All language subtitles for Lights Out [2016] 1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,987 --> 00:00:55,489 (LIGHT HUMMING) 2 00:01:01,995 --> 00:01:03,997 (CRICKETS CHIRPING) 3 00:01:10,070 --> 00:01:12,710 (SKYPE RINGING) 4 00:01:14,441 --> 00:01:15,511 (COMPUTER CHIMES) 5 00:01:15,776 --> 00:01:16,777 PAUL: Hey, kiddo. 6 00:01:17,010 --> 00:01:18,011 MARTIN: Hey, Dad. 7 00:01:18,245 --> 00:01:20,122 Are you coming home soon? 8 00:01:20,380 --> 00:01:23,589 Yeah, uh, in an hour or so. 9 00:01:23,884 --> 00:01:26,626 What's up? Where's Mom'? 10 00:01:27,254 --> 00:01:29,700 I don? think she's feeling good. 11 00:01:30,190 --> 00:01:31,533 I know. 12 00:01:32,392 --> 00:01:36,363 Don't worry. I'm working on getting her better, okay? 13 00:01:37,431 --> 00:01:39,138 It's just-... 14 00:01:40,400 --> 00:01:42,073 She's been talking to herself. 15 00:01:46,540 --> 00:01:47,883 Listen. 16 00:01:48,442 --> 00:01:50,046 I will be home with you very soon, 17 00:01:50,210 --> 00:01:52,451 and I am gonna get Mom better. I promise. 18 00:01:53,313 --> 00:01:54,553 Okay- 19 00:01:54,815 --> 00:01:57,091 - I'll see you soon, buddy. - See you soon. 20 00:01:58,285 --> 00:01:59,593 (COMPUTER CHIMES) 21 00:02:02,055 --> 00:02:03,261 (SIGHS) 22 00:02:14,067 --> 00:02:16,240 You want anyone on overtime? 23 00:02:16,470 --> 00:02:18,313 No. lgotto, uh... 24 00:02:18,839 --> 00:02:20,250 I gotta... 25 00:02:21,008 --> 00:02:22,612 Just go ahead and close up. 26 00:02:23,276 --> 00:02:24,482 Okay. 27 00:03:25,839 --> 00:03:27,079 (GASPING) 28 00:03:29,342 --> 00:03:34,189 Very least, maybe you could get her 10 stop locking herself in the closet, okay? 29 00:03:35,816 --> 00:03:39,263 Right. So, we don't call it an intervention, we call it a-- 30 00:03:39,586 --> 00:03:40,826 Paul? 31 00:03:41,888 --> 00:03:43,162 I saw something. 32 00:03:43,323 --> 00:03:45,667 This thing is really starting to take its toll on him. 33 00:03:45,826 --> 00:03:47,737 - Paul! - One second, please. 34 00:03:48,228 --> 00:03:49,332 What'? 35 00:03:49,496 --> 00:03:51,533 There was something in the back room. 36 00:03:52,199 --> 00:03:53,439 What do you mean, "Something?" 37 00:03:53,600 --> 00:03:54,601 Uh. I don': know. 38 00:03:55,001 --> 00:03:56,173 It disappeared. 39 00:03:56,770 --> 00:04:00,513 Esther, I really gotta deal with this, so... 40 00:04:00,874 --> 00:04:02,353 Just go home, okay? 41 00:04:02,509 --> 00:04:04,045 Be careful on your way out, okay'? 42 00:04:05,245 --> 00:04:08,124 Okay, so I'll be home in about, uh, an hour. 43 00:04:08,348 --> 00:04:09,418 Okay- 44 00:04:09,916 --> 00:04:11,918 Yeah. Bye. 45 00:04:15,222 --> 00:04:16,599 (SIGHS) 46 00:04:28,802 --> 00:04:30,304 (OBJECT CLATTERS IN DISTANCE) 47 00:04:54,227 --> 00:04:55,228 Esther'? 48 00:04:58,064 --> 00:05:00,010 (BONES CRACKING) 49 00:05:05,839 --> 00:05:07,113 (GASPS) 50 00:05:18,685 --> 00:05:19,925 Okay. 51 00:05:20,320 --> 00:05:21,697 (PANTING) 52 00:05:21,988 --> 00:05:23,126 (GROANS) 53 00:05:36,770 --> 00:05:38,613 (CREATURE BREATHES HEAVILY) 54 00:05:40,941 --> 00:05:43,012 (CREATURE MUMBLING INCOHERENTLY) 55 00:05:59,893 --> 00:06:01,839 (BREATHING HEAVILY) 56 00:06:19,179 --> 00:06:20,817 (ELECTRICITY CRACKLING) 57 00:06:21,081 --> 00:06:22,151 Oh, no, no, no. 58 00:06:22,382 --> 00:06:23,656 Come on! 59 00:06:31,491 --> 00:06:33,334 (DOORKNOB RATTLING) 60 00:06:44,571 --> 00:06:46,847 (DOOR CREAKING) 61 00:06:52,879 --> 00:06:54,187 (SCREAMS) 62 00:07:00,287 --> 00:07:01,561 (THUDS) 63 00:07:17,270 --> 00:07:19,614 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 64 00:07:27,781 --> 00:07:28,987 Hey. 65 00:07:31,251 --> 00:07:32,491 (GRUNTS SOFTLY) 66 00:07:33,219 --> 00:07:35,597 What are the chances we go again? 67 00:07:36,122 --> 00:07:39,103 - Um... Slim 10 none. - Hmm. 68 00:07:39,459 --> 00:07:40,836 About that. 69 00:07:41,328 --> 00:07:42,568 - No? - No. 70 00:07:42,896 --> 00:07:45,069 I'm gonna go take a shower. 71 00:07:45,298 --> 00:07:47,335 Oh, yeah? Maybe I'll join you. 72 00:07:47,801 --> 00:07:50,111 You'll smell like girly soap. 73 00:07:51,638 --> 00:07:53,015 (CHUCKLES) 74 00:07:56,276 --> 00:07:57,584 (SHOWER STOPS) 75 00:08:01,114 --> 00:08:02,491 (SIGHS) 76 00:08:09,189 --> 00:08:10,930 (BREATHING DEEPLY) 77 00:08:27,440 --> 00:08:28,976 (BRET SNORING) 78 00:08:32,612 --> 00:08:33,613 Hey. 79 00:08:35,115 --> 00:08:36,492 Marathon man. - I'm up. 80 00:08:36,716 --> 00:08:38,457 Don't think you're staying. 81 00:08:38,651 --> 00:08:39,994 B8008. 82 00:08:40,653 --> 00:08:42,530 - Just one night? - Nope. 83 00:08:42,822 --> 00:08:44,802 You're gonna kick me out in the middle of the night. 84 00:08:44,958 --> 00:08:47,131 You're gonna be okay. You're not a puppy. 85 00:08:47,293 --> 00:08:49,899 I thought I was your boyfriend. 86 00:08:50,363 --> 00:08:51,364 "Boyfriend?" 87 00:08:51,831 --> 00:08:54,471 (SCOFFS) Who said anything about "boyfriend"? 88 00:08:58,004 --> 00:09:02,214 Uh, you're a guy, the only guy that I've been seeing. 89 00:09:02,876 --> 00:09:04,219 It's been eight months. 90 00:09:04,377 --> 00:09:05,651 Really'? Eight months? 91 00:09:05,979 --> 00:09:07,652 - Eight months. - Wow! 92 00:09:08,081 --> 00:09:10,823 - That officially puts you in first place. -(CHUCKLES) 93 00:09:11,718 --> 00:09:13,322 How about I keep a pair of jeans here? 94 00:09:13,520 --> 00:09:14,658 Nope. 95 00:09:15,655 --> 00:09:19,228 Uh, a sock? I mean, just one sock, of course. 96 00:09:19,692 --> 00:09:22,332 What are you gonna do with just one sock? 97 00:09:22,529 --> 00:09:24,031 Is that a yes'? 98 00:09:24,197 --> 00:09:27,041 No! Get out of here. I have work tomorrow. 99 00:09:27,500 --> 00:09:30,504 Not like having a sock here means you can't get rid of me. 100 00:09:30,703 --> 00:09:32,182 Socks are not anchors. 101 00:09:32,338 --> 00:09:34,443 Okay, I'm gonna see you tomorrow night at that gig. 102 00:09:34,674 --> 00:09:36,210 Can we just agree to that, please? 103 00:09:36,443 --> 00:09:38,047 Yeah, all right. 104 00:09:46,953 --> 00:09:48,728 Are you still there'? 105 00:09:50,056 --> 00:09:51,535 (EXHALING) 106 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 I'll see you tomorrow. 107 00:09:53,259 --> 00:09:54,795 You know, one of these nights, you could let me-- 108 00:09:59,799 --> 00:10:01,210 Love you, too. 109 00:10:03,636 --> 00:10:05,206 (CARS HONKING) 110 00:10:06,739 --> 00:10:08,218 REBECCA: Hey, sexy. 111 00:10:10,610 --> 00:10:11,987 I like you. 112 00:10:12,278 --> 00:10:13,382 A lot. 113 00:10:14,047 --> 00:10:15,219 Is that all? 114 00:10:15,982 --> 00:10:16,983 No. 115 00:10:17,250 --> 00:10:19,230 There is one more thing. 116 00:10:25,225 --> 00:10:26,295 (CHUCKLES) 117 00:10:26,559 --> 00:10:28,095 So close. 118 00:11:05,265 --> 00:11:07,939 (MUFFLED CONVERSATION) 119 00:11:16,009 --> 00:11:17,010 Mum'? 120 00:11:27,487 --> 00:11:29,524 (CONVERSATION CONTINUES) 121 00:11:49,409 --> 00:11:51,355 (FLOORBOARDS CREAKING) 122 00:12:01,487 --> 00:12:02,488 Mum'? 123 00:12:04,557 --> 00:12:07,197 SOPHIE: I just don't know what to do about it. 124 00:12:07,760 --> 00:12:09,398 (CHUCKLES) I'm so sorry... 