Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,923
BILLY: God, they say
that You are Love.
2
00:00:25,041 --> 00:00:26,207
( voice echoes )
3
00:00:26,331 --> 00:00:28,710
If that's true,
4
00:00:28,830 --> 00:00:31,207
I sure could use
a little of You right now.
5
00:00:31,326 --> 00:00:34,205
MAIRE: I know I've had
my doubts,
6
00:00:34,324 --> 00:00:36,745
but right now, I am so confused.
7
00:00:36,865 --> 00:00:39,577
If You are out there,
I really need to know.
8
00:00:39,695 --> 00:00:41,864
BILLY: I just don't know
what to do anymore.
9
00:00:41,985 --> 00:00:44,447
BOTH: I don't
know how to reach her/him.
10
00:00:44,566 --> 00:00:46,336
MAIRE: If You could just
send a little sign.
11
00:00:46,355 --> 00:00:48,107
Something.
12
00:00:48,229 --> 00:00:50,251
Anything that will give him
the strength to let go.
13
00:00:50,269 --> 00:00:51,562
BILLY: to hold on.
14
00:02:03,539 --> 00:02:07,002
( straining )
15
00:02:07,118 --> 00:02:09,162
Oh, come...
16
00:02:09,284 --> 00:02:12,246
( straining )
17
00:02:14,322 --> 00:02:16,699
BILLY: I could pretend that
I'm some sort of expert,
18
00:02:16,819 --> 00:02:18,446
but why?
19
00:02:18,568 --> 00:02:20,654
I mean, I'm not embarrassed
to admit
20
00:02:20,774 --> 00:02:22,629
that I just spent
the last nine years
21
00:02:22,648 --> 00:02:25,860
in a marriage, and never
once knew what I was doing.
22
00:02:25,977 --> 00:02:28,689
I hope your homeowners'
is paid up there, Billy.
23
00:02:28,808 --> 00:02:31,145
( chuckles )
Hey, George.
24
00:02:31,265 --> 00:02:35,103
Glory! How many lights
you got on the old casa?
25
00:02:35,220 --> 00:02:36,930
Well, I tell you.
26
00:02:37,052 --> 00:02:39,054
However many it takes.
27
00:02:39,175 --> 00:02:40,884
( laughs )
28
00:02:41,006 --> 00:02:42,527
Wait till you see what
I'm getting ready to do
29
00:02:42,547 --> 00:02:43,692
with this evergreen tree
right here.
30
00:02:43,712 --> 00:02:45,422
Yeah?
31
00:02:45,544 --> 00:02:47,504
What do you got for me today?
32
00:02:47,626 --> 00:02:50,546
Oh, I got two
for you today, Billy.
33
00:02:50,664 --> 00:02:52,291
One's a Christmas card,
34
00:02:52,413 --> 00:02:54,916
and the other one's from
a Haggerty and Kaufman.
35
00:02:57,534 --> 00:02:58,910
Haggerty and Kaufman?
36
00:02:59,032 --> 00:03:00,241
Yep.
37
00:03:04,112 --> 00:03:05,905
Billy! Careful!
38
00:03:12,105 --> 00:03:14,024
Geez, that was something!
39
00:03:14,145 --> 00:03:15,896
You okay, Billy?
40
00:03:16,019 --> 00:03:17,811
Huh? Are you sure?
41
00:03:17,932 --> 00:03:19,475
That was a heck of a fall.
42
00:03:19,598 --> 00:03:20,599
Yep.
43
00:03:20,680 --> 00:03:21,972
I'll be off then.
44
00:03:22,096 --> 00:03:23,825
Here's hoping your day
gets better.
45
00:03:23,844 --> 00:03:26,598
Attaboy.
46
00:03:28,882 --> 00:03:31,427
BILLY: The divorce papers that
George delivered that morning
47
00:03:31,546 --> 00:03:33,882
made me feel like
I'd been hit by a truck,
48
00:03:34,003 --> 00:03:36,046
which reminds me
of an old truism.
49
00:03:36,167 --> 00:03:39,630
Nobody ever gets into a car
thinking they're gonna crash.
50
00:03:39,747 --> 00:03:41,894
I guess the same
can be said about marriage.
51
00:03:41,911 --> 00:03:44,958
It's like I always knew
disaster could strike,
52
00:03:45,076 --> 00:03:48,372
but I always thought it would
happen to the other guy.
