All language subtitles for Life.Sentence.S01E01.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,250 ♪ 2 00:00:06,539 --> 00:00:08,609 STELLA: Aww! Look at these two. 3 00:00:09,375 --> 00:00:13,296 She's been dreaming about this day since she was a sapling. 4 00:00:14,375 --> 00:00:16,296 He's got a tiny stick up his butt. 5 00:00:17,779 --> 00:00:20,109 But you can't deny they were made for each other. 6 00:00:21,101 --> 00:00:22,296 Stella? 7 00:00:22,321 --> 00:00:23,656 - Hmm? - ‭Who are you talking to? 8 00:00:24,007 --> 00:00:25,184 Oh. 9 00:00:25,281 --> 00:00:27,828 - Thought I was talking to you. - Oh, let me guess. 10 00:00:28,164 --> 00:00:29,722 You two need a wedding cake. 11 00:00:29,724 --> 00:00:31,906 Actually, we need a funeral cake. 12 00:00:33,361 --> 00:00:34,960 - That's not a thing. - Right. 13 00:00:34,992 --> 00:00:38,328 But I love cake, and it's my funeral. 14 00:00:38,693 --> 00:00:40,250 My living funeral. 15 00:00:40,868 --> 00:00:42,656 - I'm dying. - Wow. 16 00:00:43,561 --> 00:00:44,656 I'm so sorry. 17 00:00:44,681 --> 00:00:45,929 Oh, no, don't be. 18 00:00:46,153 --> 00:00:48,609 My life has been pretty amazing. 19 00:00:49,187 --> 00:00:51,453 I can honestly say I wouldn't change a thing. 20 00:00:51,984 --> 00:00:54,060 STELLA: From the minute I was diagnosed with cancer, 21 00:00:54,085 --> 00:00:56,546 my mom and dad were there for me no matter what. 22 00:00:56,571 --> 00:00:58,757 - We're here for you. - No matter what. 23 00:00:59,354 --> 00:01:00,750 ♪ I've been thinking ♪ 24 00:01:00,775 --> 00:01:01,921 Over the next few years, 25 00:01:01,946 --> 00:01:05,703 my brother Aiden encouraged me to live like I was dying. 26 00:01:07,906 --> 00:01:09,242 ♪ Just waiting ♪ 27 00:01:09,267 --> 00:01:10,468 Because I was. 28 00:01:10,914 --> 00:01:12,070 Yeah! 29 00:01:12,899 --> 00:01:16,117 My sister Elizabeth never let me miss a beat... 30 00:01:17,328 --> 00:01:19,742 even when I was at my absolute worst. 31 00:01:20,208 --> 00:01:21,351 ♪ 32 00:01:23,578 --> 00:01:26,328 My family always helped me face my fears. 33 00:01:27,789 --> 00:01:30,690 So that dying would seem like the next great adventure. 34 00:01:31,185 --> 00:01:32,562 [SCREAMS] 35 00:01:33,320 --> 00:01:34,656 WOMAN: Would you do something for me? 36 00:01:34,945 --> 00:01:37,823 Six years in, I thought I had done it all. 37 00:01:37,825 --> 00:01:39,210 Would you get me out of here? 38 00:01:39,504 --> 00:01:41,992 But then I was watching this sappy cancer movie 39 00:01:42,017 --> 00:01:43,976 with my sister and her husband, Diego, 40 00:01:44,195 --> 00:01:46,170 and I realized that there was still one thing 41 00:01:46,195 --> 00:01:47,437 left for me to do... 42 00:01:47,886 --> 00:01:49,515 find true love. 43 00:01:50,320 --> 00:01:51,867 So after I stopped chemo, 44 00:01:51,892 --> 00:01:54,225 my dad scraped together the money to send me 45 00:01:54,250 --> 00:01:56,054 to the birthplace of love... 46 00:01:56,644 --> 00:01:57,765 Paris. 47 00:01:57,820 --> 00:02:00,257 ♪ Waiting on a song ♪ 48 00:02:06,875 --> 00:02:09,373 Where I dressed up like a sexy mime 49 00:02:09,398 --> 00:02:11,492 and waited for my soul mate to appear. 50 00:02:12,656 --> 00:02:15,225 BOTH: Oh! I'm so sorry. 51 00:02:15,484 --> 00:02:17,784 He was lost... literally. 52 00:02:18,656 --> 00:02:21,488 - Can you help me? - But he was also figuratively lost. 53 00:02:21,687 --> 00:02:23,554 See, he was afraid to live... 54 00:02:23,742 --> 00:02:25,609 WES: And she was afraid to die. 55 00:02:25,960 --> 00:02:28,264 Oh, baby, you've gotta stop adding that part. 56 00:02:28,289 --> 00:02:30,076 I was not afraid to die. 57 00:02:30,101 --> 00:02:31,484 We'll just tell it your way. 58 00:02:32,187 --> 00:02:35,812 So there we were, ‭two strangers in Paris... 59 00:02:36,118 --> 00:02:38,085 falling in love the way only two people 60 00:02:38,087 --> 00:02:40,070 with nothing else to do truly can. 61 00:02:41,023 --> 00:02:42,265 ♪ 62 00:02:44,000 --> 00:02:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 63 00:02:51,817 --> 00:02:54,281 ♪ Running through the heat, heartbeat ♪ 64 00:02:54,306 --> 00:02:57,675 ♪ You shine like silver in the sunlight ♪ 65 00:02:57,700 --> 00:03:00,233 ♪ You light up my whole heart ♪ 66 00:03:00,617 --> 00:03:02,578 ♪ It feels like in the sun ♪ 67 00:03:02,603 --> 00:03:04,436 You know what happens next. 68 00:03:05,014 --> 00:03:09,890 ♪ Love like this won't last forever ♪ 69 00:03:11,374 --> 00:03:17,390 ♪ I know that love like this won't last forever ♪ 70 00:03:17,415 --> 00:03:20,283 ♪ But I... I don't really mind ♪ 71 00:03:23,966 --> 00:03:25,101 Stella? 72 00:03:25,925 --> 00:03:28,062 Will you spend ‭the rest of your life... 73 00:03:29,077 --> 00:03:30,289 with me? 74 00:03:31,259 --> 00:03:32,658 I love you. 75 00:03:33,976 --> 00:03:35,039 I love you, too. 76 00:03:35,064 --> 00:03:36,968 ♪ Forever, but I ♪ 77 00:03:38,135 --> 00:03:39,328 ♪ Yeah ♪ 78 00:03:40,092 --> 00:03:42,726 So I got my godmother Poppy to marry us. 79 00:03:42,985 --> 00:03:45,019 Sure, getting married was a rash decision, 80 00:03:45,021 --> 00:03:47,468 but it was only a six-to eight-month commitment, tops. 81 00:03:47,493 --> 00:03:49,468 - I love you. - Not yet! 82 00:03:49,777 --> 00:03:52,484 "Husband and wife," I have to say that part. 83 00:03:53,531 --> 00:03:57,531 And so began the sexiest marriage ever. 84 00:03:57,556 --> 00:03:59,882 ♪ You ♪ 85 00:04:00,312 --> 00:04:01,484 I know what you're thinking. 86 00:04:01,544 --> 00:04:04,578 Nobody has Sara Bareilles candle sex every night. 87 00:04:05,006 --> 00:04:06,359 But we do. 88 00:04:06,698 --> 00:04:07,976 Because we never know 89 00:04:08,001 --> 00:04:09,562 if it will be my last night on earth. 90 00:04:11,189 --> 00:04:12,773 [VOICE BREAKING] That was a beautiful story. 91 00:04:14,164 --> 00:04:15,710 A little longer than I expected, 92 00:04:15,735 --> 00:04:17,828 but... a beautiful story. 93 00:04:18,508 --> 00:04:21,656 You're life is like one of those romantic cancer movies. 94 00:04:22,239 --> 00:04:25,562 I want to give you a free cake. 95 00:04:26,234 --> 00:04:27,789 Thank you so much. 96 00:04:28,554 --> 00:04:30,960 Okay. I played the cancer card, 97 00:04:31,053 --> 00:04:33,054 but you have to play the hand you're dealt. 98 00:04:33,507 --> 00:04:35,320 After all, I am dying. 99 00:04:36,694 --> 00:04:38,125 You're not dying. 100 00:04:38,906 --> 00:04:40,125 I'm sorry. 101 00:04:40,979 --> 00:04:42,242 What did you just say? 102 00:04:42,387 --> 00:04:44,445 The oncolytic virotherapy worked. 103 00:04:44,887 --> 00:04:46,156 Stella... 104 00:04:46,851 --> 00:04:48,132 you're cured. 105 00:04:48,723 --> 00:04:51,671 Oh, my God! That's amazing! 106 00:04:51,696 --> 00:04:53,396 That's amazing! Thank you so much! 107 00:04:53,456 --> 00:04:56,320 ♪ Your yelling's getting loud ♪ 108 00:04:56,527 --> 00:04:58,070 ♪ Keep it down now ♪ 109 00:04:58,734 --> 00:05:00,570 ♪ Keep it down now ♪ 110 00:05:02,036 --> 00:05:05,304 ♪ There's talk going 'round this town ♪ 111 00:05:05,344 --> 00:05:07,039 ♪ Keep it down now ♪ 112 00:05:07,321 --> 00:05:09,414 Needless to say, my living funeral 113 00:05:09,439 --> 00:05:11,148 took on a whole new meaning. 114 00:05:11,187 --> 00:05:13,242 ♪ Noises closing in from all sides ♪ 115 00:05:13,267 --> 00:05:14,859 ♪ Warning all the ways to die ♪ 116 00:05:14,899 --> 00:05:16,218 STELLA: I know that we've been 117 00:05:16,243 --> 00:05:17,554 down this road before... 118 00:05:19,362 --> 00:05:21,796 Dr. Chang said that I'm not in remission... 119 00:05:23,030 --> 00:05:24,304 I'm cured. 120 00:05:25,013 --> 00:05:26,406 [CHUCKLES EXCITEDLY] 121 00:05:27,140 --> 00:05:28,492 MAN: I don't believe it. 122 00:05:28,819 --> 00:05:30,217 ♪ 123 00:05:37,343 --> 00:05:38,835 Oh, Daddy, stop crying. 