125 00:12:09,996 --> 00:12:11,669 (STUTTERS) I really don't. 126 00:12:12,098 --> 00:12:13,099 Mum'? 127 00:12:15,268 --> 00:12:17,179 Hey, Martin, what's up? 128 00:12:17,403 --> 00:12:18,746 You Okay? 129 00:12:19,505 --> 00:12:21,849 Yeah, I will be, just gonna take a bit. 130 00:12:25,678 --> 00:12:27,282 Did we wake you'? 131 00:12:27,880 --> 00:12:29,951 - What? - Hey. 132 00:12:31,084 --> 00:12:33,189 You gotta go back to bed, sweetie. 133 00:12:33,353 --> 00:12:37,893 The only ones that should be wandering the halls at this hour are grownups. 134 00:12:38,224 --> 00:12:40,135 (FLOORBOARDS CREAKING) 135 00:12:44,931 --> 00:12:46,740 (LIGHT RATTLING) 136 00:12:49,269 --> 00:12:51,044 (CREAKING NOISE) 137 00:12:52,705 --> 00:12:54,548 Good night, Martin. 138 00:12:58,311 --> 00:12:59,312 (GASPS) 139 00:13:02,048 --> 00:13:03,459 (PANTING) 140 00:13:07,620 --> 00:13:09,224 (BREATHING HEAVILY) 141 00:13:19,766 --> 00:13:21,746 (FLOORBOARDS CREAKING) 142 00:13:22,602 --> 00:13:24,673 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 143 00:13:25,972 --> 00:13:28,350 (SCRATCHING) 144 00:13:41,754 --> 00:13:44,132 (BANGING ON DOOR) 145 00:13:44,991 --> 00:13:47,164 -(ELECTRICITY CRACKLES) -(GASPS) 146 00:13:49,762 --> 00:13:51,867 -(SCRATCHING CONTINUES) -(BREATHING HEAVILY) 147 00:14:01,607 --> 00:14:03,484 (SCHOOL BELL RINGS) 148 00:14:06,145 --> 00:14:07,385 (LINE RINGING) 149 00:14:09,615 --> 00:14:11,390 NURSE: She isn't answering. 150 00:14:14,187 --> 00:14:15,791 Hey, Martin? 151 00:14:17,790 --> 00:14:20,634 Is there someone else we can call for you? 152 00:14:23,463 --> 00:14:24,737 BRET: It's just... 153 00:14:24,964 --> 00:14:26,136 I didn't know you had a brother. 154 00:14:26,366 --> 00:14:27,367 Yeah. 155 00:14:29,135 --> 00:14:30,739 Are you Rebecca? 156 00:14:31,037 --> 00:14:32,038 Uh, yeah. 157 00:14:32,305 --> 00:14:34,478 I'm Emma. I'm with Child Services. 158 00:14:34,674 --> 00:14:36,813 I was assigned to Martin after your father died last-- 159 00:14:37,076 --> 00:14:38,077 Stepfather. 160 00:14:38,311 --> 00:14:40,382 - Excuse me? - He was my stepfather. 161 00:14:40,880 --> 00:14:43,383 My dad ran off when I was 10, and did not come back. 162 00:14:43,649 --> 00:14:46,186 If we could just talk about Martin for a minute? 163 00:14:46,419 --> 00:14:49,491 How is he when he's at home? Is he sleeping? 164 00:14:50,423 --> 00:14:52,494 I wouldn't know. I don't live there. 165 00:14:52,692 --> 00:14:54,501 So, ifs just your mother in the house, then? 166 00:14:54,727 --> 00:14:55,831 Yeah. 167 00:14:56,229 --> 00:14:58,106 How is she holding up? 168 00:14:59,232 --> 00:15:02,679 Um, well, she's taking her antidepressants, 169 00:15:02,869 --> 00:15:04,348 if that's what you're asking. 170 00:15:04,570 --> 00:15:06,709 Okay, and how bad is it? 171 00:15:06,939 --> 00:15:07,940 This depression? 172 00:15:08,174 --> 00:15:09,710 I'm sorry, is Martin okay? 173 00:15:09,909 --> 00:15:13,356 'Cause you're grilling me like he has a black eye or something. 174 00:15:13,513 --> 00:15:15,754 He fell asleep in home room this morning. 175 00:15:15,948 --> 00:15:17,621 For the third time in the past week. 176 00:15:20,086 --> 00:15:21,588 Okay, excuse me. 177 00:15:23,022 --> 00:15:24,433 (KNOCKING ON DOOR) 178 00:15:26,459 --> 00:15:27,529 Hey. 179 00:15:28,895 --> 00:15:30,135 You showed up. 180 00:15:30,963 --> 00:15:32,203 Yeah. 181 00:15:32,965 --> 00:15:35,070 (SIGHING) I didn't know if you would. 182 00:15:35,868 --> 00:15:36,972 Okay. 183 00:15:37,804 --> 00:15:39,545 Uh, where's Mom? 184 00:15:39,939 --> 00:15:41,213 (SIGHS) 185 00:15:45,144 --> 00:15:49,092 Martin, I know you and your mother are going through a lot. 186 00:15:49,449 --> 00:15:53,898 And it's harder for you because you can't talk to Mom about it. 187 00:15:54,620 --> 00:15:57,226 Maybe you even tried to help her? 188 00:15:57,924 --> 00:16:01,929 If you ever wanna talk about it, I'm here, okay? 189 00:16:02,762 --> 00:16:03,797 This is why you left. 190 00:16:05,431 --> 00:16:06,808 Isn't it? 191 00:16:07,667 --> 00:16:10,477 Uh, no, my deal was a lot more complicated. 192 00:16:12,605 --> 00:16:13,640 Okay. 193 00:16:13,906 --> 00:16:15,908 Let's go. H! get you home. 194 00:16:16,809 --> 00:16:18,117 Your home? 195 00:16:18,344 --> 00:16:19,846 Or Mom's? 196 00:16:21,147 --> 00:16:22,626 Where you live. 197 00:16:25,117 --> 00:16:26,926 (slel-ls) Hey- 198 00:16:27,420 --> 00:16:29,195 You're gonna be okay. 199 00:16:29,655 --> 00:16:30,929 Come on. 200 00:16:32,291 --> 00:16:33,793 He'll be fine. 201 00:16:34,126 --> 00:16:35,366 Okay. 202 00:16:35,795 --> 00:16:38,105 - We'll be in touch. - Uh-huh. 203 00:16:57,617 --> 00:16:58,618 Here we are. 204 00:16:59,051 --> 00:17:00,724 You should let me stay at your place. 205 00:17:01,120 --> 00:17:02,463 Just for a night. 206 00:17:02,655 --> 00:17:04,225 Good luck with that one, buddy. 207 00:17:06,459 --> 00:17:07,802 Um, you know what? 208 00:17:07,994 --> 00:17:09,871 I do not think you're really gonna like it there. 209 00:17:10,029 --> 00:17:14,307 'Cause I have these weird, kind of, scary posters on the wall. 210 00:17:14,534 --> 00:17:16,207 I just need sleep. 211 00:17:17,904 --> 00:17:20,646 We can talk about it. Yeah'? 212 00:17:23,175 --> 00:17:24,347 Any tips for the moms? 213 00:17:24,710 --> 00:17:26,815 Uh, you are not coming in. 214 00:17:27,079 --> 00:17:28,080 Come on, why not? 215 00:17:28,748 --> 00:17:30,523 Because she's crazy. 216 00:17:33,686 --> 00:17:36,599 Mom goes through phases like this. Just give her time. 217 00:17:36,923 --> 00:17:39,199 Has she been social with anyone? 218 00:17:39,392 --> 00:17:41,565 Someone keeps on coming over. 219 00:17:41,761 --> 00:17:42,899 Good. Who? 220 00:17:43,429 --> 00:17:44,601 Diana. 221 00:17:48,200 --> 00:17:49,406 What did you say'? 222 00:17:50,036 --> 00:17:51,845 Her name is Diana. 223 00:17:55,541 --> 00:17:58,920 Hey, I know what you're going through, 224 00:17:59,211 --> 00:18:02,124 because Mom did the same thing to me when my dad left. 225 00:18:02,582 --> 00:18:06,792 And I had really bad dreams about Diana. 226 00:18:07,053 --> 00:18:09,693 But that's all that they are, okay'? 227 00:18:10,089 --> 00:18:12,069 Because she isn't real. 228 00:18:15,595 --> 00:18:16,938 Becca, hi. 229 00:18:17,229 --> 00:18:18,970 Hi, Mom. 230 00:18:20,032 --> 00:18:22,740 What are you doing home, little mister? 231 00:18:23,135 --> 00:18:24,637 She'll tell you. 232 00:18:27,406 --> 00:18:28,749 He hasn't been sleeping. 233 00:18:31,110 --> 00:18:34,250 Well, can you blame him? 234 00:18:34,447 --> 00:18:36,552 Paul was everything to us. 235 00:18:36,816 --> 00:18:38,386 Nearly everything. 236 00:18:39,452 --> 00:18:41,932 Have you been seeing a therapist, Mom? 237 00:18:44,590 --> 00:18:48,265 I am not gonna go to a stranger to talk about my problems. 238 00:18:48,461 --> 00:18:50,168 I've gone through that before. 239 00:18:50,496 --> 00:18:51,975 You remember'? 240 00:18:52,298 --> 00:18:53,777 Yeah, I do remember. 