Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,162 --> 00:00:04,531
Kal-El.
2
00:00:04,532 --> 00:00:06,798
My future grandson.
3
00:00:06,799 --> 00:00:10,136
This is the story of the House of El.
4
00:00:11,925 --> 00:00:15,796
Our ending has yet to be written.
5
00:00:15,800 --> 00:00:20,038
But this is how we began.
6
00:00:20,071 --> 00:00:22,941
Ours is a story of sacrifice
7
00:00:22,974 --> 00:00:25,277
and triumph.
8
00:00:25,310 --> 00:00:27,345
How the House of El
9
00:00:27,378 --> 00:00:30,916
led a revolution against tyranny.
10
00:00:30,949 --> 00:00:34,887
The story of your family
isn't how we died.
11
00:00:35,954 --> 00:00:37,978
But how we lived.
12
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
13
00:00:47,155 --> 00:00:50,438
KANDOR CITY
14
00:00:58,843 --> 00:01:01,179
Two hundred years before your birth,
15
00:01:01,212 --> 00:01:04,249
the House of El almost ended.
16
00:01:04,282 --> 00:01:07,219
And I was almost the last of our line.
17
00:01:11,089 --> 00:01:14,435
It began the day my grandfather
was tried for treason.
18
00:01:15,560 --> 00:01:17,232
That day saw the rise
19
00:01:17,233 --> 00:01:20,298
of a terrible new power in Krypton.
20
00:01:20,331 --> 00:01:24,936
An end to all we had previously known.
21
00:01:24,969 --> 00:01:27,873
Val of House El.
22
00:01:27,906 --> 00:01:30,308
I offer you a final chance
23
00:01:30,341 --> 00:01:33,345
to pledge your loyalty to His Eminence,
24
00:01:33,378 --> 00:01:35,914
the Voice of Rao.
25
00:01:35,947 --> 00:01:37,983
Don't hold your breath.
26
00:01:40,919 --> 00:01:42,454
Listen to me.
27
00:01:42,487 --> 00:01:44,156
The old counsel is no more.
28
00:01:44,189 --> 00:01:46,725
They've already sworn their allegiance.
29
00:01:46,758 --> 00:01:49,394
All but you.
30
00:01:49,427 --> 00:01:52,964
You're our greatest scientific mind, Val.
31
00:01:52,997 --> 00:01:54,699
Think of all you've accomplished.
32
00:01:54,732 --> 00:01:56,635
Are you willing to throw it all away?
33
00:01:56,668 --> 00:01:59,237
I've taken measures to safeguard my work.
34
00:01:59,270 --> 00:02:00,739
I had to.
35
00:02:00,772 --> 00:02:03,041
You can deny it all you like.
36
00:02:03,074 --> 00:02:04,676
But the truth is,
37
00:02:04,709 --> 00:02:07,813
we are not alone in the universe.
38
00:02:07,846 --> 00:02:10,482
Krypton is vulnerable.
39
00:02:10,515 --> 00:02:14,486
And praying to him won't
be enough to save it.
40
00:02:20,892 --> 00:02:22,694
Val of House El.
41
00:02:22,727 --> 00:02:25,664
For rebelling against the
lawful authority of the state,
42
00:02:25,697 --> 00:02:29,668
you leave me no choice but to
find you guilty of sedition.
43
00:02:29,701 --> 00:02:32,270
You are hereby sentenced to death.
44
00:02:36,441 --> 00:02:40,912
The name El will be struck
from the Registry of Citizens.
45
00:02:40,945 --> 00:02:44,416
Your family will be stripped
of all rights and privileges.
46
00:02:44,449 --> 00:02:46,985
You are now to be considered Rankless.
47
00:02:49,220 --> 00:02:52,123
Without guild.
48
00:02:52,156 --> 00:02:54,193
Without name.
49
00:02:55,727 --> 00:02:57,362
Without honor.
50
00:03:06,771 --> 00:03:09,207
You chose the wrong side.
51
00:03:44,008 --> 00:03:45,977
Remember, Seg.
52
00:03:46,010 --> 00:03:49,581
Keep believing in a better tomorrow.
53
00:03:49,614 --> 00:03:51,983
Grandpa!
54
00:03:52,016 --> 00:03:53,785
I love you!
55
00:04:14,898 --> 00:04:16,169
No!
56
00:04:16,431 --> 00:04:17,538
No!
57
00:04:18,309 --> 00:04:19,444
Grandpa!
58
00:04:20,044 --> 00:04:21,947
Grandpa!
59
00:04:43,758 --> 00:04:44,267
14 YEARS LATER
60
00:04:44,268 --> 00:04:46,037
- 14 YEARS LATER
- Where's the money, Seg?
61
00:04:53,277 --> 00:04:56,181
Fifty thousand Solars. Remember?
62
00:04:59,283 --> 00:05:01,286
What're you waiting for?
63
00:05:03,221 --> 00:05:04,956
I vaguely recall 30.
64
00:05:10,828 --> 00:05:12,864
Come on now. Up you go.
65
00:05:12,897 --> 00:05:14,833
Thank you. Thanks.
66
00:05:16,601 --> 00:05:18,436
All right.
67
00:05:18,469 --> 00:05:20,205
50 it is.
68
00:05:20,238 --> 00:05:22,674
Only 'cause you seem like nice guys.
69
00:05:26,544 --> 00:05:28,079
Why so surprised?
70
00:05:28,112 --> 00:05:29,948
- Didn't think we'd find you?
- Honestly?
71
00:05:29,981 --> 00:05:31,850
You look like you'd have
trouble finding your own ass
72
00:05:31,883 --> 00:05:33,318
with both hands tied behind your back.
73
00:05:33,351 --> 00:05:35,687
And my guess is you're the smart one.
74
00:05:42,442 --> 00:05:43,729
Oh, that was fair.
75
00:05:46,230 --> 00:05:48,133
And I deserved that.
76
00:05:48,166 --> 00:05:50,101
So I should apologize.
77
00:05:50,134 --> 00:05:53,371
Please tell your wife and your sister
78
00:05:53,404 --> 00:05:54,939
I'm gonna be late tonight.
79
00:06:09,020 --> 00:06:10,422
If that's the best you got...
80
00:06:11,856 --> 00:06:13,892
maybe I won't be as late as I thought.
81
00:06:13,925 --> 00:06:16,628
Always got something clever
to say, haven't you?
82
00:06:16,661 --> 00:06:19,731
Well, if you're so clever, tell me this.
83
00:06:19,764 --> 00:06:22,767
How come you're on the
stupid end of this blaster?
84
00:06:24,168 --> 00:06:25,937
Easy, mate.
