All language subtitles for IMAX Sharks 3D 2014 1080p H-OU Multi BluRay DTS-HD,MA 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 3D subtitle converted online using http://subtitle3d.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 3D subtitle converted online using http://subtitle3d.com 3 00:00:32,210 --> 00:00:36,410 Traducerea si adaptarea: LuiGeluS bzn1965@yahoo.ca 4 00:00:32,210 --> 00:00:36,410 Traducerea si adaptarea: LuiGeluS bzn1965@yahoo.ca 5 00:00:36,410 --> 00:00:43,120 Oceanele, vaste, variate, minunate, 6 00:00:36,410 --> 00:00:43,120 Oceanele, vaste, variate, minunate, 7 00:00:47,170 --> 00:00:52,380 vesnice, invincibile si nesfarsit generoase. 8 00:00:47,170 --> 00:00:52,380 vesnice, invincibile si nesfarsit generoase. 9 00:00:53,720 --> 00:00:57,500 Cel putin aceasta este ceea ce am gandit intotdeauna despre oceane. 10 00:00:53,720 --> 00:00:57,500 Cel putin aceasta este ceea ce am gandit intotdeauna despre oceane. 11 00:01:05,140 --> 00:01:08,140 Dar, in zilele noastre, din cauza tehnologiei moderne 12 00:01:05,140 --> 00:01:08,140 Dar, in zilele noastre, din cauza tehnologiei moderne 13 00:01:08,310 --> 00:01:10,650 si a practicilor de pescuit intensiv, 14 00:01:08,310 --> 00:01:10,650 si a practicilor de pescuit intensiv, 15 00:01:10,980 --> 00:01:14,400 ideea pe care a avem despre oceane trebuie sa se schimbe. 16 00:01:10,980 --> 00:01:14,400 ideea pe care a avem despre oceane trebuie sa se schimbe. 17 00:01:15,530 --> 00:01:20,610 Viata oceanului este limitata, fragila si amenintata. 18 00:01:15,530 --> 00:01:20,610 Viata oceanului este limitata, fragila si amenintata. 19 00:01:23,410 --> 00:01:25,820 Consecintele dezechilibrului in oceanele 20 00:01:23,410 --> 00:01:25,820 Consecintele dezechilibrului in oceanele 21 00:01:25,910 --> 00:01:28,410 nu se limiteaza numai la tarmuri. 22 00:01:25,910 --> 00:01:28,410 nu se limiteaza numai la tarmuri. 23 00:01:29,840 --> 00:01:32,370 Ele afecteaza intreaga viata de pe planeta noastra, 24 00:01:29,840 --> 00:01:32,370 Ele afecteaza intreaga viata de pe planeta noastra, 25 00:01:33,590 --> 00:01:36,170 vietile noastre, de asemenea. 26 00:01:33,590 --> 00:01:36,170 vietile noastre, de asemenea. 27 00:01:44,470 --> 00:01:47,060 Cu toate acestea, sub valuri, regii, 28 00:01:44,470 --> 00:01:47,060 Cu toate acestea, sub valuri, regii, 29 00:01:47,600 --> 00:01:51,440 cei mai puternici dintre toate speciile si unele dintre cele mai amenintate vietati, 30 00:01:47,600 --> 00:01:51,440 cei mai puternici dintre toate speciile si unele dintre cele mai amenintate vietati, 31 00:01:53,030 --> 00:01:54,190 sunt RECHINII 32 00:01:53,030 --> 00:01:54,190 sunt RECHINII 33 00:02:09,370 --> 00:02:12,410 Buna ziua. Sunt al vostru intr-o secunda. 34 00:02:09,370 --> 00:02:12,410 Buna ziua. Sunt al vostru intr-o secunda. 35 00:02:13,210 --> 00:02:16,080 Doar sa ciugulesc ceva inainte de a pleca. 36 00:02:13,210 --> 00:02:16,080 Doar sa ciugulesc ceva inainte de a pleca. 37 00:02:21,550 --> 00:02:25,670 Bine, o las balta. Voi manca ceva pe drum... 38 00:02:21,550 --> 00:02:25,670 Bine, o las balta. Voi manca ceva pe drum... 39 00:02:27,600 --> 00:02:32,720 Vorbind de mancare, as dori sa va arat ceva, 40 00:02:27,600 --> 00:02:32,720 Vorbind de mancare, as dori sa va arat ceva, 41 00:02:33,400 --> 00:02:39,560 niste locuitori, sa zicem pradatori, pe care as dori sa vi-i prezint. 42 00:02:33,400 --> 00:02:39,560 niste locuitori, sa zicem pradatori, pe care as dori sa vi-i prezint. 43 00:02:40,610 --> 00:02:43,030 Noi nu suntem prieteni foarte buni, 44 00:02:40,610 --> 00:02:43,030 Noi nu suntem prieteni foarte buni, 45 00:02:43,120 --> 00:02:46,610 stiindu-se ca apropiatii mei le servesc de masa uneori, 46 00:02:43,120 --> 00:02:46,610 stiindu-se ca apropiatii mei le servesc de masa uneori, 47 00:02:47,120 --> 00:02:52,410 dar este un grup dinamic, fascinant si as spune, neinteles. 48 00:02:47,120 --> 00:02:52,410 dar este un grup dinamic, fascinant si as spune, neinteles. 49 00:02:59,930 --> 00:03:02,210 Uitati-va la acest rechin taur. 50 00:02:59,930 --> 00:03:02,210 Uitati-va la acest rechin taur. 51 00:03:03,050 --> 00:03:06,090 Stiu. Ei ne provoaca teama, 52 00:03:03,050 --> 00:03:06,090 Stiu. Ei ne provoaca teama, 53 00:03:06,430 --> 00:03:09,670 dar nu sunt periculosi pentru om. 54 00:03:06,430 --> 00:03:09,670 dar nu sunt periculosi pentru om. 55 00:03:12,440 --> 00:03:15,730 Rechinii sunt printre cele mai vechi animale ce traiesc in ocean. 56 00:03:12,440 --> 00:03:15,730 Rechinii sunt printre cele mai vechi animale ce traiesc in ocean. 57 00:03:16,530 --> 00:03:20,270 Ei erau deja acolo cu 100 de milioane de ani inainte de dinozauri. 58 00:03:16,530 --> 00:03:20,270 Ei erau deja acolo cu 100 de milioane de ani inainte de dinozauri. 