241 00:18:58,471 --> 00:19:00,007 How long have you been off your meds? 242 00:19:01,941 --> 00:19:03,318 Excuse me'? 243 00:19:03,643 --> 00:19:04,747 Yeah. 244 00:19:17,423 --> 00:19:19,130 (DOOR CREAKING) 245 00:19:48,120 --> 00:19:50,122 -(GASPS) -(DIANA r-usses) 246 00:19:52,858 --> 00:19:55,566 Do you think I wanted any of this to happen to me? 247 00:19:55,828 --> 00:19:57,865 What about Martin? Have you thought about him? 248 00:19:58,464 --> 00:20:01,468 Are you really gonna play the bad mother card with me? 249 00:20:01,701 --> 00:20:03,806 You, of all people, huh? 250 00:20:04,236 --> 00:20:07,809 Do you know what it's like to raise him without a father? 251 00:20:11,143 --> 00:20:13,145 Look how you turned out. 252 00:20:17,083 --> 00:20:18,892 (SOPHIE BREATHES HEAVILY) 253 00:20:19,585 --> 00:20:22,065 I'm gonna give you a few days. 254 00:20:23,723 --> 00:20:27,500 And, until you stop being completely manic, 255 00:20:27,827 --> 00:20:30,364 - I'm gonna have Martin staying with me. - Mmm-mmm. 256 00:20:30,596 --> 00:20:32,701 - Yeah, it's what's gonna happen, Mom. - Mmm-mmm. 257 00:20:32,932 --> 00:20:35,071 And you can call me when you're feeling better. 258 00:20:35,267 --> 00:20:36,268 - Pack your bags. - No, no, no. 259 00:20:36,502 --> 00:20:37,503 I'm ready. 260 00:20:38,504 --> 00:20:40,006 Martin, no, no, no. 261 00:20:40,239 --> 00:20:42,344 (SOBBING) Martin, please, please, please. 262 00:20:42,608 --> 00:20:43,746 - You planned this, didn't you? - Let's go. 263 00:20:44,009 --> 00:20:45,044 You planned this. 264 00:20:45,277 --> 00:20:47,518 We didn't plan anything, Mom. 265 00:20:48,514 --> 00:20:50,016 MARTIN: I'll be back as soon as I can. 266 00:20:50,282 --> 00:20:52,228 Remember to take your vitamins. 267 00:20:52,518 --> 00:20:53,519 Rebecca. 268 00:20:53,853 --> 00:20:55,764 - What's going on? - We're going home. 269 00:20:56,021 --> 00:20:57,022 No, no, no. 270 00:20:57,223 --> 00:20:59,464 -(SOBBING) Rebecca, please! -(ENGINE TURNING OVER) 271 00:21:00,025 --> 00:21:01,561 MARTIN: I'm sorry, Mom. 272 00:21:02,261 --> 00:21:04,241 (CONTINUES SOBBING) 273 00:21:10,970 --> 00:21:12,643 Okay. Here we are. 274 00:21:12,938 --> 00:21:14,975 You can take the bed. 275 00:21:18,377 --> 00:21:19,947 Or the couch, if you want. 276 00:21:20,212 --> 00:21:21,418 No. 277 00:21:22,281 --> 00:21:23,760 This is good. 278 00:21:25,217 --> 00:21:26,560 Okay. 279 00:21:27,319 --> 00:21:28,559 Cool. 280 00:21:34,460 --> 00:21:35,905 (G ROANS) My God. 281 00:21:39,231 --> 00:21:40,733 This your idea? 282 00:21:42,134 --> 00:21:43,272 What do you mean? 283 00:21:43,502 --> 00:21:46,506 - Bringing the kid here? - Yeah, he's not safe there. 284 00:21:46,739 --> 00:21:49,242 So, you call the lady at the school. 285 00:21:49,508 --> 00:21:51,419 That's what CPS is for. 286 00:21:51,577 --> 00:21:53,022 Exactly this. 287 00:21:53,746 --> 00:21:55,987 - He's my brother. - And she's his mother. 288 00:21:56,182 --> 00:21:57,252 So? 289 00:21:58,918 --> 00:22:02,923 Are you doing this to help him or to hurt her? 290 00:22:06,926 --> 00:22:08,599 You should leave now. 291 00:22:25,110 --> 00:22:29,718 I know it's a little past dinner time, so we can call this a midnight snack. 292 00:22:30,683 --> 00:22:33,357 (CHUCKLES) Do you want crust or no crust? 293 00:22:33,719 --> 00:22:35,699 Um, yeah, crust is fine. 294 00:22:37,223 --> 00:22:38,827 Can you make them triangles? 295 00:22:40,292 --> 00:22:43,000 Yeah. You're just like your big sister. 296 00:22:43,195 --> 00:22:44,401 I used to love that. 297 00:22:44,630 --> 00:22:46,075 AH ragmy. 298 00:22:49,735 --> 00:22:51,009 There we go. 299 00:22:52,404 --> 00:22:53,474 Okay. 300 00:22:55,474 --> 00:22:57,476 That's good, it's not even... Oh! 301 00:22:57,810 --> 00:22:59,255 - Ow! -(CHUCKLES) Sorry. 302 00:22:59,578 --> 00:23:01,216 You had a knot. 303 00:23:02,248 --> 00:23:03,488 Rebecca? 304 00:23:04,149 --> 00:23:05,150 Yeah? 305 00:23:07,319 --> 00:23:09,321 If Mom's crazy, 306 00:23:10,256 --> 00:23:12,099 does ii mean we're crazy, too'? 307 00:23:15,594 --> 00:23:16,595 No. 308 00:23:36,048 --> 00:23:37,857 (SCRATCHING NOISE) 309 00:23:56,302 --> 00:23:57,747 Martin? 310 00:24:01,707 --> 00:24:02,947 Hey. 311 00:24:05,811 --> 00:24:08,815 - What are you doing down there? -(SCRATCHING) 312 00:24:12,785 --> 00:24:15,322 You have to turn the light switch... 313 00:24:18,891 --> 00:24:20,734 (SCRATCHING CONTINUES) 314 00:24:48,153 --> 00:24:49,632 (GASPS) 315 00:24:53,125 --> 00:24:54,695 (SCREAMING) 316 00:25:02,434 --> 00:25:03,674 (GRUNTS) 317 00:25:06,772 --> 00:25:08,774 (REBECCA WHIMPERING) 318 00:25:19,284 --> 00:25:20,786 (SOBS) 319 00:25:23,355 --> 00:25:24,527 (EXHALES) 320 00:25:24,690 --> 00:25:26,465 (DOOR CLOSES) 321 00:25:47,146 --> 00:25:48,682 (SIGHS) 322 00:26:12,871 --> 00:26:14,043 (KNOCKING) 323 00:26:17,609 --> 00:26:18,849 Did you take Martin? 324 00:26:19,511 --> 00:26:21,388 - Uh ... What? - MARTIN: Who is it? 325 00:26:22,247 --> 00:26:23,590 You can't do this. 326 00:26:26,685 --> 00:26:30,064 She's unstable. It's not a safe environment for him. 327 00:26:30,556 --> 00:26:32,627 - Where is he? - He's in there getting dressed for school. 328 00:26:32,891 --> 00:26:35,735 Look, think about what you wanna do. 329 00:26:36,195 --> 00:26:37,697 Yeah, I did, and I brought him here. 330 00:26:37,896 --> 00:26:40,877 I'm not talking about some knee-jerk reaction. 331 00:26:41,200 --> 00:26:42,474 He can't stay here. 332 00:26:42,634 --> 00:26:43,977 Sure he can. 333 00:26:44,303 --> 00:26:46,579 Not with... Rebecca, come on. 334 00:26:46,939 --> 00:26:49,545 You know why I'm here? She called me. 335 00:26:50,776 --> 00:26:53,620 So, Child Services takes orders from nutjobs now? 336 00:26:53,946 --> 00:26:56,392 I stopped by, in person, to make sure she was lucid. 337 00:26:56,582 --> 00:26:57,993 And she was. 338 00:26:58,217 --> 00:27:00,959 But, you know what? That's not how this works. 339 00:27:01,220 --> 00:27:02,324 Why not? 340 00:27:02,588 --> 00:27:03,828 Sophie's his birth mother. 341 00:27:04,089 --> 00:27:05,500 His legal guardian. 342 00:27:05,757 --> 00:27:09,330 To get Martin from her custody requires you to file charges against her. 343 00:27:09,895 --> 00:27:11,499 Take her to court. 344 00:27:11,763 --> 00:27:14,300 Now, that's a long, painful process. 345 00:27:14,766 --> 00:27:16,143 And that's only the first half. 346 00:27:16,401 --> 00:27:18,506 To keep Martin from being placed in foster care 347 00:27:18,804 --> 00:27:22,809 requires you to prove yourself and your home as an appropriate surrogate. 348 00:27:23,075 --> 00:27:25,248 That's two major choices for you to make. 349 00:27:25,477 --> 00:27:28,287 Declaring war on your mother 350 00:27:29,348 --> 00:27:33,194 and transforming yourself into a responsible guardian for him. 351 00:27:35,087 --> 00:27:36,589 You ready to do that'? 352 00:27:39,258 --> 00:27:42,671 - I can be a responsible guardian. -(SCOFFS) 353 00:27:52,271 --> 00:27:53,272 It's okay. 354 00:27:53,805 --> 00:27:55,614 I got some sleep. 