All language subtitles for Heaven.Sent.2016.720p.720p.WEBRip.x264.AAC2.0-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,711 --> 00:00:24,923 BILLY: God, they say that You are Love. 2 00:00:25,041 --> 00:00:26,207 ( voice echoes ) 3 00:00:26,331 --> 00:00:28,710 If that's true, 4 00:00:28,830 --> 00:00:31,207 I sure could use a little of You right now. 5 00:00:31,326 --> 00:00:34,205 MAIRE: I know I've had my doubts, 6 00:00:34,324 --> 00:00:36,745 but right now, I am so confused. 7 00:00:36,865 --> 00:00:39,577 If You are out there, I really need to know. 8 00:00:39,695 --> 00:00:41,864 BILLY: I just don't know what to do anymore. 9 00:00:41,985 --> 00:00:44,447 BOTH: I don't know how to reach her/him. 10 00:00:44,566 --> 00:00:46,336 MAIRE: If You could just send a little sign. 11 00:00:46,355 --> 00:00:48,107 Something. 12 00:00:48,229 --> 00:00:50,251 Anything that will give him the strength to let go. 13 00:00:50,269 --> 00:00:51,562 BILLY: to hold on. 14 00:02:03,539 --> 00:02:07,002 ( straining ) 15 00:02:07,118 --> 00:02:09,162 Oh, come... 16 00:02:09,284 --> 00:02:12,246 ( straining ) 17 00:02:14,322 --> 00:02:16,699 BILLY: I could pretend that I'm some sort of expert, 18 00:02:16,819 --> 00:02:18,446 but why? 19 00:02:18,568 --> 00:02:20,654 I mean, I'm not embarrassed to admit 20 00:02:20,774 --> 00:02:22,629 that I just spent the last nine years 21 00:02:22,648 --> 00:02:25,860 in a marriage, and never once knew what I was doing. 22 00:02:25,977 --> 00:02:28,689 I hope your homeowners' is paid up there, Billy. 23 00:02:28,808 --> 00:02:31,145 ( chuckles ) Hey, George. 24 00:02:31,265 --> 00:02:35,103 Glory! How many lights you got on the old casa? 25 00:02:35,220 --> 00:02:36,930 Well, I tell you. 26 00:02:37,052 --> 00:02:39,054 However many it takes. 27 00:02:39,175 --> 00:02:40,884 ( laughs ) 28 00:02:41,006 --> 00:02:42,527 Wait till you see what I'm getting ready to do 29 00:02:42,547 --> 00:02:43,692 with this evergreen tree right here. 30 00:02:43,712 --> 00:02:45,422 Yeah? 31 00:02:45,544 --> 00:02:47,504 What do you got for me today? 32 00:02:47,626 --> 00:02:50,546 Oh, I got two for you today, Billy. 33 00:02:50,664 --> 00:02:52,291 One's a Christmas card, 34 00:02:52,413 --> 00:02:54,916 and the other one's from a Haggerty and Kaufman. 35 00:02:57,534 --> 00:02:58,910 Haggerty and Kaufman? 36 00:02:59,032 --> 00:03:00,241 Yep. 37 00:03:04,112 --> 00:03:05,905 Billy! Careful! 38 00:03:12,105 --> 00:03:14,024 Geez, that was something! 39 00:03:14,145 --> 00:03:15,896 You okay, Billy? 40 00:03:16,019 --> 00:03:17,811 Huh? Are you sure? 41 00:03:17,932 --> 00:03:19,475 That was a heck of a fall. 42 00:03:19,598 --> 00:03:20,599 Yep. 43 00:03:20,680 --> 00:03:21,972 I'll be off then. 44 00:03:22,096 --> 00:03:23,825 Here's hoping your day gets better. 45 00:03:23,844 --> 00:03:26,598 Attaboy. 46 00:03:28,882 --> 00:03:31,427 BILLY: The divorce papers that George delivered that morning 47 00:03:31,546 --> 00:03:33,882 made me feel like I'd been hit by a truck, 48 00:03:34,003 --> 00:03:36,046 which reminds me of an old truism. 49 00:03:36,167 --> 00:03:39,630 Nobody ever gets into a car thinking they're gonna crash. 50 00:03:39,747 --> 00:03:41,894 I guess the same can be said about marriage. 51 00:03:41,911 --> 00:03:44,958 It's like I always knew disaster could strike, 52 00:03:45,076 --> 00:03:48,372 but I always thought it would happen to the other guy. 53 00:03:48,489 --> 00:03:50,867 Then I realized, 54 00:03:50,988 --> 00:03:52,758 to all the other people in the world, 55 00:03:52,777 --> 00:03:54,445 I am the other guy, 56 00:03:54,568 --> 00:03:56,695 and it was my turn to crash. 57 00:04:06,723 --> 00:04:08,809 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 58 00:04:08,931 --> 00:04:10,975 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 59 00:04:11,096 --> 00:04:12,992 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 60 00:04:13,010 --> 00:04:15,221 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 61 00:04:15,341 --> 00:04:17,593 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 62 00:04:17,714 --> 00:04:19,716 BILLY: Look at 'em. Clueless fools. 63 00:04:19,754 --> 00:04:21,567 Don't they know what they're getting into? 64 00:04:21,585 --> 00:04:23,524 I mean, sure, we've all heard the vows, 65 00:04:23,543 --> 00:04:25,545 but do we really get the meaning? 66 00:04:25,582 --> 00:04:27,084 Can I help you? 67 00:04:33,867 --> 00:04:35,284 For richer... 68 00:04:35,407 --> 00:04:37,409 MAN: Spare change? 69 00:04:39,196 --> 00:04:40,948 For poorer. 70 00:04:43,484 --> 00:04:45,027 In sickness... 71 00:04:47,396 --> 00:04:48,773 And in health. 72 00:04:53,391 --> 00:04:55,895 Till death do us part. 73 00:04:57,888 --> 00:05:00,557 But what happens to all those promises, hm? 74 00:05:00,676 --> 00:05:02,345 Are they just words? 75 00:05:02,467 --> 00:05:04,363 Empty amulets of hope against a false reality? 76 00:05:04,382 --> 00:05:08,180 You ask me, Harry Nilsson said it best in a song. 77 00:05:08,295 --> 00:05:12,343 "You're breaking my heart, you're tearing it apart, 78 00:05:12,458 --> 00:05:14,502 so forget you." 79 00:05:14,623 --> 00:05:17,001 And I cleaned that last part up. 80 00:05:18,995 --> 00:05:20,933 MAIRE: First of all, you should know 81 00:05:20,951 --> 00:05:23,412 that I agree with almost everything Billy has said. 82 00:05:23,532 --> 00:05:25,034 Once upon a time, 83 00:05:25,156 --> 00:05:27,200 Billy Taylor was my best friend, 84 00:05:27,321 --> 00:05:29,866 my lover, and my business partner. 85 00:05:29,985 --> 00:05:33,364 We were good. No, we were great together. 86 00:05:33,482 --> 00:05:38,866 But then, somehow, everything started to change. 87 00:05:38,977 --> 00:05:41,354 Slowly but surely, 88 00:05:41,475 --> 00:05:44,187 we started to change. 89 00:05:46,387 --> 00:05:48,766 - What's this? - A better number. 90 00:05:48,886 --> 00:05:51,533 I can tell you weren't too impressed with our last offer. 91 00:05:51,549 --> 00:05:53,886 You're definitely getting warmer. 92 00:05:54,006 --> 00:05:56,128 But I'll need to talk to Billy about this. 93 00:05:58,377 --> 00:06:01,192 Why am I suddenly worried that you're not too sure about selling? 94 00:06:01,208 --> 00:06:04,589 I'm sure. Billy isn't. 95 00:06:04,705 --> 00:06:06,768 In fact, he's actually downstairs right now, 96 00:06:06,787 --> 00:06:09,541 so maybe we can pick this up on Monday. 97 00:06:09,659 --> 00:06:11,911 Basically, Miss Reed, we started Poet's Walk 98 00:06:12,031 --> 00:06:14,075 with one purpose in mind. 99 00:06:14,196 --> 00:06:16,318 That was to remember that special occasion 100 00:06:16,403 --> 00:06:18,155 even if you don't. 101 00:06:18,277 --> 00:06:20,237 - Or can't. - Exactly. 102 00:06:20,358 --> 00:06:23,112 And you know how a will or a trust 103 00:06:23,230 --> 00:06:25,608 has an executor? 104 00:06:25,729 --> 00:06:28,983 Well, we are the executors of well wishes. 105 00:06:29,100 --> 00:06:32,897 You mind if I ask why Billy doesn't wanna sell? 106 00:06:33,013 --> 00:06:34,576 I mean, what if he says no? 107 00:06:34,596 --> 00:06:36,139 Oh, he won't. 108 00:06:36,261 --> 00:06:37,949 Don't get me wrong, Billy's my partner, 109 00:06:37,968 --> 00:06:39,761 and I want his blessing, 110 00:06:39,883 --> 00:06:43,431 but I started Poet's Walk 11 years ago. 111 00:06:43,547 --> 00:06:47,385 Well, here's my cell in case you need to talk. 112 00:06:48,958 --> 00:06:50,543 Letting go isn't easy. 113 00:06:52,415 --> 00:06:54,207 How did you know Billy and I are breaking up? 114 00:06:56,577 --> 00:07:01,126 Uh, at the, um, risk of looking completely insensitive, 115 00:07:01,239 --> 00:07:04,963 I didn't. I thought we were still talking about the company. 116 00:07:06,527 --> 00:07:07,985 ( chuckles ruefully ) We were... 117 00:07:08,108 --> 00:07:10,444 until we weren't. 118 00:07:10,564 --> 00:07:12,733 Sorry. Life has been kind of a cluster lately. 119 00:07:12,854 --> 00:07:15,441 It's all starting to blend together. 120 00:07:15,560 --> 00:07:18,122 While we're on the subject, I've been through that, too. 121 00:07:18,224 --> 00:07:20,497 So my offer to talk still stands. 122 00:07:20,515 --> 00:07:22,600 Billy. 123 00:07:22,721 --> 00:07:25,099 - Oh, hey. - Sean. 124 00:07:25,218 --> 00:07:27,178 Sorry. 125 00:07:27,300 --> 00:07:29,280 I thought he was here to run an audit, not a marathon. 126 00:07:29,299 --> 00:07:31,468 You can be such a charmer sometimes. 127 00:07:31,588 --> 00:07:33,990 Really? I was going for rude. I'll try harder next time. 128 00:07:34,044 --> 00:07:36,673 Seriously, what is he still doing here? 129 00:07:36,792 --> 00:07:38,335 You know why he's here. 130 00:07:38,457 --> 00:07:40,834 And you're still listening? 131 00:07:40,954 --> 00:07:42,915 He just upped the offer. 132 00:07:43,036 --> 00:07:44,871 A lot. 133 00:07:52,654 --> 00:07:54,280 Fine. 134 00:07:54,402 --> 00:07:55,861 Tell him to up it again. 135 00:07:59,564 --> 00:08:01,775 Here you go. 136 00:08:01,895 --> 00:08:04,273 That's our life. 137 00:08:04,393 --> 00:08:06,395 Your call. 138 00:08:26,498 --> 00:08:27,790 Wow! 139 00:08:30,911 --> 00:08:33,874 That was very easy for you, huh? 140 00:08:33,992 --> 00:08:37,956 But then again, I guess you already know what it says, huh? 141 00:08:41,028 --> 00:08:43,511 You don't have to be so mean, you know. 142 00:08:51,976 --> 00:08:54,146 This is not what I want. 143 00:08:54,267 --> 00:08:56,144 I don't want this. I don't want a divorce. 144 00:08:56,265 --> 00:08:58,767 I want you. 145 00:09:01,136 --> 00:09:02,364 Billy, please. 146 00:09:02,384 --> 00:09:04,531 We've been over this a thousand times. 147 00:09:04,549 --> 00:09:07,386 Well, let's go over it a thousand and one. 148 00:09:07,505 --> 00:09:11,595 We have become two completely different people. 149 00:09:11,710 --> 00:09:13,648 Maire, we've always been different. 150 00:09:13,666 --> 00:09:16,837 That was one of the things I loved about our relationship. 151 00:09:16,955 --> 00:09:18,893 You love the fact that we're nothing alike anymore? 