All language subtitles for My.Best.Enemy.2011.BluRay.720p.x264.AC3-MySilu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,840 --> 00:00:59,967 He is just about us. 2 00:01:07,512 --> 00:01:10,638 Attention! 3 00:01:12,597 --> 00:01:15,723 Fire! 4 00:02:32,840 --> 00:02:35,967 have loved me! 5 00:02:38,217 --> 00:02:41,344 All the steps please tell 6 00:02:43,345 --> 00:02:46,470 have loved me! 7 00:02:49,014 --> 00:02:52,140 Each print of the hands 8 00:02:55,724 --> 00:02:58,850 I's clearly described. 9 00:03:01,810 --> 00:03:04,936 He says clearly, 'tis true,' tis true, 10 00:03:08,063 --> 00:03:11,190 You love me! 11 00:03:16,566 --> 00:03:18,650 Weber, I had orders given me not to bother. 12 00:03:18,651 --> 00:03:20,609 Orders from Berlin. 13 00:03:20,610 --> 00:03:22,234 After shelling by the partisans 14 00:03:22,235 --> 00:03:24,820 is the connection to a Courier aircraft aborted. 15 00:03:24,821 --> 00:03:27,946 On board there are two SS Officers and a Jewish detention camp Ling. 16 00:03:27,947 --> 00:03:29,238 A Jew in the plane? 17 00:03:29,240 --> 00:03:32,365 Yes. 18 00:03:32,990 --> 00:03:34,740 And the command is as? 19 00:03:34,741 --> 00:03:37,868 The occupants under all circumstances to and find them to safety. 20 00:03:38,118 --> 00:03:39,367 The Jews? 21 00:03:39,368 --> 00:03:41,536 Especially the Jews. 22 00:03:41,537 --> 00:03:43,661 It is not understood. 23 00:03:48,206 --> 00:03:51,331 Ominous, dark music 24 00:04:22,052 --> 00:04:24,178 Shit! 25 00:04:33,516 --> 00:04:36,643 Oh dear God, why hast you will not let him die? 26 00:04:38,476 --> 00:04:40,811 Why are you doing this to me? 27 00:04:40,812 --> 00:04:43,311 Why? 28 00:04:43,312 --> 00:04:46,187 Well ... 29 00:05:40,212 --> 00:05:42,670 Tell me, will you at welcomes you only as customers, 30 00:05:42,671 --> 00:05:44,587 If you are Dollarmillionar? 31 00:05:46,382 --> 00:05:49,508 To silly questions you get no response ... 32 00:05:49,965 --> 00:05:52,634 and certainly not if you eternally roams the world 33 00:05:52,635 --> 00:05:55,760 and let's not hear from him. 34 00:06:03,180 --> 00:06:05,013 Long time no see. 35 00:06:05,014 --> 00:06:06,805 Say, how are your parents? 36 00:06:06,807 --> 00:06:09,347 Mommy is sick, 37 00:06:09,349 --> 00:06:12,058 Well geh How sick? 38 00:06:12,059 --> 00:06:15,101 Yes, out of concern for you, you bastard! 39 00:06:15,102 --> 00:06:17,435 But I told her, if you hear anything from you 40 00:06:17,436 --> 00:06:20,562 then it is the best sign, that you're okay. 41 00:06:20,646 --> 00:06:23,773 Good to see you! 42 00:06:27,858 --> 00:06:30,984 Wait 43 00:06:39,946 --> 00:06:43,072 Hey, what's this? 44 00:06:55,702 --> 00:06:58,829 Police! 45 00:06:59,871 --> 00:07:01,662 Police! 46 00:07:01,663 --> 00:07:04,790 Check it, that's progresses. 47 00:07:08,792 --> 00:07:11,250 Great, we have used, such as the measles. 48 00:07:14,002 --> 00:07:15,209 Not bad. 49 00:07:15,210 --> 00:07:18,337 But do not worry; my parents get us out of here soon. 50 00:07:21,589 --> 00:07:22,755 Oh yes. 51 00:07:24,006 --> 00:07:25,964 You also believe that one everything can be directed, 52 00:07:25,965 --> 00:07:28,091 only if the dad Relationship has. But ... 53 00:07:28,092 --> 00:07:30,675 But what? 54 00:07:30,676 --> 00:07:33,803 Nothing, however, 55 00:07:36,971 --> 00:07:40,098 Go - the rich always win! 56 00:07:43,181 --> 00:07:44,431 victor Kaufmann? 57 00:07:44,432 --> 00:07:45,765 At work! 58 00:07:45,766 --> 00:07:47,974 LHR is the father Jacob Kaufmann? 59 00:07:47,975 --> 00:07:49,433 Correct! 60 00:07:49,434 --> 00:07:51,935 Owner of a gallery in the Neugasse 61 00:07:51,936 --> 00:07:55,060 and until recently a Second Empire in Nuremberg? 62 00:07:55,061 --> 00:07:57,102 Correct again. When You know now, 63 00:07:57,103 --> 00:07:58,979 what shoe size I, You can play, 64 00:08:00,105 --> 00:08:01,730 People like you I've . eaten Get out! 65 00:08:01,731 --> 00:08:03,063 Thank you for your hospitality. 66 00:08:03,064 --> 00:08:05,065 Na, na, na, there remains the Smekal! 67 00:08:05,066 --> 00:08:07,232 Without him I'm going nowhere. 68 00:08:07,233 --> 00:08:09,234 Hear it, does not make it Difficulties, a businessman. 69 00:08:09,235 --> 00:08:11,318 There are investigations necessary. This can take. 70 00:08:11,319 --> 00:08:12,860 No problem, I can wait. 71 00:08:12,861 --> 00:08:14,818 And also to blame 'I him another rematch. 72 00:08:14,819 --> 00:08:17,946 We wish the gentlemen! 73 00:08:18,071 --> 00:08:21,198 This is simply outrageous, take note of that. 74 00:08:21,490 --> 00:08:24,615 The whole night I I waited and worried. 75 00:08:24,616 --> 00:08:26,448 your son is not arrested, 76 00:08:26,449 --> 00:08:29,576 He has refused for the Smekal, to exit the cell. 77 00:08:29,618 --> 00:08:31,451 But that is itself but even so, 78 00:08:31,452 --> 00:08:33,077 if you own something decency, 79 00:08:33,078 --> 00:08:34,911 that his friend do not let you down. 80 00:08:34,912 --> 00:08:38,038 Maybe, but if the was so smart, is the question. 81 00:08:38,080 --> 00:08:41,207 The Smekal has a fight with Nazis. He is verdachtigt of being a communist. 82 00:08:41,957 --> 00:08:43,456 What nonsense! 83 00:08:43,457 --> 00:08:45,832 He is raised in our home. 84 00:08:45,833 --> 00:08:48,959 His mother has 25 Worked for years with us, 85 00:08:49,960 --> 00:08:52,335 He is like a second son for us. 86 00:08:52,336 --> 00:08:55,462 If Rudi is a communist, then called my husband Josef Stalin! 87 00:08:56,379 --> 00:08:57,588 Well, God forbid! 88 00:08:57,589 --> 00:09:00,714 Should the suspicion be unfounded, this will indeed turn out very soon. 89 00:09:02,131 --> 00:09:04,716 And until then he should remain in prison? 90 00:09:04,717 --> 00:09:07,675 Looks like this, 91 00:09:07,676 --> 00:09:10,051 So with such a person I can not talk, Jacob! 92 00:09:10,052 --> 00:09:12,010 With such people I can simply not serious ... 93 00:09:12,011 --> 00:09:14,094 l do my love, you're right. 94 00:09:14,095 --> 00:09:17,221 Sometimes you can not more talk. But you must! 95 00:09:26,726 --> 00:09:28,643 Eighth District police station. 96 00:09:28,644 --> 00:09:30,809 I speak with the Mr. Post Commander? 97 00:09:30,810 --> 00:09:32,560 Yes, this post commander Maier. 98 00:09:32,561 --> 00:09:34,687 Yes, this is Jacob Kaufmann. 99 00:09:34,688 --> 00:09:36,021 You just with my wife 100 00:09:36,022 --> 00:09:38,229 spoken in the matter of Smekal. 101 00:09:38,230 --> 00:09:41,356 Our gallery exhibits Tomorrow important new acquisitions 102 00:09:41,357 --> 00:09:43,148 before the international press; 103 00:09:43,149 --> 00:09:46,150 We have also, among other things the lnnenminister as a guest. 104 00:09:46,151 --> 00:09:49,277 When my son and to Mr. Smekal unable to attend this reception, 105 00:09:49,486 --> 00:09:51,485 I have to explain to journalists ... 106 00:09:51,486 --> 00:09:52,611 So please,.. 107 00:09:52,612 --> 00:09:55,738 The press could possibly about police brutality in Austria .. 108 00:09:56,029 --> 00:09:58,780 Hello? 109 00:09:58,781 --> 00:10:00,864 Jacob pressed several times at the fork of the phone 110 00:10:00,865 --> 00:10:03,992 So a Unverschamtheit ... hang up, 111 00:10:10,078 --> 00:10:13,204 Come, s with! 112 00:10:13,787 --> 00:10:16,914 Well, come's with short. 113 00:10:49,719 --> 00:10:52,846 Come on, we can go! 114 00:10:55,597 --> 00:10:58,723 Well, thank you Mr. Meister night ... ah, Sergeant 115 00:11:03,518 --> 00:11:04,642 Of course even after lhnen. 116 00:11:04,643 --> 00:11:05,768 After lhnen. 117 00:11:05,769 --> 00:11:06,893 After lhnen. 118 00:11:06,894 --> 00:11:10,021 No lhnen after! 119 00:11:31,029 --> 00:11:34,156 Rudi! Oh nice that you're back! 120 00:11:35,031 --> 00:11:36,364 l am looking forward too! 121 00:11:36,365 --> 00:11:38,948 Where have you been so long? You look pale. 122 00:11:38,949 --> 00:11:40,991 He was in jail. 123 00:11:40,992 --> 00:11:43,324 Victor, that's not funny. -l was 124 00:11:43,325 --> 00:11:45,410 Sick with worry! We know mom, 125 00:11:45,411 --> 00:11:47,868 But look, YOUNG hero yes had to save my life. 126 00:11:47,869 --> 00:11:48,994 But go! 127 00:11:48,995 --> 00:11:51,079 Let's go inside, it's cold. 128 00:11:53,872 --> 00:11:56,999 And without hesitation, he reaches is the strongest of the Nazis ... 129 00:11:57,624 --> 00:11:59,332 Please go! Those were not Nazis. 130 00:11:59,333 --> 00:12:00,457 But? 131 00:12:00,458 --> 00:12:02,792 There were provocateurs. 132 00:12:02,793 --> 00:12:05,043 The Nazis are not exactly mean? What's the difference? 133 00:12:05,044 --> 00:12:07,836 A bunch of worthless Troublemakers and fools? 134 00:12:07,837 --> 00:12:10,462 So what makes a fool thousand fools! 135 00:12:10,463 --> 00:12:13,589 One of them sits for five Years as chancellor in Berlin 136 00:12:14,257 --> 00:12:15,798 and has ensured 137 00:12:15,799 --> 00:12:18,924 that we in Nuremberg our gallery up and left. 138 00:12:20,260 --> 00:12:23,385 Hanna, check out this copy. 139 00:12:24,844 --> 00:12:27,970 Oh, this is unbelievable. 140 00:12:29,221 --> 00:12:31,638 Well, luckily Austria is not Germany. 141 00:12:31,639 --> 00:12:32,930 No, not yet. 142 00:12:32,931 --> 00:12:35,347 But how to think in Germany about Rudy? 143 00:12:35,348 --> 00:12:37,682 You were there long enough. 144 00:12:37,683 --> 00:12:40,809 So's to know, Mr. Kaufmann, 145 00:12:41,268 --> 00:12:44,394 these policies, the really interested me less. 146 00:12:44,477 --> 00:12:46,644 Well, not quite so little. 147 00:12:46,645 --> 00:12:48,436 Half the night he has been told to me, 148 00:12:48,438 --> 00:12:50,688 We are our most valuable Pieces can bring into Switzerland, 149 00:12:50,689 --> 00:12:52,188 or better yet, to America. 150 00:12:52,189 --> 00:12:54,147 So that should make her really. 151 00:12:54,148 --> 00:12:55,272 Why? 152 00:12:55,273 --> 00:12:56,774 Hitler is a fool, 153 00:12:56,775 --> 00:12:59,901 But so crazy that he actually Once a war is not he risked 154 00:13:08,238 --> 00:13:11,364 .. And we are firmly convinced that the name Haiden Moritz 155 00:13:11,989 --> 00:13:13,364 A name is 156 00:13:13,365 --> 00:13:16,198 the one in Future will need to remember. 157 00:13:16,199 --> 00:13:19,326 But I believe that the truly exceptional quality 158 00:13:19,451 --> 00:13:22,577 his work speaks for itself ... 159 00:13:22,869 --> 00:13:25,828 and so I surrender the word to you - Moritz. 160 00:13:25,829 --> 00:13:27,787 Thank you, Victor. 161 00:13:27,788 --> 00:13:30,913 l am really happy in the gallery Kaufmann 162 00:13:31,540 --> 00:13:34,666 besides all the old masters my pictures allowed to exhibit. Thank you, thank you, 163 00:13:41,543 --> 00:13:44,670 Tension us no long on the rack, Mr. Kaufmann. 164 00:13:45,379 --> 00:13:48,504 We are quite interested of talented, young artists, 165 00:13:49,214 --> 00:13:52,340 like Mr. Haiden, But expect the art world, 166 00:13:53,006 --> 00:13:56,133 that we have something more than learn a specific drawing. 167 00:13:57,759 --> 00:14:00,009 l do not know about drawing which you speak. 