All language subtitles for Mistresses.US.S04E13.HDTV.x264-FLEET[PRiME]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,018 --> 00:00:01,153 We want to build our dream here... 2 00:00:01,221 --> 00:00:04,009 Our own little bistro where we can spend the rest of our lives together. 3 00:00:04,029 --> 00:00:07,114 I now pronounce you husband and wife. 4 00:00:07,134 --> 00:00:09,459 You may kiss each other for the rest of your lives. 5 00:00:09,479 --> 00:00:11,178 Previously on "Mistresses"... 6 00:00:11,247 --> 00:00:13,268 I'm taking Lucy to see Marc perform tonight. 7 00:00:13,288 --> 00:00:15,588 Are you guys getting back together again? 8 00:00:15,608 --> 00:00:16,623 No. 9 00:00:16,691 --> 00:00:18,295 But I'm pregnant. 10 00:00:19,846 --> 00:00:21,928 That label rep wants us to do a tour. 11 00:00:21,997 --> 00:00:23,863 Really? 12 00:00:23,932 --> 00:00:24,998 It's from Lydia. 13 00:00:25,066 --> 00:00:27,333 First I heard from her since I fired her. 14 00:00:27,402 --> 00:00:29,736 You care about people. That's one of the reasons I love you. 15 00:00:29,804 --> 00:00:31,971 Did you just say you love me? 16 00:00:32,040 --> 00:00:34,375 If you call 911, I swear to God I'll jump. 17 00:00:34,395 --> 00:00:35,642 Talk to me, Lydia. 18 00:00:35,662 --> 00:00:37,208 No one would even miss me. 19 00:00:37,228 --> 00:00:38,645 That's not true. 20 00:00:40,313 --> 00:00:41,780 Lydia! Don't! 21 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:02,275 --> 00:01:03,516 Jacob? 23 00:01:03,850 --> 00:01:05,271 - April. - ‭Hi. 24 00:01:07,142 --> 00:01:08,875 I'm so sorry. 25 00:01:10,879 --> 00:01:12,278 I can't believe... 26 00:01:12,347 --> 00:01:13,613 Me neither. 27 00:01:18,171 --> 00:01:21,854 I met Karen through my sister, Savi, who... who couldn't be here today 28 00:01:21,923 --> 00:01:24,757 because she's 8 1/2 months pregnant and couldn't fly across the world. 29 00:01:24,826 --> 00:01:27,751 But she wanted to, and she would have, 30 00:01:27,771 --> 00:01:29,896 because Karen would have done it for her. 31 00:01:31,451 --> 00:01:33,018 Karen would've done anything 32 00:01:33,038 --> 00:01:34,237 for any of us in this room 33 00:01:34,306 --> 00:01:36,072 if we needed her to. 34 00:01:36,141 --> 00:01:38,631 She would've risked anything 35 00:01:38,651 --> 00:01:41,821 and did... to help a friend. 36 00:01:43,338 --> 00:01:46,983 She was a superhero without the cape... 37 00:01:47,003 --> 00:01:50,318 Wigs maybe but... but no capes. 38 00:01:50,338 --> 00:01:52,889 She was the archetype, though, wasn't she? 39 00:01:52,958 --> 00:01:56,359 A person of exceptional courage, 40 00:01:56,428 --> 00:01:58,956 drawn out by a calling to help people, 41 00:01:58,976 --> 00:02:01,498 to literally save lives. 42 00:02:04,888 --> 00:02:07,303 But in these stories, we hear, 43 00:02:07,372 --> 00:02:10,673 there's always... there's always some justice in the end. 44 00:02:10,742 --> 00:02:12,542 And, um... 45 00:02:12,611 --> 00:02:17,018 I'm having a hard time finding the justice in this. 46 00:02:25,074 --> 00:02:29,856 Karen, my hero, my sister, 47 00:02:30,032 --> 00:02:31,589 my best friend... 48 00:02:32,698 --> 00:02:35,031 I miss you already. 49 00:02:35,100 --> 00:02:37,600 But I promise you this. 50 00:02:37,669 --> 00:02:40,303 Vivian will grow up knowing her mama 51 00:02:40,323 --> 00:02:44,140 because April and I will call her every day 52 00:02:44,209 --> 00:02:47,660 and remind her of how absolutely exquisite you were... 53 00:02:47,680 --> 00:02:51,548 and how... deeply you loved her 54 00:02:51,616 --> 00:02:53,283 and how much you were loved. 55 00:02:58,307 --> 00:02:59,456 Joss. 56 00:03:18,427 --> 00:03:21,328 The woman really did have some great clothes. 57 00:03:21,348 --> 00:03:23,738 Mm, take what you like. She wouldn't mind. 58 00:03:23,758 --> 00:03:26,483 I feel weird, us scavenging. 59 00:03:26,503 --> 00:03:29,609 Oh, honey, we're not scavenging. We're organizing. 60 00:03:35,293 --> 00:03:37,427 - I take it you haven't told him yet. - Not yet. 61 00:03:37,496 --> 00:03:40,597 He was supposed to go on his tour two days ago, but he postponed. 62 00:03:40,665 --> 00:03:41,965 - Mm-hmm. - ‭I'll do it. 63 00:03:42,033 --> 00:03:45,134 - Soon. - ‭Um... 64 00:03:45,203 --> 00:03:46,903 What are we gonna do with this? 65 00:03:46,972 --> 00:03:47,971 Just chuck it. 66 00:03:48,039 --> 00:03:49,939 - What? - ‭Yeah. 67 00:03:50,008 --> 00:03:52,666 - Dude, it's not Karen. - It... 68 00:03:52,686 --> 00:03:54,944 It's just some piece of art that Savi sent from Malaysia. 69 00:03:55,013 --> 00:03:56,346 Oh, she hated this thing. 70 00:03:56,414 --> 00:03:58,047 I'll give it to Goodwill. 71 00:03:58,116 --> 00:04:00,283 Is this Goodwill or, uh, for the baby? 72 00:04:00,352 --> 00:04:01,484 What did you say? 73 00:04:01,553 --> 00:04:03,319 Is this Vivian's or... 74 00:04:03,388 --> 00:04:06,122 Oh. Uh... yeah. 75 00:04:06,191 --> 00:04:08,569 It goes in that box over there. 76 00:04:08,660 --> 00:04:11,027 All right, I'm gonna take this one down. 77 00:04:11,096 --> 00:04:12,529 - Hey, whoa, whoa, whoa! That's... - No, you should not lift that... 78 00:04:12,597 --> 00:04:13,910 quite heavy. 79 00:04:16,153 --> 00:04:17,904 What is going on? 80 00:04:18,503 --> 00:04:20,436 Uh... 81 00:04:20,505 --> 00:04:22,605 we should talk. 82 00:04:27,211 --> 00:04:29,712 What are you... Are you sick or something? 83 00:04:29,781 --> 00:04:32,081 Uh, in the mornings and at night. 84 00:04:32,150 --> 00:04:35,195 Anytime I'm not eating, actually. 85 00:04:36,198 --> 00:04:38,723 I'm pregnant, Marc. 86 00:04:41,159 --> 00:04:43,059 What? 87 00:04:43,518 --> 00:04:44,684 When? 88 00:04:44,704 --> 00:04:48,089 - I've known for a couple of weeks now. - Why didn't you tell me? 89 00:04:48,109 --> 00:04:49,632 Because I didn't want you to change your plans 90 00:04:49,701 --> 00:04:50,767 or your feelings for me 91 00:04:50,835 --> 00:04:53,202 just because I'm having our baby. 92 00:04:53,271 --> 00:04:56,606 It made... sense in my head at the time. 93 00:04:56,675 --> 00:04:58,174 And now nothing makes sense. 94 00:05:00,178 --> 00:05:02,651 - We do. - What? 95 00:05:03,682 --> 00:05:05,084 We make sense. 96 00:05:06,918 --> 00:05:08,484 What are you saying, Marc? 97 00:05:08,553 --> 00:05:10,620 I'm saying that... 98 00:05:10,689 --> 00:05:13,790 If Karen's death has taught me anything, 99 00:05:13,858 --> 00:05:15,191 it's not to waste another moment 100 00:05:15,260 --> 00:05:17,998 being apart from the people that you love. 101 00:05:19,385 --> 00:05:21,408 I love you, April. 102 00:05:22,534 --> 00:05:25,368 And I want to spend my life with you. 103 00:05:27,639 --> 00:05:29,939 - What about the tour? - Dads don't tour. 104 00:05:30,008 --> 00:05:32,542 - Some dads tour. - Not this dad. 105 00:05:33,784 --> 00:05:36,012 Holy crap! I'm gonna be a dad! 106 00:05:36,081 --> 00:05:38,181 We're having a baby! 107 00:05:38,249 --> 00:05:40,950 We're having a baby! 108 00:06:02,673 --> 00:06:04,037 Can I sit? 109 00:06:04,855 --> 00:06:06,042 Sure. 110 00:06:09,392 --> 00:06:11,948 I'm so sorry, Joss, about Karen. 111 00:06:12,017 --> 00:06:13,583 It... I've just been... 112 00:06:13,652 --> 00:06:15,752 I've... I've been awful to you lately and... 113 00:06:15,820 --> 00:06:17,787 - Kate. - ‭I-I was upset about Scott, 114 00:06:17,856 --> 00:06:20,105 but now I know that you were just protecting me. 115 00:06:20,125 --> 00:06:23,408 Kate, really, the... the water could not be further under the bridge. 116 00:06:24,811 --> 00:06:26,069 I'm so relieved. 117 00:06:28,039 --> 00:06:29,685 Friends, then? 118 00:06:30,890 --> 00:06:32,055 How about sisters? 119 00:06:32,075 --> 00:06:34,270 - Yeah. Almost. - Hmm. 120 00:06:37,776 --> 00:06:39,642 - Wait, did you guys... - Yeah, we got married. 121 00:06:43,615 --> 00:06:45,581 - Does everyone else know? - No. No. 122 00:06:45,601 --> 00:06:47,050 You're the first person I've told. 123 00:06:47,118 --> 00:06:48,985 Come here. ‭Okay. 124 00:06:54,492 --> 00:06:58,227 Well, that appears to be everything, right? 125 00:06:58,296 --> 00:07:00,797 Uh, not quite. 