Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,115 --> 00:00:45,678
____________ . NVEE ____________
1
00:00:46,547 --> 00:00:48,883
You think you know the truth about him?
2
00:00:49,884 --> 00:00:51,385
You know nothing.
3
00:00:55,806 --> 00:00:59,060
His father was Zeus. The Zeus.
4
00:00:59,393 --> 00:01:01,145
King of the gods.
5
00:01:04,565 --> 00:01:08,486
His mother, Alcmene, a mortal woman.
6
00:01:10,571 --> 00:01:12,198
Together, they had a boy.
7
00:01:12,865 --> 00:01:14,158
Half human,
8
00:01:14,867 --> 00:01:16,661
half god.
9
00:01:19,914 --> 00:01:24,585
But Zeus' queen, Hera,
saw this bastard child as an insult,
10
00:01:24,919 --> 00:01:27,880
a living reminder of
her husband's infidelity.
11
00:01:28,756 --> 00:01:31,384
Alcmene named the boy Hercules,
12
00:01:31,467 --> 00:01:33,636
which means "glory of Hera,"
13
00:01:33,886 --> 00:01:36,722
but this failed to appease the goddess.
14
00:01:37,265 --> 00:01:39,725
She wanted him dead.
15
00:01:59,328 --> 00:02:01,664
Luckily, he took after his father.
16
00:02:03,791 --> 00:02:05,459
Once he reached manhood,
17
00:02:05,543 --> 00:02:08,546
the gods commanded him
to perform Twelve Labors,
18
00:02:08,713 --> 00:02:11,257
twelve dangerous missions.
19
00:02:11,424 --> 00:02:13,926
If he completed them all and survived,
20
00:02:14,093 --> 00:02:16,887
Hera agreed to finally
let him live in peace.
21
00:02:35,656 --> 00:02:38,159
He fought the Lernean Hydra!
22
00:02:51,672 --> 00:02:54,258
He battled the Erymanthean Boar!
23
00:03:07,438 --> 00:03:11,025
But his greatest Labor
was the Nemean Lion.
24
00:03:16,113 --> 00:03:18,532
This was no ordinary beast.
25
00:03:21,786 --> 00:03:24,997
It had a hide so tough,
no weapon could penetrate it.
26
00:03:37,760 --> 00:03:41,680
But even this monster was no match
for the son of Zeus.
27
00:03:45,476 --> 00:03:46,977
What a load of crap!
28
00:03:47,144 --> 00:03:48,646
Every word is true.
29
00:03:52,233 --> 00:03:53,609
You know what I think?
30
00:03:53,776 --> 00:03:56,529
This friend of yours doesn't even exist.
31
00:03:57,863 --> 00:03:59,031
Laugh all you want.
32
00:03:59,198 --> 00:04:02,993
He's coming. And be warned, Gryza,
he despises pirates.
33
00:04:03,786 --> 00:04:05,830
Macedonia has been good to us.
34
00:04:05,996 --> 00:04:08,791
Plenty of villages ripe for pillaging.
35
00:04:08,958 --> 00:04:10,209
We are here to stay.
36
00:04:10,376 --> 00:04:11,544
Finish him.
37
00:04:14,755 --> 00:04:17,341
The more you struggle,
the faster you drop.
38
00:04:18,759 --> 00:04:21,387
Indeed, your fleet is strong. l...
39
00:04:25,099 --> 00:04:29,937
Yet, as I was about to explain
before I was so rudely interrupted,
40
00:04:30,104 --> 00:04:32,064
the Nemean Lion was strong, too.
41
00:04:32,940 --> 00:04:34,817
Yet, he still destroyed it.
42
00:04:34,900 --> 00:04:38,737
And not with a sword
or a spear or arrows. No!
43
00:04:42,783 --> 00:04:44,827
I did it with my bare hands!
44
00:04:48,164 --> 00:04:49,457
Or so they say.
45
00:04:52,668 --> 00:04:54,211
Hercules.
46
00:04:54,378 --> 00:04:55,921
ls this all the men you have?
47
00:04:56,088 --> 00:04:58,966
There's 40 of us. One of you.
48
00:04:59,467 --> 00:05:02,928
The king of this land
has offered me gold to dispose of you.
49
00:05:03,095 --> 00:05:05,931
So leave, or die.
50
00:05:06,098 --> 00:05:07,766
I get paid either way.
51
00:05:08,559 --> 00:05:11,061
Make him bleed.
52
00:05:17,943 --> 00:05:19,862
Five men with a single blow.
53
00:05:19,945 --> 00:05:22,823
Still think you can destroy
the son of Zeus?
54
00:05:22,907 --> 00:05:24,909
Bring me his head!
55
00:05:27,828 --> 00:05:29,997
Seems they need
more convincing, Autolycus.
56
00:05:30,080 --> 00:05:31,415
That's why we're here.
57
00:05:33,667 --> 00:05:35,002
Atalanta.
58
00:05:38,506 --> 00:05:39,507
Am phiaraus.
59
00:05:42,551 --> 00:05:43,761
May Zeus forgive you.
60
00:05:43,928 --> 00:05:45,471
TVdeus?
61
00:06:08,702 --> 00:06:09,787
Die, Hercules!
62
00:06:15,793 --> 00:06:16,794
Good man.
63
00:06:28,430 --> 00:06:29,431
Hurry!
64
00:06:30,307 --> 00:06:31,350
Hurry! Uncle!
65
00:06:33,435 --> 00:06:34,561
Uncle, hurry!
66
00:06:34,728 --> 00:06:36,313
Hurry! Hurry!
67
00:06:40,192 --> 00:06:41,819
Any longer, Uncle...
68
00:06:41,986 --> 00:06:44,863
And the girls would finally be safe
from your attentions.
69
00:06:48,951 --> 00:06:50,494
The rest of you may go.
70
00:06:51,620 --> 00:06:52,997
But not you.
71
00:07:05,342 --> 00:07:06,760
Thirteen,
72
00:07:07,344 --> 00:07:10,389
14,15,16,
73
00:07:10,556 --> 00:07:14,310
-17, 18, 19, 20.
-That was fun.
74
00:07:15,185 --> 00:07:18,439
Twenty pirates
at two gold pieces a head,
75
00:07:18,522 --> 00:07:20,566
minus the headless ones. Let's see.
76
00:07:20,733 --> 00:07:21,734
Not a bad night.
77
00:07:21,900 --> 00:07:25,529
You see how the pirates ran?
My story softened their resolve.
78
00:07:25,612 --> 00:07:27,906
Their resolve must be broken, lolaus.
79
00:07:28,073 --> 00:07:29,742
When you spread
the legend of Hercules,
80
00:07:29,825 --> 00:07:31,994
make it bigger, scarier.
81
00:07:32,077 --> 00:07:35,080
The more they believe
Hercules is truly the son of Zeus,
82
00:07:35,164 --> 00:07:36,749
the less likely they are to fight.
83
00:07:42,796 --> 00:07:44,381
Am phiaraus?
84
00:07:45,132 --> 00:07:46,383
Care to join us here on Earth?
85
00:07:51,805 --> 00:07:56,560
A lion and a crow in strange alliance,
fighting across a sea of corpses.
86
00:08:02,900 --> 00:08:06,403
If you're going to use those herbs,
Amphiaraus, at least share.
87
00:08:13,035 --> 00:08:17,456
Hold it! Hold it! Hold it! Hold it!
88
00:08:17,623 --> 00:08:19,875
Fight it!
89
00:08:21,043 --> 00:08:22,753
Keep practicing, boys!
90
00:08:22,920 --> 00:08:25,422
So who's next? You? You?
91
00:08:29,093 --> 00:08:30,427
That's a pretty sight.
92
00:08:30,594 --> 00:08:32,888
One more payday, Autolycus,
that's all we need.
93
00:08:33,055 --> 00:08:35,933
Then we get to live like
the kings we've served.
94
00:08:36,100 --> 00:08:38,310
Or live simply.
95
00:08:40,354 --> 00:08:42,439
You still dreaming of barbarian lands?
96
00:08:42,856 --> 00:08:46,026
Beyond the Aegean.
At the shores of the Black Sea.
97
00:08:46,110 --> 00:08:49,113
That is where I will live out
the rest of my days in solitude.
98
00:08:49,530 --> 00:08:51,365
Boring, if you ask me.
99
00:08:51,448 --> 00:08:53,158
Maybe so, Autolycus.
100
00:08:53,325 --> 00:08:56,578
But I'll never find peace unless
I move as far away as possible.
101
00:08:57,871 --> 00:08:59,206
What of Tydeus?
102
00:08:59,289 --> 00:09:02,167
Without you to temper his rage,
I fear what he may become.
103
00:09:02,334 --> 00:09:04,294
Tydeus will go with me.
104
00:09:04,378 --> 00:09:07,131
Civilization has become
too civilized for us.
105
00:09:07,297 --> 00:09:08,465
Uncle!
106
00:09:09,550 --> 00:09:12,553
Join us.
The girls are eager to welcome you.
107
00:09:21,311 --> 00:09:23,605
See? I told you I knew Hercules.
108
00:09:25,524 --> 00:09:26,692
Are you his servant?
109
00:09:26,859 --> 00:09:28,360
I'm his nephew.
110
00:09:28,444 --> 00:09:29,486
Are you, really?
111
00:09:29,653 --> 00:09:31,280
I tell of Hercules' Twelve Labors,
112
00:09:31,363 --> 00:09:34,032
like the Nemean Lion,
the Apples of the Hesperides,
113
00:09:34,116 --> 00:09:35,242
the Belt of Hippolyta
114
00:09:35,325 --> 00:09:38,328
with its buxom naked Amazons
and exciting bondage.
115
00:09:38,412 --> 00:09:41,999
-I immortalize him...
-He talks, while the rest of us fight.
116
00:09:42,082 --> 00:09:45,502
It is a wonder
you share the same blood as Hercules.
117
00:09:46,462 --> 00:09:47,504
Have fun.
118
00:09:48,255 --> 00:09:49,548
Ladies.
119
00:10:10,027 --> 00:10:11,487
What do you want with Hercules?
120
00:10:11,653 --> 00:10:13,322
My words are for him, not you.