124 00:05:38,860 --> 00:05:40,070 You're making me cry. 125 00:05:40,389 --> 00:05:42,250 Your mom's not gonna stop. 126 00:05:42,560 --> 00:05:44,554 I'm so glad you're okay. 127 00:05:44,596 --> 00:05:45,750 Thank you. 128 00:05:46,136 --> 00:05:47,179 Who are you? 129 00:05:47,204 --> 00:05:48,898 Oh, I'm Aiden's friend Marlene. 130 00:05:48,923 --> 00:05:50,992 She's here for emotional support. 131 00:05:52,815 --> 00:05:54,343 ♪ 132 00:05:55,440 --> 00:05:57,000 ♪ C'est la vie ♪ 133 00:05:58,805 --> 00:06:00,538 We got rowdy that night. 134 00:06:01,524 --> 00:06:02,890 Even Dad danced. 135 00:06:02,979 --> 00:06:04,382 ♪ C'est la vie ♪ 136 00:06:06,328 --> 00:06:09,765 ♪ It's unforgettable ♪ 137 00:06:12,257 --> 00:06:13,492 DIEGO: All right, hey, guys! 138 00:06:13,517 --> 00:06:15,734 Why are we still holding these eulogies 139 00:06:15,759 --> 00:06:16,960 for someone who's not dying? 140 00:06:16,985 --> 00:06:18,531 Why don't we just burn this thing, huh? 141 00:06:18,562 --> 00:06:20,125 Who's with me? Come on! 142 00:06:20,150 --> 00:06:23,652 This thing is not lighting. Okay, just give me a second. 143 00:06:23,677 --> 00:06:25,777 All right, okay. Okay, fine, fine, fine. 144 00:06:25,802 --> 00:06:27,320 - Okay. - [LAUGHTER] 145 00:06:28,396 --> 00:06:30,995 Oh, Stel, you should have invited Dr. Chang 146 00:06:31,020 --> 00:06:32,421 so we could have thanked her in person. 147 00:06:32,446 --> 00:06:35,632 - Mmm. - ‭Oh, this was just for family. 148 00:06:36,361 --> 00:06:39,015 - And apparently, Marlene. - Aww! 149 00:06:39,735 --> 00:06:41,000 Plus, I was thinking that I could... 150 00:06:41,025 --> 00:06:43,414 I could throw Dr. Chang her own party next week 151 00:06:43,439 --> 00:06:46,203 - instead of family dinner. - Of course, yes! 152 00:06:46,592 --> 00:06:48,382 So... what are you gonna do 153 00:06:48,407 --> 00:06:50,070 with the first day of the rest of your life? 154 00:06:50,210 --> 00:06:52,882 I don't know. ‭Maybe I'll apply to college. 155 00:06:53,193 --> 00:06:57,117 I know a professor who could write me a good recommendation. 156 00:06:57,851 --> 00:06:58,992 [CHUCKLES] 157 00:06:59,034 --> 00:07:00,390 Everything okay, Daddy? 158 00:07:00,630 --> 00:07:03,468 Yep. Never been better, Stel-belle. 159 00:07:05,039 --> 00:07:06,209 ♪ 160 00:07:11,013 --> 00:07:12,554 Hey, did my dad seem weird to you? 161 00:07:12,825 --> 00:07:15,914 No, you're dad's ‭just not a very emotional guy. 162 00:07:15,988 --> 00:07:18,382 Yeah. It's probably nothing. 163 00:07:18,952 --> 00:07:22,539 Okay, time for our private celebration. 164 00:07:22,928 --> 00:07:25,156 Play Sara Bareilles. 165 00:07:25,634 --> 00:07:26,882 [MUSIC PLAYS] 166 00:07:27,105 --> 00:07:28,273 Mmm. 167 00:07:32,114 --> 00:07:34,398 - Mmm. Actually... - ‭Mm-hmm? 168 00:07:34,423 --> 00:07:35,617 Um... 169 00:07:36,566 --> 00:07:39,187 would you mind ‭if we took the night off? 170 00:07:40,710 --> 00:07:42,906 - I'm... I'm exhausted, and... - ‭Yes. 171 00:07:43,080 --> 00:07:45,031 Absolutely fine. No problem. 172 00:07:45,056 --> 00:07:46,522 Okay. I'm sorry. 173 00:07:47,427 --> 00:07:50,117 Today's just... been a lot. 174 00:07:50,436 --> 00:07:51,820 And I... 175 00:07:52,101 --> 00:07:53,250 don't want to be up for hours. 176 00:07:53,275 --> 00:07:54,608 Babe, it doesn't have to take hours. 177 00:07:54,633 --> 00:07:57,634 I mean, maybe we can just ditch the 600 candles 178 00:07:57,659 --> 00:07:58,906 and the indie-rock soundtrack 179 00:07:58,931 --> 00:08:01,332 and, you know, just get 'er done. 180 00:08:01,357 --> 00:08:02,796 Oh. Ow. 181 00:08:02,844 --> 00:08:05,828 Am I the "'er" in that crude proposition? 182 00:08:05,853 --> 00:08:08,273 Oh, no. I mean, yes, you are, but I... 183 00:08:08,298 --> 00:08:09,750 Do you not like the way we have sex? 184 00:08:09,775 --> 00:08:11,664 I love it. It's not that, I'm just saying 185 00:08:11,689 --> 00:08:13,851 that this isn't gonna be your last night on earth, 186 00:08:13,876 --> 00:08:15,765 so maybe we could change it up. 187 00:08:16,808 --> 00:08:18,578 I don't want anything to change. 188 00:08:20,858 --> 00:08:22,812 - You know what? Never mind. - Let's just go to bed. 189 00:08:27,464 --> 00:08:28,593 [SIGHS] 190 00:08:28,618 --> 00:08:29,851 What are you doing? 191 00:08:31,301 --> 00:08:33,802 I always fall asleep with my head on your chest. 192 00:08:34,131 --> 00:08:37,234 Unless you don't like being my pillow anymore, either. 193 00:08:37,561 --> 00:08:39,671 No, I... I love being your pillow. 194 00:08:40,500 --> 00:08:41,804 Get in there. 195 00:08:45,158 --> 00:08:46,375 Yeah. 196 00:08:47,228 --> 00:08:50,757 As I lay there, I could feel things were already changing, 197 00:08:50,926 --> 00:08:52,656 I just didn't know how much. 198 00:08:52,851 --> 00:08:55,031 - [IN DISTANCE] What? - Hi, Daddy. 199 00:08:55,056 --> 00:08:57,828 Oh. ‭-Just came to see how you were doing. 200 00:08:58,537 --> 00:09:00,971 Can't talk, Stel-belle, late for my lecture. 201 00:09:01,239 --> 00:09:02,898 - Oh. - Rent's on the counter. 202 00:09:05,139 --> 00:09:06,367 Love you. 203 00:09:07,102 --> 00:09:08,281 What's going on? 204 00:09:11,816 --> 00:09:13,164 Mom just left Dad. 205 00:09:16,512 --> 00:09:18,476 Do you... Do you want a waffle? 206 00:09:22,711 --> 00:09:24,210 AIDEN: ‭These waffles are amazing. 207 00:09:25,852 --> 00:09:27,835 - You should try it. - Can you just stop with the waffle? 208 00:09:27,860 --> 00:09:30,226 You're right, this is serious. A waffle isn't the answer. 209 00:09:30,251 --> 00:09:32,492 Oh, I also have three flavors of Tasty Strudel... 210 00:09:32,517 --> 00:09:34,414 Will someone just tell me what happened? 211 00:09:35,445 --> 00:09:36,632 Lizzie, you take it. 212 00:09:37,462 --> 00:09:38,671 Oh, okay. 213 00:09:39,352 --> 00:09:42,726 The way Mom and Dad act around you is a show. 214 00:09:43,750 --> 00:09:44,949 They've got problems. 215 00:09:45,179 --> 00:09:47,248 They just kept them from you 216 00:09:47,273 --> 00:09:49,171 because Dr. Chang told us not to dump in, 217 00:09:49,196 --> 00:09:52,093 because creating a positive emotional environment 218 00:09:52,331 --> 00:09:54,718 would give you a better shot at beating cancer. 219 00:09:54,890 --> 00:09:56,093 So... 220 00:09:57,078 --> 00:09:58,890 we all kept stuff from you. 221 00:09:59,684 --> 00:10:00,898 You all have... 222 00:10:00,976 --> 00:10:03,835 secrets you've been hiding from me for the last eight years? 223 00:10:04,359 --> 00:10:05,875 - [MUFFLED] Oh, uh... - No, no secrets. 224 00:10:05,900 --> 00:10:07,031 I'm good. 225 00:10:07,246 --> 00:10:08,512 Are you lying? 226 00:10:08,835 --> 00:10:10,820 - Obviously. - Aiden is stress-eating. 227 00:10:11,291 --> 00:10:13,828 So what are you're problems? 228 00:10:14,053 --> 00:10:17,437 Uh, Aiden is a grown man who still lives at home, 229 00:10:17,609 --> 00:10:20,084 sells his ADD medication to soccer moms, 230 00:10:20,109 --> 00:10:23,257 and uses your cancer to guilt them into sleeping with him. 231 00:10:23,539 --> 00:10:27,154 - Well, Elizabeth hates her children. - ‭I do not! 232 00:10:27,179 --> 00:10:29,889 Please, you said that you would trade them for a massage chair. 233 00:10:29,914 --> 00:10:31,476 I said that once. 234 00:10:31,501 --> 00:10:34,351 Okay, okay. I will admit I... 235 00:10:34,500 --> 00:10:36,209 made sacrifices in my career 236 00:10:36,234 --> 00:10:38,404 so that I could have children early 237 00:10:38,429 --> 00:10:40,648 to give Mom and Dad something positive to focus on. 238 00:10:41,655 --> 00:10:43,554 And I may regret that. 239 00:10:43,837 --> 00:10:47,161 And I may regret selling drugs and sleeping with soccer moms. 240 00:10:47,186 --> 00:10:50,468 - You do? - No! It's so fun! 241 00:10:50,507 --> 00:10:53,429 Guys, I do what I have to. 242 00:10:53,454 --> 00:10:55,506 Dad gives handouts to his dying daughter, 243 00:10:55,531 --> 00:10:57,204 but all he gives his loser son is grief. 244 00:10:57,229 --> 00:10:59,492 - And a place to live. - Reluctantly. 245 00:10:59,851 --> 00:11:01,310 He gives that reluctantly. 