change is very important, actually. 590 00:28:33,896 --> 00:28:38,075 When my mom would, uh, catch my dad cheating, she would just... 591 00:28:39,193 --> 00:28:42,695 get a new hairdo, wax the bush, 592 00:28:42,696 --> 00:28:44,989 - try some new eye shadow. Whatever. - [chuckles] 593 00:28:44,990 --> 00:28:47,876 - Yeah. And that worked for her? - Well, no. 594 00:28:48,744 --> 00:28:51,296 But fucking his brother did. 595 00:28:51,705 --> 00:28:55,092 Uncle Ray really appreciated that kinda thing. 596 00:28:57,420 --> 00:28:59,754 - [indistinct chatter] - See? 597 00:28:59,755 --> 00:29:02,674 Now your eyes don't look upside down no more. 598 00:29:02,675 --> 00:29:04,217 [Nicky] This is great. 599 00:29:04,218 --> 00:29:06,093 I miss Heroin Barbie. 600 00:29:06,094 --> 00:29:07,605 You're welcome. 601 00:29:08,889 --> 00:29:11,484 I literally want to go fuck myself. 602 00:29:12,518 --> 00:29:14,186 Like, right now. 603 00:29:14,187 --> 00:29:17,656 All right, Vause. Your idea, your turn. 604 00:29:18,399 --> 00:29:20,567 - [Flaca chuckles] - I'm having second thoughts. 605 00:29:20,568 --> 00:29:21,869 [Nicky] Ha! 606 00:29:22,778 --> 00:29:24,904 Don't be a chickenshit. 607 00:29:24,905 --> 00:29:25,988 Please? 608 00:29:25,989 --> 00:29:27,625 Let us fix your bustedness. 609 00:29:27,908 --> 00:29:31,244 - It's for the community. - [sighs] Fine. 610 00:29:31,245 --> 00:29:33,589 - [Flaca] Yay! - A blank canvas. 611 00:29:35,208 --> 00:29:36,550 [chuckles] 612 00:29:37,210 --> 00:29:40,295 I'm thinkin' we go short. Right off the bat. Mmm-hmm. 613 00:29:40,296 --> 00:29:42,046 [Maritza] Yes, that'll be cute. What do you think? 614 00:29:42,047 --> 00:29:43,840 I don't know. That seems a little dramatic. 615 00:29:43,841 --> 00:29:46,843 True. And you do have weird ears. 616 00:29:46,844 --> 00:29:48,729 - No. - The right one's a little... 617 00:29:49,388 --> 00:29:51,014 [Suzanne] No. No. No. 618 00:29:51,015 --> 00:29:53,734 No, no, no, no, no, no, no. No. No. Just... 619 00:29:55,478 --> 00:29:58,605 You need to line the top hem with the edge of the bed, 620 00:29:58,606 --> 00:30:01,399 then fold and tuck for maximum crispness! 621 00:30:01,400 --> 00:30:03,067 [stammers] 622 00:30:03,068 --> 00:30:05,111 - You should really listen to her. - [Suzanne] Thank you. 623 00:30:05,112 --> 00:30:07,614 I was in the army for six years. I know how to make a goddamn bed. 624 00:30:07,615 --> 00:30:09,958 [whispers] No wonder they use drones. 625 00:30:10,451 --> 00:30:11,794 This is fucked up. 626 00:30:12,286 --> 00:30:14,662 At least they took us out of that room with the shit bucket. 627 00:30:14,663 --> 00:30:16,331 This whole fuckin' place is a shit bucket. 628 00:30:16,332 --> 00:30:20,167 Why are we even doin' this? 'Cause some mental case wants playmates? 629 00:30:20,168 --> 00:30:22,137 Same reason I was born. 630 00:30:24,465 --> 00:30:26,308 Here... here she comes. 631 00:30:33,432 --> 00:30:35,025 [sighs] 632 00:30:38,937 --> 00:30:40,355 - Boo! - [Luschek gasps] 633 00:30:40,356 --> 00:30:41,949 [tutting] 634 00:30:43,776 --> 00:30:46,036 - Hmm. - [breath trembling] 635 00:30:49,323 --> 00:30:50,708 [Black Cindy] Hmm. 636 00:31:09,552 --> 00:31:11,594 Huh? Huh? Huh? 637 00:31:11,595 --> 00:31:14,648 Look at this, huh? [grunts] 638 00:31:16,141 --> 00:31:18,226 - I worked really hard on that. - [shushes] 639 00:31:18,227 --> 00:31:19,611 Uh... 640 00:31:20,521 --> 00:31:22,155 I'm sorry. 641 00:31:23,732 --> 00:31:25,993 Did you want to go to the Poo? 642 00:31:26,860 --> 00:31:29,612 - 'Cause I can make that happen. - [Luschek softly] Oh, God. 643 00:31:29,613 --> 00:31:31,323 Not now. Not now. 644 00:31:31,324 --> 00:31:33,876 Anybody else got somethin' they want to say? 645 00:31:34,618 --> 00:31:35,919 [baton clicks] 646 00:31:36,579 --> 00:31:37,880 Huh? 647 00:31:38,789 --> 00:31:40,707 - [gasps] - Hmm? 648 00:31:40,708 --> 00:31:42,509 - [Black Cindy grunts] - [sighs] 649 00:31:43,877 --> 00:31:46,764 - You want some, too? - [stammers] No. No, I don't. 650 00:31:49,342 --> 00:31:52,009 Yo, this is so... [chuckles] 651 00:31:52,010 --> 00:31:53,678 Enjoying yourself? 