59 00:03:21,360 --> 00:03:22,650 Si daca faceti un simplu calcul, 60 00:03:21,360 --> 00:03:22,650 Si daca faceti un simplu calcul, 61 00:03:22,740 --> 00:03:27,200 ei exista de aproximativ 400 de milioane de ani, 62 00:03:22,740 --> 00:03:27,200 ei exista de aproximativ 400 de milioane de ani, 63 00:03:27,290 --> 00:03:29,450 pana la un mileniu. 64 00:03:27,290 --> 00:03:29,450 pana la un mileniu. 65 00:03:30,250 --> 00:03:34,290 Rechinii tauri, cum ar fi acesta, pot masura pana la 3,5 m lungime. 66 00:03:30,250 --> 00:03:34,290 Rechinii tauri, cum ar fi acesta, pot masura pana la 3,5 m lungime. 67 00:03:36,750 --> 00:03:40,000 Rechinii sunt printre cele mai mari animale din recif. 68 00:03:36,750 --> 00:03:40,000 Rechinii sunt printre cele mai mari animale din recif. 69 00:03:40,220 --> 00:03:42,500 Ei se regasesc in partea de sus a lantului alimentar 70 00:03:40,220 --> 00:03:42,500 Ei se regasesc in partea de sus a lantului alimentar 71 00:03:42,590 --> 00:03:47,130 si exercita un echilibru si un control asupra retelelor de vieti complexe de mai jos. 72 00:03:42,590 --> 00:03:47,130 si exercita un echilibru si un control asupra retelelor de vieti complexe de mai jos. 73 00:04:15,210 --> 00:04:18,420 Majoritatea mananca mai ales peste. 74 00:04:15,210 --> 00:04:18,420 Majoritatea mananca mai ales peste. 75 00:04:19,000 --> 00:04:22,460 Calmarii, caracatitele si homarii sunt foarte apreciate. 76 00:04:19,000 --> 00:04:22,460 Calmarii, caracatitele si homarii sunt foarte apreciate. 77 00:04:25,340 --> 00:04:28,340 Curios, rechinii nu sunt mari mancatori, 78 00:04:25,340 --> 00:04:28,340 Curios, rechinii nu sunt mari mancatori, 79 00:04:28,560 --> 00:04:31,590 unii pot trai fara sa manance mai multe saptamani. 80 00:04:28,560 --> 00:04:31,590 unii pot trai fara sa manance mai multe saptamani. 81 00:04:32,140 --> 00:04:36,430 Sunt dificili si nu mananca ceea ce le displace. 82 00:04:32,140 --> 00:04:36,430 Sunt dificili si nu mananca ceea ce le displace. 83 00:04:36,650 --> 00:04:38,480 Oamenii, de exemplu. 84 00:04:36,650 --> 00:04:38,480 Oamenii, de exemplu. 85 00:04:42,190 --> 00:04:46,360 In fiecare an, femelele gestante ale rechinilor taur, ca aici, 86 00:04:42,190 --> 00:04:46,360 In fiecare an, femelele gestante ale rechinilor taur, ca aici, 87 00:04:46,740 --> 00:04:50,650 raman pe acest recif o luna intreaga, fara sa inghita nimic. 88 00:04:46,740 --> 00:04:50,650 raman pe acest recif o luna intreaga, fara sa inghita nimic. 89 00:04:52,200 --> 00:04:54,870 La sfarsitul perioadei de gestatie, care dureaza de la noua la douasprezece luni, 90 00:04:52,200 --> 00:04:54,870 La sfarsitul perioadei de gestatie, care dureaza de la noua la douasprezece luni, 91 00:04:55,420 --> 00:04:58,660 femelele migreaza intr-un loc mai retras pentru a naste. 92 00:04:55,420 --> 00:04:58,660 femelele migreaza intr-un loc mai retras pentru a naste. 93 00:05:00,050 --> 00:05:03,460 Nou-nascutii au astfel o sansa mai mare de supravietuire. 94 00:05:00,050 --> 00:05:03,460 Nou-nascutii au astfel o sansa mai mare de supravietuire. 95 00:05:06,220 --> 00:05:08,250 Vedeti spuma din gura lui ?. 96 00:05:06,220 --> 00:05:08,250 Vedeti spuma din gura lui ?. 97 00:05:08,390 --> 00:05:13,220 Acest lucru se datoreaza faptului ca femelele nu folosesc dintii lor in timpul sarcinii. 98 00:05:08,390 --> 00:05:13,220 Acest lucru se datoreaza faptului ca femelele nu folosesc dintii lor in timpul sarcinii. 99 00:05:13,770 --> 00:05:16,300 Si nici ata dentara... 100 00:05:13,770 --> 00:05:16,300 Si nici ata dentara... 101 00:05:18,230 --> 00:05:20,890 In ciuda aspectului lor feroce, 102 00:05:18,230 --> 00:05:20,890 In ciuda aspectului lor feroce, 103 00:05:20,980 --> 00:05:23,970 acesti rechini nu mi-au facut rau niciodata. 104 00:05:20,980 --> 00:05:23,970 acesti rechini nu mi-au facut rau niciodata. 105 00:05:24,320 --> 00:05:26,150 Dar nici nu vreau sa ispitesc diavolul. 106 00:05:24,320 --> 00:05:26,150 Dar nici nu vreau sa ispitesc diavolul. 107 00:05:26,240 --> 00:05:29,570 Este mai bine sa plec inainte de caderea noptii, atunci cand incepe vanatoarea. 108 00:05:26,240 --> 00:05:29,570 Este mai bine sa plec inainte de caderea noptii, atunci cand incepe vanatoarea. 109 00:05:36,080 --> 00:05:39,070 Rechinii cu puncte albe au instinctul teritoriului, 110 00:05:36,080 --> 00:05:39,070 Rechinii cu puncte albe au instinctul teritoriului, 111 00:05:40,090 --> 00:05:43,080 il protejeaza ca niste caini de paza. 112 00:05:40,090 --> 00:05:43,080 il protejeaza ca niste caini de paza. 113 00:05:44,090 --> 00:05:47,050 Apropo, bunicul meu imi spunea : 114 00:05:44,090 --> 00:05:47,050 Apropo, bunicul meu imi spunea : 115 00:05:47,130 --> 00:05:50,750 "La vederea unui rechin feroce, mai bine ascunde-te" 116 00:05:47,130 --> 00:05:50,750 "La vederea unui rechin feroce, mai bine ascunde-te" 117 00:05:51,220 --> 00:05:54,810 Aha ! Oceanul este destul de mare. 118 00:05:51,220 --> 00:05:54,810 Aha ! Oceanul este destul de mare. 119 00:05:55,730 --> 00:05:58,220 Trebuie chiar sa ma ascund ? 