152 00:09:18,911 --> 00:09:20,913 No. 153 00:09:21,035 --> 00:09:23,329 I love the fact 154 00:09:23,449 --> 00:09:25,054 that our differences didn't matter. 155 00:09:25,073 --> 00:09:28,954 I loved that we loved who we are. 156 00:09:29,070 --> 00:09:33,159 Right now, there's this massive irritating factor. 157 00:09:33,275 --> 00:09:35,965 - Everything that I do gets under your skin. - And everything I do is wrong. 158 00:09:35,981 --> 00:09:37,648 Like dismantling the company. 159 00:09:37,770 --> 00:09:39,438 Our marriage. 160 00:09:39,561 --> 00:09:41,403 You're right. You're wrong. 161 00:09:43,100 --> 00:09:45,477 Look me in the eye. 162 00:09:45,596 --> 00:09:48,141 Hey. Look me in the eye, 163 00:09:48,262 --> 00:09:50,264 and tell me honestly 164 00:09:50,385 --> 00:09:53,347 that we don't make awesome partners. 165 00:09:53,465 --> 00:09:55,717 I'll sign it right now. 166 00:09:57,962 --> 00:10:01,633 We do make awesome partners. 167 00:10:01,749 --> 00:10:03,501 But that's the problem, 168 00:10:03,623 --> 00:10:06,210 not the solution. 169 00:10:06,329 --> 00:10:07,975 If we're not talking about business, 170 00:10:07,994 --> 00:10:10,413 we have nothing to talk about anymore. 171 00:10:10,534 --> 00:10:12,786 Who's talking about business? 172 00:10:12,907 --> 00:10:17,622 Maybe I'm talking about the carnal definition of awesome. 173 00:10:17,735 --> 00:10:20,113 Why does it always have to come down to 174 00:10:20,234 --> 00:10:21,838 the lowest common denominator with you? 175 00:10:21,857 --> 00:10:24,401 I'm sorry. 176 00:10:24,522 --> 00:10:26,920 Was calling you an awesome lover insensitive of me? 177 00:10:26,937 --> 00:10:28,859 Billy Taylor, you are the most... 178 00:10:28,935 --> 00:10:30,246 Irritating? Irritating? Irritating? Irritating? 179 00:10:30,266 --> 00:10:32,227 Stop. Stop! 180 00:10:32,348 --> 00:10:33,598 ( sighs ) 181 00:10:33,721 --> 00:10:36,099 I am not in the mood. 182 00:10:36,220 --> 00:10:38,722 See, now I'm confused, because if we're still talking 183 00:10:38,843 --> 00:10:40,572 about the lowest common denominator, 184 00:10:40,591 --> 00:10:43,053 and you're not in the mood, I'm all too familiar... 185 00:10:43,172 --> 00:10:45,674 - You gonna throw that at me? - Don't tempt me. 186 00:10:45,795 --> 00:10:47,399 Are you gonna seriously throw that at me? 187 00:10:47,418 --> 00:10:48,898 You know what? Go ahead, babe. 188 00:10:48,918 --> 00:10:51,420 I dare you. Fire away. 189 00:10:51,539 --> 00:10:53,770 Me and you both know you couldn't hit the broad side... 190 00:10:53,788 --> 00:10:56,110 - ( groans ) - Ooh. - Oh, God. 191 00:10:58,658 --> 00:10:59,826 Are you okay? 192 00:11:01,490 --> 00:11:03,283 Billy? 193 00:11:03,404 --> 00:11:05,031 Sorry. I forgot my notepad. 194 00:11:05,153 --> 00:11:07,447 - Just... - Get outta here, man! 195 00:11:07,567 --> 00:11:09,110 SEAN: Have a nice weekend. 196 00:11:09,232 --> 00:11:10,901 I am so sorry. 197 00:11:11,023 --> 00:11:14,194 I didn't know I was actually gonna hit you... there. 198 00:11:14,312 --> 00:11:15,897 Where's the pen? 199 00:11:21,972 --> 00:11:24,391 I could use some caffeine. 200 00:11:24,511 --> 00:11:25,929 You? 201 00:11:27,675 --> 00:11:29,092 No, thank you. 202 00:11:45,577 --> 00:11:48,496 ( gasps ) I can't believe you just did that. 203 00:11:53,028 --> 00:11:54,404 The papers blew out... 204 00:11:54,527 --> 00:11:56,194 You tossed the papers out the window. 205 00:11:56,316 --> 00:11:58,004 - I was sitting there... - How utterly typical. 206 00:11:58,023 --> 00:11:59,817 I didn't do anything. 207 00:11:59,939 --> 00:12:02,002 - Very mature. - What is this window open for? 208 00:12:02,020 --> 00:12:03,396 Billy, don't just stand there. 209 00:12:03,520 --> 00:12:05,981 Get down there and get them! 210 00:12:06,100 --> 00:12:08,394 Hey, mister. Uh... 211 00:12:08,515 --> 00:12:10,976 Sweeper guy. Stop. 212 00:12:11,096 --> 00:12:13,098 No, no, no. No! 213 00:12:19,880 --> 00:12:21,256 Oh! 214 00:12:26,125 --> 00:12:28,085 ( whistling ) 215 00:13:38,562 --> 00:13:40,542 MAN ON RADIO: A storm is on the way, folks. 216 00:13:40,560 --> 00:13:43,981 Don't get your hopes up, but we may have a white Christmas. 217 00:13:44,098 --> 00:13:45,266 ( radio turns off ) 218 00:14:04,248 --> 00:14:05,999 ( doorbell rings ) 219 00:14:09,993 --> 00:14:12,156 It's beginning to look a lot like Christmas. 220 00:14:24,063 --> 00:14:25,356 ( sighs ) 221 00:14:35,430 --> 00:14:38,809 ( "Jingle Bells" playing ) 222 00:14:47,668 --> 00:14:49,295 Billy. 223 00:14:51,374 --> 00:14:52,958 Hello? 224 00:15:03,114 --> 00:15:04,698 ( scoffs ) 225 00:15:04,820 --> 00:15:06,196 Anybody home? 226 00:15:09,649 --> 00:15:10,984 Billy. 227 00:15:11,107 --> 00:15:13,943 ( music continues playing loudly ) 228 00:15:17,351 --> 00:15:19,233 ( laughs ) - What are ya doin'? 229 00:15:19,349 --> 00:15:22,603 Sorry. The door. 230 00:15:24,803 --> 00:15:26,012 ( turns music off ) 231 00:15:26,135 --> 00:15:28,888 Billy, what is going on with you? 232 00:15:29,008 --> 00:15:30,111 This place is a pig sty. 233 00:15:30,132 --> 00:15:31,926 I don't know, Maire. 234 00:15:32,047 --> 00:15:34,402 Maybe my give-a-damn switch broke when you moved out. 235 00:15:34,419 --> 00:15:36,004 Well, get it fixed. It's gross. 236 00:15:36,126 --> 00:15:39,339 ( sighs ) What are you looking for anyway? 237 00:15:39,457 --> 00:15:42,336 I'm looking for a pair of clean underwear. 238 00:15:42,454 --> 00:15:44,643 Okay? I know there's one around here somewhere. 239 00:15:44,661 --> 00:15:47,039 I'll wait downstairs. 240 00:16:07,308 --> 00:16:08,830 - Hey. - Hey. 241 00:16:08,932 --> 00:16:11,392 This is a nice surprise. 242 00:16:11,512 --> 00:16:13,598 - What's goin' on? - Is this me? 243 00:16:16,966 --> 00:16:19,929 Nope. I just kinda made her up. 244 00:16:20,047 --> 00:16:22,466 She's great though, isn't she? 245 00:16:22,586 --> 00:16:25,173 I just assumed you sketched her from a picture of me 246 00:16:25,292 --> 00:16:26,453 when I was a little girl. 247 00:16:26,541 --> 00:16:28,794 Maybe. 248 00:16:28,915 --> 00:16:30,665 Subconsciously. 249 00:16:30,787 --> 00:16:32,748 You've always been my muse. 250 00:16:32,869 --> 00:16:35,455 We should turn her into a Mother's Day card. 251 00:16:38,822 --> 00:16:40,063 Or a Father's Day card. 252 00:16:42,195 --> 00:16:44,530 ( sighs ) What's goin' on? 253 00:16:46,191 --> 00:16:48,568 Uh... 254 00:16:48,689 --> 00:16:50,941 I, um... 255 00:16:51,061 --> 00:16:53,383 brought over another copy of the divorce agreement. 256 00:17:00,137 --> 00:17:01,138 Hey. 257 00:17:14,416 --> 00:17:17,211 Are you absolutely certain you wanna do this? 258 00:17:21,827 --> 00:17:24,956 I think we're forgetting what Dr. Sheila said in therapy. 259 00:17:25,074 --> 00:17:27,410 It's perfectly natural 260 00:17:27,530 --> 00:17:29,992 for us to still be attracted to each other. 261 00:17:44,224 --> 00:17:47,353 ( whistling ) 262 00:17:47,470 --> 00:17:49,180 ( whistling grows louder ) 263 00:17:49,302 --> 00:17:50,720 I'll get it. 264 00:17:50,844 --> 00:17:54,098 I'm not moving until it's signed. 265 00:18:00,417 --> 00:18:02,253 ( whistling continues ) 266 00:18:10,284 --> 00:18:11,994 There you go. 267 00:18:12,117 --> 00:18:14,369 Now you can be responsible for ruining our lives 268 00:18:14,490 --> 00:18:16,282 with a swipe of your pen. 269 00:18:16,403 --> 00:18:18,532 I'm not about to ruin anything. 270 00:18:18,653 --> 00:18:20,947 ( whistling stops ) 271 00:18:21,067 --> 00:18:23,529 I believe Dr. Sheila made a lot of sense 272 00:18:23,648 --> 00:18:27,445 when she said sometimes, in order to save a relationship, 273 00:18:27,561 --> 00:18:30,272 you have to end it. 274 00:18:30,392 --> 00:18:32,394 I know, and I agreed. 275 00:18:32,516 --> 00:18:35,623 That's why I ended the relationship with Dr. Sheila. 276 00:18:35,638 --> 00:18:39,017 All right? You... 277 00:18:39,134 --> 00:18:40,719 Funny. 278 00:18:42,881 --> 00:18:44,466 No! 279 00:18:45,754 --> 00:18:46,879 What... 280 00:18:47,002 --> 00:18:50,466 ( chuckles ) 281 00:18:53,581 --> 00:18:55,500 Come on, Maire. 282 00:18:55,621 --> 00:18:58,875 If that's not a sign, I don't know what is. 283 00:18:58,992 --> 00:19:00,914 GIRL: Do we have any almond silk? 284 00:19:00,948 --> 00:19:04,244 I'm hopelessly lactose intolerant. 285 00:19:04,363 --> 00:19:08,495 Why is my T-shirt wearing a little girl? 286 00:19:08,609 --> 00:19:12,238 Um, excuse me, little girl. 287 00:19:12,356 --> 00:19:14,317 What are you doing here? 288 00:19:14,438 --> 00:19:16,857 ( doorbell rings ) 289 00:19:16,976 --> 00:19:19,646 If that's for me, I'm not here. 290 00:19:19,766 --> 00:19:21,058 Neighbor kid? 291 00:19:21,181 --> 00:19:24,269 Somebody get that, will ya? 292 00:19:24,387 --> 00:19:25,512 Hello? 293 00:19:25,636 --> 00:19:28,932 Sh. I'm not here, remember? 294 00:19:29,050 --> 00:19:30,843 ( doorbell rings ) 295 00:19:30,964 --> 00:19:32,716 Who ya hidin' from? 296 00:19:32,838 --> 00:19:35,300 No one, but if a seven-foot man 297 00:19:35,419 --> 00:19:37,796 brandishing a flaming sword is at the door, 298 00:19:37,916 --> 00:19:39,585 play dumb. 299 00:19:39,707 --> 00:19:41,500 Oh, my. 300 00:19:41,622 --> 00:19:44,710 ( doorbell rings ) 301 00:19:44,827 --> 00:19:46,181 - Maire! - Remember now. 302 00:19:46,202 --> 00:19:48,913 Ix-nay on the ittle irl-gay. 303 00:19:55,651 --> 00:19:57,528 It's the UPS guy. 304 00:20:07,599 --> 00:20:09,893 Maire? 305 00:20:12,595 --> 00:20:15,641 Don't you just love Amazon? 306 00:20:19,755 --> 00:20:22,259 - Young lady. - Hm? 307 00:20:22,379 --> 00:20:23,941 Where do you think you're going? 308 00:20:23,960 --> 00:20:26,171 To put some clothes on, silly. 309 00:20:26,291 --> 00:20:28,133 My little booty is freezing. 310 00:20:28,207 --> 00:20:30,668 Um... 311 00:20:49,189 --> 00:20:51,149 ( knocking on door ) 312 00:20:53,268 --> 00:20:54,949 - Hi. - Mr. Taylor? 313 00:20:55,059 --> 00:20:56,434 Yes, sir. 314 00:20:56,557 --> 00:20:58,454 I'm Officer Evans. This is... 315 00:20:58,472 --> 00:21:00,243 Pamela Burke, Child Protective Services. 316 00:21:00,262 --> 00:21:01,616 Nice to meet you guys. Thank you so much for coming. 317 00:21:01,636 --> 00:21:03,478 - Please come in. - Thanks. 