All language subtitles for Josie [2017]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,473 --> 00:00:27,272 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:27,274 --> 00:00:28,777 There's all sorts of stories. 3 00:00:31,111 --> 00:00:32,113 Happy ones. 4 00:00:33,981 --> 00:00:35,083 Sad ones. 5 00:00:37,618 --> 00:00:39,117 Pathetic ones. 6 00:00:39,119 --> 00:00:41,890 Three, two, one! 7 00:00:43,091 --> 00:00:44,058 Mine. 8 00:02:21,122 --> 00:02:22,091 Hey there Neville. 9 00:02:24,125 --> 00:02:25,260 How you doin', son? 10 00:02:28,430 --> 00:02:30,129 Yoo hoo! 11 00:02:30,131 --> 00:02:31,366 Hank? 12 00:02:32,599 --> 00:02:34,299 Morning, Mrs. Joiner. 13 00:02:34,301 --> 00:02:36,001 Well how many times am I going to have to tell you 14 00:02:36,003 --> 00:02:38,270 to call me Martha? 15 00:02:38,272 --> 00:02:40,138 Sorry ma'am, just don't come natural. 16 00:02:40,140 --> 00:02:43,743 Oh, you Southern boys are just so gosh darn sweet, aren't you? 17 00:02:43,745 --> 00:02:44,810 Yes ma'am. 18 00:02:44,812 --> 00:02:47,547 Speaking of which, do you think you could come by 19 00:02:47,549 --> 00:02:51,616 some time this weekend and help out with a little project? 20 00:02:51,618 --> 00:02:53,286 Yeah, I suppose I could. 21 00:02:53,288 --> 00:02:56,054 Oh, you are just as sweet as maple syrup. 22 00:02:56,056 --> 00:02:57,756 You have a good day now. 23 00:02:57,758 --> 00:02:59,360 You too, Mrs. Joiner. 24 00:03:01,329 --> 00:03:03,363 That you Hanky Panky? 25 00:03:03,365 --> 00:03:05,231 - Ah, Mr. Joiner. - Hey! 26 00:03:05,233 --> 00:03:06,465 How'd you hit 'em today? 27 00:03:06,467 --> 00:03:09,067 Ah, as good as my old wrinkled crank. 28 00:03:09,069 --> 00:03:10,068 Gordon! 29 00:03:10,070 --> 00:03:11,573 What? It's true! 30 00:03:12,774 --> 00:03:14,406 When're we gonna get you out on the course? 31 00:03:14,408 --> 00:03:16,008 Hank doesn't play golf! 32 00:03:16,010 --> 00:03:17,477 Christ sakes, Romero. 33 00:03:17,479 --> 00:03:18,745 Stop sneaking up on me like that! 34 00:03:18,747 --> 00:03:21,079 Hey! 35 00:03:21,081 --> 00:03:23,416 English, Romero. You live in America now. 36 00:03:23,418 --> 00:03:25,317 Don't make me ask for your papers. 37 00:03:25,319 --> 00:03:26,685 OK, Trump. 38 00:03:26,687 --> 00:03:27,720 You leave him alone. 39 00:03:27,722 --> 00:03:29,721 Romero is just fine. 40 00:03:29,723 --> 00:03:32,058 He's from El Paso. 41 00:03:32,060 --> 00:03:33,326 So he says. 42 00:03:33,328 --> 00:03:35,127 Anyway, I gotta get back to work. 43 00:03:35,129 --> 00:03:36,397 I'll talk to y'all later. 44 00:03:37,098 --> 00:03:38,567 Alright, Hanky Panky. 45 00:03:39,234 --> 00:03:41,070 See you later, take it easy. 46 00:03:54,748 --> 00:03:56,085 Slow down! 47 00:04:05,259 --> 00:04:06,425 Can't park there! 48 00:04:06,427 --> 00:04:09,695 Hey, suck it Spank! 49 00:04:09,697 --> 00:04:11,300 I'll have you towed! 50 00:04:13,668 --> 00:04:15,004 Dumbass. 51 00:04:50,271 --> 00:04:51,573 Everything alright out here? 52 00:04:55,142 --> 00:04:56,778 Everything's just fine, thanks. 53 00:04:58,346 --> 00:04:59,344 What can I do for you? 54 00:04:59,346 --> 00:05:02,147 Well, I'm just moving in here and, um, Romero, 55 00:05:02,149 --> 00:05:04,183 I think that's his name, pointed to your door and 56 00:05:04,185 --> 00:05:07,286 said a big burly strong man lives in there and 57 00:05:07,288 --> 00:05:09,288 - he'll help you out? - Pfft. 58 00:05:09,290 --> 00:05:10,822 I reckon he said that as he got in his truck and 59 00:05:10,824 --> 00:05:12,326 high-tailed it out of here. 60 00:05:13,728 --> 00:05:15,163 Yeah, something like that. 61 00:05:16,697 --> 00:05:18,466 So how 'bout it, lend me a hand? 62 00:05:19,800 --> 00:05:21,069 I, uh... I... 63 00:05:29,543 --> 00:05:30,579 Ah, hell. 64 00:05:31,545 --> 00:05:33,312 Alright, just give me a minute, will you? 65 00:05:33,314 --> 00:05:34,850 Great, I'm just across the way. 66 00:05:41,588 --> 00:05:42,824 Hey, what's your name? 67 00:05:44,259 --> 00:05:45,427 Hank. 68 00:05:46,261 --> 00:05:47,830 I'm Josie, nice to meet you Hank. 69 00:06:04,646 --> 00:06:06,245 There we are. 70 00:06:06,247 --> 00:06:07,312 Thank you. 71 00:06:07,314 --> 00:06:09,785 It would've sucked carrying all those boxes alone. 72 00:06:10,785 --> 00:06:12,187 Pleasure's all mine. 73 00:06:16,858 --> 00:06:18,257 No more furniture? 74 00:06:18,259 --> 00:06:20,461 Nah, it came with a bed and that's enough. 75 00:06:22,262 --> 00:06:24,296 Looks like you got the... 76 00:06:24,298 --> 00:06:25,700 like a small one, huh? 77 00:06:27,634 --> 00:06:28,469 Huh. 78 00:06:33,975 --> 00:06:35,974 Place is in decent shape. 79 00:06:35,976 --> 00:06:38,777 Yeah, I think it'll suit me just fine. 80 00:06:50,557 --> 00:06:51,360 Hm. 81 00:06:54,495 --> 00:06:56,628 - Well, I gotta... - Well, I should... 82 00:07:04,906 --> 00:07:06,872 Nice to meet you, Josie. 83 00:07:06,874 --> 00:07:08,177 Yeah, you too. 84 00:07:11,245 --> 00:07:12,847 If you need anything... 85 00:07:13,915 --> 00:07:15,384 Right over there. 86 00:07:17,252 --> 00:07:18,353 That's right. 87 00:07:20,855 --> 00:07:21,853 See ya. 88 00:07:21,855 --> 00:07:23,457 Take care, Hank. 89 00:07:28,562 --> 00:07:29,830 Settle in, everyone. 90 00:07:35,603 --> 00:07:37,736 Settle in, everyone. 91 00:07:37,738 --> 00:07:39,437 - Gator, please? - I love you. 92 00:07:39,439 --> 00:07:40,742 Yeah, after class. 93 00:07:42,009 --> 00:07:44,276 Today, we're going to start working on your 94 00:07:44,278 --> 00:07:47,046 final projects for the end of the year. 95 00:07:47,048 --> 00:07:49,315 We only have three weeks left, and you're going to 96 00:07:49,317 --> 00:07:51,386 need every single one of them. 97 00:07:54,021 --> 00:07:56,788 Hi dear, come on in. 98 00:07:56,790 --> 00:07:58,658 Uh, are you Ms. Elkins? 99 00:07:58,660 --> 00:08:00,929 Yes I am, thank you. 100 00:08:01,762 --> 00:08:04,562 Oh good, everyone we have a new classmate, 101 00:08:04,564 --> 00:08:05,664 Josephine Walker. 102 00:08:05,666 --> 00:08:07,501 Oh, it's Josie, actually. 103 00:08:08,002 --> 00:08:10,603 Josie, uh, my name is Josie. 104 00:08:10,605 --> 00:08:11,974 Welcome Josie. 105 00:08:13,374 --> 00:08:14,606 Say welcome. 106 00:08:15,843 --> 00:08:17,446 You can have a seat, honey. 107 00:08:18,812 --> 00:08:22,514 So, as I was saying, your project will be done in 108 00:08:22,516 --> 00:08:25,317 pairs and you'll receive an individual and a 109 00:08:25,319 --> 00:08:27,719 collective grade, so don't even think about letting 110 00:08:27,721 --> 00:08:29,988 your partner do all the work. 111 00:08:29,990 --> 00:08:31,293 Name's Marcus. 112 00:08:32,392 --> 00:08:33,261 Hey. 113 00:08:34,528 --> 00:08:35,661 Hey. 114 00:08:35,663 --> 00:08:36,929 You'll also have to memorize it and act it 115 00:08:36,931 --> 00:08:38,064 out in front of the class. 116 00:08:38,066 --> 00:08:42,767 Okay, I'm going to let you find your partner, and we 117 00:08:42,769 --> 00:08:45,374 have an even number now that we have Josie here. 118 00:08:50,577 --> 00:08:51,944 Man, can you believe this shit? 119 00:08:51,946 --> 00:08:53,315 I don't think I can do it! 120 00:08:54,514 --> 00:08:56,081 Uh, so you want to be partners? 121 00:08:56,083 --> 00:08:57,849 - What the hell? - Uh, yeah sure, 122 00:08:57,851 --> 00:08:59,451 but your friend here... 123 00:08:59,453 --> 00:09:00,453 Don't worry about Gator, okay? 124 00:09:00,455 --> 00:09:01,619 He'll find someone else. 125 00:09:01,621 --> 00:09:02,421 Won't you, Gator? 126 00:09:02,423 --> 00:09:04,390 This is really fucked up, Marcus. 127 00:09:04,392 --> 00:09:05,360 You'll survive. 128 00:09:06,827 --> 00:09:07,862 Dickhead. 129 00:09:08,830 --> 00:09:09,862 Are you sure that's okay? 130 00:09:09,864 --> 00:09:10,865 Yeah, he'll be fine. 131 00:09:14,134 --> 00:09:17,837 So, guess we got to meet up outside of here. 132 00:09:17,839 --> 00:09:19,608 Work on this stupid project. 133 00:09:21,008 --> 00:09:22,543 Yeah, I suppose we do. 134 00:09:23,477 --> 00:09:25,643 Any ideas where we could go? 135 00:09:25,645 --> 00:09:28,449 I'd offer up my place, but it ain't right at the moment. 136 00:09:29,817 --> 00:09:31,416 You got a place? 137 00:09:31,418 --> 00:09:33,419 Yeah, I do actually. 138 00:09:33,421 --> 00:09:34,786 Pink Motel, you know it? 139 00:09:34,788 --> 00:09:36,522 Sure do. 140 00:09:36,524 --> 00:09:37,993 Yeah, I'll be there around 7. 141 00:09:51,739 --> 00:09:52,941 God damn fool. 142 00:09:59,514 --> 00:10:00,514 Put that out Marcus. 