652 00:31:53,679 --> 00:31:55,555 [sighs heavily] 653 00:31:55,556 --> 00:31:59,067 It's no Judy King slave, but it works. 654 00:31:59,768 --> 00:32:02,195 How long before we gotta return them? 655 00:32:02,896 --> 00:32:06,358 I paid four bags of mini Reese's Cups for they asses. 656 00:32:06,359 --> 00:32:08,827 We got time. Shit. 657 00:32:09,487 --> 00:32:12,029 And if they get out of line... 658 00:32:12,030 --> 00:32:14,866 we'll crack that whip on 'em. You feel me? 659 00:32:14,867 --> 00:32:17,034 - [chuckles] Yeah. - [laughs] 660 00:32:17,035 --> 00:32:18,962 - Yes, ma'am. - Clink. 661 00:32:22,666 --> 00:32:24,217 Now what do we do? 662 00:32:25,043 --> 00:32:29,046 Now we settle into a witty banter 663 00:32:29,047 --> 00:32:34,186 that is insightful but also comically aloof. [chuckles] 664 00:32:35,763 --> 00:32:37,680 Now you start. 665 00:32:37,681 --> 00:32:39,650 Oh. All right. 666 00:32:39,933 --> 00:32:41,443 Women, am I right? 667 00:32:43,937 --> 00:32:45,238 Or not. 668 00:32:47,190 --> 00:32:50,317 [Frieda] Every generation bucks the established order. 669 00:32:50,318 --> 00:32:51,736 God knows we did it. 670 00:32:51,737 --> 00:32:54,030 I remember '68, 671 00:32:54,031 --> 00:32:56,969 MLK, RFK, 672 00:32:56,980 --> 00:32:59,776 the first interracial Star Trek kiss. 673 00:32:59,787 --> 00:33:01,037 People thought it was Armageddon. 674 00:33:01,038 --> 00:33:03,397 Yet here we are, 50 years later, 675 00:33:03,408 --> 00:33:06,824 and still fighting over the same shit. 676 00:33:06,835 --> 00:33:08,836 If they want to throw a hissy fit, 677 00:33:08,837 --> 00:33:12,975 it's on them to clean up the Cheerios when it's over. 678 00:33:13,842 --> 00:33:16,386 Just 'cause we're their elders don't mean we got to wipe their ass 679 00:33:16,387 --> 00:33:20,306 - every time they take a shit, right? - Exactly. 680 00:33:20,307 --> 00:33:25,019 When the Helots tried to throw off the yoke of the Spartans at Laconia, 681 00:33:25,020 --> 00:33:28,773 the Gerousia didn't run out onto the battlefield, did they? 682 00:33:28,774 --> 00:33:29,982 Gerousia? 683 00:33:29,983 --> 00:33:32,819 I think she dated my brother, Sal. 684 00:33:32,820 --> 00:33:34,571 Gerousia Vitti. 685 00:33:34,572 --> 00:33:38,575 From the office-supply Vittis, not from the pepperoni Vittis. 686 00:33:38,576 --> 00:33:41,703 [chuckles] It means "elder council." 687 00:33:41,704 --> 00:33:45,498 - Point is, we put in our time. - Yeah, cheers to that. 688 00:33:45,499 --> 00:33:46,624 - Yeah. - Yeah, cheers. 689 00:33:46,625 --> 00:33:49,043 - It's your turn, Footjobs. - [all laugh] 690 00:33:49,044 --> 00:33:50,336 - [electricity cracking] - [Gina] Shit! 691 00:33:50,337 --> 00:33:53,297 Jesus, Gina! The hell you doin' over there? 692 00:33:53,298 --> 00:33:56,133 It's a signal booster. The service sucks down here. 693 00:33:56,134 --> 00:33:58,812 Kids, always with the screens. 694 00:34:00,347 --> 00:34:02,432 - [all] Oh! - Oh! That's game. 695 00:34:02,433 --> 00:34:06,102 ♪ Something unpredictable ♪ 696 00:34:06,103 --> 00:34:08,864 ♪ But in the end it's right ♪ 697 00:34:09,356 --> 00:34:14,151 ♪ I hope you serve your time for your ♪ 698 00:34:14,152 --> 00:34:16,362 ♪ Life ♪ 699 00:34:16,363 --> 00:34:17,998 [mouthing] 700 00:34:19,950 --> 00:34:22,961 [inmates cheering and snapping fingers] 701 00:34:27,290 --> 00:34:29,217 [indistinct chatter] 702 00:34:33,296 --> 00:34:34,506 [Helen sighs] 703 00:34:34,507 --> 00:34:36,799 Full bush. Half Snickers. 704 00:34:36,800 --> 00:34:40,427 Revolting women. My sisters. 705 00:34:40,428 --> 00:34:43,180 Stand united. Better guards. 