All language subtitles for New.Years.Evil.1980.BDRip.x264-VoMiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,856 --> 00:00:24,073 [Car honking] 2 00:00:35,786 --> 00:00:36,708 Yeah, okay. 3 00:00:36,912 --> 00:00:38,334 Tell him we're on our way. 4 00:00:39,957 --> 00:00:40,879 For Christ's sakes, Diane. 5 00:00:41,083 --> 00:00:42,255 Do you know what time it is? 6 00:00:42,584 --> 00:00:44,302 Ernie, baby, do me a favor? 7 00:00:44,503 --> 00:00:45,846 Drop a 'Iude and relax. 8 00:00:47,464 --> 00:00:49,137 Relax. 9 00:00:49,591 --> 00:00:50,387 Where's Yvonne? 10 00:00:50,592 --> 00:00:51,468 She finished your press releases 11 00:00:51,677 --> 00:00:53,725 and went down to her room to change. 12 00:00:53,929 --> 00:00:56,648 Well, would you mind getting her on the phone for me, please? 13 00:00:56,848 --> 00:00:58,100 Sure. 14 00:01:00,811 --> 00:01:02,609 [Phone ringing] 15 00:01:15,367 --> 00:01:16,084 [Iii 16 00:01:16,451 --> 00:01:17,498 Hi, Yvonne? 17 00:01:17,703 --> 00:01:19,956 It's Dee, I was wondering if you 18 00:01:20,163 --> 00:01:21,289 got in touch with Richard? 19 00:01:21,498 --> 00:01:23,000 Yeah, Palm Springs. 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,175 At the club? 21 00:01:24,376 --> 00:01:26,504 Right, and from the way he sounded he had 22 00:01:26,712 --> 00:01:29,340 a head start on his New Year's Eve celebration. 23 00:01:29,548 --> 00:01:30,925 Christ. 24 00:01:31,133 --> 00:01:32,100 I wouldn't count on him making 25 00:01:32,301 --> 00:01:33,803 it in for your show tonight. 26 00:01:34,011 --> 00:01:35,809 Yeah, that figures. 27 00:01:36,513 --> 00:01:37,264 Well, look. 28 00:01:37,472 --> 00:01:39,566 I've got to change, I'll meet you upstairs. 29 00:01:39,766 --> 00:01:40,767 Yeah, okay. 30 00:01:40,976 --> 00:01:42,148 Thanks. 31 00:01:42,352 --> 00:01:43,194 Dammit! 32 00:01:43,395 --> 00:01:43,987 What is it? 33 00:01:44,187 --> 00:01:45,564 Oh, Richard is in Palm Springs 34 00:01:45,772 --> 00:01:47,115 coked up or loaded up. 35 00:01:47,316 --> 00:01:48,238 And what else is new? 36 00:01:48,442 --> 00:01:49,364 It'd he nice if he was here 37 00:01:49,568 --> 00:01:51,070 for a little moral support. 38 00:01:51,278 --> 00:01:52,621 You don't need him, you never have. 39 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 Tonight's the big pay off, baby. 40 00:01:54,031 --> 00:01:55,578 Do what you've been plugging for. 41 00:01:59,202 --> 00:02:01,000 [Water dripping] 42 00:02:32,152 --> 00:02:33,950 [Door knob rattling] 43 00:02:49,670 --> 00:02:51,593 Who's there? 44 00:03:22,202 --> 00:03:23,954 [Water dripping] 45 00:03:39,928 --> 00:03:41,726 [Muffled screaming] 46 00:03:50,814 --> 00:03:53,033 [Rock music playing] 47 00:03:58,029 --> 00:03:59,827 [Cars honking] 48 00:04:17,424 --> 00:04:20,018 [People shouting] 49 00:04:24,806 --> 00:04:26,524 Hey skinhead! 50 00:04:26,725 --> 00:04:27,726 Hey skinhead! 51 00:04:27,934 --> 00:04:29,777 You're a fucking skinhead! 52 00:04:29,978 --> 00:04:30,945 [spitting] 53 00:04:56,505 --> 00:04:57,427 Oh, come on. 54 00:04:57,631 --> 00:04:59,554 Give me some tongue! 55 00:05:00,675 --> 00:05:02,348 [loud whistle] 56 00:05:02,594 --> 00:05:04,562 Happy New Year! 57 00:05:04,846 --> 00:05:06,848 Happy New Year! 58 00:05:07,057 --> 00:05:08,980 Happy New Year! 59 00:05:09,184 --> 00:05:11,027 Happy New Year everybody! 60 00:05:11,228 --> 00:05:13,651 [screaming and shouting] 61 00:05:27,619 --> 00:05:29,212 When you're feeling lonely. 62 00:05:29,412 --> 00:05:31,631 Happy New Year! 63 00:05:51,643 --> 00:05:53,645 It's fucking New Year! 64 00:05:53,854 --> 00:05:57,324 I mean wow, I mean like I'm like freaking out! 65 00:06:05,782 --> 00:06:07,910 [laughing] 66 00:06:25,886 --> 00:06:27,263 Hey. 67 00:06:28,388 --> 00:06:29,935 Tickets. 68 00:06:30,724 --> 00:06:32,351 Tickets, let's have your tickets. 69 00:06:32,559 --> 00:06:34,186 Tickets, let's have your tickets. 70 00:06:34,394 --> 00:06:35,896 Don't get excited. 71 00:06:39,274 --> 00:06:41,777 Yeah, yeah don't get excited. 72 00:06:41,985 --> 00:06:44,079 We got tickets, all right. 73 00:06:44,321 --> 00:06:46,449 Yeah, if we could just get the ratings, 74 00:06:46,656 --> 00:06:49,250 beat the networks out of prime time. 75 00:06:49,868 --> 00:06:50,960 No problem, sweetie. 76 00:06:51,161 --> 00:06:53,414 Tonight I'll be very good. 77 00:06:53,622 --> 00:06:55,716 Yeah, you better he goddamned terrific. 78 00:06:55,916 --> 00:06:57,259 Hello, Mom. 79 00:06:58,960 --> 00:07:00,758 Derek. 80 00:07:00,962 --> 00:07:02,464 Honey. 81 00:07:05,175 --> 00:07:06,347 Your favorite. 82 00:07:06,551 --> 00:07:07,723 Oh, my nails, baby. 83 00:07:07,928 --> 00:07:10,477 Would you put them in water, huh? 84 00:07:10,764 --> 00:07:12,107 Ernie, did they make those lighting 85 00:07:12,307 --> 00:07:13,775 changes we talked about? 86 00:07:13,975 --> 00:07:15,818 -All taken care of. -Oh, good. 87 00:07:16,019 --> 00:07:17,987 I've got some good news. 88 00:07:18,229 --> 00:07:20,903 Oh, that's nice honey. 89 00:07:21,107 --> 00:07:23,235 Got a part in a new series. 90 00:07:23,526 --> 00:07:25,199 Spaceship America. 91 00:07:25,403 --> 00:07:27,121 Ernie, I just remembered I want 92 00:07:27,322 --> 00:07:28,494 to see those press releases Yvonne has 93 00:07:28,698 --> 00:07:30,041 before she passes them out. 94 00:07:30,367 --> 00:07:31,118 Got it? 95 00:07:31,326 --> 00:07:32,293 Okay. 96 00:07:32,494 --> 00:07:33,711 It's really a good part. 97 00:07:33,912 --> 00:07:35,539 Want to get her on the phone for me, huh? 98 00:07:35,747 --> 00:07:37,795 Sure, hut snap it up. 99 00:07:41,336 --> 00:07:43,885 Start shooting next week. 100 00:07:45,507 --> 00:07:46,258 KHIHE 101 00:07:46,466 --> 00:07:48,434 The series, my part. 102 00:07:48,969 --> 00:07:49,686 Look, I tell you what. 103 00:07:49,886 --> 00:07:51,183 Why don't you tell me all about it later? 104 00:07:51,388 --> 00:07:54,358 After the show I'll take you out to dinner, okay? 105 00:08:01,690 --> 00:08:03,567 No answer. 106 00:08:05,819 --> 00:08:06,911 Ernie, you don't think she passed 107 00:08:07,112 --> 00:08:08,204 them out already, do you? 108 00:08:08,405 --> 00:08:10,157 Nah, she knows better than to do that. 109 00:08:10,365 --> 00:08:11,332 Come on Diane, we're late. 110 00:08:11,533 --> 00:08:12,830 We've gut to go. 111 00:08:15,245 --> 00:08:16,792 Where's Dad? 112 00:08:16,997 --> 00:08:18,874 Palm Springs, the club. 113 00:08:19,874 --> 00:08:21,000 I think I'll give him a call 114 00:08:21,209 --> 00:08:23,678 and wish him a Happy New Year. 115 00:08:25,130 --> 00:08:27,804 Well, he's not feeling well, you know? 116 00:08:28,008 --> 00:08:28,509 I know. 117 00:08:28,717 --> 00:08:29,843 118 00:08:30,760 --> 00:08:33,354 You want to come up and watch the show, honey? 119 00:08:33,555 --> 00:08:36,650 No, I think I'll just stay here and catch it on the tube. 120 00:08:37,225 --> 00:08:38,522 You're feeling alright, aren't you? 121 00:08:38,727 --> 00:08:40,104 Yeah, I'm fine. 122 00:08:40,311 --> 00:08:40,903 No headaches? 123 00:08:41,104 --> 00:08:41,730 I'm line. 124 00:08:41,938 --> 00:08:43,360 Come on, we're late. 125 00:08:43,565 --> 00:08:45,067 Alright. 126 00:08:45,275 --> 00:08:47,073 [music playing] 127 00:08:50,697 --> 00:08:53,701 Coming down live from high atop 128 00:08:53,908 --> 00:08:57,583 the Sunset Strip, it's Hollywood Hotline! 