143 00:10:02,582 --> 00:10:03,651 Good afternoon, Hank. 144 00:10:06,019 --> 00:10:07,422 You heard me. Put it out. 145 00:10:08,022 --> 00:10:09,424 Oh, this thing? 146 00:10:11,658 --> 00:10:12,693 Mmm. 147 00:10:14,061 --> 00:10:16,027 Cigs ain't cheap. 148 00:10:16,029 --> 00:10:17,131 And I ain't finished. 149 00:10:29,710 --> 00:10:30,679 Now I'm done. 150 00:10:46,860 --> 00:10:47,792 Three... 151 00:10:47,794 --> 00:10:49,094 Two... 152 00:10:49,096 --> 00:10:49,929 One! 153 00:10:49,931 --> 00:10:51,466 Ah, hell! 154 00:10:53,000 --> 00:10:54,168 Mother fuckers! 155 00:10:55,769 --> 00:10:57,136 Fucking shit! 156 00:10:57,138 --> 00:10:58,840 Guess he's having a shitty day! 157 00:10:59,807 --> 00:11:00,776 Damn it! 158 00:11:35,842 --> 00:11:37,011 Hey Francine. 159 00:11:38,245 --> 00:11:39,648 How you doing? 160 00:11:42,549 --> 00:11:43,717 Yeah, you're right. 161 00:11:44,751 --> 00:11:46,218 I don't have any pants on. 162 00:11:46,220 --> 00:11:47,656 Long story. 163 00:13:04,899 --> 00:13:05,866 Damn. 164 00:13:41,235 --> 00:13:44,902 Well, who might you be, pretty little thing? 165 00:13:44,904 --> 00:13:46,372 Hey there, I'm Josie. 166 00:13:46,374 --> 00:13:48,040 I just moved in the other night. 167 00:13:48,042 --> 00:13:49,807 Oh, you're over in number 11. 168 00:13:49,809 --> 00:13:52,243 The one Hank helped with all the boxes the other evening. 169 00:13:52,245 --> 00:13:53,411 Yes ma'am. 170 00:13:53,413 --> 00:13:55,180 Yeah, what brings you to Baymont? 171 00:13:55,182 --> 00:13:56,415 School, actually. 172 00:13:56,417 --> 00:13:58,349 Oh, you're in the local JC. 173 00:13:58,351 --> 00:13:59,920 Uh, Baymont High. 174 00:14:01,087 --> 00:14:02,820 That right? 175 00:14:02,822 --> 00:14:04,890 See, I figured with you being in there all by 176 00:14:04,892 --> 00:14:07,925 yourself, you couldn't still be in high school. 177 00:14:07,927 --> 00:14:12,665 Well, yeah, I am all alone for now, but um, my mom 178 00:14:12,667 --> 00:14:14,299 and dad are coming in a couple weeks. 179 00:14:14,301 --> 00:14:16,334 They just wanted me to get situated before the year 180 00:14:16,336 --> 00:14:17,402 lets out. 181 00:14:17,404 --> 00:14:19,438 Oh, well isn't that nice? 182 00:14:19,440 --> 00:14:21,706 I look forward to meeting them. 183 00:14:21,708 --> 00:14:23,876 Yeah, I'll make sure to introduce you when they arrive. 184 00:14:23,878 --> 00:14:26,945 Yeah, well listen, I gotta run but Gordy and I are 185 00:14:26,947 --> 00:14:28,881 having a cookout this Sunday to celebrate 186 00:14:28,883 --> 00:14:31,816 Memorial Day and we would love for you to join us. 187 00:14:31,818 --> 00:14:33,886 Oh, yeah. That sounds great. I'd love to. 188 00:14:33,888 --> 00:14:36,454 Lovely, I'll see you then. 189 00:14:36,456 --> 00:14:37,759 Mhmm! 190 00:14:38,826 --> 00:14:39,824 There she was, boy. 191 00:14:39,826 --> 00:14:41,993 Peaceful and happy as anybody ever saw. 192 00:14:41,995 --> 00:14:44,729 Four destroyers running around and doing about 22 knots. 193 00:14:44,731 --> 00:14:45,930 I thought we didn't want to radio our positions. Are we 194 00:14:45,932 --> 00:14:46,931 headed for home? 195 00:14:46,933 --> 00:14:48,199 Al is about 6 miles away... 196 00:14:52,940 --> 00:14:55,273 Well he certainly don't belong anywhere else. 197 00:15:01,414 --> 00:15:02,384 That's right. 198 00:15:03,451 --> 00:15:05,687 No, rode like hell! 199 00:15:08,489 --> 00:15:10,024 Either I'm dead or I'm crazy. 200 00:15:10,725 --> 00:15:11,091 Be that... 201 00:15:18,331 --> 00:15:19,299 Hold up, hold up. 202 00:15:20,033 --> 00:15:21,269 That guy lives here? 203 00:15:22,369 --> 00:15:23,502 Who, Hank? 204 00:15:23,504 --> 00:15:25,170 Yeah. 205 00:15:25,172 --> 00:15:27,506 He's the parking lot guy at school. 206 00:15:27,508 --> 00:15:29,677 Oh, he is? I didn't know. 207 00:15:34,014 --> 00:15:35,917 I cannot believe you live next to that guy. 208 00:15:36,884 --> 00:15:39,417 He sits out there all day in that shitty truck 209 00:15:39,419 --> 00:15:41,889 making sure no one leaves when they ain't supposed to. 210 00:15:50,029 --> 00:15:53,498 He's been a Goddamn thorn in my dick since I was a freshman. 211 00:15:53,500 --> 00:15:54,532 He seems nice. 212 00:15:54,534 --> 00:15:56,200 He helped me move in here. 213 00:15:56,202 --> 00:15:58,137 Yeah, well he ain't, okay? He's a weirdo. 214 00:15:58,139 --> 00:16:00,071 Besides it doesn't even look like he did much, anyway. 215 00:16:00,073 --> 00:16:02,007 You didn't even finish moving in. 216 00:16:02,009 --> 00:16:04,778 Sure I am, I got all I need right here. 217 00:16:07,014 --> 00:16:08,316 Where are your parents gonna stay? 218 00:16:09,482 --> 00:16:11,719 It's just me, this is my place. 219 00:16:13,254 --> 00:16:14,520 Alone? 220 00:16:14,522 --> 00:16:15,988 Yup. 221 00:16:15,990 --> 00:16:17,355 I'll be God damned. 222 00:16:17,357 --> 00:16:19,393 That's the coolest fucking thing I've ever heard of. 223 00:16:20,494 --> 00:16:21,893 You've got your own place? 224 00:16:21,895 --> 00:16:23,228 Mhmm. 225 00:16:23,230 --> 00:16:24,897 No parentals, no grandparents. 226 00:16:24,899 --> 00:16:25,964 Nope. 227 00:16:25,966 --> 00:16:26,801 Damn. 228 00:16:27,735 --> 00:16:29,267 If this was me, there'd be a party in this 229 00:16:29,269 --> 00:16:31,369 motherfucker every day. 230 00:16:31,371 --> 00:16:33,939 I dunno about that, but at least we can have a beer 231 00:16:33,941 --> 00:16:36,108 without anybody saying shit. 232 00:16:36,110 --> 00:16:37,175 That's what I'm talking about. 233 00:16:37,177 --> 00:16:38,944 Now that don't mean that we're gonna get shithoused 234 00:16:38,946 --> 00:16:40,278 or that we aren't gonna get our work done. 235 00:16:40,280 --> 00:16:43,150 It just means that we can be grown about it. 236 00:16:44,317 --> 00:16:46,487 Alright, yeah. Grown, yeah, I like that. 237 00:16:47,955 --> 00:16:49,190 Alright, to being grown. 238 00:16:53,927 --> 00:16:55,996 That is not how grown people drink their beer. 239 00:16:58,331 --> 00:17:00,335 Then you ain't never seen my mama drink. 240 00:17:07,407 --> 00:17:09,842 So, how, how the hell does a girl in high school get 241 00:17:09,844 --> 00:17:10,945 to live on her own? 242 00:17:12,346 --> 00:17:17,216 Uh, well, my dad's in the military, so he was 243 00:17:17,218 --> 00:17:20,285 stationed all over the place, and last year when 244 00:17:20,287 --> 00:17:22,421 he got stationed in Germany, my mama went with 245 00:17:22,423 --> 00:17:26,158 him, but I'd had enough and they emancipated me. 246 00:17:26,160 --> 00:17:27,392 Damn, that's pretty cool of them. 247 00:17:27,394 --> 00:17:29,230 Yep, it was. 248 00:17:30,130 --> 00:17:32,100 Anyway, let's get this work out of the way. 249 00:17:52,019 --> 00:17:53,151 Boo! 250 00:17:53,153 --> 00:17:54,886 Oh, god! 251 00:17:54,888 --> 00:17:57,090 You gonna let me in? I'm not the boogeyman. 252 00:17:59,460 --> 00:18:02,227 Wow, you let a little girl frighten you like that? 253 00:18:02,229 --> 00:18:04,328 What kind of guard are you? 254 00:18:04,330 --> 00:18:06,097 Well, I didn't see you and you shouldn't be sneaking 255 00:18:06,099 --> 00:18:07,431 up on people like that anyway. 256 00:18:07,433 --> 00:18:09,537 Oh, relax. It was funny. 257 00:18:11,538 --> 00:18:13,037 Ooh, wow! 258 00:18:13,039 --> 00:18:14,006 What are you doing out here anyway? 259 00:18:14,008 --> 00:18:15,073 Shouldn't you be in class? 260 00:18:15,075 --> 00:18:16,574 I came to say hey! 261 00:18:16,576 --> 00:18:18,313 Marcus told me you worked out here. 262 00:18:21,214 --> 00:18:22,280 I see. 263 00:18:22,282 --> 00:18:24,451 Yeah, we got paired up on a thing on my first day. 264 00:18:25,385 --> 00:18:27,187 It's nice to have a friend or two already. 265 00:18:27,988 --> 00:18:30,024 Yeah, Marcus. 266 00:18:31,157 --> 00:18:32,292 He's something. 267 00:18:34,560 --> 00:18:35,996 What, you don't like him? 268 00:18:37,330 --> 00:18:41,635 He ain't never been, let's say, cooperative. 269 00:18:42,936 --> 00:18:44,538 Well, I like him just fine. 270 00:18:48,342 --> 00:18:50,574 So, this is a day in the office. 271 00:18:50,576 --> 00:18:51,613 Yeah. 272 00:18:55,214 --> 00:18:56,448 Well, could be worse. 273 00:18:56,450 --> 00:18:57,949 It's nice to get to listen to country music 274 00:18:57,951 --> 00:18:59,153 all afternoon. 275 00:19:00,586 --> 00:19:01,719 You like country? 276 00:19:01,721 --> 00:19:03,087 Of course. 