53
00:03:48,489 --> 00:03:50,867
Then I realized,
54
00:03:50,988 --> 00:03:52,758
to all the other
people in the world,
55
00:03:52,777 --> 00:03:54,445
I am the other guy,
56
00:03:54,568 --> 00:03:56,695
and it was my turn to crash.
57
00:04:06,723 --> 00:04:08,809
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
58
00:04:08,931 --> 00:04:10,975
♪ Fa la la la la la la la ♪
59
00:04:11,096 --> 00:04:12,992
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
60
00:04:13,010 --> 00:04:15,221
♪ Fa la la la la la la la ♪
61
00:04:15,341 --> 00:04:17,593
♪ Don we now
our gay apparel ♪
62
00:04:17,714 --> 00:04:19,716
BILLY: Look at 'em.
Clueless fools.
63
00:04:19,754 --> 00:04:21,567
Don't they know
what they're getting into?
64
00:04:21,585 --> 00:04:23,524
I mean, sure,
we've all heard the vows,
65
00:04:23,543 --> 00:04:25,545
but do we really
get the meaning?
66
00:04:25,582 --> 00:04:27,084
Can I help you?
67
00:04:33,867 --> 00:04:35,284
For richer...
68
00:04:35,407 --> 00:04:37,409
MAN: Spare change?
69
00:04:39,196 --> 00:04:40,948
For poorer.
70
00:04:43,484 --> 00:04:45,027
In sickness...
71
00:04:47,396 --> 00:04:48,773
And in health.
72
00:04:53,391 --> 00:04:55,895
Till death do us part.
73
00:04:57,888 --> 00:05:00,557
But what happens to
all those promises, hm?
74
00:05:00,676 --> 00:05:02,345
Are they just words?
75
00:05:02,467 --> 00:05:04,363
Empty amulets of hope
against a false reality?
76
00:05:04,382 --> 00:05:08,180
You ask me, Harry Nilsson
said it best in a song.
77
00:05:08,295 --> 00:05:12,343
"You're breaking my heart,
you're tearing it apart,
78
00:05:12,458 --> 00:05:14,502
so forget you."
79
00:05:14,623 --> 00:05:17,001
And I cleaned that last part up.
80
00:05:18,995 --> 00:05:20,933
MAIRE: First of all,
you should know
81
00:05:20,951 --> 00:05:23,412
that I agree with almost
everything Billy has said.
82
00:05:23,532 --> 00:05:25,034
Once upon a time,
83
00:05:25,156 --> 00:05:27,200
Billy Taylor was my best friend,
84
00:05:27,321 --> 00:05:29,866
my lover,
and my business partner.
85
00:05:29,985 --> 00:05:33,364
We were good.
No, we were great together.
86
00:05:33,482 --> 00:05:38,866
But then, somehow,
everything started to change.
87
00:05:38,977 --> 00:05:41,354
Slowly but surely,
88
00:05:41,475 --> 00:05:44,187
we started to change.
89
00:05:46,387 --> 00:05:48,766
- What's this?
- A better number.
90
00:05:48,886 --> 00:05:51,533
I can tell you weren't too
impressed with our last offer.
91
00:05:51,549 --> 00:05:53,886
You're definitely
getting warmer.
92
00:05:54,006 --> 00:05:56,128
But I'll need to talk
to Billy about this.
93
00:05:58,377 --> 00:06:01,192
Why am I suddenly worried that
you're not too sure about selling?
94
00:06:01,208 --> 00:06:04,589
I'm sure.
Billy isn't.
95
00:06:04,705 --> 00:06:06,768
In fact, he's actually
downstairs right now,
96
00:06:06,787 --> 00:06:09,541
so maybe we can
pick this up on Monday.
97
00:06:09,659 --> 00:06:11,911
Basically, Miss Reed,
we started Poet's Walk
98
00:06:12,031 --> 00:06:14,075
with one purpose in mind.
99
00:06:14,196 --> 00:06:16,318
That was to remember
that special occasion
100
00:06:16,403 --> 00:06:18,155
even if you don't.
101
00:06:18,277 --> 00:06:20,237
- Or can't.
- Exactly.
102
00:06:20,358 --> 00:06:23,112
And you know how
a will or a trust
103
00:06:23,230 --> 00:06:25,608
has an executor?
104
00:06:25,729 --> 00:06:28,983
Well, we are the executors
of well wishes.
105
00:06:29,100 --> 00:06:32,897
You mind if I ask
why Billy doesn't wanna sell?
