All language subtitles for Most Beautiful Island 2017 720p BRRip 600 MB - iExTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:37,877 --> 00:04:39,278 You have one more minute before 3 00:04:39,280 --> 00:04:41,413 your balance ends. 4 00:05:44,711 --> 00:05:46,411 What? 5 00:05:46,879 --> 00:05:48,413 You like Beth? 6 00:05:59,959 --> 00:06:01,760 This is the kings highway bound 7 00:06:01,762 --> 00:06:03,028 f local train. 8 00:06:03,030 --> 00:06:05,864 The next stop is kings highway. 9 00:06:12,004 --> 00:06:13,638 Luciana Alumbra. 10 00:06:25,651 --> 00:06:27,786 Just need to put your insurance information 11 00:06:27,788 --> 00:06:28,787 right here please. 12 00:06:28,789 --> 00:06:31,623 I don't have any insurance. 13 00:06:31,625 --> 00:06:34,092 Okay, well it'll be $75 for the office visit 14 00:06:34,094 --> 00:06:36,661 and we take cash or credit. 15 00:06:37,964 --> 00:06:40,098 Is Dr. Horowitz here? 16 00:06:41,067 --> 00:06:42,601 Yes, he's here today. 17 00:06:42,603 --> 00:06:44,002 Hold on, please. 18 00:06:44,004 --> 00:06:46,471 Good morning, doctor's office. How may I help you? 19 00:06:47,673 --> 00:06:49,941 What's the last name? 20 00:06:49,943 --> 00:06:52,144 When did you send it? 21 00:06:52,146 --> 00:06:54,980 Okay, I will check. Hold on, please. 22 00:06:54,982 --> 00:06:58,617 Hey Lisa, do you know where we keep the referrals 23 00:06:58,619 --> 00:07:01,753 - for Dr. frank? - I have one on the line now. 24 00:07:01,755 --> 00:07:03,688 Says she sent it last week. 25 00:07:04,857 --> 00:07:06,625 - What? - Okay. 26 00:07:11,998 --> 00:07:14,466 Dr. Horowitz? 27 00:07:15,768 --> 00:07:17,869 You can't stroll in here like this. 28 00:07:17,871 --> 00:07:19,104 Please, get out. 29 00:07:19,106 --> 00:07:22,507 Olga sent me. 30 00:07:22,509 --> 00:07:23,942 You can't be here. 31 00:07:23,944 --> 00:07:25,811 Please, I feel nauseous and Olga... 32 00:07:25,813 --> 00:07:29,714 Olga does not make my appointments 33 00:07:29,716 --> 00:07:31,716 and this is not a dispensary. 34 00:07:31,718 --> 00:07:32,951 What's that? 35 00:07:39,592 --> 00:07:43,061 You're not going to leave, are you? 36 00:07:44,130 --> 00:07:45,797 Alright, what's wrong with you? 37 00:07:45,799 --> 00:07:48,767 I told you, I feel dizzy. 38 00:07:48,769 --> 00:07:51,069 You and Olga are friends? 39 00:07:51,071 --> 00:07:53,205 What have you two been up to? 40 00:07:53,207 --> 00:07:55,674 Nothing, I only met her one time 41 00:07:55,676 --> 00:07:58,710 but doctor, I also get my nose bleeding. 42 00:07:58,712 --> 00:08:01,079 Olga told me you could help me. Can you help me? 43 00:08:01,081 --> 00:08:03,582 - Have you taken any drugs? - No. 44 00:08:05,084 --> 00:08:08,153 You can get me in big trouble showing up like this. 45 00:08:08,155 --> 00:08:09,788 I am a doctor here. 46 00:08:09,790 --> 00:08:13,525 How can you get in trouble by helping a patient? 47 00:08:13,527 --> 00:08:16,962 You can't be a patient unless you can pay for the appointment. 48 00:08:16,964 --> 00:08:19,564 Can you pay for the appointment? 49 00:08:19,566 --> 00:08:20,866 No, but I thought that... 50 00:08:20,868 --> 00:08:22,234 I, 51 00:08:23,703 --> 00:08:26,204 Have you told anyone that you were coming here? 52 00:08:26,206 --> 00:08:27,506 No. 53 00:08:28,107 --> 00:08:29,975 Where were you last night? 54 00:08:39,952 --> 00:08:41,520 Fractured relationship with Christ, 55 00:08:41,522 --> 00:08:44,055 Genesis, exodus, Deuteronomy, 56 00:08:46,659 --> 00:08:48,260 all tells us, exodus, 57 00:08:49,195 --> 00:08:51,963 of that closeness with god. 58 00:08:51,965 --> 00:08:53,565 They tell us to prepare for salvation, 59 00:08:53,567 --> 00:08:56,101 to receive the gift of salvation. Who's ready? 60 00:08:56,103 --> 00:08:58,203 Who wants to receive that gift? Are you ready? 61 00:08:58,205 --> 00:09:01,139 Are you ready to receive the gift of salvation? 62 00:09:01,141 --> 00:09:03,742 Are you ready to receive the gift of salvation? 63 00:09:03,744 --> 00:09:05,911 "All good gifts come from the father of light." 64 00:09:05,913 --> 00:09:09,247 Saint James 1:17. What of friends? 65 00:09:09,249 --> 00:09:11,750 We all have friends. Friends turn on us. 66 00:09:11,752 --> 00:09:13,151 Friends say I'll hold your coat 67 00:09:13,153 --> 00:09:14,219 and then they don't hold your coat. 68 00:09:14,221 --> 00:09:16,154 But god holds your coat. 69 00:09:50,189 --> 00:09:52,924 Trying to play me the way you are. 70 00:09:52,926 --> 00:09:54,993 You think it's somebody I trust? 71 00:09:54,995 --> 00:09:56,127 Do you? 72 00:09:56,129 --> 00:09:57,929 Well I don't. 73 00:09:57,931 --> 00:10:00,732 Unless you mean trust the lie, 74 00:10:00,734 --> 00:10:02,233 trust you to steal, 75 00:10:02,235 --> 00:10:05,270 trust you to mess up the whole god damn operation. 76 00:10:05,272 --> 00:10:06,972 Fuck Radall. 77 00:10:06,974 --> 00:10:09,140 Do not fuck Radall me, do you hear? 78 00:10:09,142 --> 00:10:12,143 One more excuse out of you and I'll kill you. 79 00:10:12,145 --> 00:10:14,045 You're overreacting. 80 00:10:14,047 --> 00:10:16,881 Please, baby, put that down, you don't need that knife. 81 00:10:16,883 --> 00:10:18,283 Put that down, baby. 82 00:10:18,285 --> 00:10:19,918 There you go again, 83 00:10:19,920 --> 00:10:22,053 telling me what I gotta do. 84 00:10:22,055 --> 00:10:24,856 Well, you listen to me, shit for brains, 85 00:10:24,858 --> 00:10:26,291 I don't gotta to... 86 00:10:26,293 --> 00:10:29,060 Sorry but your card balance 87 00:10:29,062 --> 00:10:30,795 does not allow you to make a call at this time. 88 00:10:30,797 --> 00:10:33,365 You disgust me, you know that? 89 00:10:33,367 --> 00:10:35,767 Actually, I'd be doing the world a favor 90 00:10:35,769 --> 00:10:38,870 by removing your sorry ass from it. 91 00:10:38,872 --> 00:10:40,038 Don't talk anymore. 