246 00:11:01,335 --> 00:11:05,062 Okay, you... might be beyond help. 247 00:11:05,292 --> 00:11:06,437 But, Lizzie... 248 00:11:07,117 --> 00:11:09,929 if you need to focus on work, I can babysit. 249 00:11:10,945 --> 00:11:13,656 - You know nothing about kids. - That's not true. I know a lot. 250 00:11:14,468 --> 00:11:15,796 I believe... 251 00:11:16,007 --> 00:11:17,648 the children are our future. 252 00:11:18,291 --> 00:11:19,531 That sounds about right. 253 00:11:19,556 --> 00:11:22,585 I do have a stupid client dinner tomorrow night and... 254 00:11:22,610 --> 00:11:24,203 - Done! - ‭Oh. 255 00:11:25,406 --> 00:11:27,100 I probably should have run that by Wes, 256 00:11:27,125 --> 00:11:29,031 but I figured he'd be cool with it. 257 00:11:29,281 --> 00:11:30,882 He loves to make me happy. 258 00:11:30,907 --> 00:11:32,340 I mean, the past six months, 259 00:11:32,365 --> 00:11:34,664 I did whatever it took to make her happy, 260 00:11:34,696 --> 00:11:36,687 even when it didn't always make me happy. 261 00:11:36,773 --> 00:11:38,273 Now I'm starting to worry 262 00:11:38,298 --> 00:11:40,476 if I can keep it up for the rest of our lives. 263 00:11:40,501 --> 00:11:41,851 Uh, you see, Wes, 264 00:11:42,148 --> 00:11:44,303 this is a support group 265 00:11:44,328 --> 00:11:46,843 for the spouses of the terminally ill, 266 00:11:46,868 --> 00:11:48,710 which you no longer are. 267 00:11:48,735 --> 00:11:52,187 That's why we ordered you this celebratory pizza. 268 00:11:53,343 --> 00:11:56,406 Ah, you guy! You're the best. 269 00:11:56,698 --> 00:11:58,904 Just before we dig into it, though, can I ask you... 270 00:11:58,929 --> 00:12:00,210 No. No. 271 00:12:00,434 --> 00:12:02,656 Wes, this pizza is a... 272 00:12:03,462 --> 00:12:05,125 it's a gesture of... 273 00:12:05,900 --> 00:12:06,966 good-bye. 274 00:12:07,414 --> 00:12:09,140 It's a good-bye pizza. 275 00:12:11,279 --> 00:12:12,609 Yeah. Let's eat. 276 00:12:12,824 --> 00:12:14,132 ♪ 277 00:12:17,648 --> 00:12:19,576 I knew that my dad wasn't the type of guy 278 00:12:19,578 --> 00:12:21,531 that was gonna tell me what was going on, 279 00:12:21,597 --> 00:12:23,263 so I went to him. 280 00:12:24,016 --> 00:12:25,335 ♪ 281 00:12:29,762 --> 00:12:32,406 - Hey, Daddy. - ‭Stel-belle. 282 00:12:33,281 --> 00:12:34,554 What are you doing here? 283 00:12:34,579 --> 00:12:36,312 Can we talk about you and Mom? 284 00:12:36,875 --> 00:12:38,937 We're fine. ‭- She left you. 285 00:12:39,057 --> 00:12:40,359 We've been better. 286 00:12:42,350 --> 00:12:43,984 I know you want to protect me. 287 00:12:45,000 --> 00:12:47,092 Lizzie told me about the whole dumping in thing 288 00:12:47,117 --> 00:12:49,239 while Aiden claimed you thought he was a loser. 289 00:12:49,241 --> 00:12:50,429 He is a loser. 290 00:12:50,976 --> 00:12:53,975 He spent an entire week hiding our garden gnomes in places 291 00:12:54,000 --> 00:12:55,859 - that would scare me in the dark. - ‭[CHUCKLES] 292 00:12:56,367 --> 00:12:57,460 That's... 293 00:12:58,186 --> 00:12:59,406 not funny. 294 00:13:01,187 --> 00:13:03,718 Dad, you don't have to protect me anymore. 295 00:13:05,031 --> 00:13:08,007 Just tell me what happened. Why did Mom leave? 296 00:13:08,260 --> 00:13:10,625 She's just staying at Poppy's for a while 297 00:13:10,650 --> 00:13:13,429 while she processes the fact... 298 00:13:14,282 --> 00:13:15,851 we may have to sell the house. 299 00:13:16,590 --> 00:13:17,656 Why? 300 00:13:18,281 --> 00:13:19,781 I can't afford the mortgage. 301 00:13:21,132 --> 00:13:22,506 Or the second mortgage. 302 00:13:22,508 --> 00:13:24,890 Well, if you were hurting, why didn't you say something? 303 00:13:25,752 --> 00:13:28,554 You didn't have to pay for Paris or my wedding. 304 00:13:29,823 --> 00:13:30,956 Or my rent. 305 00:13:31,365 --> 00:13:35,273 No, I don't regret ‭helping you for one second. 306 00:13:36,289 --> 00:13:37,890 But I should have been more responsible 307 00:13:37,915 --> 00:13:39,147 with how much I helped. 308 00:13:39,446 --> 00:13:41,382 I should have told your mother sooner. 309 00:13:44,054 --> 00:13:45,329 For the first time in my life, 310 00:13:45,331 --> 00:13:48,031 my dad needed my help more than I needed his. 311 00:13:48,445 --> 00:13:50,773 Here's what we're gonna do. I'll talk to Mom, 312 00:13:50,798 --> 00:13:53,515 and you are gonna figure out how to save the house. 313 00:13:54,054 --> 00:13:58,289 And to help, I am cutting myself off financially, 314 00:13:58,710 --> 00:13:59,910 starting right now. 315 00:14:00,148 --> 00:14:01,375 Rent check... 316 00:14:02,312 --> 00:14:03,562 What about college? 317 00:14:03,718 --> 00:14:06,210 - College is for dorks. - I'm a college professor. 318 00:14:07,494 --> 00:14:08,781 I'll get a job. 319 00:14:09,828 --> 00:14:12,984 So I did the same thing every desperate millennial 320 00:14:13,009 --> 00:14:16,303 with a funky haircut does, I became a barista. 321 00:14:16,328 --> 00:14:17,995 Never show up without the hat. 322 00:14:18,148 --> 00:14:20,875 Yes! My first job ever! 323 00:14:21,382 --> 00:14:22,835 Was it my dream job? 324 00:14:22,960 --> 00:14:25,257 No. But it was a start. 325 00:14:25,414 --> 00:14:27,185 And now that I was pulling my own weight, 326 00:14:27,210 --> 00:14:28,578 I thought it would be a good time for me 327 00:14:28,603 --> 00:14:30,843 to go by my godmother's house and talk to my mom. 328 00:14:31,477 --> 00:14:32,750 ♪ 329 00:14:38,649 --> 00:14:40,023 I thought wrong. 330 00:14:42,828 --> 00:14:44,413 As I watched my mother make up 331 00:14:44,438 --> 00:14:46,554 for missing 30 years of Lilith Fair, 332 00:14:46,796 --> 00:14:49,607 I realized why she loved her Subaru so much. 333 00:14:49,859 --> 00:14:52,398 I also realize that I knew lots of lesbian cliches. 334 00:14:52,570 --> 00:14:53,882 What the hell?! 335 00:14:54,351 --> 00:14:56,710 - Oh! Oh, my gosh! - What is going on? 336 00:14:56,735 --> 00:14:57,834 Honey, honey, this... 337 00:14:58,030 --> 00:14:59,679 this doesn't mean ‭what you think it means. 338 00:14:59,765 --> 00:15:01,851 - It doesn't? - Oh, I don't know. I mean, we have... 339 00:15:01,937 --> 00:15:03,500 - we should talk about this. - Maybe later? 340 00:15:03,525 --> 00:15:05,484 Yeah, this is between you and your mom. 341 00:15:05,550 --> 00:15:07,812 - I will be inside. If you need me... - She doesn't. 342 00:15:07,869 --> 00:15:10,445 She's married to my dad... who you know. 343 00:15:10,484 --> 00:15:11,804 - I should go. - Yeah. 344 00:15:11,829 --> 00:15:13,085 - Right? - Yeah. 345 00:15:13,655 --> 00:15:15,421 Okay, ok, okay, okay. 346 00:15:15,492 --> 00:15:17,771 Don't attack Poppy. This isn't her fault. 347 00:15:17,796 --> 00:15:19,273 Okay, then whose fault is it? 348 00:15:19,304 --> 00:15:20,604 Probably mine. 349 00:15:20,645 --> 00:15:22,492 Wait, so this isn't about the house? 350 00:15:23,104 --> 00:15:24,328 The hous... no. 351 00:15:24,526 --> 00:15:27,194 No, your father lying about money 352 00:15:27,360 --> 00:15:29,320 is just part of the problem, honey. 353 00:15:29,703 --> 00:15:31,312 He closed himself off. 354 00:15:31,337 --> 00:15:33,593 So you're having an affair with Poppy? 355 00:15:33,618 --> 00:15:34,632 No. 356 00:15:35,121 --> 00:15:36,421 No, this is the first time anything 357 00:15:36,423 --> 00:15:37,937 has gotten physical with us. 358 00:15:37,962 --> 00:15:40,429 - Well, second... third. - ‭Oh. 359 00:15:40,523 --> 00:15:42,734 Our connection is mainly emotional. 360 00:15:42,829 --> 00:15:45,789 So you're having an emotional affair. 361 00:15:46,099 --> 00:15:48,233 Oh. You're making it sound so tacky. 362 00:15:48,235 --> 00:15:51,187 Well, it is tacky. You still have her lip gloss on your chin. 363 00:15:51,212 --> 00:15:53,742 Ew. What? Oh, God, look, I'm just... 364 00:15:54,382 --> 00:15:57,367 okay, look, I am just trying to explain that I am... 365 00:15:57,392 --> 00:15:59,210 I'm very confused. 366 00:16:00,438 --> 00:16:01,671 Look, honey... 