106
00:06:33,013 --> 00:06:34,576
I mean, what if he says no?
107
00:06:34,596 --> 00:06:36,139
Oh, he won't.
108
00:06:36,261 --> 00:06:37,949
Don't get me wrong,
Billy's my partner,
109
00:06:37,968 --> 00:06:39,761
and I want his blessing,
110
00:06:39,883 --> 00:06:43,431
but I started Poet's Walk
11 years ago.
111
00:06:43,547 --> 00:06:47,385
Well, here's my cell
in case you need to talk.
112
00:06:48,958 --> 00:06:50,543
Letting go isn't easy.
113
00:06:52,415 --> 00:06:54,207
How did you know
Billy and I are breaking up?
114
00:06:56,577 --> 00:07:01,126
Uh, at the, um, risk of
looking completely insensitive,
115
00:07:01,239 --> 00:07:04,963
I didn't. I thought we were still
talking about the company.
116
00:07:06,527 --> 00:07:07,985
( chuckles ruefully )
We were...
117
00:07:08,108 --> 00:07:10,444
until we weren't.
118
00:07:10,564 --> 00:07:12,733
Sorry. Life has been
kind of a cluster lately.
119
00:07:12,854 --> 00:07:15,441
It's all starting
to blend together.
120
00:07:15,560 --> 00:07:18,122
While we're on the subject,
I've been through that, too.
121
00:07:18,224 --> 00:07:20,497
So my offer to talk
still stands.
122
00:07:20,515 --> 00:07:22,600
Billy.
123
00:07:22,721 --> 00:07:25,099
- Oh, hey.
- Sean.
124
00:07:25,218 --> 00:07:27,178
Sorry.
125
00:07:27,300 --> 00:07:29,280
I thought he was here to run
an audit, not a marathon.
126
00:07:29,299 --> 00:07:31,468
You can be
such a charmer sometimes.
127
00:07:31,588 --> 00:07:33,990
Really? I was going for rude.
I'll try harder next time.
128
00:07:34,044 --> 00:07:36,673
Seriously, what is he
still doing here?
129
00:07:36,792 --> 00:07:38,335
You know why he's here.
130
00:07:38,457 --> 00:07:40,834
And you're still listening?
131
00:07:40,954 --> 00:07:42,915
He just upped the offer.
132
00:07:43,036 --> 00:07:44,871
A lot.
133
00:07:52,654 --> 00:07:54,280
Fine.
134
00:07:54,402 --> 00:07:55,861
Tell him to up it again.
135
00:07:59,564 --> 00:08:01,775
Here you go.
136
00:08:01,895 --> 00:08:04,273
That's our life.
137
00:08:04,393 --> 00:08:06,395
Your call.
138
00:08:26,498 --> 00:08:27,790
Wow!
139
00:08:30,911 --> 00:08:33,874
That was very easy for you, huh?
140
00:08:33,992 --> 00:08:37,956
But then again, I guess you
already know what it says, huh?
141
00:08:41,028 --> 00:08:43,511
You don't have to be
so mean, you know.
142
00:08:51,976 --> 00:08:54,146
This is not what I want.
143
00:08:54,267 --> 00:08:56,144
I don't want this.
I don't want a divorce.
144
00:08:56,265 --> 00:08:58,767
I want you.
145
00:09:01,136 --> 00:09:02,364
Billy, please.
146
00:09:02,384 --> 00:09:04,531
We've been over this
a thousand times.
147
00:09:04,549 --> 00:09:07,386
Well, let's go over it
a thousand and one.
148
00:09:07,505 --> 00:09:11,595
We have become
two completely different people.
149
00:09:11,710 --> 00:09:13,648
Maire, we've always
been different.
150
00:09:13,666 --> 00:09:16,837
That was one of the things
I loved about our relationship.
151
00:09:16,955 --> 00:09:18,893
You love the fact that we're
nothing alike anymore?
152
00:09:18,911 --> 00:09:20,913
No.
153
00:09:21,035 --> 00:09:23,329
I love the fact
154
00:09:23,449 --> 00:09:25,054
that our differences
didn't matter.
155
00:09:25,073 --> 00:09:28,954
I loved that we loved
who we are.
156
00:09:29,070 --> 00:09:33,159
Right now, there's
this massive irritating factor.
157
00:09:33,275 --> 00:09:35,965
- Everything that I do gets under your skin.
- And everything I do is wrong.
158
00:09:35,981 --> 00:09:37,648
Like dismantling the company.