120 00:05:55,730 --> 00:05:58,220 Trebuie chiar sa ma ascund ? 121 00:06:09,530 --> 00:06:12,610 Aici jos, rechinii sunt cei care comanda, 122 00:06:09,530 --> 00:06:12,610 Aici jos, rechinii sunt cei care comanda, 123 00:06:12,870 --> 00:06:14,860 ei se afla in partea de sus a lantului alimentar. 124 00:06:12,870 --> 00:06:14,860 ei se afla in partea de sus a lantului alimentar. 125 00:06:14,950 --> 00:06:16,860 Deci, ei au responsabilitatea imensa 126 00:06:14,950 --> 00:06:16,860 Deci, ei au responsabilitatea imensa 127 00:06:16,960 --> 00:06:20,290 de a mentine echilibrul vietii in oceane. 128 00:06:16,960 --> 00:06:20,290 de a mentine echilibrul vietii in oceane. 129 00:06:20,630 --> 00:06:26,460 Dar umanitatea a fost nedreapta cu ei, numindu-i "ucigasi fara scrupule". 130 00:06:20,630 --> 00:06:26,460 Dar umanitatea a fost nedreapta cu ei, numindu-i "ucigasi fara scrupule". 131 00:06:27,720 --> 00:06:30,960 Adevarul este ca, calmandu-si foamea, 132 00:06:27,720 --> 00:06:30,960 Adevarul este ca, calmandu-si foamea, 133 00:06:31,470 --> 00:06:33,680 ei nu-si fac decat treaba. 134 00:06:31,470 --> 00:06:33,680 ei nu-si fac decat treaba. 135 00:06:33,850 --> 00:06:35,800 Rechinii joaca un rol necesar in natura, 136 00:06:33,850 --> 00:06:35,800 Rechinii joaca un rol necesar in natura, 137 00:06:35,890 --> 00:06:39,050 un pic ca si leii in mediul lor. 138 00:06:35,890 --> 00:06:39,050 un pic ca si leii in mediul lor. 139 00:06:39,900 --> 00:06:43,730 Dar leii au parul matasos si par mai buni. 140 00:06:39,900 --> 00:06:43,730 Dar leii au parul matasos si par mai buni. 141 00:06:44,360 --> 00:06:46,390 Ei par a fi mai ales simpatici. 142 00:06:44,360 --> 00:06:46,390 Ei par a fi mai ales simpatici. 143 00:06:57,200 --> 00:06:59,240 Rechinii sunt, de asemenea, simpatici. 144 00:06:57,200 --> 00:06:59,240 Rechinii sunt, de asemenea, simpatici. 145 00:06:59,330 --> 00:07:03,240 Ei au un al saselea simt, putin cunoscut de catre oamenii de stiinta. 146 00:06:59,330 --> 00:07:03,240 Ei au un al saselea simt, putin cunoscut de catre oamenii de stiinta. 147 00:07:03,840 --> 00:07:08,000 Ei sunt capabili de a detecta mici semnale electrice in apa. 148 00:07:03,840 --> 00:07:08,000 Ei sunt capabili de a detecta mici semnale electrice in apa. 149 00:07:08,550 --> 00:07:11,540 Si, la fel ca toate animalele produc semnale electrice, 150 00:07:08,550 --> 00:07:11,540 Si, la fel ca toate animalele produc semnale electrice, 151 00:07:11,640 --> 00:07:13,920 asa ca vanatoarea devine un lucru atat de simplu. 152 00:07:11,640 --> 00:07:13,920 asa ca vanatoarea devine un lucru atat de simplu. 153 00:07:14,600 --> 00:07:18,840 Acest rechin feroce, ca si alte specii de rechin, este cel mai mare vanator 154 00:07:14,600 --> 00:07:18,840 Acest rechin feroce, ca si alte specii de rechin, este cel mai mare vanator 155 00:07:19,680 --> 00:07:23,430 perfect adaptat pentru a cauta si a gasi prada. 156 00:07:19,680 --> 00:07:23,430 perfect adaptat pentru a cauta si a gasi prada. 157 00:08:03,560 --> 00:08:06,520 Uitati-va la acesti pesti ! Ce se intampla ? 158 00:08:03,560 --> 00:08:06,520 Uitati-va la acesti pesti ! Ce se intampla ? 159 00:08:07,650 --> 00:08:11,890 Rechinul cu puncte albe nu pare a-i speria cu adevarat. 160 00:08:07,650 --> 00:08:11,890 Rechinul cu puncte albe nu pare a-i speria cu adevarat. 161 00:08:12,200 --> 00:08:16,910 Este ciudat, pentru ca ei reprezinta o savuroasa gustare pentru rechini. 162 00:08:12,200 --> 00:08:16,910 Este ciudat, pentru ca ei reprezinta o savuroasa gustare pentru rechini. 163 00:08:18,490 --> 00:08:22,490 Priviti, sunt suficient de curajosi pentru a-l speria. 164 00:08:18,490 --> 00:08:22,490 Priviti, sunt suficient de curajosi pentru a-l speria. 165 00:08:47,020 --> 00:08:51,690 Realitatea relatiilor de aici nu este, probabil, atat de simpla cum va inchipuiti. 166 00:08:47,020 --> 00:08:51,690 Realitatea relatiilor de aici nu este, probabil, atat de simpla cum va inchipuiti. 167 00:08:52,030 --> 00:08:54,810 Si vorbind de relatii, m-am gandit. 168 00:08:52,030 --> 00:08:54,810 Si vorbind de relatii, m-am gandit. 169 00:08:55,110 --> 00:08:58,730 Si, chiar cred ca am nevoie de un pic mai mult spatiu. 170 00:08:55,110 --> 00:08:58,730 Si, chiar cred ca am nevoie de un pic mai mult spatiu. 171 00:09:00,540 --> 00:09:04,070 Cunoasteti expresia "Stati la rand ?" 172 00:09:00,540 --> 00:09:04,070 Cunoasteti expresia "Stati la rand ?" 173 00:09:04,710 --> 00:09:07,040 Ei bine, faptul care face ca pestii pe care ii veti intalni 174 00:09:04,710 --> 00:09:07,040 Ei bine, faptul care face ca pestii pe care ii veti intalni 175 00:09:07,130 --> 00:09:12,290 sa evite de a se regasi in farfuria unui pradator este : sa ramana impreuna. 