706 00:34:43,181 --> 00:34:44,891 - [laughing] - [Helen] Yummy snacks. 707 00:34:44,892 --> 00:34:46,559 Nicer yard. 708 00:34:46,560 --> 00:34:50,229 Maxi Pads. Cleaner showers. 709 00:34:50,230 --> 00:34:51,614 Voices screaming. 710 00:34:51,982 --> 00:34:53,399 Fight the power! 711 00:34:53,400 --> 00:34:55,202 [all cheering] 712 00:34:58,321 --> 00:34:59,915 That's my girl. 713 00:35:00,240 --> 00:35:01,323 Get up there. 714 00:35:01,324 --> 00:35:03,660 Um, I can't. It's... it's too many people. 715 00:35:03,661 --> 00:35:05,995 You got this. Go. 716 00:35:05,996 --> 00:35:07,339 [mouthing] Go. 717 00:35:08,373 --> 00:35:10,008 [laughing] 718 00:35:16,048 --> 00:35:19,300 Hey, Litchfield, how y'all doin'? Uh, it's good to be back here. 719 00:35:19,301 --> 00:35:20,384 [all chuckle] 720 00:35:20,385 --> 00:35:22,011 Uh, I'm gonna do some impressions for y'all today. 721 00:35:22,012 --> 00:35:23,313 [clears throat] 722 00:35:25,641 --> 00:35:27,099 [imitating Lorna] Holy ravioli. 723 00:35:27,100 --> 00:35:30,352 - [all laughing] - My husband put his mozzarella 724 00:35:30,353 --> 00:35:35,274 all over my baked ziti, and he told me that he loved me. [giggles] 725 00:35:35,275 --> 00:35:37,318 Isn't that romantic? 726 00:35:37,319 --> 00:35:39,162 Lorna la Loca! 727 00:35:39,487 --> 00:35:42,782 [imitating Nicky] Hey, blondie. Does the, uh, carpet match the drapes? 728 00:35:42,783 --> 00:35:44,251 [all exclaiming] 729 00:35:45,578 --> 00:35:47,995 Hey, uh, let me test the echo in your love cave. 730 00:35:47,996 --> 00:35:50,497 [stammers] I promise, you'll only like it a lot. 731 00:35:50,498 --> 00:35:52,342 Nichols! 732 00:35:53,210 --> 00:35:56,212 [imitating Nicky] Oh, what's the matter? I'm not white enough for you? 733 00:35:56,213 --> 00:35:59,632 - [all exclaiming] - Yeah, okay! We get it. 734 00:35:59,633 --> 00:36:02,509 [imitating Red] In Russia, we do not have Happy Meal. 735 00:36:02,510 --> 00:36:05,054 We have Unhappy Meal. 736 00:36:05,055 --> 00:36:06,513 [all laughing] 737 00:36:06,514 --> 00:36:08,775 Insult my food... 738 00:36:09,392 --> 00:36:10,685 I kill your family. 739 00:36:10,686 --> 00:36:12,562 [all laughing] 740 00:36:12,563 --> 00:36:14,364 [all cheering] 741 00:36:18,700 --> 00:36:22,196 So, you see, it's not one structure. 742 00:36:22,197 --> 00:36:25,568 It's a living, breathing example 743 00:36:25,579 --> 00:36:27,910 of what Poussey would've wanted this prison to be. 744 00:36:27,911 --> 00:36:29,411 [sighs] 745 00:36:29,412 --> 00:36:31,673 And who's supposed to build all this? 746 00:36:32,708 --> 00:36:35,302 All of us, as a community. 747 00:36:35,919 --> 00:36:38,771 We'll each do what we can and, together, 748 00:36:38,782 --> 00:36:41,609 create a portrait of Poussey. 749 00:36:42,217 --> 00:36:45,395 It'll be, like, a monument to her legacy. 750 00:36:47,806 --> 00:36:51,558 Right. And then we all do Thriller. 751 00:36:51,559 --> 00:36:53,946 - [Piper] Mmm. - [scoffs] 752 00:36:54,562 --> 00:36:57,106 Okay. I know that it seems crazy, 753 00:36:57,107 --> 00:37:00,567 but when Maya Lin conceived of the Vietnam Memorial, 754 00:37:00,568 --> 00:37:01,986 people thought she was crazy, too. 755 00:37:01,987 --> 00:37:05,865 And now it's one of the most visited attractions in Washington, DC. 756 00:37:05,866 --> 00:37:09,410 You know, Larry and I did visit there once, and it was very moving. 757 00:37:09,411 --> 00:37:11,879 Well, this ain't Washington, DC. 758 00:37:12,487 --> 00:37:14,746 And I don't know who the fuck Larry is... 759 00:37:14,794 --> 00:37:16,028 - Mmm-hmm. - ... but I'm guessin' 760 00:37:16,075 --> 00:37:19,336 the demographic in here ain't very Larry-like. 761 00:37:19,337 --> 00:37:23,049 Fine. Go with the fuckin' hair dolls, then. I tried. 762 00:37:23,050 --> 00:37:24,133 Yes. 763 00:37:24,134 --> 00:37:26,894 Just wait. Wait. 764 00:37:28,305 --> 00:37:30,315 Let's at least give her a shot. 765 00:37:31,016 --> 00:37:33,776 I mean, it's this or we have clams. 