318 00:21:05,341 --> 00:21:06,383 Right in here. 319 00:21:06,507 --> 00:21:08,008 This should be interesting. 320 00:21:11,211 --> 00:21:13,838 - What color should we do the shoes? - Mmm. 321 00:21:13,960 --> 00:21:17,172 - She said her name was Taylor. - Red. 322 00:21:23,533 --> 00:21:25,347 Hello, Taylor. I'm Chuck Evans, 323 00:21:25,366 --> 00:21:27,688 and this is my friend Pamela. 324 00:21:30,861 --> 00:21:32,022 How about the hair? 325 00:21:32,110 --> 00:21:34,196 Mmm, yellow. 326 00:21:34,316 --> 00:21:36,318 Yellow, it is. 327 00:21:38,395 --> 00:21:40,147 Blondes have more fun. 328 00:21:40,269 --> 00:21:41,519 Hi, Taylor. 329 00:21:44,974 --> 00:21:46,808 Oh, no. 330 00:21:46,931 --> 00:21:49,851 This is Taylor. 331 00:21:53,258 --> 00:21:56,012 Oh. I see. 332 00:22:03,791 --> 00:22:05,334 What do you think? 333 00:22:05,456 --> 00:22:08,794 I think this is way off my jurisdiction. 334 00:22:08,912 --> 00:22:10,766 I don't... I don't understand. 335 00:22:10,785 --> 00:22:12,328 What do you mean? 336 00:22:12,450 --> 00:22:15,955 Mr. Taylor, Child Protective Services 337 00:22:16,071 --> 00:22:17,655 protects children. 338 00:22:17,778 --> 00:22:21,575 We were told the subject in question 339 00:22:21,691 --> 00:22:24,153 was much, much younger. 340 00:22:26,146 --> 00:22:29,400 I'm not a professional, I've never had any kids. 341 00:22:29,518 --> 00:22:31,478 It might be hard for me to judge. 342 00:22:31,600 --> 00:22:33,706 But she looks like she's around eight years old. 343 00:22:33,724 --> 00:22:36,518 Well, I am a professional, 344 00:22:36,636 --> 00:22:38,471 and you can take it from me, 345 00:22:38,594 --> 00:22:41,765 that isn't what eight looks like. 346 00:22:43,840 --> 00:22:46,112 You say she just showed up. 347 00:22:46,129 --> 00:22:48,214 Yeah. Out of the blue. 348 00:22:48,335 --> 00:22:50,797 She came in the kitchen, she opened the fridge, 349 00:22:50,916 --> 00:22:52,292 she was looking for food. 350 00:22:52,415 --> 00:22:54,292 She was wearing my T-shirt. 351 00:22:54,413 --> 00:22:57,166 Why was she wearing your T-shirt? 352 00:22:57,286 --> 00:22:58,954 I don't know. 353 00:22:59,076 --> 00:23:01,328 Maybe to keep from running around naked. 354 00:23:11,982 --> 00:23:14,610 So you wanna just cut to the chase? 355 00:23:14,729 --> 00:23:16,651 - You wanna press charges? - Why? 356 00:23:16,769 --> 00:23:19,063 - Trespassing. - Absolutely not. 357 00:23:19,183 --> 00:23:20,852 This poor little thing's... 358 00:23:20,974 --> 00:23:23,769 I'm just trying to get her home. 359 00:23:25,761 --> 00:23:27,680 Okay. 360 00:23:27,801 --> 00:23:31,013 ( clears throat ) 361 00:23:31,131 --> 00:23:33,677 How'd you like to go for a ride with me, young lady? 362 00:23:36,044 --> 00:23:38,338 Look, I keep trying to tell you. 363 00:23:38,458 --> 00:23:40,460 This isn't about me. 364 00:23:40,582 --> 00:23:43,503 It's about this little girl. 365 00:23:48,617 --> 00:23:50,702 I've seen what I needed to see. 366 00:23:50,823 --> 00:23:52,969 All right, come on, Taylor. 367 00:23:52,987 --> 00:23:55,301 We're gonna go for a nice little ride. 368 00:23:55,318 --> 00:23:57,120 - Hey! - Whoa, whoa, whoa. 369 00:23:57,192 --> 00:23:58,193 Taylor. 370 00:24:00,648 --> 00:24:02,775 What the... 371 00:24:02,896 --> 00:24:04,584 Hey, get me out of these cuffs. 372 00:24:04,603 --> 00:24:05,978 What are you doing? 373 00:24:06,101 --> 00:24:09,064 Get me out of these cuffs! 374 00:24:09,182 --> 00:24:11,644 - Burke, go get back-up. - No, no, no, no. 375 00:24:11,763 --> 00:24:13,241 - Burke, you don't need to go for back-up. - Burke, get over here! 376 00:24:13,261 --> 00:24:15,305 - Get these off me. - Yes, sir. 377 00:24:15,427 --> 00:24:17,364 Get me out of these cuffs right now. 378 00:24:17,383 --> 00:24:18,862 - Where's the keys? Where's the keys? - On my left. 379 00:24:18,882 --> 00:24:21,844 On my left. Left pocket. 380 00:24:21,962 --> 00:24:24,424 Left pocket! 381 00:24:24,544 --> 00:24:27,047 Man, left! 382 00:24:27,166 --> 00:24:29,377 My left! 383 00:24:29,498 --> 00:24:31,018 Right here! Now! 384 00:24:31,038 --> 00:24:33,416 Outside pocket. 385 00:24:33,536 --> 00:24:35,413 Get it, get it, get it. 386 00:24:35,534 --> 00:24:37,870 BILLY: One moment. 387 00:24:53,311 --> 00:24:55,438 False reporting, 388 00:24:55,559 --> 00:24:56,893 and obstructing a police office 389 00:24:57,015 --> 00:24:57,890 in the course of his duties. 390 00:24:58,014 --> 00:25:00,476 Any questions? 391 00:25:00,596 --> 00:25:03,182 I wouldn't know where to begin. 392 00:25:06,341 --> 00:25:08,552 Thank you. 393 00:25:08,672 --> 00:25:09,839 Have a good evening, sir. 394 00:25:33,608 --> 00:25:36,487 ( laughter ) 395 00:25:36,606 --> 00:25:38,712 Have you ever played bubbles like that? 396 00:25:38,730 --> 00:25:41,023 - No. - Oh. 397 00:25:41,145 --> 00:25:45,066 Oh, I'm Santa. 398 00:25:45,182 --> 00:25:47,518 Here, Santa. Your bubble hat. 399 00:25:47,638 --> 00:25:50,225 ( both giggling ) 400 00:25:50,344 --> 00:25:52,930 Hi, Billy. 401 00:25:56,173 --> 00:25:57,590 How's Officer Chuck doing? 402 00:25:57,713 --> 00:26:00,383 I tried to remind him it was Christmas, 403 00:26:00,502 --> 00:26:03,548 but he wasn't feeling very charitable. 404 00:26:03,666 --> 00:26:05,896 Taylor asked if she could take a bath while we waited for you. 405 00:26:05,914 --> 00:26:09,461 She said she's never had a bubble bath before. 406 00:26:09,577 --> 00:26:11,246 I didn't know how bubbles would feel. 407 00:26:11,368 --> 00:26:14,288 I didn't think they would tickle your nose. 408 00:26:14,407 --> 00:26:16,345 Maire, can I speak with you for a minute? 409 00:26:16,364 --> 00:26:19,493 Um, first, take a look at this. 410 00:26:23,024 --> 00:26:24,378 What do you think this is? 411 00:26:24,399 --> 00:26:27,152 Can we do that a little bit later? 412 00:26:27,270 --> 00:26:29,542 I would love to speak with you out in the hall, please. 413 00:26:29,560 --> 00:26:30,811 Like now. 414 00:26:30,934 --> 00:26:33,020 ( sighs ) 415 00:26:33,140 --> 00:26:35,351 Think we should take her to see a doctor? 416 00:26:37,678 --> 00:26:40,306 The question is, can the doctor see her? 417 00:26:40,426 --> 00:26:43,013 Billy, calm down. 418 00:26:43,132 --> 00:26:44,466 Everything is gonna be okay. 419 00:26:44,589 --> 00:26:45,965 It's gonna be okay, Maire? 420 00:26:46,088 --> 00:26:47,964 There... these... 421 00:26:48,087 --> 00:26:50,923 I feel like I'm waiting on an alarm clock to wake me up 422 00:26:51,042 --> 00:26:53,444 out of a... I don't know if it's a dream or a nightmare. 423 00:26:53,539 --> 00:26:55,959 It's definitely a dream. 424 00:26:56,080 --> 00:26:58,123 ( giggles ) 425 00:26:58,243 --> 00:27:00,913 - BILLY: You realize what you just said. - What? 426 00:27:01,033 --> 00:27:04,037 Dreams. 427 00:27:04,155 --> 00:27:08,119 They are very nice, but they can be 428 00:27:08,235 --> 00:27:10,321 very painful when they go away. 429 00:27:10,441 --> 00:27:12,193 Are you telling me to wake up? 430 00:27:12,315 --> 00:27:15,110 I just don't want you to get hurt again. 431 00:27:15,229 --> 00:27:17,440 I don't want anyone to get hurt. 432 00:27:17,560 --> 00:27:19,562 Especially not her. 433 00:27:19,683 --> 00:27:21,079 And just so you know, I pressed pretty hard 434 00:27:21,099 --> 00:27:22,558 for answers while you were outside. 435 00:27:22,680 --> 00:27:25,434 And? 436 00:27:25,553 --> 00:27:27,890 I don't believe she's lost. 437 00:27:28,010 --> 00:27:32,141 In fact, I think she knows exactly where she is. 438 00:27:32,256 --> 00:27:35,260 Why not? What are you saying? 439 00:27:35,378 --> 00:27:37,631 This isn't random, Billy. 440 00:27:37,751 --> 00:27:39,962 It's not an accident. 441 00:27:40,082 --> 00:27:41,876 She insists she's in the right place. 442 00:27:41,998 --> 00:27:44,459 But either she won't or she can't tell us why she's here. 443 00:27:44,578 --> 00:27:46,163 Why? 444 00:27:46,285 --> 00:27:48,245 She said it's against the rules. 445 00:27:48,367 --> 00:27:50,077 Whose rules? 446 00:27:50,198 --> 00:27:54,121 She won't say, but... look at her. 447 00:27:54,237 --> 00:27:56,969 She acts as if being here is the most natural thing in the world. 448 00:27:56,985 --> 00:27:59,446 Hey, Maire, you're talking about a girl 449 00:27:59,565 --> 00:28:02,235 who is or isn't there. Okay? 450 00:28:02,354 --> 00:28:04,356 There is nothing natural about this, 451 00:28:04,395 --> 00:28:05,833 and why are we the only ones who can see her? 452 00:28:05,852 --> 00:28:07,895 I don't know. 453 00:28:08,017 --> 00:28:11,104 Here's something I do know. 454 00:28:11,222 --> 00:28:14,476 Until we figure this out, 455 00:28:14,594 --> 00:28:16,429 we are all in this together. 456 00:28:16,551 --> 00:28:19,054 And the only thing we can do... 457 00:28:20,381 --> 00:28:21,966 is take care of her. 458 00:28:24,460 --> 00:28:26,170 This doesn't sound like you. 459 00:28:26,293 --> 00:28:29,005 What's that supposed to mean? 460 00:28:29,124 --> 00:28:31,126 You have always been the realist. 461 00:28:31,246 --> 00:28:33,123 You're the pragmatic one. 462 00:28:33,245 --> 00:28:37,084 ♪ TAYLOR: Up on the house top, reindeer paws ♪ 463 00:28:37,199 --> 00:28:40,120 ♪ Out comes little Santa Claus ♪ 464 00:28:40,239 --> 00:28:42,742 ♪ Down through the chimney, lots of toys ♪ 465 00:28:42,861 --> 00:28:45,364 ♪ For all the little girls and boys ♪ 466 00:28:45,484 --> 00:28:47,904 ♪ Ho, ho, ho... ♪ 467 00:28:48,023 --> 00:28:50,902 I don't know how or why yet, 468 00:28:51,021 --> 00:28:54,067 but you have to remember, 469 00:28:54,185 --> 00:28:58,693 what's happening is not real. 470 00:29:04,884 --> 00:29:06,385 She's not real. 471 00:29:14,500 --> 00:29:16,438 What do you say we trade these bubbles in 472 00:29:16,457 --> 00:29:19,587 for some warm jammies and a bedtime story? 473 00:29:19,704 --> 00:29:21,497 Sure. Can you read a Christmas one? 474 00:29:21,620 --> 00:29:22,954 Of course. 475 00:29:26,157 --> 00:29:27,951 "My time is nearly gone. 476 00:29:28,072 --> 00:29:30,449 I will, said Scrooge." 477 00:29:58,546 --> 00:30:00,047 ( locks window ) 478 00:30:35,263 --> 00:30:38,977 BILLY: Yep. There we go. 479 00:30:41,050 --> 00:30:44,180 Taylor, what are you doing? 