176 00:09:07,130 --> 00:09:12,290 sa evite de a se regasi in farfuria unui pradator este : sa ramana impreuna. 177 00:09:56,010 --> 00:09:57,870 Vedeti, gandindu-ne bine, 178 00:09:56,010 --> 00:09:57,870 Vedeti, gandindu-ne bine, 179 00:09:57,970 --> 00:10:01,330 nu sunt decat trei preocupari majore aici. 180 00:09:57,970 --> 00:10:01,330 nu sunt decat trei preocupari majore aici. 181 00:10:01,760 --> 00:10:04,970 In primul rand, de unde vine hrana noastra ? 182 00:10:01,760 --> 00:10:04,970 In primul rand, de unde vine hrana noastra ? 183 00:10:06,520 --> 00:10:10,010 In al doilea rand, cum sa evitam sa devenim hrana altuia ? 184 00:10:06,520 --> 00:10:10,010 In al doilea rand, cum sa evitam sa devenim hrana altuia ? 185 00:10:10,230 --> 00:10:13,600 Si in al treilea rand, sfatuiti-va cu parintii. 186 00:10:10,230 --> 00:10:13,600 Si in al treilea rand, sfatuiti-va cu parintii. 187 00:10:19,950 --> 00:10:23,940 Fiecare specie are propria sa tehnica de auto-aparare. 188 00:10:19,950 --> 00:10:23,940 Fiecare specie are propria sa tehnica de auto-aparare. 189 00:10:25,540 --> 00:10:29,620 Aceste sardine se deplaseaza in bancuri mari, care tulbura pradatorii lor. 190 00:10:25,540 --> 00:10:29,620 Aceste sardine se deplaseaza in bancuri mari, care tulbura pradatorii lor. 191 00:11:40,150 --> 00:11:43,610 Aici, cu totii facem parte din lantul alimentar. 192 00:11:40,150 --> 00:11:43,610 Aici, cu totii facem parte din lantul alimentar. 193 00:11:43,950 --> 00:11:45,980 Mancam sau suntem mancati. 194 00:11:43,950 --> 00:11:45,980 Mancam sau suntem mancati. 195 00:11:46,490 --> 00:11:49,700 Suntem cu totii un pic pradatori. 196 00:11:46,490 --> 00:11:49,700 Suntem cu totii un pic pradatori. 197 00:11:54,290 --> 00:11:59,290 Foarte gustos ! Daca ajungem sa avem ce... 198 00:11:54,290 --> 00:11:59,290 Foarte gustos ! Daca ajungem sa avem ce... 199 00:12:01,470 --> 00:12:02,960 Revenim. 200 00:12:01,470 --> 00:12:02,960 Revenim. 201 00:12:04,050 --> 00:12:09,640 Problema in lantul nostru alimentar, este ca as putea fi urmatoarea victima. 202 00:12:04,050 --> 00:12:09,640 Problema in lantul nostru alimentar, este ca as putea fi urmatoarea victima. 203 00:12:13,350 --> 00:12:14,890 Ce vedere ! 204 00:12:13,350 --> 00:12:14,890 Ce vedere ! 205 00:12:17,230 --> 00:12:19,640 Nu, nu este o pasare. 206 00:12:17,230 --> 00:12:19,640 Nu, nu este o pasare. 207 00:12:20,650 --> 00:12:22,310 Nici o nava spatiala. 208 00:12:20,650 --> 00:12:22,310 Nici o nava spatiala. 209 00:12:23,030 --> 00:12:26,650 Este cea mai eleganta si cea mai gratioasa faptura a oceanului, 210 00:12:23,030 --> 00:12:26,650 Este cea mai eleganta si cea mai gratioasa faptura a oceanului, 211 00:12:27,450 --> 00:12:29,990 gigantica Pisica de mare din Pacific. 212 00:12:27,450 --> 00:12:29,990 gigantica Pisica de mare din Pacific. 213 00:12:33,460 --> 00:12:35,790 Pisicile de mare si rechinii sunt destul de apropiati, 214 00:12:33,460 --> 00:12:35,790 Pisicile de mare si rechinii sunt destul de apropiati, 215 00:12:36,330 --> 00:12:41,290 au aceeasi piele aspra si cartilagii usoare si flexibile. 216 00:12:36,330 --> 00:12:41,290 au aceeasi piele aspra si cartilagii usoare si flexibile. 217 00:12:42,220 --> 00:12:44,380 Pentru a se alimenta, ei aluneca pe apa, 218 00:12:42,220 --> 00:12:44,380 Pentru a se alimenta, ei aluneca pe apa, 219 00:12:44,470 --> 00:12:47,830 filtrand planctonul cu ajutorul fantelor branhiale spongioase. 220 00:12:44,470 --> 00:12:47,830 filtrand planctonul cu ajutorul fantelor branhiale spongioase. 221 00:13:19,840 --> 00:13:22,790 Cantarind pana la aproape 1,4 tone, 222 00:13:19,840 --> 00:13:22,790 Cantarind pana la aproape 1,4 tone, 223 00:13:23,260 --> 00:13:26,590 acesti giganti gratiosi traiesc in oceanele tropicale, 224 00:13:23,260 --> 00:13:26,590 acesti giganti gratiosi traiesc in oceanele tropicale, 225 00:13:27,010 --> 00:13:29,670 iar anvergura lor poate atinge pana la 6,5 m. 226 00:13:27,010 --> 00:13:29,670 iar anvergura lor poate atinge pana la 6,5 m. 227 00:13:30,890 --> 00:13:34,430 Dar nu va faceti griji, acestia nu sunt periculosi pentru om. 228 00:13:30,890 --> 00:13:34,430 Dar nu va faceti griji, acestia nu sunt periculosi pentru om. 229 00:14:39,290 --> 00:14:42,080 Observati tactica de a remorca pestii. 230 00:14:39,290 --> 00:14:42,080 Observati tactica de a remorca pestii. 231 00:14:42,170 --> 00:14:45,790 Ei se agata de Manta prin aspirare. 232 00:14:42,170 --> 00:14:45,790 Ei se agata de Manta prin aspirare. 233 00:14:45,920 --> 00:14:49,790 Astfel, inhata resturile. Nu sunt prosti, nu-i asa ? 234 00:14:45,920 --> 00:14:49,790 Astfel, inhata resturile. Nu sunt prosti, nu-i asa ? 235 00:15:46,860 --> 00:15:49,570 OK, sa continuam, deci. 236 00:15:46,860 --> 00:15:49,570 OK, sa continuam, deci. 237 00:15:50,030 --> 00:15:52,230 Urmatorul grup este destul de rezervat. 