Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,517 --> 00:01:08,475
Stella, are you coming?
2
00:01:34,017 --> 00:01:39,225
I like the blue one with diamonds.
And that one as well.
3
00:01:39,392 --> 00:01:44,516
All skaters, please exit the ice.
4
00:01:44,600 --> 00:01:47,725
And her, she looks great.
5
00:01:47,891 --> 00:01:52,516
Katja Westergren, from SKK, go ahead.
6
00:02:38,433 --> 00:02:40,975
Good!
7
00:03:24,141 --> 00:03:28,808
- You were terrific.
- Thank you so much.
8
00:03:28,933 --> 00:03:34,475
- What's a crossfoot spin?
- You go like this and cross your legs.
9
00:03:37,475 --> 00:03:42,350
- Could you take these, Stella?
- We'll wait here.
10
00:03:45,808 --> 00:03:48,891
There's no sugar, as you might notice.
11
00:04:06,975 --> 00:04:13,141
MY SKINNY SISTER
12
00:04:13,266 --> 00:04:17,308
- I'm so proud of you.- Stop it, I was no good.
13
00:04:17,433 --> 00:04:22,308
- Don't say so, it was fantastic.- I made tons of mistakes.
14
00:04:22,391 --> 00:04:26,225
- What did Jacob say?- He was pleased, I guess.
15
00:04:26,391 --> 00:04:31,183
- There you go.- I thought you were great.
16
00:04:31,350 --> 00:04:35,100
- Thank you!
- No, no. Sit down.
17
00:04:36,183 --> 00:04:40,183
- Why?
- Just wait and see.
18
00:04:40,850 --> 00:04:45,308
No, dad! Stop it! Cut it out!
19
00:04:45,433 --> 00:04:49,183
- Stop it!
- Give it a break.
20
00:04:49,350 --> 00:04:53,100
Here you go.
It's from dad and me.
21
00:04:56,350 --> 00:04:59,683
- Oh, thank you so much.
- Do you like it?
22
00:04:59,850 --> 00:05:04,433
- It must have been really expensive.
- You've worked so hard.
23
00:05:06,141 --> 00:05:09,266
- Seriously, how expensive was it?
- It doesn't matter.
24
00:05:09,391 --> 00:05:14,058
You're worth it. I'm sure Jacob agrees.
Do you like it?
25
00:05:14,183 --> 00:05:17,558
Yes, of course! Thank you so much!
26
00:05:17,683 --> 00:05:22,683
Don't mention it...
Watch the candles!
27
00:05:22,849 --> 00:05:28,141
- My God...
- I can't wait to see it on you.
28
00:05:45,808 --> 00:05:49,266
Keep going. Out and in. Good.
29
00:05:49,391 --> 00:05:54,516
Keep your chin up. Out and in. In and out.
30
00:05:54,641 --> 00:05:57,516
Good! Out and in.
31
00:05:57,641 --> 00:05:59,683
Come on, out and in.
32
00:05:59,849 --> 00:06:02,391
Keep your chin up.
33
00:06:02,516 --> 00:06:06,349
That's good, keep it up. Really nice.
34
00:06:09,058 --> 00:06:11,349
Out and in.
35
00:06:11,474 --> 00:06:15,308
Good, nice arm position.
36
00:06:15,474 --> 00:06:18,724
Press with your legs. Good!
37
00:06:18,891 --> 00:06:24,016
And then go straight. Great!
Today's lesson is over. Gather here.
38
00:06:27,558 --> 00:06:31,224
Thank you for today.
Great work!
39
00:07:00,849 --> 00:07:03,308
Watch out!
40
00:07:03,474 --> 00:07:07,224
God, Stella! You can't stand here.
41
00:07:42,891 --> 00:07:45,433
- Hi!
- What are you doing?
42
00:07:45,558 --> 00:07:49,016
I'm studying for a French exam.
43
00:07:56,183 --> 00:07:59,683
- Can I come running with you?
- You won't be able to keep up.
44
00:07:59,808 --> 00:08:03,099
- Sure, I will.
- I don't think so.
45
00:08:05,724 --> 00:08:08,266
I forgot where I was...
46
00:08:13,224 --> 00:08:15,516
- Hold on.
- What?
47
00:08:17,349 --> 00:08:20,641
Don't move.
48
00:08:20,766 --> 00:08:24,183
- What is it?
- Keep still.
49
00:08:26,016 --> 00:08:31,058
- You have a small mustache.
- No...
50
00:08:31,224 --> 00:08:35,224
Seriously, you do.
Go see for yourself.
51
00:08:37,683 --> 00:08:41,766
- I can't see anything.
- Over here. Don't you see it?
52
00:08:43,474 --> 00:08:47,932
There. It's like stubble.
There's short hair growing.
53
00:08:48,057 --> 00:08:53,016
But they will get longer and longer.
Some girls grow beards.
54
00:08:53,141 --> 00:08:57,224
- Can girls grow beards?
- Yes, of course.
55
00:08:57,349 --> 00:09:01,807
But they shave, so no one notices.
56
00:09:03,141 --> 00:09:05,182
What?
57
00:09:05,182 --> 00:09:09,182
- I'm kidding!
- You're stupid!
58
00:09:13,849 --> 00:09:18,349
- You're so mean!
- No, I'm not. You're so gullible.
59
00:09:30,766 --> 00:09:33,391
Come on, Stella!
60
00:09:55,682 --> 00:09:58,224
Am I supposed to do that?
61
00:09:59,391 --> 00:10:04,224
- Which leg? Should I bend it?
- Yes.
62
00:10:05,516 --> 00:10:08,224
Keep your arms like this.
63
00:10:15,349 --> 00:10:20,557
Push away harder. Dare to jump.
64
00:10:26,057 --> 00:10:28,599
Nice!
65
00:11:01,807 --> 00:11:05,724
- Should we continue running?
- I can't.
66
00:11:05,849 --> 00:11:11,349
I have to keep on. I want to run
some more. You can wait here.
67
00:11:11,474 --> 00:11:15,974
- I don't want to be alone.
- Please, just wait here.
68
00:11:17,807 --> 00:11:19,766
Katja!
69
00:11:21,682 --> 00:11:24,474
Please, stay! Katja!
70
00:11:27,599 --> 00:11:29,974
Katja, come back!
71
00:12:36,099 --> 00:12:38,474
Who took my egg?
72
00:12:39,849 --> 00:12:43,682
- Who took my egg? I wrote Katja on it.
- I didn't take any egg.
73
00:12:43,807 --> 00:12:46,807
Have you seen it?
74
00:12:46,932 --> 00:12:51,640
Did you take it?!
But I wrote Katja on it.
75
00:12:51,765 --> 00:12:55,432
I wrote Katja
because I was going to eat it.
76
00:12:55,557 --> 00:12:59,474
- Why did you run away?
- I can't take this anymore!
77
00:12:59,640 --> 00:13:04,599
- I need that egg! Now!