126 00:07:00,865 --> 00:07:03,366 If I know Karen, she would, uh... 127 00:07:03,435 --> 00:07:05,234 hate to see this go to waste. 128 00:07:05,303 --> 00:07:06,803 Mm. 129 00:07:06,871 --> 00:07:08,337 Shall we? 130 00:07:16,037 --> 00:07:18,614 - To Karen. - All: To Karen. 131 00:07:21,037 --> 00:07:22,285 As long as we're toasting, 132 00:07:22,305 --> 00:07:25,555 I'd like to make one in honor of Joss and Harry. 133 00:07:25,623 --> 00:07:27,123 You told her. 134 00:07:27,192 --> 00:07:28,324 What's happening? 135 00:07:28,393 --> 00:07:29,292 Well... 136 00:07:29,360 --> 00:07:31,127 we got married! 137 00:07:31,196 --> 00:07:32,628 What? 138 00:07:32,697 --> 00:07:33,563 You got married? 139 00:07:33,631 --> 00:07:34,787 - Yeah. - ‭Oops. 140 00:07:34,807 --> 00:07:35,932 And, uh, we're having a baby. 141 00:07:36,000 --> 00:07:37,400 Yes! 142 00:07:37,469 --> 00:07:39,502 - No! - You guys already knew, didn't you? 143 00:07:44,209 --> 00:07:46,235 - I'm still mad at you. - Oh, what about? 144 00:07:46,255 --> 00:07:47,510 What about? 145 00:07:47,579 --> 00:07:49,178 Oh! 146 00:07:50,604 --> 00:07:52,615 Hey, uh, 147 00:07:53,178 --> 00:07:55,451 I'm sorry to interrupt. The... The door was open. 148 00:07:55,520 --> 00:07:57,120 - No worries. - Oh, yeah, hi. 149 00:07:57,140 --> 00:07:58,588 Yeah, w-we'll take the rest of this stuff out. 150 00:07:58,656 --> 00:08:00,323 - Yeah, that's a good idea. - I'll do it. 151 00:08:06,690 --> 00:08:08,397 I-I don't know why I came. 152 00:08:08,466 --> 00:08:11,234 I was just driving, and, uh... 153 00:08:11,302 --> 00:08:12,702 the car brought me here. 154 00:08:14,376 --> 00:08:16,939 Well, I'm... I'm... I'm glad it did, 155 00:08:17,008 --> 00:08:19,809 because I-I actually have something for you. 156 00:08:26,335 --> 00:08:28,851 I, um... I found it on Karen's nightstand. 157 00:08:28,920 --> 00:08:30,987 I thought you might like to have it. 158 00:08:36,793 --> 00:08:37,960 Thank you for this. 159 00:08:38,619 --> 00:08:39,725 You bet. 160 00:08:50,959 --> 00:08:52,809 Ohh. 161 00:09:02,620 --> 00:09:04,028 Bye, lady. 162 00:09:27,465 --> 00:09:29,365 Pick one. One. 163 00:09:29,385 --> 00:09:31,300 Oh, you. 164 00:09:41,704 --> 00:09:43,684 Is everybody here? 165 00:09:43,981 --> 00:09:44,981 It's a girl. 166 00:09:46,751 --> 00:09:48,206 How's Mom doing? 167 00:09:48,226 --> 00:09:49,887 Um, well... 168 00:09:49,907 --> 00:09:52,121 Mom is... great. 169 00:09:52,141 --> 00:09:54,590 And there's, a baby in there, and it's doing great, as well. 170 00:09:54,659 --> 00:09:56,258 They're both doing great! 171 00:09:58,856 --> 00:10:00,625 Oh, wow. That is... 172 00:10:00,645 --> 00:10:02,865 Can you believe this? Congratulations. 173 00:10:02,934 --> 00:10:05,234 Hey, you've got a best mate! 174 00:10:26,176 --> 00:10:27,373 Hi. 175 00:10:29,439 --> 00:10:31,586 I think we should postpone the opening. What do you need, 176 00:10:31,606 --> 00:10:34,067 - like two, three weeks? - Well, how about six? 177 00:10:34,087 --> 00:10:36,146 Yeah, at least then I'd have a shot of fitting into a decent dress. 178 00:10:36,215 --> 00:10:38,549 You ruined Mommy's perfect ass, didn't you? 179 00:10:38,618 --> 00:10:40,155 Okay, six weeks, huh? 180 00:10:40,175 --> 00:10:42,581 Harry, I'm kidding. No, we're not postponing. 181 00:10:42,601 --> 00:10:43,733 It took us a whole year to get here. 182 00:10:43,802 --> 00:10:45,668 The press releases have already gone out. Reservations have been made. 183 00:10:45,737 --> 00:10:48,004 Well, so we'll unmake them. We'll print out new releases. 184 00:10:48,073 --> 00:10:50,651 Joss, I cannot open without you. This is our restaurant. 185 00:10:50,671 --> 00:10:53,510 - 50/50, remember? - Hey, don't yell at me. 186 00:10:53,578 --> 00:10:55,178 Take it up with Little Miss Eager Beaver over here. 187 00:10:55,247 --> 00:10:56,980 Would it have killed you to stay in your mum's belly 188 00:10:57,048 --> 00:10:59,149 for another month like you were supposed to? 189 00:10:59,217 --> 00:11:00,850 Two weeks old, she's already breaking the rules. 190 00:11:00,919 --> 00:11:02,152 I'm telling you. 191 00:11:02,220 --> 00:11:03,453 No, no, no, no, no. 192 00:11:03,522 --> 00:11:04,854 Shh, shh, shh! Please, no. I was just kidding. 193 00:11:04,923 --> 00:11:06,435 Oh, she can't already be hungry, can she? 194 00:11:06,455 --> 00:11:07,357 Well, I don't know. 195 00:11:07,425 --> 00:11:09,816 I've got... When was the last time she ate? 196 00:11:10,001 --> 00:11:10,994 Oh, crap. 197 00:11:11,062 --> 00:11:12,128 What? Has it been three hours? 198 00:11:12,197 --> 00:11:13,235 No, no, no, I just realized 199 00:11:13,255 --> 00:11:14,854 Kate would have started the interviews already. 200 00:11:14,874 --> 00:11:16,766 Oh, right. Oh, God, I can't believe that we lost 201 00:11:16,835 --> 00:11:17,967 two waiters last minute. 202 00:11:18,036 --> 00:11:19,802 Please don't start. I already have an ulcer. 203 00:11:19,871 --> 00:11:21,739 Look, she's not pulling the trigger on anybody today, though. 204 00:11:21,759 --> 00:11:23,142 She's just whittling down people for you. 205 00:11:23,162 --> 00:11:24,328 But I don't trust her whittling. 206 00:11:24,397 --> 00:11:25,897 Look at the guys she's been dating lately. 207 00:11:25,965 --> 00:11:27,665 - It's a parade of incompetence. - Shh, shh, shh! Okay. 208 00:11:27,734 --> 00:11:29,453 Hey, why don't... Why don't you go check on her? 209 00:11:29,473 --> 00:11:30,468 No, no, no, no, no. 210 00:11:30,536 --> 00:11:31,669 There's no way I'm gonna leave you guys here alone. 211 00:11:31,738 --> 00:11:32,737 We're fine. Go. 212 00:11:32,805 --> 00:11:34,138 - Really? - ‭Yeah, go. 213 00:11:34,207 --> 00:11:36,407 All right, I'll be back as fast as I can. 214 00:11:36,476 --> 00:11:38,309 - Mm. - ‭Okay, bye. 215 00:11:38,378 --> 00:11:40,456 Shh, shh, shh! 216 00:11:41,481 --> 00:11:43,781 Ugh. Scotty should be landing right about now. 217 00:11:44,325 --> 00:11:45,817 It was fun having him back in town, wasn't it? 218 00:11:45,837 --> 00:11:48,195 Yeah, cousins are always welcome. 219 00:11:51,103 --> 00:11:52,457 Are you writing a book over there? 220 00:11:52,477 --> 00:11:53,610 Just want to make sure I don't forget any questions. 221 00:11:53,678 --> 00:11:54,878 You know how it is with doctors. 222 00:11:54,946 --> 00:11:56,079 You stop to think for even five seconds, 223 00:11:56,148 --> 00:11:57,388 and they're out the door again. 224 00:11:59,217 --> 00:12:00,450 Oh, no, no, no. 225 00:12:00,519 --> 00:12:02,352 You are not gonna ask all these questions. 226 00:12:02,420 --> 00:12:04,020 Oh, yes, I am. This is our appointment. 227 00:12:04,089 --> 00:12:05,588 This is our time to get answers. 228 00:12:05,657 --> 00:12:07,223 Look, Stella's four months old now, 229 00:12:07,292 --> 00:12:09,292 and we need to make sure that her percentiles 230 00:12:09,361 --> 00:12:11,294 are all in the right, uh... "percentile-ness." 231 00:12:11,363 --> 00:12:13,096 We need to get the steps to avoid her getting 232 00:12:13,165 --> 00:12:14,531 Sensory Processing Disorder in the future. 233 00:12:14,599 --> 00:12:15,899 - Are you kidding me? - No, I'm serious. 234 00:12:15,967 --> 00:12:17,200 It's like a traffic jam in the brain. 235 00:12:17,269 --> 00:12:19,235 You need to relax, okay? 236 00:12:19,304 --> 00:12:20,737 Stella is a happy, healthy baby. 237 00:12:20,805 --> 00:12:21,938 That is all that matters. 238 00:12:22,007 --> 00:12:23,039 And I've done this before. 239 00:12:23,108 --> 00:12:24,473 You remember Lucy, right? 240 00:12:29,278 --> 00:12:30,747 How's my favorite baby doing? 241 00:12:30,815 --> 00:12:33,249 Oh, she is doing so great, Dr. Gomez. She... 242 00:12:33,318 --> 00:12:34,853 Uh, can we talk vaccinations? 243 00:12:34,873 --> 00:12:36,653 Uh, just for the record, I totally believe in them. 244 00:12:36,721 --> 00:12:37,820 I mean, I'm not crazy. 245 00:12:37,889 --> 00:12:40,056 Uh, but we should probably figure out some sort of a schedule. 246 00:12:40,125 --> 00:12:42,278 That seems like the responsible thing to do. 247 00:12:42,298 --> 00:12:45,428 And then we can, uh, move on to solid food. 248 00:12:45,497 --> 00:12:47,630 You remember Marc, right? 