355 00:27:56,108 --> 00:27:57,985 I'll do better tonight. 356 00:28:49,494 --> 00:28:51,565 (SCRATCHING NOISE) 357 00:29:02,941 --> 00:29:04,921 (SCRATCHING NOISE) 358 00:29:21,560 --> 00:29:23,039 (PAPER RUSTLES) 359 00:29:25,464 --> 00:29:27,273 (PEN SCRATCHING PAPER) 360 00:29:42,381 --> 00:29:44,156 (SCRATCHING CONTINUES) 361 00:29:53,925 --> 00:29:55,302 (GASPS) 362 00:30:17,349 --> 00:30:18,589 Hey. 363 00:30:22,954 --> 00:30:23,955 I got your text. What's up? 364 00:30:24,323 --> 00:30:25,768 Can you take me to my mom's? 365 00:30:25,991 --> 00:30:28,267 - Really? Gonna do this whole thing again? - Hey! 366 00:30:28,460 --> 00:30:29,768 What? No. 367 00:30:29,961 --> 00:30:31,770 I'll tell you about it in the car. What are you doing? 368 00:30:31,963 --> 00:30:33,203 Don't you think we should talk about last night? 369 00:30:33,432 --> 00:30:34,433 What'? 370 00:30:34,633 --> 00:30:36,613 About how you kicked me out for being honest with you? 371 00:30:36,768 --> 00:30:38,270 Oh, um... 372 00:30:39,304 --> 00:30:41,511 Yeah. (SPUTTERS) I'm sorry. 373 00:30:41,773 --> 00:30:42,808 You were rig ht. 374 00:30:43,108 --> 00:30:45,213 I was using Martin to get to Mom. 375 00:30:45,444 --> 00:30:47,355 Thank you for pointing that out. 376 00:30:47,779 --> 00:30:49,019 - Can we... - Whoa, whoa. 377 00:30:49,314 --> 00:30:51,658 You should apologize to Martin. 378 00:30:55,954 --> 00:30:58,059 Not like that, but you should still apologize to the kid. 379 00:30:58,357 --> 00:31:00,337 I need to find out about Diana. 380 00:31:00,625 --> 00:31:02,127 The bitch is real. 381 00:31:03,128 --> 00:31:05,165 Wait. Who's Diana'? 382 00:31:06,131 --> 00:31:07,701 -(BELL RINGING) - REBECCA: Mom'? 383 00:31:24,015 --> 00:31:25,688 All right, what are we looking for? 384 00:31:25,984 --> 00:31:27,156 You're looking for Mom. 385 00:31:27,386 --> 00:31:29,491 If you see her, we hit the back door. Got it? 386 00:31:29,721 --> 00:31:30,927 Got it. 387 00:31:48,540 --> 00:31:50,019 (DOOR CREAKS) 388 00:32:09,027 --> 00:32:10,631 (KEYS JANGLE) 389 00:32:18,270 --> 00:32:19,908 (CREAKING) 390 00:33:48,026 --> 00:33:49,528 (DOCTOR CLEARS THROAT) 391 00:33:49,828 --> 00:33:54,004 Patient 283 admitted October 6, 1984. 392 00:33:54,299 --> 00:33:56,870 The patient suffers from a unique skin disorder 393 00:33:57,135 --> 00:34:00,480 that manifests itself in an extreme sensitivity to light. 394 00:34:01,206 --> 00:34:04,813 Uh, patients stay here has been very problematic. 395 00:34:05,043 --> 00:34:06,818 She has a history of violence and... 396 00:34:08,880 --> 00:34:10,154 Lately, she's been obsessed with one 397 00:34:10,348 --> 00:34:12,487 of the patients in the heliotherapy ward, 398 00:34:12,684 --> 00:34:14,721 a young girl named Sophie. 399 00:34:14,986 --> 00:34:15,987 Oh, bring her in. 400 00:34:16,655 --> 00:34:19,158 Keep her restraints on. Thank you. 401 00:34:19,357 --> 00:34:20,768 Hello, Diana. 402 00:34:20,992 --> 00:34:22,835 DIANA: Keep the lights out. 403 00:34:23,595 --> 00:34:25,575 DOCTOR: I hear you've been very bad again. 404 00:34:25,997 --> 00:34:28,534 Diana, I want you to stay away from Sophie. 405 00:34:28,733 --> 00:34:30,337 DIANA: She's my friend. 406 00:34:30,869 --> 00:34:32,348 DOCTOR', Then why did you hurt her? 407 00:34:32,704 --> 00:34:34,741 DIANA: She was getting better. 408 00:34:35,874 --> 00:34:37,376 - DOCTOR: Session 13 now. -(DIANA GROANING) 409 00:34:37,576 --> 00:34:38,953 Paiienfs skin condition is worsening. 410 00:34:40,579 --> 00:34:42,024 Uh, we're preparing an experimental... 411 00:34:42,347 --> 00:34:43,724 - Hold her down! - DIANA: Please! 412 00:34:44,049 --> 00:34:46,723 DOCTOR: Using full dosage now. 1200 watts. 413 00:34:47,185 --> 00:34:48,858 (DIANA SCREAMING) 414 00:34:50,188 --> 00:34:51,861 (DIANA SHRIEKS) 415 00:34:52,190 --> 00:34:54,101 DOCTOR: Shut it off! Now! 416 00:35:00,532 --> 00:35:01,806 -(SCRATCHING NOISE) Jesus... 417 00:35:03,468 --> 00:35:06,039 (SCRATCHING NOISE IN DISTANCE) 418 00:35:47,979 --> 00:35:48,980 (SWITCH CLICKS) 419 00:36:27,018 --> 00:36:28,463 (CREAKING) 420 00:36:30,622 --> 00:36:32,067 -(GASPS) -(LOCK CLICKS) 421 00:36:32,357 --> 00:36:33,631 Bret! 422 00:36:36,027 --> 00:36:37,233 Bret! 423 00:36:37,862 --> 00:36:40,206 DIANA: (HOARSELY) Stay away. 424 00:36:41,299 --> 00:36:43,540 Stay away, Becca. 425 00:36:44,536 --> 00:36:47,483 I won'! be sent away again. 426 00:36:49,974 --> 00:36:51,476 (SCREAMING) 427 00:36:57,482 --> 00:36:59,985 - You okay? What happened? -(WHIMPERS) 428 00:37:00,418 --> 00:37:02,557 We gotta go, okay? Your mom's here. We gotta go. 429 00:37:02,821 --> 00:37:04,095 Slow down, slow down, slow down. 430 00:37:04,389 --> 00:37:05,390 Oh, shit. 431 00:37:05,657 --> 00:37:07,500 - Oh, God. - Talk to me. What happened up there? 432 00:37:07,726 --> 00:37:09,399 I don't know. 433 00:37:09,994 --> 00:37:11,166 I was attacked. 434 00:37:11,396 --> 00:37:12,431 Yeah, by what? 435 00:37:12,697 --> 00:37:14,335 I don't know. I can't explain it. 436 00:37:16,067 --> 00:37:17,102 What's all this for? 437 00:37:19,003 --> 00:37:21,108 Proof. It's proof. 438 00:37:24,042 --> 00:37:25,419 SOPHIE: I know, I'm just saying 439 00:37:25,610 --> 00:37:27,851 you can talk about your sister to me, okay? 440 00:37:28,046 --> 00:37:29,286 She's fine. 441 00:37:29,748 --> 00:37:31,853 Did you take your vitamins? 442 00:37:32,517 --> 00:37:35,623 Oh... (CHUCKLES) lam feeling a little better. 443 00:37:36,421 --> 00:37:37,422 But, listen, bud. 444 00:37:37,889 --> 00:37:41,530 I know I've been a little distant lately, and I really wanna fix that. 445 00:37:41,693 --> 00:37:43,570 How about a popcorn and movie night tonight? 446 00:37:43,795 --> 00:37:44,967 Yes, please. 447 00:37:45,864 --> 00:37:49,402 Good. I think a little personal time is just what we need. 448 00:37:49,601 --> 00:37:50,705 All three of us. 449 00:37:54,973 --> 00:37:56,714 - Mom? - Huh? 450 00:37:57,242 --> 00:37:58,915 How aboutjust you and me tonight'? 451 00:37:59,310 --> 00:38:00,311 Okay? 452 00:38:02,080 --> 00:38:03,423 We'll see. 453 00:38:19,931 --> 00:38:22,070 AUNTIE MAME: Child, how can you see with all that fight? 454 00:38:22,834 --> 00:38:24,006 Ah, now, that's better. 455 00:38:24,269 --> 00:38:25,270 Now be an angel and run along to Ito 456 00:38:25,570 --> 00:38:27,277 and tell him to bring me a very light breakfast. 457 00:38:27,605 --> 00:38:28,982 How you doing down there? 458 00:38:29,240 --> 00:38:31,447 I'm fine. How are you? 459 00:38:33,344 --> 00:38:35,085 I'm gonna be fine. 460 00:38:35,980 --> 00:38:37,254 I am. 461 00:38:38,983 --> 00:38:40,758 I miss your dad. 462 00:38:41,619 --> 00:38:43,530 He made me feel strong. 463 00:38:44,422 --> 00:38:47,266 He made me feel protected 464 00:38:47,592 --> 00:38:51,199 and I think I need to feel those things sometimes, you know? 465 00:38:51,429 --> 00:38:52,635 I think you do, too. 466 00:38:52,864 --> 00:38:54,104 I'm okay. 467 00:38:54,833 --> 00:38:55,971 Rebecca's strong. 