All language subtitles for Mistresses.US.S04E08.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:02,529 Karen, Vivian is 4 months old, and you've already 2 00:00:02,549 --> 00:00:04,929 had three nannies who haven't worked out? 3 00:00:04,949 --> 00:00:07,140 Who are you waiting for? Mary Poppins? 4 00:00:07,160 --> 00:00:08,460 Previously on "Mistresses"... 5 00:00:08,480 --> 00:00:11,602 Hi, I'm Josselyn Carver, and I'm in public relations, 6 00:00:11,622 --> 00:00:13,523 and I honestly think I could have you on the cover 7 00:00:13,557 --> 00:00:14,914 of Rolling Stone in a year. 8 00:00:14,934 --> 00:00:17,193 Your show was amazing. You're basically famous. 9 00:00:17,227 --> 00:00:18,962 Your face was on billboards. 10 00:00:18,996 --> 00:00:19,929 Really? 11 00:00:19,964 --> 00:00:22,131 Oh, Mom, you have a drinking problem, 12 00:00:22,166 --> 00:00:24,267 and the fact that you still don't see that... 13 00:00:24,301 --> 00:00:26,469 I can't see what isn't there. 14 00:00:26,503 --> 00:00:28,338 So, how'd it go with Joss and Harry? 15 00:00:28,372 --> 00:00:30,006 They're totally cool with it. 16 00:00:30,040 --> 00:00:31,207 Huh. 17 00:00:31,241 --> 00:00:32,208 They understand. 18 00:00:32,242 --> 00:00:33,977 A car crash? 19 00:00:34,011 --> 00:00:35,678 What happened? Is she okay? 20 00:00:39,650 --> 00:00:42,051 Look at that. Five minutes to spare, and I'd say 21 00:00:42,086 --> 00:00:44,187 the place looks pretty Grandma-ready. 22 00:00:44,221 --> 00:00:45,955 - Don't you think? - You're sure she's okay? 23 00:00:45,990 --> 00:00:47,624 Well, she's a little banged up. 24 00:00:47,658 --> 00:00:49,192 - She broke her wrist? - Well, her arm. 25 00:00:49,226 --> 00:00:50,994 But she's tough. She'll heal. 26 00:00:51,028 --> 00:00:52,228 What about her car? 27 00:00:52,262 --> 00:00:53,429 - Does she have to get a new one? - Maybe. 28 00:00:53,464 --> 00:00:55,365 - Were there people in the other car... - Hey. Luce, Luce. 29 00:00:55,399 --> 00:00:57,233 Relax. Take a breath here. 30 00:00:57,267 --> 00:00:59,135 Everything's gonna be okay. 31 00:00:59,169 --> 00:01:01,137 Your mom's taking your grandma to the best doctor 32 00:01:01,171 --> 00:01:03,172 in California, and I bet you she'll be back 33 00:01:03,207 --> 00:01:05,241 at those weekly golf games of hers in no time. 34 00:01:05,275 --> 00:01:07,877 Okay, but did you put extra pillows on her bed? 35 00:01:07,911 --> 00:01:10,513 Of course I did. 36 00:01:10,547 --> 00:01:12,315 - I'll just go double-check. - Okay. 37 00:01:12,349 --> 00:01:14,817 And Lucy is already talking about law school. 38 00:01:14,852 --> 00:01:18,988 Oh, it's been too long since I've seen that sweet face! 39 00:01:19,023 --> 00:01:22,025 Hey, Marjorie! So good to see you again. 40 00:01:22,059 --> 00:01:24,694 Mwah! Let me get your bags for you. 41 00:01:24,728 --> 00:01:26,095 We made up our bedroom for you, 42 00:01:26,130 --> 00:01:28,364 and we don't want to hear any arguments about it. 43 00:01:28,399 --> 00:01:30,199 Well, where else would you have me sleep? On the floor? 44 00:01:30,234 --> 00:01:33,936 Mom. Marc was just being nice. 45 00:01:33,971 --> 00:01:35,605 Just so you know, I wasn't drinking 46 00:01:35,639 --> 00:01:37,907 during the car accident, so I don't want to hear 47 00:01:37,941 --> 00:01:40,576 any of your AA crap while I'm here. You got it? 48 00:01:43,213 --> 00:01:46,015 Aww. We're just so glad that you're here. 49 00:01:46,050 --> 00:01:48,201 I'm just gonna check on some pillows. 50 00:01:49,386 --> 00:01:50,920 Okay, so, I'm on the debate team now. 51 00:01:50,954 --> 00:01:53,222 No! You are? Yes! Because of you! 52 00:01:53,257 --> 00:01:54,557 Oh, I can't wait. You're gonna win. 53 00:01:54,591 --> 00:01:55,858 Well, of course I will. I'll coach you. 54 00:01:55,893 --> 00:01:57,927 Yes! 55 00:01:57,961 --> 00:02:02,398 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 56 00:02:05,235 --> 00:02:06,680 I need to talk to you. 57 00:02:06,700 --> 00:02:08,604 I mean, seriously, how am I still on hold? 58 00:02:08,639 --> 00:02:10,073 Okay, I've binge-watched "Catastrophe" 59 00:02:10,107 --> 00:02:11,207 and ordered a birthday cake from Paris 60 00:02:11,241 --> 00:02:13,109 in the time it's taken Variety to ignore my call. 61 00:02:13,143 --> 00:02:15,645 Okay, but you're gonna want to hang up, because you have to see this. 62 00:02:15,679 --> 00:02:16,813 Seriously, if it's another one of your 63 00:02:16,847 --> 00:02:18,414 must-see Vimeo stars, I can't even. 64 00:02:18,449 --> 00:02:19,916 No, it's not. It's one of our clients. 65 00:02:19,950 --> 00:02:22,885 And, um, she won't stop tweeting, and she sounds insane. 66 00:02:23,954 --> 00:02:25,421 Please tell me it's not Stacey North. 67 00:02:25,456 --> 00:02:26,656 Come on. 68 00:02:26,690 --> 00:02:29,892 "He's a demon in disguise. I'm gonna burn him alive, destroy him and his wife." 69 00:02:29,927 --> 00:02:31,227 - Who's she talking about? - I'm not sure. 70 00:02:31,261 --> 00:02:32,962 Apparently, it's some married A-lister, 71 00:02:32,996 --> 00:02:34,230 and that's why it's going viral. 72 00:02:34,264 --> 00:02:36,099 No, she sounds like a crazy person! 73 00:02:36,133 --> 00:02:37,934 And not in an amusing Kanye sort of way. 74 00:02:37,968 --> 00:02:39,435 Where the hell's her dad/manager? 75 00:02:39,470 --> 00:02:40,403 Not sure. Tried calling. 76 00:02:40,437 --> 00:02:42,271 He's not answering, and neither is Stacey. 77 00:02:42,306 --> 00:02:43,306 Okay, well... 78 00:02:43,340 --> 00:02:44,907 I mean, you're in charge of the social media crap. 79 00:02:44,942 --> 00:02:46,876 Can't you figure out a way to shut down her account or something? 80 00:02:46,910 --> 00:02:49,245 We need to stop this, or it's gonna destroy her career. 81 00:02:49,279 --> 00:02:50,747 - Okay. - And mine. 82 00:02:52,549 --> 00:02:54,450 I just... I can't relax. 83 00:02:54,485 --> 00:02:56,586 It's not a natural... I don't... 84 00:02:56,620 --> 00:02:58,755 You know, if you want to get into the headshot business, 85 00:02:58,789 --> 00:03:00,523 maybe you should hire a real actor, you know? 86 00:03:00,557 --> 00:03:02,325 Or a model! Hire a model. 87 00:03:02,359 --> 00:03:04,360 You're just as handsome. 88 00:03:04,394 --> 00:03:05,228 Besides, I think it's finally time 89 00:03:05,262 --> 00:03:06,963 that you updated your website photo. 90 00:03:06,997 --> 00:03:07,997 I look adorable in that photo. 91 00:03:08,031 --> 00:03:09,832 You look like an intern from "Grey's Anatomy." 92 00:03:09,867 --> 00:03:11,000 Mm. 93 00:03:11,034 --> 00:03:12,335 Mmm. 94 00:03:15,609 --> 00:03:18,026 _ 95 00:03:18,046 --> 00:03:19,275 Who's that? 96 00:03:19,309 --> 00:03:22,545 Oh, just... Just Harry. 97 00:03:22,579 --> 00:03:24,213 So, you hungry? 98 00:03:24,248 --> 00:03:26,349 I packed us an amazing cheese platter. 99 00:03:26,383 --> 00:03:28,284 Hold on there, missy. Why are you acting all weird? 100 00:03:28,318 --> 00:03:29,652 And why didn't you answer that? 101 00:03:29,686 --> 00:03:31,788 I thought you said Harry was okay 102 00:03:31,822 --> 00:03:33,189 with this whole thing... You and me. 103 00:03:33,223 --> 00:03:34,223 - He is. - Yeah? 104 00:03:34,258 --> 00:03:35,291 He is. 105 00:03:36,527 --> 00:03:37,693 Mmm. 106 00:03:37,728 --> 00:03:40,396 Okay, so, you know what? This is starting to feel a little bit 107 00:03:40,430 --> 00:03:42,331 like a diversionary tactic, you know? 108 00:03:42,366 --> 00:03:45,568 If he and Joss aren't okay with us, then we kind of... 109 00:03:45,602 --> 00:03:49,438 Well... I don't actually know how they feel. I haven't told them. 110 00:03:50,440 --> 00:03:53,050 - I tried to. I swear. - What exactly are you waiting for? 111 00:03:53,070 --> 00:03:55,171 It's all kinds of tense in that house right now. 112 00:03:55,206 --> 00:03:57,073 They were about to get married in Vegas, and then they didn't, 113 00:03:57,108 --> 00:03:59,175 and who knows what the story is. 114 00:04:01,212 --> 00:04:02,412 Wow. 115 00:04:02,446 --> 00:04:04,247 - Really? - I know. 116 00:04:04,281 --> 00:04:06,216 It can't be good, right? 117 00:04:06,250 --> 00:04:08,518 I just want the dust to settle, and then, 118 00:04:08,552 --> 00:04:12,088 I promise... I will tell. 119 00:04:12,123 --> 00:04:13,657 Really? 