129 00:08:57,954 --> 00:09:02,300 A countdown of this year's most popular new wave rock. 130 00:09:02,959 --> 00:09:05,678 Your hostess for tonight's musical celebration, 131 00:09:05,879 --> 00:09:09,679 the first lady of rock, Blaze. 132 00:09:16,723 --> 00:09:19,977 Hi, babies, it's time to slam down and get even. 133 00:09:20,185 --> 00:09:23,735 It's time to spin out and boil your hair, you know? 134 00:09:23,938 --> 00:09:24,939 I want you to brace yourself for 135 00:09:25,148 --> 00:09:26,616 a night of high solid energy. 136 00:09:26,816 --> 00:09:28,818 Now tonight, we are in stereo simal-cast 137 00:09:29,027 --> 00:09:30,904 on The Rock K-Rock FM. 138 00:09:31,237 --> 00:09:33,660 Now, this is your last chance to he had 139 00:09:33,865 --> 00:09:36,118 before you make those New Year's resolutions. 140 00:09:36,326 --> 00:09:40,672 That's why we call our celebration New Year's Evil. 141 00:09:41,039 --> 00:09:42,916 Now, you are going ea watch, by satellite, 142 00:09:43,124 --> 00:09:45,593 the arrival of midnight in three different time zones. 143 00:09:46,086 --> 00:09:47,463 Are you ready New York? 144 00:09:47,670 --> 00:09:48,671 You bet, Blaze. 145 00:09:48,880 --> 00:09:51,759 It's 58 minutes before midnight here in Times Square. 146 00:09:51,966 --> 00:09:54,389 The crowds been gathering since five o'clock. 147 00:09:54,594 --> 00:09:56,267 You standing by, Chicago? 148 00:09:56,471 --> 00:09:57,848 We're right with you, Blaze. 149 00:09:58,056 --> 00:09:59,854 And we'll he here one hour after New York 150 00:10:00,058 --> 00:10:01,981 at midnight central time. 151 00:10:02,185 --> 00:10:04,483 And what about you, Aspen, Colorado? 152 00:10:04,687 --> 00:10:06,735 Our torchlit parade down the slopes 153 00:10:06,940 --> 00:10:09,409 will continue right through midnight. See you then. 154 00:10:09,609 --> 00:10:11,737 So that's what you can expect before 155 00:10:11,945 --> 00:10:15,449 we celebrate our finale here on the West coast. 156 00:10:22,539 --> 00:10:24,007 [Phones ringing] Alright, it's time now for your 157 00:10:24,207 --> 00:10:25,834 vote for the top new wave hit of the year. 158 00:10:26,000 --> 00:10:26,796 Give us a call. 159 00:10:27,001 --> 00:10:28,423 I know most of you already know our number 160 00:10:28,628 --> 00:10:31,632 from our regular Saturday show, now don't you? 161 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 Blaze here, Happy New Year. 162 00:10:36,177 --> 00:10:38,271 This is Clara, my vote for the 163 00:10:38,471 --> 00:10:42,066 best song is We Don't Need No Education. 164 00:10:42,308 --> 00:10:43,776 Oh, just some hot tips, huh? 165 00:10:43,977 --> 00:10:46,105 Well, thank you Clara. 166 00:10:47,397 --> 00:10:49,195 [phone ringing] 167 00:10:49,858 --> 00:10:52,452 Blaze here, a crazy New Year to you. 168 00:10:52,652 --> 00:10:57,123 Happy New Year to you, Blaze. 169 00:10:57,323 --> 00:11:00,827 Oh, some kind of voice you got there. 170 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 Sound like the phantom. 171 00:11:03,454 --> 00:11:06,503 You could call me that. 172 00:11:07,208 --> 00:11:09,381 So, you got a name, Phantom? 173 00:11:09,586 --> 00:11:13,841 Call me Evil. 174 00:11:14,174 --> 00:11:15,016 Evil? 175 00:11:15,216 --> 00:11:16,593 You had, honey? 176 00:11:16,801 --> 00:11:18,178 No. 177 00:11:18,428 --> 00:11:22,399 Just evil. 178 00:11:23,057 --> 00:11:25,025 Well, listen Mr. Evil, do you have a 179 00:11:25,226 --> 00:11:27,228 vote for the top song of the year? 180 00:11:27,437 --> 00:11:29,110 No. 181 00:11:29,355 --> 00:11:33,576 Just a New Years resolution. 182 00:11:34,777 --> 00:11:41,956 I'm going to commit murder at midnight. 183 00:11:42,911 --> 00:11:47,883 I'm going to kill someone you knew. 184 00:11:49,292 --> 00:11:53,718 Someone close to you. 185 00:11:57,592 --> 00:12:00,892 Well, we're really off to an interesting start, aren't we? 186 00:12:01,179 --> 00:12:03,477 Crazy trips, must he a full moon. 187 00:12:03,848 --> 00:12:06,101 Well, let's start our own celebration here, okay? 188 00:12:06,309 --> 00:12:08,732 With Shadow! 189 00:12:10,313 --> 00:12:12,111 [music playing] 190 00:12:52,272 --> 00:12:53,615 Holy shit, did you hear that? 191 00:12:53,815 --> 00:12:54,611 Don't let it hug you. 192 00:12:54,816 --> 00:12:56,318 Look, Ernie, I do not want any trouble. 193 00:12:56,526 --> 00:12:58,324 That guy was not a usual freak. 194 00:12:58,528 --> 00:12:59,575 Everything is going to be okay. 195 00:12:59,779 --> 00:13:00,780 Look, I would like some police 196 00:13:00,989 --> 00:13:02,115 protection, just in case. 197 00:13:02,323 --> 00:13:03,165 We already got cops here. 198 00:13:03,366 --> 00:13:04,709 Well, why don't you get some more cops? 199 00:13:04,909 --> 00:13:07,082 Okay, okay. 200 00:15:56,122 --> 00:15:57,294 I'm sorry. 201 00:15:57,498 --> 00:15:58,875 No problem. 202 00:15:59,667 --> 00:16:00,919 Who are you? 203 00:16:01,127 --> 00:16:02,845 I'm Jeff Winters. 204 00:16:03,045 --> 00:16:04,422 I'm sorry I'm late. 205 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 They sent me over from County. 206 00:16:06,716 --> 00:16:08,343 Temporary help, they said. 207 00:16:08,551 --> 00:16:10,519 We can sure use you. 208 00:16:10,720 --> 00:16:12,768 We're very shorthanded, what with the holiday and all. 209 00:16:12,972 --> 00:16:15,145 I'm afraid I don't know my way around here yet. 210 00:16:15,725 --> 00:16:18,274 Well, I'll show you. 211 00:16:19,479 --> 00:16:20,321 Maybe this isn't going to be such 212 00:16:20,521 --> 00:16:22,944 a had New Years Eve after all. 213 00:16:23,608 --> 00:16:25,531 Hey, brought your own music, huh? 214 00:16:25,735 --> 00:16:28,329 Yeah, I always come well equipped. 215 00:16:29,322 --> 00:16:31,120 I bet you do. 216 00:16:31,824 --> 00:16:34,327 Including this. 217 00:16:38,247 --> 00:16:39,999 Now, do you suppose we could find 218 00:16:40,208 --> 00:16:41,755 some place private where we could 219 00:16:41,959 --> 00:16:44,212 share a glass of this before I punch in? 220 00:16:46,881 --> 00:16:49,009 I mean, it's a very good year. 221 00:16:49,217 --> 00:16:51,970 And this is made for special occasions. 222 00:16:52,428 --> 00:16:54,772 And this is New Year's Eve, alter all. 223 00:16:54,972 --> 00:16:57,100 Right this way. 224 00:16:57,308 --> 00:16:59,106 [music playing] 225 00:17:03,856 --> 00:17:07,451 I'm afraid these will have to do. 226 00:17:08,236 --> 00:17:10,364 They'll he just fine. 227 00:17:19,705 --> 00:17:21,924 Now, here is to us. 228 00:17:24,877 --> 00:17:28,507 And to New Years Eve, Miss...7 229 00:17:28,714 --> 00:17:30,432 Jane. 230 00:17:30,633 --> 00:17:32,431 Jane Marlin. 231 00:17:39,058 --> 00:17:41,402 May I have this dance? 232 00:17:41,602 --> 00:17:43,855 You don't waste much time, do you? 233 00:17:44,063 --> 00:17:47,033 No, I count every second. 234 00:18:26,230 --> 00:18:28,699 Diane, this is Lieutenant Clayton 235 00:18:28,899 --> 00:18:31,197 and Sergeant Green, LAPD. 236 00:18:31,402 --> 00:18:31,903 Hello. 237 00:18:32,111 --> 00:18:32,953 Hi, Miss Sullivan. 