766 00:37:34,770 --> 00:37:36,196 [sighs] 767 00:37:39,692 --> 00:37:40,993 Fine. 768 00:37:41,526 --> 00:37:44,454 But don't fuck this up, Maya. 769 00:37:49,117 --> 00:37:51,127 [indistinct chatter] 770 00:37:52,204 --> 00:37:53,871 There ain't no justice. 771 00:37:53,872 --> 00:37:56,999 Pushin' a cart like a retard ain't gonna get my finger back. 772 00:37:57,000 --> 00:37:58,710 Yeah, but if we make enough money selling coffee, 773 00:37:58,711 --> 00:38:00,795 maybe we could hire better representation. 774 00:38:00,796 --> 00:38:03,047 Someone like... [gasps] Oh! Johnnie Cock-hand! 775 00:38:03,048 --> 00:38:04,757 Who is Johnnie Cock-hand? 776 00:38:04,758 --> 00:38:07,301 From The BJ Story, my favorite porno. 777 00:38:07,302 --> 00:38:10,262 He totally got that black guy off. And off. 778 00:38:10,263 --> 00:38:14,100 The world don't work like pornos, Angie. I wish it did. 779 00:38:14,101 --> 00:38:17,937 [sighs] The system's busted. We gotta take matters into our own hands. 780 00:38:17,938 --> 00:38:19,396 Okay, but can you use your good hand? 781 00:38:19,397 --> 00:38:22,617 Because the other one looks like a tampon. I'm gonna gag and die. Gross. 782 00:38:23,694 --> 00:38:27,539 Whoa. That's quite a talent you got there. 783 00:38:27,990 --> 00:38:29,156 [Dayanara] Thanks. 784 00:38:29,157 --> 00:38:34,254 Normally, street art, it scares me, but this is very pretty. 785 00:38:35,831 --> 00:38:37,331 I wasn't goin' for pretty. 786 00:38:37,332 --> 00:38:41,085 Oh. Well, I... I like how it tells a story. 787 00:38:41,086 --> 00:38:43,379 How love gives you legs to stand on, 788 00:38:43,380 --> 00:38:47,008 and without it, you're just a disgusting, deformed cripple. 789 00:38:47,009 --> 00:38:48,384 Can I help you with something? 790 00:38:48,385 --> 00:38:50,136 Oh, it's funny you should ask. 791 00:38:50,137 --> 00:38:53,055 Actually, I was wondering if I could borrow some of your paints. 792 00:38:53,056 --> 00:38:55,349 My husband's on his way, and I... 793 00:38:55,350 --> 00:38:59,896 I want to make him somethin' special to tell him the good news. [chuckles] 794 00:38:59,897 --> 00:39:01,739 We're havin' a baby. 795 00:39:03,691 --> 00:39:05,993 That's not always good news. 796 00:39:06,486 --> 00:39:08,654 - Of course it is. - [Dayanara sighs] 797 00:39:08,655 --> 00:39:10,948 - Oh, you don't know my Vinnie. - I don't have to. 798 00:39:10,949 --> 00:39:12,408 They're all the same. 799 00:39:12,409 --> 00:39:14,493 As soon as shit gets real, they run. 800 00:39:14,494 --> 00:39:16,379 Even if they only have one fucking leg. 801 00:39:16,704 --> 00:39:19,040 What Vinnie and me have is different. 802 00:39:19,041 --> 00:39:20,792 We made vows. 803 00:39:20,793 --> 00:39:23,470 "For better or for worse, in sickness and in health." 804 00:39:24,004 --> 00:39:26,139 He would never do that to me. 805 00:39:27,758 --> 00:39:30,092 - Just borrow the blue. - [gasps] 806 00:39:30,093 --> 00:39:33,938 Oh, it's another sign! It's a boy! 807 00:39:34,139 --> 00:39:35,523 Thank you. 808 00:39:36,349 --> 00:39:40,186 [Big Boo] The glory of revolt. It's like looking in a history textbook. 809 00:39:40,187 --> 00:39:43,272 One made possible by fetal alcohol syndrome. 810 00:39:43,273 --> 00:39:44,907 Interesting. 811 00:39:45,650 --> 00:39:48,995 - I was thinking more shaken baby. - Hmm. 812 00:39:49,905 --> 00:39:51,456 Mmm-hmm. 813 00:39:52,324 --> 00:39:56,118 I had thought about art history, but it just didn't seem practical. 814 00:39:56,119 --> 00:39:58,745 Yeah, I once thought about art history, and then I passed out drunk. 