All language subtitles for Lucifer.S03E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:03,470 - Previosly on Lucifer... - Mama's gone? 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,920 Yes. I mean, she says 3 00:00:04,930 --> 00:00:07,060 good-bye forever. She loves you very much. 4 00:00:07,070 --> 00:00:08,330 I'm missing time. 5 00:00:08,340 --> 00:00:09,760 It's like someone else 6 00:00:09,770 --> 00:00:11,200 was living my life. 7 00:00:11,210 --> 00:00:12,970 The one man I've cared about... 8 00:00:12,980 --> 00:00:14,540 I still gave him up. 9 00:00:14,550 --> 00:00:16,460 That's how much I care about our friendship. 10 00:00:16,470 --> 00:00:17,910 Go... to... 11 00:00:17,920 --> 00:00:19,020 Hell. 12 00:00:19,030 --> 00:00:20,120 In the surveillance van, 13 00:00:20,230 --> 00:00:21,630 when I asked you to stay in L.A., 14 00:00:21,640 --> 00:00:23,020 we did have a moment there. 15 00:00:23,030 --> 00:00:24,710 Which is why I had to tell you that I'm not 16 00:00:24,720 --> 00:00:25,910 relationship material. 17 00:00:25,920 --> 00:00:27,900 You're terrified of letting someone get close to you 18 00:00:27,910 --> 00:00:29,400 'cause you know they'll eventually leave you. 19 00:00:29,410 --> 00:00:31,270 - You'll outlive them. - You got to have faith, 20 00:00:31,280 --> 00:00:32,790 because life can surprise you. 21 00:00:32,800 --> 00:00:35,040 Now, if my brother, the Devil, can have that... 22 00:00:35,050 --> 00:00:36,190 Maybe I can, too. 23 00:00:38,730 --> 00:00:40,870 [UPBEAT JAZZ PIANO PLAYING] 24 00:00:46,100 --> 00:00:48,190 [WOMEN LAUGHING] 25 00:00:48,200 --> 00:00:50,580 So, what brings you here? 26 00:00:50,590 --> 00:00:52,570 Work. 27 00:00:54,640 --> 00:00:56,200 What you working on? 28 00:00:56,210 --> 00:00:57,730 A case. 29 00:00:57,740 --> 00:01:00,270 Well, you want to take a break and buy me a drink? 30 00:01:00,280 --> 00:01:01,800 Not really, no. 31 00:01:01,810 --> 00:01:03,450 [SCOFFS] 32 00:01:12,610 --> 00:01:14,370 Got to admit. 33 00:01:14,380 --> 00:01:16,950 Watching these women trying to get your attention... 34 00:01:16,960 --> 00:01:18,220 Best part of my night. 35 00:01:18,230 --> 00:01:19,570 I don't know what I'm gonna do 36 00:01:19,580 --> 00:01:21,130 when you finally say yes to one of them. 37 00:01:21,140 --> 00:01:22,720 Never gonna say yes. 38 00:01:22,730 --> 00:01:25,100 Oh, yeah? 'Cause somebody already stole your heart? 39 00:01:27,040 --> 00:01:28,200 [SIGHS] 40 00:01:28,210 --> 00:01:30,570 It's just not in the cards for me. 41 00:01:30,580 --> 00:01:32,220 We got to go, Detective. 42 00:01:36,330 --> 00:01:39,990 Um... duty calls. 43 00:01:40,990 --> 00:01:42,310 All right. 44 00:01:42,320 --> 00:01:44,650 ["LOVE IS STRANGE" BY MICKEY & SILVIA BEGINS] 45 00:01:46,620 --> 00:01:49,420 ♪ Love... ♪ 46 00:01:49,430 --> 00:01:53,990 Two more bodies were just found in Griffith Park holding hands. 47 00:01:54,000 --> 00:01:56,070 Looks like the Broken Hearts Killer strikes again. 48 00:01:56,120 --> 00:01:57,610 Stop calling him that. 49 00:01:57,620 --> 00:01:59,080 Why? What's the problem? 50 00:01:59,090 --> 00:01:59,970 Because you never know 51 00:01:59,980 --> 00:02:02,040 when something stupid like that's gonna stick. 52 00:02:02,150 --> 00:02:04,150 Come on. That'll never stick. 53 00:02:04,160 --> 00:02:05,070 [CHUCKLES] 54 00:02:05,140 --> 00:02:06,480 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 55 00:02:09,380 --> 00:02:11,440 [FOOTSTEPS APPROACHING, CHLOE SIGHS] 56 00:02:11,450 --> 00:02:13,740 Wow. Last night was so... 57 00:02:13,750 --> 00:02:15,530 - That was quite the concert. - Yes! 58 00:02:15,540 --> 00:02:16,760 I can't remember the last time 59 00:02:16,770 --> 00:02:18,550 I went to a show that was so, uh... 60 00:02:18,560 --> 00:02:21,640 - Loud. - So loud! I still can't hear anything. 61 00:02:21,650 --> 00:02:23,780 ELLA: They totally boned. 62 00:02:23,790 --> 00:02:26,490 [SCOFFS] Miss Lopez, please don't be vulgar. 63 00:02:26,500 --> 00:02:28,250 The detective doesn't... bone. 64 00:02:28,260 --> 00:02:32,170 Seriously, do you not see the epic fireworks? 65 00:02:32,180 --> 00:02:34,240 There's more chemistry over there than in my lab. 66 00:02:34,250 --> 00:02:36,540 And they just went to the Axara concert. 67 00:02:36,550 --> 00:02:38,400 It's a natural aphrodisiac. 68 00:02:38,410 --> 00:02:40,430 Well, if you're a pimply millennial, perhaps, 69 00:02:40,440 --> 00:02:42,090 but the detective is a grown woman 70 00:02:42,100 --> 00:02:43,500 with sophisticated tastes. 71 00:02:43,510 --> 00:02:46,270 Trust me, she's not so easily won over. 72 00:02:46,280 --> 00:02:48,780 Oh, my God. 73 00:02:48,790 --> 00:02:50,980 You are totally freaking out right now. 74 00:02:50,990 --> 00:02:52,210 What? 75 00:02:52,220 --> 00:02:54,680 About this coming between you and Chloe. 76 00:02:54,690 --> 00:02:56,320 Don't be preposterous. 77 00:02:56,330 --> 00:02:58,790 I'm not freaking out about anything. 78 00:02:58,800 --> 00:03:01,420 It's okay. Okay, I-I get it. 79 00:03:01,430 --> 00:03:03,660 You're afraid that 80 00:03:03,670 --> 00:03:06,160 they're gonna start spending all their time together. 81 00:03:06,170 --> 00:03:08,600 You know, joining each other at crime scenes, 82 00:03:08,610 --> 00:03:10,100 bantering over dead bodies. 83 00:03:10,110 --> 00:03:11,970 And where does that leave you, right? 84 00:03:11,980 --> 00:03:14,740 I assure you, Miss Lopez, that is the least of my worries. 85 00:03:14,750 --> 00:03:17,140 The chemistry in there is just a... 86 00:03:17,150 --> 00:03:18,370 a flash in the pan. 87 00:03:18,380 --> 00:03:19,570 - Exactly. - Mm. 88 00:03:19,580 --> 00:03:22,730 A completely hot flash in the pan. 89 00:03:22,740 --> 00:03:28,320 Lucifer, what you and Chloe have is on a total other level. 90 00:03:28,330 --> 00:03:30,890 Exactly. Nothing is changing. 91 00:03:30,900 --> 00:03:33,830 Nope. Nope. 92 00:03:33,840 --> 00:03:35,040 CHLOE: Anyhow, I just... 93 00:03:35,050 --> 00:03:36,690 I wanted to say thank you for coming. 94 00:03:36,700 --> 00:03:38,680 I just... I had a really great time. 95 00:03:38,690 --> 00:03:40,630 So when can we do it again? 96 00:03:40,640 --> 00:03:42,810 Um... uh... 97 00:03:42,820 --> 00:03:44,110 a con... a concert, or...? 98 00:03:44,120 --> 00:03:46,300 I was thinking something quieter. 99 00:03:46,310 --> 00:03:48,400 Maybe dinner? 100 00:03:48,410 --> 00:03:50,630 I know a pretty good Italian place if you're into that. 101 00:03:50,640 --> 00:03:54,860 Uh, I mean, I love... Italian, 102 00:03:54,870 --> 00:03:56,240 but, uh, 103 00:03:56,250 --> 00:03:57,750 weren't you saying that you didn't want to...? 104 00:03:57,760 --> 00:03:59,460 Hey, Chloe, I just wanted to, uh... 105 00:03:59,470 --> 00:04:00,950 I'm sorry. 106 00:04:00,960 --> 00:04:02,350 I didn't mean to interrupt. 107 00:04:02,360 --> 00:04:04,050 - My bad. - CHLOE: No, no. You're good. 108 00:04:04,060 --> 00:04:05,220 We were just, um... 109 00:04:05,230 --> 00:04:06,630 [CHUCKLES] Just... 110 00:04:08,540 --> 00:04:10,370 What's up? 111 00:04:10,380 --> 00:04:12,620 Well, uh, we have a case... Double murder. 112 00:04:12,630 --> 00:04:14,050 Some couple found in a convertible 113 00:04:14,090 --> 00:04:15,230 at a lookout off Griffith Park. 114 00:04:15,240 --> 00:04:17,210 Super creepy scene, by the sounds of it. 115 00:04:17,220 --> 00:04:19,100 Mm-hmm. Okay, I'll be right there. 116 00:04:19,110 --> 00:04:21,640 Espinoza, could I get a copy of that file? 117 00:04:21,650 --> 00:04:22,980 Sure thing. 118 00:04:28,820 --> 00:04:30,190 ♪ ♪ 119 00:04:32,240 --> 00:04:34,030 ♪ Love's gone away. ♪ 120 00:04:34,040 --> 00:04:36,280 What would I like? 121 00:04:36,290 --> 00:04:38,150 Well... 122 00:04:38,160 --> 00:04:42,490 sometimes the answer to that is not so simple, is it? 123 00:04:42,500 --> 00:04:46,020 I mean, I would like to know what my father's next test is. 124 00:04:46,030 --> 00:04:48,230 I feel pretty confident that I passed the last one, 125 00:04:48,240 --> 00:04:51,770 but... what's next? 126 00:04:51,780 --> 00:04:54,100 And what am I supposed to do in between? 127 00:04:54,110 --> 00:04:56,570 Or is that, in itself, a test? 128 00:04:56,580 --> 00:04:58,370 Okay. 129 00:04:58,380 --> 00:05:01,480 How about a large mocha with extra whip? 130 00:05:01,490 --> 00:05:03,360 Sure. Sure. 131 00:05:03,370 --> 00:05:04,810 - Okay. - Okay. 132 00:05:04,820 --> 00:05:06,720 Large Americano for Charlotte. 133 00:05:15,160 --> 00:05:16,910 Mom? Mom?! 134 00:05:16,920 --> 00:05:19,250 I can't believe it's you. 135 00:05:19,260 --> 00:05:21,550 Uh, Lucifer said that you were gone, 136 00:05:21,560 --> 00:05:23,500 that-that he used the Flaming Sword 137 00:05:23,510 --> 00:05:25,980 and sent you into another universe. 