238 00:18:33,154 --> 00:18:34,201 What can we do for you? 239 00:18:34,405 --> 00:18:35,076 Do for me? 240 00:18:35,281 --> 00:18:37,659 You can protect me, that's what you can do for me. 241 00:18:37,867 --> 00:18:39,164 Ernie, did you tell 'em about the call? 242 00:18:39,368 --> 00:18:39,914 Yes, I did. 243 00:18:40,119 --> 00:18:41,871 He told us about it, Miss. Sullivan, but 244 00:18:42,204 --> 00:18:44,206 frankly, if you'll excuse my saying so, 245 00:18:44,415 --> 00:18:45,257 you've got to expect that from the 246 00:18:45,458 --> 00:18:46,710 type of audience you appeal to. 247 00:18:46,917 --> 00:18:48,510 Look, people close to me were threatened. 248 00:18:48,711 --> 00:18:50,258 Now if you don't take that seriously, 249 00:18:50,463 --> 00:18:52,761 maybe we can find somebody in your department who will. 250 00:18:52,965 --> 00:18:54,763 Oh, we take it seriously hut 251 00:18:55,468 --> 00:18:56,720 you people amaze me. 252 00:18:56,927 --> 00:18:57,974 Here you create a problem and then 253 00:18:58,179 --> 00:18:59,146 you complain about it. 254 00:18:59,347 --> 00:19:00,564 [UH 255 00:19:01,057 --> 00:19:01,853 Alright, look. 256 00:19:02,058 --> 00:19:03,685 If the guy calls again, try to 257 00:19:03,893 --> 00:19:05,895 keep him on the phone a little longer than normal. 258 00:19:06,103 --> 00:19:08,822 We'll try to record the call and then try to trace it. 259 00:19:11,150 --> 00:19:12,823 Yeah, alright. I'll see what I can do. 260 00:19:13,027 --> 00:19:14,904 You do that. 261 00:19:16,072 --> 00:19:17,415 Look Lieutinent, you have to excuse her. 262 00:19:17,615 --> 00:19:18,787 She's a little uptight, this show is 263 00:19:18,991 --> 00:19:20,413 very important to hen 264 00:19:20,618 --> 00:19:22,791 We appreciate anything you can do for us, okay? 265 00:19:22,995 --> 00:19:23,461 Sure. 266 00:19:23,663 --> 00:19:24,664 Thanks. 267 00:19:27,458 --> 00:19:29,210 Hell of a way to bring in the New Year, huh? 268 00:19:29,418 --> 00:19:29,884 Really. 269 00:19:30,086 --> 00:19:32,555 Picking a phone freak out of this bunch. 270 00:19:37,301 --> 00:19:39,099 Room 408 please. 271 00:19:45,476 --> 00:19:47,274 [phone ringing] 272 00:20:07,581 --> 00:20:08,833 [Iii 273 00:20:09,125 --> 00:20:10,342 Derek? 274 00:20:10,751 --> 00:20:11,502 Yes. 275 00:20:11,711 --> 00:20:13,088 Are you alright? 276 00:20:13,587 --> 00:20:14,884 Yes. 277 00:20:15,464 --> 00:20:16,681 Look, honey, have you seen Yvonne? 278 00:20:16,882 --> 00:20:18,509 She's supposed to be up here. 279 00:20:19,301 --> 00:20:21,349 Yvonne, no. 280 00:20:22,430 --> 00:20:24,148 I've been trying lo reach Dad, 281 00:20:24,348 --> 00:20:26,100 his lines been busy. 282 00:20:27,727 --> 00:20:28,979 Listen, Honey, you coming up soon? 283 00:20:29,186 --> 00:20:30,483 I'd feel a lot better if you did. 284 00:20:31,605 --> 00:20:33,949 In a while, I don't know. 285 00:20:34,734 --> 00:20:36,486 There's something you should know, 286 00:20:36,694 --> 00:20:37,616 something important. 287 00:20:37,820 --> 00:20:39,037 Listen, Honey, I have to go now, alright? 288 00:20:39,238 --> 00:20:41,661 I'll see you in a little while. 289 00:21:45,888 --> 00:21:48,767 Hey, I've only known you for ten minutes. 290 00:21:49,141 --> 00:21:50,814 Does it matter? 291 00:21:51,727 --> 00:21:54,697 Tonight, no. 292 00:22:03,781 --> 00:22:05,579 [people cheering] 293 00:22:06,742 --> 00:22:09,495 It's nearing the hour of midnight in Manhattan. 294 00:22:09,703 --> 00:22:12,297 Craig Wiseman is standing by in Times Square. 295 00:22:12,540 --> 00:22:13,507 Hello, Craig. 296 00:22:13,707 --> 00:22:15,880 It's absolute bedlam here in the heart 297 00:22:16,085 --> 00:22:18,383 of Broadway as hundreds of thousands of people 298 00:22:18,587 --> 00:22:21,887 have packed into the streets and sidewalks of Times Square. 299 00:22:22,758 --> 00:22:27,389 The noise, you hear it, is absolutely indescribable. 300 00:22:27,596 --> 00:22:31,646 A boiler factory would be a graveyard by comparison. 301 00:22:35,271 --> 00:22:37,649 It's now one minute away from midnight 302 00:22:37,857 --> 00:22:40,610 and we're counting down. 303 00:22:46,073 --> 00:22:49,998 Fifty seconds, the crowd is pushing and shoving. 304 00:22:50,202 --> 00:22:52,045 But nobody seems to care. 305 00:22:52,246 --> 00:22:54,499 Everyone's happy, hoping that the New Year 306 00:22:54,707 --> 00:22:57,176 will bring better luck than the last one. 307 00:22:57,418 --> 00:23:01,343 Forty seconds, husbands and wives, lovers embracing. 308 00:23:01,547 --> 00:23:03,845 Even casual strangers caught up in the mass 309 00:23:04,049 --> 00:23:07,098 hysteria of this incredible multitude. 310 00:23:14,810 --> 00:23:15,936 20 seconds. 311 00:23:18,606 --> 00:23:20,825 15 seconds. 312 00:23:22,401 --> 00:23:23,448 Ten. 313 00:23:23,652 --> 00:23:24,448 314 00:23:24,653 --> 00:23:25,529 Eight. 315 00:23:25,738 --> 00:23:26,534 Seven. 316 00:23:26,739 --> 00:23:27,740 Six. 317 00:23:27,948 --> 00:23:28,744 Five. 318 00:23:28,949 --> 00:23:29,666 Foun 319 00:23:29,867 --> 00:23:30,709 Three. 320 00:23:30,910 --> 00:23:31,661 Two. 321 00:23:31,869 --> 00:23:32,540 One. 322 00:23:32,745 --> 00:23:35,919 Happy New Year from New York City! 323 00:23:36,123 --> 00:23:37,875 [woman screaming] 324 00:23:41,378 --> 00:23:43,176 [rock music playing] 325 00:24:37,685 --> 00:24:39,779 Okay Marcy, we'll move with beat and a groove 326 00:24:39,979 --> 00:24:42,277 in just a half an hour. 327 00:24:43,899 --> 00:24:46,698 Blaze here, a Happy New Year to you. 328 00:24:46,944 --> 00:24:49,618 This is Evil. 329 00:24:53,409 --> 00:24:55,127 Yeah, hi, hiya. 330 00:24:55,703 --> 00:25:00,004 This is Evil, remember me? 331 00:25:01,291 --> 00:25:02,133 Yeah, I was wondering if you 332 00:25:02,334 --> 00:25:04,177 were going to call back. 333 00:25:05,129 --> 00:25:07,382 Listen, about that New Year's resolution 334 00:25:07,589 --> 00:25:08,511 you told me your were going to make. 335 00:25:08,716 --> 00:25:10,889 I mean, you were just jiving me, weren't you? 336 00:25:11,093 --> 00:25:13,312 No way. 337 00:25:14,346 --> 00:25:19,318 I just made my first kill, right on schedule. 338 00:25:19,768 --> 00:25:24,615 Midnight, Eastern standard time. 339 00:25:26,150 --> 00:25:29,324 Listen to the replay. 340 00:25:33,365 --> 00:25:34,617 Eight. 341 00:25:34,825 --> 00:25:35,542 Seven. 342 00:25:35,743 --> 00:25:36,585 Six. 343 00:25:36,785 --> 00:25:37,536 Five. 344 00:25:37,745 --> 00:25:38,496 Foun 345 00:25:38,704 --> 00:25:39,500 Three. 346 00:25:39,705 --> 00:25:40,547 Two. 347 00:25:40,748 --> 00:25:41,419 One. 348 00:25:41,623 --> 00:25:44,593 Happy New Year from New York City! 349 00:25:44,793 --> 00:25:46,591 [woman screams] 350 00:25:50,841 --> 00:25:53,811 You will hear from me in an hour. 351 00:25:54,219 --> 00:25:57,439 Tell the police they can find her body 352 00:25:57,639 --> 00:26:00,643 somewhere in the Crawford Sanitarium. 353 00:26:02,019 --> 00:26:04,192 Have fun! 354 00:26:15,532 --> 00:26:17,125 Jane? 355 00:26:17,326 --> 00:26:19,078 Janey. 356 00:26:22,873 --> 00:26:25,126 Where the hell are you? 357 00:26:53,904 --> 00:26:55,702 [woman screams] 358 00:26:55,906 --> 00:26:57,704 [police sirens] 359 00:27:40,075 --> 00:27:42,498 I'll tell you what you see in me. 360 00:27:45,080 --> 00:27:47,924 You think something in my past has affected me. 361 00:27:48,292 --> 00:27:50,010 Don't you? 362 00:27:55,465 --> 00:27:57,809 I think I have a mental disorder. 363 00:28:27,789 --> 00:28:29,041 Now what do you think? 