238 00:15:50,030 --> 00:15:52,230 Urmatorul grup este destul de rezervat. 239 00:15:52,950 --> 00:15:58,160 Ei sunt un pic jenati de... fierastraul lor. 240 00:15:52,950 --> 00:15:58,160 Ei sunt un pic jenati de... fierastraul lor. 241 00:16:05,040 --> 00:16:09,380 Pestii fierastrau sunt ca si niste raze, cu corpul ca de rechin. 242 00:16:05,040 --> 00:16:09,380 Pestii fierastrau sunt ca si niste raze, cu corpul ca de rechin. 243 00:16:10,970 --> 00:16:12,830 Ei pot ajunge la 7 metri lungime. 244 00:16:10,970 --> 00:16:12,830 Ei pot ajunge la 7 metri lungime. 245 00:16:14,220 --> 00:16:19,340 Ca si alti pesti din familie, gura si fantele lor branhiale sunt sub corpul lor. 246 00:16:14,220 --> 00:16:19,340 Ca si alti pesti din familie, gura si fantele lor branhiale sunt sub corpul lor. 247 00:16:21,560 --> 00:16:26,470 Capul plat si corpul sunt tipice unui peste care traieste pe fundul marii, 248 00:16:21,560 --> 00:16:26,470 Capul plat si corpul sunt tipice unui peste care traieste pe fundul marii, 249 00:16:26,560 --> 00:16:28,400 sau in ape putin adanci. 250 00:16:26,560 --> 00:16:28,400 sau in ape putin adanci. 251 00:16:32,200 --> 00:16:36,230 Uitati-va la botul lui, arata ca o drujba. 252 00:16:32,200 --> 00:16:36,230 Uitati-va la botul lui, arata ca o drujba. 253 00:16:37,530 --> 00:16:42,070 Ei le folosesc pentru a ucide prada lor. Ce modalitate de a muri.. 254 00:16:37,530 --> 00:16:42,070 Ei le folosesc pentru a ucide prada lor. Ce modalitate de a muri.. 255 00:16:43,040 --> 00:16:45,750 Dar, nici ei nu sunt periculosi pentru oameni. 256 00:16:43,040 --> 00:16:45,750 Dar, nici ei nu sunt periculosi pentru oameni. 257 00:16:47,670 --> 00:16:52,410 Incercati sa-l atingeti, dar fiti atent. Sunt foarte ascutiti. 258 00:16:47,670 --> 00:16:52,410 Incercati sa-l atingeti, dar fiti atent. Sunt foarte ascutiti. 259 00:17:45,940 --> 00:17:49,430 Acum, doamnelor, domnilor si dragi copii, 260 00:17:45,940 --> 00:17:49,430 Acum, doamnelor, domnilor si dragi copii, 261 00:17:49,520 --> 00:17:52,060 inainte de a va prezenta regele oceanului, 262 00:17:49,520 --> 00:17:52,060 inainte de a va prezenta regele oceanului, 263 00:17:52,150 --> 00:17:56,690 iata clovnii, care sunt, de asemenea unul dintre alimentele lor preferate. 264 00:17:52,150 --> 00:17:56,690 iata clovnii, care sunt, de asemenea unul dintre alimentele lor preferate. 265 00:17:56,780 --> 00:18:01,490 Sunt rapizi si discreti. Sunt jucatori si acrobati. 266 00:17:56,780 --> 00:18:01,490 Sunt rapizi si discreti. Sunt jucatori si acrobati. 267 00:18:01,580 --> 00:18:06,320 Ei pot sa se roteasca, sa se eschiveze si sa se scufunde. Pe pamant sunt in elementul lor. 268 00:18:01,580 --> 00:18:06,320 Ei pot sa se roteasca, sa se eschiveze si sa se scufunde. Pe pamant sunt in elementul lor. 269 00:18:07,870 --> 00:18:13,370 Fara alte introduceri, leii de mare ! 270 00:18:07,870 --> 00:18:13,370 Fara alte introduceri, leii de mare ! 271 00:20:15,130 --> 00:20:19,170 Si acum, ceea ce asteptati cu totii. 272 00:20:15,130 --> 00:20:19,170 Si acum, ceea ce asteptati cu totii. 273 00:20:19,880 --> 00:20:22,460 Creatura cea mai de temuta a marilor, 274 00:20:19,880 --> 00:20:22,460 Creatura cea mai de temuta a marilor, 275 00:20:22,760 --> 00:20:27,340 6,5 m lungime si peste 2,27 tone de putere pura, 276 00:20:22,760 --> 00:20:27,340 6,5 m lungime si peste 2,27 tone de putere pura, 277 00:20:29,100 --> 00:20:32,260 marele rechin alb. 278 00:20:29,100 --> 00:20:32,260 marele rechin alb. 279 00:20:34,600 --> 00:20:39,100 Este singurul rechin capabil sa scoata capul deasupra apei 280 00:20:34,600 --> 00:20:39,100 Este singurul rechin capabil sa scoata capul deasupra apei 281 00:20:39,190 --> 00:20:42,180 pentru a vedea ce se intampla la suprafata. 282 00:20:39,190 --> 00:20:42,180 pentru a vedea ce se intampla la suprafata. 283 00:20:44,160 --> 00:20:45,740 Infricosator, nu-i asa ? 284 00:20:44,160 --> 00:20:45,740 Infricosator, nu-i asa ? 285 00:21:04,680 --> 00:21:08,340 Acesti ochii negri ca taciunele imi da fiori pe spate, 286 00:21:04,680 --> 00:21:08,340 Acesti ochii negri ca taciunele imi da fiori pe spate, 287 00:21:09,390 --> 00:21:12,680 dar acest leu de mare nu arata foarte ingrijorat. 288 00:21:09,390 --> 00:21:12,680 dar acest leu de mare nu arata foarte ingrijorat. 289 00:21:14,140 --> 00:21:17,640 El ramane calm la cativa metri in spatele rechinului 290 00:21:14,140 --> 00:21:17,640 El ramane calm la cativa metri in spatele rechinului 291 00:21:17,980 --> 00:21:19,940 observandu-i fiecare miscare. 292 00:21:17,980 --> 00:21:19,940 observandu-i fiecare miscare. 