277 00:19:03,089 --> 00:19:04,558 Just the real stuff, though. 278 00:19:05,291 --> 00:19:08,093 My pop left behind a bunch of records and my mama 279 00:19:08,095 --> 00:19:11,563 would always play Carters, Merle, Willy. 280 00:19:11,565 --> 00:19:12,730 Stuff like that. 281 00:19:12,732 --> 00:19:14,969 Say, that's the best. 282 00:19:18,172 --> 00:19:20,008 Your daddy wasn't around when you was growing up? 283 00:19:20,974 --> 00:19:22,910 Mm, nah, just me and my mom. 284 00:19:24,644 --> 00:19:26,047 So that drawl. 285 00:19:27,347 --> 00:19:28,582 Texas? 286 00:19:29,615 --> 00:19:31,251 - Yes! - You got me. 287 00:19:33,619 --> 00:19:35,019 Where you from? 288 00:19:35,021 --> 00:19:36,089 Here and there. 289 00:19:37,124 --> 00:19:38,425 Lived a bunch of places. 290 00:19:39,192 --> 00:19:40,525 Never been to Texas though. 291 00:19:40,527 --> 00:19:44,465 Yeah, it's a nice place. 292 00:19:48,501 --> 00:19:50,535 So, besides sitting in this truck all day keeping 293 00:19:50,537 --> 00:19:54,472 all us kids in line, what else do you do, Hank? 294 00:19:54,474 --> 00:19:55,509 Not a whole lot. 295 00:19:56,644 --> 00:20:01,950 I got these, uh, I got these tortoises I take care of. 296 00:20:02,682 --> 00:20:06,485 I-I built them a little home out on my patio. 297 00:20:06,487 --> 00:20:07,488 Really? 298 00:20:08,355 --> 00:20:09,589 That's kind of cool. 299 00:20:11,325 --> 00:20:14,492 And I got this little drifter too I keep tied up 300 00:20:14,494 --> 00:20:16,260 over at Lake Henry. 301 00:20:16,262 --> 00:20:17,728 I spend most of my mornings out there in the 302 00:20:17,730 --> 00:20:20,097 quiet, trying to catch supper. 303 00:20:20,099 --> 00:20:21,132 It's pretty peaceful. 304 00:20:21,134 --> 00:20:22,433 That sounds nice. 305 00:20:22,435 --> 00:20:24,236 I always loved to fish. 306 00:20:24,238 --> 00:20:26,404 Well, we'll have to get you out there one day. 307 00:20:26,406 --> 00:20:27,538 I'd like that. 308 00:20:27,540 --> 00:20:29,207 Heh. 309 00:20:29,209 --> 00:20:32,046 Hey, are you going to the Joiner's cookout this weekend? 310 00:20:34,480 --> 00:20:35,680 Cookout? 311 00:20:35,682 --> 00:20:37,585 Yeah, to celebrate Memorial Day. 312 00:20:38,352 --> 00:20:40,421 Oh, yeah right, uh... 313 00:20:42,423 --> 00:20:44,488 I g.. I... 314 00:20:44,490 --> 00:20:46,391 Yeah, we'll see. 315 00:20:46,393 --> 00:20:48,794 You should come. It'll be fun. 316 00:20:48,796 --> 00:20:52,497 Yeah maybe I, maybe I will. Maybe I will. 317 00:20:52,499 --> 00:20:56,802 Alright, well, you enjoy the rest of your day doing 318 00:20:56,804 --> 00:20:58,773 whatever it is you do out here. 319 00:21:29,536 --> 00:21:30,602 - Romero! - Hey! 320 00:21:30,604 --> 00:21:32,571 A drink for you, enjoy. 321 00:21:32,573 --> 00:21:33,674 Gracias! 322 00:21:35,375 --> 00:21:38,176 And for you, my dear, a virgin drink. 323 00:21:38,178 --> 00:21:39,276 Oh, come on. 324 00:21:39,278 --> 00:21:40,444 It's just for liability. 325 00:21:40,446 --> 00:21:41,681 There's hooch in there. 326 00:21:46,686 --> 00:21:47,819 Christmas Eve, '67. 327 00:21:47,821 --> 00:21:51,222 In country, yeah, about a month before the Tet began. 328 00:21:51,224 --> 00:21:53,424 A group of us were in our bunks, playing cards, 329 00:21:53,426 --> 00:21:55,326 drinking whiskey, trying to forget that we're not 330 00:21:55,328 --> 00:21:58,763 home for Christmas, and some of the guys are 331 00:21:58,765 --> 00:21:59,831 really hammered. 332 00:21:59,833 --> 00:22:02,400 And you know me, we're going to lighten the mood, 333 00:22:02,402 --> 00:22:03,601 or try. 334 00:22:03,603 --> 00:22:06,371 So I look over at the bluest son of a bitch in the room. 335 00:22:06,373 --> 00:22:08,405 And I go "Hey Jimmy, Jesus! 336 00:22:08,407 --> 00:22:11,209 Don't look so sad, there is no way Santa's gonna 337 00:22:11,211 --> 00:22:13,344 thaw his pecker in time to nail your wife!" 338 00:22:14,847 --> 00:22:16,547 - Yeah. - That never gets old. 339 00:22:16,549 --> 00:22:19,453 They got a laugh out of that. Except, of course, Jimmy. 340 00:22:20,453 --> 00:22:23,354 Poor bastard got his legs blown off a few days later. 341 00:22:23,356 --> 00:22:24,355 Wow... 342 00:22:24,357 --> 00:22:25,356 To Jimmy! 343 00:22:25,358 --> 00:22:26,525 - Yeah, to Jimmy. - To Jimmy! 344 00:22:26,527 --> 00:22:28,593 Who needs another cold one? 345 00:22:28,595 --> 00:22:30,862 I'll take one too, Mrs. Joiner. 346 00:22:30,864 --> 00:22:34,298 Well slap my ass and call me Sally! 347 00:22:34,300 --> 00:22:36,267 Hanky Panky at a social gathering! 348 00:22:36,269 --> 00:22:37,236 Hey! 349 00:22:37,238 --> 00:22:40,604 I uh, I hope y'all don't mind me dropping by. 350 00:22:40,606 --> 00:22:42,274 - No! - No, of course not! 351 00:22:42,276 --> 00:22:44,479 We're glad you could make it for once. 352 00:22:45,311 --> 00:22:47,179 Come on, you. 353 00:22:47,181 --> 00:22:47,879 Take it easy. 354 00:22:47,881 --> 00:22:49,784 Relax for a while, okay? 355 00:22:54,387 --> 00:22:55,620 Hey Hank. 356 00:22:55,622 --> 00:22:56,621 Hey Josie. 357 00:22:56,623 --> 00:22:57,956 It's nice to see you here. 358 00:22:57,958 --> 00:22:59,727 Joiners said you never show to these things. 359 00:23:01,394 --> 00:23:02,826 Sometimes, I guess. 360 00:23:02,828 --> 00:23:05,332 Well, I'm glad you did because I have a surprise for you. 361 00:23:06,400 --> 00:23:07,235 Alright. 362 00:23:14,407 --> 00:23:15,375 What is it? 363 00:23:16,309 --> 00:23:17,342 What do you mean "what is it?" 364 00:23:17,344 --> 00:23:18,546 What's it look like? 365 00:23:19,479 --> 00:23:22,279 I dunno, some sort of stadium, I guess. 366 00:23:22,281 --> 00:23:23,547 Hell yes it is. 367 00:23:23,549 --> 00:23:25,385 A turtle racing stadium. 368 00:23:26,819 --> 00:23:28,353 Where'd you get it? 369 00:23:28,355 --> 00:23:29,222 I made it. 370 00:23:30,757 --> 00:23:32,259 No shit? 371 00:23:33,559 --> 00:23:34,726 Well what the hell are you waiting for? 372 00:23:34,728 --> 00:23:36,430 Go get those suckers. 373 00:23:37,463 --> 00:23:39,597 Come on, you lazy son of a bitch! 374 00:23:39,599 --> 00:23:41,298 I put good money on you! 375 00:23:41,300 --> 00:23:43,301 What'd I tell you about gambling, Gordon? 376 00:23:43,303 --> 00:23:44,401 Oh will you shut up, Martha? 377 00:23:44,403 --> 00:23:45,303 It's a friendly wager. 378 00:23:45,305 --> 00:23:46,638 Hank, did you give me a defective one? 379 00:23:46,640 --> 00:23:47,771 The fucking thing won't move! 380 00:23:47,773 --> 00:23:48,875 Go! 381 00:23:49,776 --> 00:23:51,008 You picked him. 382 00:23:51,010 --> 00:23:52,611 C'mon Francine. Keep moving. 383 00:23:52,613 --> 00:23:53,777 There you go sweetheart. 384 00:23:53,779 --> 00:23:54,778 There you go, look at this. 385 00:23:54,780 --> 00:23:56,381 Alright... This turtle. 386 00:23:56,383 --> 00:23:58,719 This turtle is a Goddamn idiot! 387 00:23:59,853 --> 00:24:01,318 Oh, who's gonna win? 388 00:24:01,320 --> 00:24:02,519 - Here we go. - Neville! 389 00:24:02,521 --> 00:24:03,755 Turn around! 390 00:24:03,757 --> 00:24:05,923 What are you doing? What are you doing? 391 00:24:05,925 --> 00:24:09,561 This turtle is a fucking idiot! 392 00:24:09,563 --> 00:24:11,528 It's over, it's over! 393 00:24:11,530 --> 00:24:12,596 Oh, you stupid fucking turtle! 394 00:24:12,598 --> 00:24:14,899 Everyone knows the female tortoise is the fastest. 395 00:24:14,901 --> 00:24:17,701 No one asked you. 396 00:24:17,703 --> 00:24:20,904 And the winner of the first annual Pink Motel 397 00:24:20,906 --> 00:24:26,344 Memorial Day Turtle Race is Hank and his tortoise Francine. 398 00:24:27,713 --> 00:24:31,519 Francine! Francine! Francine! 399 00:24:32,685 --> 00:24:33,817 I never raced 'em before. 400 00:24:33,819 --> 00:24:35,420 I had no idea they'd do it. 401 00:24:35,422 --> 00:24:36,720 Yeah, well they didn't have to do much. 402 00:24:36,722 --> 00:24:38,657 Just go toward some food. 403 00:24:38,659 --> 00:24:41,660 Yeah, but with all the hootin' and hollerin' I 404 00:24:41,662 --> 00:24:43,295 thought they might get scared. 405 00:24:43,297 --> 00:24:46,331 Well, Gordy's did but that's just because of his cussing. 406 00:24:46,333 --> 00:24:48,900 Listen, this race was clearly rigged. 407 00:24:48,902 --> 00:24:51,005 - Hanky Panky here... - Please don't call me that. 408 00:24:52,939 --> 00:24:54,639 Huh? 409 00:24:54,641 --> 00:24:56,811 Please don't call me Hanky Panky. 410 00:24:58,345 --> 00:24:59,680 I can't stand it. 411 00:25:02,682 --> 00:25:05,318 Oh for Christ's sakes, why didn't you say so earlier. 