168 00:14:00,010 --> 00:14:01,385 l think so. 169 00:14:01,386 --> 00:14:04,512 l am speaking of the lost Michelangelo 170 00:14:04,803 --> 00:14:07,930 of 400 years ago from the Chamber of the Holy Father 171 00:14:09,181 --> 00:14:11,639 was stolen in Rome. 172 00:14:11,640 --> 00:14:12,931 We hear that 173 00:14:12,932 --> 00:14:16,059 He has re-emerged and is in possession lhrem. 174 00:14:16,642 --> 00:14:19,768 If I may, I must say something lhnen. 175 00:14:19,935 --> 00:14:22,768 My son is with the Matter is not familiar. 176 00:14:22,769 --> 00:14:24,269 It is correct. 177 00:14:24,270 --> 00:14:27,397 Has this wonderful drawing been in my possession 178 00:14:27,605 --> 00:14:29,521 - Unfortunately, only temporarily. 179 00:14:29,522 --> 00:14:32,649 A collector from the United States has instructed me to 180 00:14:32,775 --> 00:14:35,691 by the best experts to undertake a review 181 00:14:35,692 --> 00:14:38,819 whether it is at the Michelangelo actually is an original. 182 00:14:39,360 --> 00:14:41,819 And the name of the collector? 183 00:14:41,820 --> 00:14:44,947 l am at a high contractual penalties required 184 00:14:45,279 --> 00:14:47,654 not to mention his name. 185 00:14:47,655 --> 00:14:50,489 If the authenticity confirmed the drawing? 186 00:14:50,490 --> 00:14:53,282 Yes! Of three experts. 187 00:14:53,283 --> 00:14:56,410 One from the United States, one from ltaly and a German. 188 00:14:58,493 --> 00:15:00,618 Where now is the Michelangelo? 189 00:15:00,619 --> 00:15:02,745 He was returned to its Ausgehandigt owners. 190 00:15:03,871 --> 00:15:06,998 The expert from ltaly was Professor Adriano Bellotini, is not it? 191 00:15:11,165 --> 00:15:13,250 Until recently belonged discretion 192 00:15:13,251 --> 00:15:15,917 the fundamental Rules of Kunstgeschafts. 193 00:15:15,918 --> 00:15:19,045 Unfortunately, Mr. Bellotini apparently decided 194 00:15:19,836 --> 00:15:21,753 These rules do not apply to long leave. 195 00:15:21,754 --> 00:15:24,880 Professor Bellotini is ltalians and present the position of the Duce. 196 00:15:27,005 --> 00:15:30,131 He believes that this work of art 197 00:15:30,215 --> 00:15:33,342 the Italian State should be passed. 198 00:15:33,509 --> 00:15:35,758 Well, then set Dottore Bellotini 199 00:15:35,759 --> 00:15:37,718 and also please the Duce made, 200 00:15:37,719 --> 00:15:40,218 I'll gladly apply their minds, 201 00:15:40,219 --> 00:15:43,346 unless I am compelled to share it. 202 00:15:55,518 --> 00:15:58,644 victor, nor shall I help you? 203 00:15:58,811 --> 00:16:01,228 No thank you! Come right! 204 00:16:04,563 --> 00:16:05,896 Was a beautiful evening, right? 205 00:16:08,065 --> 00:16:11,191 Would you marry him? 206 00:16:13,276 --> 00:16:15,317 Yes, if he asks me. 207 00:16:15,318 --> 00:16:16,984 Oh! Enough questions? 208 00:16:16,985 --> 00:16:19,694 Oh, go on ... 209 00:16:19,695 --> 00:16:22,570 Can you remember, what I have you ever wondered? 210 00:16:22,571 --> 00:16:24,070 Questions you have, 211 00:16:24,071 --> 00:16:26,072 You yourself have not even dared to ask, 212 00:16:26,073 --> 00:16:29,199 I love whether you have. 213 00:16:29,407 --> 00:16:30,990 l do too, whom you have sent. 214 00:16:30,991 --> 00:16:34,117 Yes, my best friend, 215 00:16:34,910 --> 00:16:36,910 Two lts.. 216 00:16:36,911 --> 00:16:39,328 You, believe me, Lena. 217 00:16:39,329 --> 00:16:42,246 In times like these to opt for a Jew, 218 00:16:42,247 --> 00:16:44,871 as an Aryan, which is not ... 219 00:16:44,872 --> 00:16:47,164 l think you do your new friends is not good. 220 00:16:47,165 --> 00:16:49,624 l do not have so easily To switch on the buttered side. 221 00:16:49,625 --> 00:16:50,832 A woman has it easier. 222 00:16:50,833 --> 00:16:52,082 Go Rudy! 223 00:16:53,876 --> 00:16:56,751 Well, you two! Let us drink more? 224 00:16:56,753 --> 00:16:58,544 So I do not anymore, I'd rather go home, 225 00:16:58,545 --> 00:17:00,087 And you? 226 00:17:00,088 --> 00:17:01,796 In addition I have never said no. 227 00:17:12,260 --> 00:17:14,051 And, yet you paint? 228 00:17:14,052 --> 00:17:15,176 No. 229 00:17:15,177 --> 00:17:17,970 Why? The film posters, you made but were ... 230 00:17:17,971 --> 00:17:19,261 .. Is miserable, I know. 231 00:17:19,263 --> 00:17:21,678 No! 232 00:17:21,679 --> 00:17:24,181 Need not flatter me. 233 00:17:24,182 --> 00:17:26,806 Tell me, is that correct? 234 00:17:26,807 --> 00:17:28,056 What? 235 00:17:28,057 --> 00:17:29,557 Yes know eh, .. 236 00:17:29,558 --> 00:17:32,685 was returned to its Ausgehandigt owners. 237 00:17:33,935 --> 00:17:37,062 Everything you need to know. 238 00:17:38,646 --> 00:17:41,145 Say, this is now your usual bravado, or.. 239 00:17:41,146 --> 00:17:43,314 Or what? 240 00:17:43,315 --> 00:17:46,441 No.. a genuine Michelangelo? 241 00:17:57,237 --> 00:18:00,363 And yet this one, the very few know 242 00:18:06,825 --> 00:18:08,366 Go, we'll have one. 243 00:18:08,367 --> 00:18:11,493 Waiter! Still the same thing twice! 244 00:18:22,248 --> 00:18:23,456 .. No time, 245 00:18:23,457 --> 00:18:24,581 Snap! 246 00:18:24,582 --> 00:18:27,708 Yes. 247 00:18:47,843 --> 00:18:50,969 Sakra! 248 00:19:06,225 --> 00:19:09,351 Moment. One piece back. 249 00:19:18,772 --> 00:19:21,105 Is that the devil? 250 00:19:21,106 --> 00:19:24,233 That is Moses, you idiot! 251 00:19:31,652 --> 00:19:33,819 Where did you get that? 252 00:19:33,820 --> 00:19:36,195 Father raised him from inherited something like an uncle. 253 00:19:36,196 --> 00:19:37,612 We have the track can be traced 254 00:19:37,613 --> 00:19:39,696 and are in such a Jewish handler landed 255 00:19:39,698 --> 00:19:41,864 of them 150 years ago has received as a deposit. 256 00:19:41,865 --> 00:19:44,782 Ah go, it has stolen from the Pope. 257 00:19:44,783 --> 00:19:46,616 No. How will that work? 258 00:19:46,617 --> 00:19:49,744 Since the handler would have to yes on Be turned 200 years old. 259 00:19:50,619 --> 00:19:53,745 Yes is not in the Bible, that Jews have become so old? 260 00:19:59,664 --> 00:20:02,790 And as you have the picture brought out from Germany? 261 00:20:03,082 --> 00:20:04,415 We do not. 262 00:20:04,416 --> 00:20:05,542 You! 263 00:20:05,543 --> 00:20:06,667 l? 264 00:20:06,668 --> 00:20:08,625 Yes! 265 00:20:08,626 --> 00:20:09,751 What am I? .. How? 266 00:20:11,254 --> 00:20:13,503 Do you remember to your last visit to Nuremberg? 267 00:20:13,504 --> 00:20:14,920 When we had by the outermost flat. 268 00:20:14,921 --> 00:20:16,170 You helped us. 269 00:20:16,171 --> 00:20:19,298 The red suitcase, you know, Mama always where your old drawings, 270 00:20:20,048 --> 00:20:22,172 your toothbrush, your pajamas.. 271 00:20:22,173 --> 00:20:25,300 Yeah, after I Vienna was taken. 272 00:20:25,968 --> 00:20:29,095 What? ... Since Michelangelo was inside? 273 00:20:31,136 --> 00:20:34,011 That you made, without asking me. 274 00:20:34,012 --> 00:20:36,805 You are still innocent; because you knew nothing about it. 275 00:20:36,806 --> 00:20:39,556 If that had hit me? 276 00:20:39,557 --> 00:20:42,684 The fact is, they have you not checked one more time, 277 00:20:42,891 --> 00:20:46,017 my beautiful, Aryan friend; us three times 278 00:20:47,228 --> 00:20:50,352 victor they had not intended to show Rudi. 279 00:20:50,769 --> 00:20:53,062 You had not intended to show Victor, 280 00:20:53,063 --> 00:20:56,189 l have always known This "" Moses "," brings no good. 281 00:20:57,273 --> 00:20:59,898 Speak so the granddaughter a rabbi? 282 00:20:59,899 --> 00:21:01,982 I am not to jokes. 283 00:21:01,983 --> 00:21:05,110 I also do not mean love. But since when are you so superstitious? 284 00:21:06,776 --> 00:21:09,902 Since when are you so suspicious - against everything and everyone? 285 00:21:11,071 --> 00:21:12,945 l fear the temptation. 286 00:21:12,946 --> 00:21:14,071 What do you mean? 287 00:21:14,072 --> 00:21:15,196 A door falls to 288 00:21:15,197 --> 00:21:16,321 Your grandfather had said: 289 00:21:16,322 --> 00:21:18,906 "" If the eyes do not see, the hands are not into temptation. '" 290 00:21:18,907 --> 00:21:22,033 Steps to approach each 291 00:21:23,534 --> 00:21:24,992 Did you hear that? 292 00:21:24,993 --> 00:21:28,119 What? 293 00:21:29,203 --> 00:21:32,329 Schuschnigg planned,a Referendum 294 00:21:33,121 --> 00:21:36,248 Allegedly, Hitler has already Send troops towards the border leave. 295 00:21:37,040 --> 00:21:40,166 We are not the same mistake how do in Nuremberg. Is not it? 296 00:21:41,292 --> 00:21:43,750 We are moving the gallery to Zurich. Then we'll see. 297 00:21:43,751 --> 00:21:46,878 The longer a blind man lives, the more he sees. 298 00:22:06,719 --> 00:22:09,261 And that is: 299 00:22:09,262 --> 00:22:12,263 Erika. 300 00:22:12,264 --> 00:22:15,389 And that is: 301 00:22:15,848 --> 00:22:17,640 Erika. 302 00:22:17,641 --> 00:22:20,767 On the heath a little flower little flower 303 00:22:20,850 --> 00:22:22,850 And that is: 304 00:22:22,851 --> 00:22:25,602 Erika. 305 00:22:25,603 --> 00:22:28,145 If you difficulties with the shipping documents should have, 306 00:22:28,146 --> 00:22:30,020 then you call the doctor just to Kraus. 307 00:22:30,021 --> 00:22:31,145 I will, 308 00:22:31,146 --> 00:22:32,854 If the still should be in the country. 309 00:22:32,855 --> 00:22:35,982 Here! 310 00:23:07,536 --> 00:23:10,413 Sergeant? 311 00:23:13,622 --> 00:23:15,372 Did you know? 312 00:23:15,373 --> 00:23:18,500 No. 313 00:23:28,213 --> 00:23:29,713 Mother, please, sit down yet. 314 00:23:29,714 --> 00:23:32,839 l can not now put, Are you really sure? 315 00:23:33,131 --> 00:23:36,258 l saw him. 316 00:23:38,634 --> 00:23:41,343 You are left surprisingly, Dad, 317 00:23:41,344 --> 00:23:44,470 The son of a janitor seizes his chance. 318 00:23:44,760 --> 00:23:47,679 The son of a janitor? 319 00:23:47,680 --> 00:23:49,846 The son of our good Johanna 320 00:23:49,847 --> 00:23:52,973 over 25 years with us under the same roof has resided 321 00:23:54,099 --> 00:23:56,265 Fortunate that they the no longer had to experience. 322 00:23:56,266 --> 00:23:59,393 Jacob, we know Rudy, since he was on the World, and you always said ... 323 00:24:00,643 --> 00:24:03,770 Easier recognizes that ten Lander, than one person. 324 00:24:05,145 --> 00:24:08,271 You're right Joan. Rudi is not a bad person. 325 00:24:10,439 --> 00:24:13,105 But we try to him so to keep in mind 326 00:24:13,106 --> 00:24:16,233 as he was twenty. 327 00:24:16,442 --> 00:24:18,358 maybe it's also a good sign. 328 00:24:18,359 --> 00:24:21,486 Maybe it means that there are among them decency. 329 00:24:42,911 --> 00:24:45,579 Immediately open! 330 00:24:45,580 --> 00:24:48,706 Open up!! 331 00:24:53,916 --> 00:24:57,043 There, two up, two inside there. 332 00:25:04,254 --> 00:25:05,920 What's going on here? What are you doing here? 333 00:25:05,921 --> 00:25:08,754 l urge you to Drawing by Michelangelo Buonarroti, 334 00:25:08,755 --> 00:25:10,798 The property is in lhrem, immediately surrendered. 335 00:25:10,799 --> 00:25:13,340 l do not at all what you're talking. 336 00:25:13,341 --> 00:25:15,050 When I meet next shot! 337 00:25:15,051 --> 00:25:18,177 Untersturmf�hrer! Enough is enough! 338 00:25:22,012 --> 00:25:25,137 What is this? 339 00:25:27,806 --> 00:25:29,513 We are looking for a picture. 340 00:25:29,515 --> 00:25:32,139 Why do not you come to me in the gallery? 