121
00:10:13,405 --> 00:10:15,574
Atalanta, it's all right.
122
00:10:22,164 --> 00:10:24,291
You certainly are a hard man to find.
123
00:10:24,458 --> 00:10:26,376
Maybe I don't want anyone to find me.
124
00:10:26,543 --> 00:10:28,253
I'm not just anyone.
125
00:10:28,420 --> 00:10:31,048
My name is Ergenia,
daughter to Lord Cotys.
126
00:10:31,590 --> 00:10:34,384
Your father is most fortunate
to have such a beautiful heir.
127
00:10:36,470 --> 00:10:38,805
My father is most unfortunate.
128
00:10:38,889 --> 00:10:41,058
He battles a warlord, Rhesus.
129
00:10:41,683 --> 00:10:43,477
Our land is torn by civil war.
130
00:10:43,644 --> 00:10:46,396
Every day, villages are destroyed,
crops ruined, innocents slaughtered.
131
00:10:46,939 --> 00:10:48,398
We all have problems.
132
00:10:49,775 --> 00:10:54,363
Well, perhaps I can convince you
to make our problems your own.
133
00:10:56,073 --> 00:10:57,032
Unfortunately, My Lady,
134
00:10:57,115 --> 00:10:59,284
Hercules is fully committed
till the Feast of Dionysus.
135
00:10:59,910 --> 00:11:00,911
We could, however,
136
00:11:01,078 --> 00:11:04,248
advance you to the front of the line,
for the right price.
137
00:11:05,541 --> 00:11:07,251
I thought heroes fight for glory.
138
00:11:07,417 --> 00:11:09,294
But mercenaries fight for gold.
139
00:11:09,461 --> 00:11:11,129
Lord Cotys is a rich man.
140
00:11:11,296 --> 00:11:12,506
I like him already.
141
00:11:12,673 --> 00:11:16,260
If you agree to aid him,
he will pay your weight in gold.
142
00:11:20,305 --> 00:11:21,723
Eat up.
143
00:11:27,354 --> 00:11:29,648
"A lion and crow in strange alliance."
144
00:11:30,315 --> 00:11:31,817
Told you.
145
00:11:37,406 --> 00:11:39,241
Where are we going?
146
00:12:41,011 --> 00:12:42,346
It is good to see you safe, My Lady.
147
00:12:46,933 --> 00:12:50,520
This war claims more victims every day.
We were concerned, My Lady.
148
00:12:50,687 --> 00:12:53,732
Thank you, General Sitacles.
I was well protected.
149
00:12:55,233 --> 00:12:58,362
The mighty Hercules. An honor.
150
00:13:00,322 --> 00:13:02,532
Though not quite as big an honor
as I expected.
151
00:13:04,201 --> 00:13:06,370
General, go tell my father
Hercules is here.
152
00:13:10,457 --> 00:13:13,627
Uncle? Hera. Impressive.
153
00:13:14,169 --> 00:13:15,420
It's meant to be.
154
00:13:15,587 --> 00:13:18,965
It took five years and a thousand men
to build her temple.
155
00:13:19,132 --> 00:13:21,385
Hera is the patron goddess of Thrace.
156
00:13:21,551 --> 00:13:25,847
Everyone knows the legend,
how Hera seeks to destroy Hercules.
157
00:13:26,014 --> 00:13:29,393
Perhaps the right cause
might finally reconcile you.
158
00:13:29,559 --> 00:13:30,852
Mother!
159
00:13:31,395 --> 00:13:32,688
Arius.
160
00:13:35,857 --> 00:13:38,276
-You're Hercules.
-That's right.
161
00:13:38,443 --> 00:13:40,737
My name is Arius.
I know all your Labors by heart.
162
00:13:41,238 --> 00:13:43,865
You killed the giant Geryon
with a single blow,
163
00:13:43,949 --> 00:13:45,742
cleaned the Augean stables
in one night.
164
00:13:45,909 --> 00:13:46,868
Hercules is probably tired.
165
00:13:46,952 --> 00:13:48,704
And the Labor of the Hide,
and the Labor of the Mares.
166
00:13:48,787 --> 00:13:50,414
That's enough, Arius. Come along.
167
00:13:51,081 --> 00:13:52,290
Stay away from him.
168
00:13:52,374 --> 00:13:55,085
Men who deal in violence
attract violence.
169
00:13:55,669 --> 00:13:58,505
But he's Hercules. He's no mere mortal.
He's the greatest!
170
00:14:01,466 --> 00:14:03,427
Lord Cotys will see you now.
171
00:14:10,559 --> 00:14:12,644
Have you ever met royalty, Hercules?
172
00:14:13,562 --> 00:14:15,647
Once or twice.
173
00:14:32,414 --> 00:14:33,665
Father!
174
00:14:39,129 --> 00:14:40,255
Megara.
175
00:14:43,425 --> 00:14:44,926
Welcome home, my love.
176
00:14:51,683 --> 00:14:52,934
Hercules!
177
00:14:56,772 --> 00:15:00,776
Whenever I'm here, I imagine
this is what Elysium must look like.
178
00:15:00,984 --> 00:15:05,822
Well, men like us have the means
to create our own paradise on Earth.
179
00:15:05,906 --> 00:15:07,324
Look.
180
00:15:07,491 --> 00:15:08,909
Magnificent, aren't they?
181
00:15:10,619 --> 00:15:14,498
Well, do not keep us in suspense.
Are we safe from the monster Hydra?
182
00:15:17,292 --> 00:15:19,336
The Hydra's heads, Your Majesty.
183
00:15:27,344 --> 00:15:29,513
The masks of serpents.
184
00:15:30,680 --> 00:15:32,599
No wonder men thought
they were monsters.
185
00:15:33,558 --> 00:15:36,019
You've done your sovereign
a great service. Come.
186
00:15:36,978 --> 00:15:39,022
Let the people have their hero.
187
00:15:39,189 --> 00:15:42,734
All hail King Eurystheus.
188
00:15:43,485 --> 00:15:46,154
And the mighty protector of Athens,
189
00:15:46,613 --> 00:15:48,698
Hercules!
190
00:15:50,367 --> 00:15:53,119
Hercules! Hercules! Hercules!
191
00:15:53,203 --> 00:15:57,541
A man faced with such adoration
might be tempted to think himself a god.
192
00:15:59,543 --> 00:16:02,045
I only want to be
a husband and a father.
193
00:16:09,845 --> 00:16:11,263
Lord Cotys awaits.
194
00:16:30,740 --> 00:16:32,701
Hercules.
195
00:16:34,244 --> 00:16:35,579
Welcome.
196
00:16:36,746 --> 00:16:39,583
An honor to host such a legend.
197
00:16:40,083 --> 00:16:41,751
Lord Cows.
198
00:16:43,086 --> 00:16:45,422
But in legend, you fight alone.
199
00:16:46,590 --> 00:16:49,759
My reputation would not exist
without my comrades.
200
00:16:51,177 --> 00:16:52,304
Autolycus of Sparta.
201
00:16:54,764 --> 00:16:56,433
Tydeus of Thebes.
202
00:16:58,894 --> 00:17:00,186
Atalanta of Scythia.
203
00:17:01,605 --> 00:17:03,273
lolaus of Athens.
204
00:17:04,190 --> 00:17:06,484
And Amphiaraus of Argos.
205
00:17:06,651 --> 00:17:07,903
Am phiaraus?
206
00:17:10,113 --> 00:17:12,115
The famed seer of Argos.
207
00:17:12,866 --> 00:17:15,535
It is said you have glimpsed
your own death,
208
00:17:15,619 --> 00:17:19,289
so you fight each battle knowing that
it is not yet your time to die.
209
00:17:19,789 --> 00:17:21,958
What else can you tell of the future?
210
00:17:22,208 --> 00:17:24,920
Only what the gods see fit to reveal.
211
00:17:25,003 --> 00:17:26,004
A shame.
212
00:17:26,463 --> 00:17:29,341
It would have been a great gift
to know the outcome of this war.
213
00:17:29,507 --> 00:17:33,136
The gods can be frustrating sometimes,
Lord Cotys.
214
00:17:39,768 --> 00:17:44,356
With respect, I fear that the task ahead
might not be suitable for a woman,
215
00:17:45,315 --> 00:17:47,567
even if she is an Amazon warrior.
216
00:17:54,366 --> 00:17:56,743
I stand corrected.
217
00:17:59,621 --> 00:18:02,082
When the kings of yesteryear
built this citadel,
218
00:18:02,248 --> 00:18:05,335
it was intended as
the high seat of all Thrace.
219
00:18:05,835 --> 00:18:08,797
But now Thrace is divided.
220
00:18:08,964 --> 00:18:10,757
This war has depleted our forces.
221
00:18:10,840 --> 00:18:14,552
We're left with nothing but farmers
and merchants to replenish our army.
222
00:18:14,719 --> 00:18:16,763
It takes every one of us
to resist Rhesus.
223
00:18:17,180 --> 00:18:20,266
People think that he cannot be killed
by an ordinary mortal.
224
00:18:20,725 --> 00:18:22,394
Only by a god.
225
00:18:23,561 --> 00:18:25,438
Rhesus is a sorcerer.
226
00:18:25,814 --> 00:18:29,067
His magic words confuse men,
bend them to his will.
227
00:18:29,150 --> 00:18:32,821
He leads an army of monsters,
half horse, half human.
228
00:18:34,698 --> 00:18:36,032
Centaurs?
229
00:18:36,700 --> 00:18:38,994
-You've actually seen them?
-They have been seen.
230
00:18:42,038 --> 00:18:43,498
Come, Hercules.
231
00:18:43,665 --> 00:18:47,210
Let me show you what misery
Rhesus has brought us.
232
00:18:51,047 --> 00:18:54,968
Every week, more refugees arrive
seeking my protection,
233
00:18:55,135 --> 00:19:00,223
most of them covered in blood,
crippled or burnt by Rhesus' men.
234
00:19:00,390 --> 00:19:04,477
I feared nothing could ever
be good again, till you arrived.
235
00:19:05,395 --> 00:19:07,313
I'm just a mercenary fighting for gold.
236
00:19:09,024 --> 00:19:12,360
How we view ourselves
is of little consequence.