120 00:04:13,691 --> 00:04:15,425 Yes. 121 00:04:15,459 --> 00:04:17,160 I'm not letting you get away that easy. 122 00:04:17,194 --> 00:04:19,162 - Mmm. - Mmm. 123 00:04:19,196 --> 00:04:21,998 - Where's that cheese? - Mm! 124 00:04:23,000 --> 00:04:29,074 OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles 125 00:04:31,275 --> 00:04:32,742 Hey. What are you doing here? 126 00:04:32,777 --> 00:04:34,110 I had to get away from the office. 127 00:04:34,145 --> 00:04:36,179 Phones are ringing. A client went off the rails. 128 00:04:36,213 --> 00:04:37,747 It's not been a good morning, Harry. 129 00:04:37,782 --> 00:04:39,349 Wow. Sorry. 130 00:04:39,383 --> 00:04:41,251 I mean, if I had known that Stacey North 131 00:04:41,285 --> 00:04:43,219 was gonna torpedo her whole career, 132 00:04:43,254 --> 00:04:45,422 I really wouldn't have worked this hard to get her. 133 00:04:45,456 --> 00:04:46,756 You know, sometimes it feels like this job 134 00:04:46,791 --> 00:04:49,259 is more like babysitting than actual work. 135 00:04:49,293 --> 00:04:51,895 Well, why don't you just... I don't know... let her go? 136 00:04:51,929 --> 00:04:53,396 Hey, can you pass me that cloth behind you? 137 00:04:53,431 --> 00:04:54,764 Um, yeah. 138 00:04:54,799 --> 00:04:56,566 I... I can't just let her go. 139 00:04:56,600 --> 00:04:59,269 I was rebuilding my entire client list around her. 140 00:04:59,303 --> 00:05:00,870 Oh, yeah, right. Sorry. 141 00:05:00,905 --> 00:05:03,273 Not really my, um, specialty. 142 00:05:03,307 --> 00:05:06,109 - How can I help? - Um, I don't think you really can. 143 00:05:06,782 --> 00:05:10,583 Besides, you seem real busy shining that toy from Jonathan, so... 144 00:05:12,249 --> 00:05:13,904 Yeah. Sorry. 145 00:05:13,924 --> 00:05:15,658 Uh, while we're on the topic of Jonathan, 146 00:05:15,693 --> 00:05:18,094 he's having a benefit tomorrow night for the L.A. Philharmonic, 147 00:05:18,128 --> 00:05:20,697 and he asked me to attend. Um... 148 00:05:20,731 --> 00:05:24,067 Obviously, I wouldn't ask you to come along with me, but... 149 00:05:24,101 --> 00:05:26,569 - just wanted to let you know. - Yeah. Okay. I appreciate it. 150 00:05:26,604 --> 00:05:27,904 And you're right. I wouldn't have wanted to go. 151 00:05:27,938 --> 00:05:29,172 I-I do have to go. 152 00:05:29,206 --> 00:05:32,242 I'm... already in hot water. 153 00:05:32,276 --> 00:05:35,645 You don't... have to work with him. 154 00:05:37,147 --> 00:05:40,250 Joss, this will be my third try at a restaurant. 155 00:05:40,284 --> 00:05:43,553 If this fails, that's it. I won't get another shot. 156 00:05:43,587 --> 00:05:45,577 Jonathan's my best chance. And you know what? 157 00:05:45,597 --> 00:05:48,597 I like working with him. We have the same vision. 158 00:05:53,497 --> 00:05:55,798 Yep. Yep. Yep. Here it comes again. 159 00:05:55,833 --> 00:05:57,667 Make it stop! 160 00:06:01,405 --> 00:06:02,405 It's a clean break. 161 00:06:02,439 --> 00:06:04,574 So I agree with your previous doctor's opinion. 162 00:06:04,608 --> 00:06:05,575 You won't need surgery. 163 00:06:05,609 --> 00:06:06,609 See? 164 00:06:06,644 --> 00:06:08,711 So, how long before she can use her arm again? 165 00:06:08,746 --> 00:06:12,615 Actually, there's something more pressing we need to discuss. 166 00:06:12,650 --> 00:06:14,117 Oh. 167 00:06:14,151 --> 00:06:17,987 Marjorie, have you been feeling weak lately? 168 00:06:18,022 --> 00:06:19,622 - A little. - Has anybody talked to you 169 00:06:19,657 --> 00:06:22,592 about your test results from the E.R.? 170 00:06:22,626 --> 00:06:25,762 It appears you have late-stage cirrhosis. 171 00:06:27,498 --> 00:06:29,465 There must be some confusion. 172 00:06:29,500 --> 00:06:31,668 I'm just feeling a little tired. 173 00:06:31,702 --> 00:06:33,636 Still, I'd love to run some additional tests, 174 00:06:33,671 --> 00:06:37,006 maybe a biopsy to confirm exactly what stage you're at. 175 00:06:37,041 --> 00:06:39,142 But this is manageable, right? 176 00:06:39,176 --> 00:06:40,043 You can fix it, can't you? 177 00:06:40,077 --> 00:06:42,812 Well, we can give her medication to help, 178 00:06:42,846 --> 00:06:46,082 but ultimately, you'll probably need a liver transplant. 179 00:06:47,086 --> 00:06:49,285 - Oh, my God. - How did this even happen? 180 00:06:49,320 --> 00:06:50,820 Well, the major cause of this disease 181 00:06:50,854 --> 00:06:53,261 is excessive alcohol consumption. 182 00:06:53,857 --> 00:06:57,493 So, Marjorie, how much would you say you normally drink? 183 00:06:58,862 --> 00:07:00,597 Once or twice a week, perhaps. 184 00:07:00,631 --> 00:07:02,765 Mom. Please. Tell the truth. 185 00:07:02,800 --> 00:07:04,167 Would you please not? 186 00:07:04,201 --> 00:07:07,937 It's just that, in order to become eligible for a liver donation, 187 00:07:07,972 --> 00:07:10,840 you'd have to refrain from drugs, alcohol... 188 00:07:10,874 --> 00:07:13,109 Anything else that could make the condition worse. 189 00:07:13,143 --> 00:07:14,978 Is that gonna be a problem? 190 00:07:16,740 --> 00:07:18,014 No. 191 00:07:18,048 --> 00:07:19,849 Not at all. 192 00:07:27,586 --> 00:07:29,488 I mean, what if she can't do it? 193 00:07:29,508 --> 00:07:31,889 What if it's the beginning of the end? 194 00:07:31,909 --> 00:07:33,876 You can't think that way, honey. 195 00:07:33,911 --> 00:07:36,679 Liver transplants are very common. 196 00:07:36,713 --> 00:07:38,314 This must seem so crazy. 197 00:07:38,348 --> 00:07:41,784 I'm usually complaining about my mom, not worrying about her. 198 00:07:41,818 --> 00:07:44,387 Maybe this is just the wakeup call she needs. 199 00:07:44,421 --> 00:07:47,156 I hope you're right, but I doubt it. 200 00:07:47,190 --> 00:07:48,558 Ugh! This is all too depressing. 201 00:07:48,592 --> 00:07:50,893 Give me some good news or something. 202 00:07:50,928 --> 00:07:53,129 My nanny's trying to poison Vivian. 203 00:07:53,163 --> 00:07:54,163 What?! 204 00:07:54,197 --> 00:07:55,364 I said "good news." 205 00:07:55,399 --> 00:07:57,133 Okay, I'm exaggerating. 206 00:07:57,167 --> 00:07:58,737 She fed her expired carrots. 207 00:07:58,757 --> 00:08:01,237 You know companies just make up those dates, right? 208 00:08:01,271 --> 00:08:03,072 It's a scam to get you to keep buying. 209 00:08:03,106 --> 00:08:04,674 Look, it's a small thing. I get it. 210 00:08:04,708 --> 00:08:06,409 But I'm leaving my baby with her. 211 00:08:06,443 --> 00:08:08,411 Karen, it's baby food. Seriously. 212 00:08:08,445 --> 00:08:11,714 Well, she also decided to feed Vivian solid food 213 00:08:11,748 --> 00:08:13,883 for the first time without asking me. 214 00:08:13,917 --> 00:08:15,318 I wanted to be the one to do that. 215 00:08:15,352 --> 00:08:17,144 You have to stick with a nanny eventually. 216 00:08:17,164 --> 00:08:18,854 I know. 217 00:08:19,876 --> 00:08:23,225 Hey. Maybe you can come over and see what you think of her. 218 00:08:23,260 --> 00:08:24,327 What am I gonna do? 219 00:08:24,361 --> 00:08:28,265 Just observe and give me your opinion, as a fellow mom. 220 00:08:28,285 --> 00:08:29,752 I'm sure Lydia's fine, 221 00:08:29,787 --> 00:08:32,755 but it'll help me to know if I'm crazy or not. 222 00:08:32,790 --> 00:08:34,991 Well, we both know the answer to that one. 223 00:08:36,635 --> 00:08:37,660 Well, at least they caught the cirrhosis 224 00:08:37,694 --> 00:08:39,662 while there's still something they can do about it. 225 00:08:39,696 --> 00:08:42,064 Yeah. It's actually a good thing she got in that accident. 226 00:08:42,099 --> 00:08:43,065 Plus, she's warming up to me. 227 00:08:43,100 --> 00:08:44,903 - Really? - Yeah, not so much. 228 00:08:44,923 --> 00:08:47,224 Yeah, in-laws can be tough. 229 00:08:47,259 --> 00:08:50,594 Joss' mum is not a fan of mine, as you can imagine. 230 00:08:51,361 --> 00:08:55,066 In fact, Joss is the only in-law I ever really got along with. 231 00:08:55,100 --> 00:08:57,001 Right, well, I don't plan on sleeping with Marjorie 232 00:08:57,035 --> 00:08:58,569 any time soon, so... 233 00:08:58,603 --> 00:09:00,938 Hilarious and a little disturbing. 234 00:09:00,972 --> 00:09:02,673 Oh, hey! Do you have plans tomorrow night? 