364 00:28:30,209 --> 00:28:31,711 [music plays] 365 00:30:00,465 --> 00:30:02,217 [laughter] 366 00:30:11,435 --> 00:30:12,937 Thank you, thank you. 367 00:30:13,145 --> 00:30:14,317 I'll he hack in just a minute. 368 00:30:14,521 --> 00:30:17,070 Take a short break, okay? 369 00:30:44,676 --> 00:30:47,304 Yeah, okay. 370 00:30:48,347 --> 00:30:50,099 Keep me posted. 371 00:30:56,980 --> 00:30:59,449 It looks like our creep's for real. 372 00:31:00,025 --> 00:31:02,744 They found the body, a nurse, carved up real had. 373 00:31:02,944 --> 00:31:06,039 With deep lacerations around the neck and the chest. 374 00:31:11,244 --> 00:31:13,667 He's got Yvonne, hasn't he? 375 00:31:21,338 --> 00:31:22,965 [UH 376 00:31:24,299 --> 00:31:26,927 We don't know that for sure. 377 00:31:28,929 --> 00:31:30,681 My men have covered the hotel completely 378 00:31:30,889 --> 00:31:32,641 and we haven't turned up a sign. 379 00:31:33,266 --> 00:31:35,360 [sobbing] 380 00:31:36,853 --> 00:31:38,651 [music playing] 381 00:32:34,536 --> 00:32:37,506 Would one of you lovely ladies like to dance? 382 00:32:37,706 --> 00:32:38,923 Okay. 383 00:32:57,517 --> 00:32:58,564 Thank you. 384 00:32:58,768 --> 00:33:00,770 You're welcome. 385 00:33:02,689 --> 00:33:05,158 Say, do you have the time? 386 00:33:05,442 --> 00:33:07,991 It's 9:30. 387 00:33:08,778 --> 00:33:10,200 What's the matter with that? 388 00:33:10,405 --> 00:33:11,952 I don't know, it seems the more 389 00:33:12,157 --> 00:33:13,033 expensive they are the quicker 390 00:33:13,241 --> 00:33:14,709 they go out of wack. 391 00:33:15,076 --> 00:33:16,623 I got mine at Sowdy's, it hasn't 392 00:33:16,828 --> 00:33:19,251 lost a minute in two years. 393 00:33:19,915 --> 00:33:21,633 There you go. 394 00:33:23,752 --> 00:33:26,005 Now when this guy says murder at midnight, 395 00:33:26,213 --> 00:33:27,715 he means midnight in each of the 396 00:33:27,923 --> 00:33:30,267 time zones all across the country. 397 00:33:30,717 --> 00:33:32,264 Wait a minute, you trying to tell us 398 00:33:32,469 --> 00:33:35,018 that he's gonna do this three more times? 399 00:33:35,222 --> 00:33:36,724 Until we catch him. 400 00:33:38,558 --> 00:33:40,526 You're our only contact with him. 401 00:33:40,727 --> 00:33:42,650 You got to keep the show on the road. 402 00:33:42,854 --> 00:33:46,199 Humor him if he calls again, maybe he'll slip up. 403 00:33:47,692 --> 00:33:49,660 Yeah, okay. 404 00:33:49,861 --> 00:33:50,737 Just give me a couple of minutes to pull 405 00:33:50,946 --> 00:33:52,789 myself together, alright? 406 00:33:53,782 --> 00:33:55,500 We'll stay on top of it. 407 00:33:55,825 --> 00:33:57,042 And when the son of a hitch does make 408 00:33:57,244 --> 00:33:59,622 a mistake, we'll grab him. 409 00:34:00,914 --> 00:34:02,587 I've really enjoyed meeting you. 410 00:34:02,791 --> 00:34:04,293 You're a very interesting lady. 411 00:34:04,501 --> 00:34:06,094 I kind of hate to go. 412 00:34:06,294 --> 00:34:07,762 You just got here. 413 00:34:07,963 --> 00:34:10,057 I know, I just came in for a drink. 414 00:34:10,257 --> 00:34:12,476 I got this business thing I have to attend. 415 00:34:12,676 --> 00:34:14,678 There's a big party up at Erik Estrada's place. 416 00:34:14,886 --> 00:34:15,387 [UH 417 00:34:15,595 --> 00:34:16,596 Kind of a command performance, 418 00:34:16,805 --> 00:34:18,102 he's a client of mine. 419 00:34:18,306 --> 00:34:19,853 Oh, are you an agent? 420 00:34:20,058 --> 00:34:22,026 No, no, I'm a business manager. 421 00:34:22,269 --> 00:34:24,237 I handle investments, that sort of thing. 422 00:34:24,563 --> 00:34:27,066 It pays okay but it's no bed of roses. 423 00:34:27,691 --> 00:34:30,319 Some of these picture people are real prima donnas. 424 00:34:31,194 --> 00:34:31,990 Hey. 425 00:34:32,195 --> 00:34:34,664 I've got an idea, why don't you come along? 426 00:34:34,864 --> 00:34:36,741 I think you'd really enjoy yourself. 427 00:34:36,950 --> 00:34:38,668 Well, l,... No, I don't know. 428 00:34:38,868 --> 00:34:39,994 Oh, come on. 429 00:34:40,203 --> 00:34:42,626 I could introduce you to some very interesting people. 430 00:34:44,124 --> 00:34:46,843 At least I wouldn't get crushed to death. 431 00:34:47,377 --> 00:34:49,550 That, I guarantee. 432 00:34:50,422 --> 00:34:51,844 Okay. 433 00:34:52,048 --> 00:34:54,517 But first I have to visit the ladies room. 434 00:34:55,176 --> 00:34:56,143 Right. 435 00:34:56,344 --> 00:34:57,971 Meet you out front? 436 00:34:58,430 --> 00:34:59,272 You got it. 437 00:34:59,472 --> 00:35:01,315 Okay. 438 00:35:07,564 --> 00:35:11,034 Featuring Shadow and Made in Japan. 439 00:35:11,234 --> 00:35:11,951 [cheering] 440 00:35:12,152 --> 00:35:13,620 [music plays] 441 00:36:14,381 --> 00:36:16,509 Hi, I'm ready. 442 00:36:16,716 --> 00:36:19,060 I have to bring my roommate Lisa along. 443 00:36:19,386 --> 00:36:20,228 You do? 444 00:36:20,428 --> 00:36:21,475 Sure, you wouldn't want me to go out 445 00:36:21,680 --> 00:36:24,229 by myself with a total stranger, would you? 446 00:36:24,683 --> 00:36:26,185 Couldn't agree with you more. 447 00:36:26,393 --> 00:36:28,270 Can't be too careful these days. 448 00:36:28,978 --> 00:36:30,525 Lisa I would he very happy indeed 449 00:36:30,730 --> 00:36:32,152 to have you come along. 450 00:36:32,357 --> 00:36:34,860 The way I look at it now, the more the merrier. 451 00:36:35,276 --> 00:36:37,904 I'm parked right over here, the Mercedes. 452 00:36:50,291 --> 00:36:54,888 Midnight, Eastern standard time. 453 00:36:55,630 --> 00:36:58,509 Listen to the replay. 454 00:37:00,593 --> 00:37:01,435 He's apparently using some kind 455 00:37:01,636 --> 00:37:05,391 of a voice processor but do the vocal 456 00:37:05,598 --> 00:37:08,477 characteristics suggest anything familiar to you? 457 00:37:10,520 --> 00:37:13,364 No, it's so inhuman. 458 00:37:13,773 --> 00:37:15,116 3511] 459 00:37:15,316 --> 00:37:16,784 That dues not set him apart in this town, 460 00:37:16,985 --> 00:37:18,282 there's enough evil floating around here 461 00:37:18,486 --> 00:37:20,989 to fill Death Valley. 462 00:37:22,323 --> 00:37:23,745 This character's just following through 463 00:37:23,950 --> 00:37:26,078 with his threats, that's all. 464 00:37:28,538 --> 00:37:30,757 We're coming up to the Chicago feed. 465 00:37:30,957 --> 00:37:32,504 You feel up to it, Diane? 466 00:37:32,709 --> 00:37:34,336 [UH 467 00:37:34,544 --> 00:37:36,842 Look, we could let Rip do the intro. 468 00:37:37,505 --> 00:37:39,758 He's done alright so far. 469 00:37:43,052 --> 00:37:44,770 No. 470 00:37:44,971 --> 00:37:45,813 No, God dammit! 471 00:37:46,014 --> 00:37:47,357 It's my show, I'm not going to let 472 00:37:47,557 --> 00:37:49,059 this cutthroat ruin it for me. 473 00:37:49,267 --> 00:37:50,985 That's exactly what he wants. 474 00:37:53,188 --> 00:37:54,235 Okay, Diane. 475 00:37:54,439 --> 00:37:56,316 Alright, thank you. 476 00:38:07,744 --> 00:38:10,668 You know the first thing I did when I got here 477 00:38:10,997 --> 00:38:14,797 was to get Lisa to take me down to the Pacific ocean. 478 00:38:15,585 --> 00:38:17,587 It was such a thrill. 479 00:38:17,796 --> 00:38:19,389 I walked right into the water with 480 00:38:19,589 --> 00:38:21,307 my dress on and everything. 481 00:38:21,508 --> 00:38:23,135 [9i99lil\9l 482 00:38:23,343 --> 00:38:26,142 The life guard thought I was crazy. 