237
00:19:12,694 --> 00:19:14,904
How others perceive us is important.
238
00:19:15,363 --> 00:19:17,907
And your name, like it or not,
239
00:19:18,074 --> 00:19:20,285
is a rallying cry.
240
00:19:26,624 --> 00:19:30,128
I have seen too much reality
to trust in legends, and I am not alone.
241
00:19:31,046 --> 00:19:33,548
Nobody has any faith anymore.
242
00:19:34,257 --> 00:19:38,762
The people need a hero.
They need someone to look up to.
243
00:19:39,721 --> 00:19:43,141
My son believes in you.
244
00:19:44,017 --> 00:19:45,602
Bring us peace,
245
00:19:47,437 --> 00:19:49,773
and I will believe in you, too.
246
00:19:58,490 --> 00:20:00,033
I'm convinced these are good people.
247
00:20:00,200 --> 00:20:04,162
I see. And who's more convincing,
Cotys or his daughter?
248
00:20:04,245 --> 00:20:07,207
All the gold on Earth is not
as convincing as a pair of breasts.
249
00:20:07,290 --> 00:20:09,542
Maybe, but gold never ages.
250
00:20:09,626 --> 00:20:11,920
Which is why
I got them to double our price.
251
00:20:12,003 --> 00:20:15,256
Double your weight in gold? Well clone.
252
00:20:15,340 --> 00:20:16,382
Am phiaraus?
253
00:20:16,466 --> 00:20:17,884
If it be the will of Zeus.
254
00:20:17,967 --> 00:20:20,345
Which title sounds more terrifying
to our enemies?
255
00:20:20,428 --> 00:20:24,015
"Hercules: Savior of Thrace"
or "Hercules: A Legend is Born"?
256
00:20:24,099 --> 00:20:26,643
Both sound terrifyingly boring.
257
00:20:27,352 --> 00:20:29,813
What are we supposed to do
with an army of farmers?
258
00:20:32,982 --> 00:20:34,025
Train them.
259
00:20:34,192 --> 00:20:35,735
Oh, shit.
260
00:20:43,076 --> 00:20:46,496
In war, there is one thing
more important than killing.
261
00:20:47,038 --> 00:20:48,373
Surviving.
262
00:20:49,249 --> 00:20:53,128
My companions and I will show you
how to stay alive,
263
00:20:53,753 --> 00:20:57,173
so that you may return home
to your farms someday.
264
00:20:59,968 --> 00:21:00,969
Autolycus.
265
00:21:01,761 --> 00:21:03,680
Shield wall! Form!
266
00:21:21,990 --> 00:21:24,242
Corpses! Every last one of you!
267
00:21:24,617 --> 00:21:27,078
Because your shield wall was weak.
268
00:21:27,537 --> 00:21:28,580
Dead.
269
00:21:29,205 --> 00:21:30,373
Dead.
270
00:21:31,040 --> 00:21:32,208
Very dead.
271
00:21:33,960 --> 00:21:35,295
Soldier,
272
00:21:35,837 --> 00:21:37,589
many lives depend on you.
273
00:21:38,256 --> 00:21:40,758
When attacked,
lock your feet in the ground.
274
00:21:43,636 --> 00:21:44,804
You understand?
275
00:21:45,138 --> 00:21:46,222
Yes, sir.
276
00:21:47,140 --> 00:21:48,766
When a shield wall is strong,
277
00:21:49,642 --> 00:21:51,895
nothing can ever defeat it!
278
00:21:52,645 --> 00:21:55,607
You must learn to work together,
react together.
279
00:21:56,065 --> 00:21:59,944
When you do, each individual
will become a link in a chain
280
00:22:00,028 --> 00:22:02,363
that will be stronger than iron.
281
00:22:07,160 --> 00:22:08,995
I hope the enemy has a sense of humor.
282
00:22:10,747 --> 00:22:14,375
Right. Today's lesson,
how not to stab yourselves!
283
00:22:15,585 --> 00:22:20,465
It is imperative that we strike now,
My Lord, given this opportunity.
284
00:22:21,216 --> 00:22:22,717
There you are!
285
00:22:23,009 --> 00:22:27,263
Hercules, my scouts have brought news.
Rhesus is on the move.
286
00:22:27,347 --> 00:22:29,224
Archers who shoot lightning
from their bows.
287
00:22:29,390 --> 00:22:33,019
And infantry 4,000-strong,
their minds bewitched.
288
00:22:33,102 --> 00:22:34,646
Demons march with them.
289
00:22:34,812 --> 00:22:36,439
So now we're fighting demons.
290
00:22:37,106 --> 00:22:39,484
No stranger than the monsters
I hear you faced, Hercules.
291
00:22:40,443 --> 00:22:43,363
My Lord, Rhesus is preparing
to attack Bessi lands.
292
00:22:43,529 --> 00:22:45,615
He will be on them within six days.
293
00:22:45,782 --> 00:22:49,327
If the Bessi fall, we're next.
Unless we intercept him.
294
00:22:49,494 --> 00:22:52,664
Your men need weeks, if not months,
of training before they're ready.
295
00:22:52,830 --> 00:22:56,459
The Bessi are a fierce
but primitive tribe.
296
00:22:56,793 --> 00:22:59,629
If we do not protect them,
then there will be a bloodbath.
297
00:23:00,129 --> 00:23:01,714
Face Rhesus with an untrained army
298
00:23:01,798 --> 00:23:03,633
and you risk losing
far more than a single battle.
299
00:23:03,800 --> 00:23:07,971
My Lord, Rhesus is coming.
I vouch my life on it.
300
00:23:09,013 --> 00:23:11,140
The longer Rhesus lives,
301
00:23:11,349 --> 00:23:15,979
the more villages will be burnt
and the more innocents will be killed.
302
00:23:16,604 --> 00:23:19,691
Assemble your men.
We march tomorrow.
303
00:23:22,193 --> 00:23:25,863
Hercules,
the gods have offered us a gift.
304
00:23:26,322 --> 00:23:28,074
We must not squander it.
305
00:23:28,574 --> 00:23:30,785
Are your gods going to
be fighting with us?
306
00:23:31,411 --> 00:23:32,412
No.
307
00:23:33,246 --> 00:23:35,248
The son of Zeus will.
308
00:23:50,013 --> 00:23:53,016
I've seen how you watch over Hercules.
309
00:23:55,518 --> 00:23:57,687
Tell me,
310
00:23:57,770 --> 00:24:00,481
how did a woman,
311
00:24:00,565 --> 00:24:03,276
beautiful woman,
312
00:24:03,359 --> 00:24:06,446
fall in with these hardened men?
313
00:24:06,529 --> 00:24:07,697
Killers?
314
00:24:12,618 --> 00:24:15,121
Son of Zeus need
a woman's protection?
315
00:24:15,204 --> 00:24:16,998
I don't protect him.
316
00:24:18,708 --> 00:24:20,543
I protect you from him.
317
00:24:44,525 --> 00:24:47,570
General, from now on, maybe you
should favor the company of your men.
318
00:24:56,079 --> 00:24:57,205
He pulled a knife?
319
00:24:57,288 --> 00:24:59,874
It was only a small prick.
320
00:25:41,290 --> 00:25:43,000
Your mother told you to stay away.
You should listen.
321
00:25:44,001 --> 00:25:45,378
What's wrong with him?
322
00:25:49,173 --> 00:25:51,300
Tydeus is my most loyal warrior.
323
00:25:52,844 --> 00:25:54,262
He was born in war.
324
00:25:54,762 --> 00:25:58,599
When I found him,
he was more animal than human.
325
00:26:02,353 --> 00:26:04,522
He never speaks of what he saw.
326
00:26:05,398 --> 00:26:07,108
He never speaks at all.
327
00:26:08,192 --> 00:26:10,778
But he relives it every night.
328
00:26:12,613 --> 00:26:13,698
Come.
329
00:26:13,865 --> 00:26:15,283
Let's find your mother.
330
00:26:21,956 --> 00:26:25,209
When I grow up,
I want to be a great hero like you.
331
00:26:25,293 --> 00:26:28,171
-Like me?
-No hero is greater than Hercules.
332
00:26:28,254 --> 00:26:29,422
I know all your Labors.
333
00:26:29,505 --> 00:26:33,342
Like the Cretan Bull, you wrestled it
for seven days and seven nights.
334
00:26:33,426 --> 00:26:34,552
That's a bit exaggerated.
335
00:26:34,635 --> 00:26:38,431
-And struck it 49 times with your club.
-Maybe not quite that many.
336
00:26:38,514 --> 00:26:42,185
Until it fell dead and Crete was saved.
It's my favorite Labor.
337
00:26:42,727 --> 00:26:44,353
Also Queen Hippolyta's Belt,
338
00:26:44,437 --> 00:26:47,732
with its buxom Amazons
and exciting bondage.
339
00:26:48,816 --> 00:26:51,611
-Do you even know what that means?
-No.
340
00:27:01,245 --> 00:27:03,497
-Mother.
-Arius.
341
00:27:03,664 --> 00:27:05,833
You're supposed to be in bed.
342
00:27:08,169 --> 00:27:09,837
Why are you in the hospice?
343
00:27:10,004 --> 00:27:11,881
My mother saves people's lives.
344
00:27:13,007 --> 00:27:14,842
Many of our physicians
were killed during battle.
345
00:27:15,009 --> 00:27:18,179
So, out of necessity,
I taught myself the art of healing.
346
00:27:19,889 --> 00:27:21,098
If I could be like you,
347
00:27:21,265 --> 00:27:24,852
I would protect all of Thrace
and no one would ever get hurt.
348
00:27:34,237 --> 00:27:35,363
Here.
349
00:27:37,031 --> 00:27:39,533
I was going to give this
to someone else,
350
00:27:40,952 --> 00:27:42,995
but I never got the chance.
351
00:27:44,664 --> 00:27:46,707
Only a hero may wear this.
352
00:27:47,166 --> 00:27:49,752
But to become a hero,
you must grow strong.
353
00:27:53,297 --> 00:27:55,091
ls this the Nemean Lion's tooth?
354
00:27:55,258 --> 00:27:57,468
- It is.
-Thank you.