85
00:06:25,970 --> 00:06:27,605
My stupid end's bigger.
86
00:06:27,638 --> 00:06:29,174
Seg, you'd better pay them now.
87
00:06:30,641 --> 00:06:32,611
Just pay them.
88
00:06:33,778 --> 00:06:36,748
Ah, easy. Easy.
89
00:06:47,458 --> 00:06:49,027
Bye-bye, now.
90
00:06:49,060 --> 00:06:50,728
Bye.
91
00:06:52,697 --> 00:06:55,300
Yeah, all right. Calm down, calm down.
92
00:06:55,333 --> 00:06:57,869
For all you degenerate
gamblers who bet our boy
93
00:06:57,902 --> 00:07:01,539
could last more than one
minute and 37 seconds,
94
00:07:01,572 --> 00:07:03,007
a hearty congratulations.
95
00:07:03,040 --> 00:07:04,776
The rest of you, pay up.
96
00:07:04,809 --> 00:07:06,978
Come on, it's pay day. Let's go.
97
00:07:48,386 --> 00:07:50,522
One minute, 37 seconds.
That was impressive.
98
00:07:51,756 --> 00:07:53,491
That didn't go through. Come on.
99
00:07:53,524 --> 00:07:56,094
Could you remind me why
I'm the one who has to go
100
00:07:56,127 --> 00:07:57,495
and provoke the very large,
101
00:07:57,528 --> 00:07:59,497
very corrupt government officials?
102
00:07:59,530 --> 00:08:01,533
I guess that's just the way
that this one goes, isn't it?
103
00:08:02,253 --> 00:08:06,761
Plus you've got superior stamina
and... a very punchable face.
104
00:08:06,961 --> 00:08:08,961
Well, yours is looking more
punchable by the minute, mate.
105
00:08:10,908 --> 00:08:12,377
How'd we do?
106
00:08:13,442 --> 00:08:16,080
218 minus 50 for damages.
107
00:08:16,113 --> 00:08:17,415
Yeah, not a bad night's work.
108
00:08:17,448 --> 00:08:19,284
And good clean fun.
109
00:08:19,317 --> 00:08:21,486
Maybe it's good clean fun for you.
110
00:08:23,221 --> 00:08:25,890
Yeah, I think I'm gonna bounce, mate.
111
00:08:26,237 --> 00:08:27,825
Can I use the... back way?
112
00:08:28,070 --> 00:08:29,928
- Any particular reason?
- Nope.
113
00:08:29,961 --> 00:08:32,719
Other than the friendly government
officials that just went out front.
114
00:08:33,898 --> 00:08:36,201
Free drinks for the next hour!
115
00:08:37,335 --> 00:08:38,770
Sorry, mate.
116
00:08:38,803 --> 00:08:39,837
It's just the way this
one works, I guess.
117
00:08:39,870 --> 00:08:41,406
But Seg... Hey, Seg...
118
00:08:41,439 --> 00:08:43,041
No, Seg, you can't leave.
119
00:08:43,074 --> 00:08:45,076
This is com... this is
coming out of your share!
120
00:09:12,303 --> 00:09:13,605
Seg, where've you been?
121
00:09:13,638 --> 00:09:14,939
Hi, dad.
122
00:09:15,115 --> 00:09:16,507
Hey, wait. What happened?
123
00:09:16,540 --> 00:09:17,575
You okay?
124
00:09:17,608 --> 00:09:18,643
Yeah, had a great night.
125
00:09:18,676 --> 00:09:20,578
Look, 150 in profit.
126
00:09:20,611 --> 00:09:22,247
Pretty good, right?
127
00:09:22,280 --> 00:09:23,748
Please tell me you and Kem
128
00:09:23,781 --> 00:09:25,750
didn't pull that scam again last night.
129
00:09:25,783 --> 00:09:27,685
All right, fine. I won't.
130
00:09:27,718 --> 00:09:30,021
If you keep carrying on like this,
131
00:09:30,054 --> 00:09:31,456
Dad, we can talk about this
in the morning, please.
132
00:09:31,489 --> 00:09:33,291
It is morning, Seg.
133
00:09:35,293 --> 00:09:36,728
You can't keep doing this.
134
00:09:36,761 --> 00:09:38,596
If you're caught after curfew...
135
00:09:38,629 --> 00:09:39,998
They'll put me in the lunar
work camps, I know, I know.
136
00:09:40,031 --> 00:09:40,932
Look, we need that money.
137
00:09:40,965 --> 00:09:42,600
Well, I can take extra shift.
138
00:09:42,633 --> 00:09:43,635
- At the Guild?
- Yeah.
139
00:09:43,668 --> 00:09:45,103
Great.
140
00:09:45,136 --> 00:09:46,704
The same people who executed Grandpa.
141
00:09:46,737 --> 00:09:48,106
Forced us to live down here.
142
00:09:48,139 --> 00:09:49,441
Sounds like a plan.
143
00:09:52,376 --> 00:09:53,778
Well, I should get going.
144
00:10:05,823 --> 00:10:07,825
- Seg...
- I know.
145
00:10:07,858 --> 00:10:10,729
I'm sorry. It was stupid.
146
00:10:12,563 --> 00:10:13,472
Does that hurt?
147
00:10:14,265 --> 00:10:15,900
Yeah, a lot.
148
00:10:15,933 --> 00:10:19,259
Good, maybe it'll remind you
to start using that brain of yours.
149
00:10:20,004 --> 00:10:21,406
There's always a chance.
150
00:10:24,942 --> 00:10:27,312
Oh, your dad's forgotten his meds.
151
00:10:27,345 --> 00:10:28,713
Mom, don't worry. I'll get them.
152
00:10:28,746 --> 00:10:30,815
- Don't worry.
- No, you're still drunk.
153
00:10:30,848 --> 00:10:32,350
That's how I do my best work.
154
00:10:32,383 --> 00:10:35,186
You look terrible, and
you smell even worse.
155
00:10:35,219 --> 00:10:37,989
Fine, I'll get cleaned up first.
156
00:10:38,022 --> 00:10:40,224
Wouldn't want to put more
shame on the family, would I?
157
00:11:12,764 --> 00:11:16,765
MILITARY GUILD
158
00:11:39,517 --> 00:11:43,254
Do not mistake passion for strength.
159
00:11:44,355 --> 00:11:47,658
The ability to divorce oneself
of emotion during battle
160
00:11:47,691 --> 00:11:51,829
is what separates the
living from the dead.
161
00:11:51,862 --> 00:11:54,099
Sagittari Zod.
162
00:11:55,232 --> 00:11:56,868
Weapons or hand-to-hand?