249 00:12:49,901 --> 00:12:51,701 You're from New York? 250 00:12:51,770 --> 00:12:53,903 - I've always wanted to see New York. - You should go. 251 00:12:53,972 --> 00:12:55,805 It's the most alive you're ever gonna feel. 252 00:12:55,874 --> 00:12:58,074 Walking through the streets, it's like pure energy. 253 00:12:58,143 --> 00:13:00,343 Oh, yeah? 254 00:13:00,412 --> 00:13:02,527 'Cause I'm a very energetic person. 255 00:13:03,592 --> 00:13:04,847 Kate. 256 00:13:06,117 --> 00:13:07,685 A word, please. 257 00:13:08,320 --> 00:13:10,019 Whoa, y-you're, um... 258 00:13:10,088 --> 00:13:11,588 - You're Harry Davis. - Yes. 259 00:13:11,656 --> 00:13:14,257 This is my brother, Mr. Big Shot Fancy Pants. 260 00:13:14,326 --> 00:13:15,391 Your brother? 261 00:13:15,460 --> 00:13:17,627 It's his restaurant, so, if you want the job, 262 00:13:17,696 --> 00:13:19,062 you'll have to impress him. 263 00:13:19,130 --> 00:13:21,030 - Nice to meet you. - Uh, Gabe. It's Gabe. 264 00:13:21,099 --> 00:13:22,265 You have a résumé there, Gabe? 265 00:13:22,334 --> 00:13:23,600 Yeah, yeah. 266 00:13:23,668 --> 00:13:26,336 - Gabe is from New York. - Yeah, I caught that. 267 00:13:26,404 --> 00:13:27,904 You've waited tables in Manhattan, Gabe? 268 00:13:27,973 --> 00:13:29,205 It, uh, might give you an edge. 269 00:13:29,274 --> 00:13:30,840 Not exactly in, like, a restaurant setting, 270 00:13:30,909 --> 00:13:33,209 but, you know, bars and... stuff like that. 271 00:13:33,278 --> 00:13:34,711 Uh-huh. 272 00:13:35,961 --> 00:13:37,180 Oh, sorry. 273 00:13:37,249 --> 00:13:38,281 It's just... It... 274 00:13:38,350 --> 00:13:39,382 It's really weird seeing you in person 275 00:13:39,451 --> 00:13:40,650 'cause I, uh... I watch your show. 276 00:13:40,719 --> 00:13:42,685 You're awesome in it... Really good. 277 00:13:42,754 --> 00:13:44,954 That's very kind of you. 278 00:13:45,023 --> 00:13:47,190 Well, why don't you leave your résumé with me, Gabriel, 279 00:13:47,259 --> 00:13:48,424 - and we will... - ‭Gabe. 280 00:13:48,493 --> 00:13:50,396 - It... It's Gabe. - Gabe. Right. 281 00:13:50,416 --> 00:13:52,959 And I'll give you a call if we need you. 282 00:13:53,583 --> 00:13:56,443 - Well, it was very nice meeting you. - Okay. 283 00:13:58,089 --> 00:13:59,118 Bye. 284 00:14:01,545 --> 00:14:02,639 You're ogling a child. 285 00:14:02,707 --> 00:14:04,040 You do realize that? 286 00:14:04,109 --> 00:14:05,608 According to his résumé, he's 25. 287 00:14:05,677 --> 00:14:06,676 Perfectly acceptable. 288 00:14:06,745 --> 00:14:08,211 What are you even doing here anyway? 289 00:14:08,280 --> 00:14:09,579 Yeah, well, I came to check up on you, 290 00:14:09,648 --> 00:14:10,847 and it's a good thing I did 291 00:14:10,915 --> 00:14:12,615 because you're supposed to be hiring wait staff, 292 00:14:12,684 --> 00:14:13,983 not trolling for more dates. 293 00:14:14,052 --> 00:14:16,219 Oh. 294 00:14:16,288 --> 00:14:17,687 I get it. Okay. 295 00:14:17,756 --> 00:14:20,420 - What do you get? - This isn't about me. 296 00:14:20,440 --> 00:14:22,323 You're pulling a "Dad." 297 00:14:22,521 --> 00:14:23,765 What is that even supposed to mean? 298 00:14:23,785 --> 00:14:25,484 How many dirty nappies have you changed 299 00:14:25,553 --> 00:14:27,412 since Lorelei was born? 300 00:14:29,390 --> 00:14:30,656 I'll take this one. 301 00:14:30,725 --> 00:14:31,991 Sure you will. 302 00:14:33,795 --> 00:14:36,829 Sorry, sorry. I know I'm late. 303 00:14:36,898 --> 00:14:38,497 Your store, your rules. 304 00:14:38,566 --> 00:14:39,999 Sweet of you to know that. 305 00:14:40,068 --> 00:14:42,335 Stella's doctor's appointment took almost two hours 306 00:14:42,403 --> 00:14:44,003 because, apparently, I married a lunatic. 307 00:15:11,833 --> 00:15:13,232 You lost? 308 00:15:14,724 --> 00:15:18,304 No, I'm... just trying to find directions to Venice. 309 00:15:18,373 --> 00:15:19,605 Internet's down. 310 00:15:19,674 --> 00:15:21,440 Is it? 311 00:15:21,460 --> 00:15:22,475 Why don't you borrow mine? 312 00:15:22,543 --> 00:15:23,542 No, that... that's okay. 313 00:15:23,611 --> 00:15:24,877 I-I don't think I'm gonna have time. 314 00:15:24,946 --> 00:15:26,145 So, what do you have time for? 315 00:15:26,214 --> 00:15:27,380 A quick coffee? 316 00:15:27,400 --> 00:15:28,581 Although it's almost 4:00. 317 00:15:28,650 --> 00:15:31,017 Maybe a cocktail is more appropriate. 318 00:15:31,085 --> 00:15:32,752 Um... 319 00:15:32,820 --> 00:15:34,687 I-I would love to get a cocktail with you, 320 00:15:34,756 --> 00:15:36,522 but, uh, I think it'd be a little bit weird. 321 00:15:36,591 --> 00:15:38,090 Why? 322 00:15:38,159 --> 00:15:39,197 You have a girlfriend? 323 00:15:39,217 --> 00:15:41,127 No, I don't have a girlfriend, but, uh... 324 00:15:41,195 --> 00:15:44,196 I don't know how to say this. 325 00:15:45,266 --> 00:15:46,710 You're my aunt. 326 00:15:49,437 --> 00:15:50,503 I'm your what, now? 327 00:15:50,571 --> 00:15:52,345 You're my aunt. 328 00:15:53,074 --> 00:15:54,940 Harry Davis is my father. 329 00:15:56,339 --> 00:15:57,943 Ohh. 330 00:16:04,205 --> 00:16:06,305 And she was wearing that gorgeous dress. 331 00:16:06,374 --> 00:16:08,047 You remember the one she wore to your engagement party? 332 00:16:08,067 --> 00:16:09,609 Oh, that was a good dress. 333 00:16:09,677 --> 00:16:12,113 Yeah, I'm so sorry. That must've been hard for you. 334 00:16:12,133 --> 00:16:13,616 It was so bizarre. 335 00:16:13,636 --> 00:16:15,448 I can't explain it, but everything about this woman, 336 00:16:15,517 --> 00:16:17,149 she just felt like Karen. 337 00:16:17,218 --> 00:16:18,348 Mm. From the back? 338 00:16:18,368 --> 00:16:20,083 - Yeah. - ‭And with long hair. 339 00:16:20,603 --> 00:16:22,722 Karen used to have long hair. 340 00:16:22,742 --> 00:16:24,357 I know, honey. I'm not teasing you. 341 00:16:24,425 --> 00:16:25,525 Yes, you are. 342 00:16:25,593 --> 00:16:26,833 Okay, I'm teasing you a little. 343 00:16:27,674 --> 00:16:29,634 Look, sweetie, I think we just miss her, you know? 344 00:16:30,698 --> 00:16:31,898 Oh, good. 345 00:16:31,966 --> 00:16:33,887 You're home. Yes, of course I'm home. 346 00:16:33,907 --> 00:16:35,067 I've been told that I won't be leaving the house 347 00:16:35,136 --> 00:16:36,569 for another five to six years so... 348 00:16:36,638 --> 00:16:39,672 Ugh. Marc wants me to send him another picture of Stella 349 00:16:39,741 --> 00:16:41,274 because the last six weren't enough. 350 00:16:41,342 --> 00:16:42,642 Oh. Uh-oh. 351 00:16:42,710 --> 00:16:45,077 - Okay, I better go. - ‭Oh. Love you. 352 00:16:45,146 --> 00:16:46,379 All right, call me later. 353 00:16:46,447 --> 00:16:47,847 Love you. Yeah, I'm gonna make a bottle. 354 00:16:47,916 --> 00:16:49,715 Come here, you. Come here, little one. Okay. 355 00:16:49,784 --> 00:16:52,251 Hi. What's up? 356 00:16:52,320 --> 00:16:53,786 Okay, Joss, we need to talk. 357 00:16:53,855 --> 00:16:54,954 What is happening right now? 358 00:16:55,023 --> 00:16:56,322 Something big, 359 00:16:56,391 --> 00:16:58,308 but Harry should probably tell you, so don't ask me what it is. 360 00:16:58,328 --> 00:16:59,759 But maybe I could emotionally prepare you 361 00:16:59,827 --> 00:17:00,893 for a really big conversation, 362 00:17:00,962 --> 00:17:02,395 but no one's dying and no one's cheating, 363 00:17:02,463 --> 00:17:04,363 and what are some other really, really big... big things? 364 00:17:04,432 --> 00:17:05,913 Kate, I'm either gonna burst into tears 365 00:17:05,933 --> 00:17:07,560 or rip your face off like that monkey did to its owner. 366 00:17:07,580 --> 00:17:09,939 Well, actually, the monkey ripped the owner's friend's face... 367 00:17:09,959 --> 00:17:12,589 - Equally disturbing. - Tell me what is happening. 368 00:17:13,675 --> 00:17:14,907 Harry has a son. 369 00:17:14,976 --> 00:17:16,342 What do you mean you're my son? 370 00:17:16,411 --> 00:17:18,808 Well, my mother and you... 371 00:17:20,087 --> 00:17:22,815 It was a while ago... About 23 years to be exact. 