367 00:16:02,451 --> 00:16:04,421 I have always put our family first. 368 00:16:05,000 --> 00:16:08,421 But now it's my turn to start thinking about my needs. 369 00:16:08,446 --> 00:16:09,953 You have to talk to Dad. 370 00:16:10,450 --> 00:16:13,265 And give him a chance to fix this. 371 00:16:13,562 --> 00:16:16,594 I do. I will. ‭I will talk to him, I promise. 372 00:16:16,820 --> 00:16:19,864 But until I do, can we please keep this between the two of us? 373 00:16:20,500 --> 00:16:21,570 [SIGHS] Of course. 374 00:16:21,595 --> 00:16:23,829 But everyone knows telling the person you're married 375 00:16:23,854 --> 00:16:24,953 to doesn't count. 376 00:16:25,207 --> 00:16:27,085 - Oh. - Morning. 377 00:16:27,452 --> 00:16:28,684 Good morning. 378 00:16:29,328 --> 00:16:31,203 I still can't believe about your mum and Poppy. 379 00:16:31,228 --> 00:16:33,914 Oh, it's nothing. ‭Just having a midlife crisis. 380 00:16:35,921 --> 00:16:37,749 Well, maybe it's a good thing 381 00:16:37,751 --> 00:16:39,960 that she's taking some time to sort stuff out, you know? 382 00:16:40,179 --> 00:16:41,859 You can't really have a happy marriage 383 00:16:41,884 --> 00:16:44,023 without being honest about who you are. 384 00:16:44,946 --> 00:16:46,203 Whose side are you on? 385 00:16:46,343 --> 00:16:48,765 Your side, babe. I'm always on your side. 386 00:16:49,000 --> 00:16:51,296 You know, unless we were on a boat 387 00:16:51,298 --> 00:16:54,367 and being the same side as you is gonna make the boat tip. 388 00:16:54,392 --> 00:16:55,800 I mean then I would... 389 00:16:55,882 --> 00:16:57,554 obviously move to the other side, 390 00:16:57,642 --> 00:16:58,808 for your safety. 391 00:16:58,927 --> 00:17:00,156 But, no, I would... 392 00:17:00,181 --> 00:17:02,014 I would still be on your side metaphorically. 393 00:17:02,162 --> 00:17:03,343 Okay. 394 00:17:04,328 --> 00:17:05,998 I just feel like ‭you're acting weird around me 395 00:17:06,023 --> 00:17:07,500 since we found out I was cured. 396 00:17:08,300 --> 00:17:10,500 Hmm. Uh, no. 397 00:17:11,101 --> 00:17:12,360 No, not doing that. 398 00:17:12,781 --> 00:17:15,546 He was doing that, but I couldn't deal with it. 399 00:17:15,571 --> 00:17:16,796 I had to go to work, 400 00:17:16,828 --> 00:17:19,281 where I learned a fun new way to spell "Julie." 401 00:17:19,306 --> 00:17:22,515 J-O-O-L-I-E. 402 00:17:23,063 --> 00:17:24,203 Adorable. 403 00:17:24,266 --> 00:17:26,195 - I'll go get that ready. - Thank you. 404 00:17:29,848 --> 00:17:31,782 I'm having a lot of difficulty with these names. 405 00:17:31,807 --> 00:17:34,031 Oh, yeah, I just draw little pictures. 406 00:17:36,044 --> 00:17:37,507 Hottie incoming. 407 00:17:37,568 --> 00:17:39,648 - Ew, that's my brother. - I call dibs. 408 00:17:39,775 --> 00:17:42,281 Yeah, you don't have to, 'cause that's my brother. 409 00:17:43,029 --> 00:17:45,203 - Aiden, what are you doing here? - Do you remember Marlene? 410 00:17:45,228 --> 00:17:46,851 Yeah, you brought her to my funeral. 411 00:17:47,007 --> 00:17:48,353 Oh, my God. You died? 412 00:17:48,355 --> 00:17:50,257 Okay, can you just go be dumb over there? 413 00:17:50,282 --> 00:17:51,445 Whatever. 414 00:17:51,734 --> 00:17:53,324 Well, she just called me to tell me 415 00:17:53,326 --> 00:17:54,968 that her husband was coming by the house to, 416 00:17:54,993 --> 00:17:56,972 you know, kill me, ‭so I had to get out of there. 417 00:17:57,007 --> 00:17:59,070 - Marlene's married? - Totally. 418 00:17:59,710 --> 00:18:01,125 What is wrong with our family? 419 00:18:01,296 --> 00:18:04,671 I don't have the time necessary to answer that question. 420 00:18:05,043 --> 00:18:06,351 Shh, shh, that's him! 421 00:18:06,640 --> 00:18:07,664 Aiden! 422 00:18:08,265 --> 00:18:09,398 [SIGHS] 423 00:18:09,867 --> 00:18:12,343 Okay, Aiden, this is crazy. 424 00:18:12,368 --> 00:18:14,579 You cannot be dating married women. 425 00:18:14,773 --> 00:18:15,812 We're not dating. 426 00:18:15,837 --> 00:18:17,656 Why are you talking to this man instead of working? 427 00:18:17,681 --> 00:18:20,882 Oh. I... I don't know if I'd call him a man. 428 00:18:21,382 --> 00:18:22,695 Ouch. 429 00:18:23,804 --> 00:18:25,218 Do you have a back door? 430 00:18:26,350 --> 00:18:27,593 Okay, uh... 431 00:18:27,706 --> 00:18:28,867 I'll find it. 432 00:18:31,247 --> 00:18:32,984 Sorry. Back to the grind. 433 00:18:33,828 --> 00:18:35,585 Uh, coffee grind. 434 00:18:36,135 --> 00:18:38,132 - Where's your hat? - Where's your hat? 435 00:18:38,765 --> 00:18:40,398 No hat, no shift. 436 00:18:42,299 --> 00:18:44,257 Clearly, I was failing at work. 437 00:18:44,409 --> 00:18:47,492 But I hoped babysitting Lizzie's kids would go better. 438 00:18:47,517 --> 00:18:49,335 I want to wear your shiny ring. 439 00:18:49,601 --> 00:18:52,139 No. No, I don't think that's a good idea. 440 00:18:52,164 --> 00:18:53,554 - I want it. - ‭Okay. 441 00:18:55,121 --> 00:18:56,367 Ah! Oh! 442 00:18:56,984 --> 00:18:59,203 [DEEP VOICE] Frank, I am your father. 443 00:19:00,638 --> 00:19:02,437 - You are?! - [NORMALLY] No. 444 00:19:02,462 --> 00:19:04,273 No, that's just from the movie. 445 00:19:04,612 --> 00:19:05,796 Okay? 446 00:19:06,384 --> 00:19:08,195 Wow, I can't believe you've never seen "Star Wars." 447 00:19:08,220 --> 00:19:10,335 - I'm five. - Right. 448 00:19:10,711 --> 00:19:13,328 Well, by the time Auntie Stelly and my kids are five, 449 00:19:13,820 --> 00:19:16,125 they are gonna know every word. 450 00:19:16,550 --> 00:19:18,046 You said you didn't want kids. 451 00:19:19,012 --> 00:19:20,179 Did I? 452 00:19:21,683 --> 00:19:25,421 Well, that was because you said you didn't want kids, you know? 453 00:19:26,241 --> 00:19:28,625 Well, that's an issue. 454 00:19:29,265 --> 00:19:32,123 It's an even bigger issue that you lied to me. 455 00:19:33,023 --> 00:19:34,296 [GULPS] ‭We should talk about this later. 456 00:19:34,321 --> 00:19:35,382 Why can't we just talk about it right now? 457 00:19:35,407 --> 00:19:37,195 Because Fiona swallowed your ring. 458 00:19:38,061 --> 00:19:39,304 My bad. 459 00:19:41,789 --> 00:19:44,804 So... there's the ring. 460 00:19:45,125 --> 00:19:48,327 And there's what appears to be a... 461 00:19:48,890 --> 00:19:50,132 small toy car. 462 00:19:51,532 --> 00:19:53,766 Okay. Well, this, too, shall pass. 463 00:19:54,140 --> 00:19:56,304 Just tell your sister to keep an eye on her stool. 464 00:19:56,837 --> 00:19:58,570 Okay, I... I can't ask my sister to see 465 00:19:58,572 --> 00:19:59,998 if her kid's crapping diamonds 466 00:20:00,023 --> 00:20:01,328 without an explanation. 467 00:20:01,353 --> 00:20:02,781 Crap's a bad word. 468 00:20:02,806 --> 00:20:04,820 Don't you judge me, you ate my ring. 469 00:20:06,172 --> 00:20:07,320 You okay? 470 00:20:09,156 --> 00:20:11,015 Yes. Sorry. I'm just... 471 00:20:12,047 --> 00:20:14,890 just trying to adjust to a post-cancer world. 472 00:20:15,614 --> 00:20:16,847 Tell me about it. 473 00:20:16,872 --> 00:20:19,551 Thought I'd spend my whole life trying to find a cure, 474 00:20:19,576 --> 00:20:20,765 but it didn't take that long. 475 00:20:20,790 --> 00:20:22,960 So now I have no idea what to do with myself. 476 00:20:23,914 --> 00:20:26,992 I feel like you should probably keep curing people. 477 00:20:27,664 --> 00:20:31,359 What I meant was my whole life's been so focused on one thing 478 00:20:31,384 --> 00:20:33,171 that I haven't had time to do anything else, 479 00:20:33,196 --> 00:20:34,882 like... date. 480 00:20:35,611 --> 00:20:36,726 [GASPS] 481 00:20:36,751 --> 00:20:38,476 Oh, my God. Yes! 482 00:20:38,501 --> 00:20:40,028 You should date my brother. 483 00:20:40,030 --> 00:20:42,093 I can't date my patient's brother. 484 00:20:42,882 --> 00:20:44,671 God, no matter how sexy he is. 485 00:20:44,696 --> 00:20:47,492 Yeah, but I'm not your patient anymore. 486 00:20:48,132 --> 00:20:50,171 So, I mean, come on, what do you have to lose? 487 00:20:50,296 --> 00:20:51,773 My virginity. 