- Just boil yourself a new egg.
78
00:13:04,724 --> 00:13:08,349
- There are none!
- Have something else. A sand...
79
00:13:08,432 --> 00:13:11,682
- No!
- Well...
80
00:13:11,807 --> 00:13:14,724
I wanted to eat it now.
81
00:13:14,849 --> 00:13:19,807
Why are you doing this to me? You're
so stupid! I'll never help you again!
82
00:13:19,932 --> 00:13:24,474
You're ruining everything!
I tried to help you!
83
00:13:24,599 --> 00:13:29,515
- I'm sorry.
- I'll go get new eggs.
84
00:13:29,640 --> 00:13:31,599
Thank you.
85
00:13:33,099 --> 00:13:35,224
Damn it, Stella.
86
00:13:42,849 --> 00:13:45,765
Hi! What are you doing?
87
00:13:54,807 --> 00:14:00,640
Katja is under a lot of pressure,
with the skating and in school.
88
00:14:00,807 --> 00:14:04,807
Sometimes it's just too much for her.
89
00:14:04,890 --> 00:14:08,807
- She's on her way to adulthood...
- Stop it!
90
00:14:13,932 --> 00:14:16,890
Look at that. It's beautiful!
91
00:14:21,265 --> 00:14:24,057
Is that a new one?
92
00:14:24,182 --> 00:14:27,849
Maybe you'd like to do something more.
93
00:14:27,974 --> 00:14:31,599
There's an association
called Nature and Youth.
94
00:14:31,724 --> 00:14:35,474
- Maybe you could join.
- No, I want to figure skate.
95
00:14:35,599 --> 00:14:39,265
Of course. You can do both.
96
00:14:39,390 --> 00:14:42,974
- I just want you...
- I'm going to bed now.
97
00:14:49,224 --> 00:14:51,265
Sleep tight.
98
00:14:52,932 --> 00:14:58,640
He was killed at the Battle of Lьtzen
on November 6 in 1632.
99
00:14:58,807 --> 00:15:04,890
There's a day named after him
called Gustav Adolf Day.
100
00:15:05,015 --> 00:15:09,265
Following his death he was known
as Gustav Adolf the great.
101
00:15:09,390 --> 00:15:16,140
He was a great general and lay the
foundation for a new kind of warfare.
102
00:15:16,265 --> 00:15:22,057
- That one.
- Would you like to share, Iga?
103
00:15:22,182 --> 00:15:27,474
Stella, do you know who became regent
after Gustav Adolf?
104
00:15:27,599 --> 00:15:30,974
You should know, it was Queen Kristina.
105
00:15:31,057 --> 00:15:34,307
Our only female regent,
except for Margareta.
106
00:15:34,432 --> 00:15:40,182
On the next page
you'll find a picture of Queen Kristina.
107
00:15:40,307 --> 00:15:44,348
God damn, she's ugly.
She looks like a guy.
108
00:15:44,473 --> 00:15:50,598
- What makes you say that?
- It looks as if she has a mustache.
109
00:15:50,723 --> 00:15:54,473
Her chin is pointy.
It's actually really pointy.
110
00:15:56,723 --> 00:16:01,848
- People actually thought she was a boy.
- I can see why.
111
00:16:04,348 --> 00:16:08,348
Girls can have a mustache as well.
112
00:16:08,473 --> 00:16:10,473
So, what should I do?
113
00:16:10,557 --> 00:16:15,265
Pretend that it's the mouth
of the one you're in love with.
114
00:16:15,390 --> 00:16:19,932
- And then you kiss the tomato.
- Okay.
115
00:16:30,015 --> 00:16:34,390
- Don't laugh!
- You're laughing as well!
116
00:16:48,348 --> 00:16:53,848
- Hi! What are you doing?
- Eating tomatoes.
117
00:16:53,973 --> 00:16:58,765
Could you tell mom and dad
that I'll eat at Elin's?
118
00:17:04,223 --> 00:17:07,515
- You're being weird.
- Go!
119
00:17:23,140 --> 00:17:26,015
Bye now, we're off.
120
00:17:26,140 --> 00:17:29,265
- See you tomorrow.
- Bye.
121
00:17:29,390 --> 00:17:32,515
Just call if there's anything.
122
00:17:46,557 --> 00:17:48,557
I can't stand you! Go!
123
00:17:48,682 --> 00:17:52,432
- Stop it! Fuck you!- Take it easy!
124
00:17:52,557 --> 00:17:55,973
She's a fucking bitch!She hates us!
125
00:18:11,265 --> 00:18:15,723
- I thought you liked barbeque chips.
- No...
126
00:18:16,682 --> 00:18:18,432
Since when?
127
00:18:18,598 --> 00:18:22,890
You can't eat chips
when you're training on my level.
128
00:18:42,723 --> 00:18:47,765
- I'll go throw these away.
- But you like barbeque chips.
129
00:20:10,181 --> 00:20:13,931
- What are you doing?
- I'm cleaning up.
130
00:20:15,890 --> 00:20:21,723
Couldn't you have done the dishes?
I don't like having to clean up your mess.
131
00:20:21,848 --> 00:20:26,223
- Did you eat the chips?
- What?
132
00:20:26,348 --> 00:20:30,931
No, I didn't.
You were the one guzzling down chips.
133
00:20:31,056 --> 00:20:36,723
If you guzzle chips you should
do the dishes. Or is that my job?
134
00:20:38,223 --> 00:20:43,015
So, why haven't you done the dishes?
You used this one, right?
135
00:20:43,140 --> 00:20:46,473
How about this one?
136
00:20:46,681 --> 00:20:51,723
You used this bowl as well, right?
And these spoons too!
137
00:20:51,848 --> 00:20:54,973
Why haven't you done the dishes?
138
00:20:56,390 --> 00:20:59,140
What are you looking at?
139
00:21:11,265 --> 00:21:15,681
I'll take out the trash.
The trash can was full.
140
00:21:48,140 --> 00:21:53,348
The kitchen looks amazing.
I made you breakfast.
141
00:21:53,973 --> 00:21:55,931
Thanks.
142
00:21:59,223 --> 00:22:03,556
I'm off to the rink.
See you later.
143
00:22:53,223 --> 00:22:57,973
- What are you doing?
- A figure skater can't eat this much.
144
00:22:58,056 --> 00:23:02,306
- You have to eat if you train.
- Not figure skating.
145
00:23:02,431 --> 00:23:06,889
"Not figure skating."
You've become so boring.
146
00:23:07,014 --> 00:23:09,681
Maybe I've matured.
147
00:23:21,056 --> 00:23:25,806
Don't look now, but Henrik
and Andres are checking us out.
148
00:23:26,973 --> 00:23:31,389
Don't look! Stop looking. Act cool.
149
00:23:31,514 --> 00:23:35,014
I don't need to act.
They're too young for me.
150
00:23:35,181 --> 00:23:39,306
- They're older than you.