372 00:17:22,884 --> 00:17:24,550 Well, your résumé said you were 25. 373 00:17:24,619 --> 00:17:26,114 Everybody lies on their résumé. 374 00:17:26,134 --> 00:17:28,950 Okay, uh, and your... Your mother is... 375 00:17:28,970 --> 00:17:30,582 Serena Thompson. 376 00:17:31,919 --> 00:17:32,925 Serena Thompson. 377 00:17:32,994 --> 00:17:34,527 Who the hell is Serena Thompson? 378 00:17:34,596 --> 00:17:36,807 - What... I need to sit down. - Well, I've never heard of her either. 379 00:17:36,827 --> 00:17:38,397 Apparently, Harry met her when he was living in New York. 380 00:17:38,466 --> 00:17:40,687 Living in N... When did Harry live in New York? 381 00:17:40,707 --> 00:17:41,968 Mid '90s, I think. 382 00:17:42,036 --> 00:17:43,235 He was just there for the summer. 383 00:17:43,304 --> 00:17:45,257 He was taking a class at some culinary institute. 384 00:17:45,277 --> 00:17:47,164 Anyway, I guess that's where Harry met Serena, 385 00:17:47,184 --> 00:17:49,108 fell in love. And she was an older woman, too. 386 00:17:49,177 --> 00:17:50,409 Talk about the pot calling the kettle black. 387 00:17:50,478 --> 00:17:53,279 - Pot... What? - I've veered off topic. 388 00:17:53,348 --> 00:17:55,581 - Where were we? - Serena Thompson. 389 00:17:55,650 --> 00:17:57,783 Yeah, of course I remember Serena. 390 00:17:57,852 --> 00:17:59,185 We broke up, obviously. 391 00:17:59,253 --> 00:18:00,486 Well, she broke up with me. 392 00:18:00,555 --> 00:18:01,988 Actually, first, she lied to me, 393 00:18:02,056 --> 00:18:03,456 and then she broke up with me. 394 00:18:03,524 --> 00:18:04,824 - Because she was married. - Yeah. 395 00:18:04,892 --> 00:18:06,959 - To my dad. - Thought I was your dad. 396 00:18:07,028 --> 00:18:09,161 Yeah, but I... I mean, I only just found that out. 397 00:18:09,230 --> 00:18:11,330 I mean, I always just knew my dad as my dad... Carl. 398 00:18:11,399 --> 00:18:13,299 Carl. 399 00:18:13,368 --> 00:18:14,834 Yes, wow. That was his name. 400 00:18:14,902 --> 00:18:16,035 Bloody Carl. 401 00:18:16,104 --> 00:18:17,496 He... He died. 402 00:18:17,707 --> 00:18:19,185 I'm very sorry for your loss. 403 00:18:19,205 --> 00:18:21,007 Well, we weren't really that close. 404 00:18:21,774 --> 00:18:25,411 After he died, the lawyer sent me this letter. 405 00:18:25,480 --> 00:18:27,148 And I assume it says I'm your father. 406 00:18:27,168 --> 00:18:28,648 It's a little more elegant than that, 407 00:18:28,716 --> 00:18:29,949 but pretty much. 408 00:18:30,018 --> 00:18:32,836 So, when my mom found out she was pregnant, 409 00:18:32,856 --> 00:18:34,220 decided not to tell you, apparently. 410 00:18:34,288 --> 00:18:36,707 - Yeah, apparently. - But she told my dad, 411 00:18:36,727 --> 00:18:39,164 admitted to him about having the affair with you... The whole thing. 412 00:18:39,184 --> 00:18:41,081 And I guess that he agreed to stay with her 413 00:18:41,101 --> 00:18:43,329 as long as nobody found out that I wasn't actually his kid. 414 00:18:43,398 --> 00:18:44,497 It's unbelievable. 415 00:18:44,565 --> 00:18:46,599 I mean, this is freakin' unbelievable. 416 00:18:46,668 --> 00:18:48,634 How did the kid even find out that he was Harry's son? 417 00:18:48,703 --> 00:18:51,003 What... Did the mother decide to tell him on his 21st birthday 418 00:18:51,072 --> 00:18:52,471 or something idiotic like that? 419 00:18:52,540 --> 00:18:54,440 He's 25, and I have no idea. I didn't even get that far. 420 00:18:54,509 --> 00:18:55,908 How could you not have found that out? 421 00:18:55,977 --> 00:18:57,843 I was trying to regroup after he told me I was his aunt. 422 00:18:57,912 --> 00:18:58,978 I mean, who hits on their nephew? 423 00:18:59,047 --> 00:19:00,646 Me! Apparently I do. 424 00:19:00,715 --> 00:19:01,881 Okay, Kate, stay with me here. 425 00:19:01,949 --> 00:19:02,815 Uh, where is he now? 426 00:19:02,884 --> 00:19:03,949 Gabe? I don't know. 427 00:19:04,018 --> 00:19:05,422 I'm... I'm assuming he's with Harry. 428 00:19:05,442 --> 00:19:07,386 And this Serena person, is she here, too? 429 00:19:07,455 --> 00:19:09,055 My mom? No. 430 00:19:09,123 --> 00:19:10,289 No, she doesn't even know I'm here. 431 00:19:10,358 --> 00:19:11,991 Man, she'd kill me if she knew. 432 00:19:12,060 --> 00:19:13,659 But once I tracked you down... 433 00:19:13,728 --> 00:19:15,728 Wait... H-How did you track me down? 434 00:19:15,797 --> 00:19:17,096 Oh, my dad, he knew your name, 435 00:19:17,165 --> 00:19:18,631 and he knew that you were Australian, 436 00:19:18,700 --> 00:19:21,133 so, once I put those two things together, it was pretty easy... 437 00:19:21,202 --> 00:19:23,703 You know, especially since you're pretty famous. 438 00:19:27,308 --> 00:19:29,208 - Am I? - ‭Definitely. 439 00:19:29,277 --> 00:19:31,295 I mean, it's a good thing, too. I might not have found you, otherwise. 440 00:19:31,315 --> 00:19:32,845 But once I found out, I mean, I... 441 00:19:32,914 --> 00:19:36,314 couldn't just go another day without meeting my real dad. 442 00:19:43,691 --> 00:19:45,458 Ugh. 443 00:19:45,526 --> 00:19:47,626 If you wake her, I will murder you. 444 00:19:47,695 --> 00:19:49,462 I don't think she's breathing. She's not moving. 445 00:19:49,530 --> 00:19:50,796 Right. Because she's sleeping. 446 00:19:50,865 --> 00:19:52,031 I read about this one case 447 00:19:52,100 --> 00:19:53,499 where the swaddle was too tight 448 00:19:53,568 --> 00:19:54,934 and the baby nearly suffocated. 449 00:19:55,002 --> 00:19:56,635 Marc, I love you, 450 00:19:56,704 --> 00:20:00,066 but if you touch that swaddle, I will suffocate you. 451 00:20:04,946 --> 00:20:06,812 What? I didn't touch the swaddle. 452 00:20:06,881 --> 00:20:08,347 Oh. 453 00:20:09,617 --> 00:20:11,150 You need to get control of yourself. 454 00:20:11,219 --> 00:20:12,685 I'm just being a concerned father. 455 00:20:12,754 --> 00:20:15,588 No! You're being a crazy father. You need to stay off the Internet 456 00:20:15,656 --> 00:20:17,556 and stop worrying about every little thing 457 00:20:17,625 --> 00:20:19,058 turning into something terrible, 458 00:20:19,127 --> 00:20:20,392 because all you're doing 459 00:20:20,461 --> 00:20:22,695 is giving our baby an anxiety disorder. 460 00:20:22,764 --> 00:20:24,230 Look, I might be overprotective, 461 00:20:24,298 --> 00:20:25,798 but it's easier for you to be calm. 462 00:20:25,867 --> 00:20:26,932 This is your second. 463 00:20:27,001 --> 00:20:29,502 Trust me, I was never this crazy with Lucy. 464 00:20:29,570 --> 00:20:31,470 So get it together, okay? 465 00:20:31,539 --> 00:20:34,406 Stop putting so much pressure on everything. 466 00:20:34,475 --> 00:20:36,275 I would like her to be at least in high school 467 00:20:36,344 --> 00:20:37,704 before she needs to start therapy. 468 00:20:51,859 --> 00:20:53,676 Wha... 469 00:20:53,696 --> 00:20:55,161 Crap. What happened? Did I oversleep again? 470 00:20:55,418 --> 00:20:57,229 What time is it? ‭5:45. 471 00:20:58,299 --> 00:20:59,999 Mm. 472 00:21:00,067 --> 00:21:02,001 Is it... Is it too early to tell me about your other kid, 473 00:21:02,069 --> 00:21:03,569 or do you want some coffee first? 474 00:21:05,840 --> 00:21:07,800 Were you really planning on not telling me, Harry? 475 00:21:08,743 --> 00:21:10,876 Joss, of course I was gonna tell you. 476 00:21:11,344 --> 00:21:13,579 I wanted to tell you last night, but you were asleep when I got home. 477 00:21:13,648 --> 00:21:16,415 It was after 7:30! Of course I was asleep. 478 00:21:16,484 --> 00:21:18,117 I'm sorry. I'm not on your sleeping schedule yet. 479 00:21:18,186 --> 00:21:19,285 Why would you be, you know? 480 00:21:19,353 --> 00:21:20,886 You're not the one feeding our baby at midnight 481 00:21:20,955 --> 00:21:22,621 - and then again at 3:00 in the morning. - Okay, yeah, no, no. 482 00:21:22,641 --> 00:21:24,156 Of course. I'm sorry. Do you want me to feed her? 483 00:21:24,225 --> 00:21:25,391 What? No. No, no, no, no. 484 00:21:25,459 --> 00:21:26,692 What I... What I want is... 485 00:21:26,761 --> 00:21:28,427 Is more information on this Gabe person. 