138 00:05:27,890 --> 00:05:29,480 What are you doing back here? 139 00:05:29,490 --> 00:05:31,920 I'm sorry. Do I know you? 140 00:05:32,980 --> 00:05:34,980 Uh... 141 00:05:34,990 --> 00:05:36,990 no. 142 00:05:37,040 --> 00:05:38,300 No, you don't. 143 00:05:38,310 --> 00:05:39,830 I, um... I'm sorry. 144 00:05:39,840 --> 00:05:41,300 I thought you were someone else. 145 00:05:41,310 --> 00:05:44,270 No, wait. You know Lucifer, 146 00:05:44,280 --> 00:05:46,380 so you do know me. 147 00:05:46,390 --> 00:05:49,600 What did you mean, a "Flaming Sword"? 148 00:05:49,610 --> 00:05:52,460 I'm really sorry, but I have to go. 149 00:05:58,250 --> 00:06:00,610 LUCIFER: For the record, Detective, I'd like you to note 150 00:06:00,620 --> 00:06:03,170 that I haven't once asked you about your evening with Pierce. 151 00:06:03,180 --> 00:06:04,880 I realize it's none of my business. 152 00:06:04,890 --> 00:06:05,890 You're right. It's not. 153 00:06:05,900 --> 00:06:07,750 But Miss Lopez thinks you boned. 154 00:06:07,760 --> 00:06:08,890 - What? - [CLEARS THROAT] 155 00:06:08,900 --> 00:06:09,870 Her words, not mine. 156 00:06:09,871 --> 00:06:12,300 I, uh, simply thought you should know. 157 00:06:12,310 --> 00:06:14,200 We just went to a concert, you know? 158 00:06:14,210 --> 00:06:15,030 It's not a big deal. 159 00:06:15,031 --> 00:06:16,630 Right. That's what Dr. Linda said, too. 160 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 Well, for having this not be your business, 161 00:06:18,650 --> 00:06:20,450 you're certainly talking to a lot of people about it. 162 00:06:20,460 --> 00:06:22,490 I know. I just wish people would stop prying. 163 00:06:22,500 --> 00:06:24,360 But regardless, I've come to the conclusion 164 00:06:24,370 --> 00:06:26,520 that no matter what happens with you and Pierce, 165 00:06:26,530 --> 00:06:27,960 you and I are partners, Detective, 166 00:06:27,970 --> 00:06:29,530 and nothing can come between that. 167 00:06:29,540 --> 00:06:31,100 Prepare yourselves, people. 168 00:06:31,110 --> 00:06:34,650 This is a different kind of case. 169 00:06:40,030 --> 00:06:45,990 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 170 00:06:48,400 --> 00:06:50,650 CHLOE: Lieutenant, what brings you here? 171 00:06:50,660 --> 00:06:52,490 I had a gut feeling about this case. 172 00:06:52,500 --> 00:06:54,240 I wanted to see if I was right. 173 00:06:54,250 --> 00:06:56,920 As much as we appreciate your digestive feelings, Lieutenant, 174 00:06:56,930 --> 00:06:59,090 the detective and I have this utterly under control, 175 00:06:59,100 --> 00:07:01,410 - so, if you don't mind... - I don't mind at all. 176 00:07:01,420 --> 00:07:03,200 [GARBLED RADIO TRANSMISSION] 177 00:07:03,210 --> 00:07:05,330 Ella, what do we have? 178 00:07:05,340 --> 00:07:08,880 Meet Robbie Matthews and Rachel White. 179 00:07:08,890 --> 00:07:10,500 Looks like they were drugged unconscious, 180 00:07:10,510 --> 00:07:13,010 and then someone literally smashed their chests in. 181 00:07:13,020 --> 00:07:14,340 Do we know how they were drugged? 182 00:07:14,350 --> 00:07:17,040 Uh, best guess, maybe the killer used some form of anesthetic. 183 00:07:17,050 --> 00:07:18,220 Liquid or aerosol. 184 00:07:18,230 --> 00:07:20,760 And then crushed their ribs, their sternum. 185 00:07:20,770 --> 00:07:22,680 LUCIFER: And finally, their hearts. 186 00:07:22,690 --> 00:07:24,890 Well, it's not hard to figure out what the desire was here. 187 00:07:24,900 --> 00:07:26,750 Well, the killer was clearly trying to send a message. 188 00:07:26,760 --> 00:07:28,960 That he couldn't stand this couple's relationship. 189 00:07:28,970 --> 00:07:30,120 So, what? 190 00:07:30,130 --> 00:07:31,960 We think maybe she had a jealous stalker? 191 00:07:31,970 --> 00:07:34,160 Or an angry ex. We need to talk to anyone 192 00:07:34,170 --> 00:07:35,730 who had a problem with this relationship. 193 00:07:35,740 --> 00:07:37,170 See, we've got this, Lieutenant. 194 00:07:37,180 --> 00:07:38,560 No need to mess with success. 195 00:07:38,570 --> 00:07:40,200 Which one of them was married? 196 00:07:40,210 --> 00:07:43,940 Well, no weddings rings, so, neither of them, obviously. 197 00:07:43,950 --> 00:07:45,920 But good on you for participating. 198 00:07:45,930 --> 00:07:47,970 Has anyone checked their chest cavities yet? 199 00:07:47,980 --> 00:07:49,740 What? Why would we do that? 200 00:07:49,750 --> 00:07:52,110 In the 50s, there was a guy named Clark Hoffman. 201 00:07:52,120 --> 00:07:53,810 He was known for making his victims 202 00:07:53,820 --> 00:07:55,350 swallow their wedding rings. 203 00:07:55,360 --> 00:07:56,830 Right, the Broken Hearts Killer. 204 00:07:56,840 --> 00:07:57,760 PIERCE: By the time they caught him, 205 00:07:57,761 --> 00:07:59,420 he'd killed seven cheating couples in L.A. 206 00:07:59,430 --> 00:08:01,580 His crime scenes were about as gruesome as this. 207 00:08:01,590 --> 00:08:03,630 Wow, you really know a lot about this. 208 00:08:03,640 --> 00:08:05,170 The cop who solved the case 209 00:08:05,180 --> 00:08:06,910 was an old mentor of mine. 210 00:08:06,920 --> 00:08:09,900 And didn't Hoffman die a few days ago in prison? 211 00:08:09,910 --> 00:08:11,700 Making him a particularly useless addition 212 00:08:11,710 --> 00:08:12,750 to this conversation. 213 00:08:12,760 --> 00:08:14,770 Unless his death inspired a copycat. 214 00:08:14,780 --> 00:08:17,340 Or maybe they're using this as an MO to throw us off. 215 00:08:17,350 --> 00:08:18,740 Thank you. 216 00:08:18,750 --> 00:08:21,310 - I hope that's all it is. - ELLA: All righty, 217 00:08:21,320 --> 00:08:23,180 guess we'll get out the old chest spreader 218 00:08:23,190 --> 00:08:24,980 and go fishing for some wedding rings. 219 00:08:24,990 --> 00:08:28,520 Or, according to their social media profile, 220 00:08:28,530 --> 00:08:30,880 Rachel was single, and Robbie was married. 221 00:08:30,890 --> 00:08:32,650 We need to talk to the spouse ASAP. 222 00:08:32,660 --> 00:08:34,960 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 223 00:08:34,970 --> 00:08:37,020 Yep. [SIGHS] Don't worry. 224 00:08:37,030 --> 00:08:39,330 Nothing's changing. 225 00:08:39,340 --> 00:08:41,660 - Nothing at all. - Hmm. 226 00:08:41,670 --> 00:08:44,930 Okay, Monkey, you grab the backpack, 227 00:08:44,940 --> 00:08:46,510 I'll grab the... brownies, 228 00:08:46,520 --> 00:08:48,690 and we'll get you to school. 229 00:08:50,050 --> 00:08:52,240 Maze, are you home? 230 00:08:52,250 --> 00:08:53,610 - [SNORING SOFTLY] - Hey... 231 00:08:53,620 --> 00:08:54,940 BEATRICE: Daddy... 232 00:08:54,950 --> 00:08:57,420 - there's a man in my bed. - What? 233 00:08:57,430 --> 00:08:59,750 And he smells bad. 234 00:08:59,760 --> 00:09:03,170 [YAWNING, MOANING] 235 00:09:04,730 --> 00:09:06,380 I see you found the band. 236 00:09:06,390 --> 00:09:08,990 Go wait in the car. 237 00:09:09,000 --> 00:09:10,590 Seriously, what were you thinking 238 00:09:10,600 --> 00:09:13,250 letting a drunken rocker sleep in Trixie's bed? 239 00:09:13,260 --> 00:09:15,820 I was thinking he was too drunk 240 00:09:15,830 --> 00:09:17,730 to make it up the stairs to Chloe's bed. 241 00:09:17,740 --> 00:09:18,900 What's the big deal? 242 00:09:18,910 --> 00:09:20,270 The big deal, Maze, 243 00:09:20,280 --> 00:09:22,140 is that you live with a nine-year-old. 244 00:09:22,150 --> 00:09:23,770 It's not okay. 245 00:09:23,780 --> 00:09:27,070 Ooh... did I make Dan mad? 246 00:09:27,110 --> 00:09:29,280 Why are you... 247 00:09:29,290 --> 00:09:31,220 Are you going through something lately? 248 00:09:31,230 --> 00:09:33,260 Other than the band, no. 249 00:09:33,270 --> 00:09:34,980 Fine. 250 00:09:34,990 --> 00:09:37,130 Whatever. Clean up. 251 00:09:37,140 --> 00:09:39,220 I don't want to have to tell Chloe about this. 252 00:09:39,230 --> 00:09:40,920 She has enough on her plate right now. 253 00:09:40,930 --> 00:09:42,560 You know, there are some things 254 00:09:42,570 --> 00:09:44,530 I could tell Chloe, too. 255 00:09:44,540 --> 00:09:46,560 [SIGHS] Like what? 256 00:09:46,570 --> 00:09:47,890 Like... 257 00:09:47,900 --> 00:09:50,700 remember when we had a guy killed? 258 00:09:50,710 --> 00:09:52,770 Yeah. 259 00:09:52,780 --> 00:09:54,500 That was fun. 260 00:09:54,510 --> 00:09:58,280 Seems we both have things we'd rather Chloe not know. 261 00:09:58,380 --> 00:10:03,320 Look, I don't know what's going on with you right now, 262 00:10:03,330 --> 00:10:06,650 but whatever it is... figure it out. 263 00:10:11,390 --> 00:10:13,620 Emma Mathews just got brought in. 264 00:10:13,630 --> 00:10:15,440 And Emma Matthews is... 265 00:10:15,450 --> 00:10:16,560 The victim's wife. 266 00:10:16,570 --> 00:10:18,040 Right. Yes, of course. 267 00:10:18,050 --> 00:10:20,360 Well, mustn't keep the murderous lady waiting. 268 00:10:20,370 --> 00:10:21,660 Mind if I join? 269 00:10:21,670 --> 00:10:23,730 You sure? You don't have to. 270 00:10:23,740 --> 00:10:25,100 I know. I want to. 271 00:10:25,110 --> 00:10:27,970 Great. The more the merrier. 