341 00:25:46,731 --> 00:25:49,314 Get on! 342 00:25:59,152 --> 00:26:02,278 Very reasonable. 343 00:26:16,452 --> 00:26:18,326 Well, 344 00:26:18,327 --> 00:26:21,454 which in turn is less reasonable. 345 00:26:22,787 --> 00:26:25,371 Do you have the picture? 346 00:26:25,372 --> 00:26:26,497 What is it? 347 00:26:26,498 --> 00:26:28,081 Here, someone has to train 348 00:26:28,082 --> 00:26:31,208 written out to Zurich. 349 00:26:32,041 --> 00:26:34,500 They travel? 350 00:26:34,501 --> 00:26:36,375 ln fact, we carry us with the idea 351 00:26:36,376 --> 00:26:38,001 to leave this beautiful country. 352 00:26:38,002 --> 00:26:40,669 Without our permission No one left this country, 353 00:26:44,631 --> 00:26:46,255 Take a look. It's quite simple. 354 00:26:46,256 --> 00:26:49,089 When I get back is Drawing on the place. 355 00:26:49,090 --> 00:26:52,217 Otherwise, I'll let you in following order in the court shoot: 356 00:26:52,592 --> 00:26:55,718 Only your son, then your wife and you. 357 00:26:56,720 --> 00:26:59,845 Well, I precipitated das. nice day! 358 00:27:11,892 --> 00:27:14,810 Yes! 359 00:27:14,811 --> 00:27:16,060 Who is it? 360 00:27:16,061 --> 00:27:19,187 Open the door! 361 00:27:20,062 --> 00:27:22,604 What is it? 362 00:27:22,605 --> 00:27:24,229 Did you warn her? 363 00:27:24,230 --> 00:27:25,730 From what you talking about? 364 00:27:25,731 --> 00:27:28,858 l ask you, whether you warn them? Unfortunately, because the drawing was not there. 365 00:27:29,941 --> 00:27:31,524 Do not get ... the drawing was not there? 366 00:27:31,525 --> 00:27:34,652 No, the drawing was not there, but will emerge again! Or? 367 00:27:35,444 --> 00:27:38,571 idiot! 368 00:27:51,534 --> 00:27:54,534 One people, one empire, one leader! 369 00:27:54,535 --> 00:27:56,202 Germany, deliver us! 370 00:28:04,915 --> 00:28:07,539 Jakob. 371 00:28:07,540 --> 00:28:10,667 Good evening. 372 00:28:12,334 --> 00:28:13,876 Are you finished? 373 00:28:13,878 --> 00:28:15,335 l have tried it, but ... 374 00:28:15,336 --> 00:28:17,461 Show it to me. 375 00:28:17,462 --> 00:28:20,588 Quite a pity hole, 376 00:28:24,798 --> 00:28:27,382 Widriczek laughs nasty 377 00:28:27,383 --> 00:28:30,509 Man, Rudy, Rudy, Rudy. 378 00:28:33,678 --> 00:28:36,804 Berlin is waiting for a message from me, in terms of Michelangelo. ls that clear to you? 379 00:28:37,679 --> 00:28:40,805 But I do not understand. l have the Drawing seen there. l swear it! 380 00:28:40,889 --> 00:28:42,722 Just try not to fuck me. 381 00:28:42,723 --> 00:28:45,850 l love you but not brought to us, so I have more problems than before. 382 00:28:46,182 --> 00:28:49,308 So keep this in mind you: Are good to me, Are you all right - I'm feeling bad ... 383 00:28:51,143 --> 00:28:53,935 Is it to me worse. 384 00:29:08,776 --> 00:29:10,817 Devilishly good. 385 00:29:10,818 --> 00:29:13,945 Do you know why he is the Moses has placed horns? 386 00:29:14,570 --> 00:29:17,696 Because the Christians Bible can not translate. 387 00:29:17,821 --> 00:29:20,948 Actually, it had a Must be aureole. 388 00:29:22,323 --> 00:29:23,906 But that makes no sense. 389 00:29:23,907 --> 00:29:27,034 A blind man would see that the copies are. 390 00:29:27,284 --> 00:29:30,410 You're underestimated, Moritz. 391 00:29:31,953 --> 00:29:34,869 No one comes to the idea that is a copy. 392 00:29:34,870 --> 00:29:37,997 Certainly not the case. This is the original. 393 00:29:40,831 --> 00:29:43,457 Just pick a better copy. 394 00:29:43,458 --> 00:29:46,584 A difficult decision. 395 00:29:47,709 --> 00:29:49,751 What you are asking for it? 396 00:29:49,752 --> 00:29:52,878 What you can give me. 397 00:29:52,961 --> 00:29:54,794 But this is far too ... 398 00:29:54,795 --> 00:29:57,670 l you have for the images in the gallery at Credit Suisse 399 00:29:57,671 --> 00:30:00,797 10,000 Swiss Francs deposited. Well, so they will let you enter, 400 00:30:03,216 --> 00:30:06,342 Jakob. 401 00:30:09,344 --> 00:30:12,469 What Hasek let his Schweik say goodbye? 402 00:30:13,554 --> 00:30:14,845 At six after the war? 403 00:30:14,846 --> 00:30:17,972 So, at six after the war. 404 00:30:28,644 --> 00:30:31,769 Doves and a bicycle bell 405 00:30:39,439 --> 00:30:40,855 The gallery is closed. 406 00:30:40,856 --> 00:30:43,316 victor! Expectant reasonable! 407 00:30:43,317 --> 00:30:44,483 Yes, 408 00:30:44,484 --> 00:30:46,484 I would say the same thing to you, if I did not know 409 00:30:46,485 --> 00:30:49,611 that it brings nothing. 410 00:30:49,652 --> 00:30:52,778 But at least now I know, why were you so often in Germany. 411 00:30:53,112 --> 00:30:56,239 Because of the chic uniform. 412 00:30:56,864 --> 00:30:59,072 What more do you want here be admired? 413 00:30:59,073 --> 00:31:02,200 The fellow gave me a chance given and I am grateful for that. 414 00:31:02,909 --> 00:31:05,533 Bah, will feel bad. 415 00:31:05,534 --> 00:31:08,661 You know, it would have been nice, if you had informed us earlier. 416 00:31:10,203 --> 00:31:12,619 Your comrades have paid a visit 417 00:31:12,620 --> 00:31:15,747 and after the drawing sought by Michelangelo. 418 00:31:16,497 --> 00:31:18,496 By whom they have the most experience? 419 00:31:18,497 --> 00:31:20,498 Many have known that you have it. 420 00:31:20,499 --> 00:31:21,623 Oh do not lie. 421 00:31:21,624 --> 00:31:23,249 l do not lie! 422 00:31:23,250 --> 00:31:25,542 Even ltalienerin this. All! 423 00:31:25,543 --> 00:31:27,084 That's bullshit Rudi! 424 00:31:27,085 --> 00:31:29,876 Your friend from the SS knew the hiding place! 425 00:31:29,877 --> 00:31:32,545 And only you have betrayed him! 426 00:31:32,546 --> 00:31:34,545 What have they promised you? Ha? 427 00:31:34,546 --> 00:31:37,547 Wilt thou now the Leader's hand to kiss? 428 00:31:37,548 --> 00:31:39,798 No. 429 00:31:39,799 --> 00:31:41,923 But maybe wanted I know once in a lifetime 430 00:31:41,924 --> 00:31:44,300 as there is such a braggart is to be like you 431 00:31:44,301 --> 00:31:47,427 What is this? What's that, Rudy? 432 00:31:47,677 --> 00:31:49,552 My family has you ... 433 00:31:49,553 --> 00:31:52,679 What? Gnadigerweise support me? 434 00:31:53,638 --> 00:31:56,764 The son of your maid, the parasite, the proles, 435 00:31:57,390 --> 00:32:00,098 who had brought nothing to it alone eh? 436 00:32:00,099 --> 00:32:03,225 Since you have changed you. You and your father ... All. 437 00:32:04,809 --> 00:32:06,643 You know .. 438 00:32:06,644 --> 00:32:09,770 You were a part of the family. 439 00:32:11,062 --> 00:32:12,813 That's what I wanted. 440 00:32:12,814 --> 00:32:15,940 But the software ... I can not. 441 00:32:18,190 --> 00:32:21,317 LHR will go to Switzerland. l can see to that. 442 00:32:21,859 --> 00:32:24,986 There's my phone number. Under the I am available. 443 00:32:28,903 --> 00:32:32,030 Victor, give out the picture. 444 00:32:32,113 --> 00:32:34,821 l will discuss with father under which conditions we the ... 445 00:32:34,822 --> 00:32:37,740 No parking conditions, Victor! 446 00:32:37,741 --> 00:32:40,867 You have no idea on what you feel because einlasst! 447 00:32:42,368 --> 00:32:45,494 l hope you know, on what you have yourself into. 448 00:32:47,286 --> 00:32:50,412 l I should not be more can be seen with you. 449 00:32:50,704 --> 00:32:53,830 l you can only help if the I do not believe that a Jewish friend. 450 00:33:12,131 --> 00:33:15,257 I could still come to Zurich. 451 00:33:15,590 --> 00:33:18,716 Lena understand me not to do it. 452 00:33:20,467 --> 00:33:22,634 You said you loved me. 453 00:33:22,635 --> 00:33:25,761 I do too. 454 00:33:26,178 --> 00:33:28,136 We need you here. 455 00:33:28,137 --> 00:33:29,553 Why? 456 00:33:29,554 --> 00:33:32,681 Which we are hardly what can bring into Switzerland. 457 00:33:33,223 --> 00:33:36,350 And sooner or later be They also all Jews expropriate 458 00:33:37,767 --> 00:33:40,893 But before that can We want you all to write about. 459 00:33:44,436 --> 00:33:47,561 My father has been all under way. 460 00:33:47,645 --> 00:33:50,521 And if all this Madness is over, 461 00:33:50,522 --> 00:33:52,980 then you give it back to us, 462 00:33:52,981 --> 00:33:55,148 Please! 463 00:34:02,277 --> 00:34:04,652 Take the Schiele yes but we already? 464 00:34:04,653 --> 00:34:07,695 Store but not too much, my love. 465 00:34:15,699 --> 00:34:17,073 l, um, 466 00:34:17,074 --> 00:34:18,783 I've talked with Lena. 467 00:34:18,784 --> 00:34:20,408 She is ready. 468 00:34:20,409 --> 00:34:23,535 Thanks, now I can not think But a sigh of relief. 469 00:34:25,912 --> 00:34:27,578 Well, we drive, 470 00:34:27,579 --> 00:34:30,580 The lawyer is waiting for us already in the city. 471 00:34:30,581 --> 00:34:33,081 Oh, and the one that stays here, Dad? 472 00:34:33,082 --> 00:34:35,582 This is a masterpiece, 473 00:34:35,583 --> 00:34:37,375 but too bulky for its value. 474 00:34:37,376 --> 00:34:40,502 Or it pleases the new home owner does not? 475 00:34:42,919 --> 00:34:46,045 The sooner you all that I can return all the more dear me that is 476 00:34:49,089 --> 00:34:51,089 And the forest Mueller? 477 00:34:51,090 --> 00:34:52,797 Goes to Goering. 478 00:34:56,926 --> 00:34:59,885 Unterscharf�hrer Smekal. 479 00:34:59,886 --> 00:35:01,801 Yes.. 480 00:35:01,802 --> 00:35:04,052 Tomorrow morning. 481 00:35:04,053 --> 00:35:07,180 And exit permits I bring with you. 482 00:35:07,514 --> 00:35:09,096 Yes.. 483 00:35:09,097 --> 00:35:11,096 Servus. 484 00:35:11,097 --> 00:35:13,057 The Kaufmann. Tomorrow morning. 485 00:35:13,058 --> 00:35:14,807 Yes it is wonderful. 486 00:35:14,808 --> 00:35:17,935 Then it started on preparing everything ready. 487 00:35:44,196 --> 00:35:45,778 Where is the picture? 488 00:35:45,779 --> 00:35:47,447 Because where it belongs. 489 00:36:05,539 --> 00:36:08,664 These are the expert, confirm the authenticity of the drawing. 490 00:36:14,875 --> 00:36:18,002 Very conscientious. 491 00:36:28,047 --> 00:36:31,174 Your suitcase. Except your stuff, like you've left with us, 492 00:36:32,508 --> 00:36:35,634 are also school records and first movie poster designs inside. 493 00:36:35,759 --> 00:36:38,885 A few letters of your mother. l guess you want to have that. 494 00:36:39,261 --> 00:36:42,388 The remains here. l let him pick up later times. 495 00:36:49,015 --> 00:36:52,141 Confirmation of the seizure: 496 00:36:52,266 --> 00:36:54,891 The drawing by Michelangelo Buonarroti 497 00:36:54,892 --> 00:36:57,851 today in the name of the leader 498 00:36:57,852 --> 00:37:00,978 as property of the German Empire seized. 499 00:37:01,812 --> 00:37:04,103 Can we leave now? 500 00:37:04,104 --> 00:37:07,231 Yes, yes, everything is under way. 501 00:37:09,440 --> 00:37:12,567 Your exit permits. 502 00:37:13,859 --> 00:37:16,986 Am pleased that the everything has worked out Sun 503 00:37:20,445 --> 00:37:22,988 Thank you Rudy! This will We never forget you. 504 00:37:22,989 --> 00:37:25,029 Dad! 505 00:37:31,408 --> 00:37:34,535 Dramatic, elongated trumpet 506 00:37:48,208 --> 00:37:51,334 Sergeant? 507 00:37:54,877 --> 00:37:58,002 We bring your Personal friends to the station. 508 00:37:59,671 --> 00:38:01,003 Smekal! 509 00:38:01,004 --> 00:38:04,130 Get in! 510 00:38:04,757 --> 00:38:07,214 l do not understand what you want now? 511 00:38:07,215 --> 00:38:09,174 l congratulate you Rudy. 512 00:38:09,175 --> 00:38:11,383 This is in Berlin make a big impression. 