488 00:20:52,750 --> 00:20:54,343 - Oh. - I'm kidding. 489 00:20:55,009 --> 00:20:57,466 Sort of. Okay, you're right, maybe you can set us up 490 00:20:57,491 --> 00:20:58,765 at my thank you party tomorrow night. 491 00:20:58,790 --> 00:21:01,124 Oh, no! I forgot all about her party. 492 00:21:01,332 --> 00:21:03,820 Totally. Yes, that's perfect. 493 00:21:04,062 --> 00:21:06,320 I... I am so excited for your party. 494 00:21:06,875 --> 00:21:08,570 You know, I even wrote you a speech. 495 00:21:08,828 --> 00:21:11,159 Nope. No, I didn't. Why did I say that? 496 00:21:11,161 --> 00:21:12,170 WES: I'm sorry. 497 00:21:12,195 --> 00:21:14,476 ELIZABETH: Well, she was crying. Was anybody watching her? 498 00:21:14,501 --> 00:21:15,835 - Lizzie? - She just... 499 00:21:16,742 --> 00:21:18,195 How did you know we were here? 500 00:21:18,357 --> 00:21:20,490 Wes called me. The question is why didn't you? 501 00:21:20,515 --> 00:21:24,289 Because I... I had the situation under control. 502 00:21:24,314 --> 00:21:26,429 Clearly. Have they eaten? 503 00:21:26,471 --> 00:21:29,187 - I ate fancy jewelry. - Honey. 504 00:21:29,387 --> 00:21:31,312 Okay, you guys, let's just... let's go. 505 00:21:32,242 --> 00:21:33,656 Sorry, Lizzie! 506 00:21:34,316 --> 00:21:36,132 Please keep an eye on her stool! 507 00:21:38,961 --> 00:21:40,414 Nice work, narc. 508 00:21:40,439 --> 00:21:43,703 Wait, so it's not okay for your family to lie to you, 509 00:21:43,728 --> 00:21:45,593 but fine for you to lie to them. 510 00:21:45,618 --> 00:21:47,851 Of course not, that's why I needed you to do it. 511 00:21:48,398 --> 00:21:50,812 Well, I'm sorry, but I thought Fiona was in danger. 512 00:21:50,837 --> 00:21:52,304 Well, you were wrong. 513 00:21:53,740 --> 00:21:54,875 Stella? 514 00:21:56,919 --> 00:21:58,312 We're parked this way. 515 00:22:02,946 --> 00:22:04,781 The next morning was the first time 516 00:22:04,806 --> 00:22:06,195 in six months of marriage that 517 00:22:06,220 --> 00:22:08,927 Wes and I didn't speak a word, other than... 518 00:22:08,952 --> 00:22:10,789 Don't forget, we have the party for Dr. Chang 519 00:22:10,814 --> 00:22:11,979 at my parents' house tonight. 520 00:22:12,075 --> 00:22:14,453 - You sure that's still a good idea? - ‭Nope. 521 00:22:17,484 --> 00:22:19,015 But that didn't stop me 522 00:22:19,040 --> 00:22:20,750 from going to decorate the back yard. 523 00:22:21,664 --> 00:22:22,960 ♪ 524 00:22:32,752 --> 00:22:35,132 [TWIG SNAPS, LEAVES RUSTLE] 525 00:22:36,448 --> 00:22:37,664 Mom? 526 00:22:39,101 --> 00:22:40,890 Stel-belle! Hi, honey! 527 00:22:41,151 --> 00:22:43,093 What are you... ‭What are you doing here, honey? 528 00:22:44,359 --> 00:22:45,803 What are you doing here? 529 00:22:45,828 --> 00:22:49,015 Oh, um... I came to see your dad. 530 00:22:49,171 --> 00:22:51,335 But first I stopped and got some... 531 00:22:51,757 --> 00:22:54,007 some vodka for courage and a... 532 00:22:54,223 --> 00:22:56,906 Slim Jim... for protein. 533 00:22:58,062 --> 00:23:00,131 For some reason, I can't seem to make it past the yard, 534 00:23:00,156 --> 00:23:02,021 so you know what, ‭I think I'm just gonna spend 535 00:23:02,046 --> 00:23:03,679 the rest of the day in this bush. 536 00:23:04,148 --> 00:23:06,609 Oh, hey, look. No, it's a vodka bush. 537 00:23:06,649 --> 00:23:10,151 - I haven't seen you yet. - No, no. No. Okay, uh... 538 00:23:10,781 --> 00:23:12,880 - I'm gonna take you inside. - ‭Okay. 539 00:23:13,093 --> 00:23:14,796 - You and Dad have to fix this. - ‭Yeah. 540 00:23:15,018 --> 00:23:17,687 All right, and that starts with you telling him the truth. 541 00:23:17,712 --> 00:23:19,070 Yeah. Okay. 542 00:23:21,336 --> 00:23:22,390 [GASPS] 543 00:23:22,638 --> 00:23:23,828 Aiden! 544 00:23:24,028 --> 00:23:25,132 [SIGHS] 545 00:23:26,437 --> 00:23:28,382 Okay, time to heal. 546 00:23:29,132 --> 00:23:30,546 I'm in love with Poppy. 547 00:23:31,042 --> 00:23:32,281 Wait, what? 548 00:23:32,702 --> 00:23:33,935 Mom, I thought we agreed 549 00:23:33,937 --> 00:23:35,870 that you were gonna give Dad a chance to fix this? 550 00:23:35,872 --> 00:23:37,703 I... I, um, I thought I was, too. 551 00:23:37,728 --> 00:23:39,703 But when I pounded those mini bottles 552 00:23:39,728 --> 00:23:41,008 and I snapped into the Slim Jim, 553 00:23:41,010 --> 00:23:42,710 something in me snapped. 554 00:23:42,815 --> 00:23:44,234 Mom, what are you doing? 555 00:23:45,289 --> 00:23:46,640 I'm coming out. 556 00:23:47,173 --> 00:23:49,781 As a bi... sexual person. 557 00:23:50,234 --> 00:23:51,421 Is that how you say it? 558 00:23:51,617 --> 00:23:53,171 I'm new, so I don't know the lingo yet. 559 00:23:53,196 --> 00:23:55,570 You can't be bi. You're almost 50! 560 00:23:55,595 --> 00:23:58,236 Sexuality doesn't have a statute of limitations, Peter. 561 00:23:58,261 --> 00:24:00,161 Sexuality is fluid. 562 00:24:00,163 --> 00:24:01,710 Oh, really? Where did you hear that? 563 00:24:01,735 --> 00:24:03,942 Shouldn't I be able to do what makes me happy? 564 00:24:03,967 --> 00:24:05,531 I thought I made you happy. 565 00:24:06,648 --> 00:24:08,734 You did, Peter, a long time ago. 566 00:24:08,972 --> 00:24:11,390 Really, Ida? This is coming out of nowhere! 567 00:24:11,415 --> 00:24:13,570 Coming out of nowhere? This is happening right now! 568 00:24:13,595 --> 00:24:15,937 As I watched my parents' marriage fall apart, 569 00:24:15,962 --> 00:24:17,304 all I could think was... 570 00:24:17,329 --> 00:24:19,289 Guys, what about the party tonight? 571 00:24:19,338 --> 00:24:20,172 I'll be there. 572 00:24:20,197 --> 00:24:22,096 ‭Me, too, sweetie. We're still a family. 573 00:24:22,234 --> 00:24:24,051 Sure, we're a family when it suits you... 574 00:24:24,053 --> 00:24:25,234 I know that seems selfish, 575 00:24:25,259 --> 00:24:27,093 but I didn't want to let down Dr. Chang. 576 00:24:27,573 --> 00:24:28,945 Tonight should be fun. 577 00:24:33,025 --> 00:24:35,759 I cannot believe we're going through this with party. 578 00:24:37,212 --> 00:24:41,165 I cannot believe mom is a bi. 579 00:24:41,915 --> 00:24:43,844 - What are we gonna do? - [EXHALES] 580 00:24:44,415 --> 00:24:47,493 ♪ You can get lost in the music forever ♪ 581 00:24:47,518 --> 00:24:48,962 Are you asking me or yourself? 582 00:24:49,411 --> 00:24:50,727 - I'm not sure. - [SIGHS] 583 00:24:53,009 --> 00:24:55,235 I used to have all the answers, but now I don't. 584 00:24:55,785 --> 00:24:57,360 I don't know anything at all. 585 00:25:00,508 --> 00:25:02,337 - Hmm. - ‭♪ The world's still spinning ♪ 586 00:25:03,007 --> 00:25:05,032 That's called growing up, kid. 587 00:25:06,476 --> 00:25:07,929 What do you know about growing up? 588 00:25:08,679 --> 00:25:10,444 You still mix chocolate milk in your mouth. 589 00:25:10,469 --> 00:25:12,522 Because that's the right way to do it. 590 00:25:13,285 --> 00:25:17,241 Look, I know enough ‭about growing up to know... 591 00:25:18,413 --> 00:25:19,733 it's not for me. 592 00:25:19,758 --> 00:25:22,280 I also know that it doesn't happen overnight. 593 00:25:22,305 --> 00:25:24,116 It takes decades. So... 594 00:25:26,989 --> 00:25:28,390 you can't give up. 595 00:25:29,327 --> 00:25:30,663 You beat certain death. 596 00:25:30,688 --> 00:25:33,429 I think you can figure out how to handle uncertain life. 597 00:25:36,696 --> 00:25:38,029 You're right. 598 00:25:38,945 --> 00:25:41,429 Hey, can I use that line for my speech tonight? 599 00:25:43,625 --> 00:25:44,960 What did I just say? 600 00:25:45,641 --> 00:25:46,733 Are you serious? 601 00:25:46,867 --> 00:25:48,061 You just said it. 602 00:25:48,255 --> 00:25:50,936 Like, we just had an entire conversation. 603 00:25:51,124 --> 00:25:52,601 We did? ‭- Yeah. 604 00:25:52,838 --> 00:25:54,616 You give me really good advice. 605 00:25:55,990 --> 00:25:58,577 And as a thank you, I said that I was... 606 00:25:59,194 --> 00:26:01,686 gonna hook you up with Dr. Chang tonight at her party. 