163
00:11:58,369 --> 00:12:00,371
Dev-Em, choose for your intended.
164
00:12:04,275 --> 00:12:05,977
Hand-to-hand.
165
00:12:39,810 --> 00:12:42,713
Ask for mercy.
166
00:12:42,746 --> 00:12:45,883
No.
167
00:12:45,916 --> 00:12:48,519
Ask for mercy!
168
00:12:48,552 --> 00:12:49,854
No!
169
00:12:54,425 --> 00:12:56,327
Mercy!
170
00:12:56,360 --> 00:12:58,329
Black Zero!
171
00:12:58,362 --> 00:13:00,531
Beasts of the Outlands.
172
00:13:00,564 --> 00:13:03,534
Factions within other city-states.
173
00:13:03,567 --> 00:13:07,572
All of them seek to annihilate us.
174
00:13:07,605 --> 00:13:09,674
We are Sagittari.
175
00:13:09,707 --> 00:13:13,244
The tip of the spear
that guards this city.
176
00:13:13,277 --> 00:13:17,215
We never ask for mercy.
177
00:13:18,144 --> 00:13:20,318
And we never give it!
178
00:13:21,952 --> 00:13:24,789
Do you understand, Lyta-Zod?
179
00:13:27,057 --> 00:13:28,493
Yes, Mother.
180
00:13:34,115 --> 00:13:36,266
LAWMAKERS GUILD
181
00:13:36,267 --> 00:13:38,703
You call yourselves freedom fighters,
182
00:13:38,736 --> 00:13:42,106
but you wage war on the
people of Kandor City.
183
00:13:42,139 --> 00:13:43,875
You claim to fight for equality,
184
00:13:43,908 --> 00:13:46,544
but bring only bloodshed and chaos.
185
00:13:46,577 --> 00:13:48,613
That ends today.
186
00:13:48,646 --> 00:13:51,782
You have all been found
guilty of high treason
187
00:13:51,815 --> 00:13:53,618
for aiding and abetting
188
00:13:53,651 --> 00:13:56,554
the terrorist organization Black Zero.
189
00:13:56,587 --> 00:13:58,356
- Seg, we should not be here.
- I know,
190
00:13:58,389 --> 00:13:59,790
but he needs the optics,
and he's in chambers.
191
00:13:59,823 --> 00:14:01,025
- What do you want me to do?
- Just hurry up.
192
00:14:01,058 --> 00:14:03,505
Hey, there's no Rankless in this sector.
193
00:14:03,506 --> 00:14:04,028
No, I understand.
194
00:14:04,061 --> 00:14:05,429
I just need to pass
something onto my father.
195
00:14:05,462 --> 00:14:07,698
- Leave now or be arrested.
- Okay, we are leaving.
196
00:14:07,731 --> 00:14:09,000
Excellent job manning
your post, by the way.
197
00:14:09,033 --> 00:14:11,135
Your Reverence.
198
00:14:11,168 --> 00:14:14,839
If you would give the condemned
their final benediction.
199
00:14:19,944 --> 00:14:21,646
He's got a bomb!
200
00:14:21,679 --> 00:14:23,848
Death to the Voice of Rao!
201
00:14:26,917 --> 00:14:29,020
- Seg!
- Behind me, Your Magistrate!
202
00:14:32,089 --> 00:14:33,124
Damn filth!
203
00:14:42,085 --> 00:14:44,988
You did a brave thing, Seg.
204
00:14:45,021 --> 00:14:46,891
We are in your debt.
205
00:14:56,633 --> 00:14:59,203
You hate me.
206
00:14:59,236 --> 00:15:01,705
I took the life of a man you loved,
207
00:15:01,738 --> 00:15:04,208
took your family's rank,
208
00:15:04,241 --> 00:15:07,444
erased its future...
209
00:15:07,477 --> 00:15:09,647
Before it could even be written.
210
00:15:17,020 --> 00:15:19,656
You turn 23 soon, don't you?
211
00:15:19,689 --> 00:15:21,225
If you were Ranked,
212
00:15:21,258 --> 00:15:22,993
you'd become a Guildsman.
213
00:15:24,194 --> 00:15:27,998
Perhaps even granted permission
to Bind with someone.
214
00:15:28,031 --> 00:15:30,534
But I'm not Ranked, sir.
215
00:15:30,567 --> 00:15:32,203
Not yet.
216
00:15:34,104 --> 00:15:35,539
Under certain circumstances,
217
00:15:35,572 --> 00:15:37,507
the Council can re-instate family Rank.
218
00:15:37,540 --> 00:15:39,042
What?
219
00:15:39,075 --> 00:15:42,179
I have conferred with a genetic council.
220
00:15:42,212 --> 00:15:45,233
They have deemed you best
suited to join the Science Guild.
221
00:15:45,715 --> 00:15:50,153
You are to be assigned a new surname.
222
00:15:50,186 --> 00:15:52,689
My name.
223
00:15:52,722 --> 00:15:54,525
Vex.
224
00:15:57,193 --> 00:16:00,264
Nyssa here has yet to
be paired with someone.
225
00:16:00,297 --> 00:16:04,969
As my youngest daughter,
you'll be Binding with her.
226
00:16:09,439 --> 00:16:12,109
He's a wonderful choice, father.
227
00:16:12,976 --> 00:16:15,479
Welcome to the family, Seg.
228
00:16:16,746 --> 00:16:18,715
Well, that's not how I
thought today would go.
229
00:16:18,748 --> 00:16:20,050
Really? No, I was pretty sure
230
00:16:20,083 --> 00:16:22,352
that you'd get a Guild rank
and a wife before lunch.
231
00:16:22,385 --> 00:16:24,573
Don't forget foiling a terrorist,
'cause I did that, too.
232
00:16:24,574 --> 00:16:26,121
We, yes, we did do that.
233
00:16:26,122 --> 00:16:28,392
But you know what? I'm gonna let
you take the credit on that one.
234
00:16:28,425 --> 00:16:29,559
It's not like I wanna be a Vex.
235
00:16:29,592 --> 00:16:30,661
What's not to want?
236
00:16:30,694 --> 00:16:32,429
You've got better food, better air,
237
00:16:32,462 --> 00:16:33,797
better ice.
238
00:16:33,830 --> 00:16:34,798
You're gonna be one of them again.
239
00:16:34,831 --> 00:16:36,533
But not as an El.
240
00:16:36,566 --> 00:16:37,801
And you've as much of a
right to be Ranked as me.
241
00:16:37,834 --> 00:16:39,903
Oh, shut up, Seg.