355
00:27:58,594 --> 00:27:59,595
Thank you.
356
00:27:59,720 --> 00:28:00,721
Good night.
357
00:28:01,555 --> 00:28:03,224
Good night, Hercules.
358
00:28:07,228 --> 00:28:09,397
Have no fear.
359
00:28:09,981 --> 00:28:15,194
If you fall in the service of a just cause,
your souls will go to Elysium,
360
00:28:15,361 --> 00:28:19,490
where they will dwell forever
among the shades of heroes,
361
00:28:19,573 --> 00:28:20,908
like Theseus.
362
00:28:21,075 --> 00:28:22,159
Odysseus!
363
00:28:22,326 --> 00:28:24,328
And the great Achilles.
364
00:28:24,412 --> 00:28:28,332
Or if you're lucky, you'll go to Hades,
where all the fun people are.
365
00:28:36,382 --> 00:28:37,925
lolaus.
366
00:28:38,092 --> 00:28:40,261
Your place is beside Lord Cotys,
where it's safe.
367
00:28:40,428 --> 00:28:43,431
I've been giving it a lot of thought,
and I really feel I'm ready to fight.
368
00:28:43,597 --> 00:28:45,016
You're a storyteller, not a warrior.
369
00:28:45,182 --> 00:28:46,183
We share the same blood.
370
00:28:46,350 --> 00:28:48,769
And I will not see it shed. Chariot.
371
00:28:49,186 --> 00:28:50,187
Now.
372
00:28:58,362 --> 00:28:59,697
Th racians,
373
00:29:00,197 --> 00:29:03,492
the shield wall is your home.
Your shelter.
374
00:29:03,868 --> 00:29:06,871
When you sleep,
the wall is your blanket.
375
00:29:07,621 --> 00:29:10,791
When you fight, the wall is your armor.
376
00:29:11,375 --> 00:29:13,627
The shield wall will
never break formation
377
00:29:13,711 --> 00:29:16,547
as long as there is breath in your body.
378
00:29:17,256 --> 00:29:19,258
Remember these words,
379
00:29:20,426 --> 00:29:22,261
and you will taste victory.
380
00:29:23,846 --> 00:29:25,681
-Move the army out!
-Move out!
381
00:30:33,791 --> 00:30:34,792
Halt!
382
00:30:35,543 --> 00:30:36,544
Halt!
383
00:30:36,794 --> 00:30:38,921
-Halt!
-Halt!
384
00:31:10,244 --> 00:31:12,246
We are too late.
385
00:31:12,413 --> 00:31:15,082
Rhesus has already been here.
386
00:31:18,836 --> 00:31:21,839
Leave the chariots.
We'll go down on foot.
387
00:31:50,367 --> 00:31:53,412
The lion and crow
cross a field of corpses.
388
00:31:55,206 --> 00:31:57,458
I hate being right all the time.
389
00:32:03,088 --> 00:32:04,089
Halt.
390
00:32:04,173 --> 00:32:05,716
-Halt!
-Halt!
391
00:32:17,019 --> 00:32:18,062
This head is rotting.
392
00:32:20,397 --> 00:32:21,732
A week old, at least.
393
00:32:25,027 --> 00:32:27,488
Yet some of these bodies are fresh.
394
00:32:42,628 --> 00:32:43,712
Uncle!
395
00:32:52,805 --> 00:32:55,933
And we've walked into a trap.
396
00:33:03,107 --> 00:33:06,527
Shield wall! Form a single square!
Protect Lord Cotys! lolaus, go!
397
00:33:06,610 --> 00:33:08,279
Shield wall!
398
00:33:17,746 --> 00:33:20,457
We're here to help them.
Why are they attacking?
399
00:33:20,541 --> 00:33:22,084
This is Rhesus' doing.
400
00:33:22,167 --> 00:33:24,670
They say his spells have
the power to cloud minds.
401
00:33:24,837 --> 00:33:27,464
Turn comrades against each other.
402
00:33:35,514 --> 00:33:37,516
King's guards, around Lord Cotys!
403
00:33:46,817 --> 00:33:48,986
Amphiaraus, do we die in this battle?
404
00:33:49,486 --> 00:33:53,240
My time's not come yet.
Not sure about yours.
405
00:33:55,117 --> 00:33:56,827
That's comforting.
406
00:34:04,668 --> 00:34:06,462
I think he wants a challenge.
407
00:34:26,440 --> 00:34:30,152
Hercules' fists have been dipped
in the blood of the Hydra!
408
00:34:30,319 --> 00:34:32,571
Lethal to anyone but him!
409
00:34:35,407 --> 00:34:36,450
Watch !
410
00:34:48,754 --> 00:34:49,880
Did you see that?
411
00:34:50,047 --> 00:34:51,382
The gods fight on our side!
412
00:34:54,176 --> 00:34:57,054
Hercules! Hercules! Hercules!
413
00:34:57,221 --> 00:34:59,973
Hercules! Hercules! Hercules!
414
00:35:00,140 --> 00:35:01,767
Hercules! Hercules!
415
00:35:01,934 --> 00:35:04,687
Hercules! Hercules! Hercules!
416
00:35:18,867 --> 00:35:20,411
Battle position!
417
00:35:29,545 --> 00:35:32,840
Lady Artemis, if I am to fall,
let me be judged...
418
00:36:06,665 --> 00:36:08,167
Stand fast!
419
00:36:23,557 --> 00:36:25,392
Hold your position!
420
00:36:41,116 --> 00:36:42,618
Do not yield!
421
00:37:39,007 --> 00:37:41,927
No retreat! Stay in the wall!
422
00:37:42,594 --> 00:37:44,763
Hold the lines!
423
00:37:44,847 --> 00:37:46,515
Do not yield!
424
00:37:46,598 --> 00:37:49,184
Defend Lord Cotys!
425
00:38:16,169 --> 00:38:17,546
The wall has been breached!
426
00:38:20,799 --> 00:38:24,928
Seal up the shield wall!
Defend Lord Cotys!
427
00:38:31,226 --> 00:38:32,394
Whip!
428
00:38:42,863 --> 00:38:44,323
Hercules!
429
00:38:45,073 --> 00:38:46,283
Bring the chariots!
430
00:38:54,082 --> 00:38:55,918
Defend your Lord!
431
00:39:06,762 --> 00:39:08,931
No!
432
00:40:24,715 --> 00:40:26,008
Advance!
433
00:40:26,466 --> 00:40:27,884
Advance!
434
00:40:46,528 --> 00:40:47,529
Make way!
435
00:40:59,124 --> 00:41:01,293
Where is Rhesus?
436
00:41:22,355 --> 00:41:23,690
Lord Cows.
437
00:41:25,108 --> 00:41:27,694
We came here to save this village,
438
00:41:27,778 --> 00:41:30,614
but, no, they killed half my army.
439
00:41:31,782 --> 00:41:32,949
Rhesus.
440
00:41:33,700 --> 00:41:35,243
This is all his doing.
441
00:41:35,410 --> 00:41:36,578
And yours.
442
00:41:37,037 --> 00:41:38,246
I warned you.
443
00:41:38,413 --> 00:41:41,083
Your men are brave,
but untrained, unprepared for battle.
444
00:41:41,249 --> 00:41:43,627
Give me time to make warriors.
445
00:41:46,797 --> 00:41:47,839
Very well.
446
00:41:51,510 --> 00:41:56,348
Cover up, before your loyal army
sees you bleed like a mortal.
447
00:42:06,108 --> 00:42:07,567
Phineas.
448
00:42:07,651 --> 00:42:09,653
You plead your life.
449
00:42:09,736 --> 00:42:11,613
And I gladly offer it.
450
00:42:13,573 --> 00:42:15,117
I failed to see this trap.
451
00:42:15,200 --> 00:42:17,494
The fault is mine!
Spare the other scouts.
452
00:42:17,577 --> 00:42:18,954
General Sitacles.
453
00:42:20,122 --> 00:42:23,291
I think we've lost enough men
for the day, don't you?
454
00:42:23,917 --> 00:42:26,002
But just to avoid
future misunderstandings,
455
00:42:26,086 --> 00:42:29,172
I'll be taking charge
of your scouts from now on.
456
00:42:29,256 --> 00:42:30,590
ls that clear?
457
00:42:36,763 --> 00:42:38,682
Thank you.
458
00:42:38,765 --> 00:42:41,393
Another mistake, I'll end you myself.
459
00:43:12,507 --> 00:43:17,053
I'm applying a salve of mint,
chamomile and clay to seal the wound.
460
00:43:17,137 --> 00:43:21,016
This is extract of lithops for the pain,
a powerful sedative.
461
00:43:21,349 --> 00:43:24,686
It should rest you after consuming it.
It may have certain side effects.
462
00:43:24,769 --> 00:43:25,812
I don't need it.
463
00:43:27,105 --> 00:43:30,150
Forgive me, I forgot.
No mortal can harm Hercules.
464
00:43:30,233 --> 00:43:34,446
And your lion's hide is indestructible?
465
00:43:35,864 --> 00:43:38,199
Drink, son of Zeus.
466
00:43:41,703 --> 00:43:44,789
Arius' father was the same,
he distrusted medicines.
467
00:43:45,123 --> 00:43:46,124
Where is he now?
468
00:43:47,125 --> 00:43:50,420
Taken by the gods
before my son was born.
469
00:43:50,503 --> 00:43:51,546
I'm sorry.
470
00:43:52,547 --> 00:43:53,798
I never knew my father.
471
00:43:55,467 --> 00:43:58,345
Well, he must have been
very, very strong.
472
00:44:02,390 --> 00:44:03,975
Tell me about Arius.
473
00:44:05,226 --> 00:44:06,645
He's a good boy.
474
00:44:06,811 --> 00:44:09,648
And someday, he will make a fine king.
475
00:44:10,315 --> 00:44:11,316
Do you have any children?
476
00:44:15,654 --> 00:44:16,738
Do they live in Athens?
477
00:44:17,364 --> 00:44:19,324
Thank you for your care.
478
00:44:29,834 --> 00:44:31,044
The sedative will help you rest.
479
00:45:04,452 --> 00:45:07,497
How could you do such a terrible thing?