159
00:09:37,770 --> 00:09:39,438
Our marriage.
160
00:09:39,561 --> 00:09:41,403
You're right.
You're wrong.
161
00:09:43,100 --> 00:09:45,477
Look me in the eye.
162
00:09:45,596 --> 00:09:48,141
Hey. Look me
in the eye,
163
00:09:48,262 --> 00:09:50,264
and tell me honestly
164
00:09:50,385 --> 00:09:53,347
that we don't make
awesome partners.
165
00:09:53,465 --> 00:09:55,717
I'll sign it right now.
166
00:09:57,962 --> 00:10:01,633
We do make awesome partners.
167
00:10:01,749 --> 00:10:03,501
But that's the problem,
168
00:10:03,623 --> 00:10:06,210
not the solution.
169
00:10:06,329 --> 00:10:07,975
If we're not talking
about business,
170
00:10:07,994 --> 00:10:10,413
we have nothing
to talk about anymore.
171
00:10:10,534 --> 00:10:12,786
Who's talking about business?
172
00:10:12,907 --> 00:10:17,622
Maybe I'm talking about the
carnal definition of awesome.
173
00:10:17,735 --> 00:10:20,113
Why does it always have to
come down to
174
00:10:20,234 --> 00:10:21,838
the lowest common denominator
with you?
175
00:10:21,857 --> 00:10:24,401
I'm sorry.
176
00:10:24,522 --> 00:10:26,920
Was calling you an awesome
lover insensitive of me?
177
00:10:26,937 --> 00:10:28,859
Billy Taylor,
you are the most...
178
00:10:28,935 --> 00:10:30,246
Irritating? Irritating?
Irritating? Irritating?
179
00:10:30,266 --> 00:10:32,227
Stop. Stop!
180
00:10:32,348 --> 00:10:33,598
( sighs )
181
00:10:33,721 --> 00:10:36,099
I am not in the mood.
182
00:10:36,220 --> 00:10:38,722
See, now I'm confused,
because if we're still talking
183
00:10:38,843 --> 00:10:40,572
about the lowest
common denominator,
184
00:10:40,591 --> 00:10:43,053
and you're not in the mood,
I'm all too familiar...
185
00:10:43,172 --> 00:10:45,674
- You gonna throw that at me?
- Don't tempt me.
186
00:10:45,795 --> 00:10:47,399
Are you gonna seriously
throw that at me?
187
00:10:47,418 --> 00:10:48,898
You know what?
Go ahead, babe.
188
00:10:48,918 --> 00:10:51,420
I dare you.
Fire away.
189
00:10:51,539 --> 00:10:53,770
Me and you both know you
couldn't hit the broad side...
190
00:10:53,788 --> 00:10:56,110
- ( groans ) - Ooh.
- Oh, God.
191
00:10:58,658 --> 00:10:59,826
Are you okay?
192
00:11:01,490 --> 00:11:03,283
Billy?
193
00:11:03,404 --> 00:11:05,031
Sorry. I forgot
my notepad.
194
00:11:05,153 --> 00:11:07,447
- Just...
- Get outta here, man!
195
00:11:07,567 --> 00:11:09,110
SEAN: Have a nice weekend.
196
00:11:09,232 --> 00:11:10,901
I am so sorry.
197
00:11:11,023 --> 00:11:14,194
I didn't know I was
actually gonna hit you... there.
198
00:11:14,312 --> 00:11:15,897
Where's the pen?
199
00:11:21,972 --> 00:11:24,391
I could use some caffeine.
200
00:11:24,511 --> 00:11:25,929
You?
201
00:11:27,675 --> 00:11:29,092
No, thank you.
202
00:11:45,577 --> 00:11:48,496
( gasps ) I can't believe
you just did that.
203
00:11:53,028 --> 00:11:54,404
The papers blew out...
204
00:11:54,527 --> 00:11:56,194
You tossed the papers
out the window.
205
00:11:56,316 --> 00:11:58,004
- I was sitting there...
- How utterly typical.
206
00:11:58,023 --> 00:11:59,817
I didn't do anything.
207
00:11:59,939 --> 00:12:02,002
- Very mature.
- What is this window open for?
208
00:12:02,020 --> 00:12:03,396
Billy, don't just stand there.
209
00:12:03,520 --> 00:12:05,981
Get down there and get them!
210
00:12:06,100 --> 00:12:08,394
Hey, mister.
Uh...