242
00:16:39,936 --> 00:16:42,072
Look, once you get Vexxed up,
243
00:16:42,105 --> 00:16:45,475
if I ever, ever see you down here again,
244
00:16:45,508 --> 00:16:48,078
I'm gonna shred you myself.
245
00:16:50,113 --> 00:16:52,115
On your knees!
246
00:16:52,148 --> 00:16:53,984
Why's he down here?
247
00:16:55,285 --> 00:16:57,154
Clear the sector, citizen.
248
00:16:58,188 --> 00:16:59,990
I said move along.
249
00:17:00,023 --> 00:17:01,091
- Leave it, Seg.
- Hey!
250
00:17:01,124 --> 00:17:02,292
Seg!
251
00:17:02,325 --> 00:17:03,527
- Seg, just leave it.
- Hey!
252
00:17:03,560 --> 00:17:05,762
He worked the Outlands
for more than 50 cycles.
253
00:17:05,795 --> 00:17:07,331
His mind's not right anymore.
254
00:17:07,364 --> 00:17:09,800
Clear the sector, Rankless.
255
00:17:09,833 --> 00:17:12,402
You and the burnout.
256
00:17:19,509 --> 00:17:22,346
You wanna explain this, Saj-Atara?
257
00:17:22,379 --> 00:17:25,649
I was clearing the sector
of potential threat
258
00:17:25,682 --> 00:17:26,917
when this piece of shit attacked me.
259
00:17:26,950 --> 00:17:28,418
Threat? He's an old man.
260
00:17:28,451 --> 00:17:29,786
- Now, now, just a simple...
- Get back!
261
00:17:29,819 --> 00:17:31,355
- Understanding.
- I've got this, Dev.
262
00:17:31,388 --> 00:17:33,490
Face down, Rankless.
Hands behind your back.
263
00:17:40,997 --> 00:17:44,134
I'll book him. You
handle the other moron.
264
00:17:47,804 --> 00:17:50,640
What the hell were you thinking, Seg?
265
00:17:50,673 --> 00:17:52,943
Are you gonna uncuff me or what?
266
00:17:52,976 --> 00:17:55,212
I like you this way.
267
00:17:58,181 --> 00:18:00,684
The whole city's on alert,
268
00:18:00,717 --> 00:18:03,120
and you mix it up with a
Voice security detail.
269
00:18:03,153 --> 00:18:05,288
More like an out of control goon squad.
270
00:18:05,321 --> 00:18:06,890
What happened to your people
having some discipline?
271
00:18:06,923 --> 00:18:09,526
They were handpicked
by the Voice himself,
272
00:18:09,559 --> 00:18:11,128
chosen for their devotion.
273
00:18:11,161 --> 00:18:13,563
Great, people are crazy
on both sides now.
274
00:18:13,596 --> 00:18:15,165
Turn around.
275
00:18:15,198 --> 00:18:17,134
What's that supposed to mean?
276
00:18:18,811 --> 00:18:20,971
I'll tell you later.
277
00:18:21,004 --> 00:18:22,372
What happened to your hand?
278
00:18:22,405 --> 00:18:24,674
Mother and I spent some quality time
279
00:18:24,707 --> 00:18:26,810
in the training room.
280
00:18:26,843 --> 00:18:29,312
Tomorrow night. Don't be late.
281
00:18:48,531 --> 00:18:50,534
Don't even think about it.
282
00:18:50,567 --> 00:18:53,103
Okay, I don't wanna fight.
283
00:18:53,136 --> 00:18:56,206
Who are you? And what are you wearing?
284
00:18:56,239 --> 00:18:57,407
Is that a guild? Is that a guild?
285
00:18:57,440 --> 00:18:58,742
No, it's not a guild.
286
00:18:58,775 --> 00:19:00,277
This is the Detroit Tigers, man.
287
00:19:00,310 --> 00:19:02,846
Just... Would you just
shut up and listen to me?
288
00:19:02,879 --> 00:19:04,414
Okay, I've traveled across
a lot of time and space
289
00:19:04,447 --> 00:19:06,083
to come find you.
290
00:19:06,116 --> 00:19:08,585
What I'm about to tell
you is gonna sound...
291
00:19:09,641 --> 00:19:10,787
Completely insane.
292
00:19:10,820 --> 00:19:12,722
But... please, just go with it.
293
00:19:12,755 --> 00:19:15,392
Yeah? Okay.
294
00:19:15,425 --> 00:19:18,395
My name is Adam Strange, and...
295
00:19:18,428 --> 00:19:19,863
Will you just let me finish?
296
00:19:19,896 --> 00:19:21,398
I come from a planet called Earth.
297
00:19:21,431 --> 00:19:22,933
A time centuries from now.
298
00:19:22,966 --> 00:19:24,734
And I've come here to warn you.
299
00:19:24,767 --> 00:19:27,170
Someone from the future is
coming to destroy Krypton.
300
00:19:27,522 --> 00:19:28,530
Okay, right.
301
00:19:29,405 --> 00:19:31,208
Why? Why would they do that?
302
00:19:31,241 --> 00:19:32,676
Because where I'm from,
303
00:19:32,709 --> 00:19:35,078
your grandson becomes the
greatest hero in the universe.
304
00:19:35,111 --> 00:19:36,980
Like, ever.
305
00:19:37,013 --> 00:19:38,548
Unless somebody changes
things to make sure
306
00:19:38,581 --> 00:19:41,085
that he's never born...
307
00:19:42,652 --> 00:19:43,820
You all right?
308
00:19:43,853 --> 00:19:45,822
I'm running out of time.
309
00:19:45,855 --> 00:19:48,091
Take this.
310
00:19:50,426 --> 00:19:53,096
You have to find the fortress.
311
00:19:53,129 --> 00:19:55,565
You have to save Superman.
312
00:20:00,570 --> 00:20:01,839
Where did...
313
00:20:11,369 --> 00:20:12,963
Well, it's a... it's a variation,
314
00:20:12,964 --> 00:20:17,575
but it's definitely our
family glyph all right.
315
00:20:17,608 --> 00:20:21,212
What exactly did this
Strange guy say again?
316
00:20:21,245 --> 00:20:23,481
Something about my future grandson.
317
00:20:23,514 --> 00:20:24,982
Another planet.
318
00:20:25,015 --> 00:20:27,385
Detroit, I think he called it.
319
00:20:27,418 --> 00:20:29,553
And...
320
00:20:29,586 --> 00:20:31,622
Something about a fortress.
321
00:20:36,360 --> 00:20:40,264
Well, I shall take care of this for you.
322
00:20:40,297 --> 00:20:41,399
Why?
323
00:20:43,100 --> 00:20:44,668
What's the big deal with it?