480
00:45:07,580 --> 00:45:09,374
By law, I should execute you,
481
00:45:09,457 --> 00:45:13,044
but I believe a more fitting punishment
would be to let you live.
482
00:45:13,128 --> 00:45:16,840
So you can walk the earth in torment,
haunted by the knowledge
483
00:45:16,923 --> 00:45:20,885
that you alone are responsible
for the death of your loved ones.
484
00:45:22,637 --> 00:45:25,181
The great Hercules.
485
00:45:25,265 --> 00:45:29,227
Hands forever stained
with innocent blood.
486
00:45:29,811 --> 00:45:32,814
Get out, you monster.
487
00:45:32,897 --> 00:45:33,898
Get out!
488
00:46:46,137 --> 00:46:47,806
No!
489
00:47:27,512 --> 00:47:29,973
It happened again, didn't it?
490
00:47:31,266 --> 00:47:35,270
Another vision of Cerberus,
the three-headed beast of Hades?
491
00:47:35,436 --> 00:47:38,565
The gods show you things
they don't share with others.
492
00:47:39,107 --> 00:47:42,110
There's a word for that. Madness.
493
00:47:42,777 --> 00:47:44,612
When we were driven from Athens,
494
00:47:44,696 --> 00:47:47,198
I consulted the Oracle of Delphi
on your behalf.
495
00:47:47,282 --> 00:47:49,075
Do you remember her prophecy?
496
00:47:49,951 --> 00:47:53,246
"Hercules must finish the Labor
that remains unfinished."
497
00:47:53,413 --> 00:47:55,957
And what is that, Hercules?
498
00:47:56,124 --> 00:47:59,627
Confront the beast that haunts you.
Only then will you find peace.
499
00:48:00,420 --> 00:48:01,796
I speak from experience.
500
00:48:01,963 --> 00:48:05,550
No matter how far you run, no matter
how fast you go, the beast will follow.
501
00:48:05,717 --> 00:48:08,511
Man cannot escape his fate.
502
00:48:24,402 --> 00:48:26,905
Room for one more in your company?
503
00:48:27,697 --> 00:48:31,534
It'd be a pleasure having
female companionship for a change.
504
00:48:31,618 --> 00:48:34,287
Atalanta doesn't quite count.
No offense.
505
00:48:34,370 --> 00:48:36,873
If only your manhood
was as long as your tongue.
506
00:48:37,707 --> 00:48:39,459
Both can satisfy in different ways.
507
00:48:43,046 --> 00:48:46,716
You're a famed storyteller, lolaus.
Grace me with a story.
508
00:48:47,550 --> 00:48:49,802
Any particular subject, My Lady?
509
00:48:50,720 --> 00:48:53,848
Murder, of a woman
and her three children.
510
00:48:56,059 --> 00:48:59,687
ls it true?
Did Hercules slaughter his own family?
511
00:48:59,854 --> 00:49:02,315
-Who said so?
-Soldiers talk.
512
00:49:02,482 --> 00:49:05,568
They say if Hercules
ever returns to Athens,
513
00:49:05,652 --> 00:49:07,612
King Eurystheus will have him executed.
514
00:49:12,575 --> 00:49:15,954
Hercules had completed his Labors
and returned home. But Hera...
515
00:49:16,037 --> 00:49:18,748
No myths. I want the truth.
516
00:49:18,915 --> 00:49:20,583
No one knows the truth.
517
00:49:21,751 --> 00:49:23,044
Not for sure.
518
00:49:23,628 --> 00:49:28,466
We found Hercules alone.
His wife, Megara and the children, dead.
519
00:49:28,549 --> 00:49:29,884
He remembers nothing.
520
00:49:30,468 --> 00:49:32,345
Do you believe he is innocent?
521
00:49:33,346 --> 00:49:38,601
We grew up together, both orphans,
trying to survive in the streets of Athens.
522
00:49:38,685 --> 00:49:42,188
We found a home in the army.
Looked out for each other.
523
00:49:43,022 --> 00:49:47,235
Hercules' strength set him apart.
524
00:49:47,735 --> 00:49:51,030
Kings of Athens started to send him
on all the most dangerous missions.
525
00:49:51,114 --> 00:49:52,115
The Twelve Labors.
526
00:49:52,281 --> 00:49:53,908
And he took me with him.
527
00:49:54,784 --> 00:49:56,494
To fight by his side.
528
00:49:56,661 --> 00:49:59,455
And with each mission,
our numbers grew.
529
00:49:59,956 --> 00:50:04,043
Scythia, the Amazon kingdom where
the royal family had been assassinated.
530
00:50:04,377 --> 00:50:06,796
My family was gone.
Everyone was gone.
531
00:50:06,879 --> 00:50:09,632
Hercules helped me
avenge their murder.
532
00:50:09,716 --> 00:50:11,592
He became my brother-in-arms.
533
00:50:12,552 --> 00:50:15,221
Thebes, the city of corpses,
534
00:50:15,555 --> 00:50:17,724
where we found a single child,
535
00:50:18,099 --> 00:50:19,726
Still alive.
536
00:50:20,518 --> 00:50:22,520
Hercules took Tydeus in when
537
00:50:22,603 --> 00:50:25,273
everyone else saw
nothing but a wild animal.
538
00:50:26,649 --> 00:50:29,902
You know how a rumor spreads.
How a legend grows.
539
00:50:29,986 --> 00:50:32,238
Hercules' deeds were so incredible,
540
00:50:32,321 --> 00:50:35,491
they could not possibly
have been performed by a mere mortal.
541
00:50:36,075 --> 00:50:38,119
So we played along.
542
00:50:38,286 --> 00:50:42,582
We encourage people to think
Hercules was the son of Zeus. It's good.
543
00:50:42,915 --> 00:50:44,208
Scares the enemy.
544
00:50:44,375 --> 00:50:46,002
lolaus helps.
545
00:50:46,711 --> 00:50:47,837
He talks nice.
546
00:50:49,630 --> 00:50:52,300
You're very loyal friends.
547
00:50:52,383 --> 00:50:53,676
You're avoiding my question.
548
00:50:55,511 --> 00:50:56,971
Hercules is a warrior.
549
00:50:57,055 --> 00:50:58,806
And there is something
that haunts warriors.
550
00:50:58,890 --> 00:51:00,391
It can cloud their minds.
551
00:51:00,475 --> 00:51:03,436
We call it the Blood Rage.
552
00:51:04,020 --> 00:51:06,397
This rage afflicted Hercules.
553
00:51:06,481 --> 00:51:09,734
He made me vow
to keep the world away from him.
554
00:51:09,817 --> 00:51:12,570
To make sure that he would
never harm innocents again.
555
00:51:12,653 --> 00:51:15,656
And that, My Lady, is the truth.
556
00:51:15,823 --> 00:51:17,200
The truth,
557
00:51:19,744 --> 00:51:21,662
whatever the truth,
558
00:51:21,829 --> 00:51:24,665
the death of his loved ones
haunts Hercules.
559
00:51:24,957 --> 00:51:27,293
Only the gods can help him,
560
00:51:28,503 --> 00:51:30,296
if he listens.
561
00:51:36,803 --> 00:51:40,348
Come! Gather around,
soldiers of Thrace, and behold,
562
00:51:40,681 --> 00:51:43,434
when Hercules gives an order,
even the gods listen.
563
00:51:43,518 --> 00:51:45,853
Zeus' master ironsmith,
564
00:51:46,020 --> 00:51:48,231
using the forges of your own citadel,
565
00:51:48,314 --> 00:51:52,860
has crafted these divine weapons
that will make you invincible.
566
00:51:53,027 --> 00:51:55,113
As steel is hewn into shields,
567
00:51:55,822 --> 00:51:58,658
so, too, will you be hewn into warriors.
568
00:52:01,452 --> 00:52:04,956
You shall carry the shield of Hercules!
569
00:52:13,339 --> 00:52:14,632
It's lighter.
570
00:52:14,715 --> 00:52:17,635
Infused with the souls
of Stymphalian birds
571
00:52:17,718 --> 00:52:19,554
from Hercules' sixth Labor!
572
00:52:19,720 --> 00:52:22,932
Spirits of birds?
How does that work, exactly?
573
00:52:24,559 --> 00:52:26,769
Well, much as birds take flight,
574
00:52:26,853 --> 00:52:30,481
so, too, are these shields
lighter than air. It's in the fibers. Here.
575
00:52:31,190 --> 00:52:33,568
Try on the helmet of Hercules.
576
00:52:40,700 --> 00:52:42,326
It covers my whole face.
577
00:52:42,493 --> 00:52:47,039
Forged after Hercules' very own helmet,
when he defeated the demon Geryon.
578
00:52:47,123 --> 00:52:50,626
You sure it wasn't your horseshit
that frightened Geryon to death?
579
00:52:52,461 --> 00:52:54,422
General Sitacles,
580
00:52:54,589 --> 00:52:57,758
perhaps you would care to inspect
the armor of Hercules?
581
00:53:12,565 --> 00:53:14,400
Leather armor?
582
00:53:16,944 --> 00:53:19,030
We will be skewered like pigs.
583
00:53:23,075 --> 00:53:24,160
Linothorax.
584
00:53:25,411 --> 00:53:28,581
Hewn from the skin of
the Erymanthean Boar.
585
00:53:28,748 --> 00:53:30,541
It's indestructible.
586
00:53:32,752 --> 00:53:36,214
Wait. If it's indestructible,
how did Hercules cut it off the boar?
587
00:53:38,090 --> 00:53:40,426
He used an indestructible blade.
588
00:54:11,249 --> 00:54:12,333
Get up.
589
00:54:13,668 --> 00:54:14,669
Next!
590
00:54:22,677 --> 00:54:24,011
Again!
591
00:54:24,470 --> 00:54:25,805
Both eyes open.
592
00:54:27,974 --> 00:54:29,141
Keep practicing.
593
00:54:31,811 --> 00:54:33,145
Firmer grip.
594
00:54:34,105 --> 00:54:35,314
Elbow up.
595
00:54:36,691 --> 00:54:37,692
Good.
596
00:54:37,858 --> 00:54:39,443
Shield wall! Form!