486 00:21:28,496 --> 00:21:29,662 Harry, is he really your son? 487 00:21:29,730 --> 00:21:30,830 Ohh. 488 00:21:32,133 --> 00:21:34,033 Honestly, Joss, the more I think about it, 489 00:21:34,101 --> 00:21:36,202 the more I'm convinced that it is all a scam. 490 00:21:36,270 --> 00:21:38,619 For one thing, Serena and I were always careful. 491 00:21:38,639 --> 00:21:40,105 I wa... I was a Nervous Nelly back then. 492 00:21:40,174 --> 00:21:42,141 I never went in... unwrapped. 493 00:21:42,161 --> 00:21:43,375 Yeah, yeah, I got it, I got it. 494 00:21:43,444 --> 00:21:45,110 I'm a big fan of condoms, but we both know they... 495 00:21:45,179 --> 00:21:47,213 They break, sure, but Serena would never have kept 496 00:21:47,281 --> 00:21:48,914 something this big from me, you know? 497 00:21:48,983 --> 00:21:50,216 I-It's not who she was. 498 00:21:50,284 --> 00:21:52,251 Well maybe you didn't know her 499 00:21:52,320 --> 00:21:54,353 - as well as you thought you did. - No, it wasn't like that. 500 00:21:54,422 --> 00:21:57,031 It wasn't just some summer fling. We were in love. 501 00:21:57,191 --> 00:21:58,490 Yes. 502 00:21:58,559 --> 00:22:00,559 Well, yeah, you know, obviously the woman can lie 503 00:22:00,628 --> 00:22:02,825 since she was sleeping with you while she was married to someone else. 504 00:22:02,845 --> 00:22:04,763 ‭Right. But eventually she told me the truth about that, 505 00:22:04,832 --> 00:22:06,265 and if she really were pregnant with my baby, 506 00:22:06,334 --> 00:22:08,254 it would've given her all the reason she needed 507 00:22:08,274 --> 00:22:10,336 - to leave Carl. - Maybe she didn't want to leave Carl. 508 00:22:10,404 --> 00:22:11,704 - Maybe she loved Carl. - She didn't love Carl. 509 00:22:11,772 --> 00:22:15,084 Okay, well, I hate Carl. Frankly... I hate all of them. 510 00:22:15,104 --> 00:22:17,417 I mean, this is the last thing that we want to be dealing with right now. 511 00:22:17,437 --> 00:22:19,311 I know, I know. Absolutely, I know, I agree, 512 00:22:19,331 --> 00:22:21,313 which is why I'm gonna put the whole thing to bed. 513 00:22:21,382 --> 00:22:23,382 - By assuming that he's lying? - By proving he's lying, Joss. 514 00:22:23,451 --> 00:22:24,683 He thinks I'm rich. 515 00:22:24,752 --> 00:22:26,252 Well... ‭He thinks I'm rich and famous 516 00:22:26,320 --> 00:22:27,553 and thought he could make a quick buck, 517 00:22:27,622 --> 00:22:29,730 - the poor dumb bastard. - But how... 518 00:22:29,750 --> 00:22:32,073 Lookit, maybe Serena told him about us, you know? 519 00:22:32,093 --> 00:22:33,986 Maybe they were watching that moronic reality show together, 520 00:22:34,006 --> 00:22:36,228 and she said, "Oh, look, I used to have sex with that guy," 521 00:22:36,297 --> 00:22:38,230 - and the kid got an idea... - ‭Shh! Just... 522 00:22:38,299 --> 00:22:39,732 Maybe they were in on it together, Joss. 523 00:22:39,800 --> 00:22:41,033 Who knows? The point is... 524 00:22:41,102 --> 00:22:42,835 I have his straw. 525 00:22:42,904 --> 00:22:44,979 - You have his what? - His straw from his soda. 526 00:22:44,999 --> 00:22:48,235 It is swimming with his DNA. It has DNA up the wazoo. 527 00:22:48,255 --> 00:22:51,744 Okay. 528 00:22:51,812 --> 00:22:53,312 Ugh. Right. 529 00:22:53,381 --> 00:22:55,481 Um, and, you know, she probably needs to be changed. 530 00:22:55,549 --> 00:22:57,216 - Do you want to do it? - I do, absolutely. 531 00:22:57,285 --> 00:22:59,712 I do have to make a quick call to the contractor. 532 00:22:59,732 --> 00:23:01,186 - The contractor? - Yeah. 533 00:23:01,255 --> 00:23:02,488 I-I noticed that half the windows 534 00:23:02,556 --> 00:23:04,023 have been painted shut on the restaurant. 535 00:23:04,091 --> 00:23:05,291 I got to get him out there today. 536 00:23:05,359 --> 00:23:06,926 But wait, Harry. I... 537 00:23:12,200 --> 00:23:13,736 Thank you. 538 00:23:13,805 --> 00:23:15,438 Next? 539 00:23:15,506 --> 00:23:16,672 April? 540 00:23:16,741 --> 00:23:18,074 Oh, I'm so sorry. 541 00:23:18,142 --> 00:23:19,842 I'm working on four hours of sleep. 542 00:23:19,911 --> 00:23:21,756 - I'll have the usual. - Sure thing. 543 00:23:21,776 --> 00:23:22,742 How's Stella? 544 00:23:22,811 --> 00:23:25,445 Adorable. Exhausting but adorable. 545 00:23:25,514 --> 00:23:26,913 Aww. 546 00:23:26,982 --> 00:23:28,781 Oh. You just missed your friend. 547 00:23:28,850 --> 00:23:30,116 She was here earlier. 548 00:23:30,185 --> 00:23:31,951 I haven't seen her in so long, I assumed she moved away. 549 00:23:32,020 --> 00:23:33,286 Which friend? 550 00:23:33,355 --> 00:23:34,487 Mm... Karen? 551 00:23:34,556 --> 00:23:36,089 The sex writer? 552 00:23:36,157 --> 00:23:37,293 You couldn't have seen Karen. 553 00:23:37,313 --> 00:23:39,796 Chai soy latte, extra whip, add cinnamon? 554 00:23:39,816 --> 00:23:42,662 Uh... it wasn't Karen. 555 00:23:43,710 --> 00:23:46,165 Uh, I'm s... I'm sorry to be annoying, but... 556 00:23:47,936 --> 00:23:49,335 that's her, isn't it? 557 00:23:54,109 --> 00:23:55,975 Dante: I don't know why I waited so long 558 00:23:56,044 --> 00:23:57,410 to watch "Downton Abbey"! 559 00:23:57,479 --> 00:23:59,946 But the marathon has begun, the weeping is imminent, 560 00:24:00,015 --> 00:24:02,378 and all is right in the world. 561 00:24:02,810 --> 00:24:04,884 Okay, delete that. All is right in my world. 562 00:24:04,953 --> 00:24:06,099 Your world appears to be rocked. 563 00:24:06,119 --> 00:24:08,721 - I hit on my nephew yesterday. - Wait, wait, wait, wait. 564 00:24:08,790 --> 00:24:10,857 - Since when do you have a nephew? ‭- Since yesterday. 565 00:24:10,926 --> 00:24:12,158 Mm-hmm, mm-hmm, okay. 566 00:24:12,227 --> 00:24:13,764 And did you try and have sex with him 567 00:24:13,784 --> 00:24:16,729 before or after you found out that you were related? 568 00:24:16,798 --> 00:24:18,197 It's not funny. 569 00:24:18,266 --> 00:24:19,832 Something might actually be wrong with me. 570 00:24:19,901 --> 00:24:21,801 Okay, so you kiss a lot of frogs. 571 00:24:21,870 --> 00:24:24,037 - There's no shame in that. - I don't know. 572 00:24:24,105 --> 00:24:25,838 - I mean, it was fun for a while... - Mm-hmm. 573 00:24:25,907 --> 00:24:28,141 Shaking off the whole Scott and Brian of it all. 574 00:24:28,209 --> 00:24:30,693 Putting myself out there, it made me feel empowered. 575 00:24:30,713 --> 00:24:31,660 As it should. 576 00:24:31,680 --> 00:24:33,613 You went and got your Carrie Bradshaw on... 577 00:24:33,682 --> 00:24:34,814 Upgraded your look, 578 00:24:34,883 --> 00:24:36,649 got yourself a brand-new fabulous apartment, 579 00:24:36,718 --> 00:24:38,585 an even "fabulouser" best friend. 580 00:24:38,653 --> 00:24:40,687 - C'est moi. - ‭Ooh! C'est vrai. 581 00:24:40,755 --> 00:24:42,555 And I do feel like I've come into my own 582 00:24:42,624 --> 00:24:44,223 - in a good way. - ‭But... 583 00:24:44,292 --> 00:24:45,992 Lately, it just all feels a bit hollow. 584 00:24:47,095 --> 00:24:48,328 I want more. 585 00:24:48,396 --> 00:24:49,395 You're ready. 586 00:24:49,464 --> 00:24:50,697 Ready for what? 587 00:24:50,765 --> 00:24:52,703 To meet your next big love. 588 00:24:52,723 --> 00:24:54,055 I don't know what the hell you're talking about. 589 00:24:54,124 --> 00:24:55,557 You remember when Harry first introduced us, 590 00:24:55,625 --> 00:24:56,825 and I was all bitter and depressed 591 00:24:56,893 --> 00:24:58,026 because of my breakup with Peter? 592 00:24:58,095 --> 00:25:01,096 The first thing I did was go on like a thousand dates 593 00:25:01,164 --> 00:25:02,797 just to try and get over him. 594 00:25:02,866 --> 00:25:05,300 But after that, I went home. 595 00:25:05,369 --> 00:25:09,070 I spent three weeks in my childhood bedroom in Minnesota, 596 00:25:09,139 --> 00:25:11,306 and I reconnected with myself. 597 00:25:11,375 --> 00:25:14,075 And when I came back to L.A.... poof!... 598 00:25:14,144 --> 00:25:16,644 There was Alan, waiting for me, 599 00:25:16,713 --> 00:25:18,313 in the linen section at Target. 600 00:25:18,382 --> 00:25:19,781 It's a lovely story, 601 00:25:19,850 --> 00:25:22,150 but I can't possibly afford to go back to Australia right now. 602 00:25:22,219 --> 00:25:24,252 I didn't mean you literally had to go back to Australia. 