483 00:38:26,387 --> 00:38:27,559 Imagine that? 484 00:38:27,764 --> 00:38:29,562 I told everybody about it hack in Akron, 485 00:38:29,766 --> 00:38:31,689 and they just couldn't believe it. 486 00:38:31,893 --> 00:38:33,987 [9i99lil\9l 487 00:38:36,731 --> 00:38:39,655 Son of a hitch, I'm supposed to he there before 10. 488 00:38:40,068 --> 00:38:41,741 Hey, don't get uptight. 489 00:38:41,945 --> 00:38:42,616 KHIHE 490 00:38:42,821 --> 00:38:45,074 So what if we're a few minutes late. 491 00:38:45,281 --> 00:38:47,079 You know what you need? 492 00:38:47,283 --> 00:38:48,330 KHIHE 493 00:38:48,535 --> 00:38:50,128 TM. 494 00:38:51,079 --> 00:38:53,377 Transcendental meditation. 495 00:38:53,706 --> 00:38:55,834 Lisa and I do it every morning. 496 00:38:56,084 --> 00:38:58,212 Boy, that sort of stuff really works. 497 00:38:58,419 --> 00:39:00,421 I stopped biting my nails, Lisa 498 00:39:00,630 --> 00:39:02,257 got rid of her nervous diarrhea. 499 00:39:02,465 --> 00:39:04,012 Sally, please. 500 00:39:04,217 --> 00:39:05,969 [UH 501 00:39:06,177 --> 00:39:09,852 You can change if you really want to had enough. 502 00:39:11,057 --> 00:39:14,732 And then I went to TA, you know transactional analysis? 503 00:39:14,936 --> 00:39:17,485 I'm okay, you're okay, that sort of stuff. 504 00:39:18,022 --> 00:39:20,275 And then I went through EST. 505 00:39:20,859 --> 00:39:24,284 And finally zen, oh boy that was 506 00:39:24,487 --> 00:39:27,161 some sort of spiritual trip. 507 00:39:27,490 --> 00:39:29,834 Now, I'm writing Ilaikus. 508 00:39:30,994 --> 00:39:31,961 Haikus? 509 00:39:32,161 --> 00:39:34,414 That's Japanese poetry. 510 00:39:38,960 --> 00:39:41,463 You must think I'm really weird. 511 00:39:41,671 --> 00:39:43,264 Boy, whatever comes into your head 512 00:39:43,464 --> 00:39:45,512 comes right out of your mouth. 513 00:39:45,717 --> 00:39:47,139 No, you're exactly the sort of girl 514 00:39:47,343 --> 00:39:49,721 I was hoping to meet in a place like that. 515 00:39:49,971 --> 00:39:52,440 That was the first time I was ever there, 516 00:39:52,640 --> 00:39:53,687 wasn't it Lisa? 517 00:39:53,892 --> 00:39:54,893 Yes. 518 00:39:55,101 --> 00:39:57,775 Besides, we weren't looking to he picked up. 519 00:39:58,229 --> 00:40:00,903 We just wanted to party a little bit. 520 00:40:04,235 --> 00:40:08,081 You know, TM, TA, Zen, all that 521 00:40:08,281 --> 00:40:11,160 don't mean doodly dee squat when 522 00:40:11,367 --> 00:40:14,416 a girl doesn't have a date on New Years Eve. 523 00:40:15,288 --> 00:40:18,007 She's in shit city. 524 00:40:23,796 --> 00:40:25,798 The windy city is all set to bring 525 00:40:26,007 --> 00:40:27,725 this one in with a traditional rendition 526 00:40:27,926 --> 00:40:29,974 of Auld Lang Syne. 527 00:40:31,095 --> 00:40:32,597 Just listen to those happy people, 528 00:40:32,805 --> 00:40:34,603 this place is fantastic. 529 00:40:34,807 --> 00:40:36,024 Could we make a pit stop? 530 00:40:36,225 --> 00:40:38,023 [radio chatter] 531 00:40:38,311 --> 00:40:41,030 [slurred singing ] 532 00:40:55,036 --> 00:40:58,040 Now, here's what I want you to do. 533 00:40:58,748 --> 00:41:00,921 You go in and go to the john and 534 00:41:01,125 --> 00:41:03,219 while you're in there, buy the biggest 535 00:41:03,419 --> 00:41:06,047 goddamn bottle of champagne they got. 536 00:41:06,255 --> 00:41:11,182 5 For Auld Lang Syne, my dear 537 00:41:12,929 --> 00:41:15,057 Ji For Auld Lang Syne JJ 538 00:41:15,264 --> 00:41:17,437 15 seconds and counting. 539 00:41:17,976 --> 00:41:19,978 I think her diarrhea's hack. 540 00:41:21,104 --> 00:41:22,230 10, 9, a, 1... 541 00:41:22,438 --> 00:41:24,987 Hey, you want to smoke a number? 542 00:41:25,191 --> 00:41:26,033 -6... -Sure. 543 00:41:26,234 --> 00:41:26,905 5, 4, 3... 544 00:41:27,110 --> 00:41:29,533 I've got some great stuff here, Columbia. 545 00:41:29,821 --> 00:41:32,449 -2, 1. -Here, smell. 546 00:41:32,657 --> 00:41:35,627 Happy New Year from Chicago. 547 00:41:35,827 --> 00:41:37,625 [girl screams] 548 00:42:02,228 --> 00:42:06,404 94, 95 and 5 makes 100. 549 00:42:07,316 --> 00:42:09,364 Thank you. 550 00:42:09,819 --> 00:42:12,197 And happy New Year. 551 00:43:20,890 --> 00:43:24,690 [woman screams] 552 00:43:35,780 --> 00:43:38,283 You know you're one sick son of a bitch, mister. 553 00:43:38,491 --> 00:43:39,913 You need help and you need to quit! 554 00:43:40,118 --> 00:43:40,914 Now, stop it! 555 00:43:41,119 --> 00:43:42,496 Shut up, bitch. 556 00:43:42,703 --> 00:43:45,547 You just tell the cops that I took out 557 00:43:45,748 --> 00:43:49,343 the trash from my last party. 558 00:43:50,503 --> 00:43:54,224 Ventura and Laurel Canyon. 559 00:43:55,299 --> 00:43:59,429 It was a real swinger. 560 00:44:25,037 --> 00:44:26,835 [police siren] 561 00:44:29,709 --> 00:44:32,337 [police radio] 562 00:44:37,300 --> 00:44:38,722 Hey Phil? 563 00:44:38,926 --> 00:44:39,472 What do you got? 564 00:44:39,677 --> 00:44:41,145 Looks like blood. 565 00:44:41,345 --> 00:44:42,892 [cat yowlingl 566 00:44:43,097 --> 00:44:44,974 Where'd that little guy come from? 567 00:44:45,183 --> 00:44:47,026 More blood. 568 00:44:48,186 --> 00:44:50,234 We better get some more help. 569 00:44:50,438 --> 00:44:53,032 [dispatcher on police radio] 570 00:45:23,763 --> 00:45:25,686 Oh my God. 571 00:45:25,890 --> 00:45:27,608 Wally, where are you? 572 00:45:27,808 --> 00:45:28,730 In here. 573 00:45:33,940 --> 00:45:35,487 Christ. 574 00:45:36,067 --> 00:45:37,364 There's something over here. 575 00:45:56,420 --> 00:45:57,888 Right. 576 00:45:58,714 --> 00:46:00,808 Same M.0., huh? 577 00:46:02,218 --> 00:46:04,596 No, I ain't going anyplace. 578 00:46:06,055 --> 00:46:08,057 That bastard got two more of them. 579 00:46:08,266 --> 00:46:10,234 Females, caucasian. 580 00:46:10,434 --> 00:46:11,731 Slashed like the nurse. 581 00:46:11,936 --> 00:46:14,940 Welcome hack to the second half of Hollywood Hotline. 582 00:46:15,231 --> 00:46:16,357 If he stays on this schedule he should 583 00:46:16,565 --> 00:46:19,193 be stalking his 11 o'clock victim about now. 584 00:46:47,888 --> 00:46:50,687 Blame your parents, Padre. 585 00:47:01,068 --> 00:47:02,490 And they have reason to believe 586 00:47:02,695 --> 00:47:04,868 he may strike again before midnight. 587 00:47:05,072 --> 00:47:06,824 The police are urging women to use caution 588 00:47:07,033 --> 00:47:09,206 while traveling through the North Hollywood area. 589 00:47:09,410 --> 00:47:10,957 The names of the murder victims have not 590 00:47:11,162 --> 00:47:12,755 been released by the police, pending 591 00:47:12,955 --> 00:47:14,923 notification of next of kin. 592 00:47:15,124 --> 00:47:17,126 In other news, the UN general assembly 593 00:47:17,335 --> 00:47:18,632 has announced that William Fine has 594 00:47:18,836 --> 00:47:21,385 been name Secretary General to the Uni- 595 00:47:28,262 --> 00:47:30,060 [car crash] 596 00:48:29,448 --> 00:48:31,246 [cackling] 597 00:48:40,501 --> 00:48:41,878 Blood Feast. 598 00:48:42,086 --> 00:48:45,841 Leave now unless your heart can stand the shock. 599 00:48:57,351 --> 00:48:59,570 This is a night of terror. 600 00:48:59,770 --> 00:49:01,522 The hideous woman in red, 601 00:49:01,730 --> 00:49:04,279 back from the dead in search of revenge. 602 00:49:04,733 --> 00:49:06,610 Thirsty for blood. 603 00:49:13,909 --> 00:49:18,540 The night is filled with death. There is no escape. 