468 00:38:56,501 --> 00:38:57,946 (SCOFFS) 469 00:38:58,169 --> 00:39:03,141 Uh, Rebecca acts like she's strong, and she is sometimes, 470 00:39:03,508 --> 00:39:06,045 but, let me tell you, when things got tough, 471 00:39:06,277 --> 00:39:07,779 she abandoned me. 472 00:39:08,012 --> 00:39:10,549 And I don't want that to happen to you. 473 00:39:10,815 --> 00:39:13,625 Sometimes the strongest thing to do 474 00:39:13,852 --> 00:39:15,559 is just to face your fears. 475 00:39:16,621 --> 00:39:18,623 That's what Emma told me. 476 00:39:20,892 --> 00:39:22,030 Yeah. 477 00:39:24,128 --> 00:39:25,573 I think you might be right. 478 00:39:27,799 --> 00:39:29,244 I'll be back. 479 00:39:38,142 --> 00:39:40,053 (GASPS) Mom? 480 00:39:40,378 --> 00:39:42,221 Hey, it's all right. It's okay, love. 481 00:39:42,480 --> 00:39:43,686 - Mom, what are you doing? -It's all right. 482 00:39:43,982 --> 00:39:45,928 Look at me, trust me, okay'? I'm gonna tell you a story. 483 00:39:46,184 --> 00:39:47,925 - Mom, please, please. -(SHUSHING) 484 00:39:48,486 --> 00:39:49,590 Baby. 485 00:39:50,154 --> 00:39:52,259 It was along time ago, 486 00:39:52,724 --> 00:39:55,000 and I had a friend named Diana. 487 00:39:55,159 --> 00:39:57,400 She was so different. 488 00:39:57,729 --> 00:39:59,538 So special. 489 00:40:00,698 --> 00:40:01,768 Look at me. 490 00:40:02,267 --> 00:40:06,682 And later, I found out something really bad happened to her. 491 00:40:07,071 --> 00:40:10,075 But the news... The news had it wrong, you see. 492 00:40:10,375 --> 00:40:12,013 And she was still there. 493 00:40:12,410 --> 00:40:14,356 And she finally came back. 494 00:40:14,612 --> 00:40:16,785 (SOBS) Mom, please... Please, let go. 495 00:40:17,015 --> 00:40:18,460 No, listen to me. See... 496 00:40:18,850 --> 00:40:22,627 See, I left her alone for so many years. 497 00:40:22,854 --> 00:40:24,356 I abandoned her. 498 00:40:24,589 --> 00:40:26,796 But now, she's going to stay, okay? 499 00:40:27,025 --> 00:40:30,734 As long as I keep my head clear and you keep the lights out. 500 00:40:31,729 --> 00:40:32,799 No! 501 00:40:33,031 --> 00:40:34,032 SOPHIE: Martin! 502 00:40:34,365 --> 00:40:35,639 Martin, don't tum on the lights! 503 00:40:36,601 --> 00:40:37,807 Diana doesn't know any better. 504 00:40:38,202 --> 00:40:40,148 -(DIANA ROARS) - No, Diana! 505 00:40:40,738 --> 00:40:42,775 SOPHIE: (G ROANS) Diana! 506 00:40:43,074 --> 00:40:45,645 He doesn't understand! He didn't mean it! 507 00:40:46,044 --> 00:40:49,218 -(PANTING) - Martin, she didn't mean it. 508 00:40:53,051 --> 00:40:54,496 (SOBS) 509 00:40:55,053 --> 00:40:57,465 Please, don't do this. 510 00:40:59,457 --> 00:41:01,664 Wait. So your mom was in a mental institution 511 00:41:01,893 --> 00:41:03,634 when she was younger'? 512 00:41:04,662 --> 00:41:05,834 Yeah. 513 00:41:06,164 --> 00:41:07,973 Yeah, looks that way. 514 00:41:08,666 --> 00:41:11,408 You just never talked about it, is all. 515 00:41:13,905 --> 00:41:15,509 Neither did she. 516 00:41:16,975 --> 00:41:20,684 I guess it's not really something that you talk about. 517 00:41:21,746 --> 00:41:25,284 Yeah, well, how about I just listen'? 518 00:41:26,150 --> 00:41:28,926 Because I still don't know who Diana is. 519 00:41:31,656 --> 00:41:33,260 - She's... -(KNOCKING ON DOOR) 520 00:41:45,536 --> 00:41:47,015 (PANTING) 521 00:41:47,271 --> 00:41:49,012 It's getting worse. 522 00:41:50,775 --> 00:41:52,015 (BRET SIGHS) 523 00:41:54,012 --> 00:41:56,117 We need to go shopping, babe. 524 00:41:57,348 --> 00:41:58,793 Right. Um... 525 00:41:59,217 --> 00:42:01,163 Can you run to the store? 526 00:42:01,619 --> 00:42:03,496 Okay. Copy that. 527 00:42:03,721 --> 00:42:05,200 See you, bud. 528 00:42:08,960 --> 00:42:10,132 Hey. 529 00:42:11,696 --> 00:42:13,642 You wanna talk about it now? 530 00:42:14,565 --> 00:42:17,239 I know you don't believe me, 531 00:42:17,535 --> 00:42:19,208 but Diana is real. 532 00:42:19,404 --> 00:42:21,475 - She touched my hair. - Hey, hey, hey! 533 00:42:25,009 --> 00:42:26,545 Listen to me. 534 00:42:27,645 --> 00:42:32,060 I'm gonna tell you something that nobody ever told me. 535 00:42:34,252 --> 00:42:35,822 I believe you. 536 00:42:38,156 --> 00:42:39,396 I don't know what she is. 537 00:42:39,590 --> 00:42:41,001 She doesn't like the light. 538 00:42:44,562 --> 00:42:45,768 Okay. 539 00:42:47,165 --> 00:42:48,610 Come with me. 540 00:42:51,903 --> 00:42:53,007 Okay. 541 00:42:54,539 --> 00:42:56,712 So, it turns out that your dad 542 00:42:57,075 --> 00:43:00,682 was doing a lot of research into Mom and Diana's past. 543 00:43:02,180 --> 00:43:05,525 Diana was found in a basement, 544 00:43:05,716 --> 00:43:08,788 hacked away when she was 13 years old. 545 00:43:09,287 --> 00:43:12,063 And her father had killed himself. 546 00:43:13,758 --> 00:43:17,638 She had a very strange skin disorder. 547 00:43:18,763 --> 00:43:21,369 There were stories about her. 548 00:43:22,266 --> 00:43:24,769 People used to say that she was evil 549 00:43:25,069 --> 00:43:28,983 and that she could get inside people's heads, 550 00:43:29,240 --> 00:43:30,651 change them. 551 00:43:32,410 --> 00:43:35,721 She was taken to Mulberry Hill Psychiatric Hospital, 552 00:43:35,980 --> 00:43:37,459 where she met Mom. 553 00:43:37,715 --> 00:43:41,128 And I think that she got inside Mom's head 554 00:43:41,385 --> 00:43:43,228 and made her think that they were friends. 555 00:43:45,490 --> 00:43:46,730 But they weren't? 556 00:43:46,991 --> 00:43:47,992 No. 557 00:43:48,259 --> 00:43:50,899 Diana only comes around when Mom is at her worst. 558 00:43:52,096 --> 00:43:54,736 I went through it too when I was your age. 559 00:43:54,966 --> 00:43:56,741 When your dad left'? 560 00:43:57,969 --> 00:43:59,175 Yeah. 561 00:44:00,972 --> 00:44:03,179 So, what happened with Diana? 562 00:44:03,508 --> 00:44:06,421 The doctors med an experimental treatment on her 563 00:44:06,744 --> 00:44:08,917 and something went wrong. 564 00:44:11,249 --> 00:44:12,853 And she died. 565 00:44:13,751 --> 00:44:16,595 But, if she's dead, 566 00:44:18,523 --> 00:44:20,935 how could she be doing this to us? 567 00:44:21,092 --> 00:44:22,435 (SIGHS) 568 00:44:23,794 --> 00:44:25,364 I don't know. 569 00:44:26,864 --> 00:44:30,778 But, I think that Mom is the only connection Diana has 10 this world. 570 00:44:31,769 --> 00:44:34,306 You know, I think if we can get Mom better, 571 00:44:34,705 --> 00:44:39,950 get her mind strong again, then we can maybe break that connection. 572 00:44:41,712 --> 00:44:42,713 No. 573 00:44:44,115 --> 00:44:45,992 Diana won't let that happen. 574 00:44:48,519 --> 00:44:49,520 Why do you say that'? 575 00:44:49,987 --> 00:44:52,297 Because that's what my dad was trying to do. 576 00:44:55,159 --> 00:44:56,638 (KNOCKING ON DOOR) 577 00:44:56,961 --> 00:44:59,498 (SIGHS) Okay. It's the food. 578 00:45:01,866 --> 00:45:02,867 Hey. 579 00:45:15,313 --> 00:45:16,348 Bret'? 580 00:45:16,814 --> 00:45:18,816 (HEAVY FOOTSTEPS THUDDING) 581 00:45:39,503 --> 00:45:40,846 Stay there. 