92 00:10:40,040 --> 00:10:41,640 Just shut the fuck up. 93 00:10:41,642 --> 00:10:44,209 I got to leave. 94 00:10:44,211 --> 00:10:46,911 Something I should have been doing a long time ago 95 00:10:46,913 --> 00:10:48,880 but it's too damn late for now. 96 00:10:55,855 --> 00:11:00,892 JD, sorry ass, cock sucking, two timing mother fucker, 97 00:11:00,894 --> 00:11:02,093 I should fuck you up right now. 98 00:11:02,095 --> 00:11:03,662 There you are, baby. 99 00:11:03,664 --> 00:11:05,196 Don't baby me. 100 00:11:05,198 --> 00:11:07,098 I'm so ready to put my foot so far up your ass, 101 00:11:07,100 --> 00:11:08,667 you think it flew there. 102 00:11:08,669 --> 00:11:10,402 Whoa, I'm calling you Tabasco 103 00:11:10,404 --> 00:11:12,070 'cause you are hot today. 104 00:11:12,072 --> 00:11:14,072 What the fuck is this about? 105 00:11:14,074 --> 00:11:15,807 It's about Tony Lazano. 106 00:11:15,809 --> 00:11:17,909 I can't believe you ratted me out like that. 107 00:11:17,911 --> 00:11:19,244 He don't know shit. 108 00:11:19,246 --> 00:11:22,213 He does know, I can feel it. 109 00:11:22,215 --> 00:11:23,815 You need to relax. 110 00:11:23,817 --> 00:11:25,216 Look, I got you a little something. 111 00:11:25,218 --> 00:11:26,951 I don't need your shit. 112 00:11:26,953 --> 00:11:29,220 Oh come on, you can't be serious. 113 00:11:29,222 --> 00:11:30,955 I'm as serious as a heart attack. 114 00:11:30,957 --> 00:11:32,424 I'mma bounce you like a check. 115 00:11:32,426 --> 00:11:34,125 Mm uh, you ain't hurting my man. 116 00:11:34,127 --> 00:11:36,127 Shut the fuck up. I'm not talking to you. 117 00:11:36,129 --> 00:11:38,096 Oh come on, bitches. 118 00:13:48,494 --> 00:13:51,596 Hi, sorry I'm late. This is Luciana, my friend. 119 00:13:51,598 --> 00:13:54,065 The best chicken in the big apple. 120 00:13:54,067 --> 00:13:56,201 The best chicken in the big apple. 121 00:13:56,203 --> 00:13:58,136 The best chicken in the big apple. 122 00:13:58,138 --> 00:14:00,171 The best chicken in the big apple. 123 00:14:00,173 --> 00:14:02,307 The best chicken in the big apple. 124 00:14:02,309 --> 00:14:04,509 The best chicken in the big apple. 125 00:14:04,511 --> 00:14:06,578 The best chicken in the big apple. 126 00:14:06,580 --> 00:14:08,513 The best chicken in the big apple. 127 00:14:08,515 --> 00:14:10,381 The best chicken in the big apple. 128 00:14:10,383 --> 00:14:11,916 The best chicken in the big apple. 129 00:14:11,918 --> 00:14:14,385 The best chicken in the big apple. 130 00:14:14,387 --> 00:14:16,020 I'm so fucking done. 131 00:14:30,236 --> 00:14:32,136 This chicken is going to attack you. 132 00:14:40,446 --> 00:14:43,047 I'm not doing this again, that's for sure. 133 00:14:45,150 --> 00:14:46,484 Yeah, one was a cocky asshole 134 00:14:46,486 --> 00:14:48,386 but another one was kind of cute. 135 00:14:48,388 --> 00:14:50,655 Sounds like you have the best taste in the world. 136 00:14:56,595 --> 00:14:58,296 Let's go. 137 00:15:02,301 --> 00:15:05,270 I'm so sick of these shit jobs. 138 00:15:05,272 --> 00:15:07,305 Well at least we get cash, right? 139 00:15:07,307 --> 00:15:09,374 That's what it says on Craig's list 140 00:15:09,376 --> 00:15:11,342 but you never know. 141 00:15:11,344 --> 00:15:14,145 I wanted to show you, 142 00:15:14,147 --> 00:15:16,581 have you ever thought about this? 143 00:15:18,550 --> 00:15:21,052 No, I bet what they really want 144 00:15:21,054 --> 00:15:22,921 is to experiment with your eggs. 145 00:15:22,923 --> 00:15:24,322 I know but it says for research. 146 00:15:24,324 --> 00:15:27,525 No, I don't trust those places. 147 00:15:30,195 --> 00:15:34,198 Look, there must be something behind 148 00:15:34,200 --> 00:15:36,034 why they pay so much money. 149 00:15:45,110 --> 00:15:47,612 I'm so tired of the possibilities. 150 00:15:47,614 --> 00:15:50,581 The possibilities are why we're here. 151 00:15:52,217 --> 00:15:55,219 Sometimes I think I could end up homeless on the street. 152 00:15:55,221 --> 00:15:57,455 I wonder how those people got there. 153 00:15:57,457 --> 00:15:59,090 Don't be so dramatic. 154 00:15:59,092 --> 00:16:00,491 You can always go back to your nice country. 155 00:16:00,493 --> 00:16:02,293 No, I can't. 156 00:16:02,295 --> 00:16:04,362 Well, you won't be able to come back here 157 00:16:04,364 --> 00:16:06,597 but you can like living there, right? 158 00:16:06,599 --> 00:16:07,966 No, I can't. 159 00:16:09,234 --> 00:16:11,636 Why can't you, the economical crisis? 160 00:16:11,638 --> 00:16:15,606 Mmhmm, it's so bad over there now, I know, I know 161 00:16:15,608 --> 00:16:18,209 but here look, you have so many options. 162 00:16:18,211 --> 00:16:21,112 Anything is possible in New York. 163 00:16:25,184 --> 00:16:28,219 Those street people, they're just drug addicts 164 00:16:28,221 --> 00:16:30,221 or they came out of jail. 165 00:16:30,223 --> 00:16:31,589 They're just bad people. 166 00:16:31,591 --> 00:16:32,991 Maybe they just had bad luck. 167 00:16:32,993 --> 00:16:34,525 There's no such thing as bad luck. 168 00:16:34,527 --> 00:16:36,127 We all get what we deserve. 