412 00:25:08,788 --> 00:25:09,720 Hey, Josie! 413 00:25:09,722 --> 00:25:11,291 Oh, I think that's for me. 414 00:25:12,358 --> 00:25:15,526 Alright, I'm off. 415 00:25:15,528 --> 00:25:17,062 Thank you so much Martha and Gordy, I had a 416 00:25:17,064 --> 00:25:17,997 wonderful time. 417 00:25:17,999 --> 00:25:20,364 Oh, you're more than welcome, sweetheart. 418 00:25:20,366 --> 00:25:22,633 What, a-are you sure you have to leave? 419 00:25:22,635 --> 00:25:23,735 She's talking to that fuckin' weirdo. 420 00:25:24,837 --> 00:25:28,340 We can go and get some, some ice cream or something. 421 00:25:28,342 --> 00:25:29,841 Oh Hank, let her go with her friends. 422 00:25:29,843 --> 00:25:32,313 She's been with the grown ups long enough. 423 00:25:36,549 --> 00:25:38,482 Y'all have a nice night. Thanks again. 424 00:25:38,484 --> 00:25:39,619 Alright, g'night! 425 00:25:55,969 --> 00:25:57,434 She's a sweet girl. 426 00:25:57,436 --> 00:25:58,503 Mm. 427 00:25:58,505 --> 00:25:59,703 Yeah, she is. 428 00:25:59,705 --> 00:26:01,775 Yeah, she is, she's... 429 00:26:03,609 --> 00:26:06,076 She's the, uh, kind of girl that could make a 430 00:26:06,078 --> 00:26:09,948 grown man have to go around and knock on all 431 00:26:09,950 --> 00:26:12,449 the doors in the neighborhood, if you know 432 00:26:12,451 --> 00:26:13,688 what I'm saying. 433 00:26:14,821 --> 00:26:17,956 You don't have to specify, so they don't know if, uh, 434 00:26:17,958 --> 00:26:20,458 if you were touching the no-no zone on some little 435 00:26:20,460 --> 00:26:24,027 kid or doing the 436 00:26:24,029 --> 00:26:27,931 with some hottie who could've been 18, but uh... 437 00:26:27,933 --> 00:26:29,002 Wasn't. 438 00:26:30,470 --> 00:26:34,405 Either way, well it's... it's not a good look. 439 00:26:34,407 --> 00:26:36,074 Alright, Mr. and Mrs. Joiner. 440 00:26:36,076 --> 00:26:37,542 Thank you. 441 00:26:37,544 --> 00:26:39,510 I really enjoyed myself. 442 00:26:39,512 --> 00:26:40,911 Thanks for coming by, Hank. 443 00:26:40,913 --> 00:26:42,514 Make a habit of it. 444 00:26:42,516 --> 00:26:44,449 Good night, Hank. 445 00:26:44,451 --> 00:26:45,653 God bless America. 446 00:26:49,990 --> 00:26:53,728 Yeah, God bless America. 447 00:27:03,804 --> 00:27:04,839 Oh! 448 00:27:09,509 --> 00:27:10,975 Alright, crack open that case, Gator, and let's get 449 00:27:10,977 --> 00:27:12,177 this show on the road. 450 00:27:12,179 --> 00:27:13,748 Fuck yeah, fuck yeah. 451 00:27:15,481 --> 00:27:17,981 Right, now Josie, tonight there ain't none of that 452 00:27:17,983 --> 00:27:20,718 shit about being grown, okay, or drinking like a 453 00:27:20,720 --> 00:27:22,519 lady or a gentleman. 454 00:27:22,521 --> 00:27:23,654 Me and Gator here are going to show you how to 455 00:27:23,656 --> 00:27:24,622 drink like a local. 456 00:27:24,624 --> 00:27:26,224 Oh, alright, let's see it. 457 00:27:26,226 --> 00:27:27,859 C'mon. 458 00:27:27,861 --> 00:27:28,992 Here's to you and me. 459 00:27:28,994 --> 00:27:30,961 And best friends we'll always be. 460 00:27:30,963 --> 00:27:32,729 But if we ever disagree, 461 00:27:32,731 --> 00:27:33,834 Fuck you! 462 00:27:40,173 --> 00:27:42,105 And here's to me! 463 00:27:42,107 --> 00:27:43,708 Hey, fuck you. 464 00:27:43,710 --> 00:27:45,075 You got the jump on me. 465 00:27:45,077 --> 00:27:47,745 Bullshit, Gator. I beat you fair and square. 466 00:27:47,747 --> 00:27:49,480 Alright, it's your turn. 467 00:27:49,482 --> 00:27:50,451 Alright. 468 00:27:52,251 --> 00:27:54,651 Y'all need someone to show you how this is done proper. 469 00:27:55,821 --> 00:27:56,689 Yeah, right. 470 00:27:57,557 --> 00:27:58,558 What's the bet? 471 00:27:59,625 --> 00:28:02,794 Uh, well if either of us win, you gotta, you gotta 472 00:28:02,796 --> 00:28:04,863 suck face with us. 473 00:28:04,865 --> 00:28:05,863 Both of you? 474 00:28:05,865 --> 00:28:06,965 Just the winner. 475 00:28:06,967 --> 00:28:07,998 That fair, Gator? 476 00:28:08,000 --> 00:28:08,999 Yeah. 477 00:28:09,001 --> 00:28:10,969 Alright, and what if I win? 478 00:28:10,971 --> 00:28:12,573 Uh, your call. 479 00:28:13,973 --> 00:28:17,845 If I win, you both have to feel me up. 480 00:28:20,513 --> 00:28:22,247 Under or over the bra. 481 00:28:22,249 --> 00:28:24,082 Doesn't matter to me. 482 00:28:24,084 --> 00:28:25,186 Okay. 483 00:28:26,286 --> 00:28:27,153 Go. 484 00:28:34,861 --> 00:28:36,997 And that is how a local does it. 485 00:28:38,731 --> 00:28:42,633 Well, um, who's first? 486 00:28:42,635 --> 00:28:43,703 Up to y'all. 487 00:28:45,605 --> 00:28:49,073 - Aw, shit! - Heh, aw, you sucker. 488 00:28:49,075 --> 00:28:50,510 I'm going under. 489 00:28:52,278 --> 00:28:53,480 Alright, nope. 490 00:28:54,079 --> 00:28:55,880 Both of y'all didn't try to beat me. 491 00:28:55,882 --> 00:28:58,048 So the bet is null and void. 492 00:28:58,050 --> 00:28:59,116 Oh, what the fuck? 493 00:28:59,118 --> 00:29:00,186 Why'd you stop me? 494 00:29:01,688 --> 00:29:05,088 You hear me? We could've been touching on her titties! 495 00:29:05,090 --> 00:29:07,292 Yeah, I hear you buddy, I hear you. 496 00:29:18,305 --> 00:29:19,105 Josie. 497 00:29:20,339 --> 00:29:22,141 Uh, you wanna smoke? 498 00:29:22,808 --> 00:29:24,575 Uh, yeah sure. 499 00:29:24,577 --> 00:29:25,846 Here you go. 500 00:29:30,884 --> 00:29:32,016 So what about you? 501 00:29:32,018 --> 00:29:32,917 What's your deal? 502 00:29:32,919 --> 00:29:34,153 Oh, me? Shit. 503 00:29:35,087 --> 00:29:36,656 Nothing really. 504 00:29:37,123 --> 00:29:38,855 Yeah, I ain't come from much. 505 00:29:38,857 --> 00:29:40,760 And probably ain't gonna be much neither. 506 00:29:41,627 --> 00:29:42,893 I don't mind though. 507 00:29:42,895 --> 00:29:44,130 I keep it simple. 508 00:29:48,634 --> 00:29:50,671 See, I like to hunt and drink beer. 509 00:29:52,105 --> 00:29:53,673 I like women, whiskey. 510 00:29:54,207 --> 00:29:57,645 I like, uh, drinking beer and whiskey while I hunt. 511 00:29:59,045 --> 00:30:01,015 And I also like to get drunk and fish. 512 00:30:01,914 --> 00:30:02,913 So you like hunting? 513 00:30:02,915 --> 00:30:05,115 Hell yeah. 514 00:30:05,117 --> 00:30:07,987 Shit, I killed a snake with my bare hands one time. 515 00:30:08,887 --> 00:30:09,821 Bullshit. 516 00:30:09,823 --> 00:30:10,889 Word to mother. 517 00:30:10,891 --> 00:30:12,826 Just picked it up and snapped the fucker's neck. 518 00:30:13,993 --> 00:30:14,825 That's gross. 519 00:30:14,827 --> 00:30:15,860 What, you don't like killing things? 520 00:30:15,862 --> 00:30:16,861 Uh uh. 521 00:30:16,863 --> 00:30:17,894 Not even fish? 522 00:30:17,896 --> 00:30:19,232 Not even fish. 523 00:30:20,032 --> 00:30:21,834 But to each his own, and all that. 524 00:30:23,903 --> 00:30:26,807 Y'know, Hank likes to fish out on that lake a lot. 525 00:30:29,108 --> 00:30:31,077 I don't really give a fuck what that guy does. 526 00:30:33,680 --> 00:30:35,249 He might take me for a ride some time. 527 00:30:40,353 --> 00:30:41,589 Lemme get a cig. 528 00:30:46,226 --> 00:30:50,030 So, what y'all talking about? 529 00:30:50,829 --> 00:30:52,430 Ah, she was just telling that her friend Hank has a 530 00:30:52,432 --> 00:30:53,631 little boat or something. 531 00:30:53,633 --> 00:30:55,970 She was fixin' to go for a ride with him out on the lake. 532 00:30:57,871 --> 00:31:01,672 Well, Jesus Josie, I wouldn't go by myself 533 00:31:01,674 --> 00:31:03,674 anywhere with that creep. 534 00:31:03,676 --> 00:31:06,779 Especially on a lake. You can't go nowhere. 535 00:31:07,380 --> 00:31:08,446 Why not? 536 00:31:08,448 --> 00:31:10,381 Well, I've heard some stories about what he did 537 00:31:10,383 --> 00:31:13,116 - before he got here. - Like what? 538 00:31:13,118 --> 00:31:16,022 Mutilating dead bodies and doing freak shit with 'em. 539 00:31:17,757 --> 00:31:20,424 That's why he keeps to himself, so he don't do it again. 540 00:31:20,426 --> 00:31:22,994 What, you think they'd hire someone at the school 541 00:31:22,996 --> 00:31:24,228 if he did shit like that? 542 00:31:24,230 --> 00:31:25,930 Well, obviously he didn't get caught. 543 00:31:25,932 --> 00:31:27,832 Y'all get wrapped up in gossip like a couple of 544 00:31:27,834 --> 00:31:28,833 school girls. 