480 00:30:44,299 --> 00:30:46,759 I thought you were gonna help us make a snowman. 481 00:30:46,879 --> 00:30:48,714 I think I'll just watch. 482 00:30:48,836 --> 00:30:53,760 Okay. Billy. Can you give me a hand? 483 00:30:53,873 --> 00:30:56,626 We're gonna have to build Frosty without Taylor. 484 00:30:56,745 --> 00:30:58,350 - Count of three. - All right. 485 00:30:58,369 --> 00:31:00,288 One, two, three. 486 00:31:00,409 --> 00:31:03,788 ( both straining and grunting ) 487 00:31:03,905 --> 00:31:07,076 ♪ Frosty the snowman ♪ 488 00:31:07,194 --> 00:31:10,283 ♪ Was a jolly, happy soul ♪ 489 00:31:10,401 --> 00:31:13,780 ♪ With his corncob pipe and a button nose ♪ 490 00:31:13,897 --> 00:31:16,943 ♪ And two eyes made out of coal ♪ 491 00:31:17,061 --> 00:31:19,898 ♪ Frosty the snowman ♪ 492 00:31:20,016 --> 00:31:23,146 ♪ Is a fairy tale, they say ♪ 493 00:31:23,265 --> 00:31:26,436 ♪ He was made of snow but the children know ♪ 494 00:31:26,553 --> 00:31:28,449 ♪ How he came to life one day ♪ 495 00:31:28,468 --> 00:31:31,472 - ( cell phone rings ) - I gotta take this call. 496 00:31:31,590 --> 00:31:32,819 ♪ There must've been some magic... ♪ 497 00:31:32,839 --> 00:31:36,177 Hi. No, no, no. 498 00:31:36,294 --> 00:31:38,023 Whatever you do, don't let Maddie touch it. 499 00:31:38,042 --> 00:31:40,044 ♪ When they placed it on his head ♪ 500 00:31:40,082 --> 00:31:42,042 ♪ He began to dance around ♪ 501 00:31:42,164 --> 00:31:45,084 - Can I help with the lights? - You sure can. 502 00:31:52,280 --> 00:31:55,535 ♪ Oh, Frosty the snowman ♪ 503 00:31:55,653 --> 00:31:58,782 ♪ Was alive as he could be ♪ 504 00:31:58,899 --> 00:32:01,945 ♪ And the children say he could laugh and play ♪ 505 00:32:02,064 --> 00:32:05,151 ♪ Just the same as you and me ♪ 506 00:32:05,269 --> 00:32:07,855 ♪ Frosty the snowman ♪ 507 00:32:07,974 --> 00:32:11,438 ♪ The sun was hot that day ♪ 508 00:32:11,555 --> 00:32:12,700 Looky, guys, isn't it pretty? 509 00:32:12,721 --> 00:32:14,056 It's fine. 510 00:32:14,179 --> 00:32:17,141 ♪ ...before I melt away ♪ 511 00:32:17,259 --> 00:32:18,426 MAIRE: Taylor. 512 00:32:25,709 --> 00:32:28,171 Oh, no. 513 00:32:28,291 --> 00:32:29,603 - No! - Hey! 514 00:32:29,623 --> 00:32:31,166 No, Taylor! 515 00:32:34,910 --> 00:32:36,495 ( gasps ) 516 00:32:43,029 --> 00:32:44,738 Billy. 517 00:32:52,479 --> 00:32:55,274 - Sweetheart. - BILLY: Hey. 518 00:32:55,392 --> 00:32:57,186 ( mutters ) 519 00:32:59,181 --> 00:33:01,433 Get down here now. 520 00:33:19,538 --> 00:33:20,580 MAIRE: Taylor! 521 00:33:24,409 --> 00:33:25,762 She's upstairs. Taylor! 522 00:33:25,782 --> 00:33:28,453 - Taylor. - Taylor? 523 00:33:28,572 --> 00:33:29,865 Where are you, honey? 524 00:33:29,988 --> 00:33:31,697 Taylor! 525 00:33:31,820 --> 00:33:34,031 BILLY: Taylor? 526 00:33:35,816 --> 00:33:37,317 Taylor? 527 00:33:39,396 --> 00:33:41,356 Why are you hiding, honey? 528 00:33:41,477 --> 00:33:43,354 You're mad at me. 529 00:33:43,475 --> 00:33:45,854 No. We're not mad. 530 00:33:49,221 --> 00:33:50,764 We just, um... 531 00:33:53,217 --> 00:33:54,802 Well, we were... 532 00:33:54,924 --> 00:33:57,176 We don't understand how you were... 533 00:34:10,036 --> 00:34:11,997 I'm so sorry. 534 00:34:16,863 --> 00:34:18,699 Taylor. 535 00:34:18,821 --> 00:34:22,284 Is this why no one else can see you but us? 536 00:34:25,107 --> 00:34:27,192 Hm? Are you... 537 00:34:27,312 --> 00:34:29,356 are you an angel? 538 00:34:31,768 --> 00:34:34,104 I should've told you guys, 539 00:34:34,224 --> 00:34:36,852 but I was afraid you'd send me away. 540 00:34:36,972 --> 00:34:38,597 Please don't be mad. 541 00:34:40,802 --> 00:34:42,447 Why would we be angry with you? 542 00:34:42,466 --> 00:34:44,009 Because I ran away. 543 00:34:44,131 --> 00:34:46,342 From heaven. 544 00:34:48,003 --> 00:34:49,545 Why did you run away? 545 00:34:49,669 --> 00:34:53,173 Because I wanted to... 546 00:34:53,290 --> 00:34:56,086 I wanted to see what it would be like 547 00:34:56,204 --> 00:34:57,496 to have real parents. 548 00:34:57,620 --> 00:34:59,914 In that case, 549 00:35:00,034 --> 00:35:03,539 can I tell you a little secret? 550 00:35:06,279 --> 00:35:08,365 We always wondered 551 00:35:08,485 --> 00:35:10,381 what it would be like to have a little girl. 552 00:35:10,400 --> 00:35:11,985 Really? 553 00:35:12,107 --> 00:35:13,776 Yes. 554 00:35:13,898 --> 00:35:16,400 So you've made us very happy 555 00:35:16,520 --> 00:35:18,438 by coming to live with us. 556 00:35:18,560 --> 00:35:20,646 You're not gonna send me away? 557 00:35:20,767 --> 00:35:22,727 No. 558 00:35:22,848 --> 00:35:24,683 We'd never send you away. 559 00:35:28,510 --> 00:35:31,973 Well, in that case, 560 00:35:32,089 --> 00:35:35,260 would it be okay if... 561 00:35:38,126 --> 00:35:39,753 Go on. 562 00:35:39,875 --> 00:35:44,381 Would it be okay if I call you Mommy and Daddy? 563 00:35:44,496 --> 00:35:46,707 Oh, yes. 564 00:35:50,491 --> 00:35:52,053 Mommy and Daddy would be wonderful. 565 00:35:52,072 --> 00:35:53,782 ( squeals happily ) 566 00:36:06,019 --> 00:36:08,104 ( crying ) 567 00:36:13,220 --> 00:36:14,847 Is Mommy okay? 568 00:36:19,965 --> 00:36:21,550 Yeah, she's gonna be fine. 569 00:36:25,502 --> 00:36:27,379 I'll be right back. 570 00:36:32,163 --> 00:36:35,125 ( Maire sobbing ) 571 00:36:40,197 --> 00:36:41,532 You okay? 572 00:36:41,655 --> 00:36:43,657 ( crying ) 573 00:36:43,778 --> 00:36:45,822 Look at me. I'm shaking. 574 00:36:45,942 --> 00:36:49,948 I've been so angry for so long, 575 00:36:50,064 --> 00:36:52,776 I've forgotten what it's like to believe in miracles. 576 00:36:52,895 --> 00:36:55,022 And now you have one. 577 00:36:59,265 --> 00:37:00,557 But, Maire, what's next? 578 00:37:00,680 --> 00:37:03,141 I honestly don't know. 579 00:37:08,006 --> 00:37:10,468 But she did say she wanted to live with us, right? 580 00:37:10,588 --> 00:37:13,384 I'm not trying to upset you, 581 00:37:13,502 --> 00:37:18,050 okay, but there is a reason why she's been hiding. 582 00:37:18,165 --> 00:37:20,793 If she's a runaway... 583 00:37:20,912 --> 00:37:23,123 Someone will be looking for her. 584 00:37:23,244 --> 00:37:24,889 I think she's in big trouble. 585 00:37:24,909 --> 00:37:27,955 Then we can't take any chances. 586 00:37:28,073 --> 00:37:31,703 We are not letting her out of our sight. 587 00:37:31,820 --> 00:37:33,800 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 588 00:37:33,818 --> 00:37:35,444 TAYLOR: Mommy. 589 00:37:35,566 --> 00:37:40,157 MAIRE: You have no idea how much I love hearing that. 590 00:37:40,271 --> 00:37:42,232 TAYLOR: I love saying it, too. 591 00:37:42,353 --> 00:37:45,273 But I don't understand something. 592 00:37:45,391 --> 00:37:48,104 Why do we have to go to work again? 593 00:37:48,223 --> 00:37:50,975 Well, don't people have to work in heaven? 594 00:37:51,095 --> 00:37:52,970 Sure, they do. 595 00:37:53,094 --> 00:37:56,013 But mostly, they just work on being better souls. 596 00:37:56,132 --> 00:37:58,196 We're supposed to work on that, too. 597 00:37:58,214 --> 00:38:00,424 But unfortunately, 598 00:38:00,544 --> 00:38:03,882 most people have to work for money down here. 599 00:38:03,999 --> 00:38:07,254 Why is money so important? 600 00:38:07,372 --> 00:38:10,502 Because that's how we pay for things. 601 00:38:10,619 --> 00:38:12,829 What kinds of things? 602 00:38:12,950 --> 00:38:14,995 Mmm... 603 00:38:15,116 --> 00:38:17,535 Christmas presents. 604 00:38:17,654 --> 00:38:20,325 You better step on it then. 605 00:38:20,444 --> 00:38:22,362 We don't wanna be late. 606 00:38:24,857 --> 00:38:27,611 Oh, Sean. 607 00:38:27,729 --> 00:38:29,814 They're beautiful. 608 00:38:29,936 --> 00:38:31,057 But you shouldn't have. 609 00:38:31,102 --> 00:38:32,394 Yes, I should. 610 00:38:32,517 --> 00:38:34,019 It's my way of saying thank you 611 00:38:34,141 --> 00:38:35,725 for all the patience you've had with me 612 00:38:35,847 --> 00:38:37,557 and answering all my questions. 613 00:38:37,679 --> 00:38:39,601 Oh, brother. What a butt kisser. 614 00:38:44,506 --> 00:38:45,840 Uh, ahem. 615 00:38:45,964 --> 00:38:48,425 ( chuckles ) 616 00:38:52,624 --> 00:38:54,376 Let's you and I sit on the couch. 617 00:38:54,497 --> 00:38:56,750 Why don't you take my desk? 618 00:38:56,872 --> 00:38:58,977 I'm gonna be in the store most of the day. 619 00:38:58,995 --> 00:39:00,913 Oh, okay. 620 00:39:20,101 --> 00:39:21,727 So this is Sean. 621 00:39:21,850 --> 00:39:23,058 Huh. 622 00:39:25,887 --> 00:39:29,642 He crossed your mind several times this weekend. 623 00:39:31,841 --> 00:39:35,220 I'm kinda wondering what makes him so special. 624 00:39:39,251 --> 00:39:41,628 Check out the starch on his collar. 625 00:39:41,749 --> 00:39:44,377 You could cut fruit on that edge. 626 00:39:46,328 --> 00:39:48,250 Bet he even starches his undies. 627 00:39:50,158 --> 00:39:54,749 And Mom, I hate to tell you this, 628 00:39:54,862 --> 00:39:58,075 but he's actually wearing whitey tighties. 629 00:39:58,193 --> 00:39:59,695 ( giggles ) 630 00:39:59,817 --> 00:40:01,484 Something funny? 631 00:40:01,606 --> 00:40:04,610 Uh, no. Computer. 632 00:40:10,724 --> 00:40:13,352 Mom, do you ever wish you didn't have a conscience? 633 00:40:13,471 --> 00:40:17,435 What are you talking about? 634 00:40:17,550 --> 00:40:19,971 I'm trying to say 635 00:40:20,091 --> 00:40:22,551 that there are two sides to every coin. 636 00:40:25,211 --> 00:40:26,671 He never lies, 637 00:40:26,794 --> 00:40:29,254 he honors his mother and father, 638 00:40:29,374 --> 00:40:33,004 donates a lot of time at the Boys and Girls Clubs, 639 00:40:33,120 --> 00:40:35,999 and supports two charities. 640 00:40:36,118 --> 00:40:39,164 But... 641 00:40:39,282 --> 00:40:42,036 just because he rides his bike to work, 642 00:40:42,154 --> 00:40:44,406 and rescued his dog from a shelter, 643 00:40:44,527 --> 00:40:46,404 doesn't mean he's perfect. 644 00:40:49,814 --> 00:40:52,025 - Mom. - Mm-hmm. 645 00:40:55,226 --> 00:40:57,521 Are we done with work yet? 646 00:40:57,642 --> 00:41:00,144 I think I just gave myself a sick headache. 