272 00:10:27,980 --> 00:10:30,840 Uh... I know what you're doing. 273 00:10:30,850 --> 00:10:32,310 I'm getting ready to question a suspect. 274 00:10:32,320 --> 00:10:33,850 And I hate to break it to you, Cain, 275 00:10:33,860 --> 00:10:35,260 but there's only room for one immortal 276 00:10:35,270 --> 00:10:36,220 in the detective's life, 277 00:10:36,221 --> 00:10:38,490 - and that position's already been filled. - By you. 278 00:10:38,500 --> 00:10:41,690 The detective and I are a team... A package deal, if you will. 279 00:10:41,700 --> 00:10:44,180 Sadly, there's just no room for a third. 280 00:10:44,190 --> 00:10:46,070 And I don't understand why 281 00:10:46,110 --> 00:10:47,470 you're trying to spend time with her anyway. 282 00:10:47,480 --> 00:10:49,060 What happened to the whole wanting to die thing? 283 00:10:49,070 --> 00:10:50,230 I had a change of heart. 284 00:10:50,240 --> 00:10:51,670 I'm sorry if I upset you. 285 00:10:51,680 --> 00:10:53,110 I didn't think you two were a thing. 286 00:10:53,120 --> 00:10:54,240 We're not a thing. 287 00:10:54,250 --> 00:10:55,500 We're partners. 288 00:10:55,510 --> 00:10:57,390 Well, if that's all it is, then you've got nothing 289 00:10:57,400 --> 00:10:58,460 to worry about, do you? 290 00:10:58,470 --> 00:11:00,400 [STAMMERS]: Wait... 291 00:11:00,410 --> 00:11:01,840 Right. 292 00:11:01,850 --> 00:11:03,380 Yeah. 293 00:11:05,680 --> 00:11:07,280 [GRUNTS] 294 00:11:07,290 --> 00:11:09,450 Fine, fine. 295 00:11:09,460 --> 00:11:11,480 I prefer standing anyway. 296 00:11:11,490 --> 00:11:12,680 CHLOE: Emma, 297 00:11:12,690 --> 00:11:14,870 four months ago, your husband reported that 298 00:11:14,930 --> 00:11:17,740 you slashed his tires. Then two months ago, 299 00:11:17,750 --> 00:11:20,680 neighbors saw you throwing rocks through his window. 300 00:11:20,690 --> 00:11:22,140 And then just last month, 301 00:11:22,150 --> 00:11:24,310 you were seen threatening him with a bat. 302 00:11:24,320 --> 00:11:25,650 Can you explain that? 303 00:11:27,280 --> 00:11:31,100 Look, I'm not proud of what happened. 304 00:11:31,110 --> 00:11:33,040 But I was upset. 305 00:11:33,050 --> 00:11:35,740 I just found out Robbie was cheating on me. 306 00:11:35,750 --> 00:11:37,310 Well, completely understandable. 307 00:11:37,320 --> 00:11:38,610 I mean, what else are you supposed to do 308 00:11:38,620 --> 00:11:41,740 when some parasite inserts himself into your relationship? 309 00:11:41,750 --> 00:11:44,210 So is that why you did this? 310 00:11:44,220 --> 00:11:46,250 What? [INHALES SHARPLY] 311 00:11:46,260 --> 00:11:47,820 Is this for real? 312 00:11:49,850 --> 00:11:53,610 I... admit I hated Rachel, 313 00:11:53,620 --> 00:11:55,550 but I would never hurt Robbie. 314 00:11:55,560 --> 00:11:57,390 I-I may have gone a little nuts 315 00:11:57,400 --> 00:11:59,810 when I learned he was cheating, but... 316 00:11:59,820 --> 00:12:02,190 after the courts forced me into therapy, 317 00:12:02,200 --> 00:12:03,600 we started talking. 318 00:12:03,610 --> 00:12:06,250 We chose to divorce amicably. 319 00:12:06,260 --> 00:12:08,200 Oh, God. 320 00:12:08,210 --> 00:12:09,590 I can't believe he's dead. 321 00:12:09,600 --> 00:12:10,890 This is preposterous. 322 00:12:10,900 --> 00:12:12,630 Do you really expect us to believe 323 00:12:12,640 --> 00:12:15,650 that you were okay with someone tearing you two apart? 324 00:12:15,660 --> 00:12:17,310 - It's the truth. - Does the name 325 00:12:17,320 --> 00:12:19,880 Clark Hoffman mean anything to you? 326 00:12:19,890 --> 00:12:21,350 Who? [SHUDDERING BREATH] 327 00:12:21,360 --> 00:12:23,320 I know we're gonna check out her alibi, 328 00:12:23,330 --> 00:12:25,340 but my gut tells me to believe her. 329 00:12:25,350 --> 00:12:27,370 Oh, please. Just 'cause she spouted some drivel 330 00:12:27,380 --> 00:12:28,790 about conscious uncoupling? 331 00:12:28,800 --> 00:12:30,980 Because she has no idea who the Broken Hearts Killer is 332 00:12:30,990 --> 00:12:32,740 and she has no motive to go after Robbie. 333 00:12:32,750 --> 00:12:34,080 Well, she's obviously lying, 334 00:12:34,090 --> 00:12:35,910 about her relationships and the murders. 335 00:12:35,920 --> 00:12:37,550 Please tell me I'm not the only one who sees that. 336 00:12:37,560 --> 00:12:38,980 - Detective? - I think we can't take 337 00:12:38,990 --> 00:12:41,260 - Emma's word at face value. - Mm-hmm. 338 00:12:41,270 --> 00:12:42,850 DAN: We don't have to. Another couple 339 00:12:42,860 --> 00:12:44,290 was just found dead holding hands. 340 00:12:44,300 --> 00:12:45,630 This time at a cheap motel. 341 00:12:45,640 --> 00:12:47,060 The Safari Inn. 342 00:12:47,070 --> 00:12:50,000 [SIGHS] This isn't just a lovers' quarrel. 343 00:12:50,010 --> 00:12:51,460 No, you're right. 344 00:12:51,470 --> 00:12:52,970 The copycat's just getting started. 345 00:12:52,980 --> 00:12:54,600 Lieutenant, we need you on this case. 346 00:12:54,610 --> 00:12:56,080 [STAMMERS, SIGHS] 347 00:12:57,180 --> 00:12:59,580 And I normally love threesomes. 348 00:13:04,310 --> 00:13:06,450 [INDISTINCT CHATTER] 349 00:13:08,640 --> 00:13:12,540 Meet Mary Lee and Dennis Horn. 350 00:13:12,550 --> 00:13:15,580 Just like our first lovers, they were drugged unconscious 351 00:13:15,590 --> 00:13:17,890 before the killer took something really big and really hard 352 00:13:17,900 --> 00:13:18,830 and literally... 353 00:13:18,831 --> 00:13:20,490 - Bludgeoned their hearts. - Mm-hmm. 354 00:13:20,500 --> 00:13:23,100 And then moved them here and staged this whole scene. 355 00:13:23,110 --> 00:13:25,700 And just like the other victims, one of them's married. 356 00:13:25,710 --> 00:13:27,530 She's got a tan line on her ring finger. 357 00:13:27,540 --> 00:13:28,930 ELLA: We actually ended up finding 358 00:13:28,940 --> 00:13:30,630 a wedding ring inside the first victim, 359 00:13:30,640 --> 00:13:33,370 so good bet we'll probably find one here, too. 360 00:13:33,380 --> 00:13:34,510 Any other evidence? 361 00:13:34,520 --> 00:13:36,290 ELLA: More like lack thereof. 362 00:13:36,300 --> 00:13:37,720 Place was wiped clean, 363 00:13:37,730 --> 00:13:39,080 just like the first crime scene. 364 00:13:39,090 --> 00:13:40,780 I mean, this killer, you guys, 365 00:13:40,790 --> 00:13:43,700 whoever he... Or she... is, 366 00:13:43,710 --> 00:13:44,840 total pro. 367 00:13:44,850 --> 00:13:46,410 Well, Emma's alibi checks out. 368 00:13:46,420 --> 00:13:48,580 There's no obvious connection between the couples. 369 00:13:48,590 --> 00:13:51,050 I just wonder how the killer's picking his targets. 370 00:13:51,060 --> 00:13:52,460 Well, Lieutenant, 371 00:13:52,470 --> 00:13:54,570 as our resident Broken Hearts expert, 372 00:13:54,580 --> 00:13:57,000 wouldn't you say it's time to enlighten us with your wisdom? 373 00:13:57,010 --> 00:14:00,110 No one knew how the original killer chose his victims. 374 00:14:00,120 --> 00:14:02,300 I guess we just got lucky we caught him when we did. 375 00:14:02,310 --> 00:14:03,430 "We"? 376 00:14:03,440 --> 00:14:05,350 The LAPD. 377 00:14:05,360 --> 00:14:07,320 CHLOE: We don't have time for luck. We got to get back 378 00:14:07,330 --> 00:14:08,820 to the station, figure out a connection 379 00:14:08,830 --> 00:14:09,940 between these victims. 380 00:14:09,950 --> 00:14:11,310 Yes, I couldn't agree more, Detective. 381 00:14:11,320 --> 00:14:13,080 After all, the sooner we finish this case, 382 00:14:13,090 --> 00:14:16,190 the sooner things can all go back to normal. 383 00:14:17,840 --> 00:14:19,200 Oof. 384 00:14:19,210 --> 00:14:21,230 Gnarly. 385 00:14:23,380 --> 00:14:25,240 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 386 00:14:25,250 --> 00:14:27,180 [EASY JAZZ PIANO PLAYING] 387 00:14:32,090 --> 00:14:34,380 WOMAN: You're burning my table. 388 00:14:34,390 --> 00:14:35,480 Hmm? 389 00:14:35,490 --> 00:14:37,680 Oh, I'm sorry. 390 00:14:37,690 --> 00:14:39,050 Um... 391 00:14:39,060 --> 00:14:41,930 You don't ever take a moment to stop, do you? 392 00:14:41,940 --> 00:14:43,690 No rest for the wicked, 393 00:14:43,700 --> 00:14:45,870 so no rest for me, either. 394 00:14:49,670 --> 00:14:51,500 I've got you figured out, you know. 395 00:14:51,510 --> 00:14:53,010 You do, huh? 396 00:14:53,020 --> 00:14:54,500 You could work anywhere... 397 00:14:54,510 --> 00:14:56,110 Your office, your home, 398 00:14:56,120 --> 00:14:58,060 but you choose to work in this bar. 399 00:14:58,070 --> 00:14:59,210 Why? 400 00:14:59,220 --> 00:15:00,710 I like a stiff drink? 401 00:15:00,720 --> 00:15:03,540 Because you don't actually want to be alone. 402 00:15:03,550 --> 00:15:05,310 Then why do I sit by myself? 403 00:15:05,320 --> 00:15:07,580 Maybe you feel like you don't deserve the company. 