604 00:49:32,136 --> 00:49:33,809 Hey, honey. 605 00:49:34,847 --> 00:49:37,441 It's about time, isn't it? 606 00:49:38,642 --> 00:49:40,986 Maybe next movie. 607 00:49:46,817 --> 00:49:50,162 ...and the only sound you will hear is your own heart... 608 00:49:54,033 --> 00:49:56,536 [motorcycles revving] 609 00:49:56,744 --> 00:49:58,542 [voiceover continues] 610 00:50:27,900 --> 00:50:33,077 [biker gang shouting] 611 00:50:37,284 --> 00:50:38,752 Greetings asshole. 612 00:50:40,037 --> 00:50:41,414 I'm a man of God. 613 00:50:41,622 --> 00:50:43,249 Not a man of violence. 614 00:50:46,085 --> 00:50:47,883 [man moaning] 615 00:50:59,181 --> 00:51:02,151 Blood Bath plus Blood Feast. 616 00:51:02,351 --> 00:51:04,729 Two blood-chilling shockers, 617 00:51:04,937 --> 00:51:06,359 Get out of the car. 618 00:51:06,564 --> 00:51:07,110 Huh? 619 00:51:07,314 --> 00:51:08,406 Out of the car! 620 00:51:08,607 --> 00:51:09,278 HEI 621 00:51:09,483 --> 00:51:11,281 Where are the keys? 622 00:51:11,485 --> 00:51:13,203 Where are the fucking keys? 623 00:51:13,404 --> 00:51:15,657 In the ignition. 624 00:51:35,092 --> 00:51:37,094 Now as the New Year approaches the Rockies 625 00:51:37,303 --> 00:51:39,601 we're headed for Aspen. 626 00:51:39,805 --> 00:51:41,728 Here in Colorado, we have to 627 00:51:41,932 --> 00:51:43,980 do things just a little different. 628 00:51:44,184 --> 00:51:45,401 Some of us came up here to burn 629 00:51:45,603 --> 00:51:46,980 a candle for the New Year. 630 00:51:47,187 --> 00:51:48,985 And that New Year is only five 631 00:51:49,189 --> 00:51:51,317 minutes away, by my count. 632 00:51:56,488 --> 00:52:00,083 Please, please don't hurt me. 633 00:52:04,204 --> 00:52:06,298 Listen, Mister. 634 00:52:06,582 --> 00:52:09,586 If it's money you want, I don't have any. 635 00:52:11,128 --> 00:52:14,632 Just three dollars and this garment ring. 636 00:52:16,383 --> 00:52:18,135 I don't want your money. 637 00:52:18,886 --> 00:52:20,854 [sobbing] 638 00:52:22,097 --> 00:52:26,318 Please, I'll do anything you want. 639 00:52:28,437 --> 00:52:30,986 We can even get it on if you want to, 640 00:52:31,190 --> 00:52:33,659 I wont make any kind of fuss. 641 00:52:57,216 --> 00:52:58,058 Hey! 642 00:52:58,258 --> 00:53:00,056 Buddy, you crazy? 643 00:53:00,260 --> 00:53:00,977 Happy New Year! 644 00:53:01,178 --> 00:53:03,055 Are you nuts? 645 00:53:04,264 --> 00:53:06,608 Hey honey, where you going? 646 00:53:06,850 --> 00:53:09,478 I said, get out of the way. 647 00:53:09,687 --> 00:53:11,439 Crazy fool! 648 00:53:11,647 --> 00:53:13,490 [shouting drunkenlyl 649 00:54:13,000 --> 00:54:14,798 [police siren] 650 00:54:22,092 --> 00:54:23,969 That way. 651 00:55:15,813 --> 00:55:17,781 Hey you, over there. 652 00:55:17,981 --> 00:55:20,154 Police officer. 653 00:55:23,862 --> 00:55:25,739 Hey, what are you- 654 00:55:27,157 --> 00:55:30,252 Miss, Miss, are you okay? 655 00:55:35,541 --> 00:55:37,214 And it's 12 midnight, Happy New Year 656 00:55:37,417 --> 00:55:39,840 from Aspen, Colorado. 657 00:55:42,339 --> 00:55:44,137 [police siren] 658 00:55:46,426 --> 00:55:48,849 [police radio] 659 00:56:04,027 --> 00:56:05,529 This thing on? 660 00:56:05,737 --> 00:56:06,863 Your attention please. 661 00:56:07,072 --> 00:56:08,369 Ah, shut up. 662 00:56:08,574 --> 00:56:09,370 Enough already. 663 00:56:09,575 --> 00:56:10,667 While the show's on a commercial break, 664 00:56:10,868 --> 00:56:12,711 I'd like to make an announcement. 665 00:56:12,911 --> 00:56:13,958 I'm Lieutenant Ed Clayton of the 666 00:56:14,162 --> 00:56:16,381 Los Angeles Police Department. 667 00:56:21,628 --> 00:56:23,221 If any guest here- 668 00:56:23,422 --> 00:56:23,923 [crowd honing] 669 00:56:24,131 --> 00:56:26,884 Alright, alright, alright. 670 00:56:27,092 --> 00:56:30,187 If any guest here has to leave this room 671 00:56:30,387 --> 00:56:31,730 for any reason... 672 00:56:31,930 --> 00:56:33,557 You leave. 673 00:56:33,765 --> 00:56:35,859 He or she will not be admitted hack in. 674 00:56:36,059 --> 00:56:37,481 We don't want to hear any shit from a - 675 00:56:37,686 --> 00:56:40,405 All access to this floor has been sealed 676 00:56:40,606 --> 00:56:42,734 all until further notice. 677 00:56:53,493 --> 00:56:54,665 Everything's going fine honey, 678 00:56:54,870 --> 00:56:56,668 you're doing fine. 679 00:56:59,583 --> 00:57:01,176 What was that all about? 680 00:57:01,376 --> 00:57:02,377 I mean, don't we have enough trouble 681 00:57:02,586 --> 00:57:03,883 without scaring all the guests? 682 00:57:04,087 --> 00:57:06,306 This is Dr. Reid, our consulting psychologist. 683 00:57:06,506 --> 00:57:08,429 I! was his decision. 684 00:57:10,218 --> 00:57:12,095 We definitely have to consider 685 00:57:12,304 --> 00:57:14,898 and prepare for the one possibility 686 00:57:15,098 --> 00:57:17,351 that lle'll be right here at midnight, 687 00:57:17,559 --> 00:57:18,776 Pacific Standard time. 688 00:57:18,977 --> 00:57:19,853 Why? 689 00:57:20,062 --> 00:57:23,862 Because he has a compulsion lo kill on the hour. 690 00:57:24,107 --> 00:57:26,405 It's a sequential drama. 691 00:57:27,569 --> 00:57:29,663 With Miss Sullivan as the link. 692 00:57:29,863 --> 00:57:31,991 And it's building step by step 693 00:57:32,199 --> 00:57:36,329 to a grand climax with his ultimate victim. 694 00:57:37,412 --> 00:57:38,584 You. 695 00:57:38,997 --> 00:57:40,465 Killing a named personality at the stroke 696 00:57:40,666 --> 00:57:43,215 of midnight New Year's Eve would satisfy 697 00:57:43,418 --> 00:57:45,841 his egotistical desire for attention. 698 00:57:46,380 --> 00:57:48,678 Make him bigger than the Son of Sam 699 00:57:48,882 --> 00:57:50,475 or the Zodiac killer. 700 00:57:50,676 --> 00:57:51,973 All those psychopaths have had the need 701 00:57:52,177 --> 00:57:54,555 to he big in the media. 702 00:57:56,932 --> 00:57:58,434 You gonna tell me that he would 703 00:57:58,642 --> 00:58:00,110 try to kill me just for that? 704 00:58:00,310 --> 00:58:02,358 Not neccesarily, he's mutilated the breasts 705 00:58:02,562 --> 00:58:04,189 of most of his women. 706 00:58:04,398 --> 00:58:05,775 That's a common characteristic of a 707 00:58:05,983 --> 00:58:08,361 psychopathic killer who has a mother fixation. 708 00:58:08,568 --> 00:58:10,115 Whatever. 709 00:58:10,320 --> 00:58:11,742 We're gonna stop this crazy son of a bitch 710 00:58:11,947 --> 00:58:14,200 before he gets within 12 floors of you. 711 00:58:18,161 --> 00:58:20,334 Nobody gets in, the hotel has been sealed off. 712 00:58:20,539 --> 00:58:21,836 Sorry. 713 00:58:22,040 --> 00:58:24,714 Look, I had to work late, alright? 714 00:58:25,085 --> 00:58:27,508 The hotel has been sealed off. 715 00:58:27,713 --> 00:58:28,680 Thank you, my son. 716 00:58:28,880 --> 00:58:29,551 You're welcome. 717 00:58:29,756 --> 00:58:31,133 Go with God. 718 00:58:31,466 --> 00:58:33,013 I know I'm runnin' a little late, 719 00:58:33,218 --> 00:58:34,140 I got to get in. 720 00:58:34,344 --> 00:58:35,436 I have a ticket. 721 00:58:35,637 --> 00:58:37,355 Nobody gets in. 722 00:58:38,181 --> 00:58:39,524 Look, I came all the way up 723 00:58:39,725 --> 00:58:41,318 from Huntington Beach, alright. 724 00:58:41,518 --> 00:58:43,270 I have to get in by midnight. 