647 00:41:03,553 --> 00:41:05,722 ( whispers ) I got this. 648 00:41:13,960 --> 00:41:15,607 Here's that quarterly report you asked for. 649 00:41:15,626 --> 00:41:17,461 Oh. 650 00:41:17,583 --> 00:41:18,978 Is there anything else you'll be needing? 651 00:41:18,998 --> 00:41:21,793 No. I think this should be it. 652 00:41:21,912 --> 00:41:23,914 Okay. In that case, I'm outta here. 653 00:41:25,534 --> 00:41:28,245 You're not leaving, are you? 654 00:41:28,364 --> 00:41:29,594 I was planning to buy you lunch. 655 00:41:29,614 --> 00:41:32,283 You know, I'm suddenly not feeling well, 656 00:41:32,402 --> 00:41:34,154 and I don't wanna get you sick. 657 00:41:34,276 --> 00:41:36,339 Don't worry about me. I never get sick. 658 00:41:36,357 --> 00:41:37,734 You can never be too careful. 659 00:41:40,062 --> 00:41:43,484 He's so perfect, even germs avoid him. 660 00:41:53,301 --> 00:41:56,013 "Dude, buy some boxers." 661 00:43:09,984 --> 00:43:12,488 Daddy, we're home! 662 00:43:12,608 --> 00:43:14,568 BILLY: I'm up here. 663 00:43:14,689 --> 00:43:16,358 And guess what. 664 00:43:16,480 --> 00:43:18,543 You were right about Mom's work. 665 00:43:18,561 --> 00:43:20,355 What about Mom's work? 666 00:43:20,476 --> 00:43:23,020 Daddy said all I had to do 667 00:43:23,140 --> 00:43:25,262 if I wanted to go Christmas shopping today 668 00:43:25,305 --> 00:43:28,518 is be really obnoxious when we got to work. 669 00:43:28,636 --> 00:43:31,389 Oh, really? You two are in trouble. 670 00:43:31,508 --> 00:43:33,843 I'm gonna get you! 671 00:43:33,963 --> 00:43:35,423 Daddy, help. 672 00:43:35,546 --> 00:43:37,465 Yeah, you better run. 673 00:43:37,586 --> 00:43:39,254 Daddy! 674 00:43:39,376 --> 00:43:41,064 I'm gonna get you. 675 00:43:41,083 --> 00:43:43,645 I'm gonna get your dad, too. 676 00:43:55,030 --> 00:43:56,197 What do you think? 677 00:43:56,320 --> 00:43:57,862 Wow! 678 00:44:01,856 --> 00:44:04,651 Oh, Billy. 679 00:44:04,771 --> 00:44:06,314 It's beautiful. 680 00:44:06,436 --> 00:44:08,146 ( mock groaning ) 681 00:44:09,891 --> 00:44:12,269 Is it really for me? 682 00:44:12,389 --> 00:44:14,433 I get to have a room of my very own? 683 00:44:14,554 --> 00:44:16,890 - Your very own. - ( squeals ) 684 00:44:17,011 --> 00:44:19,373 Whoa! ( laughs ) 685 00:44:21,548 --> 00:44:23,216 TAYLOR: What's down here? 686 00:44:23,338 --> 00:44:25,318 I'll tell you what's down here. 687 00:44:25,336 --> 00:44:27,380 Christmas ornaments. 688 00:44:27,501 --> 00:44:30,088 Boxes and boxes. 689 00:44:33,329 --> 00:44:34,976 Wait until you see this. 690 00:44:34,995 --> 00:44:37,122 ( taps box ) 691 00:44:37,243 --> 00:44:39,014 - ( Billy gasps ) - TAYLOR: Wow! 692 00:44:39,033 --> 00:44:41,161 There must be hundreds. 693 00:44:41,281 --> 00:44:43,283 And hundreds. 694 00:44:43,404 --> 00:44:45,092 I tell you, what we used to do 695 00:44:45,111 --> 00:44:46,715 is pick out the ones we like 696 00:44:46,734 --> 00:44:48,797 certain ones, and put them on the tree, 697 00:44:48,815 --> 00:44:51,088 but I'm thinking, since this is a special Christmas, 698 00:44:51,106 --> 00:44:56,781 maybe we'll try and hang each and every one of 'em. 699 00:44:56,892 --> 00:44:58,560 And when I get home tonight, 700 00:44:58,682 --> 00:45:00,370 maybe we can trim the tree together. 701 00:45:00,389 --> 00:45:04,353 This is gonna be the best Christmas ever. 702 00:45:04,469 --> 00:45:06,221 ( chuckling ) 703 00:45:06,342 --> 00:45:07,927 Be good. 704 00:45:10,297 --> 00:45:12,717 You, too. 705 00:45:12,838 --> 00:45:15,298 All right, so, what do we have to do? 706 00:45:15,418 --> 00:45:16,688 We have to take these upstairs, 707 00:45:16,708 --> 00:45:18,209 and dust 'em off, 708 00:45:18,332 --> 00:45:20,104 and then we'll hang 'em on the tree. 709 00:45:20,123 --> 00:45:21,540 Come on! 710 00:45:34,567 --> 00:45:36,361 Hello? 711 00:45:36,483 --> 00:45:38,110 Is somebody down here? 712 00:45:54,051 --> 00:45:55,488 Let me know when we're back online. 713 00:45:55,508 --> 00:45:57,093 Yeah. 714 00:45:57,215 --> 00:45:58,903 There you are. You've been gone a while. 715 00:45:58,922 --> 00:46:00,297 Everything okay? 716 00:46:00,420 --> 00:46:01,504 Everything's fine. 717 00:46:01,627 --> 00:46:03,003 We're just... our server's down. 718 00:46:03,126 --> 00:46:04,543 Nothing we can't handle. 719 00:46:04,668 --> 00:46:06,795 Is there something you need? 720 00:46:06,915 --> 00:46:10,044 Yeah, but I, uh, 721 00:46:10,162 --> 00:46:12,142 I don't know if I should ask now. 722 00:46:12,160 --> 00:46:14,522 You seem a little preoccupied. 723 00:46:17,364 --> 00:46:19,491 Okay, um, 724 00:46:19,613 --> 00:46:21,782 these returns you gave me, they're from 2008. 725 00:46:24,025 --> 00:46:25,796 I don't think you want me to re-evaluate the business 726 00:46:25,815 --> 00:46:28,026 based on these numbers. You'd owe me money. 727 00:46:28,146 --> 00:46:30,608 Yeah. 728 00:46:30,728 --> 00:46:32,813 I'm sorry. 729 00:46:32,934 --> 00:46:35,437 I guess I am a little preoccupied. 730 00:46:37,347 --> 00:46:40,267 For what it's worth, I feel for you guys. 731 00:46:41,760 --> 00:46:42,885 Breaking up isn't easy. 732 00:46:45,798 --> 00:46:47,424 How long have you been married? 733 00:46:47,547 --> 00:46:49,633 Nine years. 734 00:46:49,753 --> 00:46:52,172 Jen and I made it four. 735 00:46:52,292 --> 00:46:54,629 What happened? 736 00:46:54,749 --> 00:46:57,084 Three tours of duty were hard on us. 737 00:46:57,204 --> 00:47:00,292 After I left the army, I was determined to build my business. 738 00:47:00,410 --> 00:47:02,078 I was on the road a lot. 739 00:47:02,200 --> 00:47:04,119 Jen was wrapped up in her own career. 740 00:47:04,240 --> 00:47:05,449 Kids? 741 00:47:05,573 --> 00:47:08,117 No. No, thank goodness. 742 00:47:08,236 --> 00:47:10,740 She went her way, I went mine. 743 00:47:10,860 --> 00:47:12,360 It was a clean break. No baggage. 744 00:47:15,314 --> 00:47:19,153 "Up Scrooge went, not caring a button for that. 745 00:47:19,269 --> 00:47:22,231 Darkness is cheap, and Scrooge liked it." 746 00:47:22,349 --> 00:47:24,686 Mommy's home. 747 00:47:24,806 --> 00:47:26,223 Hey, kiddo. 748 00:47:26,345 --> 00:47:28,055 Come lay down. Read with us. 749 00:47:28,177 --> 00:47:29,554 Okay. 750 00:47:31,592 --> 00:47:35,054 Actually, we'll be through in a minute. 751 00:47:37,877 --> 00:47:40,506 "But before he shut his heavy door, 752 00:47:40,625 --> 00:47:42,397 he walked through his rooms 753 00:47:42,416 --> 00:47:43,833 to see that all was right." 754 00:47:43,956 --> 00:47:45,749 See. 755 00:47:45,870 --> 00:47:48,039 Come on, Mommy. Lay down by me. 756 00:47:48,160 --> 00:47:50,872 If you insist. 757 00:47:56,529 --> 00:47:58,406 Actually, you can finish. 758 00:48:01,358 --> 00:48:03,902 - Billy, stay. - Yeah, Daddy. 759 00:48:04,021 --> 00:48:06,065 Stay. 760 00:48:06,186 --> 00:48:08,166 I got a lot of work to do, sweetie, 761 00:48:08,184 --> 00:48:09,830 that I should've started two hours ago 762 00:48:09,849 --> 00:48:12,603 when your mom was supposed to be home. 763 00:48:12,722 --> 00:48:14,391 So good night. 764 00:48:15,637 --> 00:48:16,804 Night. 765 00:48:21,006 --> 00:48:22,444 Okay. ( clears throat ) 766 00:48:22,464 --> 00:48:24,508 Where are we? 767 00:48:24,629 --> 00:48:27,090 That grouchy old Scrooge is about to be toast. 768 00:48:27,210 --> 00:48:29,573 The first ghost is coming. 769 00:48:31,706 --> 00:48:33,667 All right. 770 00:48:33,788 --> 00:48:36,708 "He had just enough collection on the face..." 771 00:48:52,812 --> 00:48:54,898 Taylor said she had a fun time 772 00:48:55,019 --> 00:48:58,149 dusting off the old ornaments today. 773 00:48:58,266 --> 00:48:59,683 She also told me 774 00:48:59,806 --> 00:49:01,808 the rules for decorating. 775 00:49:01,930 --> 00:49:04,850 She said the number-one rule 776 00:49:04,968 --> 00:49:06,781 is you have to put all the ornaments 777 00:49:06,800 --> 00:49:08,928 on the tree facing out. 778 00:49:09,049 --> 00:49:10,862 Since they've been in a box all year, 779 00:49:10,880 --> 00:49:12,151 the least you can do is give them a nice view. 780 00:49:12,172 --> 00:49:13,881 ( laughs ) 781 00:49:14,002 --> 00:49:16,380 Otherwise, they become ornery-ments. 782 00:49:18,707 --> 00:49:19,749 Get it? 783 00:49:19,872 --> 00:49:22,876 Yeah. 784 00:49:22,994 --> 00:49:26,208 Actually, I think the number-one rule should be 785 00:49:26,326 --> 00:49:27,846 don't keep a little girl waiting 786 00:49:27,866 --> 00:49:29,888 when she wants to decorate a Christmas tree. 787 00:49:29,906 --> 00:49:32,743 I'm sorry. I've been putting out fires all day. 788 00:49:32,861 --> 00:49:34,946 Oh, really? 789 00:49:35,068 --> 00:49:37,029 Let me take a wild guess. 790 00:49:37,150 --> 00:49:40,029 I bet old Sean Miller was there to save the day, huh? 791 00:49:40,147 --> 00:49:42,357 - ( slams down mug ) - I said I was sorry, 792 00:49:42,479 --> 00:49:44,772 but I didn't do anything wrong, 793 00:49:44,893 --> 00:49:46,895 so don't go there with me. 794 00:49:47,017 --> 00:49:49,099 I hardly think I owe you an explanation. 795 00:49:49,139 --> 00:49:51,077 I don't really think I'm asking for one, Maire. 796 00:49:51,096 --> 00:49:53,682 Okay? I now know where I stand. 797 00:49:53,801 --> 00:49:55,720 All I'm saying is, next time, 798 00:49:55,841 --> 00:49:58,178 maybe you wanna think about Taylor. 799 00:49:58,298 --> 00:49:59,901 Don't you think I wanted to get home to her? 800 00:49:59,921 --> 00:50:01,763 Why do you think I'm still... 801 00:50:03,626 --> 00:50:04,751 What? 802 00:50:04,875 --> 00:50:06,668 ( scoffs ) 803 00:50:06,790 --> 00:50:08,712 You don't have to stop, sweetie. 804 00:50:08,788 --> 00:50:10,248 You can finish. 805 00:50:10,371 --> 00:50:13,500 Why do I think you're still here? 806 00:50:21,361 --> 00:50:23,990 Look... 807 00:50:24,109 --> 00:50:26,047 even though you've been sleeping on the couch 808 00:50:26,065 --> 00:50:28,651 for a week, I thought things were changing 809 00:50:28,771 --> 00:50:30,815 for the better. 