603 00:25:24,321 --> 00:25:26,688 I just meant you have to find your happy place again... 604 00:25:26,757 --> 00:25:28,523 Your roots, the thing that makes you you. 605 00:25:28,592 --> 00:25:32,060 You find her again, and you might meet him. 606 00:25:34,398 --> 00:25:35,497 Come on. 607 00:25:35,565 --> 00:25:37,365 - I want to see you in a bikini. - Oh! 608 00:25:42,539 --> 00:25:44,339 Hey. You busy? 609 00:25:46,743 --> 00:25:49,010 Uh, yeah. Actually I am. 610 00:25:49,079 --> 00:25:52,748 Trying to get ready for the big opening and all that. 611 00:25:52,768 --> 00:25:55,111 - Right. - Thought I said I'd call you if I... 612 00:25:55,112 --> 00:25:57,626 Yeah, no, you did. I just, uh... I was going through some of this stuff, 613 00:25:57,646 --> 00:26:00,514 and I got excited and wanted to show you it, so, uh... 614 00:26:00,583 --> 00:26:01,782 But I can come back at lunch. 615 00:26:01,851 --> 00:26:03,083 We don't take lunch. 616 00:26:03,152 --> 00:26:06,553 Okay. Well, um... I can just leave it here. 617 00:26:06,622 --> 00:26:08,288 It's just, you know, some pictures of me as a kid 618 00:26:08,357 --> 00:26:09,423 - and... - ‭You know what? 619 00:26:09,491 --> 00:26:12,593 I-I don't have time for this... Gabe. 620 00:26:13,848 --> 00:26:16,830 Right. Sorry. 621 00:26:16,899 --> 00:26:18,899 - I'll catch up with you later. - ‭Okay. 622 00:26:18,968 --> 00:26:22,102 Hey, maybe if you gave me your cell, then we could figure this out. 623 00:26:22,122 --> 00:26:24,000 I'm not giving you my number. 624 00:26:24,473 --> 00:26:26,673 - Wow, really? - Yeah. Really. 625 00:26:28,110 --> 00:26:30,811 So you can't make any time for your own son? 626 00:26:30,880 --> 00:26:33,480 You're not my damn son. 627 00:26:33,549 --> 00:26:35,749 You're a con artist looking to make a quick buck, 628 00:26:35,818 --> 00:26:38,125 but the joke's on you, mate, because I am flat broke. 629 00:26:38,145 --> 00:26:39,620 So keep at it if you want, 630 00:26:39,688 --> 00:26:41,622 but I'm having your DNA tested as we speak. 631 00:26:41,690 --> 00:26:44,024 So unless you want me coming after you with a lawsuit, 632 00:26:44,093 --> 00:26:45,993 you might want to head back home. 633 00:26:53,623 --> 00:26:54,958 And don't take this the wrong way, April, 634 00:26:55,027 --> 00:26:56,126 but this is what you always do. 635 00:26:56,195 --> 00:26:57,261 You think dead people aren't dead. 636 00:26:57,329 --> 00:26:58,162 That's, like, your thing. 637 00:26:58,230 --> 00:26:59,596 Yes, okay, it is my thing. 638 00:26:59,665 --> 00:27:01,765 Because the last time I thought a dead person wasn't dead, 639 00:27:01,834 --> 00:27:03,634 it turned out he wasn't dead. 640 00:27:03,703 --> 00:27:04,668 But Karen is. 641 00:27:04,737 --> 00:27:06,003 Honey, we went to her funeral. 642 00:27:06,072 --> 00:27:07,871 - Where there was no body. - Becau... 643 00:27:07,940 --> 00:27:09,506 Because she was cremated. 644 00:27:09,575 --> 00:27:11,575 Okay, just because a woman who looked like Karen, 645 00:27:11,644 --> 00:27:13,210 who ordered the same drink as Karen... 646 00:27:13,279 --> 00:27:14,478 Whose name just happens to be Karen Kim. 647 00:27:14,547 --> 00:27:16,280 You know, Kim is a fairly common Korean name. 648 00:27:16,348 --> 00:27:17,915 It's like Greenberg for the Jews, April. 649 00:27:17,983 --> 00:27:19,283 I knew you were gonna say that, 650 00:27:19,351 --> 00:27:21,351 which is why I took a picture of it. 651 00:27:21,420 --> 00:27:22,920 You took a picture of what... Jews? 652 00:27:22,988 --> 00:27:24,955 Tell me that's not her signature. 653 00:27:26,017 --> 00:27:27,891 Okay, I mean, that... Yeah, that kind of... 654 00:27:27,960 --> 00:27:29,326 That looks like her handwriting, I think. 655 00:27:29,395 --> 00:27:30,294 - You think? - ‭Oh, I don't know! 656 00:27:30,362 --> 00:27:31,562 I... How am I gonna know for sure? 657 00:27:31,630 --> 00:27:32,362 It's not like we wrote letters to each other. 658 00:27:32,431 --> 00:27:33,564 - Joss. - ‭What? Okay. 659 00:27:33,632 --> 00:27:36,600 Yes, that's definitely her handwriting, which is weird. ‭Very weird. 660 00:27:36,669 --> 00:27:39,232 It's very, very frickin' weird. 661 00:27:42,320 --> 00:27:43,507 Let's just say... 662 00:27:43,576 --> 00:27:46,381 I mean, let's just pretend for one second... 663 00:27:46,401 --> 00:27:47,947 - Why would she fake her own death? ‭- Exactly! 664 00:27:47,967 --> 00:27:49,680 Okay, I don't know. I don't know. 665 00:27:49,700 --> 00:27:51,949 Maybe she was more unhappy than we knew. 666 00:27:52,017 --> 00:27:54,351 It was really, really strange 667 00:27:54,420 --> 00:27:55,786 that none of us identified her body. 668 00:27:55,855 --> 00:27:57,387 - Who did? - ‭I don't know. 669 00:27:57,456 --> 00:27:59,156 U-Um, the funeral home was supposed to send her remains 670 00:27:59,225 --> 00:28:00,996 to her brother in Korea. 671 00:28:01,190 --> 00:28:03,358 What time is it in Korea right now? 672 00:28:03,543 --> 00:28:06,296 This is fun, right? 673 00:28:06,365 --> 00:28:08,398 Some stress-free chill time. 674 00:28:08,467 --> 00:28:10,734 Maybe I should get my guitar. What do you say? 675 00:28:10,803 --> 00:28:12,402 Okay, okay, okay. 676 00:28:12,471 --> 00:28:14,171 That's okay. Just a suggestion. 677 00:28:15,244 --> 00:28:17,223 First step to relaxing... 678 00:28:17,917 --> 00:28:19,386 How about... 679 00:28:20,579 --> 00:28:22,379 How about a little nap? 680 00:28:22,448 --> 00:28:24,081 You in? 681 00:28:25,269 --> 00:28:27,217 Okay. 682 00:28:30,790 --> 00:28:33,557 Uh-huh. Uh-huh. 683 00:28:33,626 --> 00:28:36,293 - Uh-huh. - "Uh-huh" what? What is he saying? 684 00:28:36,873 --> 00:28:39,339 Okay, right, well... No, thanks for... Thanks for letting me know, 685 00:28:39,359 --> 00:28:40,931 and I'll definitely see if there's anything I can do 686 00:28:41,000 --> 00:28:42,566 on... on our end to help. 687 00:28:43,225 --> 00:28:44,501 Right. 688 00:28:44,570 --> 00:28:45,969 Okay. Bye. 689 00:28:46,907 --> 00:28:48,693 Help with what? What did he say? 690 00:28:48,869 --> 00:28:50,007 He never got her ashes, 691 00:28:50,075 --> 00:28:53,345 and the funeral home has n-no record of even sending them. 692 00:28:53,574 --> 00:28:55,527 Oh, my God. Goose bumps... They're back. 693 00:28:55,547 --> 00:28:57,314 - But that doesn't mean that... ‭- Joss, I know what it doesn't mean, 694 00:28:57,383 --> 00:29:00,471 - but it does mean... - That anything's possible. 695 00:29:03,570 --> 00:29:06,824 I didn't say I don't believe you. I just think it's possible 696 00:29:06,892 --> 00:29:09,293 you and April might be suffering from, um... 697 00:29:09,361 --> 00:29:10,828 What's that thing called again? 698 00:29:10,896 --> 00:29:12,362 Marc read an article about it. 699 00:29:12,431 --> 00:29:15,632 It's, um, mom... mum... Ah, "momnesia." 700 00:29:15,701 --> 00:29:17,701 It's like a version of pregnancy brain where the... 701 00:29:18,571 --> 00:29:19,870 Hello? 702 00:29:19,939 --> 00:29:21,981 Joss. Joss. Josslyn. 703 00:29:23,876 --> 00:29:26,043 Oh, boy. 704 00:29:27,847 --> 00:29:29,845 All right, I'm sorry I said momnesia. 705 00:29:30,223 --> 00:29:32,018 Sorry, wh... who is this? 706 00:29:33,520 --> 00:29:34,651 Oh, right. Hi. Yeah. 707 00:29:34,720 --> 00:29:37,855 Uh... Didn't expect you to have them so soon. 708 00:29:37,923 --> 00:29:39,690 No, no, no, no, no. I appreciate the rush. 709 00:29:39,758 --> 00:29:41,258 So you have the results, then? 710 00:29:45,208 --> 00:29:46,659 Right, okay. 711 00:29:48,397 --> 00:29:50,200 Um, thank you very much. 712 00:30:04,398 --> 00:30:05,868 Oh, hi. 713 00:30:05,936 --> 00:30:07,017 Hey. 714 00:30:07,037 --> 00:30:09,471 Where'd your hat go? 715 00:30:09,540 --> 00:30:11,240 Oh, no, you're... Where'd it go? 716 00:30:11,804 --> 00:30:13,442 Oh, no. Oh, no. 717 00:30:13,462 --> 00:30:15,310 Oh, crap. Aw, crap. 718 00:30:15,379 --> 00:30:16,379 Crap! 719 00:30:17,237 --> 00:30:18,313 What are you guys doing out here? 720 00:30:18,382 --> 00:30:21,450 Stella's head got sunburnt! She fell asleep, and her hat fell off! 721 00:30:22,779 --> 00:30:23,770 Look. 722 00:30:23,790 --> 00:30:25,152 - Ohh. - ‭She's fine. 723 00:30:25,172 --> 00:30:26,446 She's not crying or anything. 