404 00:15:07,590 --> 00:15:10,170 Well, look who's a detective now. 405 00:15:10,180 --> 00:15:12,740 [CHUCKLES] 406 00:15:12,750 --> 00:15:14,550 So, what are you spending all these 407 00:15:14,560 --> 00:15:16,060 lonesome hours on, anyway? 408 00:15:16,070 --> 00:15:17,660 I'm working on trying to find the guy 409 00:15:17,670 --> 00:15:19,030 who kills cheating couples. 410 00:15:19,040 --> 00:15:20,770 The Broken Hearts Killer? 411 00:15:20,780 --> 00:15:22,460 That's what they call him. 412 00:15:22,470 --> 00:15:25,100 Six crime scenes, not one shred of evidence. 413 00:15:25,110 --> 00:15:27,170 It's like I'm looking for clues that don't exist. 414 00:15:27,180 --> 00:15:29,080 It never ceases to amaze me, 415 00:15:29,090 --> 00:15:30,410 the lengths people will go to 416 00:15:30,420 --> 00:15:32,460 when they want to make something just right. 417 00:15:32,470 --> 00:15:34,340 What do you mean? 418 00:15:34,350 --> 00:15:36,480 Like when people come into the bar 419 00:15:36,490 --> 00:15:37,880 for a special occasion, 420 00:15:37,890 --> 00:15:40,440 like a birthday or a proposal. 421 00:15:40,450 --> 00:15:42,480 Sometimes they'll come in here days ahead of time 422 00:15:42,490 --> 00:15:44,200 just to make sure everything's perfect. 423 00:15:44,210 --> 00:15:46,760 Maybe it's the same for 424 00:15:46,770 --> 00:15:48,900 whoever this Broken Hearts guy is. 425 00:15:50,610 --> 00:15:52,700 All right, Lieutenant, what did you want to show us? 426 00:15:52,710 --> 00:15:55,460 - I may have a lead. - Ah, did you find it during A.V. Club? 427 00:15:55,470 --> 00:15:57,170 We already know the killer disabled 428 00:15:57,190 --> 00:15:58,890 the hotel's surveillance cameras. 429 00:15:58,910 --> 00:16:00,100 On the day of the murders, yes, 430 00:16:00,110 --> 00:16:02,520 but then I started thinking what if the killer 431 00:16:02,530 --> 00:16:04,700 scoped out the location a week before? 432 00:16:04,710 --> 00:16:06,670 And I found this. 433 00:16:06,680 --> 00:16:09,200 - CHLOE: Wait, is that... - Our guy? Maybe. 434 00:16:09,210 --> 00:16:12,670 The car's registered to a Neil Berger, former schoolteacher. 435 00:16:12,680 --> 00:16:15,370 Well, that's it, a chap snapping photos? 436 00:16:15,380 --> 00:16:17,100 How do we know he's not scrapbooking? 437 00:16:17,110 --> 00:16:19,650 - I put an APB out on him, and... - [PHONE CHIMES] 438 00:16:19,660 --> 00:16:21,260 We just got a hit. 439 00:16:21,270 --> 00:16:23,390 He's been spotted in front of the original killer's house. 440 00:16:23,400 --> 00:16:24,460 Let's go. 441 00:16:24,470 --> 00:16:26,530 We-Well, that's... 442 00:16:26,540 --> 00:16:28,840 actually quite promising. 443 00:16:34,180 --> 00:16:35,880 [KNOCK AT DOOR] 444 00:16:37,860 --> 00:16:38,900 Hi. 445 00:16:40,490 --> 00:16:42,780 Listen, I know we're not exactly speaking right now, 446 00:16:42,790 --> 00:16:44,490 but there's something that I need to tell you. 447 00:16:44,500 --> 00:16:45,880 Okay. 448 00:16:45,890 --> 00:16:48,320 Now, don't freak out, but, uh, 449 00:16:48,330 --> 00:16:50,190 Charlotte Richards is back. 450 00:16:50,200 --> 00:16:51,250 Oh... 451 00:16:51,260 --> 00:16:53,390 But you have absolutely nothing to worry about, Linda. 452 00:16:53,400 --> 00:16:55,960 She's not, uh... [SIGHS] 453 00:16:55,970 --> 00:16:57,820 You know, she's not Mom anymore. 454 00:16:57,830 --> 00:17:00,230 Wow. 455 00:17:00,240 --> 00:17:01,760 It's really kind of you 456 00:17:01,770 --> 00:17:03,620 to come all the way over here to tell me that. 457 00:17:03,630 --> 00:17:07,700 I mean, especially... when you must be dealing with... 458 00:17:07,710 --> 00:17:09,140 such a shock yourself. 459 00:17:09,150 --> 00:17:11,430 You knew, didn't you? 460 00:17:11,440 --> 00:17:13,700 I may have run into Charlotte 461 00:17:13,710 --> 00:17:15,700 a few times... I don't know, 462 00:17:15,710 --> 00:17:18,340 maybe... here. 463 00:17:18,350 --> 00:17:19,630 You're treating her, Linda? 464 00:17:19,640 --> 00:17:21,520 You didn't think, 465 00:17:21,530 --> 00:17:23,520 just once, 466 00:17:23,530 --> 00:17:26,440 that maybe I had the right to know that she was alive? 467 00:17:26,450 --> 00:17:28,210 I assumed you knew. 468 00:17:31,800 --> 00:17:33,500 Well, maybe you can help me. 469 00:17:35,060 --> 00:17:37,330 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - For the last time, man, 470 00:17:37,340 --> 00:17:39,920 please, please quit taking pictures of my house! 471 00:17:39,930 --> 00:17:41,130 PHOTOGRAPHER: Your house? 472 00:17:41,140 --> 00:17:43,130 You're lucky you get to live here, okay? 473 00:17:43,140 --> 00:17:44,730 This place should be a freakin' landmark by now! 474 00:17:44,740 --> 00:17:46,760 Do you know who lived here? A great artist, man. 475 00:17:46,770 --> 00:17:48,820 - Who are you?! - Seriously, last warning, dude. 476 00:17:48,840 --> 00:17:50,120 Next time, I'm calling the cops. 477 00:17:50,130 --> 00:17:51,500 Call the cops. They'll be on my side. 478 00:17:51,510 --> 00:17:52,580 Oh, whatever. 479 00:17:52,590 --> 00:17:55,240 - Neil Berger? - Yeah. 480 00:17:55,250 --> 00:17:58,110 Wow. Sorry you had to witness that. 481 00:17:58,120 --> 00:17:59,580 Um, bah. 482 00:17:59,590 --> 00:18:01,810 Okay, who's ready? 483 00:18:01,820 --> 00:18:03,170 Ready for what? 484 00:18:03,180 --> 00:18:05,560 For the wonder that is the Broken Hearts Tour. 485 00:18:05,570 --> 00:18:08,160 Duh. You guys are my 3:00, right? 486 00:18:08,170 --> 00:18:09,690 Uh-huh. 487 00:18:09,700 --> 00:18:11,800 All right, all right. Let's get some ponchos on you. 488 00:18:11,810 --> 00:18:14,920 When I ran into Charlotte, I-I-I may have mentioned 489 00:18:14,930 --> 00:18:16,550 a few things that I shouldn't have. 490 00:18:16,560 --> 00:18:19,940 But by the time I realized that she wasn't Mom... 491 00:18:19,950 --> 00:18:21,140 it was too late. 492 00:18:21,150 --> 00:18:22,380 Oh, no. 493 00:18:22,390 --> 00:18:24,050 You know, she was just staring at me 494 00:18:24,060 --> 00:18:26,110 with these... these lost eyes, 495 00:18:26,120 --> 00:18:27,790 searching for answers. 496 00:18:29,720 --> 00:18:31,280 What are you asking me, Amenadiel? 497 00:18:31,290 --> 00:18:34,650 I think that maybe she deserves to know the truth. 498 00:18:34,660 --> 00:18:36,090 I understand that 499 00:18:36,100 --> 00:18:37,220 you miss your mom 500 00:18:37,230 --> 00:18:39,120 and that you didn't get to say good-bye. 501 00:18:39,130 --> 00:18:41,590 But Charlotte is a woman who has literally 502 00:18:41,600 --> 00:18:43,340 been to Hell and back. 503 00:18:43,350 --> 00:18:45,100 She's fragile. 504 00:18:45,110 --> 00:18:48,230 When I found out the truth, it nearly broke me. 505 00:18:48,240 --> 00:18:49,870 And I was stable. 506 00:18:49,880 --> 00:18:52,010 So what are you saying? 507 00:18:52,030 --> 00:18:55,060 I'm saying if you really want to help Charlotte... 508 00:18:56,590 --> 00:18:58,710 you'll stay away. 509 00:18:58,720 --> 00:19:02,240 BERGER: Originally built in 1909, 510 00:19:02,250 --> 00:19:04,140 Hoffman's iconic Craftsman home 511 00:19:04,150 --> 00:19:06,390 is just blocks away from what I like to call 512 00:19:06,400 --> 00:19:08,220 "The Last Heartbreak"... 513 00:19:08,230 --> 00:19:09,740 The scene of the final murder, 514 00:19:09,750 --> 00:19:11,160 and where the killer was ultimately 515 00:19:11,170 --> 00:19:13,330 apprehended by police. 516 00:19:13,340 --> 00:19:14,960 Why are we wasting our time 517 00:19:14,970 --> 00:19:16,260 with these ridiculous shenanigans? 518 00:19:16,270 --> 00:19:18,260 Let's just grab this miscreant and be done with it. 519 00:19:18,270 --> 00:19:19,730 Because, unfortunately, we don't have 520 00:19:19,740 --> 00:19:21,270 enough evidence to arrest him. 521 00:19:21,280 --> 00:19:23,200 PIERCE: Serial killers love talking about themselves. 522 00:19:23,210 --> 00:19:24,630 The more Neil talks, the more likely 523 00:19:24,640 --> 00:19:25,870 he'll incriminate himself. 524 00:19:25,880 --> 00:19:27,970 I may as well be speaking to myself. 525 00:19:27,980 --> 00:19:29,220 Uh, I'm listening. 526 00:19:29,230 --> 00:19:31,590 CHLOE: Um, excuse me, uh, Neil, is it? 527 00:19:31,600 --> 00:19:34,050 Yeah. Well, I was wondering what you thought about 528 00:19:34,060 --> 00:19:35,720 this new copycat killer who surfaced. 529 00:19:35,730 --> 00:19:37,950 Ask me, it was only a matter of time before someone picked up 530 00:19:37,960 --> 00:19:40,050 where the original killer left off. You know, someone special. 531 00:19:40,060 --> 00:19:41,720 Someone who knew there was a need for what he did. 532 00:19:41,730 --> 00:19:44,790 Right. The original killer, he was an auteur. 533 00:19:44,800 --> 00:19:46,120 But this new guy, he's just... 534 00:19:46,130 --> 00:19:47,520 Sort of a cheap copy. 535 00:19:47,530 --> 00:19:49,930 Whoa. 536 00:19:49,940 --> 00:19:51,430 Hold on a second. 