810 00:50:30,936 --> 00:50:33,291 We haven't even used the word divorce in almost a week. 811 00:50:33,309 --> 00:50:35,938 I was hoping that Taylor would be 812 00:50:36,057 --> 00:50:38,435 more than a distraction, but now I can see 813 00:50:38,555 --> 00:50:39,992 that I'm just fooling myself. 814 00:50:40,011 --> 00:50:41,893 What's that supposed to mean? 815 00:50:43,550 --> 00:50:45,677 It's supposed to mean that... 816 00:50:45,798 --> 00:50:48,385 you're right, I don't think things are gonna work out. 817 00:50:48,504 --> 00:50:49,922 Fine. 818 00:50:50,045 --> 00:50:51,087 Fine. 819 00:51:08,404 --> 00:51:11,658 I know you're not very happy with me right now, 820 00:51:11,776 --> 00:51:16,032 but I only ran away 821 00:51:16,147 --> 00:51:19,610 because they started talking about a divorce, 822 00:51:19,727 --> 00:51:23,148 and nobody loving anybody anymore. 823 00:51:26,513 --> 00:51:28,681 I just had to do something. 824 00:51:32,008 --> 00:51:34,094 As you can see, 825 00:51:34,215 --> 00:51:36,342 I'm in a real pickle down here. 826 00:51:38,711 --> 00:51:42,174 I sure would appreciate a little free advice. 827 00:52:23,089 --> 00:52:24,924 Hi, sweetie. 828 00:52:25,046 --> 00:52:26,421 Hi. 829 00:52:26,545 --> 00:52:28,964 Everything okay? 830 00:52:29,083 --> 00:52:31,526 It seems a little chilly in here this morning. 831 00:52:34,538 --> 00:52:37,166 Yes, but, um... 832 00:52:37,285 --> 00:52:39,412 I'm glad you're here. 833 00:52:41,532 --> 00:52:44,911 There's something very important I need to talk to you about 834 00:52:45,029 --> 00:52:46,905 before I go to work. 835 00:52:47,027 --> 00:52:48,570 Oh? 836 00:52:50,107 --> 00:52:52,819 It's about me and Dad. 837 00:52:52,938 --> 00:52:55,525 Yes? 838 00:52:55,644 --> 00:52:58,857 ( Christmas music playing on record player ) 839 00:53:04,470 --> 00:53:06,514 That's so weird. 840 00:53:06,635 --> 00:53:09,723 I've just gone completely blank. 841 00:53:09,840 --> 00:53:13,386 I have no idea what I wanted to talk to you about. 842 00:53:13,504 --> 00:53:17,217 I have this sinking feeling it was really important. 843 00:53:17,333 --> 00:53:20,045 While you're working on the old memory banks, 844 00:53:20,164 --> 00:53:23,168 I have something I wanted to talk to you about. 845 00:53:25,077 --> 00:53:27,204 Okay. 846 00:53:27,324 --> 00:53:30,621 Why do people say "fall" in love? 847 00:53:30,738 --> 00:53:34,118 I suppose people say fall in love 848 00:53:34,235 --> 00:53:36,405 because it's kind of a helpless feeling. 849 00:53:38,023 --> 00:53:39,942 Why do you ask? 850 00:53:40,064 --> 00:53:43,235 I was wondering what made you fall in love with Daddy. 851 00:53:43,353 --> 00:53:48,945 The first thing I noticed about your dad was... 852 00:53:49,056 --> 00:53:50,557 how handsome he was. 853 00:53:50,680 --> 00:53:54,936 ( "12 Days of Christmas" playing ) 854 00:53:55,051 --> 00:53:57,596 He still is handsome, right? 855 00:53:59,755 --> 00:54:01,715 Yeah. 856 00:54:01,836 --> 00:54:05,592 But he was always on his game. 857 00:54:05,708 --> 00:54:08,337 - His game? - You know. 858 00:54:08,456 --> 00:54:10,207 Cool. 859 00:54:10,330 --> 00:54:11,664 And he was so polite. 860 00:54:11,787 --> 00:54:13,664 I think he was the first guy I ever met 861 00:54:13,785 --> 00:54:16,622 who had perfect manners. 862 00:54:16,740 --> 00:54:19,076 Most of all, 863 00:54:19,196 --> 00:54:22,284 I admired his intelligence. 864 00:54:22,402 --> 00:54:25,615 I thought he was really talented, too. 865 00:54:25,733 --> 00:54:28,487 He was a very serious poet back then. 866 00:54:28,605 --> 00:54:32,444 He always seemed to say the right thing. 867 00:54:34,475 --> 00:54:36,727 And... ahem... 868 00:54:36,848 --> 00:54:38,516 he was very romantic. 869 00:54:38,638 --> 00:54:40,932 ( Billy belches loudly ) 870 00:54:41,053 --> 00:54:45,435 ( singing off-key ) ♪ Five golden rings ♪ 871 00:54:45,549 --> 00:54:47,711 ♪ Four calling birds, three French hens... ♪ 872 00:54:50,502 --> 00:54:52,254 I don't know about you, 873 00:54:52,376 --> 00:54:54,670 but I'd say he hasn't lost a step. 874 00:54:54,790 --> 00:54:56,459 ( laughs ) 875 00:54:56,581 --> 00:54:57,998 All right, you go play. 876 00:54:58,122 --> 00:54:59,331 I have work to do. 877 00:55:01,659 --> 00:55:03,556 - Okay. - ( Billy continues singing ) 878 00:55:03,575 --> 00:55:06,454 But can I just ask you one last question? 879 00:55:06,572 --> 00:55:08,657 Yes, you may. 880 00:55:08,778 --> 00:55:10,660 Is it true that creative types 881 00:55:10,693 --> 00:55:13,238 tend to be a little over-sensitive and sentimental? 882 00:55:13,358 --> 00:55:15,194 ( laughs ) Yes. 883 00:55:15,315 --> 00:55:18,360 And you can add needy, temperamental, 884 00:55:18,478 --> 00:55:20,647 and stubborn to that list as well. 885 00:55:20,768 --> 00:55:23,731 Yeah. Artists are nothing like us 886 00:55:23,849 --> 00:55:27,062 thick-skinned, Uber-logical business types, 887 00:55:27,180 --> 00:55:28,324 are they, Mommy? 888 00:55:28,345 --> 00:55:32,059 I never thought about it like that. 889 00:55:32,176 --> 00:55:35,096 But I suppose not. 890 00:55:35,214 --> 00:55:38,051 - Why? - I was wondering. 891 00:55:38,171 --> 00:55:41,278 When was the last time you told that sentimental fool in there 892 00:55:41,293 --> 00:55:43,481 what a great catch he used to be? 893 00:55:43,498 --> 00:55:45,728 You know, way back when. 894 00:55:45,746 --> 00:55:47,874 Probably way too long. 895 00:55:52,449 --> 00:55:54,869 Something tells me, as a thick-skinned, 896 00:55:54,989 --> 00:55:56,531 Uber-logical type, 897 00:55:56,654 --> 00:55:58,281 you already knew that, didn't you? 898 00:56:01,400 --> 00:56:03,152 Thanks, Mommy. 899 00:56:03,274 --> 00:56:04,691 Thank you. 900 00:56:06,146 --> 00:56:07,646 ( Billy passes gas loudly ) 901 00:56:09,934 --> 00:56:13,355 Those creative types, such free spirits. 902 00:56:15,512 --> 00:56:17,848 You're not exactly helping me, you know. 903 00:56:21,008 --> 00:56:22,249 ( knocking on door ) 904 00:56:22,298 --> 00:56:23,299 BILLY: Come in. 905 00:56:26,129 --> 00:56:28,005 Hi, Dad. What you doing? 906 00:56:28,127 --> 00:56:32,633 Well, you said my stubble irritates you 907 00:56:32,747 --> 00:56:34,165 when I kiss you. 908 00:56:34,288 --> 00:56:36,610 So I prefer kisses over stubble. 909 00:56:38,534 --> 00:56:40,722 Does this mean that you're gonna clean up your act, too? 910 00:56:40,740 --> 00:56:42,993 Huh? 911 00:56:43,114 --> 00:56:45,366 Me and Mom were trying to remember what you looked like 912 00:56:45,486 --> 00:56:47,571 back when you were a serious rhymin' Simon, 913 00:56:47,692 --> 00:56:49,194 and a great catch. 914 00:56:49,316 --> 00:56:50,859 Really? 915 00:56:50,982 --> 00:56:53,110 She said you used to be on your game, 916 00:56:53,230 --> 00:56:55,065 and you had style, too. 917 00:56:55,187 --> 00:56:57,774 She told you... let me see that. 918 00:57:00,058 --> 00:57:02,352 You tell her... 919 00:57:02,472 --> 00:57:04,975 that I still very much have game. 920 00:57:08,258 --> 00:57:09,843 - Right? - Cha! 921 00:57:09,965 --> 00:57:11,549 Right?! 922 00:57:16,834 --> 00:57:18,418 Matter of fact, 923 00:57:18,541 --> 00:57:22,214 contrary to what your mom says, 924 00:57:22,330 --> 00:57:25,375 clothes do not make the man. 925 00:57:25,494 --> 00:57:28,957 Yeah, but don't you think T-shirts without mustard stains might help? 926 00:57:31,781 --> 00:57:33,949 Possibly. 927 00:57:34,070 --> 00:57:37,616 But I believe that it's all in the 'tude, baby. 928 00:57:37,733 --> 00:57:43,785 And I am still a very dangerous man. 929 00:57:45,517 --> 00:57:46,935 Does Mom have 'tude? 930 00:57:47,059 --> 00:57:50,521 Oh, your mom was the queen of 'tude. 931 00:57:50,638 --> 00:57:53,851 I mean, she was... 932 00:57:53,969 --> 00:57:57,307 - She was hot. - Hot? 933 00:57:57,424 --> 00:58:00,888 She really knew how to spice things up. 934 00:58:01,005 --> 00:58:02,547 You mean she could cook? 935 00:58:04,460 --> 00:58:06,629 You might say that. 936 00:58:06,750 --> 00:58:08,793 ( chuckles ) 937 00:58:10,705 --> 00:58:11,955 What happened? 938 00:58:14,868 --> 00:58:16,745 I don't know. 939 00:58:16,866 --> 00:58:19,368 I guess she just got tired of cooking. 940 00:58:22,278 --> 00:58:23,904 All right, let me have that. 941 00:58:24,027 --> 00:58:26,173 You're gonna get me in so much trouble. Come here. 942 00:58:26,190 --> 00:58:30,573 All right. Ready for the world. 943 00:58:30,687 --> 00:58:33,314 - Thanks for the shave. - You got it. 944 00:58:34,684 --> 00:58:36,268 Hey. 945 00:58:36,390 --> 00:58:39,645 No need to tell Mom about our conversation, hm? 946 00:58:47,131 --> 00:58:49,174 I think that went well, 947 00:58:49,295 --> 00:58:51,590 but don't forget to remind him 948 00:58:51,711 --> 00:58:54,255 that he could do better. 949 00:58:54,374 --> 00:58:57,294 ( growling ) 950 00:59:06,448 --> 00:59:08,534 You can do better. 951 00:59:11,610 --> 00:59:13,779 ( owl hooting ) 952 00:59:19,396 --> 00:59:20,854 BILLY: Hey. 953 00:59:20,977 --> 00:59:22,520 You look really nice, Dad. 954 00:59:22,642 --> 00:59:24,059 Thank you. 955 00:59:24,182 --> 00:59:25,307 You smell good, too. 956 00:59:25,431 --> 00:59:27,809 What's the occasion? 957 00:59:27,929 --> 00:59:30,098 It's no occasion. 958 00:59:30,219 --> 00:59:32,462 I just felt like cleaning up. 959 00:59:32,509 --> 00:59:34,301 Dress up a bit. 960 00:59:34,423 --> 00:59:36,257 For some strange reason. 961 00:59:36,381 --> 00:59:37,881 You look nice. 962 00:59:39,628 --> 00:59:41,524 - Guess what's for dinner. - What's for dinner? 963 00:59:41,542 --> 00:59:42,918 Stir-fry. 964 00:59:43,041 --> 00:59:46,630 Stir-fry?! That's my fave! 965 00:59:49,160 --> 00:59:50,348 I didn't know you knew how to make stir-fry. 966 00:59:50,369 --> 00:59:52,537 I didn't either. 967 00:59:52,658 --> 00:59:56,830 I just felt like I should cook something spicy. 968 00:59:56,946 --> 00:59:58,489 Dig in. 969 01:00:03,898 --> 01:00:06,485 Mmm. 970 01:00:07,728 --> 01:00:10,690 - How is it? - Oh, yeah. 971 01:00:10,808 --> 01:00:12,644 Is it too hot? 972 01:00:12,765 --> 01:00:14,892 ( coughs ) 973 01:00:15,013 --> 01:00:16,096 ( stammering ) 974 01:00:16,221 --> 01:00:18,075 He likes it hot, don't you, Dad? 975 01:00:18,093 --> 01:00:19,386 ( coughing ) 976 01:00:22,840 --> 01:00:24,642 - Have some more. - Okay. 977 01:00:27,127 --> 01:00:28,211 Mmm! 978 01:00:32,166 --> 01:00:33,833 Oh, it's too hot. 979 01:00:33,955 --> 01:00:35,415 No. Are you kidding? 