597
00:54:45,116 --> 00:54:46,450
Stand tall.
598
00:54:49,370 --> 00:54:50,538
Excellent.
599
00:55:17,023 --> 00:55:18,858
Careful you don't out yourself, boy.
600
00:55:21,235 --> 00:55:22,236
Again!
601
00:55:29,410 --> 00:55:31,996
Rhesus is here.
602
00:55:32,079 --> 00:55:34,415
Close enough to stick
a blade between his ribs.
603
00:55:34,582 --> 00:55:35,750
What did you see?
604
00:55:35,916 --> 00:55:39,045
Centaurs. Half man, half horse.
Hundreds of them.
605
00:55:40,379 --> 00:55:41,756
He saw shadows in the night.
606
00:55:41,922 --> 00:55:44,258
My Lord,
I will go ahead into the Rhesus camp.
607
00:55:44,717 --> 00:55:47,094
I will bring word of his plans.
608
00:55:51,599 --> 00:55:54,435
If we let them get past Mount Asticus,
Thrace will fall.
609
00:55:55,186 --> 00:55:56,729
You want to stop Rhesus?
610
00:55:56,896 --> 00:55:58,814
We'll go through the forest
and they'll never see us coming.
611
00:55:58,898 --> 00:56:01,942
It'll slow down our chariots. A gamble.
612
00:56:02,943 --> 00:56:03,944
I have a plan.
613
00:56:08,741 --> 00:56:09,992
The scouts have returned.
614
00:56:10,159 --> 00:56:13,746
Rhesus has made his camp
in Mount Asticus, 72 leagues away.
615
00:56:14,080 --> 00:56:16,374
Once these men are ready, we march.
616
00:56:17,875 --> 00:56:20,628
So, have you seen if we win or lose?
617
00:56:21,420 --> 00:56:24,423
The gods have been annoyingly silent
on that matter.
618
00:56:25,007 --> 00:56:26,384
What they have told me is that
619
00:56:26,467 --> 00:56:29,387
I'm soon to discover
there truly is a heaven or a hell.
620
00:56:31,097 --> 00:56:32,390
When will you die?
621
00:56:32,556 --> 00:56:35,851
Within a week in a place
that looks an awful lot like hell.
622
00:56:36,602 --> 00:56:40,147
As always,
the gods are generous with hints,
623
00:56:40,314 --> 00:56:42,400
but cheap on specifics.
624
00:56:44,902 --> 00:56:46,362
Cheer up, Hercules.
625
00:56:46,529 --> 00:56:50,491
I've lived, not always well,
but long enough.
626
00:56:52,618 --> 00:56:54,870
I'm ready for what's next.
627
00:57:00,709 --> 00:57:03,546
Thracians, halt!
628
00:57:04,839 --> 00:57:07,007
Shield wall! Form!
629
00:57:11,178 --> 00:57:12,430
Battle positions!
630
00:57:15,975 --> 00:57:17,309
TVdeus?
631
00:58:03,481 --> 00:58:04,815
There is no enemy camp.
632
00:58:05,691 --> 00:58:07,735
This is the right place.
633
00:58:25,419 --> 00:58:26,754
Centaurs!
634
00:58:27,505 --> 00:58:28,839
They're real.
635
00:58:52,780 --> 00:58:54,365
It seems that we're expected.
636
00:59:09,797 --> 00:59:10,965
Centaurs?
637
00:59:32,027 --> 00:59:33,320
Rhesus!
638
00:59:33,487 --> 00:59:37,866
You have come looking for a fight,
and we are happy to oblige.
639
00:59:39,243 --> 00:59:41,579
Hercules. The son of Zeus.
640
00:59:42,246 --> 00:59:44,248
Your legend ends here.
641
00:59:44,331 --> 00:59:45,332
Look at me.
642
00:59:46,667 --> 00:59:47,835
Do I look afraid?
643
00:59:56,468 --> 00:59:57,678
Phineas.
644
00:59:58,846 --> 01:00:00,514
Traitor!
645
01:00:00,598 --> 01:00:02,224
Hades will have you!
646
01:00:02,308 --> 01:00:04,768
After it has you, My Lord.
647
01:00:04,852 --> 01:00:06,937
It is over, Cotys.
648
01:00:07,313 --> 01:00:10,733
Mount Asticus on your front.
The woods at your back.
649
01:00:10,899 --> 01:00:13,360
And my troops outman you three to one.
650
01:00:13,986 --> 01:00:18,782
Surrender now
and we shall consider being merciful.
651
01:00:18,949 --> 01:00:21,452
Men die who speak to my lord
in such a manner.
652
01:00:28,083 --> 01:00:29,543
You've made your choice.
653
01:00:45,392 --> 01:00:46,393
Go!
654
01:00:57,946 --> 01:01:01,367
In this moment, on this day,
655
01:01:01,742 --> 01:01:04,912
become the man you were born to be!
656
01:01:05,621 --> 01:01:09,917
You have it within yourselves
to write your own legends!
657
01:01:10,542 --> 01:01:14,338
Let it be to death or victory!
658
01:01:19,009 --> 01:01:20,135
Charge!
659
01:01:28,936 --> 01:01:29,937
Shield wall!
660
01:01:31,772 --> 01:01:32,898
Flanks out!
661
01:01:42,032 --> 01:01:43,617
Maybe today.
662
01:02:05,305 --> 01:02:06,348
Now!
663
01:02:25,576 --> 01:02:27,911
Watch as the Amazon
uses the arrows of Artemis...
664
01:02:27,995 --> 01:02:29,455
Silence, boy!
665
01:02:34,668 --> 01:02:36,170
Spears forward!
666
01:02:55,105 --> 01:02:56,523
Archers, ready!
667
01:02:57,733 --> 01:02:59,151
Loose!
668
01:03:50,828 --> 01:03:51,829
Advance!
669
01:04:01,088 --> 01:04:02,589
Set them aflame!
670
01:04:07,553 --> 01:04:08,637
Take cover!
671
01:04:09,680 --> 01:04:11,390
Defend Lord Cotys!
672
01:04:31,159 --> 01:04:32,244
Maybe not.
673
01:04:32,661 --> 01:04:34,329
Shield wall! Attack!
674
01:04:38,041 --> 01:04:39,418
Push forward!
675
01:04:53,223 --> 01:04:56,059
To kill a snake, cut off its head.
676
01:05:12,534 --> 01:05:15,037
Victory is yours, Lord Cotys!
677
01:05:15,537 --> 01:05:17,664
It is not over yet!
678
01:05:51,865 --> 01:05:53,367
Fucking centaurs.
679
01:05:59,706 --> 01:06:03,877
Hail, Lord Cotys! Hail, Lord Cotys!
680
01:06:04,294 --> 01:06:07,839
Hail, Lord Cotys! Hail, Lord Cotys!
681
01:06:08,382 --> 01:06:10,384
Hail, Lord Cotys!
682
01:06:37,494 --> 01:06:38,954
Halt!
683
01:06:45,919 --> 01:06:47,254
Get up.
684
01:06:48,338 --> 01:06:49,715
Get up.
685
01:06:56,930 --> 01:06:58,265
,UP-
,En°“gh!
686
01:07:09,109 --> 01:07:11,778
You helped a tyrant enslave a nation.
687
01:07:12,529 --> 01:07:15,031
All I did was stop you from
burning more villages.
688
01:07:15,115 --> 01:07:16,533
I burned no villages.
689
01:07:17,075 --> 01:07:18,535
Then who did?
690
01:07:18,702 --> 01:07:20,871
Ask yourself, if Cotys is beloved,
691
01:07:20,954 --> 01:07:23,165
why did he need to hire mercenaries
to do his dirty work?
692
01:07:23,331 --> 01:07:24,750
Keep moving, dog.
693
01:07:25,208 --> 01:07:27,878
You've been fighting on the wrong side.
694
01:08:01,328 --> 01:08:03,121
Where are you going?
695
01:08:03,205 --> 01:08:05,207
I'm taking some water to the prisoner.
696
01:08:07,584 --> 01:08:08,668
Sit down.
697
01:08:14,257 --> 01:08:15,759
It's time.
698
01:08:25,936 --> 01:08:28,855
Thrace is finally united.
699
01:08:31,441 --> 01:08:32,692
One land,
700
01:08:33,276 --> 01:08:34,611
one King,
701
01:08:36,112 --> 01:08:37,781
one Thrace.
702
01:08:38,782 --> 01:08:40,283
One land!
703
01:08:40,450 --> 01:08:42,661
One King! One Thrace!
704
01:08:42,828 --> 01:08:45,622
Thrace is not a man, a king, or a god!
705
01:08:46,122 --> 01:08:47,624
Thrace is her people!
706
01:08:55,006 --> 01:08:57,551
Who cares what Rhesus claims?
Our work is done.
707
01:08:57,634 --> 01:08:59,261
Let's collect our fee and be gone.
708
01:09:11,356 --> 01:09:12,649
Don't do anything foolish.
709
01:09:15,819 --> 01:09:17,362
Where are you going?
710
01:09:24,452 --> 01:09:25,871
I saw pity in your eyes for Rhesus.
711
01:09:26,288 --> 01:09:27,581
Why?
712
01:09:28,290 --> 01:09:29,374
Look at me.
713
01:09:30,000 --> 01:09:31,835
Cotys is responsible for this war,
isn't he?
714
01:09:36,047 --> 01:09:39,676
You lie very well.
Clearly, your father's daughter.
715
01:09:40,552 --> 01:09:44,222
I didn't do it for my father.
I did it for my son.
716
01:09:45,140 --> 01:09:49,477
If I disobeyed Cotys or resisted
in any way, Arius would be executed.
717
01:09:49,686 --> 01:09:53,023
I did what any mother would.
I protected my child.
718
01:09:54,232 --> 01:09:56,568
My husband was king.
719
01:09:56,818 --> 01:09:59,112
And Cotys poisoned him
to take his place.
720
01:09:59,696 --> 01:10:02,324
Rhesus fought back. Civil war broke out.
721
01:10:02,490 --> 01:10:05,201
Arius is the legitimate king.
722
01:10:07,203 --> 01:10:09,039
My father is old.