537 00:19:51,440 --> 00:19:53,060 This new guy is not the original, 538 00:19:53,070 --> 00:19:55,030 okay, but he is a damn sweet cover. 539 00:19:55,040 --> 00:19:56,880 He is efficient, he is precise. 540 00:19:56,890 --> 00:19:58,690 I mean, he gets the little details right, 541 00:19:58,700 --> 00:20:00,600 down to the interlocking fingers. 542 00:20:00,610 --> 00:20:02,550 Detective Decker, LAPD. 543 00:20:04,920 --> 00:20:06,680 That information wasn't public yet, was it? 544 00:20:06,690 --> 00:20:08,190 No, it wasn't. 545 00:20:08,200 --> 00:20:10,810 Finally, this bloody charade is over, 546 00:20:10,820 --> 00:20:12,680 and things can all go back to normal. 547 00:20:16,570 --> 00:20:18,170 I'll meet you back at the precinct. 548 00:20:19,130 --> 00:20:21,370 - [HANDCUFFS CLICKING] - Ow. 549 00:20:29,610 --> 00:20:32,630 WOMAN [VOICE ECHOING]: You're burning my table. 550 00:20:36,630 --> 00:20:39,190 Can I help you? 551 00:20:39,200 --> 00:20:40,500 Kay? 552 00:20:45,780 --> 00:20:49,520 Kay. Kay, how is this possible? 553 00:20:49,530 --> 00:20:51,290 Is this a prank? 554 00:20:51,300 --> 00:20:52,830 Did someone put you up to this? 555 00:20:52,840 --> 00:20:54,040 Look, I get it. 556 00:20:54,050 --> 00:20:55,150 I look just like my grandmother, 557 00:20:55,160 --> 00:20:56,760 but this is taking things too far. 558 00:20:56,770 --> 00:20:58,170 [CHUCKLES] 559 00:20:58,180 --> 00:21:00,070 Your grandmother, of course. 560 00:21:00,080 --> 00:21:02,600 I'm sorry, I knew her back in the day. 561 00:21:02,610 --> 00:21:04,200 The resemblance is incredible. 562 00:21:04,210 --> 00:21:05,970 You knew her back in the day? 563 00:21:05,980 --> 00:21:07,650 How old were you, like, two? 564 00:21:07,660 --> 00:21:09,350 I'm older than I look. 565 00:21:09,360 --> 00:21:13,880 Well, Mr. Older Than You Look, I'm Maddie. 566 00:21:13,890 --> 00:21:15,360 Hi. Pierce. 567 00:21:16,360 --> 00:21:17,880 I used to come in here a lot, 568 00:21:17,890 --> 00:21:19,250 back when I was just a detective. 569 00:21:19,260 --> 00:21:20,790 That's what we do here... 570 00:21:20,800 --> 00:21:23,160 Cheap drinks, good cooking and cops. 571 00:21:23,170 --> 00:21:25,550 That's actually how my grandparents met. 572 00:21:25,560 --> 00:21:27,060 Gramps was a cop, 573 00:21:27,070 --> 00:21:28,800 and he met Nana when she was waiting tables. 574 00:21:28,810 --> 00:21:31,500 - "Raids" White is your grandfather? - Yep. 575 00:21:31,510 --> 00:21:33,040 Cops are always coming in here 576 00:21:33,100 --> 00:21:34,170 and geeking out over him. 577 00:21:34,180 --> 00:21:36,160 Well, yeah. Kay married the cop 578 00:21:36,180 --> 00:21:37,670 who solved the Broken Hearts Killer case. 579 00:21:37,680 --> 00:21:40,330 Well, he made the arrest, but he never really solved it. 580 00:21:40,340 --> 00:21:41,980 He caught the guy red-handed, 581 00:21:42,040 --> 00:21:43,690 staging bodies in the Chavez Ravine. 582 00:21:43,700 --> 00:21:46,230 True, but he never revealed how he chose his victims. 583 00:21:46,240 --> 00:21:48,670 It drove Gramps crazy, so he kept at it 584 00:21:48,680 --> 00:21:50,060 even after he retired. 585 00:21:50,070 --> 00:21:53,000 He would sit in that booth right there 586 00:21:53,040 --> 00:21:55,770 - with his old files when Nana worked. - [CHUCKLES] 587 00:21:55,780 --> 00:21:58,050 Where is Ray these days? 588 00:21:58,060 --> 00:22:00,600 Forest Lawn Cemetery. 589 00:22:02,190 --> 00:22:04,210 Uh, Gramps passed about six years ago. 590 00:22:04,220 --> 00:22:06,320 [SIGHS] And her? 591 00:22:06,330 --> 00:22:09,060 MADDIE: Followed a little after. 592 00:22:10,360 --> 00:22:12,770 - [SIGHS] I'm sorry. - Don't be. 593 00:22:12,780 --> 00:22:15,260 They lived a long, happy life together, 594 00:22:15,270 --> 00:22:17,800 and went peacefully, a few months apart. 595 00:22:17,810 --> 00:22:19,940 That sounds nice. 596 00:22:25,800 --> 00:22:28,070 All right, case closed, I assume. 597 00:22:28,080 --> 00:22:30,540 And not a particularly interesting one, in retrospect. 598 00:22:30,550 --> 00:22:33,080 Let's find something that's more challenging, you know? 599 00:22:33,090 --> 00:22:34,960 More "us." 600 00:22:34,970 --> 00:22:37,700 This case isn't over. We have to get a confession out of Neil. 601 00:22:37,710 --> 00:22:40,810 Oh, so you and Pierce can do your dynamic duo thing again? 602 00:22:40,820 --> 00:22:43,090 No. It's you and me this time, no Pierce. 603 00:22:43,100 --> 00:22:46,610 Oh. No Pierce, but we're still following his lead in absentia. 604 00:22:46,620 --> 00:22:48,180 We are following the case. 605 00:22:48,190 --> 00:22:49,760 Let's go solve this. 606 00:22:51,810 --> 00:22:54,040 So Neil, from your tour, 607 00:22:54,050 --> 00:22:56,370 I saw that you like to tell a good story, 608 00:22:56,380 --> 00:22:59,650 so tell me one now: how'd you do it? 609 00:22:59,660 --> 00:23:00,790 Yeah. 610 00:23:00,800 --> 00:23:03,120 Uh, well, it was early. 611 00:23:03,130 --> 00:23:05,360 And, uh, we met at a bar. 612 00:23:05,370 --> 00:23:07,740 And then, I, uh, I gave him a sign. 613 00:23:07,750 --> 00:23:11,150 And he came over, at which point, I think I said, "Hey," 614 00:23:11,160 --> 00:23:12,740 and then, he was all like... 615 00:23:12,750 --> 00:23:14,570 - "Hey," and then... - Right. Can you fast-forward 616 00:23:14,580 --> 00:23:17,140 to the part where you smashed the couples' chests in? 617 00:23:17,150 --> 00:23:19,270 Wait a minute. 618 00:23:19,280 --> 00:23:21,730 You-you think I'm the copycat? 619 00:23:21,740 --> 00:23:24,160 You fit the killer's psychological profile to a T, 620 00:23:24,170 --> 00:23:27,260 you know things about the case that no one else could know. 621 00:23:27,270 --> 00:23:28,790 Oh, my God. 622 00:23:28,800 --> 00:23:30,930 This is gonna be so amazing for the tour. 623 00:23:30,940 --> 00:23:32,920 Now I'm actually part of the investigation. 624 00:23:32,930 --> 00:23:34,790 Oh, geez, I owe McMillan now. 625 00:23:34,800 --> 00:23:36,300 Mc... McMillan? 626 00:23:36,310 --> 00:23:38,240 Yeah. Yeah, yeah. Officer McMillan over in Vice. 627 00:23:38,250 --> 00:23:39,640 He's helped me out throughout the years. 628 00:23:39,650 --> 00:23:40,680 You know, he would slip me, uh, 629 00:23:40,690 --> 00:23:41,860 copies of stuff for the tour. 630 00:23:41,870 --> 00:23:43,330 And then, when these new killings started happening, 631 00:23:43,340 --> 00:23:44,530 well, I bought some photos off of him, 632 00:23:44,540 --> 00:23:46,500 and it was the best 400 bucks I've ever spent. 633 00:23:46,510 --> 00:23:49,870 Ha! So Pierce doesn't know everything, after all. 634 00:23:53,320 --> 00:23:55,150 Thank you. 635 00:24:00,020 --> 00:24:01,480 Hey, Dan. 636 00:24:01,490 --> 00:24:03,020 If you're looking for Twisted Ferret, 637 00:24:03,030 --> 00:24:04,760 they've got a gig in Bakersfield. 638 00:24:04,770 --> 00:24:05,860 [CHUCKLES SOFTLY] 639 00:24:05,870 --> 00:24:07,690 They'll be back. 640 00:24:07,700 --> 00:24:11,990 Because this gig is still the best gig in town. 641 00:24:12,000 --> 00:24:13,260 The school called. 642 00:24:13,270 --> 00:24:14,930 Apparently, Trixie gave pot brownies 643 00:24:14,940 --> 00:24:17,190 to Ms. Benson for Teacher Appreciation Day. 644 00:24:17,200 --> 00:24:19,180 Well, did she appreciate them? 645 00:24:19,190 --> 00:24:21,190 No, she didn't, Maze. 646 00:24:21,200 --> 00:24:24,380 She didn't appreciate being rushed to the hospital 647 00:24:24,390 --> 00:24:26,270 when she couldn't feel her legs anymore. 648 00:24:26,280 --> 00:24:27,620 [LAUGHS] 649 00:24:27,630 --> 00:24:29,970 The woman's 70 years old. What the hell were you thinking? 650 00:24:29,980 --> 00:24:33,560 Hey, not my fault the old hag can't handle the good stuff. 651 00:24:33,570 --> 00:24:35,400 It's not a joke, Maze! 652 00:24:35,410 --> 00:24:37,290 Our one red line is our daughter, 653 00:24:37,300 --> 00:24:39,180 and things like this cannot happen. 654 00:24:39,190 --> 00:24:42,050 Or what, Douche? 655 00:24:42,060 --> 00:24:43,750 [EXHALES] 656 00:24:43,760 --> 00:24:46,860 If you want to live in the same home as my kid, 657 00:24:46,870 --> 00:24:51,660 you can't keep pulling stunts like this. 658 00:24:51,670 --> 00:24:53,130 Fine. 659 00:24:53,140 --> 00:24:54,670 I'll move out. 660 00:24:54,680 --> 00:24:56,330 Since none of you want me here anyway. 661 00:24:56,340 --> 00:24:57,490 That's not what I'm saying. 662 00:24:57,500 --> 00:24:58,880 No. 663 00:24:58,890 --> 00:25:02,660 No, you would all love me to be something I'm not. 664 00:25:02,670 --> 00:25:05,650 Well, I am not a babysitter. 665 00:25:05,660 --> 00:25:07,380 I am not a roommate. 666 00:25:07,390 --> 00:25:10,760 And I am sick of your Goody Two-shoes ex-wife, 667 00:25:10,770 --> 00:25:13,690 and that stupid little brat of yours anyway. 668 00:25:13,700 --> 00:25:15,590 [QUIETLY]: Maze. 669 00:25:22,110 --> 00:25:23,880 Classy. 