545 00:31:28,835 --> 00:31:30,938 We've been here a lot longer than you, okay? 546 00:31:31,704 --> 00:31:33,374 There's just something ain't right with him. 547 00:31:46,752 --> 00:31:48,052 There she is! 548 00:31:48,054 --> 00:31:50,020 With that pack of destroyers behind her. 549 00:31:50,022 --> 00:31:51,288 We've got enough bombs here to give those guys 550 00:31:51,290 --> 00:31:52,789 some trouble. 551 00:31:52,791 --> 00:31:54,225 Yeah, it'd be fun, wouldn't it? 552 00:31:54,227 --> 00:31:58,196 No, this is a job for headquarters to figure out. 553 00:31:58,198 --> 00:32:00,167 What are you trying to do? Be a hero? 554 00:32:03,803 --> 00:32:05,303 Quit waiting for a turn! 555 00:32:05,305 --> 00:32:07,037 Well how do you like that? 556 00:32:07,039 --> 00:32:08,840 Two weeks ago you'd have gone after the whole fleet! 557 00:32:08,842 --> 00:32:10,408 Well, it's been real guys. 558 00:32:10,410 --> 00:32:11,776 Thanks for taking me out. 559 00:32:11,778 --> 00:32:12,610 Oh yeah. 560 00:32:12,612 --> 00:32:15,011 Yeah, we gotta redo that bet, too. 561 00:32:15,013 --> 00:32:17,047 Deal, I'll talk to y'all later. 562 00:32:17,049 --> 00:32:19,750 Hey Josie, um... 563 00:32:19,752 --> 00:32:21,084 Seeing that we don't have school tomorrow, you 564 00:32:21,086 --> 00:32:23,323 wanna, you wanna do something with me? 565 00:32:24,190 --> 00:32:26,423 I mean, just like hang out or whatever? 566 00:32:26,425 --> 00:32:28,025 Yeah, that'd be nice. 567 00:32:28,027 --> 00:32:29,326 Yeah, alright, I mean without Gator? 568 00:32:29,328 --> 00:32:31,295 The fuck am I supposed to do tomorrow? 569 00:32:31,297 --> 00:32:33,463 - Yeah, I know what you mean. - Alright. 570 00:32:33,465 --> 00:32:35,232 Alright, pick me up around two? 571 00:32:35,234 --> 00:32:37,070 - Alright, you got it. - Okay. 572 00:32:46,779 --> 00:32:47,478 Maybe you'd better fix yourself a cup 573 00:32:47,480 --> 00:32:48,716 of coffee, huh? 574 00:32:49,449 --> 00:32:50,417 No! 575 00:32:58,423 --> 00:32:59,492 Oh, Hank! 576 00:33:00,359 --> 00:33:01,394 Oh, hey. 577 00:33:07,400 --> 00:33:08,435 I was just... 578 00:33:10,537 --> 00:33:13,036 Heading out to the store. 579 00:33:13,038 --> 00:33:14,240 This late? 580 00:33:15,008 --> 00:33:17,177 Yeah, all out of uh... 581 00:33:18,243 --> 00:33:21,179 Coffee and milk for the morning. 582 00:33:21,181 --> 00:33:23,314 Ah, necessities. 583 00:33:23,316 --> 00:33:24,418 Absolutely. 584 00:33:29,454 --> 00:33:30,888 How was your night? 585 00:33:30,890 --> 00:33:33,257 Good, thank you. How was yours? 586 00:33:33,259 --> 00:33:34,428 Yeah, it was fine. 587 00:33:38,263 --> 00:33:40,099 Hey, I wanted to, um... 588 00:33:42,035 --> 00:33:43,804 I wanted to thank you. 589 00:33:45,305 --> 00:33:47,037 For what? 590 00:33:47,039 --> 00:33:48,307 For the race earlier. 591 00:33:50,108 --> 00:33:51,410 Y'know, building that stadium. 592 00:33:54,180 --> 00:33:56,113 That's the nicest thing someone's done for me 593 00:33:56,115 --> 00:33:57,416 in a while. 594 00:34:03,623 --> 00:34:05,025 It meant something. 595 00:34:08,126 --> 00:34:09,459 Ah, don't sweat it. 596 00:34:09,461 --> 00:34:14,065 It was fun, and those tortoises are so cute. 597 00:34:15,969 --> 00:34:17,436 That's what I was trying to tell you. 598 00:34:21,940 --> 00:34:24,343 Hey, when am I gonna see that habitat of yours? 599 00:34:25,644 --> 00:34:27,878 Any time you want, really. 600 00:34:27,880 --> 00:34:30,384 Well, I would love to see what you've built for 'em. 601 00:34:31,217 --> 00:34:33,985 Well, you can come now and see if you'd like. 602 00:34:33,987 --> 00:34:35,454 Yeah, I'd like that. 603 00:34:36,989 --> 00:34:41,092 But, um, you know I've had a few too many and I need 604 00:34:41,094 --> 00:34:45,365 to get some sleep, so, rain check? 605 00:34:46,498 --> 00:34:50,233 Oh, yeah. 606 00:34:50,235 --> 00:34:52,004 Alright. 607 00:34:54,206 --> 00:34:55,338 Night, then. 608 00:34:55,340 --> 00:34:56,941 G'night. 609 00:34:56,943 --> 00:34:58,312 Drive safe. 610 00:36:00,239 --> 00:36:02,173 Hank? 611 00:36:02,175 --> 00:36:03,610 Get out here! 612 00:36:23,096 --> 00:36:24,695 I think someone's mad with you, Hank. 613 00:36:24,697 --> 00:36:27,465 But don't worry, fuckin' Columbo here is on the case. 614 00:36:27,467 --> 00:36:28,699 Oh, I hate that show. 615 00:36:28,701 --> 00:36:30,237 That's not my point. 616 00:36:33,773 --> 00:36:35,675 Who the hell would do this to you, Hank? 617 00:36:36,742 --> 00:36:38,476 I have no idea. 618 00:36:38,478 --> 00:36:40,313 Hm. 619 00:36:41,481 --> 00:36:42,516 Spank. 620 00:36:44,650 --> 00:36:46,650 You know it, it is kind of funny. 621 00:36:52,324 --> 00:36:53,490 You know, like spank spank? 622 00:36:53,492 --> 00:36:55,191 Alright, c'mon, knock that off Romero. 623 00:36:55,193 --> 00:36:56,059 Alright, just go get something to help clean 624 00:36:56,061 --> 00:36:57,094 this off. 625 00:36:57,096 --> 00:36:58,329 Si, old Gor. 626 00:36:58,331 --> 00:37:00,164 Sorry Spank. I mean Hank! 627 00:37:03,436 --> 00:37:05,135 The hell is going on out here? 628 00:37:05,137 --> 00:37:07,708 Oh, uh, nothing. 629 00:37:08,708 --> 00:37:10,242 I'm on my way to the course I'll... 630 00:37:12,277 --> 00:37:13,312 I'll see y'all later. 631 00:37:18,583 --> 00:37:19,618 Oh. 632 00:37:20,820 --> 00:37:22,322 Well that's not very nice. 633 00:37:23,789 --> 00:37:25,057 I'm gonna go get ready. 634 00:37:26,559 --> 00:37:27,527 Big day planned? 635 00:37:32,731 --> 00:37:34,333 Gonna head over to the marina. 636 00:37:36,469 --> 00:37:37,570 I like boats. 637 00:37:38,771 --> 00:37:40,173 Yeah, they got those. 638 00:37:41,474 --> 00:37:43,807 Little bit beat up, but, you should check it out 639 00:37:43,809 --> 00:37:45,112 some time. 640 00:37:46,344 --> 00:37:48,612 Well, have a good one. 641 00:37:48,614 --> 00:37:49,715 Enjoy your day. 642 00:37:52,617 --> 00:37:53,719 Hey, Hank? 643 00:37:57,255 --> 00:37:58,591 Want some company? 644 00:38:20,112 --> 00:38:20,878 Sorry. 645 00:38:20,880 --> 00:38:22,215 It's Marcus. 646 00:38:22,882 --> 00:38:24,217 Marcus. 647 00:38:26,885 --> 00:38:28,721 Oh, look. La Tortuga. 648 00:38:30,188 --> 00:38:31,521 Hey, you should buy it. 649 00:38:31,523 --> 00:38:35,628 Well, maybe in a past life. 650 00:38:36,561 --> 00:38:38,230 I don't need it now. 651 00:38:39,532 --> 00:38:41,632 That where you hide all them dead bodies? 652 00:38:41,634 --> 00:38:43,467 Huh? 653 00:38:43,469 --> 00:38:45,802 There's some rumors about you at school, you know. 654 00:38:45,804 --> 00:38:47,807 About your past and stuff. 655 00:38:49,541 --> 00:38:52,309 No one knows about me before I came here. 656 00:38:52,311 --> 00:38:53,878 Then why do I hear some shit about you and 657 00:38:53,880 --> 00:38:55,449 dead bodies? 658 00:38:57,215 --> 00:38:59,385 You ought to rethink who you hang with. 659 00:39:00,385 --> 00:39:02,154 Well, I told him it wasn't true. 660 00:39:04,422 --> 00:39:06,392 So, what did you do before? 661 00:39:07,760 --> 00:39:11,862 Well, I wasn't cutting corpses, but I did do 662 00:39:11,864 --> 00:39:14,568 something kind of weird, I guess. 663 00:39:15,835 --> 00:39:18,538 Don't feel good to think about it so I don't. 664 00:39:19,605 --> 00:39:20,606 Like what? 665 00:39:24,876 --> 00:39:26,880 I lived in Huntsville, Texas. You know it? 666 00:39:27,914 --> 00:39:29,213 Never heard of it. 667 00:39:29,215 --> 00:39:30,617 Didn't think you would. 668 00:39:32,818 --> 00:39:34,121 Small place. 669 00:39:34,920 --> 00:39:35,989 Unremarkable. 670 00:39:37,322 --> 00:39:39,623 But there's a prison there that executes more people 671 00:39:39,625 --> 00:39:41,527 than anywhere else in the country. 672 00:39:43,762 --> 00:39:46,699 I started working there when I was just 20 years old. 673 00:39:49,534 --> 00:39:51,137 Just a regular guard. 674 00:39:55,240 --> 00:39:57,541 Then they put me on the tie-down team. 675 00:39:57,543 --> 00:39:59,376 What's that? 676 00:39:59,378 --> 00:40:00,881 Just as it sounds, really. 677 00:40:01,746 --> 00:40:03,847 We was responsible for securing the inmate to the 678 00:40:03,849 --> 00:40:07,952 gurney, tying down the straps, making sure he 679 00:40:07,954 --> 00:40:09,289 couldn't move. 680 00:40:10,356 --> 00:40:14,691 IV's would go in, the shade would fly up so the 681 00:40:14,693 --> 00:40:16,529 people that came to see could watch. 682 00:40:18,264 --> 00:40:20,463 Last words were said. 683 00:40:20,465 --> 00:40:24,802 Then this doctor hits the switch and we just watched 684 00:40:24,804 --> 00:40:29,276 a man or woman take their last breath. 685 00:40:33,778 --> 00:40:35,912 Jesus, that's heavy. 