723
01:10:09,205 --> 01:10:12,584
He will not live forever,
and once he is gone,
724
01:10:12,751 --> 01:10:15,712
my son will be a good king.
725
01:10:16,713 --> 01:10:18,924
And he will heal this land.
726
01:10:19,007 --> 01:10:20,258
That's a dream.
727
01:10:22,052 --> 01:10:23,637
And you can help.
728
01:10:23,720 --> 01:10:26,723
Please, when you leave Thrace,
take Arius with you.
729
01:10:26,890 --> 01:10:28,600
Please keep him safe.
730
01:10:29,517 --> 01:10:31,019
Find another savior.
731
01:10:31,603 --> 01:10:32,604
Hercules?
732
01:10:35,065 --> 01:10:36,733
The King commands your presence.
733
01:10:42,197 --> 01:10:43,531
My Lady.
734
01:10:54,918 --> 01:10:56,920
Champion of Thrace!
735
01:10:57,420 --> 01:10:59,089
Something tells me
we're not gonna get paid.
736
01:11:00,048 --> 01:11:02,884
-You could be right.
-Oh, shit.
737
01:11:05,720 --> 01:11:08,223
You wanted conquerors, not heroes.
738
01:11:08,723 --> 01:11:10,392
You betrayed me, Cows.
739
01:11:10,725 --> 01:11:12,227
Betrayed?
740
01:11:13,395 --> 01:11:17,273
A mercenary who has long since
sold his conscience for gold
741
01:11:17,357 --> 01:11:19,776
can hardly presume to
judge his employers.
742
01:11:20,318 --> 01:11:22,195
Let's not quibble about details.
743
01:11:27,075 --> 01:11:31,204
We all know your legend, Hercules.
But here is mine.
744
01:11:31,371 --> 01:11:34,040
When I was a general
in the army of Thrace,
745
01:11:34,124 --> 01:11:36,793
I had dreams of ruling this kingdom.
746
01:11:37,252 --> 01:11:40,171
But thanks to you,
my dreams have grown.
747
01:11:40,255 --> 01:11:43,091
I now crave an empire.
748
01:11:43,758 --> 01:11:48,388
My thousands will train more thousands,
and they even more.
749
01:11:48,471 --> 01:11:50,557
The lessons of Hercules will spread.
750
01:11:50,724 --> 01:11:53,393
What you began here
can never be stopped.
751
01:11:53,560 --> 01:11:57,522
And if you fear
what such an army may do,
752
01:11:58,773 --> 01:12:00,150
thenleadit
753
01:12:04,112 --> 01:12:07,323
You want me to serve you?
754
01:12:08,158 --> 01:12:10,869
Spare me the moral outrage.
755
01:12:11,953 --> 01:12:13,204
Child killer.
756
01:12:15,707 --> 01:12:18,835
Getting us all killed, bad idea.
757
01:12:22,756 --> 01:12:26,217
Well, I must take this as a "no."
758
01:12:27,302 --> 01:12:28,553
lnthatcase,
759
01:12:30,221 --> 01:12:32,599
your services are no longer required.
760
01:12:36,936 --> 01:12:39,647
You will be paid in full.
Bring them the gold.
761
01:13:21,272 --> 01:13:25,068
If we hurry, we can be spending
our fortunes in Macedonia.
762
01:13:28,571 --> 01:13:29,823
Take mine, too.
763
01:13:33,409 --> 01:13:35,370
What do you think you're doing?
Let's go.
764
01:13:36,246 --> 01:13:38,164
There will be no more innocent blood
on my hands.
765
01:13:38,248 --> 01:13:40,750
I can't leave without setting this right.
766
01:13:42,502 --> 01:13:43,837
I see.
767
01:13:43,920 --> 01:13:47,215
And who's gonna be paying us
for this suicidal endeavor?
768
01:13:47,549 --> 01:13:48,675
Thrace needs our help.
769
01:13:48,842 --> 01:13:50,760
To hell with Thrace. We have gold.
770
01:13:51,928 --> 01:13:52,929
You remember the Black Sea.
771
01:13:53,096 --> 01:13:57,016
That beach you spoke of is within reach.
Leave now, be free.
772
01:13:59,477 --> 01:14:01,354
I would never be free.
773
01:14:04,399 --> 01:14:06,442
In this fight, you're alone.
774
01:14:09,195 --> 01:14:11,156
Never saw that one coming.
775
01:14:11,322 --> 01:14:13,324
-How can you just walk away?
-You can'tjust leave.
776
01:14:13,491 --> 01:14:15,451
- Why not?
-It's all right.
777
01:14:15,952 --> 01:14:19,414
You've sacrificed your lives for me.
Now you can finally be free.
778
01:14:19,581 --> 01:14:21,624
Whatever debt you feel
you owe me is paid.
779
01:14:22,041 --> 01:14:23,376
Debt?
780
01:14:24,711 --> 01:14:27,630
You think we follow you
because we owe you?
781
01:14:28,798 --> 01:14:30,133
Look around, Hercules.
782
01:14:31,050 --> 01:14:32,552
We're family.
783
01:14:33,219 --> 01:14:34,971
All we have is each other.
784
01:14:36,931 --> 01:14:40,310
We will fight for you.
And if it's our time, we will die for you.
785
01:14:40,560 --> 01:14:42,353
Because you would die for us.
786
01:14:45,064 --> 01:14:47,150
Take that, too. I have no need of it.
787
01:14:48,151 --> 01:14:49,319
This is madness.
788
01:14:49,402 --> 01:14:50,904
You want madness?
789
01:14:50,987 --> 01:14:54,282
Tonight, a spear of flame
will pierce my heart.
790
01:14:56,326 --> 01:14:58,995
ls that not the most insane death
you've ever heard of?
791
01:15:09,505 --> 01:15:12,258
Crazy. The lot of you.
792
01:15:12,675 --> 01:15:14,010
Autolycus.
793
01:15:14,636 --> 01:15:17,639
lolaus. Go with Autolycus.
794
01:15:18,681 --> 01:15:19,682
I think I'll stay.
795
01:15:19,849 --> 01:15:20,850
Nephew.
796
01:15:21,351 --> 01:15:26,064
Uncle, all I've ever done is tell stories
of great deeds performed by others.
797
01:15:27,565 --> 01:15:31,986
It's time I stopped telling their stories.
Started living my own.
798
01:15:32,445 --> 01:15:36,032
Well, you may have all
completely lost your minds, but not me.
799
01:15:37,533 --> 01:15:38,868
Not me.
800
01:15:42,247 --> 01:15:43,248
Autolycus?
801
01:15:46,960 --> 01:15:48,878
Live like a king, my friend.
802
01:15:58,888 --> 01:16:00,181
What about Cotys?
803
01:16:03,309 --> 01:16:05,311
He paid us to save Thrace.
804
01:16:05,645 --> 01:16:06,854
Let's not disappoint him.
805
01:16:36,259 --> 01:16:37,969
Lay down your arms.
806
01:16:39,846 --> 01:16:41,431
Lay down your arms!
807
01:16:42,265 --> 01:16:45,101
Or your nephew dies first.
808
01:17:01,242 --> 01:17:04,954
I invite you to join me. You refuse.
809
01:17:05,121 --> 01:17:08,291
I order you to leave. You return.
810
01:17:09,250 --> 01:17:11,044
Get your hands off me.
811
01:17:12,962 --> 01:17:16,090
I overheard her
conspiring with Hercules.
812
01:17:16,424 --> 01:17:19,302
They were planning to remove
the young Prince from your protection.
813
01:17:24,974 --> 01:17:25,975
No.
814
01:17:26,809 --> 01:17:28,978
Let go of him! Don't touch him!
815
01:17:32,440 --> 01:17:34,442
Arius! No!
816
01:17:38,863 --> 01:17:40,656
No! You're hurting him! No!
817
01:17:40,740 --> 01:17:43,159
Hercules, no! Help me! Stop!
818
01:17:43,326 --> 01:17:46,162
-Help! No!
-Arius. No.
819
01:17:46,329 --> 01:17:48,164
Arius! No!
820
01:18:35,211 --> 01:18:37,588
Magnificent, aren't they?
821
01:18:38,965 --> 01:18:42,802
An extraordinary species.
Incredibly loyal.
822
01:18:43,553 --> 01:18:45,596
As long as they're fed.
823
01:18:46,222 --> 01:18:48,349
-Remember them?
-Eurystheus.
824
01:18:50,059 --> 01:18:51,894
They remember you.
825
01:18:52,645 --> 01:18:55,148
Confused, Hercules?
826
01:18:56,399 --> 01:19:01,070
Kingdoms are won with armies,
but empires are made by alliances.
827
01:19:02,071 --> 01:19:06,993
King Eurystheus and I
will now rule all of Greece.
828
01:19:13,499 --> 01:19:16,669
Cerberus only exists in my mind.
829
01:19:18,254 --> 01:19:20,256
Speak a little louder, Hercules.
830
01:19:21,757 --> 01:19:23,759
I didn't quite catch that.
831
01:19:25,928 --> 01:19:27,263
The wolves.
832
01:19:30,266 --> 01:19:31,851
They were there that night.
833
01:19:32,727 --> 01:19:34,479
The wolves were there.
834
01:19:34,562 --> 01:19:36,272
You drugged me.
835
01:19:52,955 --> 01:19:55,625
The wolves were there
the night my family was murdered.
836
01:19:59,545 --> 01:20:02,131
My men told me
how your children screamed
837
01:20:03,382 --> 01:20:05,843
as my wolves gnawed on their bones.
838
01:20:08,137 --> 01:20:11,307
As their fangs despoiled your daughter's
839
01:20:12,141 --> 01:20:13,184
pure flesh.
840
01:20:14,727 --> 01:20:18,189
When the people called out your name
louder than mine,
841
01:20:18,272 --> 01:20:21,651
you see, when they saw you as a god,
842
01:20:21,734 --> 01:20:23,945
how long before
they saw you as their king?
843
01:20:24,111 --> 01:20:25,530
I wanted nothing!
844
01:20:25,696 --> 01:20:29,242
Precisely! Your sin, Hercules,
was that you had no ambition!
845
01:20:29,325 --> 01:20:31,869
I can deal with an ambitious man!
He can be bought!