513 00:38:11,384 --> 00:38:14,510 The guide will show his gratitude, Count on it. 514 00:38:19,012 --> 00:38:22,139 What does this mean? It has promised us a trip to Zurich. 515 00:38:23,347 --> 00:38:25,723 I know nothing of it. Coming 'gemma. 516 00:38:25,724 --> 00:38:26,889 Coming, gemma! 517 00:38:26,890 --> 00:38:28,349 Rudi! 518 00:38:28,350 --> 00:38:29,891 Rudi! 519 00:38:29,892 --> 00:38:33,018 What is this? Let You my mother go! 520 00:38:39,770 --> 00:38:42,229 Get in, Rudi! 521 00:38:42,230 --> 00:38:45,356 Unlocking a gun 522 00:38:51,734 --> 00:38:54,276 Car doors are closed 523 00:38:54,277 --> 00:38:56,777 Look Rudy, here it goes simply too much. 524 00:38:56,778 --> 00:38:59,320 From Switzerland with international law 525 00:38:59,321 --> 00:39:01,987 can the seizure may appeal against 526 00:39:01,988 --> 00:39:03,948 and that would not so good mood to give 527 00:39:03,949 --> 00:39:07,075 in Berlin. Or? 528 00:39:22,623 --> 00:39:25,749 The world just Stalingrad for a turn in the war, 529 00:39:26,249 --> 00:39:28,916 ln this situation, gentlemen, It is important to set an example 530 00:39:28,917 --> 00:39:32,043 for the steadfast brothers in arms the German Reich and ltaly. 531 00:39:32,544 --> 00:39:35,671 Therefore, the Duce is coming to Berlin. And that's why he is the leader of the, 532 00:39:37,088 --> 00:39:40,214 Lost for centuries, we rescued from Jewish hands 533 00:39:40,340 --> 00:39:43,463 Drawing of the large Michelangelo rich. 534 00:39:43,465 --> 00:39:44,756 General.. 535 00:39:44,757 --> 00:39:47,424 The Italian delegation is arrived a few minutes. 536 00:39:47,426 --> 00:39:50,551 Yes, thank you. 537 00:39:56,762 --> 00:39:59,888 The guard of honor the Leibstandarte Adolf Hitler 538 00:39:59,930 --> 00:40:02,055 takes in greeting. 539 00:40:02,056 --> 00:40:05,183 Then ride the Column with the Duce. 540 00:40:05,433 --> 00:40:08,559 The Duce gets out, and now enters the leader in the door. 541 00:40:10,310 --> 00:40:12,518 Did you ll Duce will get 542 00:40:12,519 --> 00:40:14,977 and then comes the leader? 543 00:40:14,978 --> 00:40:16,812 So it is! 544 00:40:16,813 --> 00:40:19,939 And at the sound of Badenweiler march increases the Duce 545 00:40:20,106 --> 00:40:23,233 up the stairs to his Narrow waff trips, the leader. 546 00:40:23,399 --> 00:40:26,066 ll get to Il Duce, 547 00:40:26,067 --> 00:40:29,194 without music, waiting like a lackey, comes to the leader? lnaccettabile! 548 00:40:33,153 --> 00:40:34,695 But we must insist. 549 00:40:34,696 --> 00:40:37,822 My government accepted very well that ll Duce gets out 550 00:40:38,197 --> 00:40:39,989 and only then will the guide through the door, 551 00:40:39,990 --> 00:40:41,239 - Va bene, non ce problemi - 552 00:40:41,240 --> 00:40:44,366 but without Musica and Mr. Hitler did not wait up, 553 00:40:46,576 --> 00:40:49,702 but he is the step down to the ll Duce! Basta! 554 00:40:49,743 --> 00:40:51,034 Ruled out. 555 00:40:51,035 --> 00:40:52,536 Until ll Duce! 556 00:40:52,537 --> 00:40:55,663 Gentlemen, I must interrupt you. 557 00:40:55,704 --> 00:40:58,831 To questions of the minutes to clear, is really not enough time, 558 00:41:00,040 --> 00:41:03,167 Let me now please finally see the original drawing. 559 00:41:04,458 --> 00:41:06,916 This is the original! 560 00:41:06,917 --> 00:41:09,251 This is a copy. 561 00:41:09,253 --> 00:41:12,378 Added one masterful work - but a copy, 562 00:41:13,086 --> 00:41:15,296 The .., 563 00:41:15,297 --> 00:41:17,921 this is completely ... 564 00:41:17,922 --> 00:41:19,964 impossible! 565 00:41:19,965 --> 00:41:23,092 It is undoubtedly to the original. 566 00:41:23,466 --> 00:41:24,591 We.. 567 00:41:24,592 --> 00:41:27,051 We have the best expertise. 568 00:41:27,052 --> 00:41:30,178 When the Duce This original pass 569 00:41:30,219 --> 00:41:33,346 and it thus before the whole World want to make ridiculous, 570 00:41:34,972 --> 00:41:38,098 I will have to advise him cancel his trip to Berlin. 571 00:41:39,099 --> 00:41:40,765 Please consider what you say! 572 00:41:40,766 --> 00:41:43,892 Think about what you do! 573 00:41:43,975 --> 00:41:47,101 Goodbye. 574 00:41:50,979 --> 00:41:54,105 Signor Bellotini enjoys the absolute confidence in my government. 575 00:41:55,522 --> 00:41:56,939 Bon giorno, Signori! 576 00:41:56,940 --> 00:42:00,066 Andiamo! 577 00:42:15,864 --> 00:42:17,947 You have one week! 578 00:42:17,948 --> 00:42:20,239 Create ago the original 579 00:42:20,240 --> 00:42:23,367 and prevent State political disaster! 580 00:42:42,625 --> 00:42:43,791 l heard it already, 581 00:42:43,792 --> 00:42:46,168 But I understand, s not I simply do not understand it. 582 00:42:46,169 --> 00:42:48,127 What's going on here to not understand Smekal? 583 00:42:48,128 --> 00:42:49,252 Ha! 584 00:42:49,253 --> 00:42:51,420 It's about your ass! Do you understand that? 585 00:42:51,421 --> 00:42:53,045 They have tricked us! 586 00:42:53,046 --> 00:42:56,172 Damn fooled again! 587 00:42:56,297 --> 00:42:59,340 And thou shalt with this the Jews do shit for me! 588 00:42:59,341 --> 00:43:02,468 Captain, you idiot! 589 00:43:03,843 --> 00:43:06,093 Damn it! 590 00:43:06,094 --> 00:43:07,218 What.. what ... 591 00:43:07,219 --> 00:43:10,346 we can do now? 592 00:43:11,555 --> 00:43:14,682 The old Kaufmann, according to the Act Bearing croak, the boy is still alive. 593 00:43:15,848 --> 00:43:18,974 ln an hour you're sitting in an airplane. l expect a report soon. 594 00:43:19,058 --> 00:43:22,184 And if not pleasing, then you can stay the same in Poland! 595 00:43:48,028 --> 00:43:49,694 What is it? What do you look like that? 596 00:43:49,695 --> 00:43:52,155 l want you to take this picture down. 597 00:43:52,156 --> 00:43:54,905 l can not see it. 598 00:43:54,906 --> 00:43:56,740 What has happened? 599 00:43:56,741 --> 00:43:58,865 I have been shooting a fake. 600 00:43:58,866 --> 00:44:00,074 Who? 601 00:44:00,075 --> 00:44:03,202 Kaufmann. The old Clerk and the Victor. 602 00:44:06,870 --> 00:44:09,997 l kill him unless he tells me, where the original is. 603 00:44:15,207 --> 00:44:18,333 Aha! 604 00:44:20,460 --> 00:44:22,459 where he is and whether he is still alive, 605 00:44:22,460 --> 00:44:25,586 where he is and whether he is still alive, 606 00:44:25,962 --> 00:44:29,088 So, if I do not think then we are done. 607 00:44:46,595 --> 00:44:49,722 Brinek, he's that? 608 00:44:52,097 --> 00:44:55,223 victor Kaufmann. 609 00:44:55,808 --> 00:44:58,934 As you stand and stir not you, ha? 610 00:45:06,437 --> 00:45:08,188 How do you know who I am? 611 00:45:08,189 --> 00:45:11,315 Your father has just as you described. 612 00:45:13,315 --> 00:45:16,441 My father? 613 00:45:16,775 --> 00:45:19,902 Do you know where he is? How's he doing? 614 00:45:20,652 --> 00:45:23,778 Well, it's him - now. 615 00:45:23,861 --> 00:45:26,988 He has survived. 616 00:45:33,824 --> 00:45:35,573 I was in Mauthausen, 617 00:45:35,574 --> 00:45:38,283 It tales a lot of your father, 618 00:45:38,284 --> 00:45:41,410 It has come to him, was at the end, 619 00:45:41,911 --> 00:45:45,037 one is left with Hope and confidence again. 620 00:45:46,830 --> 00:45:49,914 How did he do it 621 00:45:49,915 --> 00:45:53,041 - Only the Lord, blessed be he - knows it. 622 00:45:53,332 --> 00:45:56,459 You can be proud, to your father. 623 00:45:58,835 --> 00:46:01,335 But can not say ich'ss him. 624 00:46:01,336 --> 00:46:04,462 maybe you can tell it's - soon. 625 00:46:11,048 --> 00:46:14,175 Victor breathes loud and hard 626 00:46:16,092 --> 00:46:18,092 You can make a real courage. 627 00:46:20,177 --> 00:46:21,760 What can I say? 628 00:46:23,261 --> 00:46:25,721 he tells me, when I meet you? 629 00:46:25,722 --> 00:46:26,846 Moment. 630 00:46:26,847 --> 00:46:29,973 Hey, you! 631 00:46:37,310 --> 00:46:39,143 Here it is. 632 00:46:39,144 --> 00:46:40,602 Brinek laughs briefly 633 00:46:40,603 --> 00:46:43,730 lst almost too easy for Karel Brinek to remember: 634 00:46:45,938 --> 00:46:49,065 ,, I do not lose sight of ... 635 00:46:54,400 --> 00:46:57,526 I do not lose out the eyes. 636 00:46:59,110 --> 00:47:01,153 What does that mean? 637 00:47:01,154 --> 00:47:03,611 Do not know. 638 00:47:03,612 --> 00:47:05,946 Now they want him in the smithy talking. 639 00:47:05,947 --> 00:47:09,074 This place stinks too much for them. 640 00:47:12,741 --> 00:47:15,868 The Russian campaign was premature. 641 00:47:18,368 --> 00:47:21,495 This is Victor Kaufmann. 642 00:47:22,413 --> 00:47:25,539 victor Kaufmann, the shrewd little fellow. 643 00:47:25,747 --> 00:47:27,121 Make it short Smekal, 644 00:47:27,122 --> 00:47:30,248 I want here quickly gone again! 645 00:47:32,292 --> 00:47:35,418 What did you think only help to deceive the leaders? 646 00:47:45,088 --> 00:47:46,713 Where is the original? 647 00:47:46,714 --> 00:47:48,505 You can not imagine you, 648 00:47:48,506 --> 00:47:51,549 what all are doing to you, if this does not appear. 649 00:47:51,550 --> 00:47:54,466 Ah, what else? 650 00:47:54,467 --> 00:47:57,594 Come here! 651 00:47:57,928 --> 00:48:01,055 Come here! 652 00:48:06,849 --> 00:48:09,098 You are supplied, Victor. 653 00:48:09,099 --> 00:48:12,225 Definitively. 654 00:48:14,102 --> 00:48:15,976 Tell me where the original is, 655 00:48:15,977 --> 00:48:19,104 I can perhaps nor prevent that. 656 00:48:19,604 --> 00:48:22,729 Mr. Hauptsturmf�hrer think I'm in trouble? 657 00:48:22,730 --> 00:48:25,857 As you can let off on it. 658 00:48:26,815 --> 00:48:29,815 ls it not much more so that the Lord Captain 659 00:48:29,816 --> 00:48:32,192 Difficulties will get if the original does not show up? 660 00:48:32,193 --> 00:48:34,859 Where is the Michelangelo? 661 00:48:34,860 --> 00:48:37,987 My father, you can do not ask more. 662 00:48:41,696 --> 00:48:43,613 Do you know how to do it my mother? 663 00:48:43,614 --> 00:48:45,072 Your mother goes, s well. 664 00:48:45,073 --> 00:48:47,323 Are you sure you? 665 00:48:47,324 --> 00:48:49,657 Has the Lord Captain 666 00:48:49,658 --> 00:48:51,867 once a week lovingly inquired about her? 667 00:48:51,868 --> 00:48:54,994 She's okay, because you can rely on that. 668 00:48:55,995 --> 00:48:59,121 And Lena? 669 00:48:59,995 --> 00:49:03,122 The going's good, we are engaged. 670 00:49:04,581 --> 00:49:07,707 lts you have engaged? 671 00:49:12,836 --> 00:49:15,961 Well there probably is not much choice. 672 00:49:18,755 --> 00:49:21,671 The Lena has you at the time only made beautiful eyes, 673 00:49:21,672 --> 00:49:24,798 so you give her the house and write about the gallery, 674 00:49:24,882 --> 00:49:27,007 and you idiots that have not noticed 675 00:49:27,008 --> 00:49:29,298 Get my mother out of the camp, let them bring to Switzerland 676 00:49:29,299 --> 00:49:31,967 and deliver me the evidence. 677 00:49:31,969 --> 00:49:34,259 And I'll tell you where is the Michelangelo. 678 00:49:34,260 --> 00:49:35,843 If you do, do not say s, 679 00:49:35,844 --> 00:49:38,261 is your mother tonight perhaps no longer alive. 680 00:49:38,262 --> 00:49:40,012 If you can not bite, should not be barking. 681 00:49:40,013 --> 00:49:42,556 The stupid sayings I've already from your father can not stand. 