686 00:40:35,914 --> 00:40:38,282 Yeah. 687 00:40:38,284 --> 00:40:39,552 It was a heavy job. 688 00:40:44,824 --> 00:40:46,193 Why'd you leave? 689 00:40:50,028 --> 00:40:51,764 Found out we killed someone... 690 00:40:56,034 --> 00:40:57,703 Who shouldn't have been killed. 691 00:41:03,576 --> 00:41:05,778 First time the government ever admitted that happened. 692 00:41:08,347 --> 00:41:09,583 Really? 693 00:41:10,615 --> 00:41:13,784 I feel like you always hear about DNA or whatever 694 00:41:13,786 --> 00:41:16,353 getting people off death row. 695 00:41:16,355 --> 00:41:19,055 Yeah, off death row. 696 00:41:19,057 --> 00:41:22,762 Can't dig someone up and say "sorry." 697 00:41:25,498 --> 00:41:26,630 Was it recent? 698 00:41:26,632 --> 00:41:28,731 Nah, it happened years ago. 699 00:41:28,733 --> 00:41:31,869 But the evidence came to pass just a few years back. 700 00:41:31,871 --> 00:41:33,373 That guy we killed? 701 00:41:34,974 --> 00:41:35,642 Shit. 702 00:41:38,010 --> 00:41:39,846 I just couldn't forget no more. 703 00:41:42,380 --> 00:41:43,947 I packed my bags, I threw 'em in the truck and I 704 00:41:43,949 --> 00:41:46,383 drove and drove and drove 'til I... 705 00:41:46,385 --> 00:41:47,954 'til I felt like quitting. 706 00:41:50,922 --> 00:41:51,991 Landed here. 707 00:41:53,958 --> 00:41:55,027 Stayed. 708 00:41:57,730 --> 00:41:59,396 I can't... 709 00:41:59,398 --> 00:42:02,700 can't even imagine what it was like watching all 710 00:42:02,702 --> 00:42:04,471 those people die. 711 00:42:06,338 --> 00:42:07,806 I wish I couldn't either. 712 00:42:11,876 --> 00:42:13,012 C'mon, let's get out of here. 713 00:42:14,713 --> 00:42:15,614 Yeah. 714 00:42:26,092 --> 00:42:28,592 Hey, thanks for bringing me along. 715 00:42:28,594 --> 00:42:29,929 I really enjoyed it. 716 00:42:31,530 --> 00:42:32,666 Yeah, me too. 717 00:42:33,532 --> 00:42:34,865 The sun's still out. 718 00:42:34,867 --> 00:42:36,032 Why don't we lay around the pool for a little bit 719 00:42:36,034 --> 00:42:37,636 when we get back? 720 00:42:40,505 --> 00:42:42,606 Ah, well, I'm not much of a pool guy. 721 00:42:42,608 --> 00:42:44,778 C'mon, it's no fun out there all alone. 722 00:42:48,914 --> 00:42:50,750 I suppose a little sun wouldn't hurt none. 723 00:43:11,436 --> 00:43:13,706 Oh, hell no. I ain't doing it. 724 00:43:16,141 --> 00:43:17,676 Christ, you gotta... 725 00:43:30,688 --> 00:43:31,824 Here we go now. 726 00:43:32,824 --> 00:43:33,992 Here we go. 727 00:43:38,963 --> 00:43:40,032 Oh, hey there. 728 00:43:40,965 --> 00:43:42,000 Hey. 729 00:43:45,003 --> 00:43:46,373 Feels nice out here, doesn't it. 730 00:43:47,873 --> 00:43:48,875 Yeah. 731 00:43:50,443 --> 00:43:51,678 It is. 732 00:43:54,914 --> 00:43:55,845 Oh. 733 00:43:55,847 --> 00:43:57,583 I never come out here. 734 00:44:02,655 --> 00:44:07,093 It's nice you can just let everything slip away and just... 735 00:44:08,193 --> 00:44:09,962 Just relax. 736 00:44:13,731 --> 00:44:15,065 Yeah. 737 00:44:15,067 --> 00:44:16,467 That sounds good. 738 00:44:16,469 --> 00:44:18,037 I-I could use some of that. 739 00:44:21,873 --> 00:44:23,706 Those swim trunks get any shorter and you'll be 740 00:44:23,708 --> 00:44:26,476 ready for a European beach party. 741 00:44:26,478 --> 00:44:28,747 Yeah, eh... 742 00:44:30,148 --> 00:44:33,717 If you're going to have some kind of illegal sex 743 00:44:33,719 --> 00:44:35,952 relationship with someone who is not of age, you 744 00:44:35,954 --> 00:44:38,121 don't rub everybody's nose in it. 745 00:44:38,123 --> 00:44:40,557 God damn it, Martha! 746 00:44:40,559 --> 00:44:41,891 We talked about this. 747 00:44:41,893 --> 00:44:42,992 Just mind your own business. 748 00:44:42,994 --> 00:44:44,494 Well how can I? 749 00:44:44,496 --> 00:44:46,162 Look at them, there is no discretion at all? 750 00:44:46,164 --> 00:44:48,065 Maybe that's the point. There's nothing to hide. 751 00:44:48,067 --> 00:44:50,833 Oh, or they're hiding in plain sight. 752 00:44:50,835 --> 00:44:53,737 Oh boy, they're hiding in plain sight and you caught 'em. 753 00:44:53,739 --> 00:44:55,204 Will you let me watch the game? 754 00:44:55,206 --> 00:44:56,673 ...go for a ride on your boat? 755 00:44:56,675 --> 00:44:58,141 Well, "boat" is a bit of a stretch. 756 00:44:58,143 --> 00:44:59,275 Oh, well, whatever it is. 757 00:44:59,277 --> 00:45:00,476 Let's go for an evening ride. 758 00:45:00,478 --> 00:45:03,914 Alright, I-I'll pick you up tomorrow around nine. 759 00:45:03,916 --> 00:45:05,048 Yoo-hoo! 760 00:45:05,050 --> 00:45:06,885 - Shit... - Oh, hey Martha. 761 00:45:08,686 --> 00:45:10,019 Good afternoon Mrs. Joiner. 762 00:45:10,021 --> 00:45:12,688 I saw you two out here lounging and I thought 763 00:45:12,690 --> 00:45:14,023 you'd might like a beverage. 764 00:45:14,025 --> 00:45:15,861 Oh, thank you. 765 00:45:16,829 --> 00:45:18,295 That's mighty kind of you. 766 00:45:18,297 --> 00:45:19,898 Oh, it's nothing. 767 00:45:20,900 --> 00:45:23,833 So, what are you two chatting about? 768 00:45:23,835 --> 00:45:24,934 Oh, excuse me dear. 769 00:45:24,936 --> 00:45:26,269 Oh, we were just talking about... 770 00:45:26,271 --> 00:45:27,304 No, just some school stuff. 771 00:45:27,306 --> 00:45:29,539 There's been some break-ins in the parking lot 772 00:45:29,541 --> 00:45:30,807 and that kind of thing. 773 00:45:30,809 --> 00:45:32,008 That sounds terrible. 774 00:45:32,010 --> 00:45:33,110 It is? 775 00:45:33,112 --> 00:45:34,545 Well, did you catch 'em any? 776 00:45:34,547 --> 00:45:36,713 Not yet, but I plan too. 777 00:45:36,715 --> 00:45:38,017 Oh. 778 00:45:42,221 --> 00:45:43,755 Well, I'd better get going. 779 00:45:44,789 --> 00:45:45,889 Thank you for the beverage. 780 00:45:45,891 --> 00:45:47,090 Oh, sure. 781 00:45:47,092 --> 00:45:48,791 So soon, Hank? 782 00:45:48,793 --> 00:45:54,567 Yeah, I got, uh, I got some, I got some stuff. 783 00:45:59,804 --> 00:46:02,171 Well you have a good afternoon, Hank. 784 00:46:02,173 --> 00:46:03,842 You too. 785 00:46:18,090 --> 00:46:19,856 Psst! Hanky Panky! 786 00:46:19,858 --> 00:46:21,691 Uh, sorry. Sorry. Habit. 787 00:46:21,693 --> 00:46:24,061 Hank, uh, hey. 788 00:46:24,063 --> 00:46:28,164 Where do we stand on that, uh... 789 00:46:28,166 --> 00:46:30,166 favor I asked you to do for me? 790 00:46:30,168 --> 00:46:31,735 Still working on it, Mr. Joiner. 791 00:46:31,737 --> 00:46:33,172 Oh. 792 00:46:34,273 --> 00:46:35,871 Flowers, huh? 793 00:46:35,873 --> 00:46:37,209 Big night tonight? 794 00:46:39,110 --> 00:46:41,144 Just for the house. 795 00:46:41,146 --> 00:46:42,282 See ya. 796 00:49:13,831 --> 00:49:16,099 Hank, hey. 797 00:49:16,101 --> 00:49:17,269 Oh, hey. 798 00:49:21,440 --> 00:49:24,374 Maybe I, Maybe I'm overdressed. 799 00:49:24,376 --> 00:49:26,943 I can go and change, it'll take me just a sec. 800 00:49:26,945 --> 00:49:28,411 Hey, what's up Hank? 801 00:49:35,920 --> 00:49:37,052 Who's that? 802 00:49:39,291 --> 00:49:40,891 It's Marcus. 803 00:49:40,893 --> 00:49:42,559 Listen, um... 804 00:49:42,561 --> 00:49:44,795 I'm sorry, I-I can't. 805 00:49:44,797 --> 00:49:45,896 I can't hang out tonight. 806 00:49:45,898 --> 00:49:48,000 I've got this thing with him. 807 00:49:49,902 --> 00:49:51,101 Um... 808 00:49:51,103 --> 00:49:52,405 Some other night? 809 00:49:57,309 --> 00:49:58,478 Oh. 810 00:49:59,978 --> 00:50:01,313 Oh, yeah. 811 00:50:06,585 --> 00:50:08,019 Those for me? 812 00:50:12,056 --> 00:50:13,824 Yeah, I... 813 00:50:13,826 --> 00:50:17,295 I just thought they might brighten up your place. 814 00:50:18,329 --> 00:50:19,295 That's sweet. 815 00:50:19,297 --> 00:50:20,766 They're beautiful. 816 00:50:21,365 --> 00:50:23,769 I'll, uh. I'll get 'em in some water. 817 00:50:25,503 --> 00:50:26,905 Have a good night. 818 00:52:13,010 --> 00:52:14,010 Hey! Hank! 819 00:52:14,012 --> 00:52:15,181 Not now. 820 00:52:45,077 --> 00:52:49,448 You know, if uh, if you ever need to talk about anything... 821 00:52:52,451 --> 00:52:53,452 I... 822 00:52:55,052 --> 00:52:56,188 Hank, that's a knife. 823 00:52:59,391 --> 00:53:02,161 Oh Hank, Hank, they're just, they're just kids. Hank! 824 00:53:56,313 --> 00:53:57,382 Hank? 825 00:54:06,090 --> 00:54:07,159 Can I come in, Hank? 826 00:54:23,809 --> 00:54:25,378 Oh, no thank you. 827 00:54:36,188 --> 00:54:38,356 You sittin' at my table, you're gonna drink with me. 828 00:54:53,237 --> 00:54:54,804 What can I do for you? 829 00:54:54,806 --> 00:54:56,305 Well, Hank. 830 00:54:56,307 --> 00:54:58,508 Me and Gordy are worried for you. 831 00:54:58,510 --> 00:54:59,478 That so? 832 00:55:00,445 --> 00:55:02,144 We've been living by you for a few years now. 833 00:55:02,146 --> 00:55:05,115 We don't know that much about you. 834 00:55:05,117 --> 00:55:07,286 I guess some of that's changed lately. 