980 01:00:35,537 --> 01:00:37,873 I'm glad you like it. 981 01:00:37,993 --> 01:00:40,413 I do. A little burn is good. 982 01:00:40,533 --> 01:00:42,577 He really likes it. 983 01:00:45,820 --> 01:00:47,572 Is there more rice? 984 01:00:50,441 --> 01:00:54,280 ( Billy singing ) ♪ It came upon 'a midnight clear ♪ 985 01:00:54,396 --> 01:00:59,946 ♪ That glorious song of old ♪ 986 01:01:00,058 --> 01:01:05,692 ♪ From angels bending near the Earth ♪ 987 01:01:05,802 --> 01:01:08,097 ♪ To touch their harps... ♪ 988 01:01:08,217 --> 01:01:10,469 Daddy. 989 01:01:10,590 --> 01:01:12,049 Yeah? 990 01:01:14,461 --> 01:01:17,299 I'm so glad I'm here. 991 01:01:17,418 --> 01:01:20,505 Being with you and Mommy 992 01:01:20,623 --> 01:01:25,590 is just like I always dreamed it would be. 993 01:01:41,313 --> 01:01:46,029 ♪ Still through the cloven skies they come ♪ 994 01:01:46,142 --> 01:01:48,980 ♪ With peaceful wings unfurled ♪ 995 01:01:49,099 --> 01:01:54,148 ♪ And still their heavenly music floats ♪ 996 01:01:54,261 --> 01:01:57,640 ♪ All o'er the weary world ♪ 997 01:02:34,975 --> 01:02:36,726 Hey. 998 01:02:36,849 --> 01:02:39,393 Hey. 999 01:02:39,513 --> 01:02:41,891 I, uh... 1000 01:02:42,011 --> 01:02:46,226 have to admit. 1001 01:02:46,341 --> 01:02:48,218 Watching you two cuddle 1002 01:02:48,339 --> 01:02:51,635 is the best Christmas present I've ever received. 1003 01:02:51,753 --> 01:02:53,963 I'll tell you something. 1004 01:02:54,083 --> 01:02:56,377 That little girl in there, 1005 01:02:56,498 --> 01:02:57,935 she knows more about living in the moment 1006 01:02:57,955 --> 01:02:58,956 than we do. 1007 01:02:59,038 --> 01:03:01,040 ( laughs ) 1008 01:03:01,161 --> 01:03:04,165 Yeah. 1009 01:03:07,072 --> 01:03:09,492 Speaking of moments, 1010 01:03:09,612 --> 01:03:12,700 you sure you're in the right one? 1011 01:03:12,818 --> 01:03:15,739 Is that okay? 1012 01:03:30,886 --> 01:03:34,474 Okay, you two, be good. 1013 01:03:34,590 --> 01:03:36,319 - Have a good day. - Bye, Mama. 1014 01:03:36,338 --> 01:03:37,840 Bye, cutie. 1015 01:03:37,962 --> 01:03:39,504 Bye. 1016 01:03:41,584 --> 01:03:43,002 Out of the cold. 1017 01:03:51,076 --> 01:03:52,958 What? Did you forget something? 1018 01:03:55,573 --> 01:03:58,325 Ooh! Didn't see that one coming. 1019 01:04:09,227 --> 01:04:10,436 ( chuckling ) 1020 01:04:16,846 --> 01:04:18,514 All set? 1021 01:04:20,925 --> 01:04:22,217 I should go. 1022 01:04:22,340 --> 01:04:23,508 What? 1023 01:04:23,631 --> 01:04:26,384 Sorry, but... 1024 01:04:26,504 --> 01:04:28,004 someone's waiting for me. 1025 01:04:28,127 --> 01:04:29,271 I thought we'd be finished by now. 1026 01:04:29,292 --> 01:04:31,254 You can't go now. We're so close. 1027 01:04:32,957 --> 01:04:34,458 I'll tell you what. 1028 01:04:34,580 --> 01:04:36,791 Why don't we kill two birds with one stone? 1029 01:04:36,911 --> 01:04:39,433 We can grab a bite and just go over the contract one last time. 1030 01:04:40,783 --> 01:04:42,702 You're right. 1031 01:04:42,823 --> 01:04:44,259 We should wrap this up before Christmas. 1032 01:04:44,279 --> 01:04:46,682 I just need to make a call. 1033 01:04:54,230 --> 01:04:56,148 - It's done. - It's done? 1034 01:04:56,269 --> 01:04:57,854 Let me see it. 1035 01:04:57,976 --> 01:04:59,310 Oh, no, you don't. 1036 01:04:59,434 --> 01:05:00,893 Let me see it! 1037 01:05:01,015 --> 01:05:02,828 It's a surprise for both of you. 1038 01:05:02,847 --> 01:05:04,474 All right. 1039 01:05:06,469 --> 01:05:08,638 Can I wrap it before Mommy comes home? 1040 01:05:08,759 --> 01:05:11,596 Mm-hmm. Sure. 1041 01:05:11,714 --> 01:05:15,478 But I have a feeling, kid, that your mom's gonna be a little bit late tonight. 1042 01:05:17,377 --> 01:05:21,215 She's been working late a lot, huh? 1043 01:05:21,332 --> 01:05:23,208 Yeah. 1044 01:05:23,330 --> 01:05:25,582 However, running your own business 1045 01:05:25,702 --> 01:05:28,456 is a big responsibility. 1046 01:05:31,406 --> 01:05:34,034 What if we really surprised her 1047 01:05:34,153 --> 01:05:36,238 and bring it to her office? 1048 01:05:36,361 --> 01:05:38,571 I don't think... 1049 01:05:38,691 --> 01:05:40,652 Okay, let's do it! 1050 01:05:40,773 --> 01:05:42,084 Need some wrapping paper? 1051 01:05:42,104 --> 01:05:43,786 - Yeah. - Coming up. 1052 01:05:55,718 --> 01:05:58,137 In regard to deal points, 1053 01:05:58,258 --> 01:06:00,322 there is one item we need to discuss. 1054 01:06:00,340 --> 01:06:02,592 Okay. 1055 01:06:02,712 --> 01:06:04,087 Creative control. 1056 01:06:04,211 --> 01:06:07,466 That's nice. What about it? 1057 01:06:07,583 --> 01:06:09,646 It states here corporate will have 1058 01:06:09,664 --> 01:06:13,189 final edit on all art renderings and written copy. 1059 01:06:13,203 --> 01:06:15,581 Yeah, uh... 1060 01:06:15,701 --> 01:06:17,035 that's pretty standard stuff. 1061 01:06:17,158 --> 01:06:18,742 I wouldn't worry about it. 1062 01:06:18,865 --> 01:06:21,107 But that's not what we talked about. 1063 01:06:21,155 --> 01:06:24,033 I can't ask Billy to subject his work 1064 01:06:24,152 --> 01:06:25,694 to a copy editor. 1065 01:06:25,817 --> 01:06:29,615 I mean, his art is 1066 01:06:29,730 --> 01:06:32,859 what has made Poet's Walk what it is today. 1067 01:06:32,977 --> 01:06:35,856 Why don't we just relax and have a glass of wine? 1068 01:06:35,974 --> 01:06:37,851 We can discuss that later. 1069 01:06:40,221 --> 01:06:41,972 Okay. 1070 01:06:42,095 --> 01:06:43,178 Okay. 1071 01:06:43,302 --> 01:06:44,635 ( both chuckling ) 1072 01:06:48,963 --> 01:06:50,631 To the future. 1073 01:06:52,835 --> 01:06:58,720 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 1074 01:07:02,244 --> 01:07:08,129 ♪ You can count on me ♪ 1075 01:07:12,318 --> 01:07:15,281 ♪ Please have snow ♪ 1076 01:07:15,399 --> 01:07:16,899 Dad. 1077 01:07:17,023 --> 01:07:19,025 ♪ And mistletoe ♪ 1078 01:07:19,146 --> 01:07:22,109 ♪ And presents... ♪ 1079 01:07:22,227 --> 01:07:25,773 Look, I'm hoping you'll consider a new offer. 1080 01:07:25,889 --> 01:07:27,516 Oh? 1081 01:07:27,638 --> 01:07:28,888 When the deal is done, 1082 01:07:31,261 --> 01:07:34,223 I want us to get to know each other better. 1083 01:07:41,126 --> 01:07:42,835 Outside the office. 1084 01:07:42,959 --> 01:07:45,211 Daddy? 1085 01:07:49,161 --> 01:07:51,205 What's the matter? 1086 01:07:51,326 --> 01:07:54,747 ♪ For Christmas ♪ 1087 01:07:54,864 --> 01:08:00,749 ♪ If only in my dreams ♪ 1088 01:08:00,860 --> 01:08:04,365 Why is Sean holding Mommy's hand? 1089 01:08:08,270 --> 01:08:09,855 Let's go, pumpkin. 1090 01:08:09,977 --> 01:08:11,979 We'll give Mommy the present later. 1091 01:09:13,047 --> 01:09:15,175 - Hi, Mom. - Hey, kiddo. 1092 01:09:15,295 --> 01:09:17,422 Sorry I'm so late. 1093 01:09:17,543 --> 01:09:19,086 Where's Daddy? 1094 01:09:19,208 --> 01:09:20,459 He went to bed. 1095 01:09:20,582 --> 01:09:22,375 But I waited up for you. 1096 01:09:22,497 --> 01:09:23,874 How about a story? 1097 01:09:23,996 --> 01:09:26,558 I'd love to read to you. 1098 01:09:29,866 --> 01:09:32,410 Actually, I thought I'd tell you a story tonight. 1099 01:09:32,530 --> 01:09:35,827 Okay. That sounds fun. 1100 01:09:38,608 --> 01:09:40,902 Once upon a time, 1101 01:09:41,022 --> 01:09:44,110 the angels of heaven gathered to celebrate Christmas, 1102 01:09:44,228 --> 01:09:45,938 and sing hymns of praise. 1103 01:09:46,060 --> 01:09:48,020 I love it already. 1104 01:09:48,142 --> 01:09:50,519 But while they were singing, 1105 01:09:50,640 --> 01:09:54,437 a dark and mysterious stranger interrupted the song 1106 01:09:54,553 --> 01:09:56,805 by strolling in through the Great Hall. 1107 01:09:56,926 --> 01:09:59,095 Uninvited. 1108 01:09:59,215 --> 01:10:02,512 And who was this dark stranger? 1109 01:10:02,629 --> 01:10:04,130 Nobody would say his name, 1110 01:10:04,253 --> 01:10:07,382 but he was allowed to walk freely amongst the angels. 1111 01:10:07,500 --> 01:10:10,044 He even greeted many of them by name. 1112 01:10:10,164 --> 01:10:11,666 What did he look like? 1113 01:10:11,788 --> 01:10:15,877 They say he was one of the most beautiful angels 1114 01:10:15,992 --> 01:10:18,036 anyone had ever seen. 1115 01:10:18,157 --> 01:10:20,494 As all the angels fell silent, 1116 01:10:20,614 --> 01:10:22,658 he broke into a song of his own. 1117 01:10:22,778 --> 01:10:24,905 What song did he sing? 1118 01:10:25,026 --> 01:10:26,611 Donatello wouldn't say. 1119 01:10:26,733 --> 01:10:28,777 Wait a minute. 1120 01:10:28,898 --> 01:10:31,234 Who's Donatello? 1121 01:10:31,354 --> 01:10:33,236 Someone who looks out for me. 1122 01:10:35,059 --> 01:10:36,894 So anyway, 1123 01:10:37,016 --> 01:10:39,143 when the stranger's song was finished, 1124 01:10:39,263 --> 01:10:42,017 he was allowed to take anyone who wanted to go with him. 1125 01:10:42,136 --> 01:10:44,305 Did anyone go? 1126 01:10:44,426 --> 01:10:48,306 Yes. The stranger tempted many away. 1127 01:10:48,423 --> 01:10:51,594 And what was Donatello doing while all this was happening? 1128 01:10:51,711 --> 01:10:54,423 He said it was painful to watch, 1129 01:10:54,542 --> 01:10:57,838 because even as the angels who fell broke ranks, 1130 01:10:57,956 --> 01:11:01,712 they knew they were making a terrible mistake. 1131 01:11:01,827 --> 01:11:04,581 Why didn't he try to stop them? 1132 01:11:04,700 --> 01:11:07,996 Because he knows that a kingdom divided against itself 1133 01:11:08,113 --> 01:11:10,240 cannot stand. 1134 01:11:12,610 --> 01:11:15,237 I guess the same could be true about a family. 1135 01:11:17,522 --> 01:11:19,983 Are you trying to tell me something, sweetheart? 1136 01:11:22,477 --> 01:11:24,645 Just that we missed you tonight. 1137 01:11:29,220 --> 01:11:31,640 I am so sorry. 1138 01:11:33,550 --> 01:11:36,763 You and Daddy must be terribly mad at me. 1139 01:11:36,881 --> 01:11:38,257 And I deserve it. 1140 01:11:38,379 --> 01:11:39,880 No, not mad. 1141 01:11:40,003 --> 01:11:41,755 Worried. 