607 00:26:01,847 --> 00:26:04,507 - Cool! Oh. - You said you'd wear a tie. 608 00:26:04,726 --> 00:26:06,444 You said you'd even decorate the bark yard 609 00:26:06,469 --> 00:26:08,257 so I could go change and write my speech. 610 00:26:08,433 --> 00:26:09,686 Really? 611 00:26:10,135 --> 00:26:12,858 I don't think I'm the sort of guy who decorates and... 612 00:26:13,483 --> 00:26:15,280 I'm pretty sure I don't own a tie. 613 00:26:15,305 --> 00:26:16,538 No, you got this. 614 00:26:18,218 --> 00:26:19,663 This a chandelier? 615 00:26:20,966 --> 00:26:22,140 ♪ 616 00:26:23,921 --> 00:26:25,671 Hey. What are you up to? 617 00:26:26,203 --> 00:26:29,405 I just finished writing my speech for Dr. Chang. 618 00:26:30,288 --> 00:26:31,726 I think it's really bad-ass, 619 00:26:31,751 --> 00:26:33,788 and I wrote it on cocktail napkins, 620 00:26:33,813 --> 00:26:35,030 which is great because then we can just 621 00:26:35,055 --> 00:26:36,382 repurpose them for cocktails. 622 00:26:36,407 --> 00:26:37,647 They're actually made from bamboo, 623 00:26:37,672 --> 00:26:39,116 which I thought it was just used for panda food, 624 00:26:39,141 --> 00:26:40,828 but it turns out you can use it for a lot of reusable stuff, 625 00:26:40,853 --> 00:26:42,780 like plates and napkins and even diapers. 626 00:26:42,805 --> 00:26:44,249 Are you doing that thing where you... 627 00:26:44,503 --> 00:26:46,929 over-talk to avoid having a real conversation? 628 00:26:48,683 --> 00:26:49,749 I think so. 629 00:26:50,995 --> 00:26:52,493 - It's just that I... - Look, I'm sorry. 630 00:26:54,086 --> 00:26:55,257 You go. 631 00:26:55,987 --> 00:26:59,421 Stella, I'm sorry I didn't tell you I wanted to have kids. 632 00:27:00,349 --> 00:27:02,515 I really am. ‭It's just at the time... 633 00:27:03,378 --> 00:27:06,280 we didn't have a... a future. 634 00:27:08,777 --> 00:27:11,811 But now we do, ‭and I'm so happy about that. 635 00:27:12,571 --> 00:27:14,905 I want to be honest about who we are. 636 00:27:18,069 --> 00:27:19,968 - You go first. - Why do I have to go first? 637 00:27:19,993 --> 00:27:22,429 - Because I won the coin toss. - When was there a coin toss? 638 00:27:22,454 --> 00:27:25,140 It happened earlier. You missed it, unfortunately. 639 00:27:26,396 --> 00:27:28,529 Okay. Okay, I'll go first. 640 00:27:33,276 --> 00:27:35,311 "Love Actually" ‭isn't my favorite movie. 641 00:27:35,694 --> 00:27:37,108 [GASPS] 642 00:27:37,517 --> 00:27:38,741 Oh. 643 00:27:39,938 --> 00:27:41,471 Okay, go on. 644 00:27:42,077 --> 00:27:44,522 I don't love hard-boiled eggs. 645 00:27:44,960 --> 00:27:46,835 I mean, they're your favorite, but they're not mine. 646 00:27:47,522 --> 00:27:49,887 I don't love the music of Sara Bareilles, either. 647 00:27:49,889 --> 00:27:52,413 I mean, I'm British. I can't allow myself to be that happy. 648 00:27:52,686 --> 00:27:55,905 Also, I'd like you to spank me, maybe... 649 00:27:55,930 --> 00:27:58,382 not all the time, just maybe during sex... 650 00:27:58,780 --> 00:28:01,327 or if we're playing a team sport and I do a really good job. 651 00:28:01,549 --> 00:28:04,383 Um, I don't love the... I don't love the way that, um... 652 00:28:04,534 --> 00:28:07,235 I can't keep going outside every time I have to fart. 653 00:28:07,749 --> 00:28:08,866 I mean, winter's coming, 654 00:28:08,891 --> 00:28:11,351 I'm not gonna be able to spend that kind of time outdoors. 655 00:28:12,545 --> 00:28:13,897 [SIGHS] Also... 656 00:28:14,444 --> 00:28:15,952 I don't love being your pillow. 657 00:28:16,258 --> 00:28:18,351 It is nice for a minute, 658 00:28:18,376 --> 00:28:21,140 but then my arm falls asleep and there's a real chance 659 00:28:21,165 --> 00:28:23,031 I'm developing permanent nerve damage. 660 00:28:23,077 --> 00:28:24,601 If I can't lift my hands above my head, 661 00:28:24,626 --> 00:28:26,061 how am I ever gonna wash my hair? 662 00:28:26,527 --> 00:28:28,569 Well, you know what, it's not important. 663 00:28:29,990 --> 00:28:31,757 What is important is... 664 00:28:34,015 --> 00:28:35,226 ...I love you. 665 00:28:35,251 --> 00:28:38,397 And I'm so sorry that I have lied to you. 666 00:28:41,889 --> 00:28:43,390 Can you ever forgive me? 667 00:28:44,114 --> 00:28:46,468 I couldn't answer because I didn't know. 668 00:28:47,123 --> 00:28:49,226 - Stella? - I didn't know him. 669 00:28:49,495 --> 00:28:52,327 Hey, little sis, back yard is all done. 670 00:28:52,352 --> 00:28:53,765 Apparently, I do decorate. 671 00:28:53,790 --> 00:28:57,218 Marlene is finishing up some fabulous little centerpiece. 672 00:28:57,243 --> 00:28:59,765 - Why is Marlene here? - You invited her at your funeral. 673 00:28:59,790 --> 00:29:01,968 I told you I was setting you up with Dr. Chang tonight. 674 00:29:02,335 --> 00:29:03,593 Does Dr. Chang know that? 675 00:29:03,618 --> 00:29:04,788 - Yes. - Yikes! 676 00:29:04,813 --> 00:29:06,991 Uh, well, this is awkward. 677 00:29:07,079 --> 00:29:08,749 Good evening, party people. 678 00:29:10,109 --> 00:29:11,241 Oh. 679 00:29:14,070 --> 00:29:15,803 Oh! This is a bag of poop! 680 00:29:15,828 --> 00:29:17,108 - Yep. - I tried to stop her. 681 00:29:17,133 --> 00:29:19,460 It's a little thank you for your wonderful work babysitting. 682 00:29:19,485 --> 00:29:21,765 Leaving that dinner cost my firm the client, 683 00:29:21,790 --> 00:29:23,343 so happy ring hunting. 684 00:29:23,882 --> 00:29:25,507 Could tonight get any worse? 685 00:29:26,829 --> 00:29:29,179 - Hello, family. - ‭Really? 686 00:29:29,647 --> 00:29:30,976 Poppy, ‭what are you doing here? 687 00:29:31,001 --> 00:29:32,194 You invited me at your funeral. 688 00:29:32,219 --> 00:29:33,924 You invited everyone. 689 00:29:33,926 --> 00:29:36,116 And she's my date. 690 00:29:36,388 --> 00:29:37,851 Your date? Did I miss something? 691 00:29:37,876 --> 00:29:39,632 Uh, I... I definitely did. 692 00:29:39,657 --> 00:29:42,202 Oh, Mom has decided to be a bi with Poppy. 693 00:29:42,227 --> 00:29:44,085 We don't have to put labels on it, but... 694 00:29:44,662 --> 00:29:47,390 we recently upped the level of physical intimacy. 695 00:29:47,780 --> 00:29:49,147 Uh. That was an over-share. 696 00:29:49,172 --> 00:29:51,468 No, please, regale us all with tales 697 00:29:51,493 --> 00:29:53,069 of your progressive lesbianism. 698 00:29:53,094 --> 00:29:54,577 Oh, good. Dad's here. 699 00:29:54,602 --> 00:29:56,272 Peter, you smell like a bar. 700 00:29:56,297 --> 00:29:57,530 That makes sense. 701 00:29:57,586 --> 00:30:00,954 We have to sell the house and work until we're 80. 702 00:30:01,167 --> 00:30:02,633 Wait, if we sell the house, 703 00:30:02,991 --> 00:30:04,788 where are we going to have family dinners? 704 00:30:04,790 --> 00:30:06,116 That's what you're worried about? 705 00:30:06,141 --> 00:30:08,382 I think we can let go of family dinners at this point. 706 00:30:08,407 --> 00:30:10,913 No one ever really appreciated all the work I put in. 707 00:30:10,963 --> 00:30:12,608 So I, for one, would like to be done. 708 00:30:12,633 --> 00:30:16,007 You can't be done, Ida. That's now how family works. 709 00:30:16,032 --> 00:30:17,226 Wait! 710 00:30:17,251 --> 00:30:19,217 If we sell our house, where am I going to live? 711 00:30:19,447 --> 00:30:20,749 - [DOOR CLOSES] - DR. CHANG: You guys?! 712 00:30:21,655 --> 00:30:23,905 You guys, this is so awesome! 713 00:30:23,930 --> 00:30:26,265 [GASPS] ‭And you even got me a banner. 714 00:30:26,413 --> 00:30:29,741 Whoa! Sexy doctor alert! 715 00:30:29,851 --> 00:30:32,351 Hey, I'm here with someone, she's outside. 716 00:30:32,538 --> 00:30:34,374 Not serious. But she does exist. 717 00:30:34,399 --> 00:30:36,538 Okay! Everybody outside... 