582 00:45:45,576 --> 00:45:47,419 (SCRATCHING NOISE) 583 00:45:53,417 --> 00:45:55,522 (SCRATCHING CONTINUES) 584 00:46:11,302 --> 00:46:12,804 (SWITCH CLICKS) 585 00:46:26,083 --> 00:46:28,063 -(DIANA SCREAMS) - Rebecca! 586 00:46:28,953 --> 00:46:30,296 (REBECCA GRUNTING) 587 00:46:35,426 --> 00:46:36,905 Oh, God. (WHIMPERS) 588 00:46:43,167 --> 00:46:44,339 (KNOCKING ON DOOR) 589 00:46:47,972 --> 00:46:49,918 Mom, we need to talk. 590 00:47:07,792 --> 00:47:08,930 What'? 591 00:47:09,293 --> 00:47:11,603 Can you tell us about Diana? 592 00:47:13,931 --> 00:47:15,467 What are you talking about? 593 00:47:15,766 --> 00:47:16,801 Your friend. 594 00:47:17,101 --> 00:47:18,273 Diana. 595 00:47:19,770 --> 00:47:21,772 Martin said that 596 00:47:22,006 --> 00:47:24,282 she was here an hour ago. 597 00:47:25,710 --> 00:47:28,122 Yes. She's my friend. 598 00:47:32,717 --> 00:47:34,458 Is this your friend, Diana? 599 00:47:35,653 --> 00:47:37,132 Is this her? 600 00:47:38,022 --> 00:47:39,160 Where did you get this? 601 00:47:39,390 --> 00:47:40,562 Answer my question. 602 00:47:40,791 --> 00:47:42,361 No, you answer mine. 603 00:47:42,660 --> 00:47:45,140 You met Diana at Mulberry Hill 604 00:47:45,363 --> 00:47:47,570 when you were taken there for your depression. 605 00:47:48,132 --> 00:47:49,167 Am I right'? 606 00:47:49,400 --> 00:47:50,902 - What does it matter when we met? - Am I right? 607 00:47:51,202 --> 00:47:53,148 What does it matter when we met? 608 00:47:54,004 --> 00:47:55,312 Because she died. 609 00:47:55,573 --> 00:47:57,314 She died a year after this photo. 610 00:47:57,541 --> 00:47:59,077 That's a lie. I don't know what you're saying. 611 00:47:59,377 --> 00:48:00,651 It's the truth, Mom. It's the truth. 612 00:48:00,978 --> 00:48:02,150 Stop. Okay, I understand. 613 00:48:02,413 --> 00:48:04,859 You are trying to take him away from me again. 614 00:48:05,182 --> 00:48:06,889 You're trying to take my son away from me again, 615 00:48:07,151 --> 00:48:09,097 so you're making up these wild stories. 616 00:48:09,320 --> 00:48:11,322 I found her obituary, Mom. 617 00:48:11,555 --> 00:48:12,659 Explain that! 618 00:48:12,990 --> 00:48:14,833 Those things can be faked! They can be faked! 619 00:48:15,159 --> 00:48:17,036 You sound crazy. Listen to her. 620 00:48:17,328 --> 00:48:19,433 I know, this all sounds a little crazy. 621 00:48:19,730 --> 00:48:22,836 There is a dead woman in this house 622 00:48:23,167 --> 00:48:24,407 and you let her in, Mom. 623 00:48:24,702 --> 00:48:25,874 You let her stay. 624 00:48:26,170 --> 00:48:27,376 I know. I see. 625 00:48:27,671 --> 00:48:31,676 I get it. You came because you feel bad about leaving me. 626 00:48:32,109 --> 00:48:33,554 Am I right'? 627 00:48:34,578 --> 00:48:35,716 I didn't hear from you. 628 00:48:36,013 --> 00:48:39,290 You didn't come see me like most people. Do you know how much that hurt me? 629 00:48:39,950 --> 00:48:42,362 And now, as it turns out, 630 00:48:42,720 --> 00:48:46,793 I've been shutting Diana out the same way, all this time. 631 00:48:47,124 --> 00:48:51,197 And I am not gonna be a kind of person that does that to a friend. 632 00:48:51,595 --> 00:48:52,630 A friend'? 633 00:48:53,597 --> 00:48:54,803 Mom. 634 00:48:55,099 --> 00:48:58,205 We're talking about a dead person. 635 00:48:58,469 --> 00:48:59,914 Oh... 636 00:49:00,304 --> 00:49:01,749 Sweetie, 637 00:49:02,973 --> 00:49:06,079 ghosts aren't real. 638 00:49:08,746 --> 00:49:10,726 Then what is she? 639 00:49:14,218 --> 00:49:15,891 Then what is she? 640 00:49:23,127 --> 00:49:24,401 (REBECCA swans) 641 00:49:24,595 --> 00:49:26,905 You can sleep over at my place again tonight. 642 00:49:27,131 --> 00:49:29,338 I'll call CPS in the morning. 643 00:49:30,568 --> 00:49:31,569 No. 644 00:49:34,472 --> 00:49:36,110 What do you mean, "no"? 645 00:49:36,941 --> 00:49:38,921 Look, I know you've been gone a long time, 646 00:49:39,109 --> 00:49:40,452 m she's on: mum. 647 00:49:41,178 --> 00:49:43,522 She needs us now more than ever. 648 00:49:44,181 --> 00:49:45,251 Hey. 649 00:49:45,783 --> 00:49:47,592 I'm not here for her. 650 00:49:47,918 --> 00:49:49,261 I'm here for you. 651 00:49:49,453 --> 00:49:51,091 You're my priority. 652 00:49:51,288 --> 00:49:52,699 I can't just leave her. 653 00:49:53,958 --> 00:49:55,130 Okay. 654 00:49:55,526 --> 00:49:57,096 But it's not safe here. 655 00:49:58,262 --> 00:50:00,173 It's not safe anywhere. 656 00:50:02,867 --> 00:50:04,278 (REBECCA swans) 657 00:50:06,704 --> 00:50:08,980 How long does she usually stay up in her room at night? 658 00:50:09,273 --> 00:50:10,343 Mum'? 659 00:50:10,641 --> 00:50:13,622 She doesn't usually come out again until morning. 660 00:50:13,811 --> 00:50:18,123 REBECCA: Okay, first priority, we put in some safeguards. 661 00:50:36,133 --> 00:50:37,737 (DOG BARKING) 662 00:50:44,575 --> 00:50:46,987 Bret and I are gonna be on the couch downstairs. 663 00:50:47,411 --> 00:50:48,981 - Okay? “Okay 664 00:50:49,246 --> 00:50:51,852 Do you want your door open or closed? 665 00:50:52,082 --> 00:50:53,152 Closed. 666 00:50:53,484 --> 00:50:54,485 Wait. 667 00:50:55,986 --> 00:50:57,158 Can you, uh... 668 00:50:58,155 --> 00:51:00,499 Can you sleep in here tonight? 669 00:51:02,159 --> 00:51:03,502 Sure. 670 00:51:04,728 --> 00:51:07,834 I just have to go tell Bret. I'll be right back. 671 00:51:46,737 --> 00:51:48,375 You don't have to stay, you know. 672 00:51:49,039 --> 00:51:50,109 I know. 673 00:51:50,474 --> 00:51:53,478 Martin wants me to sleep up in his room tonight. 674 00:51:53,744 --> 00:51:54,882 Yeah. 675 00:51:55,446 --> 00:51:58,086 He needs you more than I do right now. 676 00:51:58,482 --> 00:52:00,428 (SIGHS) Yeah. 677 00:52:01,418 --> 00:52:03,056 Are you still gonna stay'? 678 00:52:03,253 --> 00:52:05,130 Unless you say otherwise, 679 00:52:05,389 --> 00:52:06,561 yeah. 680 00:52:06,957 --> 00:52:09,494 (CHUCKLES) Gonna be kind of hard sleeping with all these lights on. 681 00:52:10,060 --> 00:52:11,562 (REBECCA CHUCKLES SOFTLY) 682 00:52:14,064 --> 00:52:16,135 You must think we're all crazy. 683 00:52:16,767 --> 00:52:18,075 You know, 684 00:52:18,902 --> 00:52:20,176 I don't think that. 685 00:52:23,641 --> 00:52:25,086 Thank you. 686 00:52:32,082 --> 00:52:33,755 You can be this way around me. 687 00:52:34,818 --> 00:52:36,764 I'm not going anywhere. 688 00:52:50,000 --> 00:52:51,104 Bottom drawer. 689 00:52:52,002 --> 00:52:53,003 What'? 690 00:52:53,370 --> 00:52:54,542 The, um... 691 00:52:54,972 --> 00:52:56,781 The bottom drawer. 692 00:52:57,875 --> 00:52:59,320 In the dresser. 693 00:52:59,877 --> 00:53:02,619 I will clean it out for you. 694 00:53:03,781 --> 00:53:05,818 - Seriously? - Mmm... Uh... 695 00:53:06,550 --> 00:53:08,461 - Maybe. -(BOTH CHUCKLE) 696 00:53:10,054 --> 00:53:11,692 Okay. Good night. 697 00:53:12,122 --> 00:53:13,465 Good night. 698 00:53:21,298 --> 00:53:22,641 (SIGHS) 699 00:53:39,483 --> 00:53:40,689 Mum'? 700 00:53:42,486 --> 00:53:45,831 Uh, we're staying overnight. 701 00:53:49,359 --> 00:53:52,169 Okay. I'll see you in the morning. 702 00:53:54,264 --> 00:53:55,675 Love you. 703 00:54:02,539 --> 00:54:04,018 (STUTTERS) You're staying? 