670 00:25:25,650 --> 00:25:27,350 PIERCE: So Neil isn't our killer. 671 00:25:27,360 --> 00:25:29,840 No, he's just an obsessed tour guide 672 00:25:29,850 --> 00:25:32,240 who legally obtained crime scene photos. 673 00:25:32,250 --> 00:25:34,360 - So we don't have any suspects. - CHLOE: Yeah, and our killer 674 00:25:34,370 --> 00:25:35,650 could be trying to find his next victim. 675 00:25:35,660 --> 00:25:37,130 We need a lead. 676 00:25:37,140 --> 00:25:38,870 Hold on. 677 00:25:38,880 --> 00:25:41,900 You said your grandfather kept copies of all his files. 678 00:25:41,910 --> 00:25:43,100 Do you still have them? 679 00:25:43,110 --> 00:25:44,520 Somewhere in the back, yeah. 680 00:25:44,530 --> 00:25:46,320 My mom didn't have the heart to throw them out. 681 00:25:46,330 --> 00:25:47,660 You mind if I take a look? 682 00:25:47,670 --> 00:25:49,360 Sure. 683 00:25:49,370 --> 00:25:52,760 Chloe, meet me at The Adams. 684 00:25:52,770 --> 00:25:54,230 I may have something. 685 00:25:54,240 --> 00:25:55,710 Yeah. I'm on my way. 686 00:25:55,720 --> 00:25:57,490 LUCIFER: Ah. I know that look. 687 00:25:57,500 --> 00:25:59,540 Either there are new sandwiches in the vending machine, 688 00:25:59,550 --> 00:26:00,640 or you have a lead. 689 00:26:00,650 --> 00:26:02,010 Actually, Pierce has a lead. 690 00:26:02,020 --> 00:26:03,430 Oh, for goodness' sake. 691 00:26:03,440 --> 00:26:05,200 He wants us to meet him. Why? 692 00:26:05,210 --> 00:26:06,630 So we can watch him pontificate 693 00:26:06,640 --> 00:26:08,480 while leading us down another blind alley? 694 00:26:08,490 --> 00:26:10,580 What is your problem today? 695 00:26:10,590 --> 00:26:13,650 My problem, Detective, is that we don't need a third party 696 00:26:13,660 --> 00:26:15,350 interfering with our partnership. 697 00:26:15,360 --> 00:26:16,550 You know what? Maybe it's best 698 00:26:16,560 --> 00:26:17,540 if I meet Pierce alone. 699 00:26:17,541 --> 00:26:20,060 We don't have time to make this about you. 700 00:26:20,070 --> 00:26:22,230 There is a serial killer on the loose. 701 00:26:22,240 --> 00:26:24,170 Uh... Detective. 702 00:26:30,930 --> 00:26:32,870 KAY: To wrapping up your latest case. 703 00:26:32,880 --> 00:26:34,300 Sayonara, Broken Hearts Killer. 704 00:26:34,310 --> 00:26:35,730 Well, Ray was actually the one to catch him, 705 00:26:35,740 --> 00:26:38,210 but I'm happy to drink to that anyway. 706 00:26:41,910 --> 00:26:43,570 [SIGHS] 707 00:26:43,580 --> 00:26:46,680 Now, maybe you can take me on a real date, 708 00:26:46,690 --> 00:26:48,920 instead of just pie and drinks here. 709 00:26:51,020 --> 00:26:54,350 [SIGHS, CLEARS THROAT] 710 00:26:54,360 --> 00:26:57,750 Let me guess, you already have your next case. 711 00:26:57,760 --> 00:26:59,220 No, not this time. 712 00:26:59,230 --> 00:27:02,560 Um... 713 00:27:02,570 --> 00:27:04,560 I'm transferring. 714 00:27:04,570 --> 00:27:05,690 Out of state. 715 00:27:05,700 --> 00:27:07,530 Transferring? 716 00:27:07,540 --> 00:27:08,560 Why? 717 00:27:08,570 --> 00:27:11,830 It's just... time. 718 00:27:11,840 --> 00:27:13,370 I don't understand. 719 00:27:13,380 --> 00:27:15,840 This is what I do. I move forward and I never look back. 720 00:27:15,850 --> 00:27:18,940 But I thought we... you and I were... 721 00:27:18,950 --> 00:27:20,010 I deal with death every day, 722 00:27:20,020 --> 00:27:21,970 and someday, you're gonna die, too, and I just... 723 00:27:21,980 --> 00:27:23,410 You have these walls up, 724 00:27:23,420 --> 00:27:26,810 and I thought it was part of your whole tough guy act, 725 00:27:26,820 --> 00:27:31,510 but now I see what it is: you're scared. 726 00:27:31,520 --> 00:27:33,620 But you know what the sad truth is? 727 00:27:33,630 --> 00:27:35,490 If you don't learn to open up, 728 00:27:35,500 --> 00:27:39,000 nobody will ever love you. 729 00:27:41,490 --> 00:27:42,980 I know. 730 00:27:42,990 --> 00:27:44,590 CHLOE: Pierce, look at this. 731 00:27:46,580 --> 00:27:48,300 Hey. 732 00:27:48,310 --> 00:27:49,640 Pierce. 733 00:27:49,650 --> 00:27:50,840 Are you okay? 734 00:27:50,850 --> 00:27:52,340 Yeah, sorry. Um... 735 00:27:52,350 --> 00:27:53,880 [CLEARS THROAT] What were you saying? 736 00:27:53,890 --> 00:27:55,210 Your mentor, 737 00:27:55,220 --> 00:27:57,580 look at all this stuff that he found, like, 738 00:27:57,590 --> 00:27:59,150 look... these call logs. 739 00:27:59,160 --> 00:28:01,820 They prove that the original killer's victims 740 00:28:01,830 --> 00:28:04,750 all had spouses that called into the Dear Dottie radio show. 741 00:28:04,760 --> 00:28:07,990 That was a radio show about love and relationship advice. 742 00:28:08,000 --> 00:28:09,060 Yeah. 743 00:28:09,070 --> 00:28:10,680 Yeah. You really know your history. 744 00:28:10,690 --> 00:28:12,550 - [CHUCKLES SOFTLY] - A-Anyway, 745 00:28:12,560 --> 00:28:15,310 it's the only connection that was found between the victims. 746 00:28:15,320 --> 00:28:16,810 But that show went off the air years ago. 747 00:28:16,820 --> 00:28:18,570 I'm not sure how it's gonna help us now. 748 00:28:18,580 --> 00:28:21,339 Well, if the original killer listened to the radio show 749 00:28:21,340 --> 00:28:22,560 to find his victims, then maybe 750 00:28:22,570 --> 00:28:24,290 the copycat's doing the same thing. 751 00:28:24,300 --> 00:28:26,740 So the question is what radio show would that be now? 752 00:28:26,750 --> 00:28:28,440 Oh, my God. Chance's Chocolates? 753 00:28:28,450 --> 00:28:30,260 I'm obsessed. 754 00:28:30,270 --> 00:28:33,050 It's a radio show that sets up cheating couples. 755 00:28:33,060 --> 00:28:35,360 See, Chance brings someone on who thinks 756 00:28:35,380 --> 00:28:36,880 their spouse is cheating, and then, 757 00:28:36,890 --> 00:28:40,700 he calls the cheater pretending to be a candy shop 758 00:28:40,710 --> 00:28:42,280 giving away free chocolates as a promotion, 759 00:28:42,290 --> 00:28:44,190 and asks who they should send it to. 760 00:28:44,200 --> 00:28:46,160 - How thrilling. - Right? 761 00:28:46,170 --> 00:28:48,200 And then, the person either names their partner 762 00:28:48,210 --> 00:28:52,140 and "Aw, happy ending," or... they name someone else, 763 00:28:52,150 --> 00:28:53,800 and expose their dirty, 764 00:28:53,810 --> 00:28:54,870 cheating ways. 765 00:28:54,880 --> 00:28:56,040 Oh, it's so juicy. 766 00:28:56,050 --> 00:28:57,940 So it turns out, both couples 767 00:28:57,950 --> 00:28:59,910 had a significant other that appeared on the show. 768 00:28:59,920 --> 00:29:01,110 LUCIFER: So we're assuming 769 00:29:01,120 --> 00:29:03,680 that our killer listens to this juvenile program? 770 00:29:03,690 --> 00:29:05,640 We've narrowed our suspects down to anyone 771 00:29:05,660 --> 00:29:07,980 who doesn't have satellite radio, and Ms. Lopez. 772 00:29:07,990 --> 00:29:09,980 Actually, the addresses are beeped out. 773 00:29:09,990 --> 00:29:12,390 Probably for reasons like this. 774 00:29:12,450 --> 00:29:15,260 Okay, so the killer has to be somebody that works on the show. 775 00:29:15,270 --> 00:29:16,920 Someone with access to this info? 776 00:29:16,930 --> 00:29:19,610 Right. So we need to make ourselves the target, 777 00:29:19,620 --> 00:29:20,790 and flush the killer out. 778 00:29:20,800 --> 00:29:22,750 Great idea. Decker and I will do it. 779 00:29:22,760 --> 00:29:24,030 We'll give out my home address 780 00:29:24,040 --> 00:29:25,300 and lure the killer there. 781 00:29:25,310 --> 00:29:26,290 Sure. 782 00:29:26,291 --> 00:29:28,550 - That could work. - ELLA: Oh, man. 783 00:29:28,560 --> 00:29:30,420 You guys are totally gonna be the cheating lovers. 784 00:29:30,430 --> 00:29:32,990 Marvelous. Well, since that's been sorted, 785 00:29:33,000 --> 00:29:34,960 I assume my services are no longer needed. 786 00:29:34,970 --> 00:29:36,290 Uh, actually, 787 00:29:36,300 --> 00:29:38,310 there is one more piece 788 00:29:38,320 --> 00:29:39,810 of the sting we'll need. 789 00:29:39,820 --> 00:29:42,640 CHANCE: And we are here with our jilted lover, Lucifer. 790 00:29:42,650 --> 00:29:44,080 [LAUGHING]: Now, first off, 791 00:29:44,090 --> 00:29:46,510 what is up with that name? "Lucifer"? I-I... 792 00:29:46,520 --> 00:29:47,510 You think maybe 793 00:29:47,520 --> 00:29:49,600 that is part of the reason that's driving a wedge 794 00:29:49,610 --> 00:29:50,870 between you and your old lady? 795 00:29:50,880 --> 00:29:53,590 Well, first off, I am not a "jilted lover." 796 00:29:53,600 --> 00:29:56,090 No, no. No one ever wants to believe that, do they? 797 00:29:56,100 --> 00:29:58,320 But you wouldn't be here if you probably didn't think 798 00:29:58,330 --> 00:29:59,860 something was going on, right? 