835 00:55:09,153 --> 00:55:10,887 What you think you know about me? 836 00:55:10,889 --> 00:55:13,155 Actually, Josie filled us in a little bit about what 837 00:55:13,157 --> 00:55:15,191 you did before you came here. 838 00:55:15,193 --> 00:55:16,729 At the prison. 839 00:55:17,762 --> 00:55:19,565 That was awfully kind of her. 840 00:55:20,331 --> 00:55:22,731 Sounds to me like a rough way to make a living, Hank. 841 00:55:22,733 --> 00:55:24,233 No, not really. 842 00:55:24,235 --> 00:55:25,869 We killed the people that killed the people. 843 00:55:25,871 --> 00:55:27,537 It was that simple, really. 844 00:55:27,539 --> 00:55:29,405 To be around death all the time. 845 00:55:29,407 --> 00:55:32,708 To watch life leave another person's body. 846 00:55:32,710 --> 00:55:35,445 Hell, it's gotta mess with anyone between the ears, 847 00:55:35,447 --> 00:55:37,483 if you know what I mean? 848 00:55:38,916 --> 00:55:42,552 I appreciate you and Mr. Joiner's concern, but 849 00:55:42,554 --> 00:55:46,155 I know what my job was and what I had to do and all, 850 00:55:46,157 --> 00:55:48,891 so if you came here to rehash it, I don't mean to 851 00:55:48,893 --> 00:55:51,728 be rude, but I ain't got much interest in it. 852 00:55:51,730 --> 00:55:54,396 I'm not here to rehash anything. 853 00:55:54,398 --> 00:55:57,266 I'm just here to say that it might be good for you 854 00:55:57,268 --> 00:56:00,105 to, you know, get some help. 855 00:56:03,340 --> 00:56:04,773 I'll be just fine. 856 00:56:04,775 --> 00:56:06,277 I appreciate y'all's concern. 857 00:56:07,878 --> 00:56:09,315 One more thing. 858 00:56:14,552 --> 00:56:16,521 Now, I'm sure you're lonely, Hank. 859 00:56:17,289 --> 00:56:19,923 No one likes to feel lonely in this world. 860 00:56:19,925 --> 00:56:23,592 Without a companion, no one to care for you or you them. 861 00:56:23,594 --> 00:56:26,896 But a young girl, Hank, that is not the answer. 862 00:56:26,898 --> 00:56:29,802 She is in high school and it would be illegal. 863 00:56:32,938 --> 00:56:34,706 You think that's what's going on? 864 00:56:35,539 --> 00:56:38,240 I'm not saying anything is going on. 865 00:56:38,242 --> 00:56:40,409 I'm just old enough to know what it means when a 866 00:56:40,411 --> 00:56:43,213 man looks at a girl the way you look at Josie. 867 00:56:43,215 --> 00:56:46,218 And it ain't right for a girl to lead a man on, either. 868 00:56:47,418 --> 00:56:49,219 I don't know all the details, but I do know 869 00:56:49,221 --> 00:56:51,454 you're not crazy to think that there's a chance I'm 870 00:56:51,456 --> 00:56:54,193 just here to tell you not to do it. 871 00:57:04,603 --> 00:57:06,672 You ain't got to worry about that. 872 00:57:10,474 --> 00:57:11,844 We're friends. 873 00:57:16,447 --> 00:57:18,917 I've been just looking after her is all. 874 00:57:19,818 --> 00:57:20,819 Good. 875 00:57:32,264 --> 00:57:33,695 You have a pleasant evening. 876 00:57:33,697 --> 00:57:34,933 You too. 877 00:57:47,612 --> 00:57:49,912 Hank, you motherfucker! 878 00:57:49,914 --> 00:57:51,546 I'm gonna gut your ass! 879 00:57:51,548 --> 00:57:52,914 I know you're in there you motherfucker! 880 00:57:52,916 --> 00:57:54,650 - Come out here! - Marcus, calm down. 881 00:57:54,652 --> 00:57:55,918 C'mon, just forget about it. 882 00:57:55,920 --> 00:57:56,719 Forget about it? 883 00:57:56,721 --> 00:57:59,289 That creep slashed my fuckin' tire! 884 00:57:59,291 --> 00:58:00,289 Those are for muddin', too! They ain't normal 885 00:58:00,291 --> 00:58:02,791 - fuckin' tires! - Marcus, please, let's go. 886 00:58:02,793 --> 00:58:04,327 You're dead, Spank? You hear me? 887 00:58:04,329 --> 00:58:05,195 You're fuckin' dead! 888 00:58:05,197 --> 00:58:06,429 You're being a fucking creep, Marcus. 889 00:58:06,431 --> 00:58:07,563 Just calm down, c'mon. 890 00:58:07,565 --> 00:58:09,801 I'll give you a ride home. I'll give you a ride home. 891 00:58:13,838 --> 00:58:14,807 Yeah, alright. 892 00:58:17,409 --> 00:58:18,744 This ain't over, Spank! 893 00:58:20,545 --> 00:58:22,780 You hear me, you corpse-fucking freak? 894 00:58:33,958 --> 00:58:36,425 Well, I'm real sorry about your truck. 895 00:58:36,427 --> 00:58:37,762 Yeah, me too. 896 00:58:38,663 --> 00:58:39,697 Fucker. 897 00:58:41,365 --> 00:58:43,333 Other than that, though. 898 00:58:43,335 --> 00:58:44,603 It was a hell of a night. 899 00:58:45,936 --> 00:58:47,373 Yeah it was. 900 00:58:49,039 --> 00:58:50,308 Yeah. 901 00:58:57,681 --> 00:58:59,682 So, about an hour okay? 902 00:58:59,684 --> 00:59:01,420 - Yeah. - You'll be there? 903 00:59:03,454 --> 00:59:04,956 Yeah, yeah. I'll be there. 904 00:59:10,661 --> 00:59:11,693 You kissin' her? 905 00:59:11,695 --> 00:59:12,494 Yeah. 906 00:59:12,496 --> 00:59:14,930 Oh, fuckin' lucky son of a bitch. 907 00:59:14,932 --> 00:59:16,566 Just wait 'til I tell you what else we did. 908 00:59:16,568 --> 00:59:18,501 Oh, get the fuck out! 909 00:59:18,503 --> 00:59:20,068 Yeah, smell my fuckin fingers. 910 00:59:20,070 --> 00:59:21,440 Oh. 911 00:59:22,639 --> 00:59:23,805 Yeah, you're sick! 912 00:59:44,929 --> 00:59:46,429 Who is it? 913 00:59:46,431 --> 00:59:47,800 It's Josie. 914 01:00:06,951 --> 01:00:08,454 Can I come in? 915 01:00:10,755 --> 01:00:12,624 I don't feel much like talking. 916 01:00:15,726 --> 01:00:16,929 Me neither. 917 01:00:18,929 --> 01:00:20,598 But, um... 918 01:00:23,735 --> 01:00:26,936 You got that whiskey right there and, I still haven't 919 01:00:26,938 --> 01:00:32,809 seen your habitat so I figured we could go sit 920 01:00:32,811 --> 01:00:34,780 with the turtles and have a drink? 921 01:00:49,726 --> 01:00:53,531 Wow, it looks amazing out here. 922 01:00:59,471 --> 01:01:01,470 Oh, there he is! 923 01:01:01,472 --> 01:01:02,972 Can I pick him up? 924 01:01:02,974 --> 01:01:04,606 Go ahead. 925 01:01:04,608 --> 01:01:06,744 Oh, God damn gorgeous. 926 01:01:09,213 --> 01:01:11,146 Is this the boy or the girl? 927 01:01:11,148 --> 01:01:12,617 That's a girl. 928 01:01:13,184 --> 01:01:14,920 What's her name again? 929 01:01:17,722 --> 01:01:18,924 Francine. 930 01:01:19,958 --> 01:01:21,860 That's a funny name for a tortoise. 931 01:01:23,094 --> 01:01:25,161 Naming a tortoise anything is pretty funny if you 932 01:01:25,163 --> 01:01:26,731 think about it. 933 01:01:36,907 --> 01:01:37,976 No no, no. 934 01:01:38,976 --> 01:01:40,510 - Sit here. - You sure? 935 01:01:40,512 --> 01:01:41,647 No, please. 936 01:01:53,891 --> 01:01:55,460 Can I get some of that? 937 01:02:18,148 --> 01:02:20,051 You a God-fearing man, Hank? 938 01:02:21,552 --> 01:02:22,587 Nah. 939 01:02:23,521 --> 01:02:25,990 Ain't never really had no use for a god. 940 01:02:28,092 --> 01:02:29,758 What about in that room where you watched all 941 01:02:29,760 --> 01:02:31,697 those people die? 942 01:02:38,001 --> 01:02:39,605 Ain't no god in there. 943 01:02:42,673 --> 01:02:44,775 Even with the priest reading his rites? 944 01:02:47,878 --> 01:02:48,980 No. 945 01:02:55,320 --> 01:02:59,054 You know, in school when I was little, they used to 946 01:02:59,056 --> 01:03:02,157 teach us about God, heaven, hell. 947 01:03:02,159 --> 01:03:03,995 All that. 948 01:03:05,063 --> 01:03:06,662 And I'd tell my mama about it. 949 01:03:06,664 --> 01:03:09,197 About what I learned and how I wanted to go to 950 01:03:09,199 --> 01:03:11,702 heaven and be with Jesus and God. 951 01:03:16,974 --> 01:03:18,809 And you know what she'd say to me? 952 01:03:22,914 --> 01:03:28,320 She'd say "Josie there ain't no god. 953 01:03:30,755 --> 01:03:32,921 And even if there is, he's a fucked up asshole who 954 01:03:32,923 --> 01:03:35,561 ain't never done right by you or me." 955 01:03:41,231 --> 01:03:44,168 And I'd just look up at her. 956 01:03:46,269 --> 01:03:49,137 These big wide eyes not even sure what all the 957 01:03:49,139 --> 01:03:50,908 words really meant. 