704 00:54:05,242 --> 00:54:06,346 Yeah. 705 00:54:07,778 --> 00:54:08,916 Good. 706 00:54:10,781 --> 00:54:13,694 Um, I was... 707 00:54:14,918 --> 00:54:18,092 I would like, maybe, tomorrow morning, 708 00:54:18,388 --> 00:54:21,096 to start over, if that's okay with you. 709 00:54:23,093 --> 00:54:24,299 Yeah. 710 00:54:24,728 --> 00:54:26,071 Of course. 711 00:54:28,198 --> 00:54:31,702 Did you ever hear from Dad? 712 00:54:34,938 --> 00:54:36,611 Letters or... 713 00:54:38,475 --> 00:54:39,647 No. 714 00:54:40,410 --> 00:54:41,821 I'm sorry. 715 00:54:42,212 --> 00:54:44,749 I wish I had. I really wish you had. 716 00:54:46,150 --> 00:54:48,426 I know you blame me, and I don't blame you for-- 717 00:54:48,719 --> 00:54:50,130 No. I don't. 718 00:54:50,454 --> 00:54:53,458 It was his choice to leave, not yours. 719 00:54:54,558 --> 00:54:55,593 (SNIFFLES) 720 00:54:58,162 --> 00:54:59,573 (BOTH SIGHING) 721 00:55:01,098 --> 00:55:02,099 Okay. 722 00:55:04,668 --> 00:55:05,772 Okay. 723 00:55:33,263 --> 00:55:34,264 Oh, shit. 724 00:55:42,673 --> 00:55:44,482 (ELECTRICITY CRACKLING) 725 00:56:25,082 --> 00:56:26,493 Rebecca? 726 00:56:27,651 --> 00:56:28,925 Yeah? 727 00:56:30,554 --> 00:56:32,659 Did you find her medicine? 728 00:56:34,992 --> 00:56:36,062 No. 729 00:56:37,361 --> 00:56:39,500 But we'll figure something out. 730 00:56:40,197 --> 00:56:41,676 You think so'? 731 00:56:44,101 --> 00:56:45,444 Yeah, bud. 732 00:56:46,937 --> 00:56:49,281 We'll make sure she gets better. 733 00:56:50,407 --> 00:56:51,681 (SOFTLY) Okay. 734 00:56:53,043 --> 00:56:54,886 Get some sleep. 735 00:57:10,727 --> 00:57:12,070 (GASPS) 736 00:57:16,600 --> 00:57:17,704 Shit. 737 00:57:18,936 --> 00:57:20,574 (WHIRRING) 738 00:57:22,205 --> 00:57:23,445 Come on. 739 00:57:34,084 --> 00:57:35,222 Bret. 740 00:57:40,457 --> 00:57:41,595 Bret! 741 00:57:53,637 --> 00:57:54,809 Shit. 742 00:57:56,940 --> 00:57:58,613 (DOOR OPENS) 743 00:58:27,104 --> 00:58:28,708 (REBECCA swans) 744 00:58:33,443 --> 00:58:34,547 REBECCA: Shit. 745 00:58:34,845 --> 00:58:36,290 (WHIRRING) 746 00:58:41,685 --> 00:58:43,460 (GRUNTS SOFTLY) Come on. 747 00:58:48,125 --> 00:58:49,968 (GASPS) Rebecca! 748 00:58:50,293 --> 00:58:51,738 (PANTING) 749 00:58:59,803 --> 00:59:01,043 Rebecca? 750 00:59:07,744 --> 00:59:08,984 Rebecca? 751 00:59:27,330 --> 00:59:28,536 Rebecca? 752 00:59:35,172 --> 00:59:36,378 Rebecca? 753 00:59:44,347 --> 00:59:45,917 (SCRATCHING NOISE) 754 00:59:50,353 --> 00:59:51,957 (BREATHING HEAVILY) 755 00:59:55,392 --> 00:59:57,372 -(DIANA EXCLAIMS) -(G ROANS) 756 00:59:58,528 --> 00:59:59,734 (SHRIEKING) 757 01:00:02,265 --> 01:00:03,869 (DIANA HISSING) 758 01:00:19,783 --> 01:00:21,956 - Come on. (GASPS) -(DOOR OPENS) 759 01:00:22,452 --> 01:00:24,295 - What are you doing? - What are you doing? 760 01:00:24,554 --> 01:00:26,659 - Don't leave me again. - Okay. 761 01:00:26,890 --> 01:00:27,891 Ever! 762 01:00:28,825 --> 01:00:30,498 Hey, all rig ht. 763 01:00:31,928 --> 01:00:33,305 Nothing's working. 764 01:00:33,597 --> 01:00:34,598 What else could it be? 765 01:00:37,934 --> 01:00:39,072 A trap. 766 01:00:41,404 --> 01:00:42,439 No! 767 01:00:43,473 --> 01:00:44,474 No! 768 01:00:44,741 --> 01:00:45,811 Hey! 769 01:00:46,176 --> 01:00:47,246 Help! 770 01:00:47,577 --> 01:00:49,181 “W Ere“.! 771 01:00:49,446 --> 01:00:50,857 Let us out! 772 01:00:51,581 --> 01:00:53,185 (DOORKNOB RATTLING) 773 01:00:55,819 --> 01:00:57,423 (MUFFLED BANGING) 774 01:01:00,957 --> 01:01:01,992 Becks'? 775 01:01:03,426 --> 01:01:05,428 - REBECCA: Let us out! - Becks! 776 01:01:06,129 --> 01:01:07,130 Bret! 777 01:01:07,430 --> 01:01:09,137 Bret, we're down here! 778 01:01:09,766 --> 01:01:10,767 All right, Becks, hold on. 779 01:01:14,638 --> 01:01:15,639 Mrs. Wells'? 780 01:01:18,775 --> 01:01:20,118 No! No! Bret! 781 01:01:20,610 --> 01:01:22,112 - REBECCA: Bret! - Mrs. Wells? 782 01:01:22,445 --> 01:01:23,981 Stay in the light, Bret! 783 01:01:24,314 --> 01:01:25,452 Bret! 784 01:01:25,849 --> 01:01:27,556 All right, Becks, hold on. 785 01:01:30,487 --> 01:01:31,693 -(GRUNTS) -(DIANA SCREECHES) 786 01:01:31,888 --> 01:01:33,526 Ah! (GROANS) 787 01:01:33,957 --> 01:01:35,300 (DIANA SHRIEKS) 788 01:01:43,967 --> 01:01:44,968 Okay. 789 01:01:56,580 --> 01:01:58,355 -(DIANA SCREAMS) -(BRET GROANS) 790 01:02:01,151 --> 01:02:02,221 (CELL PHONE SHATTERS) 791 01:02:04,354 --> 01:02:05,992 No! Bret! 792 01:02:06,323 --> 01:02:09,429 Bret? Bret, come here! 793 01:02:09,926 --> 01:02:11,405 (BRET PANTING) 794 01:02:12,829 --> 01:02:14,172 -(DIANA SHRIEKS) -(GROANING) 795 01:02:21,438 --> 01:02:23,509 -(CAR UNLOCKS) -(GROANS) 796 01:02:29,045 --> 01:02:30,922 -(SOBBING) -(CAR STARTING) 797 01:02:32,449 --> 01:02:33,951 Is he leaving? 798 01:02:34,618 --> 01:02:35,688 No. 799 01:02:36,119 --> 01:02:38,395 No, no, he wouldn't do that. 800 01:02:39,189 --> 01:02:40,532 You did. 801 01:02:45,262 --> 01:02:47,242 No! Come on! 802 01:02:49,532 --> 01:02:51,603 That one doesn't last long. 803 01:02:52,702 --> 01:02:54,113 We need to find more light. 804 01:03:05,248 --> 01:03:06,591 Rebecca? 805 01:03:10,120 --> 01:03:11,565 Hello? 806 01:03:17,560 --> 01:03:18,937 Martin? 807 01:03:24,901 --> 01:03:26,505 Diana, where are you? 808 01:03:27,237 --> 01:03:28,614 (DIANA WHISPERING INCOHERENTLY) 809 01:03:31,508 --> 01:03:34,580 I told you not to hurt my children. 810 01:03:35,512 --> 01:03:37,924 They don't know any better. 811 01:03:38,148 --> 01:03:40,128 (DIANA WHISPERING INCOHERENTLY) 812 01:03:41,351 --> 01:03:43,524 Do not threaten me, Diana. 813 01:03:45,689 --> 01:03:47,430 -(DIANA SCREECHING) -(WHIMPERS) 814 01:03:51,361 --> 01:03:54,001 (ECHOING) No, you need me, Diana! 815 01:03:57,267 --> 01:03:59,713 There's no you without me. 816 01:04:03,440 --> 01:04:05,010 (DIANA WHISPERING) 817 01:04:09,446 --> 01:04:11,153 Something that I should have never-- 818 01:04:11,681 --> 01:04:12,989 (SOPHIE GROANS) 819 01:04:19,622 --> 01:04:21,693 How long are we gonna be in here? 820 01:04:21,991 --> 01:04:23,470 I don't know. 821 01:04:25,995 --> 01:04:28,134 MARTIN: There's no windows. 822 01:04:29,132 --> 01:04:30,133 Yeah. 823 01:04:30,867 --> 01:04:33,245 (SIGHS) I'm working on a plan. 824 01:04:33,536 --> 01:04:35,209 I'm not much help to you. 825 01:04:36,639 --> 01:04:37,640 Hey. 826 01:04:37,974 --> 01:04:40,079 You're doing great. Okay? 827 01:04:40,577 --> 01:04:42,181 Keep looking through that box. 828 01:04:52,389 --> 01:04:53,663 Um... 829 01:04:54,324 --> 01:04:56,361 I found a flashlight. 830 01:04:56,659 --> 01:04:58,161 Or something. 831 01:04:59,529 --> 01:05:01,270 It's a black light. 832 01:05:01,564 --> 01:05:03,373 Still got some juice. 833 01:05:04,000 --> 01:05:06,173 Wait. Where are you going? 834 01:05:07,404 --> 01:05:08,610 To take inventory. 