293 00:21:21,190 --> 00:21:23,680 Se stie, poate, ca dupa o masa copioasa, 294 00:21:21,190 --> 00:21:23,680 Se stie, poate, ca dupa o masa copioasa, 295 00:21:23,780 --> 00:21:27,740 marele rechin alb nu va manca timp de doua luni. 296 00:21:23,780 --> 00:21:27,740 marele rechin alb nu va manca timp de doua luni. 297 00:21:29,120 --> 00:21:31,400 Aceasta este sarbatoare sau foamete ? 298 00:21:29,120 --> 00:21:31,400 Aceasta este sarbatoare sau foamete ? 299 00:21:33,500 --> 00:21:38,330 Atunci cand se hranesc, meniul este format din balene, 300 00:21:33,500 --> 00:21:38,330 Atunci cand se hranesc, meniul este format din balene, 301 00:21:38,420 --> 00:21:42,290 foci si alte animale marine, 302 00:21:38,420 --> 00:21:42,290 foci si alte animale marine, 303 00:21:43,010 --> 00:21:45,590 alte specii de rechini, pesti, homari 304 00:21:43,010 --> 00:21:45,590 alte specii de rechini, pesti, homari 305 00:21:46,010 --> 00:21:50,220 si broaste testoase. 306 00:21:46,010 --> 00:21:50,220 si broaste testoase. 307 00:23:33,700 --> 00:23:35,530 Sa mergem. 308 00:23:33,700 --> 00:23:35,530 Sa mergem. 309 00:23:49,170 --> 00:23:51,590 Vreti sa vedeti o parada impresionanta ? 310 00:23:49,170 --> 00:23:51,590 Vreti sa vedeti o parada impresionanta ? 311 00:23:52,550 --> 00:23:57,340 Da ? Atunci, urmati-ma, usor. 312 00:23:52,550 --> 00:23:57,340 Da ? Atunci, urmati-ma, usor. 313 00:23:58,970 --> 00:24:01,010 Priviti, acolo, in ceata. 314 00:23:58,970 --> 00:24:01,010 Priviti, acolo, in ceata. 315 00:24:04,100 --> 00:24:05,560 Ei vin. 316 00:24:04,100 --> 00:24:05,560 Ei vin. 317 00:24:08,400 --> 00:24:10,890 Sute de rechini ciocan. 318 00:24:08,400 --> 00:24:10,890 Sute de rechini ciocan. 319 00:24:12,240 --> 00:24:16,530 Ei bine ! Ce multime ! 320 00:24:12,240 --> 00:24:16,530 Ei bine ! Ce multime ! 321 00:24:56,570 --> 00:25:00,410 Cei care au ales numele nu au avut nevoie de prea multa imaginatie. 322 00:24:56,570 --> 00:25:00,410 Cei care au ales numele nu au avut nevoie de prea multa imaginatie. 323 00:25:01,700 --> 00:25:05,490 Este usor de recunoscut un rechin ciocan cand il vedem. 324 00:25:01,700 --> 00:25:05,490 Este usor de recunoscut un rechin ciocan cand il vedem. 325 00:25:08,090 --> 00:25:13,250 Acesti rechini nu sunt mici. Ei masoara intre 1,8 si 3.7 m lungime.. 326 00:25:08,090 --> 00:25:13,250 Acesti rechini nu sunt mici. Ei masoara intre 1,8 si 3.7 m lungime.. 327 00:25:15,260 --> 00:25:17,750 Nu trec niciodata neobservati. 328 00:25:15,260 --> 00:25:17,750 Nu trec niciodata neobservati. 329 00:25:19,890 --> 00:25:24,380 Ziua inoata impreuna. Noaptea vaneaza singuri. 330 00:25:19,890 --> 00:25:24,380 Ziua inoata impreuna. Noaptea vaneaza singuri. 331 00:25:26,730 --> 00:25:30,100 Priviti bancul acesta de rechini ciocan ! Nu observati nimic ? 332 00:25:26,730 --> 00:25:30,100 Priviti bancul acesta de rechini ciocan ! Nu observati nimic ? 333 00:25:30,610 --> 00:25:34,270 Cei mai multi dintre acestia sunt femele gestante. 334 00:25:30,610 --> 00:25:34,270 Cei mai multi dintre acestia sunt femele gestante. 335 00:25:35,110 --> 00:25:36,940 Vedeti burtile lor grase ? 336 00:25:35,110 --> 00:25:36,940 Vedeti burtile lor grase ? 337 00:27:30,770 --> 00:27:34,430 Iata unul din prieteni mei. Salut ! Ce mai faci ? 338 00:27:30,770 --> 00:27:34,430 Iata unul din prieteni mei. Salut ! Ce mai faci ? 339 00:27:35,900 --> 00:27:38,060 Imi plac discutiile cu broastele testoase. 340 00:27:35,900 --> 00:27:38,060 Imi plac discutiile cu broastele testoase. 341 00:27:38,240 --> 00:27:41,570 Vreme, trafic, cine mananca pe cine... 342 00:27:38,240 --> 00:27:41,570 Vreme, trafic, cine mananca pe cine... 343 00:27:43,450 --> 00:27:46,030 De unde au venit ? 344 00:27:43,450 --> 00:27:46,030 De unde au venit ? 345 00:27:47,790 --> 00:27:50,240 Desi nu sunt cei mai mari, 346 00:27:47,790 --> 00:27:50,240 Desi nu sunt cei mai mari, 347 00:27:50,460 --> 00:27:52,990 acesti rechini gri au o dimensiune medie de 1,5 m. 348 00:27:50,460 --> 00:27:52,990 acesti rechini gri au o dimensiune medie de 1,5 m. 349 00:27:53,080 --> 00:27:55,500 Dar, sa nu va inselati ! 350 00:27:53,080 --> 00:27:55,500 Dar, sa nu va inselati ! 351 00:27:55,710 --> 00:27:58,170 Ei pot deveni foarte rai. 352 00:27:55,710 --> 00:27:58,170 Ei pot deveni foarte rai. 353 00:27:58,420 --> 00:28:01,910 Cand au gasit o prada, e mai bine sa stati departe. 354 00:27:58,420 --> 00:28:01,910 Cand au gasit o prada, e mai bine sa stati departe. 355 00:28:04,090 --> 00:28:06,210 Ca o turma de animale pe marile campii 356 00:28:04,090 --> 00:28:06,210 Ca o turma de animale pe marile campii 357 00:28:06,310 --> 00:28:10,010 se aduna in fiecare an in curentii puternici pentru de a se reproduce. 358 00:28:06,310 --> 00:28:10,010 se aduna in fiecare an in curentii puternici pentru de a se reproduce. 