1142 01:11:41,876 --> 01:11:43,586 Come here. 1143 01:11:54,115 --> 01:11:56,660 Out of the mouths of babes. 1144 01:12:17,179 --> 01:12:18,805 Morning. 1145 01:12:18,927 --> 01:12:20,448 Are you still talking to me? 1146 01:12:20,468 --> 01:12:22,762 ( chuckles ) Yeah. Good morning to you. 1147 01:12:24,673 --> 01:12:27,343 I'd like a divorce, please. 1148 01:12:30,252 --> 01:12:34,425 Look, I don't know what you guys saw, 1149 01:12:34,539 --> 01:12:37,209 but it wasn't what it looked like. 1150 01:12:37,328 --> 01:12:39,580 Mmm. 1151 01:12:39,701 --> 01:12:41,661 I'll make sense of that later. 1152 01:12:41,782 --> 01:12:43,534 Meanwhile, I thought you were gonna have 1153 01:12:43,656 --> 01:12:45,950 your junkyard dog of a lawyer send over another agreement. 1154 01:12:46,071 --> 01:12:48,008 - Well, I... - 'Cause trust me, Maire, 1155 01:12:48,028 --> 01:12:49,988 third time's the charm. 1156 01:12:52,606 --> 01:12:54,191 ( sighs ) 1157 01:12:54,314 --> 01:12:56,233 Okay. 1158 01:12:56,354 --> 01:12:59,441 I admit it. He hit on me. 1159 01:13:00,974 --> 01:13:02,767 And you responded. 1160 01:13:02,889 --> 01:13:05,601 I... I should've moved my hand quicker. 1161 01:13:05,720 --> 01:13:08,577 I... I just got so flustered. I'm sorry. 1162 01:13:08,593 --> 01:13:12,349 Yeah. You are. 1163 01:13:14,463 --> 01:13:15,672 Fine. 1164 01:13:15,795 --> 01:13:17,338 Fine. 1165 01:13:22,206 --> 01:13:24,917 ( Maire and Billy arguing indistinctly ) 1166 01:13:39,399 --> 01:13:41,360 I'm ready. 1167 01:13:41,481 --> 01:13:44,644 You won't need earthly souvenirs where we're going, little one. 1168 01:13:48,100 --> 01:13:51,021 ( arguing continues ) 1169 01:13:51,139 --> 01:13:54,644 ( sobbing ) 1170 01:14:01,380 --> 01:14:03,674 Now, now. 1171 01:14:03,794 --> 01:14:06,131 We must hold fast. 1172 01:14:06,251 --> 01:14:10,299 God's plans are revealed in His own good time, 1173 01:14:10,414 --> 01:14:12,166 not ours. 1174 01:14:17,325 --> 01:14:19,912 Taylor would never leave me. 1175 01:14:22,030 --> 01:14:23,530 Taylor! 1176 01:14:23,652 --> 01:14:25,279 Taylor? 1177 01:14:27,357 --> 01:14:28,691 Taylor. 1178 01:14:35,059 --> 01:14:36,769 Taylor. 1179 01:14:40,971 --> 01:14:42,680 Taylor. 1180 01:14:45,466 --> 01:14:47,260 ( crying ) Taylor, where are you? 1181 01:14:49,589 --> 01:14:53,929 ( crying continues ) 1182 01:14:58,372 --> 01:14:59,748 She's gone. 1183 01:15:02,870 --> 01:15:05,205 Of course she is. 1184 01:15:06,991 --> 01:15:09,118 We let her down. 1185 01:15:27,848 --> 01:15:30,308 ( sobbing ) 1186 01:16:11,184 --> 01:16:13,521 - Donatello? - Yes, little one. 1187 01:16:13,641 --> 01:16:17,354 I don't think I'm gonna be very good at this. 1188 01:16:17,471 --> 01:16:19,180 Oh? 1189 01:16:19,302 --> 01:16:23,518 I felt them slipping away, so I cheated. 1190 01:16:23,633 --> 01:16:27,847 Cheating is such a harsh way to look at it. 1191 01:16:27,961 --> 01:16:32,009 Why don't we just tell the Boss you improvised? 1192 01:16:32,124 --> 01:16:33,459 You knew? 1193 01:16:33,582 --> 01:16:35,812 Who do you think pushed the box 1194 01:16:35,830 --> 01:16:38,604 into plain view when you were in the basement? 1195 01:16:38,620 --> 01:16:41,707 But that means you broke the rules, too. 1196 01:16:41,824 --> 01:16:43,033 ( chuckles ) 1197 01:16:43,157 --> 01:16:45,494 When they see the present, 1198 01:16:45,614 --> 01:16:47,699 they'll figure it out. 1199 01:16:47,819 --> 01:16:49,195 They'll know who I am. 1200 01:16:53,565 --> 01:16:56,193 What were you really trying to accomplish? 1201 01:16:56,313 --> 01:16:58,482 I wanted to help 'em love again. 1202 01:16:58,602 --> 01:17:02,065 That is very noble. 1203 01:17:02,182 --> 01:17:05,102 Then why didn't it work? 1204 01:17:10,384 --> 01:17:13,638 ( whispering ) 1205 01:17:36,527 --> 01:17:38,654 Surprise. 1206 01:17:38,775 --> 01:17:41,237 I thought you were on a plane. 1207 01:17:41,357 --> 01:17:43,818 I felt bad about the other night, 1208 01:17:43,937 --> 01:17:46,941 and, um, I just wanted to apologize in person. 1209 01:17:47,059 --> 01:17:49,416 I didn't mean to push. 1210 01:17:49,433 --> 01:17:52,228 No apology necessary. 1211 01:17:54,137 --> 01:17:55,805 So we still have a deal? 1212 01:17:57,800 --> 01:18:00,052 Uh... 1213 01:18:00,174 --> 01:18:03,011 actually, I've decided to think about it over the holiday. 1214 01:18:03,130 --> 01:18:05,089 What's there to think about? 1215 01:18:05,211 --> 01:18:07,274 To be honest, there's a number of things 1216 01:18:07,292 --> 01:18:09,231 that aren't sitting well with me. 1217 01:18:09,250 --> 01:18:11,585 - Such as? - Billy. 1218 01:18:11,705 --> 01:18:13,289 Say no more. 1219 01:18:13,413 --> 01:18:15,707 I didn't take it personally, 1220 01:18:15,827 --> 01:18:18,330 and I understand why you turned me down. 1221 01:18:18,449 --> 01:18:21,996 I'm also willing to wait until Billy's 1222 01:18:22,114 --> 01:18:23,509 completely out of the picture. 1223 01:18:23,529 --> 01:18:26,992 Page 15, section 34, 1224 01:18:27,109 --> 01:18:29,528 paragraph one, artistic control. 1225 01:18:29,648 --> 01:18:31,984 We discussed this. It's standard procedure. 1226 01:18:32,105 --> 01:18:33,730 And I told you, 1227 01:18:33,852 --> 01:18:36,356 I won't subject Billy's work to a copy editor. 1228 01:18:36,475 --> 01:18:39,354 Billy is creative. I'll give you that much. 1229 01:18:39,473 --> 01:18:41,411 But as an illustrator, he is way too rough around the edges. 1230 01:18:41,429 --> 01:18:42,888 We both know it. 1231 01:18:43,012 --> 01:18:44,950 I couldn't disagree with you more. 1232 01:18:44,968 --> 01:18:47,554 I have seen his artwork come to life, literally. 1233 01:18:47,674 --> 01:18:51,137 This company, it can and it will do better without him. 1234 01:18:55,667 --> 01:18:57,789 You've been planning to dump him all along. 1235 01:18:57,873 --> 01:19:00,356 I wouldn't worry about your ex. 1236 01:19:00,455 --> 01:19:02,226 He's about to be very well-compensated. 1237 01:19:02,244 --> 01:19:03,806 More than he deserves, if you ask me. 1238 01:19:03,826 --> 01:19:08,376 Artistic control is a deal breaker. 1239 01:19:08,489 --> 01:19:11,242 Nobody will give Billy artistic control ever. 1240 01:19:11,362 --> 01:19:12,737 I have. 1241 01:19:15,150 --> 01:19:16,400 And I always will. 1242 01:19:21,937 --> 01:19:23,395 Okay. 1243 01:19:25,558 --> 01:19:28,001 Now I understand what this is about. 1244 01:19:38,130 --> 01:19:40,424 It's not business. 1245 01:19:40,544 --> 01:19:43,715 You're still in love with Billy. 1246 01:20:20,927 --> 01:20:22,386 ( intercom buzzes ) 1247 01:20:22,508 --> 01:20:24,594 Maire? 1248 01:20:24,716 --> 01:20:26,216 Yes. 1249 01:20:26,338 --> 01:20:28,300 I've got a special "D" for you. 1250 01:20:28,378 --> 01:20:30,046 Just sign for it. 1251 01:20:30,168 --> 01:20:32,462 Can't. It's certified. 1252 01:20:35,330 --> 01:20:37,750 Um, I'll be right down. 1253 01:21:06,179 --> 01:21:07,722 "Tara." 1254 01:21:14,589 --> 01:21:16,507 I'm Maire Taylor. 1255 01:21:16,629 --> 01:21:18,840 Sign here, please. 1256 01:21:23,164 --> 01:21:24,749 Thank you. 1257 01:21:24,871 --> 01:21:26,957 And Merry Christmas. 1258 01:21:27,078 --> 01:21:28,746 You, too. 1259 01:21:28,868 --> 01:21:31,371 How cute. 1260 01:21:31,490 --> 01:21:33,075 Who sent it? 1261 01:21:33,197 --> 01:21:35,115 Looks like a kid wrapped it. 1262 01:21:36,569 --> 01:21:38,070 Donatello. 1263 01:23:28,556 --> 01:23:31,100 ( phone ringing ) 1264 01:23:34,134 --> 01:23:35,385 Billy. 1265 01:23:35,508 --> 01:23:37,760 Maire. 1266 01:23:37,880 --> 01:23:39,089 Can you come home? 1267 01:23:41,002 --> 01:23:43,256 Yeah. 1268 01:24:07,147 --> 01:24:10,443 It should've been so obvious. 1269 01:24:14,683 --> 01:24:17,186 - What? - Come with me. 1270 01:24:20,178 --> 01:24:22,012 We had an eight-year-old angel. 1271 01:24:31,126 --> 01:24:33,629 That's how long it's been, Maire. 1272 01:24:40,950 --> 01:24:42,702 Her name really was Taylor. 1273 01:24:42,824 --> 01:24:45,870 But her first name was Tara. 1274 01:24:48,071 --> 01:24:51,033 It's our Tara, from our miscarriage. 1275 01:25:06,387 --> 01:25:08,348 I know why she came. 1276 01:25:24,080 --> 01:25:26,833 Her little brother needs to be born. 1277 01:25:26,953 --> 01:25:29,623 What? 1278 01:25:32,073 --> 01:25:33,354 I think he's already on his way. 1279 01:25:46,352 --> 01:25:48,521 - Really? - Yeah. 1280 01:25:57,718 --> 01:26:02,434 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1281 01:26:04,462 --> 01:26:06,506 ♪ With the kids jingle belling ♪ 1282 01:26:06,626 --> 01:26:10,257 ♪ And everyone telling you be of good cheer ♪ 1283 01:26:10,374 --> 01:26:14,171 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1284 01:26:14,287 --> 01:26:15,997 Say Merry Christmas. 1285 01:26:16,119 --> 01:26:17,160 Merry Christmas. 1286 01:26:17,285 --> 01:26:18,995 Hi. 1287 01:26:19,116 --> 01:26:21,535 Hi. 1288 01:26:21,655 --> 01:26:23,426 Can you look at the camera? 1289 01:26:23,445 --> 01:26:25,614 There we go. 1290 01:26:25,735 --> 01:26:28,530 Oh, sweetheart. There you go. 1291 01:26:31,189 --> 01:26:33,275 Hey. Oh. 1292 01:26:33,395 --> 01:26:36,524 Merry Christmas. Say Happy Taylor Christmas. 1293 01:26:36,642 --> 01:26:39,479 To a first Taylor Christmas. 1294 01:26:39,598 --> 01:26:41,643 ( laughing ) 1295 01:26:41,763 --> 01:26:44,057 ( whimpering ) 1296 01:26:45,760 --> 01:26:47,344 What's wrong? 1297 01:26:47,466 --> 01:26:49,301 Oh, poopie, that's what's wrong. 1298 01:26:49,422 --> 01:26:51,341 We got a poopie! 1299 01:26:51,463 --> 01:26:53,611 Here you go, Daddy. You wanna change the poopie? 1300 01:26:53,628 --> 01:26:55,880 ( muttering ) 1301 01:26:56,001 --> 01:26:58,504 Okay, here we go. 1302 01:26:58,624 --> 01:27:01,026 ♪ There'll be mistletoe-ing and hearts will be glowing ♪ 1303 01:27:01,121 --> 01:27:04,209 ♪ When loved ones are near ♪ 1304 01:27:04,327 --> 01:27:09,878 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1305 01:27:25,433 --> 01:27:27,435 BILLY: Merry Christmas, Tara. 1306 01:27:27,557 --> 01:27:29,976 We love you. 88803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.