725 00:58:43,478 --> 00:58:45,856 I said nobody gets in. 726 00:59:34,279 --> 00:59:35,701 Hey officer, can you give me a hand 727 00:59:35,906 --> 00:59:38,375 over here, I think I found a drunk. 728 01:00:04,518 --> 01:00:08,443 Now, here we go with Made in Japan with Bonsai. 729 01:00:08,647 --> 01:00:10,445 [music playing] 730 01:00:59,739 --> 01:01:00,865 We're registered here. 731 01:01:01,074 --> 01:01:01,700 See, here's our room key. 732 01:01:01,908 --> 01:01:04,411 Nobody gets in, Iieutenanfs orders. 733 01:01:43,033 --> 01:01:44,205 Everything's going line, honey. 734 01:01:44,409 --> 01:01:46,411 Just a little more to do. 735 01:01:46,828 --> 01:01:49,456 I'm going downstairs and change this dress to a green one. 736 01:01:49,664 --> 01:01:50,460 I'll give you a hand. 737 01:01:50,665 --> 01:01:53,009 No, it's alright Jenny, I need a little time alone. 738 01:01:53,835 --> 01:01:54,882 Like hell you do. 739 01:01:55,086 --> 01:01:56,008 Listen, I'm staying with you. 740 01:01:56,213 --> 01:01:56,964 They just found one of my guys 741 01:01:57,172 --> 01:01:59,220 knocked cold out in the garage. 742 01:01:59,424 --> 01:02:00,300 That killer could be loose in this 743 01:02:00,508 --> 01:02:02,852 building somewhere, you understand? 744 01:02:03,178 --> 01:02:05,431 Yeah, I understand. 745 01:02:09,684 --> 01:02:11,561 After me. 746 01:02:24,157 --> 01:02:26,205 Stay right here. 747 01:02:36,920 --> 01:02:37,887 Freeze, police officer. 748 01:02:38,088 --> 01:02:38,634 Don't shoot! 749 01:02:38,838 --> 01:02:40,886 God, don't shoot, that's my son! 750 01:02:42,425 --> 01:02:44,177 Derek, I'm sorry, I forgot you were here. 751 01:02:44,386 --> 01:02:45,603 Haven't you always? 752 01:02:45,804 --> 01:02:46,771 Baby, I'm so sorry. 753 01:02:46,972 --> 01:02:47,814 I was just busy, I was- 754 01:02:48,014 --> 01:02:49,266 I had a surprise for you and 755 01:02:49,474 --> 01:02:51,568 right now I don't want any part of it. 756 01:02:52,894 --> 01:02:55,272 Derek, Derek where are you going? 757 01:02:55,772 --> 01:02:56,989 Derek? 758 01:02:57,190 --> 01:02:58,237 Derek, where are you going? 759 01:02:58,441 --> 01:02:59,738 Derek? 760 01:03:02,529 --> 01:03:04,372 Please, would you mind waiting outside to... 761 01:03:04,572 --> 01:03:07,121 I have to change, get back upstairs. 762 01:03:07,325 --> 01:03:08,747 Okay, Miss Sulivan. 763 01:03:08,952 --> 01:03:11,296 I'll just he a few minutes. 764 01:03:57,083 --> 01:03:58,335 Ooga, booga. 765 01:04:00,045 --> 01:04:01,797 Oh, Richard, you scared me, God. 766 01:04:02,005 --> 01:04:03,848 Oh, I'm sorry, honey. 767 01:04:04,049 --> 01:04:05,221 Look, you wait here. 768 01:04:05,425 --> 01:04:06,517 I'm going to go identify myself 769 01:04:06,718 --> 01:04:07,935 to that paranoid cop in case he 770 01:04:08,136 --> 01:04:10,605 wants to shoot first and ask questions later. 771 01:04:14,893 --> 01:04:18,113 Officer, in case you're wondering who I am, 772 01:04:18,313 --> 01:04:20,065 I happen to be the lauy's husband. 773 01:04:20,273 --> 01:04:21,741 Where the hell'd you come from? 774 01:04:21,941 --> 01:04:24,410 I was in the john, I was afraid to come out. 775 01:04:25,403 --> 01:04:27,280 What do you say, Miss. Sullivan? 776 01:04:27,489 --> 01:04:29,583 Yes, this is my husband. 777 01:04:29,783 --> 01:04:32,332 Listen, I have to finish getting dressed, thank you. 778 01:04:33,745 --> 01:04:37,340 Honey, the surprise was Derek's idea. 779 01:04:37,665 --> 01:04:39,667 Not a very good one, I'm afraid. I'm sorry. 780 01:04:39,876 --> 01:04:42,129 Ah, doesn't matter. 781 01:04:42,545 --> 01:04:44,218 I'm just glad you're here. 782 01:04:44,798 --> 01:04:46,516 Yeah, I drove up from the Springs 783 01:04:46,716 --> 01:04:49,515 as soon as I heard that crazy guy call on your show. 784 01:04:49,803 --> 01:04:52,022 I was afraid there might be some kind of trouble. 785 01:04:52,680 --> 01:04:54,102 Trouble? 786 01:04:54,307 --> 01:04:56,025 What do you mean, you haven't heard? 787 01:04:56,226 --> 01:04:57,899 Heard what? 788 01:05:02,357 --> 01:05:04,075 Yvonne is missing. 789 01:05:04,651 --> 01:05:06,904 Police have been looking everywhere for her. 790 01:05:07,112 --> 01:05:08,830 This looney has already killed three people 791 01:05:09,030 --> 01:05:11,453 and now they think that he's after me. 792 01:05:12,283 --> 01:05:14,001 Oh my God. 793 01:05:15,161 --> 01:05:17,789 Well, I'll stay right with you if you want. 794 01:05:17,997 --> 01:05:19,249 No, I'll he alright. 795 01:05:19,457 --> 01:05:20,253 I'll he alright. 796 01:05:20,458 --> 01:05:22,051 I really wish you'd find Derek 797 01:05:22,252 --> 01:05:24,721 and talk to him, he's very upset. 798 01:05:28,341 --> 01:05:30,184 Okay. 799 01:05:31,886 --> 01:05:34,730 And I'll see you both after the show, okay? 800 01:05:36,391 --> 01:05:37,643 Fine. 801 01:05:48,736 --> 01:05:50,579 Hey, there's been nobody allowed 802 01:05:50,780 --> 01:05:51,531 in this hotel. 803 01:05:51,739 --> 01:05:53,616 I want to know how the hell you get in here. 804 01:05:53,825 --> 01:05:56,044 Well they called her agent, Ernie Moffat, 805 01:05:56,244 --> 01:05:58,042 he ukay'd it. 806 01:06:05,503 --> 01:06:06,425 This Sergeant Louis? 807 01:06:06,629 --> 01:06:07,221 Yeah, go ahead. 808 01:06:07,422 --> 01:06:09,049 This is Green. Listen, I want you to check out 809 01:06:09,257 --> 01:06:10,634 something from the lieutenant for me. 810 01:06:10,842 --> 01:06:11,638 10-4, on my way. 811 01:06:11,843 --> 01:06:12,594 You copy? 812 01:06:12,802 --> 01:06:13,894 I'll contact you from the Sky room. 813 01:06:14,095 --> 01:06:15,847 Rogen 814 01:07:11,110 --> 01:07:12,487 Right. 815 01:07:13,196 --> 01:07:14,038 KHIHE 816 01:07:15,031 --> 01:07:18,877 1ADJ406 registered to Richard Sullivan? 817 01:07:20,078 --> 01:07:21,671 Okay. 818 01:07:21,996 --> 01:07:24,294 Richard Sullivan, is he any relation to Diane? 819 01:07:24,499 --> 01:07:25,842 He's her husband, whai, what- 820 01:07:26,042 --> 01:07:28,545 They found his Mercedes abandoned at a drive in. 821 01:07:28,795 --> 01:07:30,138 The driver knifed a biker there and 822 01:07:30,338 --> 01:07:32,557 escaped in a stolen car with a girl hostage. 823 01:07:32,757 --> 01:07:33,679 Now you don't think that he has something-- 824 01:07:33,883 --> 01:07:35,510 -Lieutenant? -Just a second, Louis. 825 01:07:35,718 --> 01:07:37,595 They also checked the files at the Sanitarium. 826 01:07:37,804 --> 01:07:39,898 Richard Sullivan was once a patient there. 827 01:07:40,098 --> 01:07:41,224 Lieutenant, Green said the husband was 828 01:07:41,432 --> 01:07:42,433 down in the lady's suite. 829 01:07:42,642 --> 01:07:43,268 How'd he get in? 830 01:07:43,476 --> 01:07:45,444 He said the manager okay'd it. 831 01:07:46,104 --> 01:07:47,572 Like hell I did. 832 01:07:48,189 --> 01:07:50,487 I always knew that bastard was crazy. 833 01:07:50,692 --> 01:07:52,410 Come on. 834 01:08:06,332 --> 01:08:07,424 You married? 835 01:08:08,209 --> 01:08:10,007 Yeah, ten years. 836 01:08:13,172 --> 01:08:15,220 Any kids? 837 01:08:16,092 --> 01:08:18,140 Two sets of twins. 838 01:08:19,220 --> 01:08:20,972 What's the matter, no TV? 839 01:08:22,098 --> 01:08:23,691 Really. 840 01:08:31,441 --> 01:08:32,784 What the hell was that? 841 01:08:32,984 --> 01:08:34,486 Hit that button over there. 842 01:08:42,118 --> 01:08:43,870 Hit it again. 843 01:08:47,248 --> 01:08:48,716 We're still going down. 844 01:08:48,916 --> 01:08:50,759 Come on, this thing's dropping. 