724 00:30:26,466 --> 00:30:28,225 Babies don't cry from skin cancer! 725 00:30:28,245 --> 00:30:30,445 No one gets skin cancer by taking a nap in the backyard. 726 00:30:31,715 --> 00:30:33,849 What, did you suddenly go to medical school? 727 00:30:33,917 --> 00:30:36,301 Hey, will you take her for a second? I got to make a call. 728 00:30:36,321 --> 00:30:37,552 You're gonna call the doctor about this? 729 00:30:37,621 --> 00:30:38,620 No. 730 00:30:38,689 --> 00:30:39,821 Yes. 731 00:30:39,890 --> 00:30:41,734 Stella's skin is brand-new, Lucy, 732 00:30:41,754 --> 00:30:43,674 and I come from a people with very delicate skin. 733 00:30:45,482 --> 00:30:46,628 Hi, Sylvia. It's Mark. 734 00:30:46,697 --> 00:30:48,096 Yes, again. 735 00:30:48,165 --> 00:30:50,632 Is Dr. Gomez available for a quick question? 736 00:30:50,701 --> 00:30:52,267 Sure. Sure, I'll hold. 737 00:30:53,428 --> 00:30:54,503 Joss: What exactly did you say? 738 00:30:54,571 --> 00:30:57,468 I basically called him a lying son of a bitch and threatened to sue. 739 00:30:57,488 --> 00:30:58,673 Sue him? For what? 740 00:30:58,742 --> 00:31:00,542 Extortion? I don't know. I was bluffing. 741 00:31:00,611 --> 00:31:04,446 I mean, obviously, if I'd known he was telling the truth... 742 00:31:06,717 --> 00:31:08,083 I cannot believe I have a son. 743 00:31:08,151 --> 00:31:09,484 - I know. I know, but... - Yeah, but, then again, 744 00:31:09,553 --> 00:31:11,319 it didn't seem that far-fetched, the scam of it all. 745 00:31:11,388 --> 00:31:12,921 Considering what happened with April and Miranda, 746 00:31:12,990 --> 00:31:13,955 it seemed possible. 747 00:31:14,024 --> 00:31:15,156 I mean, how hard is it 748 00:31:15,225 --> 00:31:16,691 to forge a letter from a guy I've never even met? 749 00:31:16,760 --> 00:31:17,768 Wait. What letter? 750 00:31:17,788 --> 00:31:20,262 Yeah, but things... They happen all the time. They happen... 751 00:31:20,282 --> 00:31:21,624 Okay, maybe they don't happen all the time, 752 00:31:21,644 --> 00:31:23,352 but they definitely... They do happen. 753 00:31:25,363 --> 00:31:26,968 Don't they? ‭I'm sorry. 754 00:31:27,037 --> 00:31:28,403 - Am I included in this conversation now? ‭- Joss. 755 00:31:28,472 --> 00:31:30,572 Harry, I don't... I don't know what to say here. 756 00:31:30,641 --> 00:31:32,340 Um, if you want to call him, call him. 757 00:31:32,409 --> 00:31:34,409 If he wants to forgive you, you know, he will. 758 00:31:34,478 --> 00:31:35,644 You know, he's an adult. 759 00:31:35,712 --> 00:31:37,212 He ca... He can make his own choices, 760 00:31:37,281 --> 00:31:40,689 but, in the meantime, there's a baby here that needs you, Harry. 761 00:31:40,709 --> 00:31:42,083 And I... 762 00:31:42,152 --> 00:31:44,340 You know, you've... You've barely held her 763 00:31:44,360 --> 00:31:45,520 since she was born. 764 00:31:45,589 --> 00:31:48,156 And even when you're standing right here in front of us, 765 00:31:48,225 --> 00:31:49,424 I don't know why it... 766 00:31:49,493 --> 00:31:52,227 It feels like we're all alone. 767 00:31:52,296 --> 00:31:54,162 Oh, Joss, I'm... Please don't cry. 768 00:31:54,182 --> 00:31:55,564 - I'm so sorry. - No, I... No, no. 769 00:31:55,632 --> 00:31:57,732 I don't... I don't want you to apologize, Harry. 770 00:31:57,801 --> 00:32:00,135 I just... I want to know what I'm dealing with here. 771 00:32:00,203 --> 00:32:03,538 I want to know that you're gonna be here. 772 00:32:03,607 --> 00:32:06,007 Of course I'm gonna be here. It's just... It's a crazy time. 773 00:32:06,076 --> 00:32:08,743 It's always gonna be crazy, Harry. It's always gonna be something. 774 00:32:08,812 --> 00:32:11,046 Whether it's a long-lost son you didn't know you had 775 00:32:11,114 --> 00:32:12,499 or busted windows at the restaurant 776 00:32:12,519 --> 00:32:14,231 or a frickin' sous-chef who sucks, 777 00:32:14,251 --> 00:32:16,765 it's always be something that can be more interesting 778 00:32:16,785 --> 00:32:18,230 than what's going on in these four walls 779 00:32:18,250 --> 00:32:20,873 because, you know, babies are boring. 780 00:32:21,076 --> 00:32:23,191 I'm sorry. They're... They're crazy boring. 781 00:32:23,260 --> 00:32:26,861 And they're crazy hard, and I'm... I'm tired. 782 00:32:29,499 --> 00:32:30,699 And I... 783 00:32:30,767 --> 00:32:32,734 And, you know, I didn't expect to do this alone, 784 00:32:32,803 --> 00:32:34,836 but I can if it's... If it's what I have to do. 785 00:32:34,905 --> 00:32:37,955 It's... It's not what I was hoping for, but I can. 786 00:32:38,024 --> 00:32:39,412 I think I'm just... I'm... 787 00:32:39,432 --> 00:32:42,832 I'm trying to figure out what kind of dad you want to be. 788 00:32:44,716 --> 00:32:46,881 I don't know. 789 00:32:46,950 --> 00:32:49,184 I-I don't know what kind of dad I want to be, Joss, 790 00:32:49,204 --> 00:32:51,119 because I... 791 00:32:51,459 --> 00:32:54,089 I have no idea how to be a dad. 792 00:32:54,676 --> 00:32:56,057 Harry. 793 00:32:56,616 --> 00:32:59,094 I didn't have a proper role model. 794 00:33:00,430 --> 00:33:02,464 And then when Savi and I were trying for so long 795 00:33:02,532 --> 00:33:03,965 and it didn't happen, I just... 796 00:33:04,034 --> 00:33:05,793 I figured it was the universe's way 797 00:33:05,813 --> 00:33:08,151 of protecting some innocent child 798 00:33:08,171 --> 00:33:11,216 from having me as a father. 799 00:33:12,369 --> 00:33:13,808 But now here she is. 800 00:33:13,877 --> 00:33:16,077 Wow. 801 00:33:16,146 --> 00:33:18,079 She's here, and she is perfect. 802 00:33:22,377 --> 00:33:24,321 Look at how perfect she is. 803 00:33:26,790 --> 00:33:29,824 Come here. Come here. 804 00:33:32,130 --> 00:33:35,597 Aw, no. ‭lt's okay. 805 00:33:35,666 --> 00:33:37,532 It's okay. 806 00:33:37,601 --> 00:33:39,734 What do I do? 807 00:33:41,232 --> 00:33:43,038 Just hold her. 808 00:33:59,664 --> 00:34:02,138 Please don't tell me you're taking Stella to the hospital. 809 00:34:02,158 --> 00:34:04,859 No. She's asleep. 810 00:34:04,928 --> 00:34:07,228 Dr. Gomez said she'd probably be fine. 811 00:34:07,297 --> 00:34:09,464 - Probably? - Okay, she said that she's totally fine. 812 00:34:09,533 --> 00:34:11,332 I told you there's nothing to worry about. 813 00:34:11,401 --> 00:34:12,801 Stella's half black, remember? 814 00:34:15,138 --> 00:34:17,005 This parenting thing is so hard. 815 00:34:17,025 --> 00:34:19,007 And your mom makes me feel like I'm one of the Three Stooges. 816 00:34:19,076 --> 00:34:21,242 - The three who? - ‭Never mind. 817 00:34:21,311 --> 00:34:23,044 The point is, your mom is so calm 818 00:34:23,113 --> 00:34:24,527 that it makes me more anxious. 819 00:34:24,547 --> 00:34:26,147 Listen, the only reason Mom's so chill 820 00:34:26,216 --> 00:34:27,682 is because you got to be the crazy one. 821 00:34:27,751 --> 00:34:29,984 You're actually doing her a favor. 822 00:34:30,053 --> 00:34:31,619 Well, it doesn't seem like it. 823 00:34:31,688 --> 00:34:34,278 She keeps telling me how she was never this way with you, 824 00:34:34,298 --> 00:34:36,091 how easygoing she was when you were a baby. 825 00:34:36,159 --> 00:34:37,459 - Easygoing? - ‭Mm-hmm. 826 00:34:37,527 --> 00:34:39,260 Yeah, right. 827 00:34:39,329 --> 00:34:41,549 Well, I got something to show you. 828 00:34:42,265 --> 00:34:44,108 - What you got? - You'll see. 829 00:34:47,191 --> 00:34:48,396 Come on. 830 00:34:48,505 --> 00:34:51,105 That's my baby book. 831 00:34:51,351 --> 00:34:52,732 Turn to the back. 832 00:34:56,402 --> 00:34:57,746 "Lucy's poop notes"? What the hell is this? 833 00:34:57,814 --> 00:35:00,248 That's my poop journal. 