235 00:09:02,708 --> 00:09:04,675 - April gave me the night off. - Yeah, actually. 236 00:09:04,710 --> 00:09:06,477 I have to go to this, uh, black-tie benefit 237 00:09:06,511 --> 00:09:07,845 that Jonathan's hosting. 238 00:09:07,879 --> 00:09:10,448 - You want to come with? - Ooh! Do I have to wear a tux? 239 00:09:10,482 --> 00:09:11,649 - Yeah. - Then no. 240 00:09:12,818 --> 00:09:14,452 So, I assume this means that Joss isn't going with you? 241 00:09:14,486 --> 00:09:15,853 Uh, no. 242 00:09:15,887 --> 00:09:19,357 I don't think Jonathan and she will be hanging out any time soon. 243 00:09:19,391 --> 00:09:23,094 Man, I feel like I'm walking on eggshells with both of them. 244 00:09:23,128 --> 00:09:26,163 Well, there might come a time when you're gonna have to choose a side. 245 00:09:26,198 --> 00:09:29,500 Well, why should I have to do that? I mean, that does not seem fair. 246 00:09:29,534 --> 00:09:30,868 It's not fair. 247 00:09:30,902 --> 00:09:32,336 But life's not fair. 248 00:09:36,541 --> 00:09:38,109 Hey, Stacey. 249 00:09:39,311 --> 00:09:42,146 - Is there anything you need? - Uh, no, thank you, Kylie. 250 00:09:42,180 --> 00:09:45,015 Oh. You do not look good. 251 00:09:45,050 --> 00:09:46,684 Are you sure you don't want some coffee or something? 252 00:09:46,718 --> 00:09:50,621 No, I want these billion Twitter notifications per second to stop. 253 00:09:50,655 --> 00:09:52,890 Yeah, well, the world just watched you 254 00:09:52,924 --> 00:09:55,226 have a meltdown 140 characters at a time. 255 00:09:55,260 --> 00:09:57,128 It's not a meltdown! It's the truth! 256 00:09:57,162 --> 00:09:58,896 - Okay. - People need to know. 257 00:09:58,930 --> 00:10:02,032 Yeah, no, I'm just... I'm... I'm not sure they do need to know. 258 00:10:02,067 --> 00:10:05,169 And honestly, you're making yourself look a little crazy, 259 00:10:05,203 --> 00:10:07,004 and you're talking openly about having an affair. 260 00:10:07,038 --> 00:10:08,239 It's causing problems. 261 00:10:08,273 --> 00:10:09,707 What do you mean? What kind of problems? 262 00:10:09,741 --> 00:10:13,144 Well, um, I got a call from your perfume line 20 minutes ago, 263 00:10:13,178 --> 00:10:15,513 and they're putting all press on hold. 264 00:10:15,547 --> 00:10:17,848 Yeah, you can't really be the face of Purity 265 00:10:17,883 --> 00:10:19,817 and a public mistress at the same time. 266 00:10:19,851 --> 00:10:21,085 Oh, my God. My dad's gonna kill me. 267 00:10:21,119 --> 00:10:22,520 He worked on that deal for months. 268 00:10:22,554 --> 00:10:25,189 But this is... this is why I'm trying to tell you... Here. Sit down. 269 00:10:25,223 --> 00:10:26,524 Mm-hmm. 270 00:10:26,558 --> 00:10:29,026 - So, what are we gonna do? - Okay. I'm done. 271 00:10:29,060 --> 00:10:31,061 I'll deactivate my Twitter. 272 00:10:31,096 --> 00:10:32,129 Good. 273 00:10:34,800 --> 00:10:35,869 Um, what... 274 00:10:35,889 --> 00:10:37,935 It's fine. It's prescription. It's for my nerves. 275 00:10:37,969 --> 00:10:39,996 Seriously? No. That is only gonna mess with your head. 276 00:10:40,016 --> 00:10:41,421 Hand it over. 277 00:10:41,929 --> 00:10:43,607 Let's go. 278 00:10:43,642 --> 00:10:45,075 - Come on. - Fine. 279 00:10:45,110 --> 00:10:46,744 Promise you, it's for your own good. Now, listen. 280 00:10:46,778 --> 00:10:49,847 You need to get some rest and lay low and let me fix this. 281 00:10:49,881 --> 00:10:51,248 Okay. 282 00:10:51,283 --> 00:10:53,417 Thank you, Joss. You're the best. 283 00:10:53,452 --> 00:10:54,952 Oh! 284 00:10:54,986 --> 00:10:57,694 I guess you're almost worth the money. 285 00:10:59,216 --> 00:11:00,570 Ohh! 286 00:11:00,590 --> 00:11:02,126 Shh! You're gonna wake up my mother! 287 00:11:02,160 --> 00:11:03,861 I'm sorry! 288 00:11:03,895 --> 00:11:05,696 This room wasn't exactly built for a bed. 289 00:11:05,730 --> 00:11:08,866 Anyway, how is she? 290 00:11:08,900 --> 00:11:11,535 I can't tell. 291 00:11:11,570 --> 00:11:15,239 She hasn't really said a word about anything since the doctor. 292 00:11:15,273 --> 00:11:16,996 She's probably depressed. 293 00:11:17,016 --> 00:11:18,717 She's never gonna stop drinking on her own. 294 00:11:18,751 --> 00:11:23,388 - Oh, you don't know that. - She won't even admit she has a problem. 295 00:11:23,423 --> 00:11:27,159 And if she keeps drinking... she could die. 296 00:11:27,193 --> 00:11:28,960 That's not gonna happen. 297 00:11:31,531 --> 00:11:33,231 Look, it might take a little while 298 00:11:33,266 --> 00:11:36,001 for it to sink in for her, but it will. 299 00:11:36,035 --> 00:11:37,502 I'm not getting my hopes up. 300 00:11:37,537 --> 00:11:40,939 People really can change, April. 301 00:11:40,973 --> 00:11:43,131 Even the ones you least expect. 302 00:11:47,480 --> 00:11:48,513 Not again! 303 00:11:51,017 --> 00:11:52,351 Oh, great. 304 00:11:52,385 --> 00:11:55,120 It's your turn to pump the bed. 305 00:12:06,733 --> 00:12:08,433 Mm! Perfect. 306 00:12:08,468 --> 00:12:10,001 You can be my one-woman focus group. 307 00:12:10,036 --> 00:12:11,347 Are you ready? Tell me. 308 00:12:11,367 --> 00:12:13,105 Does this poster entice you to buy an album? 309 00:12:13,139 --> 00:12:15,941 Uh, yeah... If I was 13. 310 00:12:15,975 --> 00:12:16,975 - Sure. - Okay. 311 00:12:17,009 --> 00:12:20,679 So, remember that guy I was sort of... seeing? 312 00:12:20,713 --> 00:12:22,047 - Taco guy. - Yeah. 313 00:12:22,081 --> 00:12:23,048 - Yeah. - Yeah. 314 00:12:23,082 --> 00:12:25,484 - That's... That's the one. - I've been meaning to ask you about him, 315 00:12:25,518 --> 00:12:27,119 but I didn't want to be pushy, you know? 316 00:12:27,153 --> 00:12:28,653 Which is hard, because I love being pushy. 317 00:12:29,689 --> 00:12:31,456 How's it going? 318 00:12:31,491 --> 00:12:34,559 I... I think there could be something real there. 319 00:12:34,594 --> 00:12:35,694 Nice! Yeah? 320 00:12:35,728 --> 00:12:36,762 How's the sex? 321 00:12:37,730 --> 00:12:39,898 Oh. Sorry. See what I mean? Pushy. 322 00:12:39,932 --> 00:12:40,766 I-It's great. 323 00:12:40,800 --> 00:12:44,236 It's... It's... It's... It's just... 324 00:12:44,270 --> 00:12:46,872 See, h... 325 00:12:46,906 --> 00:12:48,240 Here's the thing, Joss. 326 00:12:48,274 --> 00:12:50,041 I-I'm... I'm so... 327 00:12:50,076 --> 00:12:51,676 Oh. Oh. Oh. Um, oh, wait, sorry. 328 00:12:51,711 --> 00:12:53,382 Can you just pause on that thought for one second? 329 00:12:53,402 --> 00:12:54,379 I swear I want to hear everything, 330 00:12:54,414 --> 00:12:57,048 but I really need to check on something. 331 00:12:57,751 --> 00:13:00,233 _ 332 00:13:01,320 --> 00:13:02,854 Oh, my God! What are you recording?! 333 00:13:02,889 --> 00:13:04,337 - Oh, my God! - Put those phones down! 334 00:13:04,357 --> 00:13:05,690 What? Oh, my God! 335 00:13:05,725 --> 00:13:07,626 What are you doing?! 336 00:13:07,660 --> 00:13:09,861 - Is that Stacey North? - Yep. That's her. 337 00:13:09,896 --> 00:13:12,230 Oh, why is she licking the bagels and putting them back? 338 00:13:12,265 --> 00:13:14,032 I don't know. I wish that there was some answer 339 00:13:14,066 --> 00:13:16,234 that I could give you to that question that made sense. 340 00:13:16,269 --> 00:13:18,270 Well, don't they say that all press is good press? 341 00:13:18,304 --> 00:13:19,438 Yeah. Do they really? 342 00:13:19,472 --> 00:13:21,006 H-Have they ever had a client 343 00:13:21,040 --> 00:13:22,240 self-destruct on the Internet before? 344 00:13:22,275 --> 00:13:23,375 - No. - Don't judge me! 345 00:13:23,409 --> 00:13:24,910 I'm better than all of you! 346 00:13:24,944 --> 00:13:27,512 Oh! Make it stop. Please make it stop. Please. 347 00:13:27,547 --> 00:13:29,614 Thank you. 348 00:13:29,649 --> 00:13:31,350 Okay. Okay. 349 00:13:34,920 --> 00:13:35,890 Yeah? 350 00:13:35,924 --> 00:13:37,880 And... 351 00:13:37,900 --> 00:13:39,000 What's all this? 352 00:13:39,034 --> 00:13:40,067 I made breakfast. 353 00:13:40,102 --> 00:13:41,836 Mmm, mmm. This looks great. 354 00:13:41,870 --> 00:13:43,905 Except these pancakes are like rocks. 355 00:13:43,939 --> 00:13:46,007 Lucy, don't exaggerate. 356 00:13:46,041 --> 00:13:47,208 They're just vegan. 