- Yeah, one year...
151
00:23:39,431 --> 00:23:43,473
- How old do you like them?
-35.
152
00:23:45,764 --> 00:23:47,598
Seriously?
153
00:23:59,056 --> 00:24:02,389
Listen up! Great practice today.
154
00:24:02,514 --> 00:24:06,764
- Are you nervous?
- Yes.
155
00:24:06,889 --> 00:24:11,098
The ones selected
for the basic test are...
156
00:24:11,223 --> 00:24:13,973
Isabelle.
157
00:24:14,098 --> 00:24:16,723
- Victor.
- Wow!
158
00:24:16,848 --> 00:24:20,514
Elin and Ina.
159
00:24:22,306 --> 00:24:26,139
You'll get information about the date...
160
00:24:26,264 --> 00:24:32,514
- Why didn't you sign me up?
- You didn't make the waltz jump.
161
00:24:32,681 --> 00:24:39,098
- But I've been practicing a lot.
- I know, and you're great. Next time.
162
00:24:39,223 --> 00:24:46,848
You'll be informed about the date. Make
sure you're here an hour before the test.
163
00:24:46,973 --> 00:24:49,264
Here you go.
164
00:24:49,389 --> 00:24:53,139
Here you go, you did great today.
165
00:24:53,264 --> 00:24:56,348
- Here you go.
- Thanks.
166
00:24:56,473 --> 00:24:58,431
Bye.
167
00:25:00,223 --> 00:25:02,931
Cheer up!
168
00:25:03,056 --> 00:25:07,264
- How are you doing?- I really wanted to pass the test.
169
00:25:55,473 --> 00:25:59,014
-8 o'clock?
-8 o'clock.
170
00:27:10,181 --> 00:27:12,639
- Don't you knock?!
- What are you doing?
171
00:27:12,722 --> 00:27:17,222
- Shaving.
- What? You don't need to shave.
172
00:27:17,306 --> 00:27:19,264
Leave!
173
00:27:20,931 --> 00:27:24,181
- What's going on?- Stella is shaving.
174
00:27:24,306 --> 00:27:28,514
- Where?- Her face, her upper lip.
175
00:27:28,639 --> 00:27:32,306
- She shouldn't be doing that.- You're overreacting.
176
00:27:32,431 --> 00:27:34,806
She's just experimenting.
177
00:28:29,764 --> 00:28:32,722
Katja's really weird.
178
00:29:05,431 --> 00:29:08,306
Bye.
179
00:29:16,181 --> 00:29:18,139
Hi!
180
00:29:38,264 --> 00:29:43,014
- Are you crying?
- Yes, I am.
181
00:29:43,139 --> 00:29:48,264
- Why are you sad?
- I don't know.
182
00:29:48,389 --> 00:29:51,347
There's no need to be sad.
183
00:29:57,805 --> 00:29:59,930
Don't be sad.
184
00:30:01,097 --> 00:30:03,472
Please.
185
00:30:09,055 --> 00:30:12,305
- Are you having a liposuction?
- What?
186
00:30:12,389 --> 00:30:14,930
There's a paper over there.
187
00:30:15,055 --> 00:30:17,264
No, I'm not.
188
00:30:33,430 --> 00:30:36,597
- What did you do?
- Huh?
189
00:30:36,722 --> 00:30:42,014
- What happened to your lip?
- I shaved my mustache.
190
00:30:47,430 --> 00:30:52,055
But you don't have a mustache.
I was only kidding.
191
00:30:55,347 --> 00:30:57,805
I was only kidding.
192
00:30:57,930 --> 00:30:59,930
Stella...
193
00:31:00,055 --> 00:31:02,805
I'm sorry.
194
00:31:02,930 --> 00:31:05,055
It's my fault.
195
00:31:05,180 --> 00:31:08,014
It doesn't matter.
196
00:31:08,139 --> 00:31:11,680
You shouldn't listen to me.
197
00:31:11,805 --> 00:31:15,180
What's Jacob like as a coach?
198
00:31:15,305 --> 00:31:18,972
He's good, but he's pretty tough.
199
00:31:20,514 --> 00:31:26,180
- Why did he stop competing?
- He injured his knee.
200
00:31:28,097 --> 00:31:31,514
- Why do you ask?
- I'm just curious.
201
00:31:33,430 --> 00:31:37,555
- You're just curious?
- Mm, just curious.
202
00:31:39,180 --> 00:31:42,930
You seem really interested.
203
00:31:43,055 --> 00:31:45,680
Nope.
204
00:31:45,847 --> 00:31:49,222
- What's this?
- An arm.
205
00:31:50,264 --> 00:31:53,514
Why are you hiding?
206
00:31:58,139 --> 00:32:02,930
Hey! We have to leave now.
Otherwise we won't make it.
207
00:32:03,055 --> 00:32:06,889
Just listen to me, I have to practice.
208
00:32:07,014 --> 00:32:11,805
- Stella won't mind if I go or not.
- Sure, she will.
209
00:32:11,930 --> 00:32:16,222
- I didn't know I had practice.
- You can practice tomorrow?
210
00:32:16,347 --> 00:32:21,555
What if I had an important meeting
to prepare for? I have a lot do as well.
211
00:32:21,722 --> 00:32:25,389
Why are we going to that restaurant?
I don't even eat meat.
212
00:32:25,597 --> 00:32:29,972
That's enough! Cut it out!
Let's go and celebrate Stella's birthday.
213
00:32:30,097 --> 00:32:34,889
- Can't you understand?! I don't have time.
- Stop being ridiculous.
214
00:32:35,014 --> 00:32:37,722
- Why don't you listen?
- Get in the car.
215
00:32:37,847 --> 00:32:41,764
And close the door.
216
00:33:23,763 --> 00:33:27,513
- No, I'm just tired.- It's hard being a project manager.
217
00:33:27,638 --> 00:33:32,847
- That's not even funny.- I mean it.
218
00:33:33,013 --> 00:33:37,555
I know I'm away too often.You don't need to point that out to me.
219
00:33:37,680 --> 00:33:42,388
- I'm not kidding. I mean it.
- Right...
220
00:33:42,513 --> 00:33:45,055
Did you like it?
221
00:33:46,388 --> 00:33:49,180
What about you?
222
00:33:49,305 --> 00:33:53,347
A good thing they could prepare that.
223
00:33:53,430 --> 00:33:57,097
We should go out to the cabin.
All of us.
224
00:33:57,263 --> 00:34:02,555
- Wouldn't that be great?
- Why do you say that? You know I can't.
225
00:34:02,680 --> 00:34:07,597
- I thought it'd be good for you.
- Thanks for caring.
226
00:34:11,513 --> 00:34:15,805
How about a toast for the birthday girl?
227
00:34:15,972 --> 00:34:18,347
Yes, of course.
228
00:34:18,472 --> 00:34:21,430
Cheers!
229
00:34:21,555 --> 00:34:24,263
Cheers. Happy birthday!