169 00:16:36,129 --> 00:16:38,062 What do you really think that? 170 00:16:38,064 --> 00:16:39,530 That's such a horrible thing to say. 171 00:16:39,532 --> 00:16:41,265 If you do some bad shit, 172 00:16:41,267 --> 00:16:43,134 eventually, something bad is going to happen to you 173 00:16:43,136 --> 00:16:47,405 and that's what Jesus and god are there for, 174 00:16:47,407 --> 00:16:49,607 to put bad girls like us in hell. 175 00:16:51,410 --> 00:16:52,744 Trust me. 176 00:16:59,118 --> 00:17:01,352 I bet there's an asshole in Spain who broke your heart. 177 00:17:01,354 --> 00:17:03,354 Shut up. 178 00:17:04,390 --> 00:17:08,026 I don't let them use me, I use them. 179 00:17:08,028 --> 00:17:10,161 Men are all the same. 180 00:17:10,163 --> 00:17:11,329 If I stayed in my country now, 181 00:17:11,331 --> 00:17:12,597 I would be like my sister, 182 00:17:12,599 --> 00:17:14,699 married to drunk husband with three children. 183 00:17:14,701 --> 00:17:16,401 And she's my younger sister. 184 00:17:16,403 --> 00:17:19,437 I cannot stand her husband or their children, 185 00:17:19,439 --> 00:17:21,305 they're so demanding. 186 00:17:21,307 --> 00:17:22,740 I can't deal with kids, 187 00:17:22,742 --> 00:17:24,242 not even babies, 188 00:17:24,244 --> 00:17:27,178 so freaking annoying. 189 00:17:27,180 --> 00:17:29,447 When I first got here, I took a job as a nanny. 190 00:17:29,449 --> 00:17:30,515 I quit the first day. 191 00:17:30,517 --> 00:17:32,183 The freaking baby 192 00:17:32,185 --> 00:17:35,386 was crying and crying and crying all the time. 193 00:17:35,388 --> 00:17:37,789 - She drove me crazy. - Shut the fuck up! 194 00:17:44,196 --> 00:17:46,097 You're so fucked up. 195 00:17:47,232 --> 00:17:48,666 Yeah. 196 00:18:01,447 --> 00:18:04,148 So did you go to the doctor? 197 00:18:04,750 --> 00:18:06,317 He's such a jerk 198 00:18:06,319 --> 00:18:08,686 but he gave you pills, right? 199 00:18:09,755 --> 00:18:12,490 He told me I was having a panic attack. 200 00:18:15,627 --> 00:18:17,395 Here, take these. 201 00:18:17,397 --> 00:18:19,130 They're the best to chill. 202 00:18:19,132 --> 00:18:21,833 I get anxious too sometimes, you know? 203 00:18:22,768 --> 00:18:24,168 What's this? 204 00:18:24,170 --> 00:18:25,136 It doesn't even have a label. 205 00:18:25,138 --> 00:18:26,471 Take, they will help. 206 00:18:26,473 --> 00:18:28,239 Are you crazy? I'm not gonna take this crap. 207 00:18:28,241 --> 00:18:29,440 Your loss. 208 00:18:35,681 --> 00:18:37,715 Does that taste good? 209 00:18:46,525 --> 00:18:48,226 I was a good model, 210 00:18:50,696 --> 00:18:53,464 the best agency in Moscow 211 00:18:55,534 --> 00:18:58,736 but now there's nothing for me there. 212 00:18:59,605 --> 00:19:02,406 Did you come here alone too? 213 00:19:02,408 --> 00:19:05,309 No, with two other models. 214 00:19:05,311 --> 00:19:07,712 So what happened to them? 215 00:19:09,381 --> 00:19:12,517 I don't know, I lost track. 216 00:19:13,685 --> 00:19:15,620 New York ate them. 217 00:19:21,327 --> 00:19:24,695 Oh fuck, oh no, no, please no. 218 00:19:24,697 --> 00:19:26,764 - Shit. - What happened? 219 00:19:28,300 --> 00:19:30,601 So I get a text from this woman I work for sometimes 220 00:19:30,603 --> 00:19:32,770 but I can't do it today. 221 00:19:36,475 --> 00:19:38,609 Do you want to go in my place? 222 00:19:38,611 --> 00:19:40,378 Sure, what's that about? 223 00:19:40,380 --> 00:19:41,679 She needs pretty woman 224 00:19:41,681 --> 00:19:43,614 to be hanging around at the cocktail party. 225 00:19:43,616 --> 00:19:45,316 It's just something silly 226 00:19:45,318 --> 00:19:46,717 but she pays really well. 227 00:19:46,719 --> 00:19:47,752 Cash? 228 00:19:47,754 --> 00:19:49,620 Cash, $2,000 the first night. 229 00:19:49,622 --> 00:19:50,821 They give you right after. 230 00:19:50,823 --> 00:19:52,723 What, $2,000 to be in a party... 231 00:19:52,725 --> 00:19:54,559 $4,000 if they ask you to come back. 232 00:19:54,561 --> 00:19:55,860 What? 233 00:19:55,862 --> 00:19:57,261 You're joking. 234 00:19:57,263 --> 00:19:58,729 That's absolutely impossible. 235 00:19:58,731 --> 00:20:00,665 And it is not what you're thinking. 236 00:20:00,667 --> 00:20:03,935 You don't have to do anything you don't want to do. 237 00:20:05,571 --> 00:20:06,904 That is unbelievable. 238 00:20:06,906 --> 00:20:09,740 Yes, yes, that is New York baby. 239 00:20:09,742 --> 00:20:10,608 Really? 240 00:20:10,610 --> 00:20:12,243 Yes, yes. 241 00:20:12,245 --> 00:20:16,447 So you are going to go to this address. 242 00:20:16,449 --> 00:20:18,516 I mean I wish I could but I can't 243 00:20:18,518 --> 00:20:19,784 so you will go. 244 00:20:19,786 --> 00:20:22,587 And it's okay that I go to replace you? 245 00:20:22,589 --> 00:20:24,555 Sure, okay come on. 246 00:20:26,358 --> 00:20:27,792 Hello, Diana. 247 00:20:30,529 --> 00:20:31,929 Okay, yes it's totally cool. 248 00:20:31,931 --> 00:20:34,565 You need to wear a black short dress and high heels. 249 00:20:34,567 --> 00:20:36,801 Let me see what you have on the phone. 250 00:20:57,656 --> 00:20:59,757 - Is this okay? - Those are totally fine, yes. 251 00:20:59,759 --> 00:20:59,757 So you need to go now, 252 00:20:59,759 --> 00:21:02,960 you need to be there by seven. That's when the guests arrive. 253 00:21:02,962 --> 00:21:04,362 Okay. 254 00:21:04,364 --> 00:21:05,663 And it's okay that I don't have papers? 