799 00:29:59,870 --> 00:30:01,850 And we're gonna find out exactly what that is 800 00:30:01,860 --> 00:30:03,290 when we come back. 801 00:30:03,300 --> 00:30:04,660 [CLEARS THROAT, SNIFFLES] 802 00:30:04,670 --> 00:30:06,120 You're doing great, by the way. 803 00:30:06,130 --> 00:30:07,750 You're late! 804 00:30:07,760 --> 00:30:10,720 BRANDON: Yeah, sorry I'm late. Traffic was just awful. 805 00:30:10,730 --> 00:30:12,260 Stop. 806 00:30:12,270 --> 00:30:14,170 I ordered a pastrami. 807 00:30:14,180 --> 00:30:17,380 Is this pastrami? No, it is not pastrami! 808 00:30:17,390 --> 00:30:18,800 Now get out of here! 809 00:30:18,810 --> 00:30:21,650 And we are back with our guest Lucifer, 810 00:30:21,660 --> 00:30:24,280 who is now gonna tell us all about his girl Chloe. 811 00:30:26,050 --> 00:30:29,730 Uh, right. Well, um, she's my partner. 812 00:30:29,740 --> 00:30:30,830 At work. 813 00:30:30,840 --> 00:30:32,730 Oh, so it's a workplace thing, huh? 814 00:30:32,740 --> 00:30:34,440 When did things change? 815 00:30:34,450 --> 00:30:38,090 Well, she's been spending quite a bit of time with our new boss. 816 00:30:38,100 --> 00:30:40,150 Cheating on you with the boss? 817 00:30:40,160 --> 00:30:41,450 Oh, that's low. 818 00:30:41,460 --> 00:30:42,660 Well, it's quite a bit more complex 819 00:30:42,670 --> 00:30:44,940 than your obnoxious braying's making it out to be. 820 00:30:44,950 --> 00:30:46,640 Well, let's find out, shall we? 821 00:30:46,650 --> 00:30:48,870 Let's get Chloe on the line. 822 00:30:48,880 --> 00:30:50,440 Uh, yes? 823 00:30:50,450 --> 00:30:52,120 CHANCE [SWISS ACCENT]: Uh, hello, uh, Chloe? 824 00:30:52,130 --> 00:30:54,330 Uh, this is, uh, Pop Sugar. 825 00:30:54,340 --> 00:30:57,200 We are a new Swiss chocolate shop in Los Feliz, 826 00:30:57,210 --> 00:30:59,470 and we are, uh, running a big promotion. 827 00:30:59,580 --> 00:31:02,310 Yeah, we are going to send, uh, a free box of chocolates 828 00:31:02,320 --> 00:31:04,640 to, uh, your special someone, 829 00:31:04,650 --> 00:31:06,540 if you have a special someone somewhere? 830 00:31:06,550 --> 00:31:07,950 CHLOE: Oh, wow. 831 00:31:07,960 --> 00:31:09,540 Wow, yeah, that's awesome. Um... 832 00:31:09,550 --> 00:31:11,660 and-and actually, it's perfect timing. 833 00:31:11,670 --> 00:31:14,230 Um, as we're having, um, a date night tonight. 834 00:31:14,240 --> 00:31:15,460 Oh! Wonderful. 835 00:31:15,470 --> 00:31:17,860 All we need, then, is his name and address. 836 00:31:17,870 --> 00:31:21,230 Yeah, his name is Marcus, and he lives at... 837 00:31:21,240 --> 00:31:23,630 [OLD-FASHIONED CAR HORN SOUND EFFECT BRAYS] 838 00:31:23,640 --> 00:31:25,150 Okay, Chloe, that is good. 839 00:31:25,160 --> 00:31:26,430 Listen, I'm just curious, 840 00:31:26,440 --> 00:31:29,030 because we're all such romantics here, 841 00:31:29,040 --> 00:31:31,960 what is it about, uh, t-this, uh, guy 842 00:31:31,970 --> 00:31:33,900 that gives you the goose bumps? 843 00:31:33,910 --> 00:31:36,790 Uh... 844 00:31:36,800 --> 00:31:38,160 um... 845 00:31:38,170 --> 00:31:40,820 well, he's, um... 846 00:31:40,830 --> 00:31:42,890 he's... 847 00:31:42,900 --> 00:31:44,620 he's very handsome. 848 00:31:44,630 --> 00:31:47,690 Yeah, but isn't there anything, uh, more than just looks? 849 00:31:47,700 --> 00:31:50,470 Um, well, he's very brave, 850 00:31:50,480 --> 00:31:54,120 and we both care about the same sorts of things, 851 00:31:54,130 --> 00:31:56,330 like, well, doing what's right, 852 00:31:56,340 --> 00:31:58,700 and, uh, and helping other people. 853 00:31:58,710 --> 00:32:01,140 I think he's a good person. 854 00:32:01,150 --> 00:32:02,680 Sounds like a hell of a guy. 855 00:32:02,690 --> 00:32:05,230 Uh, and we'll make sure to get that package to him 856 00:32:05,240 --> 00:32:07,780 uh, before the end of the night. 857 00:32:07,790 --> 00:32:09,750 Okay, thanks. 858 00:32:09,760 --> 00:32:12,580 [NORMAL VOICE]: And there you have it, everyone. 859 00:32:12,620 --> 00:32:14,920 Another cheater exposed. 860 00:32:14,930 --> 00:32:17,120 [CHUCKLES] Sometimes, chocolate can be dark, 861 00:32:17,140 --> 00:32:17,910 but you know what? 862 00:32:17,911 --> 00:32:19,820 Isn't better to always know the... truth? 863 00:32:19,830 --> 00:32:21,580 Where the hell did he go? 864 00:32:28,780 --> 00:32:31,140 Welcome to my humble abode. 865 00:32:31,150 --> 00:32:32,640 Um... 866 00:32:32,650 --> 00:32:33,810 I like rocks. 867 00:32:33,820 --> 00:32:36,480 You have a rock collection? 868 00:32:36,490 --> 00:32:38,330 Well, the thing about rocks is they're old. 869 00:32:38,340 --> 00:32:39,980 They never change. 870 00:32:39,990 --> 00:32:42,850 I've taken one from all the places I've visited. 871 00:32:42,860 --> 00:32:46,330 You've been a lot of places, huh? 872 00:32:46,340 --> 00:32:49,150 Well, gather no moss and all that. 873 00:32:49,160 --> 00:32:51,160 I know I don't have a lot of things, 874 00:32:51,170 --> 00:32:54,990 but what I love about this place is the killer view. 875 00:32:55,000 --> 00:32:58,630 Oh, my God. 876 00:32:58,640 --> 00:33:00,530 This is beautiful. 877 00:33:00,540 --> 00:33:02,630 [PIERCE CHUCKLES] 878 00:33:02,640 --> 00:33:04,000 Decker, listen. 879 00:33:04,010 --> 00:33:06,930 I know that our, uh, opportunity for a second date 880 00:33:06,940 --> 00:33:08,160 was interrupted earlier. 881 00:33:08,170 --> 00:33:10,590 Hopefully this will make up for it. 882 00:33:10,600 --> 00:33:12,400 DAN: Hey, you guys all set? 883 00:33:12,410 --> 00:33:14,550 [CLEARS THROAT] 884 00:33:14,560 --> 00:33:17,500 Hey, Dan. Yeah. We're all set here. 885 00:33:17,510 --> 00:33:19,400 Coast is clear on my end. 886 00:33:19,410 --> 00:33:22,770 Ah, excellent. Daniel. You're here. 887 00:33:22,780 --> 00:33:25,000 Hey, pal. I didn't know you were coming in for this one. 888 00:33:25,010 --> 00:33:28,910 I wasn't, but, um, I wanted to ask you something. 889 00:33:28,920 --> 00:33:30,280 Okay. 890 00:33:30,290 --> 00:33:32,880 How did you move on from the detective 891 00:33:32,890 --> 00:33:34,590 when I showed up and replaced you? 892 00:33:34,600 --> 00:33:37,220 And please, don't say improv. 893 00:33:37,230 --> 00:33:39,370 - You didn't replace me. - Well, true, true. 894 00:33:39,380 --> 00:33:41,400 I suppose that would imply we're on the same level. 895 00:33:41,410 --> 00:33:44,260 [SIGHS] Look, I get it. All right? 896 00:33:44,270 --> 00:33:46,440 I get how you feel with this whole Pierce and Chloe thing. 897 00:33:46,450 --> 00:33:48,560 - Mm. - And, yes, 898 00:33:48,570 --> 00:33:51,940 I admit, I did feel a little jealous when you showed up. 899 00:33:51,950 --> 00:33:53,500 Well, justifiably so. 900 00:33:53,510 --> 00:33:56,290 [SIGHS] But then I realized you had nothing to do 901 00:33:56,300 --> 00:33:57,530 with why my marriage ended. 902 00:33:57,540 --> 00:33:59,070 You and I are different people. 903 00:33:59,080 --> 00:34:00,970 We each have our own relationship with Chloe. 904 00:34:00,980 --> 00:34:02,990 Once I came to terms with that, I was fine. 905 00:34:06,370 --> 00:34:07,860 I hope you don't mind. 906 00:34:07,870 --> 00:34:10,670 I asked Lopez what your favorite dish was. 907 00:34:10,680 --> 00:34:14,700 No, it's, um, it's great. 908 00:34:14,710 --> 00:34:17,940 Is something wrong? 909 00:34:17,950 --> 00:34:19,480 Um... 910 00:34:19,490 --> 00:34:23,010 um, Marcus, maybe we shouldn't do this. 911 00:34:23,020 --> 00:34:24,920 Are we too visible? 912 00:34:24,930 --> 00:34:26,750 No. 913 00:34:26,760 --> 00:34:28,550 - Is the plan too obvious? - No, no, no. 914 00:34:28,560 --> 00:34:30,090 I mean you and me. 915 00:34:30,100 --> 00:34:32,510 You know, we work together and things could get weird. 916 00:34:32,520 --> 00:34:33,780 That's all. 917 00:34:33,790 --> 00:34:35,930 Look, you asked me out first, Decker. 918 00:34:37,840 --> 00:34:40,830 I, uh... I did 919 00:34:40,840 --> 00:34:42,630 and you turned me down. 920 00:34:42,640 --> 00:34:47,240 And I... I was disappointed, but, you know, I got it. 921 00:34:47,250 --> 00:34:49,870 And you're the one who said you're, you know, 922 00:34:49,880 --> 00:34:51,350 "not relationship material." 923 00:34:52,690 --> 00:34:57,080 You're a good man and I really like you, 924 00:34:57,090 --> 00:35:01,750 but I, uh, I-I need somebody who can let me in 925 00:35:01,760 --> 00:35:05,500 and I just don't know if that's... you. 926 00:35:14,880 --> 00:35:17,200 Hello, shadowy figure. 927 00:35:17,210 --> 00:35:19,380 Here to spoil the date? 928 00:35:21,150 --> 00:35:22,380 [GRUNTING] 929 00:35:23,350 --> 00:35:24,710 God! God! 930 00:35:24,720 --> 00:35:27,280 LAPD. You're under arrest. 931 00:35:27,290 --> 00:35:28,980 I know my rights, okay? 932 00:35:28,990 --> 00:35:31,850 Fair use, I want a lawyer. 933 00:35:31,860 --> 00:35:33,780 Pastrami boy? [CHUCKLES] 934 00:35:33,790 --> 00:35:35,790 - You're the killer? - Killer? What? 935 00:35:35,800 --> 00:35:38,070 What are you talking about? Dude, I'm here for the show. 936 00:35:38,080 --> 00:35:39,950 - What show? - The show, the show. 937 00:35:39,960 --> 00:35:42,890 I-I-I try to film an angry ex busting in on their spouse. 