357 00:13:47,242 --> 00:13:49,477 It's part of my new life plan. 358 00:13:50,478 --> 00:13:52,282 Well, come on. Sit, sit! 359 00:13:53,551 --> 00:13:55,719 Last night, when I was sleeping 360 00:13:55,753 --> 00:13:58,388 on that incredibly uncomfortable mattress, 361 00:13:58,422 --> 00:14:00,623 I was blessed with some clarity. 362 00:14:00,658 --> 00:14:03,326 It's time for me to start taking care of myself... 363 00:14:03,361 --> 00:14:06,730 Eating healthy, exercising more. 364 00:14:06,764 --> 00:14:08,732 Not to mention... 365 00:14:08,766 --> 00:14:10,834 spending more time with my girls. 366 00:14:10,868 --> 00:14:11,768 Wait... does that mean you'll be here 367 00:14:11,802 --> 00:14:13,136 to help me practice for my next debate? 368 00:14:13,170 --> 00:14:14,371 Of course! 369 00:14:14,405 --> 00:14:17,407 So, does this mean we all have to eat like you? Because... 370 00:14:17,441 --> 00:14:19,376 I am just so glad that you're focusing 371 00:14:19,410 --> 00:14:21,144 on the positives, Marjorie. 372 00:14:21,178 --> 00:14:23,346 - That's the attitude. - Well, thank you. 373 00:14:23,381 --> 00:14:25,648 Because I will beat this. 374 00:14:25,683 --> 00:14:27,584 And if I don't get to have 375 00:14:27,618 --> 00:14:30,687 an occasional glass of champagne, so be it. 376 00:14:32,289 --> 00:14:33,456 Tell me what happened exactly. 377 00:14:33,491 --> 00:14:36,259 My dad freaked out on me about hooking up with a married man 378 00:14:36,293 --> 00:14:37,727 and the perfume thing, 379 00:14:37,762 --> 00:14:40,230 and I had to get out of the house before I exploded. 380 00:14:40,264 --> 00:14:41,364 That didn't work out so well. 381 00:14:41,399 --> 00:14:43,666 Okay, um, here's what we're gonna do. 382 00:14:43,701 --> 00:14:46,202 Okay, we're gonna remind your fans why they love you 383 00:14:46,237 --> 00:14:47,771 and show them that you're not, you know, 384 00:14:47,805 --> 00:14:49,272 losing your mind, that you care about people, 385 00:14:49,306 --> 00:14:50,673 and that you're not a homewrecker. 386 00:14:50,708 --> 00:14:52,776 What, like a press-release apology? 387 00:14:52,810 --> 00:14:54,043 Great. Write one up. 388 00:14:54,078 --> 00:14:55,211 It's already written, but you're gonna need to do more than that, 389 00:14:55,246 --> 00:14:57,680 so you're volunteering at the L.A. Food Bank tomorrow. 390 00:14:57,715 --> 00:14:58,615 Be there at 11:00. 391 00:14:58,649 --> 00:15:00,517 Wait... the food bank? Why? 392 00:15:00,551 --> 00:15:02,452 Uh, so that people can see that you're not a spoiled brat 393 00:15:02,486 --> 00:15:04,888 who goes around licking perfectly good food every day? 394 00:15:04,922 --> 00:15:06,356 Plus, anyone who brings a canned good 395 00:15:06,390 --> 00:15:08,391 will get a free download of your single, so... 396 00:15:08,426 --> 00:15:09,726 That's kind of genius. 397 00:15:09,760 --> 00:15:11,394 I know! So don't screw it up. 398 00:15:11,429 --> 00:15:14,130 I'm getting as much press there as I possibly can. 399 00:15:14,165 --> 00:15:16,099 Okay? Get some sleep. 400 00:15:16,133 --> 00:15:17,534 You're welcome. 401 00:15:19,503 --> 00:15:21,738 Kids. 402 00:15:21,772 --> 00:15:23,740 It's... spotless in here. 403 00:15:23,774 --> 00:15:25,019 Wow. 404 00:15:25,039 --> 00:15:27,410 Yeah, I guess Lydia straightened up a bit. 405 00:15:27,445 --> 00:15:29,479 Without asking you first? 406 00:15:29,513 --> 00:15:31,881 You're right. You should fire her. 407 00:15:31,916 --> 00:15:33,550 Look at this, though. 408 00:15:36,153 --> 00:15:38,988 Well, she straightened those up, as well. 409 00:15:39,023 --> 00:15:41,724 You're not getting the real picture here. 410 00:15:43,327 --> 00:15:45,728 Yeah. What a disaster. 411 00:15:46,797 --> 00:15:48,665 You just caught her on a good day. 412 00:15:48,699 --> 00:15:49,666 Mm-hmm. 413 00:15:49,700 --> 00:15:51,301 Vivian was wiped. 414 00:15:51,335 --> 00:15:53,470 She fell asleep right when I put her down. 415 00:15:54,371 --> 00:15:55,438 You guys need anything else? 416 00:15:55,473 --> 00:15:56,773 - Nope. - Nope. 417 00:15:56,807 --> 00:15:58,307 Well, I'll see you guys tomorrow. 418 00:15:58,327 --> 00:15:59,394 I'll bring Starbucks. 419 00:15:59,414 --> 00:16:01,563 - Bye, April. - Bye. 420 00:16:04,600 --> 00:16:06,601 I think I know what's going on. 421 00:16:06,636 --> 00:16:09,537 It can be scary to have someone in your house all the time. 422 00:16:09,572 --> 00:16:11,239 It's a little... claustrophobic. 423 00:16:11,274 --> 00:16:12,607 I'm going through it right now with my mom, 424 00:16:12,642 --> 00:16:13,808 but you get used to it. 425 00:16:13,843 --> 00:16:17,412 It's not that. I just have a weird feeling about her. 426 00:16:17,446 --> 00:16:18,980 Well, that's because you don't even know her. 427 00:16:19,015 --> 00:16:21,583 Maybe if you talked to Lydia a little more, 428 00:16:21,617 --> 00:16:23,051 you'd feel better? 429 00:16:23,085 --> 00:16:25,987 Mm. Maybe. 430 00:16:26,022 --> 00:16:27,555 I don't know. 431 00:16:27,590 --> 00:16:28,590 Are you hungry? 432 00:16:30,092 --> 00:16:31,793 I have... 433 00:16:31,827 --> 00:16:32,861 leftover lasagna 434 00:16:32,895 --> 00:16:36,264 that apparently doesn't expire until next Tuesday. 435 00:16:49,845 --> 00:16:51,146 Wow. 436 00:16:51,180 --> 00:16:53,481 Someone knows how to make an entrance. 437 00:16:53,516 --> 00:16:55,650 How very L.A. of you. 438 00:16:55,685 --> 00:16:58,019 Oh, well, you know... Car's in the shop and all. 439 00:16:59,055 --> 00:17:01,690 - Is the benefit over? - Oh, no, it's just getting started. 440 00:17:01,724 --> 00:17:03,692 - I just have another engagement. - Ah. 441 00:17:03,726 --> 00:17:04,793 I'm Kristen, by the way. 442 00:17:04,827 --> 00:17:08,463 Yes, I know who you are. Obviously, I'm a huge fan. 443 00:17:08,497 --> 00:17:09,698 I, um... 444 00:17:09,732 --> 00:17:11,333 I loved "The Minutes of Our Hours." 445 00:17:11,367 --> 00:17:13,168 That movie made me cry, which I don't normally 446 00:17:13,202 --> 00:17:15,337 like to do in public. 447 00:17:15,371 --> 00:17:18,540 Well, that's very sweet of you. Thank you. 448 00:17:18,574 --> 00:17:21,432 I'm actually a huge fan of yours. 449 00:17:22,312 --> 00:17:24,646 - No, you're not. - Your show's amazing, you know. 450 00:17:24,680 --> 00:17:27,082 - I've watched every episode. - Wow. 451 00:17:28,718 --> 00:17:31,086 I'm really glad I caught you on my way out. 452 00:17:32,488 --> 00:17:33,688 Oh. This is me. 453 00:17:33,723 --> 00:17:35,357 Um, hey... 454 00:17:35,391 --> 00:17:38,626 what cuisine are you serving at your next restaurant? 455 00:17:38,661 --> 00:17:40,362 Everyone's being really hush-hush about it. 456 00:17:40,396 --> 00:17:41,329 I'm dying to know. 457 00:17:41,364 --> 00:17:43,832 Well, you'll just have to come and find out. 458 00:17:43,866 --> 00:17:46,234 How about a private cooking class in the meantime, 459 00:17:46,268 --> 00:17:47,502 for me and some friends? 460 00:17:47,536 --> 00:17:49,304 - Oh. - They'll totally flip. 461 00:17:49,338 --> 00:17:51,573 Yeah, I don't really do that kind of thing anymore. 462 00:17:51,607 --> 00:17:52,974 Oh, please? 463 00:17:53,008 --> 00:17:54,376 Uh... 464 00:17:54,410 --> 00:17:57,078 I'll pay you, obviously. 465 00:17:57,113 --> 00:17:58,747 How's 15 sound? 466 00:17:58,781 --> 00:18:00,882 - 15... - Yeah... $15,000. 467 00:18:03,085 --> 00:18:04,452 Yeah, that works. 468 00:18:06,300 --> 00:18:10,725 You know what? I think I can go back in for a little longer. 469 00:18:10,760 --> 00:18:13,395 I have some questions that I want to ask you. 470 00:18:13,429 --> 00:18:16,865 Hello! Anybody hungry? 471 00:18:16,899 --> 00:18:20,735 I got Pine and Crane... Extra pea shoots for Marjorie. 472 00:18:20,770 --> 00:18:22,270 Ohh! 473 00:18:25,541 --> 00:18:27,075 Oh, no. What happened? What happened? 474 00:18:27,109 --> 00:18:28,510 Are you hurt? Are you hurt? 475 00:18:28,544 --> 00:18:30,879 - Should I call an ambulance? - No. No! Shh! 476 00:18:30,913 --> 00:18:33,581 I-I... I just slipped. 477 00:18:33,616 --> 00:18:35,216 - I'm fine. - You're drunk. 478 00:18:35,251 --> 00:18:36,518 No. 479 00:18:36,552 --> 00:18:39,754 I just had one drink for the pain. 480 00:18:39,789 --> 00:18:42,724 - Come on. Let me help you up. - Okay. 481 00:18:42,758 --> 00:18:43,892 Come on. 482 00:18:43,926 --> 00:18:45,026 Come on. Easy. 483 00:18:49,799 --> 00:18:52,801 You understand, right? 