324
00:20:44,701 --> 00:20:46,070
Well, the symbol, it's...
325
00:20:46,103 --> 00:20:48,406
It's outlawed. You know that.
326
00:20:48,439 --> 00:20:52,676
It's much too dangerous for
you to be carrying around.
327
00:20:52,709 --> 00:20:54,846
Especially now that you're
going to be Ranked.
328
00:20:56,814 --> 00:20:58,149
You mean we.
329
00:20:59,416 --> 00:21:01,018
We're about to be Ranked.
330
00:21:01,051 --> 00:21:02,520
No, son, this is not how it works.
331
00:21:02,553 --> 00:21:04,188
No, the offer is for you only.
332
00:21:04,221 --> 00:21:05,923
We... We won't be joining you.
333
00:21:05,956 --> 00:21:07,091
You think I'm gonna go live up there
334
00:21:07,124 --> 00:21:08,526
and leave you down here?
335
00:21:08,559 --> 00:21:10,261
I... I'm sorry, that's not happening.
336
00:21:10,294 --> 00:21:14,031
Seg, this is a chance at a new life.
337
00:21:15,566 --> 00:21:17,101
Come on, you should probably go.
338
00:21:17,134 --> 00:21:19,270
You're due in the Genesis Chamber soon.
339
00:21:19,303 --> 00:21:20,238
Fine.
340
00:21:22,439 --> 00:21:24,675
All right, but we're not
done discussing this.
341
00:21:35,252 --> 00:21:36,821
Love you.
342
00:21:36,854 --> 00:21:38,256
Bye.
343
00:21:48,265 --> 00:21:49,500
We have to tell him.
344
00:21:49,533 --> 00:21:50,768
No, he's not ready.
345
00:21:51,602 --> 00:21:53,304
If Val was right,
346
00:21:53,337 --> 00:21:56,140
it doesn't matter if he's ready or not.
347
00:22:11,409 --> 00:22:16,208
GENESIS CHAMBER
348
00:22:19,796 --> 00:22:23,228
Strange to think our ancestors used
to carry children in their wombs.
349
00:22:24,668 --> 00:22:28,138
Just seems so inefficient.
350
00:22:28,171 --> 00:22:29,673
After you.
351
00:22:40,884 --> 00:22:44,822
The Oracle foresees the
product of your union.
352
00:22:44,855 --> 00:22:47,525
The child will be male.
353
00:22:47,558 --> 00:22:50,995
His name: Cor-Vex.
354
00:22:51,895 --> 00:22:54,899
He will be of sound health
and good character.
355
00:22:55,866 --> 00:22:58,168
Bio-scans designate he
will be best suited
356
00:22:58,201 --> 00:22:59,803
for the Lawmakers Guild.
357
00:22:59,836 --> 00:23:02,506
He will live 173 cycles
358
00:23:02,539 --> 00:23:05,009
in noble servitude to His Reverence.
359
00:23:08,345 --> 00:23:10,514
Such a rush of maternal warmth.
360
00:23:12,749 --> 00:23:14,652
Cor-Vex.
361
00:23:15,752 --> 00:23:18,422
He seemed handsome enough.
There's that at least.
362
00:23:18,455 --> 00:23:20,691
Doesn't it bother you?
363
00:23:20,724 --> 00:23:25,095
Knowing exactly how his
life's gonna play out?
364
00:23:25,128 --> 00:23:27,231
I'm the fifth of five daughters, Seg.
365
00:23:27,264 --> 00:23:28,899
It's a miracle the
Council are allowing me
366
00:23:28,932 --> 00:23:30,734
to bind with anyone.
367
00:23:30,767 --> 00:23:32,403
I'll take what I can get.
368
00:23:32,436 --> 00:23:35,039
Even a Rankless boy with
a chip on his shoulder.
369
00:23:35,072 --> 00:23:37,374
Your father chooses me, and
you accept without a word.
370
00:23:37,407 --> 00:23:39,944
Please tell me you aren't that naive.
371
00:23:39,977 --> 00:23:43,414
You are the grandson of a traitor.
372
00:23:43,447 --> 00:23:46,750
If my father binds you
to us, he is taming you.
373
00:23:46,783 --> 00:23:50,554
Proving that even a dreaded El can
be co-opted and brought into the fold.
374
00:23:50,555 --> 00:23:51,698
I'm just a game piece.
375
00:23:51,699 --> 00:23:54,558
Everyone in Kandor is a
game piece to my father.
376
00:23:54,591 --> 00:23:56,027
Including me.
377
00:24:00,263 --> 00:24:04,001
Besides, you're not completely repellent.
378
00:24:05,902 --> 00:24:08,506
There's a lot I could teach
you about life up here.
379
00:24:11,241 --> 00:24:13,544
My father only thinks
380
00:24:13,577 --> 00:24:16,213
he was the one who chose you.
381
00:24:23,253 --> 00:24:26,056
So, what's she like?
382
00:24:26,089 --> 00:24:27,758
Nyssa-Vex.
383
00:24:27,791 --> 00:24:30,327
She's interesting.
384
00:24:30,360 --> 00:24:33,164
She's funnier than you'd
think, once she loosens up.
385
00:24:36,133 --> 00:24:37,702
I'm happy for you.
386
00:24:40,671 --> 00:24:43,240
Council's scheduled my Binding to Dev.
387
00:24:44,808 --> 00:24:46,443
Two weeks from now.
388
00:24:46,476 --> 00:24:49,313
Before the Council controlled everything,
389
00:24:49,346 --> 00:24:50,848
the binding ritual was a choice.
390
00:24:50,881 --> 00:24:52,450
Shut up.
391
00:24:59,189 --> 00:25:01,525
I just want this.
392
00:25:02,759 --> 00:25:05,496
You.
393
00:25:05,899 --> 00:25:07,464
Right now.
394
00:25:25,248 --> 00:25:27,918
Curfew is in effect.
395
00:25:29,352 --> 00:25:31,455
Oi, Rankless!
396
00:25:31,488 --> 00:25:32,823
What are you doing out after curfew?
397
00:25:33,721 --> 00:25:34,491
Hey, guys.
398
00:25:34,524 --> 00:25:35,926
Look, I was working late.
399
00:25:36,137 --> 00:25:37,127
I lost track of time.
400
00:25:37,160 --> 00:25:37,995
I'm headed home right now, so...
401
00:25:38,028 --> 00:25:39,830
We're on a terror alert.
402
00:25:39,863 --> 00:25:41,198
You lose track of that, too?
403
00:25:41,605 --> 00:25:42,933
Mate, look, it's not a big deal.