230
00:34:28,263 --> 00:34:33,388
What would you like for dessert?
Egg liqueur with a fruit platter?
231
00:34:33,513 --> 00:34:39,097
- Or a lime pie with whiskey sauce?
- I'm going to the restroom.
232
00:34:39,222 --> 00:34:44,430
- They don't have any desserts here.
- Apples flambйed in brandy.
233
00:34:44,597 --> 00:34:47,930
I have to go to the restroom as well.
234
00:34:51,138 --> 00:34:54,388
Just bring your work to the cabin.
235
00:35:41,888 --> 00:35:44,680
Stop it, Katja! Get out here!
236
00:35:49,180 --> 00:35:52,388
I felt sick.
The food must have been bad.
237
00:35:52,472 --> 00:35:54,680
No, it wasn't.
238
00:35:54,847 --> 00:35:57,638
Stella, the food must have been bad.
239
00:35:57,805 --> 00:36:00,555
Why did you put your fingers
down your throat?
240
00:36:00,680 --> 00:36:05,222
- I did not.
- Yes, you did. I'm telling mom.
241
00:36:05,305 --> 00:36:09,847
Stella, listen to me.
242
00:36:09,972 --> 00:36:13,055
You can't tell. Do you hear me?
243
00:36:13,180 --> 00:36:17,555
Please, you can't.
You can't! Do you hear me?
244
00:36:18,597 --> 00:36:21,347
You can't tell anyone.
245
00:36:21,472 --> 00:36:29,013
If you do I'll tell them about your filthy
poems and that you're in love with Jacob.
246
00:36:29,138 --> 00:36:33,513
- Have you read my poems?
- They'll think he's a pedophile.
247
00:36:33,638 --> 00:36:37,930
Do you know what that means?
He'll go to prison. Would you like that?
248
00:36:38,055 --> 00:36:43,680
- Should I tell them right away?
- No, please. You can't tell anyone.
249
00:36:46,763 --> 00:36:51,305
What do you think dad will say
about you being so dirty?
250
00:36:51,430 --> 00:36:55,555
I promise I won't tell.
But you can't tell either.
251
00:36:55,721 --> 00:36:58,513
- Promise me.
- I promise.
252
00:36:58,638 --> 00:37:01,680
- Do you promise?
- I promise.
253
00:37:03,346 --> 00:37:05,305
Good.
254
00:37:17,763 --> 00:37:20,430
Stella! Come here.
255
00:37:21,638 --> 00:37:27,263
You were gone for quite a while.
Have a seat.
256
00:37:28,346 --> 00:37:31,346
Just wait and see...
257
00:37:33,221 --> 00:37:36,430
- Happy birthday to you.
- Quiet!
258
00:37:36,555 --> 00:37:38,430
Happy birthday to you
259
00:37:38,555 --> 00:37:42,846
Happy birthday, dear Stella
260
00:37:42,930 --> 00:37:45,180
Happy birthday to you
261
00:37:45,305 --> 00:37:52,471
Happy birthday, dear Stella
Happy birthday to you
262
00:37:53,221 --> 00:37:56,346
Cheers for Stella on her birthday.
263
00:37:56,471 --> 00:38:02,096
Hip, hip hurrah! Hurrah! Hurrah! Hurrah!
264
00:38:02,180 --> 00:38:04,305
Nice, right?
265
00:38:05,555 --> 00:38:08,096
- So...
- Oh, all of a sudden...
266
00:38:08,221 --> 00:38:11,888
- There you go.
- They had ice cream after all.
267
00:38:12,013 --> 00:38:14,763
I think she knew.
268
00:38:32,680 --> 00:38:35,763
Concentrate!
269
00:38:35,930 --> 00:38:41,305
Up! Stella, raise your hands
towards the ceiling.
270
00:38:43,013 --> 00:38:47,346
Would you like to keep skating
or do you want to get off the ice?
271
00:38:48,096 --> 00:38:51,930
Look over your shoulder.
Don't look down.
272
00:38:52,055 --> 00:38:56,971
Keep your chin up, Isabelle.
273
00:38:57,096 --> 00:39:00,930
Keep your bodies straight!
274
00:39:01,013 --> 00:39:04,346
Don't stare down on the ice, Stina.
275
00:39:04,430 --> 00:39:08,680
If you look down on to the ice,
you'll end up there.
276
00:39:22,430 --> 00:39:25,930
She's really good, isn't she?
277
00:39:27,638 --> 00:39:32,305
- She's my sister.
- You must be proud.
278
00:39:32,430 --> 00:39:34,388
She's cute.
279
00:40:21,721 --> 00:40:24,179
What happened?
280
00:41:56,304 --> 00:41:58,096
Bye.
281
00:42:14,888 --> 00:42:19,179
- No, Monday won't work.
- What about the evening?
282
00:42:19,304 --> 00:42:24,513
I play badminton after work.
Tuesday is out of the question.
283
00:42:24,638 --> 00:42:29,304
- Thursday doesn't work for me.
- I know.
284
00:42:29,429 --> 00:42:33,929
I have to get it done by the weekend.
The forecast looks awful.
285
00:42:38,471 --> 00:42:42,096
This was really good.
286
00:42:47,429 --> 00:42:50,763
Is anything bothering you, Katja?
287
00:42:52,388 --> 00:42:55,054
Are you sure?
288
00:42:57,888 --> 00:43:00,763
What's in the salad?
289
00:43:00,888 --> 00:43:05,221
Avocado, lime, oil, coriander, tomatoes.
290
00:43:05,346 --> 00:43:09,179
Coriander? I hate coriander.
291
00:43:09,304 --> 00:43:13,846
- You've always liked coriander.
- No, I haven't.
292
00:43:16,346 --> 00:43:19,679
- Don't do that.
- I don't like coriander.
293
00:43:19,846 --> 00:43:23,971
- What's coriander?
- Just don't eat it.
294
00:43:24,096 --> 00:43:28,471
Why did you put coriander in it?
I've told you I don't like it.
295
00:43:28,596 --> 00:43:32,346
- It's all over the salad. It's ruined.
- I thought you liked it.
296
00:43:32,513 --> 00:43:37,138
- I can make you a new salad.
- No, Lasse.
297
00:43:46,846 --> 00:43:53,179
- Perhaps I can ride with Elisabeth.
- I don't want to sit here.
298
00:43:53,346 --> 00:43:56,637
- Okay...
- Can I leave?
299
00:43:56,721 --> 00:44:00,012
No, we're having dinner together.
300
00:44:00,137 --> 00:44:04,554
- Why do we have to eat together?
- Because our family eats together.
301
00:44:04,679 --> 00:44:07,429
That's the only time we see each other.
302
00:44:07,554 --> 00:44:11,721
- What if I don't want to see you?
- Katja.
303
00:44:13,679 --> 00:44:16,929
- Katja!
- I don't want to talk to you.
304
00:44:17,012 --> 00:44:20,346
Come here! I want to talk to you.Don't lock the door.