815 00:39:58,746 --> 00:39:59,831 [Linda chuckles] 816 00:39:59,832 --> 00:40:01,248 Damn. 817 00:40:01,249 --> 00:40:04,376 That's a real nice necklace you got. 818 00:40:04,377 --> 00:40:07,046 Personally, I think it'd be cuter on me. 819 00:40:07,047 --> 00:40:09,882 - What you think? - [scoffs] Yeah. 820 00:40:09,883 --> 00:40:11,843 - Shit will make your eyes pop. - [Linda gasps] 821 00:40:11,844 --> 00:40:14,261 Whoa, now back the fuck off. Come on. 822 00:40:14,262 --> 00:40:16,555 Oh, look like butchy want to play. 823 00:40:16,556 --> 00:40:17,723 [Big Boo] Ooh. 824 00:40:17,724 --> 00:40:20,568 Anybody ever tell you size matters? 825 00:40:20,853 --> 00:40:22,195 Motherfucker. 826 00:40:22,604 --> 00:40:24,021 Yeah, fuck off. 827 00:40:24,022 --> 00:40:27,575 That's right. And it's Mr. Butch to you! 828 00:40:28,193 --> 00:40:29,360 [Linda] Oh, my God. 829 00:40:29,361 --> 00:40:31,163 [breathing heavily] 830 00:40:35,533 --> 00:40:37,368 God! Fuck. 831 00:40:37,369 --> 00:40:38,961 [moaning] 832 00:40:44,001 --> 00:40:45,251 Holy shit! 833 00:40:45,252 --> 00:40:47,220 [machines beeping] 834 00:40:50,215 --> 00:40:51,507 What's wrong with him? 835 00:40:51,508 --> 00:40:53,300 It's like half of him is very sad. 836 00:40:53,301 --> 00:40:55,594 Hey, pudding face. Wake up. 837 00:40:55,595 --> 00:40:57,138 We need your passcode. 838 00:40:57,139 --> 00:40:59,265 Christ. He's a vegetable. 839 00:40:59,266 --> 00:41:01,767 We don't need his brain. Just his finger. 840 00:41:01,768 --> 00:41:03,486 What are you talking about? 841 00:41:03,937 --> 00:41:07,365 See? It uses a fingerprint. 842 00:41:08,358 --> 00:41:10,952 We are living in the future. 843 00:41:11,694 --> 00:41:13,741 Or they are. Someone is. 844 00:41:13,752 --> 00:41:14,895 [Adarsh] Now it's time for the other one. 845 00:41:14,906 --> 00:41:16,416 [Red gasps] 846 00:41:17,659 --> 00:41:20,202 - What is he doin' here? - [Red] Trying to be a hero. 847 00:41:20,203 --> 00:41:23,080 Quick. Create a diversion while I get the fingerprint. 848 00:41:23,081 --> 00:41:25,416 - How? - You're a woman. How? 849 00:41:25,417 --> 00:41:27,219 - Use your sexuality. - Okay. 850 00:41:29,462 --> 00:41:31,181 [in Spanish] Fucking Bond villain. 851 00:41:31,548 --> 00:41:33,090 This side feels a bit tender. 852 00:41:33,091 --> 00:41:36,593 - Is that okay for you? - [Elsie] Yeah, that... that's good. 853 00:41:36,594 --> 00:41:39,356 - Hey. - Can I help you? 854 00:41:39,847 --> 00:41:42,433 Do you come often to this place? 855 00:41:42,434 --> 00:41:44,527 I work here, so yes. 856 00:41:44,811 --> 00:41:47,822 I work here, too. I'm an inmate. 857 00:41:54,737 --> 00:41:56,706 [gasps and laughs] 858 00:42:01,912 --> 00:42:04,672 What? No, no, no. [whimpers] 859 00:42:05,373 --> 00:42:06,758 [sighs] 860 00:42:08,501 --> 00:42:09,802 [gasps] 861 00:42:13,006 --> 00:42:14,423 I'm not gonna give you drugs. 862 00:42:14,424 --> 00:42:16,425 I don't want drugs. 863 00:42:16,426 --> 00:42:18,177 I want romance. 864 00:42:18,178 --> 00:42:19,636 He isn't interested. 865 00:42:19,637 --> 00:42:21,180 Quiet, grandma. 866 00:42:21,181 --> 00:42:22,764 Okay, I think you need to leave. 867 00:42:22,765 --> 00:42:26,143 That's right. He's my Bollywood prince. 868 00:42:26,144 --> 00:42:28,988 - Psst. - Fine. You can have him. 869 00:42:31,483 --> 00:42:33,910 - Oh. - Did you get it? 870 00:42:36,571 --> 00:42:38,864 Oh. Smart. 871 00:42:38,865 --> 00:42:42,284 And then the princess kissed the knight, 872 00:42:42,285 --> 00:42:44,328 and they ran away from the castle 873 00:42:44,329 --> 00:42:49,634 to a place where her parents could never find them. 874 00:42:51,503 --> 00:42:53,721 And then they lived happily... 875 00:42:54,631 --> 00:42:56,057 ever... 876 00:42:58,301 --> 00:42:59,602 after! 877 00:43:01,013 --> 00:43:02,846 Until she got pregnant. 878 00:43:02,847 --> 00:43:05,849 And then it was all "baby" this and "nursery" that. 879 00:43:05,850 --> 00:43:09,812 She even stopped performing oral sex. Had to do with the hormones. 