484 00:18:52,835 --> 00:18:55,003 I mean, you fell off before. 485 00:18:56,138 --> 00:18:57,539 Okay. 486 00:18:57,573 --> 00:19:02,210 - I think it's time for bed, Marjorie. - It's not that easy, you know. 487 00:19:02,244 --> 00:19:05,680 Not knowing how long you have but knowing it's not a lot. 488 00:19:07,822 --> 00:19:09,317 Let's see how you deal with it 489 00:19:09,351 --> 00:19:11,085 if somebody tells you you're dying. 490 00:19:20,968 --> 00:19:22,243 Baby! 491 00:19:23,827 --> 00:19:26,158 Aha. You're up. 492 00:19:26,192 --> 00:19:27,292 I was hoping you would be. 493 00:19:27,327 --> 00:19:28,527 Yeah. Just working. 494 00:19:28,561 --> 00:19:31,296 I'm trying to spin Stacey's Bagelgate into something good. 495 00:19:31,331 --> 00:19:34,099 "Bagelgate"? I'm not familiar with that album. 496 00:19:34,133 --> 00:19:37,135 However, how about you don't work? 497 00:19:38,247 --> 00:19:39,404 Whoa! 498 00:19:39,439 --> 00:19:40,772 Wow. You really smell like tequila. 499 00:19:40,807 --> 00:19:42,508 Um, how did you get home? 500 00:19:42,542 --> 00:19:44,009 You didn't ride that donor cycle, did you? 501 00:19:44,043 --> 00:19:46,411 No, no. I called an Uber. 502 00:19:46,446 --> 00:19:48,800 Probably shouldn't have taken that last shot, 503 00:19:48,820 --> 00:19:50,554 but who can say no to Dudamel, huh? 504 00:19:50,588 --> 00:19:52,689 Obviously not you. 505 00:19:52,724 --> 00:19:54,491 Hey, guess who I met tonight. 506 00:19:54,525 --> 00:19:57,194 - I... - Kristen Sorbonne. 507 00:19:57,228 --> 00:19:58,262 Really? 508 00:19:58,296 --> 00:20:00,417 Yes, and she wants to hire me for a cooking class, 509 00:20:00,437 --> 00:20:02,905 which, I know... it sounds like step down, but... 510 00:20:02,939 --> 00:20:04,406 she offered me a lot of cash. 511 00:20:04,441 --> 00:20:05,674 Cool. 512 00:20:05,709 --> 00:20:07,476 Yeah, my... my night was really great, too. 513 00:20:07,511 --> 00:20:09,144 I, uh, I hung out with Andy Cohen 514 00:20:09,179 --> 00:20:10,946 on the couch in my PJs. 515 00:20:10,981 --> 00:20:12,348 Ate some cold leftovers. 516 00:20:12,382 --> 00:20:13,816 B-Babe, I'm just trying to share... 517 00:20:13,850 --> 00:20:16,318 Look, you don't have to, okay? 518 00:20:16,353 --> 00:20:18,229 Harry, I'm glad that you had a good time. I am. 519 00:20:18,249 --> 00:20:19,688 But maybe you should just think of your work and me 520 00:20:19,723 --> 00:20:21,423 like church and state. 521 00:20:25,395 --> 00:20:27,363 So I guess that means you don't want 522 00:20:27,397 --> 00:20:30,432 the extra swag bag I stole? 523 00:20:30,452 --> 00:20:32,484 Yeah, no, thanks. I'm good. 524 00:20:39,075 --> 00:20:41,243 Do you need anything special? 525 00:20:42,646 --> 00:20:43,846 You know what? 526 00:20:43,880 --> 00:20:46,048 Vivian and I can go to the market later. 527 00:20:46,082 --> 00:20:49,341 - Are you sure? - Yes, definitely. You should stay. 528 00:20:49,361 --> 00:20:52,723 I was hoping we could get to know each other a little better. 529 00:20:52,743 --> 00:20:54,265 Why don't we have lunch? 530 00:20:54,524 --> 00:20:55,391 Really, I mean it. 531 00:20:55,425 --> 00:20:57,459 I don't need to get to work for an hour. 532 00:20:57,494 --> 00:20:59,361 Come on. 533 00:20:59,396 --> 00:21:02,464 You lived in 10 countries before you were 21? 534 00:21:02,499 --> 00:21:05,067 - Army brat right here. - Huh! 535 00:21:05,101 --> 00:21:07,536 That must have been exciting. 536 00:21:07,571 --> 00:21:10,506 Eh, it's more like same base, different country, 537 00:21:10,540 --> 00:21:12,641 kind of hard to make friends all the time. 538 00:21:12,676 --> 00:21:14,677 Oh, I can imagine. 539 00:21:14,711 --> 00:21:16,845 I think that's why I get along better with babies and kids. 540 00:21:16,880 --> 00:21:19,348 They're easier to talk to. 541 00:21:19,382 --> 00:21:22,151 I mean, I haven't had a date in... 542 00:21:22,185 --> 00:21:24,353 I can't even remember. 543 00:21:24,387 --> 00:21:28,490 - Come on. I don't believe that. - Yeah, it's been like... three years? 544 00:21:28,525 --> 00:21:31,060 Have you tried dating online? 545 00:21:31,094 --> 00:21:32,494 Maybe it's a good baby step. 546 00:21:32,529 --> 00:21:34,763 Um, once, but it was kind of a disaster. 547 00:21:34,798 --> 00:21:36,398 Oh. Disaster how? 548 00:21:36,433 --> 00:21:38,067 I didn't really know what to write in the profile, 549 00:21:38,101 --> 00:21:40,569 and I hate all the pictures of myself, 550 00:21:40,604 --> 00:21:43,439 so I just got a bunch of Nigerian princes 551 00:21:43,473 --> 00:21:45,341 asking for money. 552 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 I don't think you should give up. 553 00:21:46,409 --> 00:21:49,811 You're so brave. I could never do what you do. 554 00:21:50,146 --> 00:21:53,382 - I... I read your book. - Oh. I see. 555 00:21:55,418 --> 00:21:57,419 Oh, poor baby. I wonder why she's awake. 556 00:21:57,454 --> 00:21:59,622 - I can get her. - No, it's okay. You go to work. 557 00:21:59,656 --> 00:22:01,323 Thanks. 558 00:22:04,494 --> 00:22:07,596 It's not a bad place you've got here. 559 00:22:07,631 --> 00:22:09,198 It used to belong to Grace Kelly. 560 00:22:09,232 --> 00:22:10,099 Wow. 561 00:22:10,133 --> 00:22:12,434 I'm a sucker for those kind of things. 562 00:22:12,469 --> 00:22:13,769 Can I get you a drink? 563 00:22:13,803 --> 00:22:16,605 Uh, ye... no, thanks. On the clock and all. 564 00:22:16,640 --> 00:22:19,208 Are those... white strawberries? 565 00:22:19,242 --> 00:22:21,043 Oh, yeah. You know what? You have to smell them. 566 00:22:21,077 --> 00:22:24,213 They're from this incredible urban growhouse in Silver Lake. 567 00:22:25,682 --> 00:22:27,716 Mmm. 568 00:22:27,751 --> 00:22:29,952 Delicious! 569 00:22:31,488 --> 00:22:33,922 Yeah. Uh, my fiancée loves them. 570 00:22:33,957 --> 00:22:35,991 She's, um... 571 00:22:36,026 --> 00:22:37,626 Subtle. 572 00:22:37,661 --> 00:22:39,895 I hope you don't think this is, like, a hired date. 573 00:22:39,929 --> 00:22:40,829 Pfft! No. 574 00:22:40,864 --> 00:22:42,931 My friends really are stuck in traffic. 575 00:22:42,966 --> 00:22:44,233 Y-Yeah. N-N-No. 576 00:22:44,267 --> 00:22:46,001 My fiancée, Joss, really does love them. 577 00:22:46,036 --> 00:22:48,971 I just thought you should know because, uh, she's... 578 00:22:49,539 --> 00:22:51,273 I'm making this worse, aren't I? 579 00:22:51,307 --> 00:22:53,242 Yes. 580 00:22:53,276 --> 00:22:55,974 Actually, I'm dating Jesse Darby. 581 00:22:56,680 --> 00:22:58,013 The singer? 582 00:22:58,048 --> 00:22:59,481 Oh. Right. Yes. 583 00:22:59,516 --> 00:23:01,583 I should read People magazine more often. 584 00:23:05,055 --> 00:23:07,523 This has been the craziest ride. 585 00:23:07,557 --> 00:23:09,625 Do you know that five years ago, 586 00:23:09,659 --> 00:23:11,627 I was throwing a fiesta in my apartment 587 00:23:11,661 --> 00:23:14,363 to celebrate landing a Taco Bell commercial? 588 00:23:14,397 --> 00:23:16,598 And now I'm literally turning down 589 00:23:16,633 --> 00:23:18,500 multi-million-dollar jobs. 590 00:23:18,535 --> 00:23:19,802 It's ridiculous. 591 00:23:19,836 --> 00:23:22,137 Yeah. That must be really tough. 592 00:23:22,172 --> 00:23:24,606 I'm only telling you this to prepare you. 593 00:23:24,641 --> 00:23:27,276 Prepare me for what? 594 00:23:27,310 --> 00:23:29,772 For what's about to happen to you. 595 00:23:30,847 --> 00:23:33,282 I've been seeing your name everywhere. 596 00:23:33,316 --> 00:23:34,149 Ah. 597 00:23:34,184 --> 00:23:35,951 I-Is this the part where you tell me 598 00:23:35,985 --> 00:23:37,953 that it's not as great as it seems? 599 00:23:37,987 --> 00:23:38,954 Yes. 600 00:23:38,988 --> 00:23:40,789 Because it's even better. 601 00:23:41,991 --> 00:23:44,526 Can I give you some unsolicited advice? 