682 00:49:42,557 --> 00:49:44,389 If my mother did not survive, 683 00:49:44,390 --> 00:49:47,516 you'll never know where is the Michelangelo. 684 00:49:52,477 --> 00:49:54,643 You're crazy, Victor. 685 00:49:54,644 --> 00:49:56,144 May be, 686 00:49:56,145 --> 00:49:58,311 But this is my last word. 687 00:49:58,312 --> 00:50:00,230 Who anticipates that he will die, 688 00:50:00,231 --> 00:50:02,022 what can make a Threaten people there? 689 00:50:02,023 --> 00:50:03,397 Himmler pulls us in the ass, 690 00:50:03,399 --> 00:50:05,689 this shit when we- Drawing can not deliver. 691 00:50:05,690 --> 00:50:07,066 He wants to give it, yes. 692 00:50:07,067 --> 00:50:09,442 But only when his mother into neutral countries should. 693 00:50:09,443 --> 00:50:12,569 There you are! And you have promised him immediately? 694 00:50:13,653 --> 00:50:16,779 He demands proof, that she is out. 695 00:50:17,153 --> 00:50:19,196 You know what, Smekal? 696 00:50:19,197 --> 00:50:21,238 I care about the whole thing actually give a shit on. 697 00:50:21,239 --> 00:50:24,366 Which they describe her in Berlin whole charade but simply himself. 698 00:50:24,699 --> 00:50:27,825 Bring him to Berlin, There who have their interrogation methods. 699 00:50:29,367 --> 00:50:31,576 And then we are not more responsible 700 00:50:31,577 --> 00:50:33,743 if nothing comes out at. 701 00:50:33,744 --> 00:50:35,369 Even give a shit. 702 00:50:35,370 --> 00:50:38,497 Let's all I care Transport documents issued. 703 00:50:38,830 --> 00:50:41,957 There you go! We fly the Jews in Berlin. 704 00:50:42,999 --> 00:50:46,125 Thunder 705 00:50:48,709 --> 00:50:50,668 He will not thank you. 706 00:50:50,669 --> 00:50:52,543 I swear, 707 00:50:52,544 --> 00:50:55,671 And for me either! 708 00:51:07,842 --> 00:51:10,884 Rudi screams in pain 709 00:51:10,885 --> 00:51:14,012 Ah, that hurts! 710 00:51:14,554 --> 00:51:17,137 Be glad you're alive. 711 00:51:17,138 --> 00:51:19,097 Duz not me. 712 00:51:19,098 --> 00:51:22,224 Do not worry. It sounds no, are all dead 713 00:51:27,601 --> 00:51:30,728 Back there is a hut. Maybe we can help somebody as. 714 00:51:30,811 --> 00:51:33,937 Yes. Or kill us. 715 00:51:36,647 --> 00:51:38,271 l can not occur! 716 00:51:38,272 --> 00:51:39,730 Not hold even more than our one, 717 00:51:39,731 --> 00:51:42,858 such a master race body, huh? 718 00:51:43,816 --> 00:51:45,482 l am so pain. 719 00:51:45,483 --> 00:51:47,484 Pain? 720 00:51:47,485 --> 00:51:50,611 In contrast, we have a good tool in the camp. 721 00:51:50,820 --> 00:51:52,693 Do not hold on long, but will help immediately. 722 00:51:52,694 --> 00:51:55,112 Namely? 723 00:52:03,616 --> 00:52:06,367 And now? 724 00:52:29,128 --> 00:52:32,254 The leg does not look good. 725 00:52:36,297 --> 00:52:39,423 You do not let me lie here! You stay there! 726 00:52:40,883 --> 00:52:44,009 You need a doctor, Rudi. 727 00:52:52,095 --> 00:52:55,222 Why hast thou made me the pilots saved? 728 00:52:58,097 --> 00:53:01,224 If I only knew. 729 00:53:04,267 --> 00:53:07,394 What is there? 730 00:53:10,771 --> 00:53:13,646 , Freedom of Poland ... 731 00:53:13,647 --> 00:53:16,647 This is the sign of the Polish partisans. 732 00:53:16,648 --> 00:53:19,273 The hut is a partisan. 733 00:53:19,274 --> 00:53:20,898 Shit! Partisans. 734 00:53:20,899 --> 00:53:24,026 What if we find? 735 00:53:24,151 --> 00:53:26,068 No idea, but in Bearings have they gave talks, 736 00:53:26,069 --> 00:53:28,694 that they shoot SS-learning on the spot. 737 00:53:36,157 --> 00:53:39,283 Go, look after! Do it! Looking for! 738 00:53:41,450 --> 00:53:42,741 l see nothing. 739 00:53:44,576 --> 00:53:47,703 The first bullet is for you, the last one for me. 740 00:53:50,287 --> 00:53:51,412 Listen! 741 00:53:51,413 --> 00:53:54,540 It might be a task because somewhat less heroic solution. 742 00:53:54,831 --> 00:53:57,705 You pull your pretty uniform from there, 743 00:53:57,706 --> 00:54:00,833 we share my stuff and you are also a prison Ling. 744 00:54:01,042 --> 00:54:02,875 Do you understand? 745 00:54:02,876 --> 00:54:05,752 Why should the the partisans believe? 746 00:54:05,753 --> 00:54:08,085 Yes, down there lies a Plane wreck with two dead Germans 747 00:54:08,086 --> 00:54:11,213 and up here are two poor pigs, have degree's nor managed. 748 00:54:13,923 --> 00:54:17,049 Give me the jacket and the pants. Do it! 749 00:54:18,883 --> 00:54:20,382 Second Lieutenant Gruber reports 750 00:54:20,383 --> 00:54:23,259 that even the partisans move toward the crash site. 751 00:54:23,260 --> 00:54:25,844 Make it all down. 752 00:54:25,845 --> 00:54:26,969 Yes. 753 00:54:26,970 --> 00:54:30,097 Heil Hitler! 754 00:54:30,305 --> 00:54:33,430 Hiding somewhere in the uniform. 755 00:54:34,307 --> 00:54:37,433 Go on. 756 00:55:14,323 --> 00:55:17,450 Victor, what is called in Polish: Do not shoot? 757 00:55:17,992 --> 00:55:19,158 Dziekuje kurwo, 758 00:55:19,159 --> 00:55:22,286 Dziekuje kurwo! 759 00:55:22,911 --> 00:55:26,037 Hum 760 00:55:26,787 --> 00:55:28,578 Dziekuje kurwo! 761 00:55:28,580 --> 00:55:31,704 Dziekuje kurwo! 762 00:55:35,249 --> 00:55:38,375 What is this? 763 00:55:40,294 --> 00:55:43,127 What is now? 764 00:55:46,838 --> 00:55:49,796 Comrades! 765 00:55:49,797 --> 00:55:52,924 Easy! Gently! We need him alive. 766 00:55:53,549 --> 00:55:55,757 Second Lieutenant Gruber with six men 767 00:55:55,758 --> 00:55:57,800 looking for lhnen and standards Noldner leader. 768 00:55:57,801 --> 00:56:00,927 Colonel is Noldner fallen, fallen from the sky. 769 00:56:02,219 --> 00:56:05,346 Plane, dead, just me and The Jew could escape. 770 00:56:07,763 --> 00:56:10,346 Great performance out of the box yet get out, Captain. 771 00:56:10,348 --> 00:56:11,598 Thank you! 772 00:56:11,599 --> 00:56:14,725 I am the captain! 773 00:56:15,809 --> 00:56:17,808 You see, a Jew! 774 00:56:17,809 --> 00:56:19,142 The leader let his Manner in the lurch, 775 00:56:19,143 --> 00:56:22,269 It's not me! 776 00:56:22,520 --> 00:56:24,853 We do, that we come out of here. We have already lost enough time. 777 00:56:24,854 --> 00:56:27,020 Enter through that we two survivors have been found 778 00:56:27,021 --> 00:56:29,397 Captain Smekal and the Jews. 779 00:56:29,398 --> 00:56:30,522 At your command! 780 00:56:30,523 --> 00:56:33,650 The Jew must be worn. He can not walk. 781 00:56:34,483 --> 00:56:37,609 With all due respect, Mr. Captain - We should take a Jew? 782 00:56:40,277 --> 00:56:43,403 Yes, you should wear a yellow, 783 00:56:46,905 --> 00:56:48,530 Come on! Pick up! 784 00:56:58,452 --> 00:57:01,578 You can not put me in a warehouse to be posted. l need a doctor. 785 00:57:02,245 --> 00:57:05,372 Jewish doctors in the camp are very good. 786 00:57:06,747 --> 00:57:09,874 They have no medicines, no instruments! Nothing! 787 00:57:10,457 --> 00:57:13,332 But to make an effort 788 00:57:13,333 --> 00:57:15,542 If your vertigo is busted ... 789 00:57:15,543 --> 00:57:18,126 Pssst! Shut your mouth! 790 00:57:18,127 --> 00:57:21,254 Rudi, think. l know where the image is. 791 00:57:21,754 --> 00:57:24,379 l need only say so, you had been 792 00:57:24,380 --> 00:57:26,420 and then hand over I am the image of Himmler 793 00:57:26,421 --> 00:57:28,088 and no one asks more for details. 794 00:57:28,089 --> 00:57:30,590 And your comrades who will have only one thought: 795 00:57:30,591 --> 00:57:33,258 Namely, the Jew Victor Kaufmann, 796 00:57:33,259 --> 00:57:35,092 of them so long as the Nose has spread out, 797 00:57:35,093 --> 00:57:36,759 as soon as possible to send to the gas. 798 00:57:36,760 --> 00:57:39,886 You Jewish pig, you you dirty Jew pig! 799 00:57:40,178 --> 00:57:43,303 Yourself! 800 00:57:43,304 --> 00:57:46,431 Absolute PRIORITY, yes, understood, 801 00:57:46,806 --> 00:57:49,932 Heil Hitler! 802 00:57:50,348 --> 00:57:52,641 The kingdom's leadership very happy with us. 803 00:57:52,642 --> 00:57:55,768 But there are difficulties. 804 00:57:56,101 --> 00:57:57,352 Oh yeah? 805 00:57:57,353 --> 00:58:00,479 Yes! Both claim that Captain Smekal be. 806 00:58:03,355 --> 00:58:05,855 Are you saying, that you are not able, 807 00:58:05,856 --> 00:58:08,983 an officer of the SS to distinguish a Jew? 808 00:58:09,525 --> 00:58:11,024 Of course not. 809 00:58:11,025 --> 00:58:12,441 Man, pants down! 810 00:58:12,442 --> 00:58:14,524 Not you, 811 00:58:14,525 --> 00:58:17,067 The Eaves is the Jew. 812 00:58:44,706 --> 00:58:47,832 Heil Hitler! 813 00:58:53,334 --> 00:58:54,583 Heil Hitler! 814 00:58:58,087 --> 00:58:59,461 You have to ... 815 00:58:59,462 --> 00:59:02,589 Snout! 816 00:59:06,882 --> 00:59:09,757 There was coffee, fresh bread 817 00:59:09,758 --> 00:59:12,884 and smoked duck breast, Honey, jam ... 818 00:59:14,093 --> 00:59:16,927 Stop it! l have been the flight eaten. 819 00:59:16,928 --> 00:59:20,053 This may not be. are lm camp breakfast. 820 00:59:20,513 --> 00:59:23,639 The smelly stuff? 821 00:59:24,556 --> 00:59:27,306 Officers may be always order food. 822 00:59:27,307 --> 00:59:29,974 Can you not let me get what? 823 00:59:29,975 --> 00:59:32,643 Is that a trap? 824 00:59:32,644 --> 00:59:35,769 No, I'm not thinking now. 825 00:59:35,895 --> 00:59:39,021 But! You did, 826 00:59:39,604 --> 00:59:42,730 ln the gulf thinks there you about anything else. 827 00:59:45,690 --> 00:59:47,440 Victor, be reasonable. 828 00:59:47,441 --> 00:59:50,568 There are a thousand little things. You will betray you. 829 00:59:50,693 --> 00:59:52,525 May take only a few hours. 830 00:59:52,526 --> 00:59:55,652 Every minute that I long live for me is a win. 831 00:59:55,902 --> 00:59:57,736 l have nothing to lose. 832 00:59:57,737 --> 01:00:00,445 You have no idea what the Mates can all come up, 833 01:00:00,446 --> 01:00:02,489 when it comes to to punish the Jews. 834 01:00:02,490 --> 01:00:04,989 Well, you know, yes, what lies before thee, 835 01:00:04,990 --> 01:00:06,865 If we find a solution, which helps us both. 836 01:00:10,701 --> 01:00:12,826 What is now? 837 01:00:12,827 --> 01:00:15,954 What is this? 838 01:00:19,246 --> 01:00:22,372 Circumcised. A Jew. 839 01:00:23,081 --> 01:00:26,040 This was due to a narrowing of the boy! 840 01:00:26,041 --> 01:00:29,167 Phimosis! He's the Jew! 841 01:00:39,547 --> 01:00:42,673 Victor is rauspert 842 01:00:42,756 --> 01:00:44,756 l ask you, comrade. 843 01:00:44,757 --> 01:00:47,091 Only an idiot would you mistaken for a Jew. 844 01:00:47,092 --> 01:00:49,591 He has four Jewish grandparents! 845 01:00:49,592 --> 01:00:52,719 Want to say something like this bug, I am a idiot? 846 01:00:55,971 --> 01:00:57,554 Sorry to bother you, comrade, 847 01:00:57,555 --> 01:00:59,138 and no hard feelings. Heil Hitler! 848 01:00:59,139 --> 01:01:00,388 Heil Hitler! 849 01:01:00,389 --> 01:01:01,763 Heil Hitler! 850 01:01:09,852 --> 01:01:11,393 l kill you. 851 01:01:11,394 --> 01:01:14,520 If the fraud has been exposed, I then pull the skin off you body. 852 01:01:15,229 --> 01:01:18,355 Then I tear thee, crush you, crush you ... 853 01:01:19,522 --> 01:01:21,773 Yes, yes. l can understand you well, Rudy, 854 01:01:21,774 --> 01:01:24,899 Unfortunately, we have this little Continue to play a little game. 855 01:01:26,109 --> 01:01:29,235 Until my mother in Switzerland. 