938 00:35:42,900 --> 00:35:45,330 Like you and then I put it up on my Web site 939 00:35:45,340 --> 00:35:48,160 as a bootleg after show. Hey! 940 00:35:48,170 --> 00:35:50,780 Hey, look, I'm trying to be a producer, man. 941 00:35:50,790 --> 00:35:52,340 The only reason I'm interning 942 00:35:52,350 --> 00:35:53,580 is so I can get access to those tapes 943 00:35:53,590 --> 00:35:56,060 and I post those tapes raw and unedited on my Web site. 944 00:35:56,070 --> 00:35:57,420 Unedited? 945 00:35:57,430 --> 00:35:58,920 Without the addresses censored out? 946 00:35:58,930 --> 00:36:00,900 Well, yeah, I mean, that's what unedited means. 947 00:36:00,910 --> 00:36:02,640 I'm showing life at its most raw. 948 00:36:04,730 --> 00:36:06,160 Ow. 949 00:36:06,170 --> 00:36:08,430 The killer could be listening to those tapes. 950 00:36:08,440 --> 00:36:10,010 Could be anyone. 951 00:36:37,500 --> 00:36:41,900 ♪ Waiting in the shadows ♪ 952 00:36:41,910 --> 00:36:46,640 ♪ Till the sun goes down... ♪ 953 00:36:46,650 --> 00:36:50,170 Maybe I should've waited until after dinner 954 00:36:50,180 --> 00:36:51,940 to say all that. 955 00:36:51,950 --> 00:36:53,460 No, you're right. 956 00:36:53,520 --> 00:36:55,010 I do have walls up. 957 00:36:55,020 --> 00:36:57,670 I've had them up for a long, long time. 958 00:36:57,680 --> 00:36:59,270 When I feel like someone's 959 00:36:59,280 --> 00:37:01,400 getting past them, I run. 960 00:37:01,410 --> 00:37:05,210 But with you, Chloe, I don't want those walls up anymore. 961 00:37:05,220 --> 00:37:06,910 I don't want to run anymore. 962 00:37:06,920 --> 00:37:09,720 You deserve someone who's gonna let you in 963 00:37:09,730 --> 00:37:11,750 and I want to do that if you'll give me the chance. 964 00:37:11,760 --> 00:37:14,190 [STAMMERS] That's... 965 00:37:16,730 --> 00:37:18,070 Chloe? 966 00:37:19,730 --> 00:37:22,760 You all right? 967 00:37:22,770 --> 00:37:24,200 Chloe! 968 00:37:24,280 --> 00:37:26,970 Chloe. 969 00:37:42,420 --> 00:37:44,880 ♪ ♪ 970 00:38:04,060 --> 00:38:05,800 You shouldn't have hurt him. 971 00:38:08,210 --> 00:38:11,110 - [GRUNTING] - Too bad. 972 00:38:11,310 --> 00:38:13,510 If you'd started with him, I would've let you swing. 973 00:38:13,520 --> 00:38:15,880 You... you're the... you're the guy from the radio. 974 00:38:15,890 --> 00:38:17,540 Yes, and you're the chap 975 00:38:17,550 --> 00:38:19,210 who bought the original killer's house. 976 00:38:19,220 --> 00:38:20,980 How remarkably method of you. 977 00:38:20,990 --> 00:38:22,580 Don't-don't-don't you get it? 978 00:38:22,590 --> 00:38:24,290 I-I-I-I did this for you. 979 00:38:24,300 --> 00:38:27,300 I-I... these-these two, they-they-they betrayed you. 980 00:38:27,310 --> 00:38:29,160 [CHUCKLES] I didn't ask for this. 981 00:38:29,170 --> 00:38:30,230 But you deserve it. 982 00:38:30,240 --> 00:38:31,730 I found Hoffman's journals 983 00:38:31,740 --> 00:38:33,090 hidden in the attic. 984 00:38:33,100 --> 00:38:35,970 He understood how hard it is to lose someone you care about. 985 00:38:36,030 --> 00:38:37,250 We wanted to show the world 986 00:38:37,260 --> 00:38:39,350 that you-you can't just leave people. 987 00:38:40,630 --> 00:38:44,870 You don't get to decide who someone wants to be with. 988 00:38:48,700 --> 00:38:50,440 And neither do I. 989 00:38:52,670 --> 00:38:54,910 Does this mean you're-you're not, you're not gonna... 990 00:38:57,220 --> 00:38:59,190 Detective. 991 00:39:03,730 --> 00:39:06,090 Oh, my God. Are they okay? 992 00:39:06,100 --> 00:39:08,910 They're fine. They're fine. 993 00:39:08,920 --> 00:39:10,680 Come on. Wakey-wakey, Detective. 994 00:39:10,690 --> 00:39:12,680 DAN: Come on, pal. 995 00:39:12,690 --> 00:39:15,430 Lieutenant Pierce. 996 00:39:22,930 --> 00:39:25,300 BARISTA: I've got a wake-up for Charlotte. 997 00:39:33,450 --> 00:39:35,250 [SIGHS] 998 00:39:37,850 --> 00:39:39,770 You are following me. 999 00:39:39,780 --> 00:39:42,840 No, this-this is, this is just where I come to read the paper. 1000 00:39:42,850 --> 00:39:45,190 I know when people are lying to me. 1001 00:39:45,200 --> 00:39:48,620 Honestly, this is just, um, all... it's really... 1002 00:39:48,630 --> 00:39:50,340 all a big misunderstanding. 1003 00:39:50,360 --> 00:39:55,900 [CHUCKLES] So all the crazy stuff you said earlier... 1004 00:39:55,910 --> 00:39:57,660 is a misunderstanding? 1005 00:39:57,670 --> 00:40:00,340 Please, I just... 1006 00:40:02,380 --> 00:40:06,300 You don't understand what it's like 1007 00:40:06,310 --> 00:40:08,200 not remembering what you did, 1008 00:40:08,210 --> 00:40:11,010 not knowing who you were. 1009 00:40:11,020 --> 00:40:15,610 All I want is the truth. 1010 00:40:15,620 --> 00:40:17,990 How do we know each other? 1011 00:40:20,110 --> 00:40:22,180 You were my mom. 1012 00:40:24,670 --> 00:40:26,180 I know. 1013 00:40:26,270 --> 00:40:28,730 I know. 1014 00:40:28,740 --> 00:40:32,030 Please, have a seat. 1015 00:40:32,040 --> 00:40:35,810 There is, uh, there is so much to explain. 1016 00:40:48,970 --> 00:40:51,100 Olga? Wait, I'm sorry. 1017 00:40:51,110 --> 00:40:53,860 I thought that Maze was gonna be here watching Trixie. 1018 00:40:53,870 --> 00:40:55,340 No Maze. 1019 00:40:55,350 --> 00:40:59,290 She said mean thing to me and then she go. 1020 00:40:59,300 --> 00:41:01,380 What do you mean, "she go"? 1021 00:41:01,390 --> 00:41:04,710 She take her knives and she move out. 1022 00:41:04,720 --> 00:41:07,350 Oh. 1023 00:41:07,360 --> 00:41:09,850 - Thank you, Olga. - [GRUNTS] 1024 00:41:09,860 --> 00:41:11,560 I know. Thank you, though. 1025 00:41:17,740 --> 00:41:19,690 [KNOCKING AT DOOR] 1026 00:41:19,700 --> 00:41:21,640 Olga, did you forget something? 1027 00:41:21,650 --> 00:41:22,860 Well, that's a new one. 1028 00:41:22,870 --> 00:41:24,770 Never been mistaken for an Olga before. 1029 00:41:24,780 --> 00:41:26,430 [CHUCKLES] 1030 00:41:26,440 --> 00:41:28,800 What are you doing here? 1031 00:41:28,810 --> 00:41:32,040 I, um... 1032 00:41:32,050 --> 00:41:33,900 I wanted to explain. 1033 00:41:33,910 --> 00:41:36,710 - Look, I know that I've been acting... - Insecure. 1034 00:41:36,720 --> 00:41:39,250 Childish. Possessive. 1035 00:41:39,330 --> 00:41:40,790 Well, I was going to say strangely, but... 1036 00:41:40,800 --> 00:41:42,850 [SIGHS] never mind. 1037 00:41:42,860 --> 00:41:46,470 The truth is that perhaps I was slightly insecure 1038 00:41:46,480 --> 00:41:48,900 about Pierce moving in on our partnership. 1039 00:41:48,910 --> 00:41:50,550 Oh, Lucifer, that's not what's happening. 1040 00:41:50,560 --> 00:41:51,590 No, I know, 1041 00:41:51,600 --> 00:41:53,850 because I've realized that there's room in your life 1042 00:41:53,860 --> 00:41:57,560 for all sorts of relationships, 1043 00:41:57,570 --> 00:42:01,080 even if one of them is with... with him. 1044 00:42:01,090 --> 00:42:02,970 - I know... - Just... 1045 00:42:02,980 --> 00:42:05,570 please, be careful. 1046 00:42:05,580 --> 00:42:08,270 [CHUCKLES SOFTLY] 1047 00:42:08,280 --> 00:42:10,320 Okay. 1048 00:42:10,330 --> 00:42:13,000 Do you want to stay? I can make some coffee 1049 00:42:13,050 --> 00:42:15,300 - and we can... - Ah, I can't, unfortunately. 1050 00:42:15,310 --> 00:42:18,740 There's a bachelorette party at Lux and... well. 1051 00:42:18,750 --> 00:42:20,910 Okay, another time. 1052 00:42:20,920 --> 00:42:22,390 Yes. 1053 00:42:24,150 --> 00:42:27,420 Okay, well... have fun. 1054 00:42:29,650 --> 00:42:31,070 [MUTTERS UNDER BREATH] 1055 00:42:31,080 --> 00:42:35,370 ♪ Bring on your forces of nature ♪ 1056 00:42:35,380 --> 00:42:38,290 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1057 00:42:38,300 --> 00:42:43,330 ♪ Bring on the storm that's raging ♪ 1058 00:42:43,340 --> 00:42:44,960 ♪ Mm, mm, mm... ♪ 1059 00:42:44,970 --> 00:42:46,310 CHLOE: Dinner sounds great. 1060 00:42:46,320 --> 00:42:47,600 How about tomorrow? 1061 00:42:47,610 --> 00:42:49,890 - That's perfect. - Good. I'll pick you up at 7:00? 1062 00:42:49,900 --> 00:42:52,380 - Yeah. - I'll see you then, Chloe. 1063 00:42:55,750 --> 00:42:57,410 Someone special, I assume? 1064 00:42:57,420 --> 00:42:59,230 Yes, she is. 1065 00:42:59,240 --> 00:43:02,050 And for the first time of my life I'm gonna go for it. 1066 00:43:02,060 --> 00:43:03,190 Good for you. 1067 00:43:03,200 --> 00:43:05,650 You have to risk the broken heart if you wonna get something 1068 00:43:05,660 --> 00:43:07,140 out of this life, right? 1069 00:43:07,150 --> 00:43:09,590 That's not my heart of risking. 1070 00:43:09,600 --> 00:43:12,490 She's the key to finally getting what I've always wanted. 1071 00:43:16,670 --> 00:43:20,000 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 76880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.