404
00:25:42,966 --> 00:25:44,468
- Against the wall.
- Can we just... Do we have to...
405
00:25:48,105 --> 00:25:49,907
What's this?
406
00:26:13,230 --> 00:26:15,199
Where is he?
407
00:26:15,232 --> 00:26:17,768
He's not down here!
408
00:26:17,801 --> 00:26:20,504
He must have gone the other way!
409
00:26:27,310 --> 00:26:29,580
- Seg, get in!
- Mom?
410
00:26:29,613 --> 00:26:31,415
Come on, let's go! Get in!
411
00:26:56,973 --> 00:26:59,109
Mom, what's going on?
412
00:26:59,142 --> 00:27:00,744
Don't start.
413
00:27:00,777 --> 00:27:03,013
You're playing a dangerous
game with Lyta-Zod.
414
00:27:03,046 --> 00:27:04,782
If her mother finds out...
415
00:27:04,815 --> 00:27:06,350
You've been following me.
416
00:27:06,383 --> 00:27:08,986
You were told to leave
that Sunstone behind.
417
00:27:09,019 --> 00:27:11,054
You do know what this is.
418
00:27:11,087 --> 00:27:12,472
Yes.
419
00:27:12,473 --> 00:27:14,089
And I'm sorry.
420
00:27:14,090 --> 00:27:15,793
That's why I'm here.
421
00:27:15,826 --> 00:27:17,327
It's time you learned the truth.
422
00:27:17,360 --> 00:27:18,996
And you had to steal a skimmer for that?
423
00:27:19,029 --> 00:27:21,165
I prefer borrowed.
424
00:27:21,198 --> 00:27:23,267
We need it to get where we're going.
425
00:27:57,133 --> 00:27:59,803
Welcome to your grandfather's
Fortress of Solitude.
426
00:28:24,908 --> 00:28:27,311
Go on. Try it.
427
00:29:04,280 --> 00:29:05,415
He was right.
428
00:29:08,251 --> 00:29:09,753
The guy who gave me the Sunstone.
429
00:29:09,786 --> 00:29:14,091
Adam, he... This place is real.
430
00:29:14,124 --> 00:29:17,060
I don't know how he knew about it, but...
431
00:29:17,093 --> 00:29:19,229
Yes, it's real all right.
432
00:29:22,232 --> 00:29:25,602
Why'd you never tell me
about this place before?
433
00:29:25,635 --> 00:29:27,171
To protect you.
434
00:29:28,872 --> 00:29:32,342
If your father had his way,
you still wouldn't know.
435
00:29:32,375 --> 00:29:35,045
But I figured it was time
you learned the truth.
436
00:29:38,948 --> 00:29:41,852
This fortress.
437
00:29:41,885 --> 00:29:44,354
It's why they killed
grandfather, isn't it?
438
00:29:44,387 --> 00:29:45,756
Val was determined to prove
439
00:29:45,789 --> 00:29:48,225
we weren't alone in the universe.
440
00:29:48,258 --> 00:29:49,826
After the council shut down his work,
441
00:29:49,859 --> 00:29:51,962
he would come here to continue in secret.
442
00:29:54,998 --> 00:29:58,335
He found something he wasn't supposed to.
443
00:29:58,368 --> 00:30:00,203
Some kind of alien presence
444
00:30:00,236 --> 00:30:02,005
he believed was consuming other worlds
445
00:30:02,038 --> 00:30:04,341
and would someday come for Krypton.
446
00:30:04,374 --> 00:30:07,310
He tried to warn the Council,
and they silenced him for it.
447
00:30:07,343 --> 00:30:11,114
Your father and I believed him.
There was nothing we could do.
448
00:30:11,147 --> 00:30:12,816
With Val dead, we didn't even know
449
00:30:12,849 --> 00:30:14,284
how to get into this place.
450
00:30:14,317 --> 00:30:16,820
Your grandfather was no traitor.
451
00:30:16,853 --> 00:30:18,555
He was a hero.
452
00:30:18,588 --> 00:30:21,158
He was trying to protect Krypton.
453
00:30:21,191 --> 00:30:25,228
He believed in it so much, he
was willing to die for it.
454
00:30:25,261 --> 00:30:27,831
We have to finish his work.
455
00:30:27,864 --> 00:30:30,300
Together.
456
00:30:32,535 --> 00:30:34,271
Military scout ships.
457
00:30:34,304 --> 00:30:35,472
They must have tracked the skimmer.
458
00:30:35,505 --> 00:30:37,140
Come on, let's go.
459
00:30:49,018 --> 00:30:50,754
I wiped the skimmer's nav-data
460
00:30:50,787 --> 00:30:52,756
so at least they won't be
able to find the Fortress.
461
00:30:52,789 --> 00:30:54,090
True, but sooner or later,
462
00:30:54,123 --> 00:30:55,625
they're gonna figure out who took it.
463
00:30:55,658 --> 00:30:57,627
Looks like sooner.
464
00:30:57,660 --> 00:30:59,160
Seg, we've gotta go.
465
00:30:59,161 --> 00:31:00,535
Come on, quick.
466
00:31:04,868 --> 00:31:07,737
You can't let the Sunstone
fall into the wrong hands.
467
00:31:08,119 --> 00:31:09,005
Keep it safe.
468
00:31:09,038 --> 00:31:10,020
Mom, I'm not leaving you.
469
00:31:10,021 --> 00:31:12,042
You'll need it to finish Val's work.
470
00:31:12,075 --> 00:31:13,944
That's all that matters now.
471
00:31:13,977 --> 00:31:15,312
Do you hear?
472
00:31:15,345 --> 00:31:16,880
Now, go.
473
00:31:20,083 --> 00:31:21,284
Now you. Get in.
474
00:31:21,317 --> 00:31:23,086
- Mom.
- I'm not coming.
475
00:31:23,119 --> 00:31:24,287
- Ready!
- Mom, stop.
476
00:31:24,320 --> 00:31:25,822
No, Mom!
477
00:31:29,343 --> 00:31:30,519
You are under arrest.
478
00:31:31,278 --> 00:31:31,770
Let's go.
479
00:31:31,771 --> 00:31:32,860
Clear that corner.
480
00:31:32,861 --> 00:31:34,283
Keep your hands where I can see them.
481
00:31:36,900 --> 00:31:38,768
Take the entire place apart.
482
00:31:41,070 --> 00:31:43,173
A skimmer was stolen last night.
483
00:31:43,206 --> 00:31:45,208
Your son was seen within
the same proximity.
484
00:31:45,241 --> 00:31:47,143
We need to speak with him.