856 01:01:29,359 --> 01:01:32,486 You'll never. 857 01:01:34,904 --> 01:01:37,571 Can I sit down? Please? 858 01:01:52,078 --> 01:01:55,204 Can not we sensibly talk? 859 01:01:55,830 --> 01:01:58,956 As before. 860 01:01:59,372 --> 01:02:01,540 Is that still? 861 01:02:08,627 --> 01:02:10,752 Well, what's up? 862 01:02:10,753 --> 01:02:13,879 forgiveness. l want to ask, as long as you still need him. 863 01:02:13,880 --> 01:02:16,754 Why? l am the only one of the Jews interrogated! No one else. 864 01:02:16,755 --> 01:02:19,339 understood. 865 01:02:19,340 --> 01:02:20,506 Heil Hitler! 866 01:02:20,507 --> 01:02:21,673 Heil Hitler! 867 01:02:22,841 --> 01:02:24,882 Well, now you're delivered Victor 868 01:02:26,426 --> 01:02:28,426 Brigadier Wild Wood has meant 869 01:02:28,427 --> 01:02:31,554 exceptional situations require extraordinary measures, 870 01:02:32,053 --> 01:02:33,594 But I do not know a fellow, 871 01:02:33,595 --> 01:02:35,679 whose personal Honor it would allow, 872 01:02:35,680 --> 01:02:37,806 that he stands or sits, the Jew. 873 01:02:37,807 --> 01:02:40,932 We think the aufjeden Case, once established. Come! 874 01:02:43,309 --> 01:02:45,309 Oh, but you have no chance, Rudy, 875 01:02:45,310 --> 01:02:47,851 l just need someone to say in your barracks, 876 01:02:47,852 --> 01:02:50,018 who you really are and you're dead 877 01:02:50,019 --> 01:02:52,436 Why should one believe SS-learning? 878 01:02:52,437 --> 01:02:54,770 Which I certainly do not, 879 01:02:57,731 --> 01:03:00,564 During the night they gave me even the wounds supplies. 880 01:03:00,565 --> 01:03:02,649 I told, for what a wonderful person 881 01:03:02,650 --> 01:03:04,024 been my father. 882 01:03:04,025 --> 01:03:05,275 Do not talk about my father! 883 01:03:05,276 --> 01:03:06,650 How many he helped. 884 01:03:06,651 --> 01:03:09,778 One of them even told, if he my father's name only whispered, 885 01:03:10,320 --> 01:03:13,447 He gets the power to to continue to persevere. 886 01:03:14,822 --> 01:03:16,572 Jacob Kaufmann, Jacob ... 887 01:03:16,573 --> 01:03:19,699 Shut your mouth. 888 01:03:23,617 --> 01:03:26,744 Well, he's can not. Do not disturb the comrade. 889 01:03:29,870 --> 01:03:32,078 Slowly, he is soft. 890 01:03:32,079 --> 01:03:35,205 It's just always on the correct method. Heil Hitler! 891 01:03:35,747 --> 01:03:36,914 Heil Hitler! 892 01:03:36,915 --> 01:03:38,873 Heil Hitler! 893 01:03:38,874 --> 01:03:41,665 Oh, and you make a chair out of here! 894 01:03:41,667 --> 01:03:44,793 Since the Jew has been sitting on it. 895 01:03:56,632 --> 01:03:59,758 I paid back to you, you Jewish swine. 896 01:04:01,967 --> 01:04:05,093 l would not be in your place are again Rudolf Smekal. 897 01:04:06,093 --> 01:04:09,220 Think about it. You were now a Captain, 898 01:04:09,512 --> 01:04:11,512 different from a Jew Spank has let. 899 01:04:11,513 --> 01:04:13,138 How then are you standing there, 900 01:04:13,139 --> 01:04:15,889 before with thy honor your beloved leader, huh? 901 01:04:15,890 --> 01:04:19,017 You're such a pig. 902 01:04:19,184 --> 01:04:22,267 You survive, the only, if you play along, 903 01:04:22,268 --> 01:04:24,935 Knock 904 01:04:24,936 --> 01:04:27,560 Telex from the brigade leader Woody debris from Berlin, 905 01:04:27,561 --> 01:04:30,688 He eagerly awaited report by Captain Smekal. 906 01:04:30,730 --> 01:04:33,146 Why not both be obsolete easy to Vienna or Berlin? 907 01:04:33,147 --> 01:04:36,273 Because no one Wants to take responsibility. 908 01:04:37,150 --> 01:04:40,275 The original is not found, Then the Italians probably believe 909 01:04:40,817 --> 01:04:43,944 The leaders want to be pledge not hold and it does not give them. 910 01:04:45,277 --> 01:04:47,860 Then Mussolini says perhaps even the state visit from 911 01:04:47,861 --> 01:04:50,988 and the axis wobbles. Because nobody wants to be to blame. 912 01:04:53,822 --> 01:04:56,949 Come in! 913 01:05:01,409 --> 01:05:03,493 We did it! 914 01:05:03,494 --> 01:05:06,620 You have the picture? 915 01:05:07,495 --> 01:05:10,328 l know where it is. 916 01:05:10,329 --> 01:05:13,456 lf so great. 917 01:05:14,332 --> 01:05:15,581 Congratulations! 918 01:05:15,582 --> 01:05:16,998 Thank you, 919 01:05:16,999 --> 01:05:20,126 There's only one problem. 920 01:05:20,459 --> 01:05:23,585 This clever creature is it in a Swiss bank locker deposits, 921 01:05:24,753 --> 01:05:27,879 let what is open only when the Jew and his mother 922 01:05:28,504 --> 01:05:31,631 are present together and sign both. 923 01:05:32,464 --> 01:05:35,590 Well, you just need the Jew and his mother - is where at all? 924 01:05:36,258 --> 01:05:37,591 lm camp Ravensbr�ck. 925 01:05:37,592 --> 01:05:40,008 The never come back again, when the times are in Switzerland. 926 01:05:40,009 --> 01:05:42,760 They will be surely not can drive without supervision. 927 01:05:42,761 --> 01:05:45,886 But the decision needs to Berlin. 928 01:05:48,096 --> 01:05:49,638 Cheers gentlemen! 929 01:05:49,639 --> 01:05:52,263 Cheers! 930 01:05:52,264 --> 01:05:55,391 Our inquiries have revealed that the details of the Jews are correct. 931 01:05:55,599 --> 01:05:58,432 Whether the original drawing is actually in the safe, 932 01:05:58,433 --> 01:06:00,725 the bank could not say. 933 01:06:00,726 --> 01:06:03,726 And when he was in Zurich refuses to sign, 934 01:06:03,727 --> 01:06:06,854 because he has gone just about to come to Switzerland? 935 01:06:07,271 --> 01:06:10,397 His mother is on site Liquidated place before his eyes, 936 01:06:10,480 --> 01:06:11,939 That it must be made clear. 937 01:06:11,940 --> 01:06:15,066 ln liquidate a Swiss bank? That's not possible. 938 01:06:16,525 --> 01:06:18,858 l do not expect, that it will go so far. 939 01:06:18,859 --> 01:06:21,817 But at worst, must Hauptsturmf�hrer Smekal 940 01:06:21,818 --> 01:06:24,278 our people and the few months until the final victory 941 01:06:24,279 --> 01:06:25,945 spend in a Swiss prison. 942 01:06:25,946 --> 01:06:27,695 More can not happen to them. 943 01:06:27,696 --> 01:06:30,697 Switzerland is a democratic constitutional state, 944 01:06:30,698 --> 01:06:33,073 who are caught in the net of their laws. 945 01:06:33,074 --> 01:06:35,698 So, how do we proceed? 946 01:06:41,535 --> 01:06:44,077 Lena, there is someone there for you. 947 01:06:44,078 --> 01:06:47,204 Who? 948 01:07:01,961 --> 01:07:05,087 So it looks like is lts fianc� a hero. 949 01:07:05,838 --> 01:07:08,671 He was the Jews who, after Berlin should be brought 950 01:07:08,672 --> 01:07:11,799 solely from a burning aircraft rescued. 951 01:07:12,674 --> 01:07:13,840 So he lives? 952 01:07:13,841 --> 01:07:15,008 How? 953 01:07:15,009 --> 01:07:16,174 So he lives? 954 01:07:16,175 --> 01:07:17,676 Yes both! 955 01:07:17,677 --> 01:07:20,093 Rudi is unharmed. 956 01:07:20,094 --> 01:07:21,885 Ah, I'm so glad. 957 01:07:21,886 --> 01:07:25,013 One thing is however still klarungsbed�rftig, Miss Lena. 958 01:07:26,638 --> 01:07:28,221 Yes? 959 01:07:28,222 --> 01:07:30,681 They have repeatedly attempts to obtain inquiries 960 01:07:30,682 --> 01:07:33,306 on the remaining Kaufmann family. And why? 961 01:07:33,307 --> 01:07:34,723 Well, that is 962 01:07:34,724 --> 01:07:37,725 the family has me, as you know, all overwritten. 963 01:07:39,935 --> 01:07:43,062 So to be honest, I've trying to determine if there are heirs. 964 01:07:43,479 --> 01:07:46,146 Due to possible claims for restitution. 965 01:07:46,147 --> 01:07:48,272 Due to the heirs of Businessman, I would 966 01:07:48,273 --> 01:07:51,231 me to place lhrer little worry. 967 01:07:51,232 --> 01:07:54,359 Now you fly only once to Poland to lhrem fiance 968 01:08:15,451 --> 01:08:17,993 I should know, why I have been summoned here? 969 01:08:17,994 --> 01:08:19,910 l have only the Herzubeordern command you, 970 01:08:19,911 --> 01:08:22,161 Captain. That's all I know. 971 01:08:46,923 --> 01:08:50,049 You know what, Rudy? 972 01:08:51,133 --> 01:08:54,259 Actually, I should the do not even think 973 01:08:56,135 --> 01:08:57,635 But I think I can thus begin to understand 974 01:08:57,636 --> 01:09:00,763 why are you so happy in this beautiful uniform. 975 01:09:00,888 --> 01:09:04,014 Even if you are only a small Fart're in this huge frenzy. 976 01:09:04,889 --> 01:09:08,015 Maybe I'm a fart, But I am a Siegerfurz. 977 01:09:09,724 --> 01:09:12,475 What were you since devised this will not work, 978 01:09:12,476 --> 01:09:15,602 because you're a loser. lts Jews are the losers. 979 01:09:33,568 --> 01:09:36,695 Lena? 980 01:09:47,532 --> 01:09:50,658 Please. You may lhren Fianc� now welcome. 981 01:10:06,999 --> 01:10:10,125 You should my fiance very much, be very grateful. 982 01:10:17,420 --> 01:10:19,837 Lena, have you gone crazy? 983 01:10:19,838 --> 01:10:22,965 l am so incredibly happy you're alive. 984 01:10:28,801 --> 01:10:31,091 Stop! 985 01:10:31,092 --> 01:10:32,592 That's enough. 986 01:10:32,593 --> 01:10:34,969 Create out the Jews, but carefully, we still need him. 987 01:10:34,970 --> 01:10:38,095 Yes. 988 01:10:44,556 --> 01:10:47,683 lts Einverstandnis presupposing I have decided 989 01:10:47,808 --> 01:10:50,766 Their betrothed that the Zurich accompanied by a Jew. 990 01:10:50,768 --> 01:10:53,268 The Jew knows them and trusts her. 991 01:10:53,269 --> 01:10:55,310 Will you do that? 992 01:10:55,311 --> 01:10:58,438 For the leader, I do everything! You know that. 993 01:10:59,021 --> 01:11:01,313 But it is not without danger. 994 01:11:01,314 --> 01:11:02,480 Oh crap! 995 01:11:02,481 --> 01:11:05,231 With the lame Confederates we will surely be done. 996 01:11:05,232 --> 01:11:07,316 The Bank in Zurich plc immediately. 997 01:11:07,317 --> 01:11:10,192 We fly to Munich Their fianc�e, where they meet the Jewess 998 01:11:10,193 --> 01:11:11,901 and will accompany the train to Zurich. 999 01:11:11,902 --> 01:11:15,028 And you are with the right of Jews here fly to Zurich 1000 01:11:17,196 --> 01:11:20,322 So, good luck. 1001 01:11:24,323 --> 01:11:26,282 Why did you do that? 1002 01:11:26,283 --> 01:11:29,410 Because I love you. 1003 01:11:37,079 --> 01:11:39,495 l mean, why have you engaged yourself to him? 1004 01:11:39,496 --> 01:11:42,623 That was the only way to keep the house. 1005 01:11:44,165 --> 01:11:46,749 Rudi wanted to have everything that belongs to you. 1006 01:11:46,750 --> 01:11:49,876 And he has got everything. 1007 01:11:52,170 --> 01:11:55,296 l wanted to go with you then! 1008 01:12:02,215 --> 01:12:05,342 I'm sorry. 1009 01:12:05,842 --> 01:12:08,508 Rudi moans 1010 01:12:10,844 --> 01:12:13,635 Comrade, I need to talk to someone! 1011 01:12:13,636 --> 01:12:15,594 l am the Smekal! 1012 01:12:15,595 --> 01:12:18,179 Please! 1013 01:12:18,180 --> 01:12:21,138 Rudolf Smekal l am! 1014 01:12:21,139 --> 01:12:24,266 And I have ordered the Jews victor Kaufmann and his mother 1015 01:12:24,349 --> 01:12:26,224 to liquidate the spot, 1016 01:12:26,225 --> 01:12:28,600 If this drawing is not in this should be safe. 1017 01:12:28,601 --> 01:12:30,351 And? lf they there? 1018 01:12:32,061 --> 01:12:35,145 Heil Hitler! 1019 01:12:35,146 --> 01:12:37,520 That means we need someone in Switzerland. 