834 00:35:00,317 --> 00:35:02,016 She recorded every time I went to the bathroom 835 00:35:02,085 --> 00:35:04,352 - until I was 18 months old. - ‭What?! 836 00:35:04,421 --> 00:35:06,020 This is nuts! 837 00:35:06,089 --> 00:35:08,490 - "Big poop. Small poop... 10:00 a.m." ‭- Yeah. 838 00:35:08,558 --> 00:35:10,225 She was the most neurotic mom ever. 839 00:35:10,293 --> 00:35:11,893 She didn't even let me out of the house 840 00:35:11,962 --> 00:35:13,128 until I was four months old 841 00:35:13,196 --> 00:35:14,763 because she thought I'd get bird flu. 842 00:35:14,831 --> 00:35:17,365 Even I wouldn't do that. 843 00:35:17,434 --> 00:35:19,200 Well, I don't think I would, at least. 844 00:35:19,269 --> 00:35:20,802 That's my point. 845 00:35:20,871 --> 00:35:23,004 Now that you're here, she can relax. 846 00:35:23,073 --> 00:35:25,206 She knows you've got the crazy covered. 847 00:35:25,275 --> 00:35:26,708 Trust me, if you weren't around, 848 00:35:26,777 --> 00:35:28,748 Stella would be in a plastic bubble. 849 00:35:29,575 --> 00:35:30,961 Thanks, Luce. 850 00:35:30,981 --> 00:35:32,147 April: Hello? 851 00:35:32,215 --> 00:35:34,020 Where is everyone? 852 00:35:34,040 --> 00:35:36,384 - Marc: Hi. - Hi, guys! 853 00:35:37,061 --> 00:35:40,518 - Hi. Mwah! - ‭Mm, mm. 854 00:35:41,095 --> 00:35:42,457 You okay? 855 00:35:42,526 --> 00:35:45,326 Yeah, just a weird day. 856 00:35:45,395 --> 00:35:49,381 By the way, is it my imagination, or does my baby have a red head? 857 00:35:52,492 --> 00:35:53,902 I'm gonna start dinner. 858 00:35:53,970 --> 00:35:56,271 - Oh, do you need help? - Yeah, Luce. 859 00:35:56,622 --> 00:35:58,439 - Sorry. - Uh-huh. 860 00:36:05,956 --> 00:36:07,443 Hey. 861 00:36:08,718 --> 00:36:10,752 - How'd you know where I was staying? - Well, you mentioned you had breakfast 862 00:36:10,821 --> 00:36:12,244 at the 101 Coffee Shop, 863 00:36:12,264 --> 00:36:15,223 so I called all the hotels in the area till I found you. 864 00:36:15,292 --> 00:36:16,457 Not too shabby, huh? 865 00:36:16,526 --> 00:36:18,626 Yeah. You're a real detective. 866 00:36:18,695 --> 00:36:20,393 Wait, wait, Gabe. Can we talk, please? 867 00:36:20,413 --> 00:36:22,697 I'm guessing you got the test results back, huh? 868 00:36:22,766 --> 00:36:23,998 Yeah. 869 00:36:24,067 --> 00:36:25,834 Sorry about that. That was a crap thing to do. 870 00:36:25,902 --> 00:36:27,268 No, I get it. 871 00:36:27,337 --> 00:36:29,304 I just don't know why you had to be so devious about it. 872 00:36:29,372 --> 00:36:32,127 I mean, if you asked me to spit in a cup, I would've done it. 873 00:36:32,147 --> 00:36:34,742 It didn't occur to me to ask. 874 00:36:34,811 --> 00:36:36,711 I'm guessing you're a naturally cynical person. 875 00:36:38,499 --> 00:36:39,729 Yeah, yeah, I guess I am. 876 00:36:39,749 --> 00:36:41,282 Look, mate, I don't know what you were hoping for 877 00:36:41,351 --> 00:36:44,018 when you came out here, but I'm sure it was better than I gave you, 878 00:36:44,038 --> 00:36:45,850 and I can do better. 879 00:36:45,870 --> 00:36:47,188 I'd love to get know you. 880 00:36:47,257 --> 00:36:50,295 Yeah, well, I'm gonna have coffee with a friend, 881 00:36:50,315 --> 00:36:52,060 then I'm flying back out to New York tomorrow, so... 882 00:36:52,128 --> 00:36:53,428 But if you can give me your number, 883 00:36:53,496 --> 00:36:54,752 - I'll give you a call sometime. ‭- You know what? 884 00:36:54,772 --> 00:36:58,389 Why not stay in L.A. for a bit, work at the restaurant for me? 885 00:36:58,409 --> 00:36:59,901 Um... 886 00:37:00,370 --> 00:37:03,520 uh, that's really nice of you to offer that, but... 887 00:37:03,540 --> 00:37:04,708 I don't have a place to stay, 888 00:37:04,728 --> 00:37:06,841 and whatever you'd be paying me to wait tables isn't gonna cover the rent so... 889 00:37:06,910 --> 00:37:09,157 You can stay with me and my wife, Joss... 890 00:37:09,177 --> 00:37:11,679 And the baby. We, uh... We just had a baby. 891 00:37:11,748 --> 00:37:13,314 Oh, wow. That's... 892 00:37:13,383 --> 00:37:15,183 - Congratulations. - Yeah, thank you. 893 00:37:15,252 --> 00:37:17,518 - It's a big couple of weeks. - It sounds like it. 894 00:37:17,538 --> 00:37:18,930 Well, you don't... You don't have to decide. 895 00:37:18,950 --> 00:37:21,315 I don't think it's a great idea. 896 00:37:21,729 --> 00:37:23,424 Right, sure. Just a thought. 897 00:37:23,493 --> 00:37:26,494 But I appreciate that. 898 00:37:28,268 --> 00:37:31,184 Well, I c... You know what? And, hey, pop by the opening tonight 899 00:37:31,204 --> 00:37:34,068 if you get a chance. It should be fun. 900 00:37:34,137 --> 00:37:36,210 I'll... I'll see you around, Harry. 901 00:38:08,471 --> 00:38:10,605 Think people are liking the food? 902 00:38:10,674 --> 00:38:12,607 - No. Mnh-mnh. - ‭Really? 903 00:38:12,676 --> 00:38:14,609 I think they love the food. 904 00:38:14,678 --> 00:38:16,911 I think they love the drinks. I think they love you. 905 00:38:16,980 --> 00:38:18,746 - Aww! I think I love you. - ‭Aww. 906 00:38:18,815 --> 00:38:21,349 People, this is supposed to be a family establishment. 907 00:38:21,418 --> 00:38:22,650 Wait a minute, wait a minute. 908 00:38:22,719 --> 00:38:24,285 Does that mean there's no grinding on the dance floor? 909 00:38:24,354 --> 00:38:25,920 Because I came with the full intention to grind. 910 00:38:25,989 --> 00:38:27,722 Oh! Ho! Ho! ‭Me too! 911 00:38:27,791 --> 00:38:29,157 Well, I was necessarily prepared to grind, 912 00:38:29,225 --> 00:38:30,725 but, uh, I could be persuaded. 913 00:38:30,794 --> 00:38:32,827 Nobody needs to see that, babe. 914 00:38:32,896 --> 00:38:33,896 I'm all right! 915 00:38:34,965 --> 00:38:36,331 Joss: Mommy wishes she could grind. 916 00:38:36,399 --> 00:38:37,565 He's here. 917 00:38:37,634 --> 00:38:38,800 Who's here? 918 00:38:40,036 --> 00:38:41,903 Wow. 919 00:38:41,972 --> 00:38:42,971 - That's Gabe? - ‭Yeah. 920 00:38:43,039 --> 00:38:44,172 - Who's Gabe? - Harry's son. 921 00:38:44,240 --> 00:38:46,017 Wait. Harry's what? Harry's what? 922 00:38:46,037 --> 00:38:48,882 Well, at least I understand now why you hit on him. 923 00:38:49,040 --> 00:38:50,660 I need to have a drink. 924 00:38:53,637 --> 00:38:55,717 Oh, okay. 925 00:38:56,430 --> 00:38:58,009 It's okay, honey. Just be yourself. 926 00:38:58,029 --> 00:38:59,354 Yeah. ‭But nicer. 927 00:38:59,422 --> 00:39:02,085 - Hey. - ‭Congratulations. 928 00:39:02,105 --> 00:39:04,625 - The place looks packed. - Yeah, well, it's opening night. 929 00:39:04,694 --> 00:39:06,761 - We'll see how it looks tomorrow. - Cynical and pessimistic. 930 00:39:06,830 --> 00:39:09,097 I hope that's not genetic. 931 00:39:09,165 --> 00:39:10,932 It's definitely nurtured, not natured. 932 00:39:11,001 --> 00:39:12,416 Hi. I'm Joss. 933 00:39:12,436 --> 00:39:16,655 And this is Lorelei, your... Your little sister. 934 00:39:16,675 --> 00:39:18,072 Whoa. 935 00:39:18,141 --> 00:39:19,474 - I have a sister. - Mm-hmm. 936 00:39:19,494 --> 00:39:20,858 I've never had any siblings before. 937 00:39:20,878 --> 00:39:22,239 Yeah, you want to... you want to hold her? 938 00:39:22,259 --> 00:39:23,978 - Huh? - Uh, I don't know if I can. 939 00:39:23,998 --> 00:39:26,681 Aw, they're a lot less breakable than they look, trust me. 940 00:39:26,701 --> 00:39:28,449 - Come here. All right. - Yeah, just grab her head there. Yep. 941 00:39:28,518 --> 00:39:30,084 - Just don't drop her. - ‭Yeah. 942 00:39:31,588 --> 00:39:33,287 Oh, come here, babe. Come here, sweetie. 943 00:39:33,356 --> 00:39:34,989 I got you. 944 00:39:35,058 --> 00:39:37,892 So, um, I was thinking about what you said, 945 00:39:37,961 --> 00:39:39,861 about the offer, and... 946 00:39:39,881 --> 00:39:41,586 I decided to take you up on it... 947 00:39:41,606 --> 00:39:43,301 If you really meant it. 948 00:39:43,609 --> 00:39:46,134 Yeah, of course I did, mate. That's fantastic. Great. 949 00:39:47,719 --> 00:39:48,970 What offer, honey? 950 00:39:50,140 --> 00:39:51,801 Right. I... 951 00:39:52,040 --> 00:39:54,911 There's something I need to ask you. Uh... 952 00:40:25,809 --> 00:40:28,109 Sorry. We're not open yet. 953 00:40:50,767 --> 00:40:53,303 Can I help you? 954 00:40:53,672 --> 00:40:55,558 I hope so. 955 00:40:55,578 --> 00:40:57,271 I'm Karen Kim. 955 00:40:58,305 --> 00:41:04,377 Professional Translation Services www.gts-translation.com 70486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.