255 00:21:05,665 --> 00:21:06,697 Yes, it's totally fine. 256 00:21:06,699 --> 00:21:08,399 They only need people like us. 257 00:21:08,401 --> 00:21:10,601 Just go to the address I gave you dressed right, 258 00:21:10,603 --> 00:21:11,602 it'll work. 259 00:21:11,604 --> 00:21:12,670 This my friend Diana. 260 00:21:12,672 --> 00:21:13,938 She doesn't speak English yet. 261 00:21:13,940 --> 00:21:15,806 - Luciana. - Nice to meet you. 262 00:21:15,808 --> 00:21:18,442 Nice to meet you, hi, hi, hi. 263 00:21:18,444 --> 00:21:19,644 Tell your friend she's beautiful. 264 00:21:19,646 --> 00:21:21,679 I know, right, isn't she gorgeous? 265 00:21:21,681 --> 00:21:22,947 Today she's beautiful, 266 00:21:22,949 --> 00:21:24,682 tomorrow she'll be wearing a chicken suit. 267 00:22:02,721 --> 00:22:04,055 May I help you? 268 00:22:04,890 --> 00:22:06,691 I just want to try this dress. 269 00:22:06,693 --> 00:22:07,958 Well through there. 270 00:22:07,960 --> 00:22:09,694 Let me know if you need anything. 271 00:22:09,696 --> 00:22:10,895 Thank you. 272 00:23:03,882 --> 00:23:05,649 So how'd it look? 273 00:23:05,651 --> 00:23:08,753 Oh, great but look, there is a piece broken in the dress. 274 00:23:08,755 --> 00:23:10,588 Oh, I didn't even notice. 275 00:23:10,590 --> 00:23:13,891 Let me see if there's another one in your size. 276 00:23:26,505 --> 00:23:29,473 No sorry, unfortunately this is the last one. 277 00:23:29,475 --> 00:23:30,808 You cannot sell this to me? 278 00:23:30,810 --> 00:23:32,610 I can't sell this dress, it's ripped. 279 00:23:32,612 --> 00:23:33,911 Yeah, I have $20. 280 00:23:33,913 --> 00:23:36,113 Nobody's gonna buy it, it's broken already. 281 00:23:46,124 --> 00:23:47,758 Sorry. 282 00:25:07,607 --> 00:25:10,674 You have five new voice messages. 283 00:25:10,676 --> 00:25:12,643 Hi Luciana. I'm sorry, I forgot to tell you 284 00:25:12,645 --> 00:25:14,078 but I have a meeting at work 285 00:25:14,080 --> 00:25:15,679 and I really need you to pick up the children. 286 00:25:15,681 --> 00:25:17,047 I already called the school 287 00:25:17,049 --> 00:25:18,716 so they're gonna be waiting for you now. 288 00:25:18,718 --> 00:25:20,651 When you get home, if you could do me a favor. 289 00:25:20,653 --> 00:25:21,986 Shit! 290 00:25:35,967 --> 00:25:37,935 - Sorry. - You are late. 291 00:25:37,937 --> 00:25:39,637 I know, I'm sorry. 292 00:25:39,639 --> 00:25:41,872 You promised ice cream but the truck already left. 293 00:25:41,874 --> 00:25:43,073 You came so late. 294 00:25:43,075 --> 00:25:44,975 I know, I'm so sorry, kids. 295 00:25:44,977 --> 00:25:46,944 Hey listen, please don't tell anything to their mom. 296 00:25:46,946 --> 00:25:48,112 Oh, it's fine. 297 00:25:48,114 --> 00:25:49,847 Alright, little warriors, 298 00:25:49,849 --> 00:25:50,848 see you next week. 299 00:25:50,850 --> 00:25:52,283 Ah! 300 00:25:52,951 --> 00:25:53,951 Right now. 301 00:25:53,953 --> 00:25:54,818 You know what, 302 00:25:54,820 --> 00:25:55,653 I'm getting you ice cream. 303 00:25:55,655 --> 00:25:55,653 You know from where? 304 00:25:55,655 --> 00:25:55,653 - From the deli. - My mommy's not 305 00:25:55,655 --> 00:25:59,290 gonna be happy you came late again. 306 00:25:59,292 --> 00:26:01,292 She's gonna hire another babysitter, 307 00:26:01,294 --> 00:26:02,927 - a better one. - Well, that's very mean. 308 00:26:02,929 --> 00:26:03,994 That's very mean. 309 00:26:05,297 --> 00:26:06,297 Let's go. 310 00:26:09,301 --> 00:26:10,167 Yeah! 311 00:26:10,169 --> 00:26:12,102 Quiet, okay? 312 00:26:12,104 --> 00:26:14,004 Tell me, what would you like? 313 00:26:14,006 --> 00:26:15,940 I want strawberry. 314 00:26:15,942 --> 00:26:17,875 Me too, that's what I want. 315 00:26:17,877 --> 00:26:19,076 Two of you, strawberry. You're sure? 316 00:26:19,078 --> 00:26:19,076 You're not gonna change your mind? 317 00:26:19,078 --> 00:26:22,012 - Strawberry minis. -Okay, let me see if they have that. 318 00:26:22,014 --> 00:26:23,314 I want minis. 319 00:26:23,316 --> 00:26:25,316 Well, they don't have it so you're getting this. 320 00:26:25,318 --> 00:26:26,684 I don't like it. 321 00:26:26,686 --> 00:26:27,851 Vanilla, 322 00:26:27,853 --> 00:26:30,220 - yeah, there you go. - No. 323 00:26:30,222 --> 00:26:32,089 What, don't do that Julie. 324 00:26:32,091 --> 00:26:34,892 You get your ice cream. That's disrespectful, okay? 325 00:26:34,894 --> 00:26:36,093 No, I don't. 326 00:26:36,095 --> 00:26:38,228 I don't want the ice cream. 327 00:26:38,230 --> 00:26:39,330 Me too. 328 00:26:39,332 --> 00:26:41,966 I don't want the ice cream at all. 329 00:26:41,968 --> 00:26:44,001 Well you were begging me for ice cream, 330 00:26:44,003 --> 00:26:46,971 now you got ice cream. Don't be disrespectful. 331 00:26:46,973 --> 00:26:48,138 I didn't want it from the deli. 332 00:26:48,140 --> 00:26:49,139 Come over here, come over here. 333 00:26:49,141 --> 00:26:50,874 - No! - Sorry, Seth, 334 00:26:50,876 --> 00:26:52,109 the mother didn't give me money today. 335 00:26:52,111 --> 00:26:53,611 It's okay if I pay you on Friday? 336 00:26:53,613 --> 00:26:54,778 That's fine, that's fine. 337 00:26:54,780 --> 00:26:55,980 Okay, thank you so much. 338 00:26:55,982 --> 00:26:57,147 Alright, we are moving now. 339 00:26:57,149 --> 00:26:58,816 We're going to the truck. 340 00:26:58,818 --> 00:26:59,950 - Luciana. - -Yeah? 341 00:26:59,952 --> 00:27:01,285 Here you go. 342 00:27:01,287 --> 00:27:03,287 - Oh, thank you so much. - You're welcome. 