718 00:30:36,955 --> 00:30:38,077 now! 719 00:30:38,223 --> 00:30:39,593 ♪ 720 00:30:43,647 --> 00:30:46,063 ♪ You shut me down ♪ 721 00:30:46,065 --> 00:30:47,788 ♪ You like the control ♪ 722 00:30:49,303 --> 00:30:53,671 ♪ Try to hold it down, I know the answer ♪ 723 00:30:54,452 --> 00:30:59,507 ♪ I can shake it off and you feel threatened by me ♪ 724 00:31:00,857 --> 00:31:02,523 ♪ I tried to play it nice but ♪ 725 00:31:02,548 --> 00:31:04,476 ♪ Oh-oh-oh, ooh, ooh ♪ 726 00:31:04,501 --> 00:31:05,882 ♪ Don't kill my vibe ♪ 727 00:31:05,907 --> 00:31:08,702 As I watch my cocktail napkin speech blow in the wind, 728 00:31:09,226 --> 00:31:13,210 it dawned on me this could be one of those epic movie moments 729 00:31:13,235 --> 00:31:14,374 where the heroine's speech 730 00:31:14,399 --> 00:31:16,499 brings her entire family back together. 731 00:31:16,710 --> 00:31:17,819 ♪ Don't you ♪ 732 00:31:17,844 --> 00:31:19,857 ♪ Don't kill my vibe ♪ 733 00:31:19,882 --> 00:31:21,601 ♪ I tried to play it nice but ♪ 734 00:31:21,626 --> 00:31:23,444 ♪ Oh-oh-oh, ooh, ooh ♪ 735 00:31:24,084 --> 00:31:26,483 ♪ Don't kill my vibe ♪ 736 00:31:27,472 --> 00:31:29,351 ♪ Oh-oh-oh, ooh, ooh ♪ 737 00:31:30,672 --> 00:31:32,530 ♪ Don't break my stride ♪ 738 00:31:32,778 --> 00:31:35,069 ♪ Don't kill my vibe ♪ 739 00:31:35,914 --> 00:31:38,530 Most people think death is the opposite of life. 740 00:31:39,008 --> 00:31:40,265 But it's not. 741 00:31:40,599 --> 00:31:43,929 Death is the opposite of... something. 742 00:31:44,614 --> 00:31:48,001 Life is a circle, and if that's true, 743 00:31:48,026 --> 00:31:50,413 why are we so obsessed with... 744 00:31:51,335 --> 00:31:52,567 making progress? 745 00:31:53,155 --> 00:31:55,015 This was not a movie moment. 746 00:31:59,609 --> 00:32:01,147 Thank you, Dr. Chang. 747 00:32:01,754 --> 00:32:03,436 [CLAPPING] Whoo! 748 00:32:03,634 --> 00:32:05,060 [DISJOINTED APPLAUSE] 749 00:32:05,717 --> 00:32:08,866 Thank you, Stella. That was, uh... a speech. 750 00:32:08,891 --> 00:32:10,741 Stella, what was that? Are you on drugs? 751 00:32:10,766 --> 00:32:14,522 No. Well... yes, I was ‭when I wrote this, but... 752 00:32:14,547 --> 00:32:15,991 Relax, Mom, it's just weed. 753 00:32:16,016 --> 00:32:17,449 No, that is a gateway drug. 754 00:32:17,474 --> 00:32:21,038 Who are you to lecture anybody on acceptable behavior, Ida? 755 00:32:21,063 --> 00:32:22,601 Peter, I know how you must feel, but... 756 00:32:22,626 --> 00:32:23,905 Do you, Poppy? 757 00:32:24,059 --> 00:32:25,710 You have any idea how hard it is 758 00:32:25,735 --> 00:32:27,913 to watch the love of your life leave you? 759 00:32:28,431 --> 00:32:31,766 Or what it feels like to think at least if she was with a man, 760 00:32:31,791 --> 00:32:33,022 I could beat the crap out of him? 761 00:32:33,047 --> 00:32:34,655 Oh, that is mature. 762 00:32:34,991 --> 00:32:38,343 As usual, you will do anything other than be vulnerable. 763 00:32:38,368 --> 00:32:40,038 What do you want to hear, Ida?! 764 00:32:40,270 --> 00:32:42,772 That I've been scared every day for the last eights years 765 00:32:42,797 --> 00:32:45,163 because I thought we were gonna lose our little girl? 766 00:32:45,963 --> 00:32:47,233 Because I was. 767 00:32:47,920 --> 00:32:50,054 You didn't have a monopoly on grief. 768 00:32:51,366 --> 00:32:53,190 But unlike you, I didn't have the luxury 769 00:32:53,192 --> 00:32:54,824 of wearing my heart on my sleeve 770 00:32:54,826 --> 00:32:57,569 because someone had to be strong for our kids! 771 00:32:58,296 --> 00:32:59,624 And you may not want to admit it, 772 00:32:59,649 --> 00:33:01,718 but you needed me to be strong for you, too. 773 00:33:02,415 --> 00:33:04,499 I wanted to feel like we were in it together. 774 00:33:04,524 --> 00:33:05,968 You want to be in it together? 775 00:33:06,224 --> 00:33:08,483 Stop getting naked with family friends! 776 00:33:08,508 --> 00:33:09,827 Okay, guys! 777 00:33:11,569 --> 00:33:14,296 You both did the best you could to get 778 00:33:14,321 --> 00:33:17,265 through an impossible situation... you all did. 779 00:33:17,290 --> 00:33:20,554 That's... That's what I was trying to say in my speech. 780 00:33:20,579 --> 00:33:22,624 That's what you were going for? 781 00:33:22,649 --> 00:33:25,046 'Cause that did not come across at all. 782 00:33:25,090 --> 00:33:26,241 The point is... 783 00:33:27,022 --> 00:33:28,999 our problems are fixable. 784 00:33:29,821 --> 00:33:31,186 Mom, Dad... 785 00:33:31,983 --> 00:33:35,165 deep down, you still really love each other, 786 00:33:35,167 --> 00:33:36,413 and you can work this out. 787 00:33:36,438 --> 00:33:37,679 Aiden, 788 00:33:38,077 --> 00:33:39,757 you deserve to be in a relationship 789 00:33:39,782 --> 00:33:41,405 with someone who is not married. 790 00:33:41,430 --> 00:33:43,952 I-I seriously think it will help you get your life on track. 791 00:33:44,122 --> 00:33:45,249 I'm sorry, Marlene. 792 00:33:45,274 --> 00:33:47,233 And, Lizzie, what happened to you? 793 00:33:47,258 --> 00:33:48,561 You used to be so fun, 794 00:33:48,586 --> 00:33:50,983 but now you're so stressed about your kids and your job. 795 00:33:51,125 --> 00:33:54,092 So you lost a client? I mean, who cares, so what? 796 00:33:54,296 --> 00:33:55,913 I bet you don't even know what your firm does. 797 00:33:55,938 --> 00:33:57,827 - Of course I do. - Of course you do. 798 00:33:57,882 --> 00:34:00,546 I just don't because I know that this career of yours 799 00:34:00,571 --> 00:34:02,404 is not your real passion. 800 00:34:02,911 --> 00:34:04,671 You used to want to be a writer, remember? 801 00:34:05,397 --> 00:34:07,772 Writing made you so happy. 802 00:34:08,522 --> 00:34:09,616 So you need to go do that, 803 00:34:09,641 --> 00:34:11,085 because you are not happy, Lizzie. 804 00:34:11,110 --> 00:34:12,483 Well, how could I be? 805 00:34:12,575 --> 00:34:15,140 Your cancer always came before my happiness. 806 00:34:15,710 --> 00:34:17,374 Yes, writing used to make me happy, 807 00:34:17,399 --> 00:34:20,827 but I gave that up when I gave up a scholarship to Columbia 808 00:34:20,912 --> 00:34:23,046 to stay here and help take care of you. 809 00:34:23,071 --> 00:34:24,116 Sweetheart. 810 00:34:24,303 --> 00:34:25,452 What? 811 00:34:27,628 --> 00:34:30,186 - I didn't know about that. - Of course you didn't. 812 00:34:30,479 --> 00:34:33,580 Because it was our job to make your life beautiful. 813 00:34:33,605 --> 00:34:35,507 But behind the scenes, we were a mess. 814 00:34:35,680 --> 00:34:36,960 Look at Aiden. 815 00:34:37,710 --> 00:34:39,663 The thought of losing somebody he cared about made him 816 00:34:39,688 --> 00:34:41,241 stop caring about anything at all. 817 00:34:41,266 --> 00:34:43,304 I feel like you're psychoanalyzing me 818 00:34:43,428 --> 00:34:44,686 unnecessarily, 819 00:34:44,829 --> 00:34:46,140 and I'm good, guys. 820 00:34:46,445 --> 00:34:47,757 - I'm great. - ‭[SCOFFS] 821 00:34:47,989 --> 00:34:50,890 - In fact, I've never been better. - Man: Stay away from Marlene! 822 00:34:51,276 --> 00:34:52,796 - What? - [ALL GASP] 823 00:34:53,779 --> 00:34:55,108 [INDISTINCT TALKING] 824 00:34:56,499 --> 00:34:57,669 Oh, God, Aiden! 825 00:34:58,382 --> 00:34:59,538 ♪ 826 00:35:01,180 --> 00:35:03,976 - What did he hit me with?! - Aiden! 827 00:35:04,756 --> 00:35:06,101 ♪ 828 00:35:09,968 --> 00:35:12,296 It's starting to happen. I don't care. 829 00:35:12,492 --> 00:35:13,925 Nelson, if you leave now, 830 00:35:13,927 --> 00:35:16,232 everything we had will be perfect forever. 831 00:35:16,257 --> 00:35:18,015 Sara, life isn't perfect. 832 00:35:20,556 --> 00:35:21,819 It can be beautiful. 833 00:35:24,398 --> 00:35:25,499 Don't you see? 834 00:35:26,139 --> 00:35:29,351 Um, I don't think patients are allowed to drink wine. 835 00:35:30,744 --> 00:35:32,499 Good thing I'm not a patient then. 836 00:35:33,799 --> 00:35:35,444 So why are you here? 837 00:35:35,957 --> 00:35:38,530 I like the views of the city from this window. 838 00:35:40,966 --> 00:35:43,335 And also, when I was sick, this was my room. 839 00:35:46,038 --> 00:35:47,202 Rough day? 840 00:35:48,761 --> 00:35:52,208 Turns out my... family's a disaster, 841 00:35:52,233 --> 00:35:55,179 and I can't seem to be able to fix anything. 