845 01:08:53,504 --> 01:08:55,598 Come one, hit it again, push that button. 846 01:08:57,175 --> 01:08:58,097 [shouting] 847 01:09:00,053 --> 01:09:02,055 Come on, hit the button! 848 01:09:04,474 --> 01:09:06,272 [girl shouting] 849 01:09:44,806 --> 01:09:46,433 Oh, Richard. 850 01:09:47,308 --> 01:09:49,310 What happened? 851 01:09:50,395 --> 01:09:53,865 The show, I got to get back upstairs. 852 01:09:55,566 --> 01:09:59,116 Boy, you're really something, aren't you? 853 01:10:00,071 --> 01:10:02,039 You're a real trooper. 854 01:10:02,532 --> 01:10:04,955 The show must go on, huh? 855 01:10:06,369 --> 01:10:10,374 Well, tonight the show's gonna 856 01:10:10,581 --> 01:10:12,379 go on without you. 857 01:10:13,876 --> 01:10:16,095 I have a surprise for you. 858 01:10:18,756 --> 01:10:22,431 Here, listen to this. 859 01:10:24,804 --> 01:10:25,680 Foun 860 01:10:25,888 --> 01:10:26,434 Three. 861 01:10:26,639 --> 01:10:27,515 Two. 862 01:10:27,724 --> 01:10:28,566 One. 863 01:10:28,766 --> 01:10:31,736 Happy New Year from New York City! 864 01:10:33,646 --> 01:10:35,364 Instant replay. 865 01:10:36,065 --> 01:10:38,659 Miracle of modern technology. 866 01:10:42,071 --> 01:10:43,744 Is it you? 867 01:10:43,948 --> 01:10:45,416 YOU? 868 01:10:45,950 --> 01:10:47,623 That's right. 869 01:10:48,161 --> 01:10:49,788 I'm Evil. 870 01:10:51,998 --> 01:10:53,250 Why? 871 01:10:53,458 --> 01:10:54,334 Why would you? 872 01:10:54,542 --> 01:10:56,010 BECBIISE. 873 01:10:58,546 --> 01:11:00,014 I'm led up. 874 01:11:03,342 --> 01:11:07,063 You are just like every other lady in my life. 875 01:11:10,349 --> 01:11:12,898 Derek told me about the way you 876 01:11:13,102 --> 01:11:14,820 behave around other men. 877 01:11:17,857 --> 01:11:20,201 Derek also told me about the way 878 01:11:21,486 --> 01:11:23,113 you tried to turn on your own son 879 01:11:23,321 --> 01:11:25,164 and that is not nice. 880 01:11:27,450 --> 01:11:29,418 Ladies are not very nice people. 881 01:11:31,621 --> 01:11:37,549 They are manipulative and deceitful and immoral 882 01:11:38,503 --> 01:11:41,097 and very, very selfish. 883 01:11:42,507 --> 01:11:44,601 See, that's why Yvonne was first. 884 01:11:45,802 --> 01:11:47,270 You killed Yvonne? 885 01:11:48,179 --> 01:11:49,271 Yes. 886 01:11:51,682 --> 01:11:59,032 Because you and she have been 887 01:11:59,232 --> 01:12:01,735 short changing me for years. 888 01:12:01,943 --> 01:12:04,196 I have had to beg her, through you, 889 01:12:04,403 --> 01:12:06,076 for every cent I ever got. 890 01:12:06,280 --> 01:12:07,031 -That's not true. -My allowance- 891 01:12:07,240 --> 01:12:08,958 Oh yes, it is. 892 01:12:12,703 --> 01:12:19,632 See you, you castrated me. 893 01:12:21,379 --> 01:12:23,632 And that is not nice. 894 01:12:25,091 --> 01:12:26,513 And now you're trying to do the 895 01:12:26,717 --> 01:12:28,219 same thing with our son. 896 01:12:28,427 --> 01:12:30,395 And I will not stand for it. 897 01:12:30,596 --> 01:12:32,223 What do you mean, Richard? 898 01:12:32,431 --> 01:12:34,854 Oh, he told me. 899 01:12:35,643 --> 01:12:37,190 We had a very interesting discussion 900 01:12:37,395 --> 01:12:39,193 while waiting for you. 901 01:12:44,277 --> 01:12:46,746 You really don't know. 902 01:12:48,114 --> 01:12:51,038 He auditioned for the lead in a series 903 01:12:51,242 --> 01:12:53,745 and he didn't tell anybody who he was. 904 01:12:54,370 --> 01:12:57,749 He didn't use his Iasi name, so 905 01:12:57,957 --> 01:13:00,961 they didn't know that he was Blaze's little boy. 906 01:13:02,420 --> 01:13:04,172 And he got it. 907 01:13:04,380 --> 01:13:06,803 All on his own for the very first time. 908 01:13:08,509 --> 01:13:11,979 Richard, Richard,you're sick, you know that. 909 01:13:12,889 --> 01:13:14,891 Let me help, huh? 910 01:13:18,060 --> 01:13:20,779 This has been a very had year for me. 911 01:13:23,232 --> 01:13:28,955 But midnight starts the first day 912 01:13:29,155 --> 01:13:31,283 of my new life. 913 01:13:32,950 --> 01:13:34,873 And you know what I'm going to do? 914 01:13:36,037 --> 01:13:39,007 I'm going to go to the Rosebowl game with my boy. 915 01:13:41,083 --> 01:13:42,926 We'll let you sleep in. 916 01:13:45,671 --> 01:13:46,797 Shh. 917 01:13:51,802 --> 01:13:53,475 I can hear your heart beating. 918 01:14:00,353 --> 01:14:02,071 I don't like that. 919 01:14:06,567 --> 01:14:09,912 Well, it's getting late. 920 01:14:27,755 --> 01:14:28,881 Hi, is everything okay? 921 01:14:29,090 --> 01:14:30,683 Everything's line, Happy New Year. 922 01:14:30,883 --> 01:14:32,385 Happy New Year. 923 01:15:23,310 --> 01:15:25,108 [woman screaming] 924 01:15:34,405 --> 01:15:35,748 Stand up. 925 01:15:36,574 --> 01:15:38,292 Stand up! 926 01:15:40,745 --> 01:15:42,247 Don't move. 927 01:16:08,439 --> 01:16:10,032 [IE] 928 01:16:20,659 --> 01:16:22,878 I need some time to think about this. 929 01:16:24,163 --> 01:16:27,633 All the way up and all the way dawn. 930 01:16:29,960 --> 01:16:32,088 Enjoy your going away party. 931 01:16:33,881 --> 01:16:35,474 Get smashed. 932 01:16:35,966 --> 01:16:38,219 Who in the hell knows where she is? 933 01:16:38,427 --> 01:16:40,145 Just get him out here. 934 01:16:40,805 --> 01:16:42,432 Tell him to play the God damn Star Spangled Banner 935 01:16:42,640 --> 01:16:45,063 for all I care, just get him here. 936 01:17:26,183 --> 01:17:28,185 Yvonne, Yvonne! 937 01:17:29,436 --> 01:17:31,438 Yvonnel 938 01:17:56,046 --> 01:17:59,391 Oh, there's some funky shit going on here. 939 01:18:20,321 --> 01:18:22,164 Cover. 940 01:18:27,953 --> 01:18:29,421 Shit. 941 01:18:57,816 --> 01:18:59,910 Alright, let's get the son of a hitch. 942 01:19:01,070 --> 01:19:02,162 Now be careful. 943 01:19:37,314 --> 01:19:38,691 -Call an ambulance. -Alright, lets go. 944 01:19:38,899 --> 01:19:39,821 Be careful. 945 01:20:19,189 --> 01:20:20,941 Freeze. 946 01:20:21,650 --> 01:20:23,573 Put the gun down. 947 01:20:26,613 --> 01:20:28,456 Slowly. 948 01:20:43,922 --> 01:20:46,220 Put your hands on top of your head. 949 01:20:50,763 --> 01:20:54,017 To die, to sleep no more. 950 01:20:55,142 --> 01:20:58,737 And by asleep to say we end the heartache 951 01:20:58,937 --> 01:21:00,985 and the thousand natural shocks 952 01:21:01,190 --> 01:21:03,443 that flesh is heir to. 953 01:21:05,194 --> 01:21:07,572 Don't even consider it, you scum. 954 01:21:25,214 --> 01:21:27,888 [clamoring] 955 01:22:14,430 --> 01:22:15,477 Come on, lets get back. 956 01:22:15,681 --> 01:22:18,025 Come on, give him some room. 957 01:22:44,835 --> 01:22:46,303 Oh, no! 958 01:22:46,753 --> 01:22:47,595 I!'s Blaze. 959 01:22:47,796 --> 01:22:49,673 Oh my God. 960 01:23:02,102 --> 01:23:03,069 Okay, she's ready. 961 01:23:03,270 --> 01:23:04,647 Let's go. 962 01:23:18,327 --> 01:23:20,125 [sirens wailing] 963 01:23:21,497 --> 01:23:24,125 This is KGMB Honolulu; the old year 964 01:23:24,333 --> 01:23:26,006 is quickly fading to a memory and the 965 01:23:26,210 --> 01:23:29,054 new one, we hope, will bring peace and prosperity for all. 966 01:23:29,254 --> 01:23:31,882 Aloha, it's midnight. 967 01:23:32,090 --> 01:23:34,934 Happy New Year from Hawaii. 968 01:23:35,090 --> 01:23:37,934 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 63977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.