1020 01:12:39,105 --> 01:12:40,772 Moritz, the heaths, 1021 01:12:40,773 --> 01:12:41,939 How? 1022 01:12:41,940 --> 01:12:43,231 Do you remember the Moritz? 1023 01:12:43,232 --> 01:12:44,399 Yes, of course. 1024 01:12:44,400 --> 01:12:46,900 The works in Zurich in International Red Cross. 1025 01:12:46,901 --> 01:12:48,484 That could help us, right? 1026 01:12:48,485 --> 01:12:49,943 Yes! 1027 01:12:49,944 --> 01:12:51,986 Yes, but how do we get closer to the? 1028 01:12:51,987 --> 01:12:53,861 There's a radio room? 1029 01:12:53,862 --> 01:12:55,029 Yes! 1030 01:12:55,030 --> 01:12:58,156 Well, give me the command. 1031 01:13:03,032 --> 01:13:04,533 Well, gentlemen, 1032 01:13:04,534 --> 01:13:07,325 out of sight, out of mind, what? 1033 01:13:17,789 --> 01:13:20,039 Was that the Smekal? 1034 01:13:20,040 --> 01:13:23,167 No idea. 1035 01:13:28,210 --> 01:13:29,377 Heil Hitler! 1036 01:13:29,378 --> 01:13:30,711 ... Urgently a report to Vienna. 1037 01:13:30,712 --> 01:13:32,003 Leave the young lady at the scribe. Dismissed! 1038 01:13:32,004 --> 01:13:34,963 Yes! 1039 01:13:40,966 --> 01:13:44,092 This is unbelievable. 1040 01:14:13,480 --> 01:14:15,480 You have sent a message? 1041 01:14:15,481 --> 01:14:17,023 Yes, in Vienna. 1042 01:14:17,024 --> 01:14:18,939 Yes. 1043 01:14:18,940 --> 01:14:21,732 Ahh, to whom, may I ask? 1044 01:14:21,733 --> 01:14:24,859 Standartenf�hrer Widriczek. A friend of the first hour. 1045 01:14:25,443 --> 01:14:28,570 l know, I know! 1046 01:14:28,612 --> 01:14:31,570 l do any more than you think. 1047 01:14:31,571 --> 01:14:34,446 Among treasures you not us. 1048 01:14:34,448 --> 01:14:37,406 l have since found out that, 1049 01:14:37,407 --> 01:14:40,532 just because we in the back of beyond We are not sitting yesterday. 1050 01:14:40,534 --> 01:14:43,659 l know now why you no one can to the prisoner. 1051 01:14:45,453 --> 01:14:48,077 And you know what I mean! Is not it? 1052 01:14:48,078 --> 01:14:51,205 l see the face in lhrem. 1053 01:14:53,038 --> 01:14:56,164 You are a friend of the Jews! 1054 01:14:56,539 --> 01:14:58,874 That was before the war. 1055 01:14:58,875 --> 01:15:02,000 I know it! 1056 01:15:02,918 --> 01:15:04,626 Top Secret! 1057 01:15:04,627 --> 01:15:07,460 Michelangelo. 1058 01:15:07,461 --> 01:15:10,588 The cunning Jew has you and the Widriczek foisted fake one, huh? 1059 01:15:11,088 --> 01:15:14,214 Yes! This error is tomorrow eradicated in Switzerland. 1060 01:15:14,339 --> 01:15:17,173 Yes, it is also expected lhnen of top priority. 1061 01:15:17,174 --> 01:15:20,300 So, will go wrong. 1062 01:16:00,484 --> 01:16:03,193 You do not like, finally Take off this uniform? 1063 01:16:03,194 --> 01:16:06,193 I still need it, 1064 01:16:06,194 --> 01:16:09,321 I still need it, 1065 01:16:42,544 --> 01:16:43,876 l expect from lhnen, 1066 01:16:43,877 --> 01:16:45,920 that the company bring a successful conclusion. 1067 01:16:45,921 --> 01:16:47,504 Yes! l will give me trouble. 1068 01:16:47,505 --> 01:16:48,670 Heil Hitler! 1069 01:16:48,671 --> 01:16:51,798 Heil Hitler! 1070 01:17:04,678 --> 01:17:06,970 This is your passport! 1071 01:17:06,971 --> 01:17:08,846 We travel as couriers the German Embassy. 1072 01:17:08,847 --> 01:17:11,973 So you have all your personal data to memorize. 1073 01:17:12,432 --> 01:17:14,474 yes l have no other choice. 1074 01:17:14,475 --> 01:17:16,682 Me they are probably arrest in Switzerland 1075 01:17:16,684 --> 01:17:18,683 and deliver to the Allies. 1076 01:17:18,684 --> 01:17:20,518 That's what you so. Or? 1077 01:17:20,519 --> 01:17:23,644 Hm, that's how I still do not see. But may well be. 1078 01:17:24,353 --> 01:17:26,687 Maybe they are celebrating But as you also heroes 1079 01:17:26,688 --> 01:17:29,814 because you have two Jews Have helped escape. Who knows. 1080 01:17:31,732 --> 01:17:34,774 Why should I trust you? 1081 01:17:37,693 --> 01:17:40,819 Because, t was always so. 1082 01:18:00,619 --> 01:18:03,746 Are we already in Switzerland? 1083 01:18:03,995 --> 01:18:07,121 Yes! The same. 1084 01:19:09,066 --> 01:19:11,148 That's not us? 1085 01:19:11,149 --> 01:19:12,690 They say the message was from here 1086 01:19:12,691 --> 01:19:15,818 sent to the postal service and forwarded from there to Zurich. 1087 01:19:15,985 --> 01:19:17,359 But how could .. 1088 01:19:17,360 --> 01:19:18,609 The text was encrypted 1089 01:19:18,610 --> 01:19:21,737 and had the code for , Top Secret of the Armed Forces ... 1090 01:19:22,279 --> 01:19:25,406 Ms Smekal is yet News service in the Wehrmacht. 1091 01:19:29,616 --> 01:19:32,742 And Smekal is a traitor. 1092 01:19:36,868 --> 01:19:39,995 Or I'm a idiot. 1093 01:19:40,204 --> 01:19:42,954 Connect with me now Brigadier Wild Wood in Berlin. 1094 01:19:42,955 --> 01:19:44,997 You are here but we have not got that stupid! 1095 01:19:44,998 --> 01:19:46,788 Get out where the train is just 1096 01:19:46,789 --> 01:19:48,622 and where the damn plane, 1097 01:19:48,623 --> 01:19:51,750 What takes so long? Connect me immediately to Berlin! 1098 01:19:52,126 --> 01:19:55,252 l want this damn drawing So you get them to me please! 1099 01:19:56,753 --> 01:19:57,877 Is that clear? 1100 01:19:57,878 --> 01:20:01,005 Yes. 1101 01:20:06,089 --> 01:20:09,216 Swiss border control! lhren passport please. 1102 01:20:14,302 --> 01:20:15,926 Just look, 1103 01:20:15,927 --> 01:20:19,054 Purely because I can look again? 1104 01:20:26,140 --> 01:20:29,266 We go down! 1105 01:20:30,391 --> 01:20:33,518 This is not Zurich! This is Vienna! 1106 01:20:44,856 --> 01:20:47,148 Hannah? 1107 01:20:47,149 --> 01:20:48,315 Hannah! 1108 01:20:48,316 --> 01:20:50,233 Lena! 1109 01:20:50,234 --> 01:20:53,360 At last! 1110 01:21:30,668 --> 01:21:32,251 Enough is enough! 1111 01:21:39,755 --> 01:21:41,462 l tell lhnen was: 1112 01:21:41,463 --> 01:21:44,590 You get Mr. Kaufmann answer the phone! Right now. 1113 01:21:45,132 --> 01:21:48,259 Otherwise you can use any other lnformation forgotten by us. 1114 01:21:53,052 --> 01:21:56,179 As I see it, you want something, we may have, 1115 01:21:56,387 --> 01:21:58,637 So you come to meet us please, 1116 01:21:58,638 --> 01:21:59,804 And? 1117 01:21:59,805 --> 01:22:02,931 Hello? 1118 01:22:02,932 --> 01:22:04,473 Here. 1119 01:22:04,474 --> 01:22:06,683 l do not know ... 1120 01:22:06,684 --> 01:22:08,058 Hello? 1121 01:22:08,059 --> 01:22:11,185 Cut it short! 1122 01:22:12,478 --> 01:22:13,644 Hello? Mother? 1123 01:22:13,645 --> 01:22:14,811 Hello? 1124 01:22:14,812 --> 01:22:16,144 Victor? Victor is that you?! 1125 01:22:16,145 --> 01:22:17,811 Vicky! 1126 01:22:17,812 --> 01:22:20,521 Oh Victor. 1127 01:22:20,522 --> 01:22:22,814 Oh, my Victor. 1128 01:22:22,815 --> 01:22:25,315 Mother! 1129 01:22:25,316 --> 01:22:26,691 How are you? 1130 01:22:26,692 --> 01:22:29,818 We have been arrested in Switzerland, and you can not imagine, 1131 01:22:31,486 --> 01:22:33,860 how happy I am. 1132 01:22:33,861 --> 01:22:36,112 It is likely to come of a negotiation 1133 01:22:36,113 --> 01:22:38,446 and I certainly have a While here, to jail, 1134 01:22:38,447 --> 01:22:40,613 But I must not go back! 1135 01:22:40,614 --> 01:22:43,573 This is beautiful. This is beautiful. 1136 01:22:43,574 --> 01:22:46,700 Imagine Victor I must never go back! 1137 01:22:47,242 --> 01:22:50,368 Wait, you want to say what Leni. 1138 01:22:51,244 --> 01:22:54,371 Victor, you .., 1139 01:22:56,163 --> 01:22:58,538 can you tell us, perhaps, if you can come? 1140 01:22:58,539 --> 01:23:01,665 Come and get on with it! 1141 01:23:01,666 --> 01:23:04,792 It does not look good on me. 1142 01:23:06,210 --> 01:23:09,084 Leni, I love you. 1143 01:23:09,085 --> 01:23:11,209 l love you too. 1144 01:23:11,210 --> 01:23:12,836 l love you. 1145 01:23:12,837 --> 01:23:14,628 Lena? 1146 01:23:14,629 --> 01:23:15,795 Lena? 1147 01:23:15,796 --> 01:23:18,923 Here says your former fiance. 1148 01:23:19,048 --> 01:23:21,839 Hello, Rudy. 1149 01:23:21,840 --> 01:23:24,758 l do not know if you, the Seriousness of the situation is conscious. 1150 01:23:24,759 --> 01:23:27,425 The Victor is executed immediately 1151 01:23:27,426 --> 01:23:30,177 - Unless you surrender to us the image 1152 01:23:30,178 --> 01:23:33,303 Rudi, we were in the bank and the picture is not in the safe. 1153 01:23:33,637 --> 01:23:36,055 What? 1154 01:23:37,223 --> 01:23:40,348 She says the picture is not there. 1155 01:23:43,808 --> 01:23:46,724 Well, I have unfortunately no idea 1156 01:23:46,725 --> 01:23:48,351 where is that damn picture, 1157 01:23:48,352 --> 01:23:50,811 What does he say? 1158 01:23:50,812 --> 01:23:52,478 l think he has said grad 1159 01:23:52,479 --> 01:23:54,063 that he has no idea where the drawing is. 1160 01:23:54,064 --> 01:23:57,189 Stop with your games, businessman! My patience is at an end! 1161 01:23:57,772 --> 01:23:59,773 Rudi! Rudi! 1162 01:23:59,774 --> 01:24:01,399 Lena? 1163 01:24:01,400 --> 01:24:02,857 l While I've made 1164 01:24:02,858 --> 01:24:05,484 never again with a lhnen Word to speak, Mr. Smekal, 1165 01:24:05,485 --> 01:24:07,567 But one thing you can say: 1166 01:24:07,568 --> 01:24:09,193 Do you believe in all seriousness, 1167 01:24:09,194 --> 01:24:12,321 we would hesitate for a second lhnen to enter the picture when it in the safe software? 1168 01:24:14,238 --> 01:24:17,365 Smekal! 1169 01:24:17,782 --> 01:24:18,948 Enough is enough! 1170 01:24:18,949 --> 01:24:22,075 Hello? 1171 01:24:22,325 --> 01:24:24,325 Hung up. 1172 01:24:24,326 --> 01:24:27,452 Standard Leader! Message from Berlin, 1173 01:24:31,204 --> 01:24:34,162 Wild Wood. High Command. 1174 01:24:34,163 --> 01:24:37,290 Ultimatum until today achtzehn clock. How late it is, Maier? 1175 01:24:37,998 --> 01:24:41,125 Shortly after three o'clock. 1176 01:24:41,334 --> 01:24:43,416 Make It never! 1177 01:24:43,417 --> 01:24:46,543 ln Switzerland's but was been comfortable what Rudi? 1178 01:24:46,835 --> 01:24:48,127 Shut up! You! 1179 01:24:48,128 --> 01:24:51,254 Where is this shit-image, if it is not in Switzerland? 1180 01:24:52,295 --> 01:24:55,422 l do not know, Rudy. 1181 01:24:55,714 --> 01:24:56,880 Where is it? 1182 01:24:56,881 --> 01:24:58,797 The Jew is lying! Pop it off! 1183 01:24:58,798 --> 01:25:01,925 l do not know where this damn, shit-image is! 1184 01:25:04,927 --> 01:25:07,135 Why would I myself for what can kill, 1185 01:25:07,136 --> 01:25:08,927 which means nothing to me, ha? 1186 01:25:08,928 --> 01:25:12,055 In order to win against you? That's bullshit, Rudi 1187 01:25:12,388 --> 01:25:13,888 Pop him off at last! 1188 01:25:13,889 --> 01:25:17,016 The only one who really knows where is this picture is my father. 1189 01:25:18,558 --> 01:25:21,684 He has come up with that. And he is dead now 1190 01:25:31,313 --> 01:25:34,439 Where did he hide it? 1191 01:25:34,731 --> 01:25:37,857 Where could he go back? 1192 01:25:40,691 --> 01:25:43,818 ln the villa? 1193 01:25:59,076 --> 01:26:01,992 Is it hiding somewhere else? 1194 01:26:01,993 --> 01:26:05,120 No. 1195 01:27:03,394 --> 01:27:05,519 Where exactly is the image of his father? 1196 01:27:05,520 --> 01:27:08,019 l did not take his eyes bear more of the Lena and said, 1197 01:27:08,021 --> 01:27:11,147 they should take it down. 1198 01:27:11,898 --> 01:27:15,024 Out of sight out of mind. 1199 01:27:21,443 --> 01:27:24,570 Now I know, and you have brought me to it! 1200 01:27:32,281 --> 01:27:35,408 Rudi suitcase! 