958 01:03:52,409 --> 01:03:57,947 Eventually I learned though, but not a day goes 959 01:03:57,949 --> 01:04:00,686 by that I don't think about what she said to me. 960 01:04:04,054 --> 01:04:05,123 You believe her? 961 01:04:06,657 --> 01:04:07,659 I don't know. 962 01:04:09,059 --> 01:04:12,662 Don't care so much either, I guess, just something 963 01:04:12,664 --> 01:04:14,600 that always stuck with me. 964 01:04:16,034 --> 01:04:17,269 Where's she at now? 965 01:04:19,871 --> 01:04:20,939 Dead. 966 01:04:23,740 --> 01:04:25,009 I'm sorry to hear that. 967 01:04:28,378 --> 01:04:29,614 Me too. 968 01:04:33,317 --> 01:04:34,885 You slash out Marcus' tire? 969 01:04:36,753 --> 01:04:38,289 He ain't that bad of a guy. 970 01:04:40,157 --> 01:04:43,025 Y'all just need to sit down and have a beer and 971 01:04:43,027 --> 01:04:45,293 straighten out whatever's been going on with you two. 972 01:04:45,295 --> 01:04:47,131 What's going on lately? 973 01:04:47,998 --> 01:04:49,166 With you? 974 01:04:58,175 --> 01:05:00,645 I took the liberty. 975 01:05:05,382 --> 01:05:07,316 Thanks for coming, Marcus. 976 01:05:07,318 --> 01:05:08,851 No problem. 977 01:05:08,853 --> 01:05:11,454 Hank, I asked Marcus here so you two could talk 978 01:05:11,456 --> 01:05:14,155 about whatever's been going on and maybe come to 979 01:05:14,157 --> 01:05:16,027 some sort of an agreement? 980 01:05:17,795 --> 01:05:20,365 I believe Marcus has a few things to say. 981 01:05:21,766 --> 01:05:23,034 Yeah, well, uh. 982 01:05:24,768 --> 01:05:29,140 Sorry I call you Spank and that I messed with your truck. 983 01:05:32,809 --> 01:05:33,844 And? 984 01:05:35,012 --> 01:05:36,181 And your boat. 985 01:05:37,882 --> 01:05:38,680 That wasn't right. 986 01:05:38,682 --> 01:05:40,251 I'll stop messing with your stuff. 987 01:05:41,753 --> 01:05:42,788 Thank you. 988 01:05:43,755 --> 01:05:44,756 Hank? 989 01:06:01,873 --> 01:06:03,708 Sorry about your tire. 990 01:06:07,277 --> 01:06:08,480 I'll replace it. 991 01:06:13,416 --> 01:06:16,020 Hope we can stay out of each other's way. 992 01:06:16,987 --> 01:06:18,322 Sure we can. 993 01:06:19,891 --> 01:06:21,425 But I'll be over here sometimes though. 994 01:06:23,795 --> 01:06:25,130 Think we can be civil? 995 01:06:30,467 --> 01:06:32,069 I don't see why not. 996 01:06:35,373 --> 01:06:36,938 Alright. 997 01:06:36,940 --> 01:06:38,509 That extend to school too? 998 01:06:39,510 --> 01:06:41,012 Yeah, it does. 999 01:06:42,813 --> 01:06:43,914 I appreciate that. 1000 01:06:47,485 --> 01:06:48,516 See? 1001 01:06:48,518 --> 01:06:49,952 Wasn't so hard. 1002 01:06:49,954 --> 01:06:51,323 Let's seal it with a drink. 1003 01:06:52,190 --> 01:06:53,325 Sit, I've got it. 1004 01:07:02,032 --> 01:07:03,534 Catch anything good out on the lake? 1005 01:07:04,501 --> 01:07:05,536 Good enough. 1006 01:07:07,237 --> 01:07:12,344 I can... I can get dinner for a few days. 1007 01:07:17,447 --> 01:07:18,581 You fish? 1008 01:07:18,583 --> 01:07:20,152 Yeah. 1009 01:07:21,018 --> 01:07:22,521 Yeah, I also like to hunt. 1010 01:07:34,297 --> 01:07:35,466 To détente. 1011 01:07:36,500 --> 01:07:37,802 Hm? 1012 01:07:38,501 --> 01:07:39,570 Cheers? 1013 01:07:53,951 --> 01:07:55,052 What you hunt? 1014 01:07:55,619 --> 01:07:57,186 Whatever. 1015 01:07:57,188 --> 01:07:58,289 If it breathes I'll kill it. 1016 01:08:05,329 --> 01:08:06,364 I got this a while back. 1017 01:08:15,438 --> 01:08:16,574 Dear lord. 1018 01:08:21,345 --> 01:08:22,414 Lemme take a look at that. 1019 01:08:27,284 --> 01:08:28,452 What a beautiful... 1020 01:08:28,920 --> 01:08:29,855 Yeah. 1021 01:08:37,060 --> 01:08:38,262 So beautiful. 1022 01:08:39,363 --> 01:08:40,465 Mm. 1023 01:08:44,135 --> 01:08:45,302 It's so... 1024 01:10:02,579 --> 01:10:04,215 Any last words? 1025 01:10:34,677 --> 01:10:35,613 Hank. 1026 01:10:57,201 --> 01:10:58,168 It's okay. 1027 01:10:58,769 --> 01:11:00,238 Don't struggle. 1028 01:11:18,555 --> 01:11:19,757 Oh no... 1029 01:11:23,493 --> 01:11:27,264 Picture was snapped 17 years ago on my 4th birthday. 1030 01:11:39,777 --> 01:11:41,712 They took him away three months later. 1031 01:11:49,420 --> 01:11:52,056 Guess I just got used to it. 1032 01:11:57,560 --> 01:12:00,329 Next six years or so we'd visit him a few times a 1033 01:12:00,331 --> 01:12:06,738 month and tell him what was going on. 1034 01:12:08,572 --> 01:12:13,144 How my school project went, how my soccer game was. 1035 01:12:16,514 --> 01:12:17,879 My daddy was in jail. 1036 01:12:17,881 --> 01:12:19,583 It just became normal. 1037 01:12:27,423 --> 01:12:29,726 He wasn't home but he was alive. 1038 01:12:36,332 --> 01:12:38,569 And then he wasn't even that anymore. 1039 01:12:49,313 --> 01:12:51,115 I watched you strap him down. 1040 01:12:54,652 --> 01:12:55,752 Yeah. 1041 01:12:56,753 --> 01:12:59,287 My mama probably didn't use the best judgment 1042 01:12:59,289 --> 01:13:01,455 bringing me there, but she wanted me to see what 1043 01:13:01,457 --> 01:13:03,161 y'all were gonna do to him. 1044 01:13:04,828 --> 01:13:06,297 To an innocent man. 1045 01:13:13,369 --> 01:13:19,641 She leaned over and whispered in my ear, 1046 01:13:19,643 --> 01:13:22,846 "Those men are all cowards." 1047 01:13:45,002 --> 01:13:48,306 Then they asked him if he had any last words. 1048 01:14:16,000 --> 01:14:17,801 Do you remember what he said? 1049 01:14:23,707 --> 01:14:26,711 "To all of you that put me here." 1050 01:14:33,350 --> 01:14:38,756 "You will meet a fate far worse than this." 1051 01:14:42,960 --> 01:14:44,328 Keep going. 1052 01:14:50,434 --> 01:14:56,306 "You will suffer in ways you never thought possible." 1053 01:15:06,649 --> 01:15:08,853 "That I promise you." 1054 01:15:34,545 --> 01:15:36,346 What are you seeing, Hank? 1055 01:15:42,051 --> 01:15:43,320 Nothing. 1056 01:15:48,725 --> 01:15:50,527 You ain't a bad guy. 1057 01:15:57,768 --> 01:16:00,704 Truth is, I know you're actually sorry. 1058 01:16:05,809 --> 01:16:10,347 I know it torments you. It eats at you. 1059 01:16:17,820 --> 01:16:19,724 The others I've done... 1060 01:16:20,890 --> 01:16:23,625 They just went on with their lives. 1061 01:16:23,627 --> 01:16:26,431 They got off on what they did. 1062 01:16:27,398 --> 01:16:29,100 Sick fucks. 1063 01:16:34,537 --> 01:16:37,541 But I've made sure daddy's words came true. 1064 01:16:39,842 --> 01:16:41,378 They've suffered. 1065 01:16:49,920 --> 01:16:52,789 Same goes for anyone I do after this. 1066 01:17:11,641 --> 01:17:12,943 Not you. 1067 01:17:17,146 --> 01:17:18,548 No suffering. 1068 01:17:20,716 --> 01:17:22,483 Just peace. 1069 01:18:16,139 --> 01:18:18,576 I bled out in under two minutes. 1070 01:18:33,590 --> 01:18:35,626 She set up Marcus pretty bad. 1071 01:18:36,527 --> 01:18:37,795 I mean, look at the scene. 1072 01:18:39,128 --> 01:18:42,166 He's going to have a hard time explaining he didn't kill me. 1073 01:18:55,578 --> 01:18:57,881 Martha and Gordy were asked to give a statement. 1074 01:18:59,917 --> 01:19:02,250 Gordy, he told 'em some stuff about what was going 1075 01:19:02,252 --> 01:19:05,986 on with me and Josie and Marcus. 1076 01:19:05,988 --> 01:19:09,125 The pranks and... Well, shit. 1077 01:19:11,295 --> 01:19:15,065 How I lusted after Josie and was jealous of her and Marcus. 1078 01:19:22,005 --> 01:19:23,673 I ain't sure where I'm at now. 1079 01:19:24,274 --> 01:19:27,278 There ain't something, but there ain't nothing either. 1080 01:19:33,684 --> 01:19:36,116 I got no malice towards Josie, or whatever her 1081 01:19:36,118 --> 01:19:38,285 name is, for what she did. 1082 01:19:38,287 --> 01:19:41,656 I mean, all them years I took part in evening the 1083 01:19:41,658 --> 01:19:43,857 score for the state of Texas. 1084 01:19:43,859 --> 01:19:45,693 But when we settled one that wasn't meant to be 1085 01:19:45,695 --> 01:19:48,632 settled, nothing happened to us. 1086 01:19:51,001 --> 01:19:52,737 She's just rectifying that. 1087 01:20:03,846 --> 01:20:05,813 And as for Josie... 1088 01:21:21,024 --> 01:21:22,456 May I help you? 1089 01:21:22,458 --> 01:21:23,827 Whiskey. 1090 01:21:45,981 --> 01:21:47,350 Good afternoon, Miss. 1091 01:21:48,952 --> 01:21:49,951 You gonna just sit there, or 1092 01:21:49,953 --> 01:21:51,422 are you gonna buy me a drink? 1093 01:21:52,988 --> 01:21:54,923 Hey Stump, get us a couple of whiskeys and a couple 1094 01:21:54,925 --> 01:21:56,293 of brews, huh? 1095 01:21:59,296 --> 01:22:00,798 Name's Matthew. 1096 01:22:02,498 --> 01:22:04,868 Nice to meet you Matthew, I'm Francine. 1097 01:22:06,069 --> 01:22:08,303 Well, welcome to Huntsville. 1098 01:22:20,569 --> 01:22:25,569 Subtitles by explosiveskull 74311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.