485
00:31:47,176 --> 00:31:48,979
If he ever comes home again,
486
00:31:49,012 --> 00:31:51,181
I'll be sure to tell him you stopped by.
487
00:31:52,282 --> 00:31:55,085
You understand we don't
need to take you in alive.
488
00:31:55,118 --> 00:31:57,420
Right?
489
00:31:57,453 --> 00:31:59,890
Tell me where he is.
490
00:31:59,923 --> 00:32:01,458
You're wasting your time.
491
00:32:01,491 --> 00:32:03,727
My son didn't steal the skimmer.
492
00:32:03,760 --> 00:32:05,362
I did.
493
00:32:05,395 --> 00:32:07,611
I serve Black Zero.
494
00:32:07,612 --> 00:32:08,626
Take her!
495
00:32:14,675 --> 00:32:15,525
Suspect in custody...
496
00:32:21,431 --> 00:32:23,066
Seg, you shouldn't be here.
497
00:32:23,099 --> 00:32:23,967
Let's just tell them the truth
498
00:32:24,000 --> 00:32:25,135
and give them the Sunstone.
499
00:32:25,168 --> 00:32:27,170
Maybe they'll spare you.
500
00:32:27,203 --> 00:32:29,740
This is bigger than me.
501
00:32:29,773 --> 00:32:32,843
This is about our entire civilization.
502
00:32:45,088 --> 00:32:47,557
Get him out.
503
00:32:47,590 --> 00:32:49,693
He was never here. Understood?
504
00:33:02,205 --> 00:33:06,343
Tell me he played no
part in this treachery.
505
00:33:06,376 --> 00:33:09,746
You know our children love
each other, don't you?
506
00:33:09,779 --> 00:33:11,548
That's why you're protecting him.
507
00:33:11,581 --> 00:33:13,483
I will not allow my daughter's life
508
00:33:13,516 --> 00:33:17,254
to be ruined by your son's mistakes.
509
00:33:17,287 --> 00:33:21,692
Death is not the only thing the
Council can threaten you with.
510
00:33:22,625 --> 00:33:25,429
And certainly not the worst.
511
00:33:25,462 --> 00:33:27,431
I know what they can do.
512
00:33:27,464 --> 00:33:30,434
Then tell them everything
you know about Black Zero.
513
00:33:30,467 --> 00:33:32,169
Seg will live.
514
00:33:32,202 --> 00:33:35,472
And I promise you a good death.
515
00:33:37,307 --> 00:33:39,910
Like the one they gave Val?
516
00:33:49,719 --> 00:33:51,354
Primus Zod,
517
00:33:51,387 --> 00:33:55,125
the accused claims she acted alone.
518
00:33:55,158 --> 00:33:56,960
Would you enlighten us?
519
00:33:56,993 --> 00:33:59,029
Our scanners clearly registered
520
00:33:59,062 --> 00:34:01,999
two bio-signatures in the stolen skimmer.
521
00:34:05,368 --> 00:34:06,336
Your scanners are wrong.
522
00:34:06,369 --> 00:34:08,004
Yet upon your capture,
523
00:34:08,037 --> 00:34:10,640
you claimed allegiance to Black Zero.
524
00:34:10,673 --> 00:34:13,009
I told them what they wanted to hear.
525
00:34:13,042 --> 00:34:16,413
To get in front of the people of Kandor.
526
00:34:16,446 --> 00:34:18,181
To tell them the truth.
527
00:34:18,214 --> 00:34:21,151
We are not alone! Don't
believe their lies!
528
00:34:21,184 --> 00:34:22,532
Val-El was right!
529
00:34:22,533 --> 00:34:23,482
Enough!
530
00:34:24,053 --> 00:34:27,357
The only one who lies here today is you.
531
00:34:27,390 --> 00:34:30,794
14 cycles ago, we condemned
your father-in-law
532
00:34:30,827 --> 00:34:32,362
to the ice.
533
00:34:32,395 --> 00:34:35,466
And now you maintain his claims!
534
00:34:36,232 --> 00:34:38,034
Tell the truth.
535
00:34:38,067 --> 00:34:40,704
You stole that skimmer
in an effort to locate
536
00:34:40,737 --> 00:34:43,306
Val-El's hidden fortress.
537
00:34:43,339 --> 00:34:44,975
Did you not?!
538
00:34:46,976 --> 00:34:49,112
Did you not?!
539
00:34:52,949 --> 00:34:55,552
Well, did you find it?
540
00:34:55,585 --> 00:34:57,821
Who was with you in that skimmer?!
541
00:34:57,854 --> 00:35:00,357
Who was your accomplice, Charys?!
542
00:35:00,390 --> 00:35:02,125
Dad.
543
00:35:02,158 --> 00:35:03,994
Tell me the truth!
544
00:35:04,027 --> 00:35:05,662
- I have to stop this.
- No, son, you cannot...
545
00:35:05,695 --> 00:35:07,664
- I have to stop this.
- You cannot do this.
546
00:35:07,697 --> 00:35:09,799
The punishment for high treason
547
00:35:09,832 --> 00:35:14,404
is unequivocal for the sake of
your husband and for your son.
548
00:35:14,437 --> 00:35:16,072
I love you. It was me!
549
00:35:16,105 --> 00:35:17,307
No, Ter!
550
00:35:17,340 --> 00:35:19,376
I was Charys' accomplice!
551
00:35:20,910 --> 00:35:22,546
Take him!
552
00:35:25,582 --> 00:35:27,250
Dad!
553
00:35:27,283 --> 00:35:28,818
No!
554
00:35:39,963 --> 00:35:40,997
No. Please, no.
555
00:35:41,030 --> 00:35:42,127
Please, no! Please!
556
00:35:42,128 --> 00:35:42,881
Mother, no!
557
00:35:47,559 --> 00:35:48,597
No!
558
00:35:56,788 --> 00:35:58,324
I don't care what it takes.
559
00:35:58,357 --> 00:35:58,917
Find it!
560
00:35:58,918 --> 00:36:01,459
If this fortress does exist,
what makes it so important?
561
00:36:01,460 --> 00:36:03,495
Weapons, technology.
562
00:36:03,528 --> 00:36:05,030
I will not allow Val-El's legacy
563
00:36:05,063 --> 00:36:06,532
to fall into the hands of Black Zero.
564
00:36:06,565 --> 00:36:09,735
Black Zero? Please.
565
00:36:09,768 --> 00:36:12,204
Ter was covering for his son.
566
00:36:12,237 --> 00:36:14,039
Charys confessed for the same reason.
567
00:36:14,072 --> 00:36:15,441
We could have questioned them further
568
00:36:15,474 --> 00:36:17,109
if they'd been taken alive.