343 00:27:03,289 --> 00:27:03,287 - Goodbye. - Bye guys. 344 00:27:03,289 --> 00:27:05,356 - Have a good day. - Thank you. 345 00:27:05,358 --> 00:27:06,624 Alright, come on. 346 00:27:09,260 --> 00:27:10,761 Come on. 347 00:27:12,063 --> 00:27:13,964 You can walk faster than that. 348 00:27:15,300 --> 00:27:17,835 Come on, Julie, don't be so difficult. 349 00:27:17,837 --> 00:27:19,203 Look what you did! 350 00:27:19,205 --> 00:27:20,838 I'm sorry, I'm sorry honey, 351 00:27:20,840 --> 00:27:21,872 I'm so sorry, love. 352 00:27:21,874 --> 00:27:23,173 Go buy me another one. 353 00:27:23,175 --> 00:27:24,808 I don't have any money. 354 00:27:24,810 --> 00:27:25,843 I'm sorry. 355 00:27:25,845 --> 00:27:27,177 You're a witch, I hate you 356 00:27:27,179 --> 00:27:28,646 and you never have any money. 357 00:27:28,648 --> 00:27:31,115 Sorry, hey, what are you doing Matthew? 358 00:27:32,117 --> 00:27:34,184 - Sorry miss. - Wait, stop with that. 359 00:27:35,087 --> 00:27:37,988 Julie, wait, Julie! 360 00:27:39,024 --> 00:27:40,224 What are you doing now sitting down? 361 00:27:40,226 --> 00:27:42,726 Hey, get up, come on. 362 00:27:42,728 --> 00:27:45,796 Come on, don't be, what are you doing? 363 00:27:45,798 --> 00:27:47,264 Crazy, just come. 364 00:27:51,202 --> 00:27:52,836 Where is the child? 365 00:27:52,838 --> 00:27:54,071 What the fuck are you talking about? 366 00:27:54,073 --> 00:27:55,339 She ran in front of the car. 367 00:27:55,341 --> 00:27:57,107 You crazy woman! 368 00:27:57,809 --> 00:27:59,176 You crazy! 369 00:28:02,080 --> 00:28:04,415 Oh my god, what's gonna happen? 370 00:28:04,417 --> 00:28:06,717 You keep looking, okay? 371 00:28:10,088 --> 00:28:11,221 Have you seen Julie? 372 00:28:11,223 --> 00:28:13,891 She hates that park. 373 00:28:13,893 --> 00:28:16,093 His sister, have you seen here? 374 00:28:16,095 --> 00:28:17,094 No. 375 00:28:17,096 --> 00:28:18,262 Is she kinda like... 376 00:28:18,264 --> 00:28:21,098 Blonde, yeah, she's lost. 377 00:28:21,100 --> 00:28:23,100 What if somebody stole her? 378 00:28:23,102 --> 00:28:26,070 Don't say, you're scaring me. 379 00:28:28,206 --> 00:28:30,107 What if she's at home? 380 00:28:30,109 --> 00:28:31,375 What if she... 381 00:28:31,377 --> 00:28:34,144 I think she's probably gonna be there. 382 00:28:34,146 --> 00:28:36,246 Let's just go there. 383 00:28:46,858 --> 00:28:48,125 She's not here either. 384 00:28:48,127 --> 00:28:50,761 You lost my sister. You're gonna go to jail. 385 00:28:58,136 --> 00:29:00,237 Luciana, you're bleeding. 386 00:29:06,010 --> 00:29:08,979 Luciana, look who I found 387 00:29:08,981 --> 00:29:11,181 - behind the bush. - Thank god. 388 00:29:11,183 --> 00:29:12,816 Thank you, Mrs. bellman. 389 00:29:12,818 --> 00:29:15,919 We were playing hide and seek and it got late. 390 00:29:15,921 --> 00:29:17,254 Time to go home, right? 391 00:29:17,256 --> 00:29:18,856 Well, everybody's home now. Nice to see you. 392 00:29:18,858 --> 00:29:22,960 Excuse me, may I ask you for a huge favor? 393 00:29:22,962 --> 00:29:22,960 Sure. 394 00:29:22,962 --> 00:29:22,960 I'm just running late for another job 395 00:29:22,962 --> 00:29:26,029 that I have to do right now 396 00:29:26,031 --> 00:29:26,029 and I was wondering if maybe... 397 00:29:26,031 --> 00:29:29,500 Oh sure, you want me to hang on to 'em 398 00:29:29,502 --> 00:29:31,034 - till the mother gets home? - Would that be a problem? 399 00:29:31,036 --> 00:29:32,936 No problem. 400 00:29:32,938 --> 00:29:36,540 I've got vinyl covered furniture and cookies. 401 00:29:36,542 --> 00:29:38,075 Yes, cookies! 402 00:29:38,077 --> 00:29:38,075 In the fridge. 403 00:29:38,077 --> 00:29:40,844 - Thank you so much. - No problem. 404 00:29:43,114 --> 00:29:46,850 You don't ever do this again, okay? 405 00:30:10,809 --> 00:30:12,409 You know, Bayer street? 406 00:30:19,450 --> 00:30:21,151 65 Bayer. 407 00:30:21,953 --> 00:30:23,253 That one? 408 00:30:43,408 --> 00:30:45,909 Excuse me, is the party here? 409 00:30:47,378 --> 00:30:49,112 Are you looking for Mr. so? 410 00:30:49,114 --> 00:30:50,247 I don't know. 411 00:30:50,249 --> 00:30:51,515 They told me this address. 412 00:30:51,517 --> 00:30:53,917 I'm working at the party tonight. 413 00:31:03,995 --> 00:31:06,330 Come in, other girls already at the party. 414 00:31:09,434 --> 00:31:10,534 Come. 415 00:31:36,561 --> 00:31:38,028 Okay, yeah. 416 00:31:39,163 --> 00:31:41,331 Hey, hey, come on, you, come on. 417 00:31:54,312 --> 00:31:56,046 Come with me. 418 00:32:10,128 --> 00:32:11,528 Come here. 419 00:32:13,197 --> 00:32:15,265 Hey, hey, hey, no bag. 420 00:32:16,234 --> 00:32:18,068 - What? - No bag. 421 00:32:18,070 --> 00:32:20,604 You have to get rid of it before you go. 422 00:32:20,606 --> 00:32:23,206 My bag, but what am I gonna do with my bag? 423 00:32:23,208 --> 00:32:25,409 You are not allowed to bring bag. 424 00:32:25,411 --> 00:32:28,545 Okay, is the party here? 425 00:32:30,348 --> 00:32:31,548 You are new? 426 00:32:31,550 --> 00:32:35,319 No, I'm a very good professional. 427 00:32:44,529 --> 00:32:46,263 When will I get paid? 428 00:32:46,265 --> 00:32:49,366 You get paid when you are done. 429 00:32:52,570 --> 00:32:54,037 Wait here. 430 00:32:57,508 --> 00:32:59,376 Where is the party? 431 00:32:59,378 --> 00:33:00,644 No, no, no, no. 432 00:33:03,748 --> 00:33:05,682 No cell phone, please. 433 00:33:05,684 --> 00:33:09,152 Okay, I don't even have any credit. 434 00:33:09,154 --> 00:33:10,587 Okay, okay. 435 00:33:11,489 --> 00:33:13,557 Okay, this is for you. 436 00:33:13,559 --> 00:33:15,425 You be there at seven o'clock. 