602 00:23:44,561 --> 00:23:46,295 Yeah. Advise away. 603 00:23:46,329 --> 00:23:49,398 When it's your turn, just be sure to enjoy the ride. 604 00:23:49,432 --> 00:23:51,233 There are gonna be people out there 605 00:23:51,267 --> 00:23:53,402 who may want to make you feel bad for it, 606 00:23:53,436 --> 00:23:55,237 but don't let them. 607 00:23:55,271 --> 00:23:56,638 You'll regret it. 608 00:24:00,910 --> 00:24:02,911 You can do this. 609 00:24:03,780 --> 00:24:06,648 Just remember... It's for the best. 610 00:24:06,683 --> 00:24:08,650 She needs help, April. 611 00:24:08,685 --> 00:24:10,052 She's not gonna like this. 612 00:24:10,086 --> 00:24:11,487 It'd be weird if she did. 613 00:24:17,360 --> 00:24:19,027 Do you mind turning the TV down, Mom? 614 00:24:24,553 --> 00:24:28,771 April, if this is about last night, I'm just mortified. 615 00:24:28,805 --> 00:24:31,173 I know. We've been through this before. 616 00:24:31,207 --> 00:24:33,041 But things are different now. 617 00:24:35,779 --> 00:24:37,048 It's serious. 618 00:24:37,083 --> 00:24:39,584 And I don't want to lose you. 619 00:24:39,619 --> 00:24:41,753 I don't want to lose you, either. 620 00:24:41,787 --> 00:24:44,356 Good. 621 00:24:44,390 --> 00:24:49,327 Then I think we need to... get you real help. 622 00:24:52,632 --> 00:24:55,934 - Rehab centers? - We need to discuss options. 623 00:24:55,968 --> 00:24:57,702 April, I know 624 00:24:57,737 --> 00:25:01,072 that it must be really difficult having me around 625 00:25:01,107 --> 00:25:03,241 after everything I've put you through... 626 00:25:03,275 --> 00:25:04,476 That's not what this is about. 627 00:25:04,510 --> 00:25:07,712 I see now, looking back, that my drinking 628 00:25:07,747 --> 00:25:11,082 has been the root of a lot of our problems. 629 00:25:11,117 --> 00:25:13,618 I've been in denial. 630 00:25:13,653 --> 00:25:16,087 I need to stop lying to the people I love, 631 00:25:16,122 --> 00:25:19,591 and I need to stop drinking. 632 00:25:19,625 --> 00:25:21,059 Wow, Mom. 633 00:25:21,093 --> 00:25:22,727 No, I want to stop... 634 00:25:22,762 --> 00:25:26,831 If for nothing else, for you and Lucy. 635 00:25:28,768 --> 00:25:31,508 That's great. 636 00:25:31,528 --> 00:25:34,497 Then let's go through these places. 637 00:25:34,531 --> 00:25:36,565 We can do this. 638 00:25:36,600 --> 00:25:39,668 Exactly. We can. 639 00:25:39,703 --> 00:25:41,937 I know me, April. 640 00:25:41,972 --> 00:25:43,772 I need my family. 641 00:25:43,807 --> 00:25:48,244 And having Marc around, I think I can lean on him. 642 00:25:48,278 --> 00:25:51,614 I just think that maybe you need more, like a professional. 643 00:25:51,648 --> 00:25:55,451 No. I need you, April. 644 00:25:57,354 --> 00:26:00,456 Because if you send me away, I'm not gonna make it. 645 00:26:00,490 --> 00:26:01,557 I know it. 646 00:26:03,159 --> 00:26:04,793 Okay. 647 00:26:04,828 --> 00:26:07,463 Okay. We'll do it together. 648 00:26:08,832 --> 00:26:11,155 No, it was all Stacey's idea. 649 00:26:11,175 --> 00:26:12,590 Well, she felt awful, 650 00:26:12,610 --> 00:26:14,243 and she wanted to give something back, you know? 651 00:26:14,278 --> 00:26:16,245 I suggested a press release, but she... 652 00:26:16,280 --> 00:26:18,514 She came up with the idea. 653 00:26:18,549 --> 00:26:20,450 Yes, you can quote me. 654 00:26:20,484 --> 00:26:23,019 Bye-bye. 655 00:26:24,388 --> 00:26:25,588 Wow. 656 00:26:29,326 --> 00:26:32,161 It's a pretty impressive operation you've built here. 657 00:26:36,567 --> 00:26:38,201 Uh, yeah, thank you. 658 00:26:38,235 --> 00:26:41,270 I, um... I've worked... I've worked really hard and... 659 00:26:41,305 --> 00:26:43,439 Looks like it. 660 00:26:43,474 --> 00:26:44,707 How... 661 00:26:47,125 --> 00:26:48,024 I'm sorry. 662 00:26:48,059 --> 00:26:49,693 I'm trying really hard with the small talk, 663 00:26:49,713 --> 00:26:52,662 but I just... I can't seem to find any words. 664 00:26:52,697 --> 00:26:54,664 What... What are you doing here, Scott? 665 00:26:54,699 --> 00:26:57,100 Right, um... There's really no easy way to say this, 666 00:26:57,135 --> 00:26:58,702 so I'll just come right out and say it. 667 00:26:58,736 --> 00:27:00,771 Uh... 668 00:27:00,805 --> 00:27:02,372 I've been seeing Kate. 669 00:27:03,302 --> 00:27:05,609 Your Kate. Well, you, know, Harry's Kate, actually. 670 00:27:05,643 --> 00:27:07,043 - What?! - Yeah. 671 00:27:07,078 --> 00:27:09,068 No, I-I didn't know who she was when we started. 672 00:27:09,088 --> 00:27:11,356 Um, actually, I met her at that, um... 673 00:27:11,390 --> 00:27:12,557 That food truck that you turned me on to. 674 00:27:12,592 --> 00:27:13,491 - No, no, no. - You know... 675 00:27:13,526 --> 00:27:15,026 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 676 00:27:15,061 --> 00:27:17,533 Are you telling me that you're Taco Guy? 677 00:27:17,553 --> 00:27:18,663 I mean, I don't even know what that means. 678 00:27:18,698 --> 00:27:21,399 - Oh, my God. - But, uh... there's more. 679 00:27:21,434 --> 00:27:23,068 Please tell me that you're not engaged. Please? 680 00:27:23,102 --> 00:27:24,235 No. 681 00:27:25,638 --> 00:27:27,172 No, I ju... I just, um... 682 00:27:27,206 --> 00:27:29,977 It's just that I've come to realize... 683 00:27:31,077 --> 00:27:34,512 Kate's a substitute for what I really want. 684 00:27:34,547 --> 00:27:37,582 If you're not happy with Harry, you shouldn't be with him. 685 00:27:37,617 --> 00:27:39,493 I'm still in love with you, Joss. 686 00:27:46,048 --> 00:27:48,529 What the hell do you think you're doing? 687 00:27:48,549 --> 00:27:50,316 I know. I know. it's crazy, right? 688 00:27:50,351 --> 00:27:52,185 Yeah, you think? No, Scott, stop. 689 00:27:52,219 --> 00:27:53,253 Y-You're not still in love with me... 690 00:27:53,287 --> 00:27:56,122 Listen, I'm just as surprised as you are, okay. 691 00:27:56,156 --> 00:27:57,891 But it makes sense, because, look, 692 00:27:57,925 --> 00:28:00,293 the night that Jen moved out, that's the night I met Kate. 693 00:28:00,327 --> 00:28:01,861 Kate brought me back to you. That's fate. 694 00:28:01,896 --> 00:28:03,312 - No. No, no, no, no, no, no, no, no. - Sure it is. 695 00:28:03,332 --> 00:28:04,265 Stop. This is insane. 696 00:28:04,300 --> 00:28:06,301 You realize that I'm still with Harry, right? 697 00:28:06,335 --> 00:28:07,679 I know, and I know that you were supposed to 698 00:28:07,699 --> 00:28:09,758 marry him in Vegas, but you didn't. 699 00:28:10,272 --> 00:28:11,639 So? 700 00:28:11,674 --> 00:28:15,343 So that helped me realize the truth about us. 701 00:28:15,378 --> 00:28:17,178 It wasn't me, Joss. 702 00:28:17,213 --> 00:28:18,413 You were afraid of commitment. 703 00:28:18,447 --> 00:28:21,316 And... And I... I saw a window... 704 00:28:21,350 --> 00:28:23,218 No, there's... There's no window, Scott. 705 00:28:23,252 --> 00:28:25,253 - I promise. - There is a window. 706 00:28:25,287 --> 00:28:27,055 And I'll stay here, and I'll... 707 00:28:27,089 --> 00:28:28,328 I'll wait for you to see it, too. 708 00:28:28,348 --> 00:28:31,159 Because I know somewhere deep down in there... 709 00:28:31,193 --> 00:28:33,460 there's a part of you that knows this is right. 710 00:28:34,530 --> 00:28:37,232 I knew this was gonna be hard for you to process. It's a lot. 711 00:28:38,467 --> 00:28:40,101 - Kate said... - Kate? 712 00:28:40,136 --> 00:28:43,271 What, are you... you using Kate for information? 713 00:28:43,305 --> 00:28:44,406 No. 714 00:28:44,440 --> 00:28:46,941 No, and I never wanted her to be in the middle of any of this, okay? 715 00:28:46,976 --> 00:28:48,376 If you want, I can call her right now 716 00:28:48,411 --> 00:28:49,310 and I can tell her it's over. 717 00:28:49,345 --> 00:28:51,346 No, no, no. Don't tell her anything, okay? 718 00:28:51,380 --> 00:28:53,181 You... Just don't even go near her. 719 00:28:53,215 --> 00:28:54,449 I will... I will talk to Kate. 720 00:28:54,483 --> 00:28:55,917 Okay, yeah, if that's what you want. 721 00:28:55,951 --> 00:28:57,452 Yes. That's what I want. 722 00:28:57,486 --> 00:29:00,455 I-I-I need you to leave her alone, okay? 723 00:29:00,489 --> 00:29:02,857 And... And while you're at it, 724 00:29:02,892 --> 00:29:05,226 I really need you to leave me alone, too. 725 00:29:15,504 --> 00:29:18,473 So, I took your advice and talked to Lydia, 726 00:29:18,507 --> 00:29:20,108 and I'm gonna keep her. 727 00:29:20,142 --> 00:29:22,210 She's just a lonely girl. 728 00:29:22,244 --> 00:29:24,412 And I did think about what you said. 729 00:29:24,447 --> 00:29:26,281 Maybe I was a little rash 730 00:29:26,315 --> 00:29:29,217 in firing some of my other nannies. 