880 00:43:09,813 --> 00:43:12,991 And suddenly he realized, "This isn't where I want to be. 881 00:43:13,358 --> 00:43:15,242 "I'm a fuckin' knight. 882 00:43:16,319 --> 00:43:18,455 [sighs] I was born to kill." 883 00:43:18,821 --> 00:43:20,832 And in that moment, he understood... 884 00:43:22,825 --> 00:43:24,461 that he had to disappear. 885 00:43:26,579 --> 00:43:29,674 Into the night. 886 00:43:31,418 --> 00:43:34,387 [stammering] Uh... I got nothin'. 887 00:43:35,005 --> 00:43:39,767 [sighs] When in doubt, go with dragons. 888 00:43:40,302 --> 00:43:41,802 [Black Cindy] I'm gonna be honest. 889 00:43:41,803 --> 00:43:45,639 I think that Josh boy... [clicks tongue] want it. 890 00:43:45,640 --> 00:43:48,485 He got that thirsty look in his eye. 891 00:43:48,976 --> 00:43:52,771 He could also just be thirsty, like... 892 00:43:52,772 --> 00:43:54,481 for water. 893 00:43:54,482 --> 00:43:55,607 Man. 894 00:43:55,608 --> 00:43:58,703 Why you gotta throw salt in my game? Like... 895 00:43:59,779 --> 00:44:01,697 Yo, it ain't that serious. 896 00:44:01,698 --> 00:44:04,908 My daughter used to play that story game with her friends. 897 00:44:04,909 --> 00:44:06,577 [takes deep breath] 898 00:44:06,578 --> 00:44:10,256 We used to have sleepovers at my house during summer. 899 00:44:10,873 --> 00:44:13,050 They'd set up a tent in the yard... 900 00:44:13,710 --> 00:44:16,388 beg me to make my famous brownies. 901 00:44:19,257 --> 00:44:20,850 You miss her, huh? 902 00:44:21,426 --> 00:44:23,102 You have no idea. 903 00:44:24,179 --> 00:44:25,772 [Alison sighs] 904 00:44:26,931 --> 00:44:29,066 I'll be back. [grunts] 905 00:44:30,810 --> 00:44:32,194 You got this? 906 00:44:33,521 --> 00:44:35,114 Yeah, I got this. 907 00:44:39,361 --> 00:44:40,902 So the princess got another abortion. 908 00:44:40,903 --> 00:44:44,240 - What? Ugh! - And, uh, when the king found out, 909 00:44:44,241 --> 00:44:47,627 he freaked and locked her in a tower for the rest of her life. 910 00:44:49,537 --> 00:44:51,005 The end. 911 00:44:51,664 --> 00:44:53,591 That's what I would do. 912 00:44:54,834 --> 00:44:56,042 You guys are animals. 913 00:44:56,043 --> 00:44:57,344 [Black Cindy] Hey! 914 00:44:57,754 --> 00:45:01,215 This ain't no damn slumber party. Back to your bunks! 915 00:45:01,216 --> 00:45:03,175 - Aw. - Now! 916 00:45:03,176 --> 00:45:05,937 - [Luschek] Aw, man. - Fucking guards, man. 917 00:45:10,475 --> 00:45:11,808 My wife is in there. 918 00:45:11,809 --> 00:45:14,645 I don't care if Taylor Swift is in there. No one's gettin' in. 919 00:45:14,646 --> 00:45:17,189 - This is bullshit. - Okay, sir. 920 00:45:17,190 --> 00:45:19,858 [Vince] What's your name? Hopper? Is there somebody else I can talk to? 921 00:45:19,859 --> 00:45:21,869 - Somebody in charge? - No, I'm in charge, sir. 922 00:45:23,446 --> 00:45:24,571 [Lorna] Vinnie! 923 00:45:24,572 --> 00:45:25,844 [guard] Guys, we got a woman on the roof. 924 00:45:25,855 --> 00:45:27,814 Vinnie, I'm over here! 925 00:45:27,825 --> 00:45:29,060 Look at this. 926 00:45:29,071 --> 00:45:30,869 [Lorna] Over here! [reporter] Come on. Let's go. 927 00:45:30,870 --> 00:45:33,372 - Vinnie! - That what I think it is? 928 00:45:33,373 --> 00:45:35,040 It's a surrender. 929 00:45:35,041 --> 00:45:37,125 - [indistinct chatter] - Oh. Oh, shoot. 930 00:45:37,126 --> 00:45:38,886 [woman] There are words on it. 931 00:45:39,254 --> 00:45:41,838 - [man] "Lasagna in the oven"? - Vinnie! 932 00:45:41,839 --> 00:45:44,966 - [man] Jesus, is that a threat? - Holy shit. 933 00:45:44,967 --> 00:45:48,835 Honey, do you get it? It's our hilarious joke! 934 00:45:48,846 --> 00:45:50,847 I don't think he can hear you. 935 00:45:50,848 --> 00:45:53,484 That woman looks mentally ill. 936 00:45:53,495 --> 00:45:56,562 - [Vince] Jesus fucking Christ. - Your wife, I take it? 937 00:45:56,563 --> 00:45:58,730 No. Wrong prison. Excuse me. 938 00:45:58,731 --> 00:46:00,533 - [coughs] Excuse me. - [Lorna] I love you! 939 00:46:01,253 --> 00:46:02,734 Honey! 