359 00:28:10,600 --> 00:28:15,600 Uneori acuplarea este atat de puternica incat femelele mor. 360 00:28:10,600 --> 00:28:15,600 Uneori acuplarea este atat de puternica incat femelele mor. 361 00:29:22,340 --> 00:29:24,880 Daca acuplarea le excita atat de tare, 362 00:29:22,340 --> 00:29:24,880 Daca acuplarea le excita atat de tare, 363 00:29:24,970 --> 00:29:27,670 oare ce se intampla atunci cand decid sa vaneze acelasi peste ? 364 00:29:24,970 --> 00:29:27,670 oare ce se intampla atunci cand decid sa vaneze acelasi peste ? 365 00:29:30,180 --> 00:29:31,720 Frenezie alimentara. 366 00:29:30,180 --> 00:29:31,720 Frenezie alimentara. 367 00:30:54,890 --> 00:30:58,970 Acest rechin ciocan mare de 5,5 m a detectat mirosul 368 00:30:54,890 --> 00:30:58,970 Acest rechin ciocan mare de 5,5 m a detectat mirosul 369 00:30:59,060 --> 00:31:02,430 unei femele rechin care a murit in timpul imperecherii, 370 00:30:59,060 --> 00:31:02,430 unei femele rechin care a murit in timpul imperecherii, 371 00:31:02,770 --> 00:31:05,610 victima a muscaturilor masculului. 372 00:31:02,770 --> 00:31:05,610 victima a muscaturilor masculului. 373 00:31:06,650 --> 00:31:11,440 El se furiseaza, a gasit usor de mancare si o mananca. 374 00:31:06,650 --> 00:31:11,440 El se furiseaza, a gasit usor de mancare si o mananca. 375 00:31:12,660 --> 00:31:15,110 Rechinul ciocan este unul dintre putinii rechini 376 00:31:12,660 --> 00:31:15,110 Rechinul ciocan este unul dintre putinii rechini 377 00:31:15,200 --> 00:31:17,070 care mananca alte specii de rechini. 378 00:31:15,200 --> 00:31:17,070 care mananca alte specii de rechini. 379 00:31:27,840 --> 00:31:33,800 Spre deosebire de rechini, delfinii un statut aproape mistic printre oameni. 380 00:31:27,840 --> 00:31:33,800 Spre deosebire de rechini, delfinii un statut aproape mistic printre oameni. 381 00:31:34,510 --> 00:31:38,630 Si eu trebuie sa recunosc ca sunt cu siguranta foarte prietenosi. 382 00:31:34,510 --> 00:31:38,630 Si eu trebuie sa recunosc ca sunt cu siguranta foarte prietenosi. 383 00:31:40,480 --> 00:31:43,010 Spre deosebire de rechinii femela, 384 00:31:40,480 --> 00:31:43,010 Spre deosebire de rechinii femela, 385 00:31:43,110 --> 00:31:46,850 o mama delfin ramane aproape de puiul ei si il protejeaza 386 00:31:43,110 --> 00:31:46,850 o mama delfin ramane aproape de puiul ei si il protejeaza 387 00:31:46,940 --> 00:31:51,860 in timp ce invata despre misterele si pericolele oceanului. 388 00:31:46,940 --> 00:31:51,860 in timp ce invata despre misterele si pericolele oceanului. 389 00:31:52,780 --> 00:31:55,940 Este destul de rar sa vezi rechini si delfini inotand impreuna. 390 00:31:52,780 --> 00:31:55,940 Este destul de rar sa vezi rechini si delfini inotand impreuna. 391 00:31:56,240 --> 00:31:59,990 In general, delfinii sunt mai rapizi, mai inteligenti si mai puternici, 392 00:31:56,240 --> 00:31:59,990 In general, delfinii sunt mai rapizi, mai inteligenti si mai puternici, 393 00:32:00,370 --> 00:32:02,660 ei nu se tem de rechini. 394 00:32:00,370 --> 00:32:02,660 ei nu se tem de rechini. 395 00:32:10,800 --> 00:32:16,040 Dar uitati-va ce se intampla un pui de delfin a atras rechinii.. 396 00:32:10,800 --> 00:32:16,040 Dar uitati-va ce se intampla un pui de delfin a atras rechinii.. 397 00:32:17,470 --> 00:32:19,460 Ei il vad ca pe o prada usoara. 398 00:32:17,470 --> 00:32:19,460 Ei il vad ca pe o prada usoara. 399 00:32:20,980 --> 00:32:24,690 Ei se apropie... Din fericire, mama este acolo... 400 00:32:20,980 --> 00:32:24,690 Ei se apropie... Din fericire, mama este acolo... 401 00:32:26,360 --> 00:32:29,600 Se opresc in fata ei si asteapta pentru a-si incerca norocul alta data. 402 00:32:26,360 --> 00:32:29,600 Se opresc in fata ei si asteapta pentru a-si incerca norocul alta data. 403 00:32:30,110 --> 00:32:34,190 Puiul are parte de o exceptionala intrare. 404 00:32:30,110 --> 00:32:34,190 Puiul are parte de o exceptionala intrare. 405 00:32:51,880 --> 00:32:55,300 Ceva vine sa-i salveze. Este un delfin urias. 406 00:32:51,880 --> 00:32:55,300 Ceva vine sa-i salveze. Este un delfin urias. 407 00:32:55,890 --> 00:32:58,840 Ce mascul ! Nu este nevoie sa se lupte. 408 00:32:55,890 --> 00:32:58,840 Ce mascul ! Nu este nevoie sa se lupte. 409 00:32:59,350 --> 00:33:01,630 Rechinii abandoneaza si pleaca. 410 00:32:59,350 --> 00:33:01,630 Rechinii abandoneaza si pleaca. 411 00:33:02,930 --> 00:33:07,720 As fi putut sa ma amestec si eu, daca nu eram ocupat cu meseria de ghid. 412 00:33:02,930 --> 00:33:07,720 As fi putut sa ma amestec si eu, daca nu eram ocupat cu meseria de ghid. 413 00:34:18,590 --> 00:34:22,760 Uneori ma simt mai in securitate aici, in adanc. 414 00:34:18,590 --> 00:34:22,760 Uneori ma simt mai in securitate aici, in adanc. 415 00:34:40,570 --> 00:34:44,440 Priviti aceste aripioare. Si acest corp, 416 00:34:40,570 --> 00:34:44,440 Priviti aceste aripioare. Si acest corp, 417 00:34:45,040 --> 00:34:47,150 la fel de mare ca un autobuz scolar. 