731 00:29:29,251 --> 00:29:31,453 But it wasn't because of the reasons you said 732 00:29:31,487 --> 00:29:33,822 or the expired food or... 733 00:29:36,091 --> 00:29:38,226 What is it? 734 00:29:38,260 --> 00:29:40,495 Every time Vivian gets attached 735 00:29:40,529 --> 00:29:42,497 or makes a new memory with a nanny, 736 00:29:42,531 --> 00:29:44,899 it drives me crazy. 737 00:29:44,934 --> 00:29:47,135 I'm worried she'll... 738 00:29:47,169 --> 00:29:48,366 She'll what? 739 00:29:48,386 --> 00:29:50,305 She'll love them more than she loves me. 740 00:29:50,339 --> 00:29:52,307 There. I said it. 741 00:29:52,341 --> 00:29:53,741 It's dumb. I know. 742 00:29:53,776 --> 00:29:56,411 That is so not dumb. It is normal. 743 00:29:58,547 --> 00:29:59,948 When I was a little girl, 744 00:29:59,982 --> 00:30:03,835 I loved going over to my aunt's house. 745 00:30:04,363 --> 00:30:06,855 We'd drink tea and tell stories 746 00:30:06,889 --> 00:30:10,325 and dress up in her jewelry. 747 00:30:10,359 --> 00:30:14,629 But my mother, she'd sit there alone, 748 00:30:14,663 --> 00:30:16,865 reading her books. 749 00:30:16,899 --> 00:30:18,333 I can count on one hand 750 00:30:18,367 --> 00:30:21,469 the number of times she said she loved me. 751 00:30:23,539 --> 00:30:25,340 I don't want to be that way with Vivian. 752 00:30:25,374 --> 00:30:29,143 I want her to feel loved and supported. 753 00:30:30,513 --> 00:30:34,282 And I worry that I'm not capable of that. 754 00:30:34,316 --> 00:30:35,683 Of course you are. 755 00:30:35,718 --> 00:30:36,918 How do you know? 756 00:30:36,952 --> 00:30:40,054 Because you've been that way for me whenever I've needed you. 757 00:30:40,089 --> 00:30:41,603 And I have seen you with Vivian. 758 00:30:41,623 --> 00:30:46,728 There is no way this little girl doesn't know how loved she is. 759 00:30:46,762 --> 00:30:48,496 Come here. 760 00:30:52,201 --> 00:30:53,268 I'm actually kind of busy. 761 00:30:53,302 --> 00:30:56,571 I just wanted to say thank you for sticking by me. 762 00:30:56,605 --> 00:30:59,574 This food-bank thing is totally working. 763 00:30:59,608 --> 00:31:01,509 StaceyFeeds is trending, 764 00:31:01,544 --> 00:31:04,479 and my new single is number 12 on iTunes. 765 00:31:04,513 --> 00:31:07,382 See? Sometimes things work out. 766 00:31:07,416 --> 00:31:10,885 Even my ex wrote me about how cool it is I help the food bank. 767 00:31:10,920 --> 00:31:12,587 Wait. You're talking to him again? 768 00:31:12,621 --> 00:31:14,989 No, Stacey, you... You really need to make 769 00:31:15,024 --> 00:31:16,324 a clean break from the past. 770 00:31:16,358 --> 00:31:17,759 I'll be fine. 771 00:31:17,793 --> 00:31:19,994 I mean, whatever happens, at least this time 772 00:31:20,029 --> 00:31:21,529 I know to keep it private. 773 00:31:21,564 --> 00:31:22,564 Mm. 774 00:31:24,300 --> 00:31:25,900 You know what? 775 00:31:25,935 --> 00:31:27,602 This is a place that really helped me, 776 00:31:27,636 --> 00:31:29,270 and I think that it might help you, too 777 00:31:29,305 --> 00:31:32,440 Just in case any of that anger comes back up, you know? 778 00:31:32,474 --> 00:31:34,876 It's called Impact. 779 00:31:34,910 --> 00:31:38,580 - A workout class? - It's way more than that. 780 00:31:38,614 --> 00:31:40,782 They were there for me when I really needed strength. 781 00:31:40,816 --> 00:31:42,684 Just... Just give it a chance. 782 00:31:42,718 --> 00:31:44,619 You know, at the very least, you'll burn 1,000 calories. 783 00:31:44,653 --> 00:31:46,254 Then I guess "Why not?" 784 00:31:48,657 --> 00:31:49,557 O...kay. 785 00:31:49,592 --> 00:31:52,360 Oh, B.T.dubs, can I get those pills back? 786 00:31:52,394 --> 00:31:54,028 I have a friend that really needs them. 787 00:31:54,063 --> 00:31:55,697 Yeah, nice try. I already flushed them. 788 00:31:58,934 --> 00:32:00,735 Bye, babe. 789 00:32:00,769 --> 00:32:03,104 Bye. 790 00:32:13,782 --> 00:32:15,950 Kate. Uh, hey. 791 00:32:15,985 --> 00:32:18,586 Yeah, we should probably talk. 792 00:32:24,384 --> 00:32:25,827 Hey, you. 793 00:32:25,861 --> 00:32:27,428 Hey. 794 00:32:27,463 --> 00:32:29,030 Look what I got. 795 00:32:30,666 --> 00:32:31,799 Oh, oh, oh. 796 00:32:31,834 --> 00:32:33,067 You know what they say... 797 00:32:33,102 --> 00:32:34,834 Fancy linens are the way to a man's heart. 798 00:32:34,854 --> 00:32:37,271 I also got your favorite... 799 00:32:37,306 --> 00:32:38,840 Almond brittle and salted ganache. 800 00:32:38,874 --> 00:32:40,381 Oh! From Salt & Straw? 801 00:32:42,503 --> 00:32:43,846 Wait a sec. 802 00:32:43,866 --> 00:32:45,817 Why do I feel like you're buttering me up? 803 00:32:45,837 --> 00:32:47,619 I'm not. 804 00:32:47,639 --> 00:32:48,815 You're a terrible liar. 805 00:32:48,835 --> 00:32:50,277 Come on. Out with it. What is it? 806 00:32:53,715 --> 00:32:55,349 My mom and I had a long talk. 807 00:32:55,574 --> 00:32:58,652 - Mm. - And, Marc, you should've heard her. 808 00:32:58,686 --> 00:33:00,654 She opened up to me. 809 00:33:00,688 --> 00:33:03,557 It's what I've been waiting for all these years. 810 00:33:03,591 --> 00:33:04,936 That's great, April. 811 00:33:04,956 --> 00:33:08,528 I gave her the brochures, we weighed the pros and cons, 812 00:33:08,563 --> 00:33:11,696 but, ultimately, we decided that... 813 00:33:11,881 --> 00:33:14,212 here is where she needs to be. 814 00:33:17,839 --> 00:33:19,639 You know she's just playing you, right? 815 00:33:19,674 --> 00:33:22,376 I know I may sound naive, but I don't think she is. 816 00:33:22,410 --> 00:33:23,510 You weren't there. 817 00:33:23,544 --> 00:33:26,179 She really understands the severity of the situation. 818 00:33:26,214 --> 00:33:28,106 It's an act, April. 819 00:33:28,126 --> 00:33:29,383 She got caught, so now she's the victim. 820 00:33:29,417 --> 00:33:31,218 No. No, she is ready for help. 821 00:33:31,252 --> 00:33:33,938 I know alcoholics and how manipulative they can be. 822 00:33:33,958 --> 00:33:35,246 They'll do whatever it takes to survive. 823 00:33:35,266 --> 00:33:36,691 Well, what am I supposed to do? 824 00:33:36,711 --> 00:33:38,658 Turn my back on my mother when she's begging me for help? 825 00:33:38,693 --> 00:33:40,394 Did you factor me into this decision at all? 826 00:33:40,428 --> 00:33:41,828 What it means for my sobriety? 827 00:33:41,863 --> 00:33:43,864 Of course I did. We both did. 828 00:33:43,898 --> 00:33:45,399 She actually feels like it would be helpful 829 00:33:45,433 --> 00:33:47,434 having you around as someone who's gone through this. 830 00:33:47,468 --> 00:33:49,369 So she is dragging my sobriety into this. 831 00:33:49,404 --> 00:33:51,972 Isn't this what you wanted to go to school for... To help people? 832 00:33:52,006 --> 00:33:54,841 I'm not qualified to help her just because I registered for classes. 833 00:33:54,876 --> 00:33:57,826 You didn't even bother talking to me about this. 834 00:33:58,312 --> 00:34:00,013 She's my mother. 835 00:34:00,047 --> 00:34:01,248 And she's sick. 836 00:34:02,383 --> 00:34:05,419 I need you to give it a chance. 837 00:34:07,722 --> 00:34:09,256 Fine. 838 00:34:09,290 --> 00:34:11,158 Fine, I will... For you. 839 00:34:12,493 --> 00:34:14,761 But I can promise you, this will not end well. 840 00:34:32,714 --> 00:34:34,147 Hey. 841 00:34:37,513 --> 00:34:39,589 So... 842 00:34:40,121 --> 00:34:41,688 I know Scott's Taco Guy. 843 00:34:41,723 --> 00:34:43,524 - I figured. - Yeah. 844 00:34:43,544 --> 00:34:44,844 I wanted to tell you so many times, Joss, 845 00:34:44,878 --> 00:34:46,345 but there was just never a good moment, 846 00:34:46,380 --> 00:34:47,847 and... and Scott wanted to do it. 847 00:34:47,881 --> 00:34:49,282 No, I get it. It's... 848 00:34:49,316 --> 00:34:51,751 It's hard to tell someone that you're seeing their ex-fiancé. 