940 00:46:02,735 --> 00:46:04,161 Vinnie! 941 00:46:04,779 --> 00:46:08,040 - Where are you going? - Maybe he got diarrhea. 942 00:46:08,741 --> 00:46:10,835 No, he doesn't have diarrhea. 943 00:46:12,370 --> 00:46:13,662 - [car lock beeps] - [Lorna] Vinnie! 944 00:46:13,663 --> 00:46:16,207 Where is he go... Vinnie! 945 00:46:16,208 --> 00:46:18,500 Vinnie, honey, I'm here! 946 00:46:18,501 --> 00:46:21,712 Vinnie, where are you going? I'm right here! 947 00:46:21,713 --> 00:46:24,807 Vinnie! No, don't go! 948 00:46:26,133 --> 00:46:28,552 Maybe you should've went with another metaphor. 949 00:46:28,553 --> 00:46:30,021 [sobs] 950 00:46:48,072 --> 00:46:49,707 Allahu Akbar. 951 00:46:56,873 --> 00:46:58,925 [indistinct chatter] 952 00:47:09,218 --> 00:47:11,553 - I hope it's a book burning. - Fingers crossed. 953 00:47:11,554 --> 00:47:13,064 [Digori chuckles] 954 00:47:26,736 --> 00:47:29,496 Hi, everyone. Um... 955 00:47:30,156 --> 00:47:32,333 Uh, thank you for bringing your books. 956 00:47:33,493 --> 00:47:35,911 In honor of Poussey, 957 00:47:35,912 --> 00:47:40,374 I'd like to welcome you all to the new Litchfield Community Library. 958 00:47:40,375 --> 00:47:43,859 Now, as you can see, it's no longer just one room, 959 00:47:43,870 --> 00:47:45,837 but it's everywhere. 960 00:47:45,838 --> 00:47:48,840 Um, so just take your book, replace it with another. 961 00:47:48,841 --> 00:47:49,966 Kind of like a book swap. 962 00:47:49,967 --> 00:47:54,305 And no, uh, smoking, 'cause, like, you know, paper. [chuckles] 963 00:47:54,306 --> 00:47:56,398 Um, and no stealing. 964 00:47:56,933 --> 00:47:59,142 And no flash photography. 965 00:47:59,143 --> 00:48:02,154 Just be respectful. Okay. 966 00:48:03,773 --> 00:48:06,317 - [inmate 1] Oh, wow. Nice. - [inmate 2] Wow. 967 00:48:06,318 --> 00:48:08,327 [inmates murmuring] 968 00:48:35,012 --> 00:48:36,480 So simple. 969 00:48:37,264 --> 00:48:39,483 Maybe I should learn how to read. 970 00:48:56,743 --> 00:48:59,545 You brought her favorite. [chuckles] 971 00:49:00,204 --> 00:49:02,924 Listen, I'm sorry about last night. 972 00:49:03,708 --> 00:49:07,075 I was drunk and insensitive and rude, 973 00:49:07,086 --> 00:49:09,004 and you did not deserve that. 974 00:49:09,005 --> 00:49:10,472 It's okay. 975 00:49:11,591 --> 00:49:13,350 No, it's not. 976 00:49:14,719 --> 00:49:16,938 I know how much she meant to you. 977 00:49:18,347 --> 00:49:20,482 And how much you meant to her. 978 00:49:22,477 --> 00:49:24,144 Look, I get it. 979 00:49:24,145 --> 00:49:27,063 Trust me. I'm pissed off, just like you. 980 00:49:27,064 --> 00:49:28,574 I ain't hungry. 981 00:49:29,233 --> 00:49:30,702 I can't sleep. 982 00:49:31,403 --> 00:49:34,163 And every time I close my eyes, I see her. 983 00:49:37,241 --> 00:49:39,626 At least you're doing something about it. 984 00:49:40,327 --> 00:49:42,088 It don't matter. [chuckles] 985 00:49:42,705 --> 00:49:44,548 She ain't comin' back. 986 00:49:50,505 --> 00:49:52,014 [sighs] 987 00:50:11,275 --> 00:50:14,235 It ain't no Dewey decimal system, but... 988 00:50:14,236 --> 00:50:15,779 [chuckles] 989 00:50:15,780 --> 00:50:18,040 ... it's all right. [chuckles] 990 00:50:26,207 --> 00:50:28,550 - [Taystee sniffles] - [Brook sighs] 991 00:50:33,297 --> 00:50:35,224 [inmates cheering and whistling] 992 00:50:39,679 --> 00:50:40,804 [inmate] Hot, baby! 993 00:50:40,805 --> 00:50:42,940 - Hey. Okay? - All right. 994 00:50:59,741 --> 00:51:01,658 Another work of art. 995 00:51:01,659 --> 00:51:03,243 [smacks lips] 996 00:51:03,244 --> 00:51:05,963 You're, like, the Basquiat to my Warhol. 997 00:51:06,914 --> 00:51:08,590 I was gonna say that. 998 00:51:20,553 --> 00:51:22,063 [both giggling] 999 00:51:27,560 --> 00:51:29,645 Wait. When is the last time you showered? 