305
00:44:20,512 --> 00:44:23,929
What's with her?
306
00:44:24,054 --> 00:44:27,429
Did you like it? That's good.
307
00:44:30,971 --> 00:44:35,221
- Open the door.- I don't want to talk to you.
308
00:44:45,054 --> 00:44:49,471
- I made you a sandwich.
- No, thank you.
309
00:44:51,054 --> 00:44:56,637
- Are you telling mom you can't practice?
- No, I'm not.
310
00:44:56,762 --> 00:45:00,762
Jacob said you shouldn't practice.
311
00:45:06,346 --> 00:45:09,637
- Stop it! You can't!
- Can you leave?
312
00:45:09,762 --> 00:45:12,887
I'll work out if I want to.
313
00:45:13,012 --> 00:45:16,012
Maybe you should work out as well.
314
00:45:16,137 --> 00:45:19,971
It's like mom says.
You don't have any discipline.
315
00:45:20,137 --> 00:45:24,512
- That's the difference between you and me.
- But I do.
316
00:46:41,179 --> 00:46:45,637
What are you doing here?
You're not supposed to practice.
317
00:46:45,762 --> 00:46:51,554
- Have you told Jacob about me?
- What? No, I haven't. I promise.
318
00:46:51,679 --> 00:46:57,137
- So why am I suspended?
- I only told him about the virus.
319
00:47:00,346 --> 00:47:03,054
Why are you wearing my dress?
320
00:47:03,179 --> 00:47:06,762
- Take it off!
- I don't have any other clothes.
321
00:47:06,929 --> 00:47:11,512
It's made for me!
You're stretching it! Take it off!
322
00:47:12,220 --> 00:47:17,887
- You told Jacob about me, didn't you?!
- No, I promise! I haven't!
323
00:47:18,012 --> 00:47:22,512
- I'll tell him about your filthy poems.
- Please, Katja!
324
00:47:22,637 --> 00:47:25,929
- But you told him about me.
- I'm telling you I didn't.
325
00:47:26,054 --> 00:47:29,095
It's too late. I already told him.
326
00:47:32,054 --> 00:47:36,387
- Take off that dress now!
- No!
327
00:47:36,470 --> 00:47:39,429
- Take it off!
- Okay.
328
00:47:42,220 --> 00:47:45,554
Take off the dress!
329
00:49:07,679 --> 00:49:11,679
- Where's everyone?
- It's only us.
330
00:49:15,095 --> 00:49:18,220
- Do you want beer?
- Yes.
331
00:49:18,345 --> 00:49:21,595
- I don't drink.
- Don't be boring, Stella.
332
00:49:21,679 --> 00:49:24,220
I'm not boring.
333
00:49:24,345 --> 00:49:27,429
- So, do you want a beer?
- No.
334
00:49:27,554 --> 00:49:31,554
- Be normal.
- You never had a beer before.
335
00:49:31,637 --> 00:49:35,304
- It's so lame.
- Would you like chips instead?
336
00:49:35,470 --> 00:49:38,304
- No, thank you.
- Cheese doodles?
337
00:49:38,470 --> 00:49:40,470
No.
338
00:49:47,429 --> 00:49:50,387
It looks weird.
339
00:49:54,012 --> 00:49:58,512
- My God, that's weird.
- Can you even see without your glasses?
340
00:50:05,345 --> 00:50:08,762
- Would you like a soda?
- Okay.
341
00:50:08,929 --> 00:50:10,887
Let's go.
342
00:50:20,054 --> 00:50:22,012
Oops!
343
00:50:30,679 --> 00:50:33,637
I'm sorry. I couldn't help it.
344
00:50:47,095 --> 00:50:52,053
- My mom wants to know what we're doing.
- Tell her you're drinking beer.
345
00:50:52,178 --> 00:50:54,137
Good idea.
346
00:50:56,678 --> 00:51:01,137
- I know! We should make a prank call.
- Who should we call?
347
00:51:01,262 --> 00:51:06,053
Let's call a friend of mine. She's crazy.
348
00:51:06,178 --> 00:51:11,220
- What am I supposed to say?
- That she'll end up dead if she won't eat.
349
00:51:14,595 --> 00:51:18,637
- This is Katja.
- You'll end up dead if you don't eat!
350
00:51:23,470 --> 00:51:28,053
- Call again.
- What should I say this time?
351
00:51:28,178 --> 00:51:32,387
Tell her she smells like vomit,
or something like that.
352
00:51:38,678 --> 00:51:42,678
- Who's this?
- You smell like vomit!
353
00:51:42,762 --> 00:51:45,512
You psycho!
354
00:51:58,137 --> 00:52:00,762
They told Jacob that Katja had a virus.
355
00:52:00,928 --> 00:52:03,720
And then he told herto take a break from practice.
356
00:52:03,845 --> 00:52:07,887
But then she practiced anywayand then he suspended her.
357
00:52:08,012 --> 00:52:10,803
Why haven't Katja told us?
358
00:52:10,970 --> 00:52:17,137
She probably thought
we wouldn't let her practice.
359
00:52:20,345 --> 00:52:25,553
- Stella! You're home late.
- I told you I'd be late.
360
00:52:25,720 --> 00:52:29,637
- Dad talked to Jacob today.
- Why?
361
00:52:29,803 --> 00:52:35,553
Katja's suspended. Jacob told me
you said that she had some sort of virus.
362
00:52:38,012 --> 00:52:42,762
- What does Katja say?
- She doesn't want to talk to us.
363
00:52:42,928 --> 00:52:47,553
- Could you tell us what's going on?
- Have you been lying?
364
00:52:47,637 --> 00:52:49,720
No, I don't lie!
365
00:53:14,928 --> 00:53:19,053
I know you were the one who called me.
366
00:53:39,887 --> 00:53:45,303
- You have to talk to mom about everything.
- No, I won't.
367
00:53:45,387 --> 00:53:51,512
You can't do that either, Stella.
I'll kill myself if you tell them.
368
00:53:51,637 --> 00:53:55,720
I mean it. I'll swallow pills.
369
00:54:04,095 --> 00:54:07,762
It's so embarrassing.
370
00:54:12,761 --> 00:54:14,761
I'm disgusting.
371
00:55:06,053 --> 00:55:10,845
- Stella, where are you going?
- I have to go to the restroom.
372
00:55:26,261 --> 00:55:29,095
What's on your mind?
373
00:55:31,386 --> 00:55:37,803
What can you do if you think someone
doesn't eat and throws up?
374
00:55:37,970 --> 00:55:43,761
You should come see me.
Especially if it's someone in our school.
375
00:55:43,886 --> 00:55:47,720
And what do you do?
376
00:55:47,845 --> 00:55:52,136
I'll contact that person
to find out if it's true.
377
00:55:52,303 --> 00:55:55,803
Do you know anyone who has food issues?
378
00:55:55,928 --> 00:55:57,886
I might.