849 00:34:51,785 --> 00:34:52,819 It is. 850 00:34:52,853 --> 00:34:57,223 But I'm... I'm... I'm so happy that it's you, Joss. 851 00:34:57,257 --> 00:34:59,225 I knew you'd be okay with it. 852 00:34:59,259 --> 00:35:00,910 Yeah. You know... 853 00:35:00,930 --> 00:35:02,929 Kate, I'm really glad that you're back out there dating, 854 00:35:02,963 --> 00:35:04,564 and it seems to be making you happy, 855 00:35:04,598 --> 00:35:07,567 but are you... are you sure he's the right guy? 856 00:35:07,601 --> 00:35:10,203 Of course he is. 857 00:35:10,237 --> 00:35:12,939 I said that I would stay here in L.A. to find love, 858 00:35:12,973 --> 00:35:15,074 and... and I have. 859 00:35:15,108 --> 00:35:16,509 But you... 860 00:35:17,644 --> 00:35:19,672 You're not gonna be happy with Scott. 861 00:35:20,129 --> 00:35:21,447 Okay? It's not gonna last. 862 00:35:21,482 --> 00:35:22,548 You just have to trust me on this, Kate. 863 00:35:22,583 --> 00:35:23,950 How do you know it won't last? 864 00:35:23,984 --> 00:35:26,552 Because I know Scott. 865 00:35:26,587 --> 00:35:28,588 He's... He's capricious. He's hot. He's cold. 866 00:35:28,622 --> 00:35:30,656 He's... still married to Jen. 867 00:35:30,691 --> 00:35:31,824 He's getting a divorce. 868 00:35:31,859 --> 00:35:33,226 Oh, okay. Great. 869 00:35:33,260 --> 00:35:34,827 So what does that make you, then? The rebound? 870 00:35:34,862 --> 00:35:36,496 Mm. 871 00:35:36,530 --> 00:35:38,598 You don't know anything about our relationship. 872 00:35:38,632 --> 00:35:42,301 Yeah, you're right. I don't. But it doesn't really matter, Kate, because, uh, 873 00:35:42,336 --> 00:35:44,770 I already told Scott that Harry and I aren't okay with it. 874 00:35:44,805 --> 00:35:46,072 So you can't see him anymore. 875 00:35:46,106 --> 00:35:47,673 You and Scott... Over. 876 00:35:47,708 --> 00:35:49,175 Seriously? 877 00:35:49,209 --> 00:35:51,477 - Yes. - He cares about me, Joss. 878 00:35:51,512 --> 00:35:52,912 We only told you out of courtesy. 879 00:35:52,946 --> 00:35:54,413 It doesn't matter what you think. 880 00:35:54,448 --> 00:35:55,548 - Yeah? - Yeah. 881 00:35:55,582 --> 00:35:58,484 Okay, well, why don't you just try not calling him? 882 00:35:58,519 --> 00:36:00,086 - Let him call you. - Okay. Sure. 883 00:36:00,120 --> 00:36:03,470 Because I can tell you right now that that won't happen. 884 00:36:03,991 --> 00:36:05,324 I'm sorry, Kate. 885 00:36:05,359 --> 00:36:07,593 Wow. 886 00:36:07,628 --> 00:36:12,298 Mm. I-I-I thought Savi was the bitchy sister. 887 00:36:12,332 --> 00:36:14,500 I guess I was wrong. 888 00:36:31,685 --> 00:36:33,119 Do you need any help getting settled? 889 00:36:33,153 --> 00:36:35,621 No, thank you. I'm almost done. 890 00:36:36,757 --> 00:36:40,326 For what it's worth, I know... 891 00:36:40,360 --> 00:36:41,894 how hard it is to get sober. 892 00:36:41,929 --> 00:36:43,529 I know you do. 893 00:36:43,564 --> 00:36:46,832 That's why I'm grateful to April 894 00:36:46,867 --> 00:36:48,768 for supporting me through this. 895 00:36:50,270 --> 00:36:51,203 Okay. 896 00:36:51,238 --> 00:36:55,007 Well, if you need anything, uh, let me know. 897 00:36:56,610 --> 00:37:00,012 You know, I-I go to this meeting in Santa Monica, 898 00:37:00,047 --> 00:37:01,681 and it's actually kind of fun. 899 00:37:01,715 --> 00:37:05,885 As weird as it is to categorize AA as fun. 900 00:37:06,879 --> 00:37:08,854 I don't think that kind of thing is for me. 901 00:37:10,357 --> 00:37:13,025 Marjorie, I thought you were serious about getting better. 902 00:37:13,060 --> 00:37:14,727 I am. 903 00:37:14,761 --> 00:37:17,494 But I don't need you to help me. 904 00:37:17,514 --> 00:37:18,981 Just like you don't help around here. 905 00:37:19,016 --> 00:37:20,416 Excuse me? 906 00:37:20,451 --> 00:37:22,185 You play in your little band 907 00:37:22,219 --> 00:37:25,588 and don't bother to contribute financially at all? 908 00:37:25,622 --> 00:37:27,357 You're dragging my daughter down with you. 909 00:37:27,391 --> 00:37:30,126 Okay, I thought we were turning over a new leaf here. 910 00:37:30,160 --> 00:37:32,462 All that stuff you said to April about me being here... 911 00:37:32,496 --> 00:37:33,996 Why should I trust you? 912 00:37:34,031 --> 00:37:35,798 Do you think I don't know that you were the one 913 00:37:35,833 --> 00:37:37,500 that ratted me out the last time I was here? 914 00:37:37,534 --> 00:37:38,534 Oh, please. 915 00:37:38,569 --> 00:37:40,603 Going through my trash, 916 00:37:40,637 --> 00:37:42,538 showing April the empty bottles. 917 00:37:42,573 --> 00:37:44,827 You're the reason that we didn't talk for a year. 918 00:37:44,847 --> 00:37:47,944 - Don't blame that on me. - Let me be clear. 919 00:37:47,978 --> 00:37:50,513 I don't know how long I'm gonna be around, 920 00:37:50,547 --> 00:37:53,349 and I need to know that my girls are gonna be taken care of 921 00:37:53,384 --> 00:37:54,417 when I'm gone, 922 00:37:54,451 --> 00:37:58,411 and that does not mean leaving them in your hands. 923 00:38:01,816 --> 00:38:04,560 You won't be around much longer. 924 00:38:05,115 --> 00:38:06,829 Trust me. 925 00:38:06,864 --> 00:38:08,197 We won the debate! We won! 926 00:38:08,232 --> 00:38:11,200 We always win. 927 00:38:11,235 --> 00:38:12,535 Don't we? 928 00:38:12,569 --> 00:38:14,804 - Is everything okay? - Yeah. Yeah. 929 00:38:14,838 --> 00:38:17,173 Just, uh, like two peas in a pod. 930 00:38:17,207 --> 00:38:19,976 - Hey! - Okay, so, it was really easy at first, 931 00:38:20,010 --> 00:38:22,412 because I came in first and then Hally came in second. 932 00:38:26,724 --> 00:38:30,540 _ 933 00:38:46,448 --> 00:38:49,993 _ 934 00:39:08,492 --> 00:39:10,636 Hey. How was your day? 935 00:39:10,656 --> 00:39:12,695 - Great. Yours? - It was good. 936 00:39:12,729 --> 00:39:14,397 I'm gonna go check on Vivian. 937 00:39:14,431 --> 00:39:16,098 Okay. 938 00:39:29,480 --> 00:39:30,881 Can we talk? 939 00:39:32,115 --> 00:39:35,237 Stop pretending that everything is normal between us? 940 00:39:37,421 --> 00:39:38,654 Yeah. 941 00:39:38,689 --> 00:39:41,591 Yeah, I think that's a good idea. 942 00:39:46,763 --> 00:39:49,665 What is going on, Joss? 943 00:39:49,700 --> 00:39:53,555 Is this really all about my work and Jonathan? 944 00:39:54,137 --> 00:39:56,439 No. 945 00:39:56,473 --> 00:40:00,476 I-It's more about us. 946 00:40:00,511 --> 00:40:03,012 I feel like we're moving in different directions. 947 00:40:03,046 --> 00:40:07,183 As long as you're blinded by the fame and the perks and all, 948 00:40:07,217 --> 00:40:10,987 I just... I don't really see where I fit in. 949 00:40:11,021 --> 00:40:12,588 That doesn't... It's just not fair. 950 00:40:12,623 --> 00:40:14,257 You've always wanted me to chase my dreams. 951 00:40:14,291 --> 00:40:17,593 Yeah, but your dreams, t-they... they're different now. 952 00:40:17,628 --> 00:40:20,930 You know, they used to be about the bistro and us. 953 00:40:20,964 --> 00:40:25,601 Okay, look, I have worked really hard to get here, 954 00:40:25,636 --> 00:40:27,537 and I know that it's turning into a crazy ride, 955 00:40:27,571 --> 00:40:29,205 but I'd really like you to join me on it. 956 00:40:29,239 --> 00:40:30,606 And if you can't or you won't, 957 00:40:30,641 --> 00:40:32,341 then don't make me feel bad for enjoying it. 958 00:40:32,376 --> 00:40:34,677 Okay, well, maybe it's just not a ride that I want to be on. 959 00:40:34,711 --> 00:40:36,546 Well, maybe if you'd explain why, then it would help, 960 00:40:36,580 --> 00:40:38,481 but instead, you keep lying and you keep being distant. 961 00:40:38,515 --> 00:40:40,283 And you know what... You still haven't even told me 962 00:40:40,317 --> 00:40:41,551 what happened that night at Calista's. 963 00:40:41,585 --> 00:40:43,953 Now is not the time to talk about that. 964 00:40:43,987 --> 00:40:46,221 - It's never the time, though, is it? - No. 965 00:40:48,425 --> 00:40:50,726 You know what? We are moving in different directions, Joss. 966 00:40:50,761 --> 00:40:54,330 But it is obviously your choice, not mine. 967 00:40:55,866 --> 00:40:56,933 Wh... 968 00:41:00,571 --> 00:41:04,674 And since there is nothing else to say, apparently... 969 00:41:04,708 --> 00:41:06,609 I'm going to sleep. 970 00:42:03,945 --> 00:42:09,004 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 970 00:42:10,305 --> 00:42:16,173 OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles71297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.