437 00:33:15,427 --> 00:33:17,294 You take taxi. 438 00:33:17,296 --> 00:33:20,330 You listen to address, okay? 439 00:33:20,332 --> 00:33:23,300 West Side highway, 27th street, 440 00:33:23,302 --> 00:33:25,402 g1, basement. 441 00:33:25,404 --> 00:33:27,237 Okay, memorize. 442 00:33:27,239 --> 00:33:28,472 Say it. 443 00:33:29,540 --> 00:33:34,077 West Side highway, 27th street, basement. 444 00:33:34,612 --> 00:33:36,313 G1. 445 00:33:36,315 --> 00:33:38,682 - Oh, g1 basement, okay. - You go now. 446 00:33:38,684 --> 00:33:39,750 Okay. 447 00:33:39,752 --> 00:33:41,351 No bag. 448 00:33:41,353 --> 00:33:42,753 You cannot take bag in. 449 00:33:42,755 --> 00:33:44,454 Get rid of it! 450 00:34:55,827 --> 00:34:57,761 Which side I stop? 451 00:34:57,763 --> 00:35:00,831 To the right, a little bit farther. 452 00:35:02,667 --> 00:35:04,534 You have to pay 17. 453 00:35:04,536 --> 00:35:07,370 You have no money, why you take the taxi? 454 00:35:07,372 --> 00:35:10,407 I was in a rush and I didn't realize I didn't have money. 455 00:35:10,409 --> 00:35:11,641 No, no, you have to pay. 456 00:35:11,643 --> 00:35:13,777 I can just go outside, 457 00:35:13,779 --> 00:35:15,712 - get money. - Okay, time is money. 458 00:36:20,578 --> 00:36:22,913 I'm sorry, I'm not gonna be able to pay you tonight. 459 00:36:22,915 --> 00:36:25,315 It's okay if you give me your number 460 00:36:25,317 --> 00:36:26,416 and I pay you tomorrow? 461 00:36:26,418 --> 00:36:27,851 I'll have money tomorrow. 462 00:38:19,830 --> 00:38:21,064 Hey, I'm sorry I'm late. 463 00:38:21,066 --> 00:38:23,767 I'm working at the party tonight. 464 00:38:25,002 --> 00:38:27,370 Take your place with the others. 465 00:38:42,386 --> 00:38:44,020 Sorry, I've never been here before. 466 00:38:44,022 --> 00:38:47,057 Olga told me she couldn't come so I'm taking her place. 467 00:38:47,059 --> 00:38:48,925 Olga's right over there. 468 00:38:48,927 --> 00:38:50,960 Why don't you go say hello? 469 00:39:03,474 --> 00:39:06,876 Olga, I thought I was coming here to substitute you. 470 00:39:10,114 --> 00:39:12,415 Olga, what's going on? 471 00:39:12,417 --> 00:39:14,117 Why aren't you looking at me? 472 00:39:16,554 --> 00:39:18,021 The guests are here. 473 00:39:18,023 --> 00:39:19,889 They don't allow us to speak when they are around. 474 00:39:19,891 --> 00:39:21,725 Take your place. Come. 475 00:40:44,141 --> 00:40:46,776 Welcome, everyone. 476 00:40:46,778 --> 00:40:49,579 I hope you are enjoying your evening so far 477 00:40:49,581 --> 00:40:51,815 and of course, 478 00:40:51,817 --> 00:40:54,784 the stunning selection of brave women. 479 00:40:57,621 --> 00:41:02,158 A number of whom you have seen and enjoyed before. 480 00:41:06,130 --> 00:41:09,499 We also welcome a fresh face... 481 00:41:11,035 --> 00:41:14,003 Or two to test your luck on. 482 00:41:14,005 --> 00:41:17,207 I trust that you have already made your selections 483 00:41:18,042 --> 00:41:20,643 but if not, please do. 484 00:41:20,645 --> 00:41:22,779 There isn't time to waste. 485 00:41:22,781 --> 00:41:24,180 Choose your numbers 486 00:41:24,182 --> 00:41:26,182 and we will move to the game room. 487 00:41:26,184 --> 00:41:28,051 Shall we? 488 00:42:08,092 --> 00:42:09,859 Olga. 489 00:42:23,207 --> 00:42:25,074 Mai. 490 00:42:33,884 --> 00:42:35,618 I am ready. 491 00:42:37,221 --> 00:42:38,922 Much better. 492 00:42:40,758 --> 00:42:43,326 Smile, be pretty. 493 00:43:09,720 --> 00:43:12,155 What the hell is this? 494 00:43:12,157 --> 00:43:14,958 Why are you doing this to me? 495 00:43:14,960 --> 00:43:18,261 Listen, I got you here, 496 00:43:18,263 --> 00:43:20,029 that's all. 497 00:43:20,031 --> 00:43:23,032 You wanted money, here you are. 498 00:43:44,221 --> 00:43:45,955 Where are you going? 499 00:43:45,957 --> 00:43:46,956 It's not your turn yet. 500 00:43:46,958 --> 00:43:48,124 What's going on there? 501 00:43:48,126 --> 00:43:49,292 Get back with the others. 502 00:43:49,294 --> 00:43:50,927 I just want to know what this is. 503 00:43:50,929 --> 00:43:52,161 Go back to your number. 504 00:43:52,163 --> 00:43:53,963 Sorry, I'm leaving. 505 00:43:53,965 --> 00:43:55,264 You're not going anywhere. 506 00:43:55,266 --> 00:43:57,400 I'm not working at this party 507 00:43:57,402 --> 00:43:59,235 or whatever this is. 508 00:43:59,237 --> 00:44:00,303 Really? 509 00:44:04,141 --> 00:44:07,143 You are making things worse for yourself. 510 00:46:31,088 --> 00:46:34,957 Those of you who have been here before, 511 00:46:34,959 --> 00:46:37,059 thank you for returning. 512 00:46:37,061 --> 00:46:40,830 And those of you who have been here for the first time, 513 00:46:40,832 --> 00:46:43,166 I hope it is not the last. 514 00:47:16,099 --> 00:47:21,304 Change your face and look like you're at a party, huh? 515 00:47:30,214 --> 00:47:32,582 It is a party, right girls? 516 00:47:34,384 --> 00:47:38,221 And you are all being paid very handsomely to attend it, no? 517 00:47:43,227 --> 00:47:46,195 Alina, lovely to see you again. 518 00:47:47,197 --> 00:47:48,497 Shall we? 519 00:48:35,445 --> 00:48:37,580 Can you please stop that? What do you want? 520 00:48:37,582 --> 00:48:39,649 What's in the purse? 521 00:48:47,291 --> 00:48:49,292 Can anyone tell me? 522 00:49:02,172 --> 00:49:04,040 Could I go to the bathroom? 523 00:49:23,660 --> 00:49:25,428 There, be quick. 