379
00:55:58,928 --> 00:56:01,220
And who's that?
380
00:56:03,803 --> 00:56:08,053
My cousin, but she lives in Eskilstuna.
381
00:56:11,678 --> 00:56:14,845
You should tell your parents.
382
00:56:14,970 --> 00:56:20,636
It's important to notice eating disorders
early on, or it might get really serious.
383
00:56:20,761 --> 00:56:22,720
Like how?
384
00:56:22,845 --> 00:56:29,428
If you train too hard
and you don't eat enough,
385
00:56:29,511 --> 00:56:32,928
your heart might give up on you.
386
00:56:33,095 --> 00:56:36,678
- Then what happens?
- You die.
387
00:56:38,595 --> 00:56:40,720
Hold on!
388
00:56:46,595 --> 00:56:50,511
Take this and read it at home.
389
00:56:50,678 --> 00:56:55,803
Come back here tomorrow
and we'll talk some more. Okay?
390
00:56:55,970 --> 00:56:57,928
Okay.
391
00:56:59,136 --> 00:57:02,428
I'll be here all day tomorrow.
392
00:57:22,303 --> 00:57:24,678
Stella!
393
00:57:24,845 --> 00:57:28,678
- Are you also cutting class?
- No...
394
00:57:28,845 --> 00:57:31,595
Are you sad?
395
00:57:31,720 --> 00:57:34,470
Are you sure?
396
00:57:37,595 --> 00:57:39,553
Wait!
397
00:58:25,219 --> 00:58:30,803
You're usually interested
and listen during class.
398
00:58:30,928 --> 00:58:37,428
But lately you've seemed a bit distracted.
You're falling behind.
399
00:58:37,553 --> 00:58:40,969
Do you understand what I mean?
400
00:58:44,511 --> 00:58:47,594
Has anything happened?
401
00:59:20,553 --> 00:59:24,844
Why did you break the mirror, Stella?
402
00:59:24,969 --> 00:59:27,969
Has anyone been mean to you?
403
00:59:30,469 --> 00:59:34,886
- Come on.
- Did you break it on purpose?
404
00:59:39,094 --> 00:59:43,011
You have to tell us. This isn't normal.
405
00:59:43,136 --> 00:59:48,553
There's no point
if you won't say anything, Stella.
406
00:59:48,636 --> 00:59:52,386
- What's wrong?
- What's going on?
407
00:59:59,594 --> 01:00:02,261
Come on.
408
01:00:04,969 --> 01:00:07,511
Katja has anorexia.
409
01:00:07,678 --> 01:00:11,094
- Cut it out.
- What do you mean?
410
01:00:14,219 --> 01:00:17,844
She's lying. She's training
although she can't. She doesn't eat.
411
01:00:17,969 --> 01:00:20,178
How do you know?
412
01:00:21,261 --> 01:00:24,844
I've seen it. She throws up.
413
01:00:28,261 --> 01:00:33,678
- When did you see that?
- She puts her fingers down her throat.
414
01:00:36,719 --> 01:00:41,761
You have to do something.
What if she dies?
415
01:00:44,261 --> 01:00:46,594
Sweetie.
416
01:00:52,969 --> 01:00:55,928
Honey, she's not going to die.
417
01:00:56,053 --> 01:00:59,511
I don't want her to die!
418
01:01:05,261 --> 01:01:09,177
- But...
- Why haven't you told us?
419
01:01:29,094 --> 01:01:32,927
- Katja, come here.
- I have to practice.
420
01:01:33,011 --> 01:01:36,677
Come here. We need to talk.
421
01:01:36,886 --> 01:01:38,886
What is it?
422
01:01:44,594 --> 01:01:49,802
- Tell us how you're feeling.
- I'm fine.
423
01:01:49,927 --> 01:01:53,594
- Are you sure?
- Are you really sure?
424
01:01:53,719 --> 01:01:55,927
Yes, I am.
425
01:01:56,094 --> 01:02:01,136
Have you noticed you've lost
some weight lately?
426
01:02:01,261 --> 01:02:07,761
- I've had a virus.
- There's no virus. Katja, we know.
427
01:02:07,927 --> 01:02:10,969
- Sure, there is.
- Katja.
428
01:02:11,136 --> 01:02:15,594
We know... No, sit down.
429
01:02:15,719 --> 01:02:19,052
We know you're throwing up.
430
01:02:19,177 --> 01:02:23,386
Don't look at Stella.
We know you're throwing up.
431
01:02:23,511 --> 01:02:25,886
No, I don't.
432
01:02:27,094 --> 01:02:33,511
Here's the deal.
Tomorrow we'll go see a doctor.
433
01:02:33,677 --> 01:02:38,886
A specialist who knows these things
and get an appointment.
434
01:02:39,011 --> 01:02:42,761
I don't need to see a doctor.
I'm fine.
435
01:02:44,011 --> 01:02:48,011
- You're not fine. We need help.
- No...
436
01:02:48,136 --> 01:02:50,427
Yes, you do! Sit down!
437
01:02:50,594 --> 01:02:56,011
You can't talk your way out of this.
We need to get professional help.
438
01:02:56,177 --> 01:02:59,094
We don't know how to handle these things.
439
01:02:59,219 --> 01:03:03,469
- There's a unit dedicated to this.
- A unit?
440
01:03:03,594 --> 01:03:06,761
- They're really good.
- They'll talk to you.
441
01:03:06,927 --> 01:03:10,927
- They'll help us get through this.
- I'll do anything.
442
01:03:11,052 --> 01:03:14,969
I know this is really hard.
How can we help you?
443
01:03:15,136 --> 01:03:17,427
How can we help you?
444
01:03:17,552 --> 01:03:22,594
I'll eat and I'll get better.
I can't take this!
445
01:03:22,719 --> 01:03:27,136
- Are you able to do that?
- Of course!
446
01:03:27,261 --> 01:03:30,677
I haven't done this for long.
447
01:03:30,802 --> 01:03:34,344
- I just want you to help me.
- How can we help you?
448
01:03:34,469 --> 01:03:41,719
Just let me get well here at home.
Come on! Please.
449
01:03:41,844 --> 01:03:46,552
We could try that for a couple of days.
450
01:03:46,677 --> 01:03:53,011
We'll see if you get your appetite back
and if you start feeling better.
451
01:03:53,177 --> 01:03:58,136
- This is not to be taken lightly, Katja.
- It's not as bad as you think.
452
01:03:58,261 --> 01:04:00,219
Sweetie.
453
01:04:02,177 --> 01:04:04,136
My God.
454
01:04:07,594 --> 01:04:13,011
How about if we wait for a few days
and see how everything goes?
455
01:04:13,094 --> 01:04:16,427
It's going to be alright.
456
01:04:18,011 --> 01:04:23,427
- What would you like? You get to choose.- Fish, perhaps.
457
01:04:23,552 --> 01:04:29,386
- Sure, any particular fish?- It doesn't matter.