1201 01:27:41,411 --> 01:27:44,537 His father has used me before, at Nuremberg. 1202 01:27:47,413 --> 01:27:50,539 Who has ever had the Original hiding in there. 1203 01:28:01,794 --> 01:28:04,921 But he believed that you I would not come on it,! 1204 01:28:15,341 --> 01:28:18,175 l just say more, 1205 01:28:18,176 --> 01:28:21,302 Heil Hitler. 1206 01:28:25,221 --> 01:28:27,470 Mr. colonel, Mr. Captain. 1207 01:28:27,471 --> 01:28:30,598 Marshal Badoglio in ltaly, the government adopted 1208 01:28:30,723 --> 01:28:33,724 and with the Allies Peace negotiations started. 1209 01:28:33,725 --> 01:28:36,851 Mussolini is arrested. The state visit is canceled. 1210 01:28:39,018 --> 01:28:41,477 What? 1211 01:28:41,478 --> 01:28:44,604 The Michelangelo, a Jew? 1212 01:28:45,145 --> 01:28:48,272 No other commands to it. 1213 01:28:56,484 --> 01:28:59,611 What do wirjetzt? 1214 01:29:03,320 --> 01:29:05,571 Have you ever thought about what would happen 1215 01:29:05,572 --> 01:29:08,697 if your beloved Leaders would be arrested too? 1216 01:29:08,822 --> 01:29:10,615 Looks quite like, 1217 01:29:10,616 --> 01:29:13,407 as if your Third Reich cease to exist too long. 1218 01:29:13,408 --> 01:29:16,535 l think it is because give a big Aufraumen. 1219 01:29:18,244 --> 01:29:20,077 Since it might be advantageous 1220 01:29:20,078 --> 01:29:22,037 when the poor Jews swine life has been saved. 1221 01:29:22,038 --> 01:29:25,163 And with such a Michelangelo You can earn a fortune. 1222 01:29:28,707 --> 01:29:31,833 The leader does not lose the war! 1223 01:29:32,166 --> 01:29:35,293 The Jew is yours, Mr. Smekal. 1224 01:29:36,543 --> 01:29:39,670 And here, it stays with me. 1225 01:29:50,715 --> 01:29:53,217 If we lose the war really ... 1226 01:29:53,218 --> 01:29:56,344 Think about it, Rudy. Think about it. 1227 01:29:57,344 --> 01:29:59,552 My mother is in Switzerland. 1228 01:29:59,553 --> 01:30:02,678 No matter who the image after War brings to market, 1229 01:30:02,679 --> 01:30:05,721 my mother is all the prosecutor and lawyers involved in the world, 1230 01:30:05,722 --> 01:30:07,388 to get it back. 1231 01:30:07,390 --> 01:30:10,516 And if I do not have it all here, live, then they will want to prove 1232 01:30:11,850 --> 01:30:14,976 I because the Image was killed. 1233 01:30:21,896 --> 01:30:25,022 Well ... 1234 01:30:28,608 --> 01:30:31,734 But then give me in writing, that no matter how this war ends, 1235 01:30:32,775 --> 01:30:35,902 the image and the gallery belong to me 1236 01:30:36,944 --> 01:30:39,736 and we will make sure that you survive. 1237 01:30:39,737 --> 01:30:41,236 You're asking quite a lot. 1238 01:30:41,237 --> 01:30:44,363 You get too much. Can anything keep what you have. 1239 01:30:54,535 --> 01:30:56,911 Himmler has Sachsenhausen camp 1240 01:30:56,912 --> 01:30:59,870 for celebrities and special detention charges. 1241 01:30:59,871 --> 01:31:02,245 Since it will survive. 1242 01:31:02,246 --> 01:31:05,247 LCH, lsrael Victor Kaufmann, .. 1243 01:31:05,248 --> 01:31:08,374 lsrael let off. 1244 01:31:09,084 --> 01:31:12,210 l, Victor Kaufmann hereby confirm, 1245 01:31:15,753 --> 01:31:18,879 that the Michelangelo drawing Gallery and the Kaufmann 1246 01:31:27,758 --> 01:31:30,884 the friend of the family SS-Captain ... 1247 01:31:36,178 --> 01:31:39,304 SS Captain, to let off. 1248 01:31:41,806 --> 01:31:44,933 .. my friend, Rudi Smekal and his associate.. 1249 01:31:47,933 --> 01:31:51,060 Partner also let off. 1250 01:31:52,644 --> 01:31:55,769 .. my friend, Rudi Smekal heard. 1251 01:31:59,605 --> 01:32:02,732 The family does out any claims. 1252 01:32:17,988 --> 01:32:19,154 This way. 1253 01:32:19,155 --> 01:32:22,282 Move it, move it, man. 1254 01:32:31,202 --> 01:32:34,329 He has asked you, where are your papers. 1255 01:32:42,164 --> 01:32:43,331 Good day. 1256 01:32:43,332 --> 01:32:46,458 Good day. Please. 1257 01:32:47,667 --> 01:32:48,833 lts name? 1258 01:32:48,834 --> 01:32:51,961 Ahh, Victor lsrael Kaufmann. 1259 01:32:52,003 --> 01:32:54,460 victor Kaufmann enough. 1260 01:32:54,461 --> 01:32:55,711 It hard to believe 1261 01:32:55,712 --> 01:32:57,671 Born, when, where? 1262 01:32:57,672 --> 01:33:00,798 l would say today, here and now. Being born again, so to speak. 1263 01:33:02,633 --> 01:33:04,548 And in a previous life? 1264 01:33:04,549 --> 01:33:06,716 Ah, on .., 1265 01:33:06,717 --> 01:33:09,844 24th October 1908 in Nuremberg. 1266 01:33:10,719 --> 01:33:12,510 Name of the Father? 1267 01:33:12,511 --> 01:33:15,638 Jacob Kaufmann. 1268 01:33:16,930 --> 01:33:20,057 lf lts name perhaps Rudolf but not more Smekal? 1269 01:33:21,432 --> 01:33:24,558 Captain of the SS-been? 1270 01:33:28,226 --> 01:33:29,934 Moment, moment, little moment! l ... ah ... 1271 01:33:29,935 --> 01:33:32,269 that if you wait lhnen when I explain, 1272 01:33:32,270 --> 01:33:33,978 how about this Recording has come, then, 1273 01:33:33,979 --> 01:33:36,312 then you will laugh himself. The .., 1274 01:33:36,313 --> 01:33:39,440 The story we have heard, But we have not laughed. 1275 01:33:39,982 --> 01:33:43,107 The detention Victor Ling Kaufmann was already here, namely 1276 01:33:43,357 --> 01:33:45,942 and gave us some gave talks about their exploits, 1277 01:33:45,943 --> 01:33:49,068 Mr. Hauptsturmf�hrer Smekal. 1278 01:33:49,693 --> 01:33:52,527 Take him! 1279 01:33:52,528 --> 01:33:54,486 Where do we go this time? 1280 01:33:54,487 --> 01:33:55,863 Glass bearing stream. 1281 01:33:55,864 --> 01:33:58,947 Because I've always wanted to go there. 1282 01:33:58,948 --> 01:34:02,075 Rudolf Smekal! 1283 01:34:06,326 --> 01:34:07,701 Smekal, come here! 1284 01:34:07,702 --> 01:34:08,909 Do you hear a bad thing? 1285 01:34:08,911 --> 01:34:11,577 Go away, I do not get hot Smekal. 1286 01:34:11,578 --> 01:34:14,412 You know that l do that, but otherwise? 1287 01:34:14,413 --> 01:34:17,539 Do you away. 1288 01:34:25,668 --> 01:34:28,084 Victor! 1289 01:34:28,085 --> 01:34:29,210 Moritz! 1290 01:34:29,211 --> 01:34:31,503 Victor! 1291 01:34:50,178 --> 01:34:53,136 Rudi told me, you have the Image of father can depend? 1292 01:34:53,137 --> 01:34:56,264 Yes, he was not able to see I have it hung up in the gallery. 1293 01:34:57,182 --> 01:34:58,973 Aha. 1294 01:34:58,974 --> 01:35:02,016 And the gallery? There's bomb damage? 1295 01:35:02,017 --> 01:35:03,724 No! 1296 01:35:03,725 --> 01:35:05,767 Rudi would like to open it now. 1297 01:35:05,768 --> 01:35:08,895 As one of the first in Vienna, with a sensational auction. 1298 01:35:12,979 --> 01:35:15,272 Did you meet him? 1299 01:35:15,273 --> 01:35:18,399 What about it? 1300 01:35:20,942 --> 01:35:23,024 He has just picked up his things. 1301 01:35:23,025 --> 01:35:26,152 l did pay attention, that he let go with nothing. 1302 01:35:26,194 --> 01:35:28,152 And? 1303 01:35:28,153 --> 01:35:31,280 How do I look? 1304 01:35:31,572 --> 01:35:34,698 Come here! 1305 01:35:38,616 --> 01:35:40,032 For extracting good. 1306 01:35:49,912 --> 01:35:53,038 The presence of Ministers from ltaly and Austria 1307 01:35:54,872 --> 01:35:57,999 and the Commandants of the four occupying powers, 1308 01:35:58,541 --> 01:36:01,667 underscores this unique event. 1309 01:36:02,876 --> 01:36:06,002 There is an auction of international importance. 1310 01:36:06,669 --> 01:36:09,796 Have museums from around the world their trade buyers sent to Vienna 1311 01:36:11,296 --> 01:36:13,880 to get hold of this work of art. 1312 01:36:13,881 --> 01:36:16,089 Mr. Smekal had, you now have time? 1313 01:36:16,090 --> 01:36:19,217 But yes, of course! Let's go. 1314 01:36:28,845 --> 01:36:30,636 Mr. Smekal, is it true 1315 01:36:30,637 --> 01:36:33,096 that a human life from the machinery of death 1316 01:36:33,097 --> 01:36:34,763 The Nazis have been saved? 1317 01:36:34,764 --> 01:36:37,891 Yes, yes! Together with a German comrades 1318 01:36:38,016 --> 01:36:41,016 Unfortunately, the last in the Days of the war has fallen. 1319 01:36:41,017 --> 01:36:44,144 If the former Owner of the gallery to come? 1320 01:36:44,186 --> 01:36:47,312 That I can not say, I do not know 1321 01:36:49,646 --> 01:36:52,772 l go there but not pure. 1322 01:36:52,855 --> 01:36:55,982 l consistent with her here, 1323 01:37:06,111 --> 01:37:08,278 It is indeed a copy the Michelangelo drawing 1324 01:37:08,280 --> 01:37:09,654 have turned up in Berlin. 1325 01:37:09,655 --> 01:37:10,987 Yes, but we have the original. 1326 01:37:10,988 --> 01:37:12,489 We have a certificate for 1327 01:37:12,490 --> 01:37:14,531 A Viennese art historian we have confirmed their authenticity. 1328 01:37:14,532 --> 01:37:17,658 Ah, I must apologize shortly. 1329 01:37:22,785 --> 01:37:23,951 Hello, Lena. 1330 01:37:23,952 --> 01:37:25,953 Hello, Rudy. 1331 01:37:25,954 --> 01:37:29,080 Mrs Kaufmann. 1332 01:37:29,954 --> 01:37:33,081 It gives me great honor. 1333 01:37:34,623 --> 01:37:37,457 Yes, we feel inside? 1334 01:37:37,458 --> 01:37:38,916 The Victor has gone in, 1335 01:37:38,917 --> 01:37:42,043 Ah! Well, see you later. 1336 01:38:30,273 --> 01:38:33,399 Hello Victor. 1337 01:38:34,357 --> 01:38:37,484 Whatever was between us, I'm glad you came! 1338 01:38:39,569 --> 01:38:42,152 So, 1339 01:38:42,153 --> 01:38:45,279 Although it is not now the right place and right time 1340 01:38:45,779 --> 01:38:47,278 order to discuss this at rest, 1341 01:38:47,279 --> 01:38:50,406 but I can safely compensation shall be paid one ... one day, 1342 01:38:51,073 --> 01:38:52,740 It was not easy. 1343 01:38:52,741 --> 01:38:55,616 The structure and everything. Those were hard times. 1344 01:38:55,617 --> 01:38:58,743 Yes! l am sure you 've had hard times, Rudy. 1345 01:38:59,118 --> 01:39:00,743 Need not believe, however, 1346 01:39:00,744 --> 01:39:02,744 I do not know what is a bad conscience. 1347 01:39:02,745 --> 01:39:04,953 Listen, why do I I actually came 1348 01:39:04,954 --> 01:39:08,080 Mother would like the image of Father bought back. As a reminder, 1349 01:39:11,164 --> 01:39:13,249 Well go - buy. 1350 01:39:13,250 --> 01:39:15,707 Now l do not know where that depends, 1351 01:39:15,708 --> 01:39:18,835 It hangs in the back. 1352 01:39:24,629 --> 01:39:26,838 Well, surely you know it themselves anyway. 1353 01:39:26,839 --> 01:39:29,966 With so many images, because we know myself can not remember exactly ... 1354 01:39:34,092 --> 01:39:37,218 Gift of the house. 1355 01:39:41,177 --> 01:39:44,304 So then, 1356 01:39:44,680 --> 01:39:47,807 See you soon. 1357 01:39:55,726 --> 01:39:58,435 Excuse me, ladies and gentlemen! 1358 01:39:58,436 --> 01:40:01,563 l ask for Their courteous attention. 1359 01:40:01,979 --> 01:40:05,104 l am Adriano Bellotini from Rome, art expert. 1360 01:40:06,856 --> 01:40:09,982 I'm sorry, that before the Opening the auction to have to say, 1361 01:40:11,900 --> 01:40:15,026 But I doubt the Authenticity of this image! 1362 01:40:17,193 --> 01:40:20,319 l have ever had this copy in your hand. 1363 01:40:20,320 --> 01:40:23,447 Masterful! But the original is not so! 97681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.