524 00:50:07,305 --> 00:50:09,071 Sorry, just finishing up. 525 00:50:09,073 --> 00:50:10,740 What the fuck did I say? Hurry up. 526 00:50:30,694 --> 00:50:33,796 I need your help. Could you come in? 527 00:50:34,464 --> 00:50:36,499 What? 528 00:50:37,200 --> 00:50:38,801 What do you need? 529 00:50:44,207 --> 00:50:45,608 Hey. 530 00:50:45,610 --> 00:50:46,742 Hey. 531 00:50:52,382 --> 00:50:54,617 Do you think you can help me? 532 00:50:55,419 --> 00:50:57,753 - Help you? - Yeah. 533 00:51:00,057 --> 00:51:02,124 What do you mean like... 534 00:51:02,759 --> 00:51:04,660 Get out of here. 535 00:51:05,295 --> 00:51:06,462 You want me to, 536 00:51:06,464 --> 00:51:08,664 you want to get out of here with me? 537 00:51:08,666 --> 00:51:10,399 Yeah. 538 00:51:16,606 --> 00:51:18,774 We can maybe do that. 539 00:51:27,851 --> 00:51:30,152 I'll do you right here. 540 00:51:33,323 --> 00:51:34,723 Fucking slut... 541 00:51:34,725 --> 00:51:37,493 Get the fuck off me, you mother fucking piece of shit! 542 00:51:37,495 --> 00:51:38,694 Pig sucker! 543 00:51:41,765 --> 00:51:45,501 Listen to me, you fucking cock teasing immigrant bitch. 544 00:51:45,503 --> 00:51:46,802 I don't know what the fuck you think you're doing 545 00:51:46,804 --> 00:51:48,737 or what fucking language you're doing it in 546 00:51:48,739 --> 00:51:51,774 but I can snap your fucking windpipe like a toothpick. 547 00:51:51,776 --> 00:51:53,776 I'll break your jaw into 50 fucking pieces. 548 00:51:53,778 --> 00:51:57,446 See how good you look in that dress then, huh? 549 00:51:58,849 --> 00:52:00,382 I'm sorry. 550 00:52:00,384 --> 00:52:03,185 I'll fucking make you sorry. 551 00:52:30,680 --> 00:52:32,715 You have fun? 552 00:53:44,888 --> 00:53:46,589 What if I never come back? 553 00:53:46,591 --> 00:53:47,890 It's better if we don't think about that. 554 00:53:47,892 --> 00:53:48,757 How can I not? 555 00:53:48,759 --> 00:53:50,326 That could have been me. 556 00:53:50,328 --> 00:53:51,927 But it's not, you're fine, you're here, 557 00:53:51,929 --> 00:53:53,629 we're all fine. 558 00:53:53,631 --> 00:53:54,964 We'll be fine. 559 00:53:57,367 --> 00:53:59,401 Calm down, no, 560 00:53:59,403 --> 00:54:01,537 calm down, you'll be fine. 561 00:54:01,539 --> 00:54:02,938 I just got to go. 562 00:54:06,776 --> 00:54:08,877 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 563 00:54:08,879 --> 00:54:11,513 Get back, get back. I want to go, please. 564 00:54:12,783 --> 00:54:14,950 Please, just let me go. 565 00:54:15,852 --> 00:54:16,919 I can't. 566 00:54:22,592 --> 00:54:24,994 What is happening in here? 567 00:54:24,996 --> 00:54:26,495 Who is screaming? 568 00:54:26,497 --> 00:54:28,030 She freaked out. 569 00:54:29,299 --> 00:54:31,400 I need you in the back, go. 570 00:54:34,537 --> 00:54:36,372 Olga, 571 00:54:38,041 --> 00:54:40,876 what is wrong with you? 572 00:54:42,312 --> 00:54:44,813 What kind of women are you bringing to me? 573 00:54:44,815 --> 00:54:46,315 Huh? 574 00:54:47,684 --> 00:54:50,753 Evidently, I cannot trust you any longer. 575 00:54:53,790 --> 00:54:56,425 I do the best I can. 576 00:54:56,427 --> 00:54:58,761 Really, the best you can? 577 00:55:00,664 --> 00:55:03,365 We will talk about this later. 578 00:55:50,113 --> 00:55:51,780 If anyone feels like freaking out, 579 00:55:51,782 --> 00:55:53,449 you should probably take one of these. 580 00:55:53,451 --> 00:55:56,118 - Apparently, I'm a babysitter. - I'll take it. 581 00:56:01,791 --> 00:56:02,958 Anyone else? 582 00:56:03,660 --> 00:56:05,661 What the fuck? Hey! 583 00:56:05,663 --> 00:56:06,962 How much does she pay you? 584 00:56:06,964 --> 00:56:08,364 None of your fucking business. 585 00:56:08,366 --> 00:56:09,698 You said nobody here'd be touched. 586 00:56:09,700 --> 00:56:11,100 We're working, they should respect us. 587 00:56:11,102 --> 00:56:12,634 We should be treated with dignity. 588 00:56:12,636 --> 00:56:14,036 You think there's dignity in this? 589 00:56:14,038 --> 00:56:15,771 What third world shit country do you come from? 590 00:56:15,773 --> 00:56:17,940 You should work in an office, miss dignity, 591 00:56:17,942 --> 00:56:21,110 and you, why don't you go back to the shit hole I found you in? 592 00:56:22,045 --> 00:56:24,847 Hey no, no, no, no, no, no! 593 00:56:43,666 --> 00:56:46,668 My guests wish for you to be next. 594 00:56:46,670 --> 00:56:48,036 What is your name? 595 00:56:48,038 --> 00:56:50,672 Luciana. 596 00:56:50,674 --> 00:56:53,442 I don't think we've had one of your kind before. 597 00:56:53,444 --> 00:56:55,811 Olga didn't tell me what I have to do. 598 00:56:55,813 --> 00:56:56,979 What do I have to do? 599 00:56:56,981 --> 00:56:59,014 Nothing but what you're told. 600 00:56:59,016 --> 00:57:01,817 And if anything unfortunate happens, 601 00:57:01,819 --> 00:57:04,987 well, we make our own luck. 602 00:57:08,691 --> 00:57:10,726 What if I'm uncomfortable with it? 603 00:57:10,728 --> 00:57:12,661 You're here to make money, 604 00:57:12,663 --> 00:57:13,862 you'll figure it out. 605 00:57:13,864 --> 00:57:15,664 But remember, 606 00:57:15,666 --> 00:57:18,534 do not mention to anyone what you've seen here tonight. 607 00:57:18,536 --> 00:57:21,770 And I am telling you that for your safety. 608 00:57:24,607 --> 00:57:27,009 You have been chosen to be next. 609 00:57:28,111 --> 00:57:31,580 And I have chosen Olga to play with you. 610 00:57:33,016 --> 00:57:36,852 And I'm sure you trust the person you brought here tonight 611 00:57:36,854 --> 00:57:39,721 so I'm sure the game will turn out just fine. 612 00:57:44,127 --> 00:57:46,762 I'll be back to escort you both 613 00:57:46,764 --> 00:57:49,131 after our guests have placed their bets. 614 00:57:49,133 --> 00:57:51,600 So until then, 615 00:57:52,469 --> 00:57:53,936 think pleasant thoughts. 