458
01:04:29,511 --> 01:04:33,344
Anything else you would like?
459
01:04:33,511 --> 01:04:35,761
Broccoli, maybe.
460
01:04:35,927 --> 01:04:39,510
- That's good.- I like that as well.
461
01:04:39,677 --> 01:04:44,719
What would you like to drink?We have lemonade.
462
01:05:32,885 --> 01:05:35,760
Let's see... There.
463
01:05:35,885 --> 01:05:38,677
Hold on... What...
464
01:05:39,844 --> 01:05:42,760
Oh, it's entangled.
465
01:05:43,635 --> 01:05:46,844
It's the shorter sides.
466
01:05:52,010 --> 01:05:54,260
- Ouch!
- Are you alright?
467
01:05:54,385 --> 01:05:56,844
I'm fine.
468
01:06:01,969 --> 01:06:05,719
- You're cheating!
- No, I'm not.
469
01:06:07,344 --> 01:06:11,010
- Yes!
- Can anyone beat that?
470
01:06:11,135 --> 01:06:17,802
- How come you have four cards?
- Okay, hold on. I'll do this.
471
01:06:17,927 --> 01:06:23,219
You can play any card now.
But you have to pick up a card.
472
01:06:23,344 --> 01:06:28,635
- I get to flip the cards. What do I do?
- Get rid of those cards.
473
01:06:53,344 --> 01:06:56,844
- What are you looking at?
- Nothing.
474
01:07:02,385 --> 01:07:06,469
- Why were you looking at my upper arm?
- Don't worry about that, Katja.
475
01:07:06,594 --> 01:07:11,969
I didn't stare! I just looked at her
real quick. I didn't do anything.
476
01:07:12,094 --> 01:07:17,427
- Was there something wrong with my arm?
- I didn't stare!
477
01:07:17,552 --> 01:07:21,927
- Was it fat?
- I didn't do anything!
478
01:07:22,052 --> 01:07:25,219
- I didn't do anything!
- Yes, you did.
479
01:07:25,344 --> 01:07:28,927
- Calm down, Stella.
- But I didn't do anything.
480
01:07:33,427 --> 01:07:36,385
I didn't do anything.
481
01:07:37,719 --> 01:07:41,719
- I did nothing.
- What is she up to? Is she throwing up?
482
01:07:41,844 --> 01:07:45,510
No, she's not. We're right here.
483
01:07:56,969 --> 01:08:00,094
Katja, what are you doing?
484
01:08:02,427 --> 01:08:04,552
Katja.
485
01:08:06,427 --> 01:08:10,260
Katja, tell me what you're doing.
486
01:08:11,760 --> 01:08:14,468
- Katja!
- Leave!
487
01:08:15,885 --> 01:08:18,093
Open up.
488
01:08:18,218 --> 01:08:21,760
- Tell me what you're doing.
- Karin.
489
01:08:21,885 --> 01:08:25,010
Open the door, Katja!
490
01:08:25,135 --> 01:08:28,677
- What are you doing?!
- Leave me alone.
491
01:08:28,802 --> 01:08:31,968
It's like a prison.
I can't even go to the bathroom.
492
01:08:32,052 --> 01:08:35,302
You've got issues! Leave me alone.
493
01:08:45,343 --> 01:08:48,385
It smells of vomit in there.
494
01:08:48,510 --> 01:08:54,843
Sit down and take it easy.
It won't help being on her case like that.
495
01:08:55,010 --> 01:08:58,010
You don't get it at all.
496
01:09:03,843 --> 01:09:08,135
- Don't look at her like that.
- I didn't do anything.
497
01:09:08,260 --> 01:09:13,885
- Katja is sensitive right now. Be careful.
- But I didn't do anything.
498
01:09:14,010 --> 01:09:16,718
- I want to talk to you...- Leave!
499
01:09:16,843 --> 01:09:20,343
- I won't leave, we have to talk.- Why?!
500
01:09:20,510 --> 01:09:22,885
We have a problem.
501
01:09:23,052 --> 01:09:27,385
I'll never leave!
502
01:09:30,385 --> 01:09:32,760
Have one bite.
503
01:09:32,843 --> 01:09:35,218
Just one.
504
01:09:38,552 --> 01:09:41,510
I know you can do it, Katja.
505
01:09:41,677 --> 01:09:46,343
We'll sit here until you've eaten.
Take your time.
506
01:09:48,427 --> 01:09:51,677
- A small bite.
- I can't.
507
01:09:51,802 --> 01:09:54,802
You've said that.
508
01:09:54,885 --> 01:09:58,802
If you don't eat
you won't be able to train.
509
01:09:58,927 --> 01:10:03,010
- I'm quitting figure skating.
- Why?
510
01:10:03,135 --> 01:10:06,802
You can't just quit something
you've been doing for so long.
511
01:10:06,927 --> 01:10:09,968
- It's meaningless.
- With that attitude...
512
01:10:10,093 --> 01:10:14,468
- ...your life will be quite empty.
- Exactly.
513
01:10:14,552 --> 01:10:18,302
What about all of the hours
you spent practicing?
514
01:10:18,468 --> 01:10:21,927
Don't be so hard on her.
515
01:10:22,052 --> 01:10:25,802
- I'm not being hard.
- No, but you sound hard.
516
01:10:25,927 --> 01:10:31,135
- Would you like some muesli instead?
- I can say what I want to say.
517
01:10:31,302 --> 01:10:35,927
- Are you telling me what to say?
- Take it easy.
518
01:10:36,052 --> 01:10:39,218
I'm taking it easy, Lasse.
519
01:10:39,343 --> 01:10:42,927
Your strategy doesn't seem better.
520
01:10:44,052 --> 01:10:46,177
Damn it!
521
01:10:48,093 --> 01:10:53,510
Honey, how about taking a small bite?
522
01:10:53,677 --> 01:10:57,718
- I can't.
- Have some milk.
523
01:10:57,843 --> 01:11:00,802
A small bite.
524
01:11:47,510 --> 01:11:53,551
- It's only getting worse.
- They can see us on the 24th.
525
01:11:53,635 --> 01:11:58,635
They'll only make an assessment
and give us some advice.
526
01:11:58,760 --> 01:12:01,593
They won't be able to help me.
527
01:12:01,718 --> 01:12:05,760
- We have to see a doctor.
- No!
528
01:12:08,718 --> 01:12:11,010
Good night.
529
01:12:16,218 --> 01:12:19,968
- Good night!
- Don't scream, Stella.
530
01:12:24,885 --> 01:12:29,010
I don't want to be here.
I want to go home.
531
01:12:29,135 --> 01:12:32,426
Why are you crying all the time?
532
01:12:50,343 --> 01:12:55,051
She'll start eating when she decides to...
533
01:12:55,176 --> 01:12:58,551
How do we help her make that decision?
534
01:12:58,635 --> 01:13:03,385
I can't take this one more day...