418 00:34:45,040 --> 00:34:47,150 la fel de mare ca un autobuz scolar. 419 00:34:47,830 --> 00:34:52,580 Aceasta este cel mai mare peste din oceanele lumii, dar si cel mai educat dintre toate speciile de rechini. 420 00:34:47,830 --> 00:34:52,580 Aceasta este cel mai mare peste din oceanele lumii, dar si cel mai educat dintre toate speciile de rechini. 421 00:34:53,130 --> 00:34:54,960 Este rechinul balena. 422 00:34:53,130 --> 00:34:54,960 Este rechinul balena. 423 00:35:31,330 --> 00:35:34,580 Aceste giganti blanzi pot cantari pana la 3.1 tone 424 00:35:31,330 --> 00:35:34,580 Aceste giganti blanzi pot cantari pana la 3.1 tone 425 00:35:34,710 --> 00:35:37,040 si masura pana la 1.8 m lungime. 426 00:35:34,710 --> 00:35:37,040 si masura pana la 1.8 m lungime. 427 00:35:38,550 --> 00:35:42,710 Gura este de 1.5 m latime si v-ar putea inghiti intr-o singura muscatura. 428 00:35:38,550 --> 00:35:42,710 Gura este de 1.5 m latime si v-ar putea inghiti intr-o singura muscatura. 429 00:35:43,550 --> 00:35:48,220 Dar, din fericire, mananca doar plancton, nu oameni. 430 00:35:43,550 --> 00:35:48,220 Dar, din fericire, mananca doar plancton, nu oameni. 431 00:35:49,060 --> 00:35:54,900 Ironia este ca cei 300 de dinti mici, nu-i servesc pentru a musca sau a mesteca. 432 00:35:49,060 --> 00:35:54,900 Ironia este ca cei 300 de dinti mici, nu-i servesc pentru a musca sau a mesteca. 433 00:35:56,900 --> 00:36:00,890 Deci, daca acestia sunt in jur, sunteti in siguranta. 434 00:35:56,900 --> 00:36:00,890 Deci, daca acestia sunt in jur, sunteti in siguranta. 435 00:37:56,640 --> 00:38:01,510 Peste 400 de milioane de ani, rechinii au supravietuit schimbarilor de mediu 436 00:37:56,640 --> 00:38:01,510 Peste 400 de milioane de ani, rechinii au supravietuit schimbarilor de mediu 437 00:38:01,860 --> 00:38:05,600 si in ciuda acestui fapt, evolutia nu i-a transformat in super-pradatori 438 00:38:01,860 --> 00:38:05,600 si in ciuda acestui fapt, evolutia nu i-a transformat in super-pradatori 439 00:38:05,700 --> 00:38:11,070 aparuti in urma cu 50 de ani, oamenii industrializati. 440 00:38:05,700 --> 00:38:11,070 aparuti in urma cu 50 de ani, oamenii industrializati. 441 00:38:11,870 --> 00:38:15,990 Exterminand rechinii, omul ameninta rolul important pe care acestia il au 442 00:38:11,870 --> 00:38:15,990 Exterminand rechinii, omul ameninta rolul important pe care acestia il au 443 00:38:16,080 --> 00:38:19,240 in mentinerea echilibrului vietii oceanice. 444 00:38:16,080 --> 00:38:19,240 in mentinerea echilibrului vietii oceanice. 445 00:38:19,750 --> 00:38:23,990 Unele dintre aceste specii au pierdut pana la 80% din efective in ultimii ani, 446 00:38:19,750 --> 00:38:23,990 Unele dintre aceste specii au pierdut pana la 80% din efective in ultimii ani, 447 00:38:24,090 --> 00:38:26,550 iar altele ar putea disparea in urmatoarele decenii 448 00:38:24,090 --> 00:38:26,550 iar altele ar putea disparea in urmatoarele decenii 449 00:38:26,880 --> 00:38:29,550 inainte ca cineva sa incerce sa-i salveze. 450 00:38:26,880 --> 00:38:29,550 inainte ca cineva sa incerce sa-i salveze. 451 00:38:30,550 --> 00:38:33,720 Chiar daca nu sunt cei mai buni prieteni, 452 00:38:30,550 --> 00:38:33,720 Chiar daca nu sunt cei mai buni prieteni, 453 00:38:34,520 --> 00:38:37,720 sa trimitem un SOS marii 454 00:38:34,520 --> 00:38:37,720 sa trimitem un SOS marii 455 00:38:38,390 --> 00:38:41,730 "Salvati rechinii !" 456 00:38:38,390 --> 00:38:41,730 "Salvati rechinii !" 457 00:38:47,490 --> 00:38:53,650 AMENINTATE 458 00:38:47,490 --> 00:38:53,650 AMENINTATE 459 00:38:55,660 --> 00:39:01,530 AMENINTATE 460 00:38:55,660 --> 00:39:01,530 AMENINTATE 461 00:39:03,590 --> 00:39:09,210 AMENINTATE 462 00:39:03,590 --> 00:39:09,210 AMENINTATE 463 00:39:11,550 --> 00:39:17,510 PE CALE DE DISPARITIE 464 00:39:11,550 --> 00:39:17,510 PE CALE DE DISPARITIE 465 00:39:19,440 --> 00:39:25,350 AMENINTATE 466 00:39:19,440 --> 00:39:25,350 AMENINTATE 467 00:39:27,360 --> 00:39:33,480 PE CALE DE DISPARITIE 468 00:39:27,360 --> 00:39:33,480 PE CALE DE DISPARITIE 469 00:39:35,290 --> 00:39:41,280 AMENINTATE 470 00:39:35,290 --> 00:39:41,280 AMENINTATE 471 00:39:43,130 --> 00:39:49,040 AMENINTATE 472 00:39:43,130 --> 00:39:49,040 AMENINTATE 473 00:39:51,050 --> 00:39:56,970 AMENINTATE 474 00:39:51,050 --> 00:39:56,970 AMENINTATE 475 00:39:58,980 --> 00:40:04,850 AMENINTATE 476 00:39:58,980 --> 00:40:04,850 AMENINTATE 477 00:40:05,020 --> 00:40:08,820 Traducerea si adaptarea : LuiGeluS bzn1965@yahoo.ca 239 0:40:09,000 --> 0:40:14,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 478 00:40:05,020 --> 00:40:08,820 Traducerea si adaptarea : LuiGeluS bzn1965@yahoo.ca 239 0:40:09,000 --> 0:40:14,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 40850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.