616 00:58:13,890 --> 00:58:15,057 It's okay. 617 00:58:16,125 --> 00:58:19,561 It's alright, don't worry, don't be afraid. 618 00:58:20,163 --> 00:58:21,964 Just relax. 619 00:58:25,802 --> 00:58:27,870 Do you believe in god? 620 00:58:28,771 --> 00:58:30,272 I used to. 621 00:58:30,274 --> 00:58:31,974 Respire, 622 00:58:35,645 --> 00:58:37,646 it's going to be alright. 623 00:58:38,248 --> 00:58:39,915 Don't be afraid. 624 00:59:08,111 --> 00:59:10,879 Give your purse to Brian. 625 00:59:36,239 --> 00:59:37,739 Shall we begin? 626 00:59:37,741 --> 00:59:39,241 Brian. 627 00:59:43,680 --> 00:59:46,915 What you see here is a Chilean recluse, 628 00:59:46,917 --> 00:59:50,018 a very rare and illegal species. 629 00:59:51,254 --> 00:59:54,022 Although she is not large in size, 630 00:59:54,024 --> 00:59:56,892 she is deceptively deadly. 631 00:59:56,894 --> 00:59:58,794 Her bite is extremely painful 632 00:59:58,796 --> 01:00:02,097 and her dermonecrotic venom will dissolve the flesh 633 01:00:02,099 --> 01:00:03,865 right off your bone. 634 01:00:03,867 --> 01:00:07,002 And if you are unfortunate enough to survive her bite, 635 01:00:07,004 --> 01:00:09,137 you'll be left in agonizing pain 636 01:00:09,139 --> 01:00:11,273 for the rest of your life. 637 01:00:11,275 --> 01:00:14,776 So I must emphasize that everyone stay as still 638 01:00:14,778 --> 01:00:18,013 and as quiet as possible. 639 01:00:24,721 --> 01:00:29,291 Tonight, as we discussed, something different. 640 01:00:29,293 --> 01:00:31,293 Two girls, 641 01:00:31,295 --> 01:00:34,096 Luciana and Olga, will alternate. 642 01:00:35,098 --> 01:00:38,000 The guests have already made their bets. 643 01:00:38,002 --> 01:00:41,370 Two rounds, one for each girl, 644 01:00:42,105 --> 01:00:44,206 two minutes each round. 645 01:00:46,075 --> 01:00:50,045 Ladies, what will be fun and different for us tonight 646 01:00:50,047 --> 01:00:53,215 is while one of you is in the coffin, 647 01:00:53,217 --> 01:00:58,053 the other will be standing by also sharing the risk. 648 01:00:58,055 --> 01:01:01,156 The guests and I already agreed earlier 649 01:01:01,158 --> 01:01:04,693 that the spider on the girl in the coffin 650 01:01:04,695 --> 01:01:08,196 must remain skin contact for the full round. 651 01:01:08,198 --> 01:01:10,232 If it wanders off the skin, 652 01:01:10,234 --> 01:01:12,367 it will be the second girls task 653 01:01:12,369 --> 01:01:15,037 to be brave enough to guide it back 654 01:01:15,039 --> 01:01:17,305 with the help of a stick. 655 01:01:19,208 --> 01:01:23,979 But, your presence may effect the spider's reactions. 656 01:01:23,981 --> 01:01:26,314 You must work well together. 657 01:01:27,116 --> 01:01:29,184 We all wish you good luck, 658 01:01:30,019 --> 01:01:32,154 at least some of us do. 659 01:01:34,457 --> 01:01:35,957 Walk to the coffin 660 01:01:35,959 --> 01:01:37,959 and remove your clothes. 661 01:01:37,961 --> 01:01:42,330 Remain calm and elegant as you lie inside face down. 662 01:01:43,366 --> 01:01:46,001 Our guests are here to look at you. 663 01:01:46,003 --> 01:01:47,436 Keep that in mind. 664 01:04:46,015 --> 01:04:47,415 Time. 665 01:04:59,295 --> 01:05:01,229 Nicely done. 666 01:05:01,231 --> 01:05:03,999 You may get dressed but do not go anywhere. 667 01:05:20,182 --> 01:05:23,385 Alright, everyone, let's continue. 668 01:05:23,387 --> 01:05:25,453 It's Olga's round. 669 01:05:37,934 --> 01:05:42,070 Our lives hang by a delicate thread 670 01:05:42,072 --> 01:05:46,074 and sometimes we can pull on that thread. 671 01:05:47,476 --> 01:05:50,011 It is so exciting, isn't it? 672 01:05:53,716 --> 01:05:55,450 Shall we begin? 673 01:06:07,630 --> 01:06:10,598 Meet the Brazilian wandering spider. 674 01:06:10,600 --> 01:06:15,036 She is very aggressive and highly unpredictable. 675 01:06:16,639 --> 01:06:20,342 If she decides to bite, she'll do it repeatedly 676 01:06:20,344 --> 01:06:23,645 until the full dose of her venom is delivered. 677 01:06:23,647 --> 01:06:27,716 Muscle paralysis will be the result ending in death 678 01:06:27,718 --> 01:06:29,451 by asphyxiation. 679 01:06:30,619 --> 01:06:34,122 Oh, there is no anti-venom here in the states. 680 01:06:51,307 --> 01:06:53,008 Olga. 681 01:09:00,603 --> 01:09:02,737 Take it off of me, please. 682 01:09:06,775 --> 01:09:10,478 Please, please take it off of me, please. 683 01:09:11,480 --> 01:09:13,681 Take it off of me, please. 684 01:09:16,519 --> 01:09:17,719 Take it off. 685 01:09:20,689 --> 01:09:21,756 Please. 686 01:09:28,464 --> 01:09:29,898 Please. 687 01:09:32,434 --> 01:09:34,235 Please. 688 01:09:35,437 --> 01:09:36,704 Please. 689 01:10:04,633 --> 01:10:06,267 Time. 690 01:10:14,743 --> 01:10:18,346 The spider maintained skin contact two minutes. 691 01:10:18,348 --> 01:10:20,815 Bets placed on both girls paid. 692 01:10:41,737 --> 01:10:45,573 I think I just found your replacement. 693 01:10:58,420 --> 01:11:01,789 I like you but remember, 694 01:11:01,791 --> 01:11:04,325 we don't come here to make friends. 695 01:11:22,578 --> 01:11:24,746 There you go. 696 01:13:06,749 --> 01:13:10,151 Thank you. 696 01:13:11,305 --> 01:13:17,763 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 47766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.