535
01:13:07,676 --> 01:13:13,010
I haven't been there for her...
536
01:13:13,135 --> 01:13:18,718
- It's just as much my fault...- What are we supposed to do?
537
01:13:20,260 --> 01:13:23,218
I can't do more...
538
01:13:47,010 --> 01:13:49,218
Here you go, honey.
539
01:13:49,343 --> 01:13:51,885
It's just an apple.
540
01:13:53,426 --> 01:13:58,635
How about a banana?
Here's what I'm going to do.
541
01:13:58,801 --> 01:14:02,468
- I can't take this.
- I tell you what...
542
01:14:02,593 --> 01:14:08,385
- What is it you can't take?
- I can't take this. I can't take this.
543
01:14:08,510 --> 01:14:12,760
You have to drink.
You haven't eaten in days.
544
01:14:12,885 --> 01:14:18,093
- Katja.
- I can't take this. It's meaningless.
545
01:14:20,968 --> 01:14:25,843
What's hard about eating this?
Just take a bite.
546
01:14:25,968 --> 01:14:33,385
I don't understand. What's going on?
Please explain why it's so hard, Katja.
547
01:14:33,551 --> 01:14:36,801
Sweetie, please drink.
548
01:14:38,718 --> 01:14:41,926
Katja, please. Look up...
549
01:14:42,051 --> 01:14:45,593
I'll help you, sweetie. Come here.
550
01:14:45,718 --> 01:14:49,551
Please! Have something to drink.
551
01:14:49,718 --> 01:14:53,343
Could you get me some water, Lasse?
552
01:14:58,343 --> 01:15:03,385
Thank you.
Listen, this is ordinary, pure water.
553
01:15:05,260 --> 01:15:08,384
Just a sip.
554
01:15:08,551 --> 01:15:12,009
Help me! Come here.
555
01:15:12,134 --> 01:15:15,259
Think about something else.
556
01:15:15,384 --> 01:15:19,426
There you go, and swallow.
557
01:15:19,551 --> 01:15:21,926
Open your mouth!
558
01:15:23,259 --> 01:15:26,843
- Open your mouth, Katja!
- Stop it!
559
01:15:27,926 --> 01:15:29,884
Stop it!
560
01:15:33,218 --> 01:15:35,343
Let her go!
561
01:16:09,843 --> 01:16:12,051
She ran away.
562
01:16:12,176 --> 01:16:14,134
Oh my God!
563
01:16:41,343 --> 01:16:43,301
Katja!
564
01:16:46,759 --> 01:16:48,718
Katja!
565
01:16:55,093 --> 01:16:57,093
I'm sorry!
566
01:22:09,092 --> 01:22:11,634
Stop!
567
01:22:19,425 --> 01:22:21,384
Stop!
568
01:22:25,175 --> 01:22:28,384
Stop! What are you doing?
569
01:22:34,675 --> 01:22:40,175
Die, if that's what you want!
I don't give a damn! I hate you!
570
01:22:43,217 --> 01:22:47,050
Do you hear that?! I hate you!
571
01:23:23,550 --> 01:23:25,509
Katja?
572
01:23:25,634 --> 01:23:27,842
Katja?!
573
01:23:32,675 --> 01:23:36,092
Please, Katja!
574
01:23:46,384 --> 01:23:48,842
Please, Katja!
575
01:23:54,175 --> 01:23:56,384
Please, Katja!
576
01:23:56,509 --> 01:24:00,175
Please, please, please...
577
01:25:03,717 --> 01:25:07,967
- Hi, Lasse! Hi, Karin!
- This is Stella. Katja's sister.
578
01:25:08,050 --> 01:25:11,717
Hi! Nice to meet you. Come in.
579
01:25:11,925 --> 01:25:16,092
Is everything alright?You were home, right?
580
01:25:16,217 --> 01:25:20,259
Yes, I went home to get some stuff.
581
01:25:20,384 --> 01:25:25,592
- You went on a trip, right?- Yes, we went to Rome.
582
01:25:25,800 --> 01:25:31,342
Rome. Did you go as well, Stella?
583
01:25:31,467 --> 01:25:37,258
- That sounds nice.- It was only me and Stella.
584
01:25:37,383 --> 01:25:41,217
I'll see you later. Bye.
585
01:25:46,675 --> 01:25:48,633
- Hi!
- Hi!
586
01:25:56,300 --> 01:25:59,050
- Here you go.
- Thanks.
587
01:26:01,383 --> 01:26:03,342
- Hi!
- Hi!
588
01:26:04,842 --> 01:26:07,883
Do you want me to take them?
589
01:26:09,008 --> 01:26:13,342
Stella, you can put your jacket
on the armchair.
590
01:26:22,717 --> 01:26:26,175
- You got our postcard.
- Yes.
591
01:26:27,467 --> 01:26:34,175
- Did you have fun? Was it hot?
- Not that hot. It was nice.
592
01:26:34,258 --> 01:26:38,258
- Look! I found it.
- Thanks.
593
01:26:42,550 --> 01:26:47,342
- What are you listening to?
- A song I found.
594
01:26:50,300 --> 01:26:52,842
Can we hear it?
595
01:27:56,467 --> 01:28:01,800
Hi! Could I have a word with you?
Is that alright?
596
01:28:01,925 --> 01:28:04,758
- Right now?
- Of course.
597
01:28:06,675 --> 01:28:09,925
We'll be right back, Stella.
598
01:28:23,008 --> 01:28:25,883
They don't get it.
599
01:28:28,217 --> 01:28:31,383
Mom cries sometimes.
600
01:28:31,508 --> 01:28:33,592
Dad too.
601
01:28:54,092 --> 01:29:00,425
- Did you pass the test?
- No, but I don't care anymore.
602
01:29:00,592 --> 01:29:04,758
I just did it
because I was in love with Jacob.
603
01:29:04,842 --> 01:29:09,216
I'm not in love with him anymore.
I'm more mature now.
604
01:29:09,341 --> 01:29:13,466
- You are?
- I kissed him.
605
01:29:13,591 --> 01:29:18,550
- No, you didn't.
- Yes, I did. I kissed him!
606
01:29:18,675 --> 01:29:20,633
You're crazy!
607
01:29:20,758 --> 01:29:24,675
He didn't like it so he's not a pedophile.
608
01:29:37,758 --> 01:29:39,925
What did he say?
609
01:29:44,341 --> 01:29:46,591
You're kidding me!
610
01:29:50,550 --> 01:29:52,758
You're crazy!
611
01:29:54,591 --> 01:29:57,675
I can't believe you dared to.
612
01:30:07,341 --> 01:30:11,425
You have to come tomorrow as well.
613
01:30:11,591 --> 01:30:13,800
I can't.
614
01:30:15,008 --> 01:30:18,175
Maybe I can come by next week.
615
01:31:01,716 --> 01:31:03,841
Bye.
616
01:31:04,008 --> 01:31:06,550
Bye.
47512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.