846
01:20:31,953 --> 01:20:34,789
But a man who wants nothing
has no price!
847
01:20:37,083 --> 01:20:39,585
Killing you would have
turned Athens against me.
848
01:20:40,419 --> 01:20:41,754
I had to ruin your name.
849
01:20:45,925 --> 01:20:47,260
My wife!
850
01:20:48,594 --> 01:20:50,012
My children!
851
01:20:50,179 --> 01:20:53,015
Well, you have our permission
to join them in death.
852
01:20:53,182 --> 01:20:57,353
All of you!
Starting with my faithless daughter!
853
01:20:58,104 --> 01:21:00,106
No! Get off me!
854
01:21:00,856 --> 01:21:03,025
No!No!No!
855
01:21:03,192 --> 01:21:05,653
Unhand me! No!
856
01:21:06,195 --> 01:21:07,655
She's your own flesh and blood!
857
01:21:07,822 --> 01:21:10,199
I will raise Arius to be
my worthy successor!
858
01:21:10,366 --> 01:21:14,829
You stay away from my boy!
You monster, you bastard!
859
01:21:15,037 --> 01:21:18,499
-You are a monster! You are a monster!
-No!
860
01:21:19,166 --> 01:21:22,503
You are not a man! You're a demon!
861
01:21:22,837 --> 01:21:24,338
Who are you?
862
01:21:25,256 --> 01:21:26,340
Are you a murderer?
863
01:21:26,507 --> 01:21:29,010
Damn you! I curse you!
864
01:21:29,176 --> 01:21:31,554
Are you a mercenary
who turns his back on the innocent?
865
01:21:31,721 --> 01:21:33,347
Stay away from my son!
866
01:21:33,514 --> 01:21:34,890
Are you only the legend?
867
01:21:35,057 --> 01:21:38,728
Or are you the truth behind the legend?
868
01:21:38,894 --> 01:21:40,521
No! Father, please, please, please.
869
01:21:40,605 --> 01:21:41,606
We believe in you.
870
01:21:42,690 --> 01:21:44,483
We have faith in you.
871
01:21:44,650 --> 01:21:46,569
Have faith in yourself.
872
01:21:46,736 --> 01:21:47,945
Save me!
873
01:21:48,029 --> 01:21:49,739
Remember the man that you are.
874
01:21:49,905 --> 01:21:53,284
Father, the gods will punish you!
You cannot escape this time!
875
01:21:53,451 --> 01:21:55,703
Remember the deeds
you have performed,
876
01:21:55,870 --> 01:21:57,038
the Labors you have accomplished!
877
01:21:57,913 --> 01:21:59,123
No! No!
878
01:22:00,082 --> 01:22:01,500
-Stop it!
-Leave her alone!
879
01:22:01,667 --> 01:22:03,669
Now, tell me!
880
01:22:03,753 --> 01:22:04,754
Please!
881
01:22:04,879 --> 01:22:07,590
Who are you?
882
01:22:07,757 --> 01:22:11,761
I am Hercules!
883
01:22:21,812 --> 01:22:24,273
Unleash the wolves!
884
01:22:28,819 --> 01:22:29,820
Get away!
885
01:22:38,704 --> 01:22:41,624
Three wolves should be
more than enough for one lion.
886
01:22:45,002 --> 01:22:46,337
Hurry!
887
01:22:52,718 --> 01:22:53,844
-Hurry!
-Hurry!
888
01:22:56,639 --> 01:22:58,474
No!
889
01:23:24,959 --> 01:23:27,253
The gods have revealed your innocence.
890
01:23:27,420 --> 01:23:29,755
The final Labor is complete.
891
01:23:29,922 --> 01:23:32,007
But I'm just getting started.
892
01:23:39,849 --> 01:23:42,226
Doesn't take a vision to know
what's waiting for us up there.
893
01:24:11,756 --> 01:24:13,090
My time.
894
01:24:24,393 --> 01:24:26,729
Excuse me.
That was my moment, my fate.
895
01:24:26,896 --> 01:24:28,314
You're welcome.
896
01:24:41,160 --> 01:24:43,496
I'm going after Eurystheus!
897
01:25:05,768 --> 01:25:07,895
Hercules, listen to me.
None of this is my fault.
898
01:25:07,978 --> 01:25:11,982
You see, Cotys poisoned my mind.
Turned me against you.
899
01:25:12,817 --> 01:25:13,818
I like you.
900
01:25:14,235 --> 01:25:15,277
No, stop.
901
01:25:15,903 --> 01:25:18,948
I command you to stop! I'm your King!
You took an oath to obey me!
902
01:25:19,114 --> 01:25:21,367
You swore to Zeus!
903
01:25:21,450 --> 01:25:22,451
Wait, wait, wait.
904
01:25:23,702 --> 01:25:27,081
You fight for gold. I have plenty of gold.
Name your price.
905
01:25:27,790 --> 01:25:30,000
Find it in your heart to forgive.
906
01:25:35,464 --> 01:25:37,341
You want forgiveness?
907
01:25:53,566 --> 01:25:55,818
Ask my family for forgiveness.
908
01:26:14,461 --> 01:26:16,547
I've never killed a god before.
909
01:26:26,557 --> 01:26:28,684
I really think I'm ready to fight now.
910
01:26:33,188 --> 01:26:34,565
Well done, warrior.
911
01:26:46,619 --> 01:26:48,329
-Eurystheus?
-Dead.
912
01:26:48,495 --> 01:26:50,539
- We need to find Arius.
-Follow me.
913
01:27:05,512 --> 01:27:07,056
Soldiers of Thrace!
914
01:27:07,222 --> 01:27:10,851
You followed me in battle.
Follow me now.
915
01:27:11,268 --> 01:27:13,103
Don't be fools!
916
01:27:13,270 --> 01:27:16,315
Hercules is mortal! Not a god!
917
01:27:17,066 --> 01:27:20,694
Anyone who sides with him will die!
918
01:27:21,904 --> 01:27:23,864
And I will show you.
919
01:27:24,323 --> 01:27:25,574
Bring him.
920
01:27:29,578 --> 01:27:31,330
-Arius!
-Mama!
921
01:27:31,497 --> 01:27:33,874
No! He's your grandson!
922
01:27:34,416 --> 01:27:37,169
You failed to save
your children, Hercules.
923
01:27:37,252 --> 01:27:39,338
But you may yet save him.
924
01:27:39,505 --> 01:27:40,547
Please, Father! No!
925
01:27:41,048 --> 01:27:42,591
Admit defeat!
926
01:27:43,217 --> 01:27:44,593
Bow to me!
927
01:27:45,761 --> 01:27:48,764
You have until the count of three!
928
01:27:51,266 --> 01:27:52,935
One!
929
01:27:53,978 --> 01:27:54,979
TWo !
930
01:27:58,023 --> 01:27:59,817
Don't just stand there! Kill someone!
931
01:28:01,610 --> 01:28:03,112
Protect Lord Cotys!
932
01:28:06,281 --> 01:28:07,449
Arius, run!
933
01:28:07,574 --> 01:28:08,617
Mother!
934
01:28:09,952 --> 01:28:10,953
Get the boy!
935
01:29:04,673 --> 01:29:06,175
Tydeus!
936
01:29:09,511 --> 01:29:10,846
Attack!
937
01:29:12,181 --> 01:29:13,432
Hold them back!
938
01:29:29,156 --> 01:29:30,574
Spears!
939
01:29:36,080 --> 01:29:37,414
Go through the fire!
940
01:29:43,295 --> 01:29:46,131
Here! Here! Help! Come on!
941
01:29:49,927 --> 01:29:51,345
Easy, Tydeus.
942
01:30:22,292 --> 01:30:23,335
Hercules.
943
01:30:44,481 --> 01:30:45,816
Lock shields!
944
01:30:46,984 --> 01:30:48,527
March!
945
01:30:50,779 --> 01:30:52,531
Find peace, my brother.
946
01:31:08,463 --> 01:31:13,552
As you said, Hercules,
there is no way to defeat a shield wall!
947
01:31:14,303 --> 01:31:16,346
There is no way out!
948
01:31:17,472 --> 01:31:19,391
Come out and face me!
949
01:31:26,857 --> 01:31:30,194
You're no hero! You're no god!
950
01:31:30,527 --> 01:31:33,322
You're nothing but a mercenary!
951
01:31:33,488 --> 01:31:36,200
Your wife and children deserved to die!
952
01:31:58,764 --> 01:31:59,848
What're you doing?
953
01:32:00,015 --> 01:32:01,725
Get back up there!
954
01:32:01,892 --> 01:32:04,519
Hercules must die!
955
01:32:07,314 --> 01:32:08,774
Come on!
956
01:32:11,026 --> 01:32:14,238
Kill that filthy bastard!
957
01:33:14,131 --> 01:33:16,842
Hercules! Hercules!
958
01:33:17,467 --> 01:33:20,929
Hercules! Hercules!
959
01:33:21,096 --> 01:33:26,393
Hercules! Hercules! Hercules!
960
01:33:26,476 --> 01:33:30,147
Hercules! Hercules!
961
01:33:30,314 --> 01:33:35,444
Hercules! Hercules! Hercules!
962
01:33:35,527 --> 01:33:40,365
Hercules! Hercules! Hercules!
963
01:33:40,449 --> 01:33:43,285
You want to know
the truth about Hercules?
964
01:33:43,618 --> 01:33:45,287
There it is.
965
01:33:46,121 --> 01:33:49,624
To be honest, I prefer it to the legend.
966
01:33:50,334 --> 01:33:53,503
The world needs a hero
they can believe in.
967
01:33:54,296 --> 01:33:57,341
Is he actually the son of Zeus?
968
01:33:58,008 --> 01:34:00,344
I don't think it really matters.
969
01:34:01,011 --> 01:34:04,222
You don't need to be
a demigod to be a hero.
970
01:34:04,681 --> 01:34:07,684
You just need to believe you're a hero.
971
01:34:08,018 --> 01:34:10,520
It's what worked for him.
972
01:34:12,147 --> 01:34:16,318
But then again, what the hell do I know?
973
01:34:17,194 --> 01:34:19,696
I'm supposed to be dead by now.
69472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.