569
00:36:17,142 --> 00:36:18,177
I upheld the law.
570
00:36:18,210 --> 00:36:19,878
There were other options.
571
00:36:19,911 --> 00:36:22,314
But like a blunt instrument,
572
00:36:22,347 --> 00:36:24,283
you chose to terminate them both.
573
00:36:24,316 --> 00:36:25,884
If I didn't know you better, Jayna,
574
00:36:25,917 --> 00:36:28,254
I'd think it was an act of mercy.
575
00:36:28,287 --> 00:36:30,821
They knew exactly what you'd do
to them if they surrendered.
576
00:36:30,822 --> 00:36:33,525
Or did you forget the
resolve of House El?
577
00:36:33,558 --> 00:36:34,960
You should have considered that
578
00:36:34,993 --> 00:36:37,696
before offering him to your daughter.
579
00:36:37,729 --> 00:36:40,899
You gave Seg a Rank in the Science Guild.
580
00:36:40,932 --> 00:36:44,903
And you believe you can control him?
581
00:36:44,936 --> 00:36:49,742
I'm just a blunt instrument, Daron...
582
00:36:50,509 --> 00:36:52,611
But I'd rethink it.
583
00:37:08,860 --> 00:37:11,463
Your Reverence.
584
00:37:11,496 --> 00:37:13,566
I didn't see you there.
585
00:37:45,664 --> 00:37:47,133
I'm so sorry.
586
00:37:50,736 --> 00:37:52,872
If I could undo what my mother did...
587
00:38:14,459 --> 00:38:17,329
She killed my parents, Lyta.
588
00:38:17,362 --> 00:38:18,898
They were all I had.
589
00:38:26,204 --> 00:38:28,074
You still got me, Seg.
590
00:38:29,674 --> 00:38:31,277
Well, you said it yourself.
591
00:38:33,145 --> 00:38:35,514
This had to end.
592
00:38:35,547 --> 00:38:38,951
We were never gonna find
a way to be together.
593
00:38:38,984 --> 00:38:41,019
Especially now.
594
00:38:44,222 --> 00:38:45,791
Where are you going?
595
00:38:53,965 --> 00:38:55,835
- Thank you.
- No worries.
596
00:39:01,773 --> 00:39:03,242
Where have you been? I didn't know...
597
00:39:03,275 --> 00:39:05,711
Kem, I have to get out of here, mate.
598
00:39:05,744 --> 00:39:07,346
I need to be alone.
599
00:39:07,379 --> 00:39:08,714
Can you help me?
600
00:39:10,449 --> 00:39:12,518
What do you need?
601
00:39:28,700 --> 00:39:31,136
Thank God, it worked.
602
00:39:31,169 --> 00:39:32,938
Sunstone opened this place up.
603
00:39:32,971 --> 00:39:34,072
What are you doing here?
604
00:39:34,105 --> 00:39:35,774
Well, I was looking for you.
605
00:39:35,807 --> 00:39:37,276
Wasn't sure if you found
this place or not, but...
606
00:39:39,478 --> 00:39:40,913
You got my parents killed.
607
00:39:40,946 --> 00:39:43,115
What are you talking about?
608
00:39:43,148 --> 00:39:44,683
You gave me that Sunstone.
609
00:39:44,716 --> 00:39:46,985
You told me to find
this place, and I did.
610
00:39:47,018 --> 00:39:48,554
And now my parents are dead!
611
00:39:48,587 --> 00:39:50,355
They died to protect me!
612
00:39:54,426 --> 00:39:57,630
They died to protect
whatever all of this is.
613
00:39:58,697 --> 00:40:00,766
And it doesn't matter.
614
00:40:00,799 --> 00:40:02,901
Does it?
615
00:40:02,934 --> 00:40:05,103
If you really believe that,
616
00:40:05,136 --> 00:40:07,573
then why are you here?
617
00:40:15,881 --> 00:40:18,016
I don't know why I'm here.
618
00:40:18,049 --> 00:40:20,652
I thought that maybe if I could
finish my grandfather's work
619
00:40:20,685 --> 00:40:24,089
then maybe my parents
didn't die for nothing.
620
00:40:26,625 --> 00:40:29,462
But what I do know for sure
is that because of you...
621
00:40:31,496 --> 00:40:33,699
My entire family's gone.
622
00:40:35,400 --> 00:40:37,937
You only think that you're
the end of the line.
623
00:40:46,044 --> 00:40:48,647
This belongs to your grandson.
624
00:40:48,680 --> 00:40:49,815
Kal-El.
625
00:40:51,550 --> 00:40:54,219
Emphasis on the El.
626
00:41:00,692 --> 00:41:02,327
Why's it doing that?
627
00:41:02,360 --> 00:41:04,963
It's like an hourglass.
628
00:41:04,996 --> 00:41:07,766
Once this cape is gone, our time's up.
629
00:41:07,799 --> 00:41:10,436
And Superman will have
been wiped from existence.
630
00:41:13,838 --> 00:41:17,509
This isn't just about your grandson, Seg.
631
00:41:17,542 --> 00:41:20,579
This thing that's coming.
632
00:41:20,612 --> 00:41:24,016
It's not just gonna stop at Krypton.
633
00:41:24,049 --> 00:41:26,552
It is coming for everything.
634
00:41:26,585 --> 00:41:28,320
What are you talking about?
635
00:41:29,888 --> 00:41:31,890
It moves...
636
00:41:31,923 --> 00:41:34,860
from planet to planet
637
00:41:34,893 --> 00:41:37,363
conquering civilizations.
638
00:41:39,431 --> 00:41:41,667
Destroying billions of lives.
639
00:41:43,401 --> 00:41:46,372
It's known as the Collector of Worlds.
640
00:41:47,973 --> 00:41:49,775
But it's true name...
641
00:41:52,143 --> 00:41:54,013
Is Brainiac.
642
00:41:56,314 --> 00:41:58,050
Now, I'm sorry about your folks, Seg.
643
00:41:58,083 --> 00:41:59,851
I really am.
644
00:41:59,884 --> 00:42:01,853
And it seems your parents
gave their lives
645
00:42:01,886 --> 00:42:04,790
because they knew this
threat needed to be stopped.
646
00:42:04,823 --> 00:42:08,327
And they believed that you could stop it.
647
00:42:11,563 --> 00:42:13,865
Now, maybe you're up for it,
648
00:42:13,898 --> 00:42:15,500
maybe you're not.
649
00:42:15,533 --> 00:42:17,235
But the only question that matters is:
650
00:42:17,268 --> 00:42:19,271
Are you willing to try?
650
00:42:20,305 --> 00:42:26,222
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.