1000 00:51:29,646 --> 00:51:31,697 You smell like burnt Cheetos. 1001 00:51:32,356 --> 00:51:33,740 Oh, shut up. 1002 00:51:34,483 --> 00:51:35,993 [Piper moans] 1003 00:51:37,194 --> 00:51:39,621 - [chuckles] - Are those braids? 1004 00:51:50,082 --> 00:51:52,167 [Frieda chuckles] Uh-oh. 1005 00:51:52,168 --> 00:51:53,710 Pothead alert. 1006 00:51:53,711 --> 00:51:55,930 [Frieda and Gloria chuckling] 1007 00:51:56,839 --> 00:51:58,640 [cell phone beeping] 1008 00:51:59,258 --> 00:52:03,261 - What the... - Yes! Signal booster's working. I rule. 1009 00:52:03,262 --> 00:52:05,106 [both laughing] 1010 00:52:09,268 --> 00:52:10,769 [chuckles] 1011 00:52:10,770 --> 00:52:13,405 Who's Benny? Your boyfriend? 1012 00:52:16,108 --> 00:52:17,409 No. 1013 00:52:19,153 --> 00:52:20,829 My son. 1014 00:52:27,244 --> 00:52:28,954 How about the little scared cryin' face? 1015 00:52:28,955 --> 00:52:30,288 No! 1016 00:52:30,289 --> 00:52:32,999 We have to get inside the man's head. 1017 00:52:33,000 --> 00:52:36,587 We need Piscatella to believe he's actually talking to Humphrey. 1018 00:52:36,588 --> 00:52:38,776 I see. So you're sayin'... 1019 00:52:38,787 --> 00:52:41,615 knife, gun, bomb, then prayers' hands. 1020 00:52:41,634 --> 00:52:43,769 Oh, give that to me. 1021 00:52:44,971 --> 00:52:46,605 "Piscatella... 1022 00:52:47,473 --> 00:52:49,025 "it's Humps. 1023 00:52:50,351 --> 00:52:52,945 "We need your help. 1024 00:52:53,562 --> 00:52:55,364 Are you there?" 1025 00:52:56,608 --> 00:52:59,451 See? Simple, clean. 1026 00:53:02,697 --> 00:53:04,865 I still feel it's missing something. 1027 00:53:04,866 --> 00:53:06,667 [cell phone vibrating] 1028 00:53:11,538 --> 00:53:13,299 [cell phone vibrating] 1029 00:53:16,252 --> 00:53:18,304 [indistinct chatter] 1030 00:53:20,381 --> 00:53:21,673 Sorry. We're out. 1031 00:53:21,674 --> 00:53:23,591 I waited 20 fucking minutes! 1032 00:53:23,592 --> 00:53:25,636 What happened to the cold brew? It was right here. 1033 00:53:25,637 --> 00:53:27,438 I don't know. Ask your partner. 1034 00:53:28,264 --> 00:53:30,556 Oh, hell no. I know you ain't calling me a thief. 1035 00:53:30,557 --> 00:53:33,351 - I sure as hell didn't take it. - Never trust a white bitch. 1036 00:53:33,352 --> 00:53:35,061 Who you callin' a bitch, spic? 1037 00:53:35,062 --> 00:53:37,156 Who you calling a spic, cracker? 1038 00:53:39,025 --> 00:53:42,068 - They ain't got no coffee! - [inmate 1] What? 1039 00:53:42,069 --> 00:53:44,330 [inmates shouting indistinctly] 1040 00:53:58,878 --> 00:54:00,387 Who was that? 1041 00:54:01,505 --> 00:54:02,923 Nobody. 1042 00:54:02,924 --> 00:54:04,340 [Gloria] What? 1043 00:54:04,341 --> 00:54:07,218 Lourdes, I can't hear you. 1044 00:54:07,219 --> 00:54:08,854 Stop crying. 1045 00:54:09,972 --> 00:54:11,732 What hospital is he in? 1046 00:54:12,474 --> 00:54:13,817 What? 1047 00:54:14,435 --> 00:54:16,528 Stop crying. I can't hear you. 1048 00:54:17,396 --> 00:54:20,199 Well... well, what did the doctor say? 1049 00:54:21,483 --> 00:54:23,035 [crying] 1050 00:54:24,111 --> 00:54:25,912 Lourdes, listen to me! 1051 00:54:26,989 --> 00:54:29,500 What did the doctor say, Lourdes? 1052 00:54:35,748 --> 00:54:37,383 [Pennsatucky grunts] 1053 00:54:38,667 --> 00:54:40,293 What are you doing? Let go of me! 1054 00:54:40,294 --> 00:54:41,962 - [Angie laughing] - What are you doing? 1055 00:54:41,963 --> 00:54:43,629 No! It's for the community! 1056 00:54:43,630 --> 00:54:46,174 Leanne, no! Please, no! 1057 00:54:46,175 --> 00:54:47,843 Let go of me. 1058 00:54:47,844 --> 00:54:50,354 - [urinating] - [Angie laughing] 1059 00:54:57,269 --> 00:54:58,779 [Angie grunts] 1060 00:55:19,834 --> 00:55:21,510 [clamoring] 1061 00:55:39,249 --> 00:55:41,426 [upbeat music playing] 1062 00:55:41,437 --> 00:55:46,828 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 78708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.