835 01:05:08,838 --> 01:05:10,545 Keep feeding {he fire. 836 01:05:31,127 --> 01:05:32,538 (GASPS) 837 01:05:43,039 --> 01:05:44,313 (CHUCKLES) 838 01:05:49,646 --> 01:05:51,148 (BREATHING HEAVILY) 839 01:06:21,177 --> 01:06:22,747 -(OBJECT CLATTERS) -(SCREAMS) 840 01:06:24,414 --> 01:06:25,415 Oh, God. 841 01:06:26,916 --> 01:06:28,418 (EXHALING SHARPLY) 842 01:06:39,462 --> 01:06:40,998 (SCREAMS) 843 01:06:44,434 --> 01:06:45,845 Oh, my God. 844 01:06:47,604 --> 01:06:49,777 (WHISPERS) "Just like in the hospital." 845 01:06:50,106 --> 01:06:51,449 (GASPS) 846 01:06:55,979 --> 01:06:57,458 (SOFTLY) "Trapped down harem" 847 01:07:14,130 --> 01:07:15,336 Holy shit! 848 01:07:19,869 --> 01:07:24,079 "Take Sophie away from me." 849 01:07:35,652 --> 01:07:37,928 "Forget Diana." 850 01:07:40,590 --> 01:07:42,160 (GASPING) 851 01:08:21,965 --> 01:08:23,535 (SHRIEKING) 852 01:08:40,650 --> 01:08:42,061 (WHIRRING) 853 01:08:42,552 --> 01:08:43,826 Let's go! 854 01:08:48,257 --> 01:08:49,736 I saw her. She doesn't disappear in this light. 855 01:08:50,093 --> 01:08:51,128 So? 856 01:08:51,427 --> 01:08:53,407 So, if we can see her, at least we know where she is. 857 01:08:53,730 --> 01:08:55,403 And maybe we can even hurt her with this. 858 01:08:55,765 --> 01:08:57,073 (FOOTSTEPS THUDDING) 859 01:09:01,838 --> 01:09:03,078 (CLANG) 860 01:09:03,940 --> 01:09:05,749 (BOTH BREATHING HEAVILY) 861 01:09:06,242 --> 01:09:07,482 What now? 862 01:09:09,345 --> 01:09:10,346 Mom! 863 01:09:10,647 --> 01:09:11,819 - Mom! - Mom! 864 01:09:12,649 --> 01:09:15,528 REBECCA: Mom! MARTIN: Mom! 865 01:09:16,085 --> 01:09:18,156 (MUFFLED SCREAMING CONTINUES) 866 01:09:21,491 --> 01:09:22,765 Are we gonna die'? 867 01:09:25,094 --> 01:09:26,129 No. 868 01:09:26,496 --> 01:09:27,497 We're fighters. 869 01:09:27,830 --> 01:09:29,138 Do you hear me? We're fighters. 870 01:09:29,432 --> 01:09:30,968 (SIREN WAILING) 871 01:09:39,542 --> 01:09:41,488 She's in there, my girlfriend and her family. 872 01:09:41,844 --> 01:09:43,790 Sir, get back in your vehicle. You need to get to a hospital. 873 01:09:44,113 --> 01:09:47,219 - You need flashlights. - Get back in your car. Okay? 874 01:09:49,652 --> 01:09:51,893 Unit 81, we're at the Marigold house. 875 01:09:52,121 --> 01:09:53,896 Power grid is out, over. 876 01:09:58,628 --> 01:10:00,005 (DOOR KNOCKS AND CREAKS) 877 01:10:00,229 --> 01:10:01,674 OFFICER ANDREWS: LAPD. 878 01:10:01,998 --> 01:10:03,477 Anyone home'? 879 01:10:09,238 --> 01:10:10,979 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 880 01:10:11,674 --> 01:10:12,982 Hello? 881 01:10:17,914 --> 01:10:20,827 OFFICER GOMEZ: LAPD. We're responding to the domestic disturbance. 882 01:10:21,350 --> 01:10:22,556 We're here! 883 01:10:22,752 --> 01:10:24,425 We're down here! 884 01:10:26,823 --> 01:10:28,166 Help! 885 01:10:29,092 --> 01:10:30,093 (GRUNTS) 886 01:10:30,493 --> 01:10:32,063 -(MUFFLED THUD) -(GASPS) 887 01:10:45,274 --> 01:10:46,446 SOPHIE: Diana! 888 01:10:46,743 --> 01:10:49,553 Ii you mm my kids, we are never speaking again! 889 01:10:58,187 --> 01:11:00,690 -(DIANA HISSES) - REBECCA: Keep the light on us! 890 01:11:03,292 --> 01:11:04,464 OFFICER ANDREWS: Ma'am? 891 01:11:10,032 --> 01:11:11,443 Show yourself. 892 01:11:14,103 --> 01:11:15,548 (GROANS) 893 01:11:18,407 --> 01:11:19,545 Back off! 894 01:11:19,909 --> 01:11:21,718 (DIANA SCREAMING) 895 01:11:22,411 --> 01:11:23,617 (SQUELCHES) 896 01:11:24,814 --> 01:11:26,054 Andrews? 897 01:11:26,816 --> 01:11:28,056 Oh, my God. 898 01:11:29,118 --> 01:11:30,119 Oh, God. 899 01:11:30,386 --> 01:11:33,162 Unit 99. Get me backup. Officer down. 900 01:11:34,290 --> 01:11:36,292 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) {FLOORBOARDS CREAKING) 901 01:11:37,827 --> 01:11:40,808 Here, take this. You won't see her otherwise. 902 01:11:41,664 --> 01:11:43,143 - Take it! - Stay back. 903 01:11:43,399 --> 01:11:44,901 Take it! (GRUNTS) 904 01:11:45,568 --> 01:11:46,945 - We have to go. - No, we have to get Mom! 905 01:11:47,170 --> 01:11:49,650 - No, we gotta go! - No, we're not leaving without Mom! 906 01:11:49,906 --> 01:11:51,817 Okay, I'll get her, I promise! Come on! 907 01:11:52,074 --> 01:11:53,610 Right now! 908 01:11:54,110 --> 01:11:55,350 (DIANA WHISPERING) 909 01:12:00,449 --> 01:12:01,757 (SCREAMS) 910 01:12:05,655 --> 01:12:07,328 (MUTTERING) 911 01:12:08,090 --> 01:12:09,125 Becks! 912 01:12:09,692 --> 01:12:10,932 Go! Go! 913 01:12:11,194 --> 01:12:12,434 Hey, come here, buddy. 914 01:12:12,762 --> 01:12:14,105 (BREATHING HEAVILY) 915 01:12:14,530 --> 01:12:16,441 - Get him out of here. - No! 916 01:12:16,866 --> 01:12:18,140 - Let go of me! - I gotcha. 917 01:12:18,367 --> 01:12:19,368 Rebecca! 918 01:12:19,635 --> 01:12:21,114 I'm going to get Mom! 919 01:12:21,337 --> 01:12:22,441 Okay. 920 01:12:23,105 --> 01:12:24,709 (BREATHING HEAVILY) 921 01:12:36,118 --> 01:12:37,324 Mum'? 922 01:12:39,889 --> 01:12:41,300 (FLOORBOARDS CREAKING) 923 01:13:02,812 --> 01:13:03,882 REBECCA: Mom? 924 01:13:06,749 --> 01:13:09,195 DIANA: (HOARSELY) Stay away. 925 01:13:10,653 --> 01:13:14,328 Or H! show you where I put your father. 926 01:13:14,557 --> 01:13:16,036 (WHIMPERS) 927 01:13:25,201 --> 01:13:26,578 (SCREAMING) 928 01:13:28,504 --> 01:13:29,778 (SIZZLING) 929 01:13:31,507 --> 01:13:33,043 (GRUNTING) 930 01:13:35,678 --> 01:13:37,089 (GROANS) 931 01:13:42,451 --> 01:13:43,691 (SCREAMS) 932 01:13:44,854 --> 01:13:46,356 (SHRIEKING) 933 01:13:47,423 --> 01:13:48,561 (REBECCA GROANS) 934 01:13:49,592 --> 01:13:51,230 (GROWLING) 935 01:13:55,131 --> 01:13:56,701 I told you! 936 01:13:57,867 --> 01:14:00,711 Don't hurt my kids. 937 01:14:00,937 --> 01:14:02,917 Mom, she killed Dad! 938 01:14:07,209 --> 01:14:09,314 DIANA: That won't hurt me. 939 01:14:12,481 --> 01:14:13,585 This will. 940 01:14:13,883 --> 01:14:15,590 There is no you without me. 941 01:14:15,885 --> 01:14:17,990 No! Mom, what are you doing? 942 01:14:18,487 --> 01:14:20,228 Saving your lives. 943 01:14:21,157 --> 01:14:22,898 (DIANA SHRIEKS) 944 01:14:24,727 --> 01:14:26,104 (GUN FIRES) 945 01:14:26,629 --> 01:14:27,972 (SCREAMS) No! 946 01:14:28,230 --> 01:14:29,800 (BAWLING) 947 01:14:43,179 --> 01:14:44,749 Mom! 948 01:14:46,415 --> 01:14:49,089 I'm here, bud. lgot you. 949 01:14:57,426 --> 01:14:59,133 (REBECCA WAILING) 950 01:15:03,666 --> 01:15:05,373 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 951 01:15:13,843 --> 01:15:15,288 Here you go. 952 01:15:18,881 --> 01:15:20,326 You came back. 953 01:15:20,783 --> 01:15:22,126 Of course. 954 01:15:25,054 --> 01:15:26,624 So did you. 955 01:15:28,991 --> 01:15:30,197 Yeah. 956 01:15:31,794 --> 01:15:33,671 No more running away. 957 01:15:35,865 --> 01:15:37,173 (SIGHS) 958 01:15:37,533 --> 01:15:39,308 We're hereto stay. 959 01:15:42,138 --> 01:15:43,845 -(LIGHT HUMMING) -(CAR ENGINE STARTING) 960 01:15:44,640 --> 01:15:46,085 Hey, it's okay. 961 01:15:46,842 --> 01:15:48,150 It's nothing. 962 01:15:49,812 --> 01:15:51,814 ' 90f you guys, all right'! 963 01:15:52,014 --> 01:15:54,551 Yeah. We're never going away. 964 01:15:58,387 --> 01:15:59,730 Come here. 965 01:16:04,326 --> 01:16:06,328 (SIREN WAILING) 966 01:20:54,283 --> 01:20:55,284 ENGLISH -SDH 62254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.