842 00:35:56,213 --> 00:35:59,929 My cancer has ruined my family's lives and... 843 00:36:00,522 --> 00:36:02,919 Oh, my God, I'm complaining to a cancer patient 844 00:36:02,944 --> 00:36:04,718 about how hard my life is. 845 00:36:05,532 --> 00:36:06,921 You sound like a... 846 00:36:08,564 --> 00:36:12,077 dying girl from one ‭of these sappy cancer movies. 847 00:36:12,992 --> 00:36:14,802 Trying to fix everybody else's problems 848 00:36:14,827 --> 00:36:17,171 just so you can avoid facing your own fears. 849 00:36:17,390 --> 00:36:19,663 That is not what I'm doing. 850 00:36:20,533 --> 00:36:22,577 That is exactly what I was doing. 851 00:36:23,632 --> 00:36:25,077 I'm Sadie, by the way. 852 00:36:27,360 --> 00:36:28,601 Hi, Sadie. 853 00:36:31,168 --> 00:36:32,367 I'm Stella. 854 00:36:35,593 --> 00:36:37,616 Look, if you ever want to talk about anything, 855 00:36:37,641 --> 00:36:39,226 I would be happy to... 856 00:36:40,217 --> 00:36:41,507 just listen. 857 00:36:42,522 --> 00:36:43,952 Just listen. 858 00:36:45,752 --> 00:36:47,647 No, if cancer taught me one thing... 859 00:36:48,577 --> 00:36:50,288 it's that you can get through anything... 860 00:36:51,616 --> 00:36:53,421 as long as someone has your back. 861 00:36:57,476 --> 00:37:00,116 Also, an old guy died in that bed today, 862 00:37:00,141 --> 00:37:02,033 and I don't think it's been cleaned. 863 00:37:04,771 --> 00:37:08,085 ♪ If you need to keep ♪ 864 00:37:08,280 --> 00:37:09,574 As I walked down the hall, 865 00:37:09,576 --> 00:37:11,809 wishing I had another bottle of wine, 866 00:37:12,046 --> 00:37:13,327 I couldn't help but wonder, 867 00:37:13,352 --> 00:37:14,671 now that I wasn't sick, 868 00:37:15,170 --> 00:37:16,835 did anyone have my back? 869 00:37:18,519 --> 00:37:19,647 Hey. 870 00:37:23,640 --> 00:37:25,085 Thought I might find you here. 871 00:37:26,897 --> 00:37:28,515 And that you might want this. 872 00:37:29,395 --> 00:37:32,733 And then I realized... he did. 873 00:37:35,155 --> 00:37:36,506 ♪ 874 00:37:37,351 --> 00:37:38,483 [LAUGHTER] 875 00:37:39,561 --> 00:37:44,444 ♪ You're the fire and the flood ♪ 876 00:37:45,979 --> 00:37:50,561 ♪ And I'll always feel you in my blood ♪ 877 00:37:50,586 --> 00:37:52,260 - Yeah, you like that? - I do. 878 00:37:52,718 --> 00:37:54,366 I don't love the Q&A afterwards. 879 00:37:54,488 --> 00:37:56,621 ♪ Everything is fine ♪ 880 00:37:57,726 --> 00:38:00,319 ♪ When your hand is resting next to mine ♪ 881 00:38:00,413 --> 00:38:01,624 Wow. 882 00:38:01,994 --> 00:38:04,093 Whoa. I had no idea we could 883 00:38:04,118 --> 00:38:06,288 get so much done in such a short window. 884 00:38:07,199 --> 00:38:08,561 - It that too short? - ‭No. 885 00:38:09,059 --> 00:38:11,159 - No, it was hot. - ‭Okay. 886 00:38:11,271 --> 00:38:12,708 You really know how to get 'er done. 887 00:38:12,733 --> 00:38:13,866 Well... 888 00:38:13,978 --> 00:38:15,179 [BOTH CHUCKLE] 889 00:38:15,975 --> 00:38:17,101 [EXHALES] 890 00:38:17,374 --> 00:38:18,522 [GRUNTS] 891 00:38:19,858 --> 00:38:21,085 Listen... 892 00:38:22,186 --> 00:38:23,530 I'm sorry, too. 893 00:38:24,640 --> 00:38:25,944 Sorry, what for? 894 00:38:26,478 --> 00:38:28,335 Not getting to know the real you. 895 00:38:30,054 --> 00:38:31,756 But I do want to. 896 00:38:31,983 --> 00:38:33,101 And... 897 00:38:33,585 --> 00:38:34,835 [EXHALES] 898 00:38:35,450 --> 00:38:37,124 ...I want you to know the real me. 899 00:38:38,503 --> 00:38:39,772 And the real me is... 900 00:38:40,681 --> 00:38:41,847 terrified. 901 00:38:43,913 --> 00:38:45,265 What are you terrified of? 902 00:38:46,345 --> 00:38:47,546 The future. 903 00:38:51,077 --> 00:38:52,186 That I'll... 904 00:38:52,285 --> 00:38:54,218 screw it up or waste it. 905 00:38:57,327 --> 00:38:58,499 What I'm really scared of 906 00:38:58,524 --> 00:39:00,405 is that you might not be okay with all this. 907 00:39:03,608 --> 00:39:06,741 Our forever just got a whole lot longer than you were expecting. 908 00:39:08,132 --> 00:39:09,335 Stella... 909 00:39:09,588 --> 00:39:11,319 I know I promised you... 910 00:39:12,670 --> 00:39:15,226 that I would love you for the rest of your life... 911 00:39:18,037 --> 00:39:20,796 I was always gonna love you for the rest of mine. 912 00:39:23,525 --> 00:39:25,343 You just weren't gonna be around to see it. 913 00:39:26,890 --> 00:39:28,312 If you really don't want kids... 914 00:39:28,314 --> 00:39:29,655 I do want kids. 915 00:39:32,828 --> 00:39:34,976 I used to picture myself with a little girl. 916 00:39:37,519 --> 00:39:38,632 I was just... 917 00:39:39,047 --> 00:39:42,069 I was scared to let myself want something that I couldn't have. 918 00:39:43,030 --> 00:39:44,772 But, baby, you can have that now. 919 00:39:45,331 --> 00:39:46,569 What if she gets sick? 920 00:39:46,594 --> 00:39:48,397 Oh, babe, no, no, no. 921 00:39:48,976 --> 00:39:50,429 You can't think like that. 922 00:39:51,678 --> 00:39:53,140 You're not sick anymore. 923 00:39:54,701 --> 00:39:55,874 I promise you... 924 00:39:56,335 --> 00:39:58,042 whatever comes our way, 925 00:39:58,044 --> 00:40:00,554 whatever tomorrow holds... 926 00:40:02,036 --> 00:40:03,369 we'll get through it together. 927 00:40:03,796 --> 00:40:05,241 - Really? - ‭Always. 928 00:40:06,491 --> 00:40:08,015 And I love you so much. 929 00:40:08,282 --> 00:40:09,483 I love you. 930 00:40:11,483 --> 00:40:15,077 So there it was... the end of my cancer movie... 931 00:40:15,461 --> 00:40:17,710 but the beginning of my life sentence... 932 00:40:18,179 --> 00:40:19,882 which was full of promise. 933 00:40:20,856 --> 00:40:22,233 ♪ When I was six years old ♪ 934 00:40:22,235 --> 00:40:24,335 You sure we can afford for me to stay at home and write? 935 00:40:24,337 --> 00:40:25,803 - Yes. ‭- Yes? 936 00:40:25,805 --> 00:40:27,811 - We can't afford for you not to. - Come on. 937 00:40:27,836 --> 00:40:29,448 ♪ I was running from my... ♪ 938 00:40:29,473 --> 00:40:30,413 [CHILDREN LAUGHING] 939 00:40:30,438 --> 00:40:31,670 - Okay! - Okay, guys. 940 00:40:31,695 --> 00:40:33,595 I'm gonna get this one. Give me this one! 941 00:40:33,620 --> 00:40:34,866 You take that one. 942 00:40:34,891 --> 00:40:37,208 ♪ And tasted the sweet perfume ♪ 943 00:40:37,233 --> 00:40:40,418 ♪ Of the mountain grass I rolled down ♪ 944 00:40:40,420 --> 00:40:43,155 And, sure, none of us knew what would happen next. 945 00:40:45,140 --> 00:40:48,421 ♪ Take me back to when I ♪ 946 00:40:49,325 --> 00:40:51,592 I really gotta figure out what I'm gonna do with my life. 947 00:40:53,393 --> 00:40:54,429 So do I. 948 00:40:54,667 --> 00:40:56,069 ♪ Through the years ♪ 949 00:40:56,429 --> 00:41:00,938 ♪ And I've not seen the roaring fields in so long ♪ 950 00:41:01,103 --> 00:41:02,663 Marlene's pregnant. 951 00:41:03,578 --> 00:41:05,382 - ♪ I'm on my way ♪ - [LAUGHS] 952 00:41:08,882 --> 00:41:10,124 Oh. 953 00:41:10,811 --> 00:41:13,240 One thing I did know was that from now on, 954 00:41:13,265 --> 00:41:15,554 it would be up to me to host family dinners. 955 00:41:16,491 --> 00:41:18,099 Don't get me wrong, one awkward evening 956 00:41:18,124 --> 00:41:19,444 where my dad got drunk 957 00:41:19,469 --> 00:41:21,794 and called my mom and Poppy scissor sisters three times 958 00:41:21,819 --> 00:41:23,483 doesn't mean everything's okay. 959 00:41:24,464 --> 00:41:26,905 That's what they call 'em. Scissor sisters. 960 00:41:29,807 --> 00:41:32,976 Still for the first time since I found out I wasn't dying... 961 00:41:34,890 --> 00:41:36,866 I was truly happy to be alive. 962 00:41:38,140 --> 00:41:42,186 ♪ Over the castle on the hill ♪ 963 00:41:42,313 --> 00:41:48,187 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 963 00:41:49,305 --> 00:41:55,301 -= www.OpenSubtitles.org =- 69404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.