211
00:12:08,515 --> 00:12:10,976
Sweeper guy.
Stop.
212
00:12:11,096 --> 00:12:13,098
No, no, no. No!
213
00:12:19,880 --> 00:12:21,256
Oh!
214
00:12:26,125 --> 00:12:28,085
( whistling )
215
00:13:38,562 --> 00:13:40,542
MAN ON RADIO: A storm is on
the way, folks.
216
00:13:40,560 --> 00:13:43,981
Don't get your hopes up, but
we may have a white Christmas.
217
00:13:44,098 --> 00:13:45,266
( radio turns off )
218
00:14:04,248 --> 00:14:05,999
( doorbell rings )
219
00:14:09,993 --> 00:14:12,156
It's beginning to look
a lot like Christmas.
220
00:14:24,063 --> 00:14:25,356
( sighs )
221
00:14:35,430 --> 00:14:38,809
( "Jingle Bells" playing )
222
00:14:47,668 --> 00:14:49,295
Billy.
223
00:14:51,374 --> 00:14:52,958
Hello?
224
00:15:03,114 --> 00:15:04,698
( scoffs )
225
00:15:04,820 --> 00:15:06,196
Anybody home?
226
00:15:09,649 --> 00:15:10,984
Billy.
227
00:15:11,107 --> 00:15:13,943
( music continues playing
loudly )
228
00:15:17,351 --> 00:15:19,233
( laughs )
- What are ya doin'?
229
00:15:19,349 --> 00:15:22,603
Sorry. The door.
230
00:15:24,803 --> 00:15:26,012
( turns music off )
231
00:15:26,135 --> 00:15:28,888
Billy, what is
going on with you?
232
00:15:29,008 --> 00:15:30,111
This place is a pig sty.
233
00:15:30,132 --> 00:15:31,926
I don't know, Maire.
234
00:15:32,047 --> 00:15:34,402
Maybe my give-a-damn switch
broke when you moved out.
235
00:15:34,419 --> 00:15:36,004
Well, get it fixed.
It's gross.
236
00:15:36,126 --> 00:15:39,339
( sighs ) What are you
looking for anyway?
237
00:15:39,457 --> 00:15:42,336
I'm looking for a pair
of clean underwear.
238
00:15:42,454 --> 00:15:44,643
Okay? I know there's one
around here somewhere.
239
00:15:44,661 --> 00:15:47,039
I'll wait downstairs.
240
00:16:07,308 --> 00:16:08,830
- Hey.
- Hey.
241
00:16:08,932 --> 00:16:11,392
This is a nice surprise.
242
00:16:11,512 --> 00:16:13,598
- What's goin' on?
- Is this me?
243
00:16:16,966 --> 00:16:19,929
Nope. I just kinda
made her up.
244
00:16:20,047 --> 00:16:22,466
She's great though, isn't she?
245
00:16:22,586 --> 00:16:25,173
I just assumed you sketched her
from a picture of me
246
00:16:25,292 --> 00:16:26,453
when I was a little girl.
247
00:16:26,541 --> 00:16:28,794
Maybe.
248
00:16:28,915 --> 00:16:30,665
Subconsciously.
249
00:16:30,787 --> 00:16:32,748
You've always been my muse.
250
00:16:32,869 --> 00:16:35,455
We should turn her into
a Mother's Day card.
251
00:16:38,822 --> 00:16:40,063
Or a Father's Day card.
252
00:16:42,195 --> 00:16:44,530
( sighs )
What's goin' on?
253
00:16:46,191 --> 00:16:48,568
Uh...
254
00:16:48,689 --> 00:16:50,941
I, um...
255
00:16:51,061 --> 00:16:53,383
brought over another copy
of the divorce agreement.
256
00:17:00,137 --> 00:17:01,138
Hey.
257
00:17:14,416 --> 00:17:17,211
Are you absolutely certain
you wanna do this?
258
00:17:21,827 --> 00:17:24,956
I think we're forgetting
what Dr. Sheila said in therapy.
259
00:17:25,074 --> 00:17:27,410
It's perfectly natural
260
00:17:27,530 --> 00:17:29,992
for us to still be
attracted to each other.
261
00:17:44,224 --> 00:17:47,353
( whistling )
262
00:17:47,470 --> 00:17:49,180
( whistling grows louder )
263
00:17:49,302 --> 00:17:50,720
I'll get it.
264
00:17:50,844 --> 00:17:54,098
I'm not moving
until it's signed.
265
00:18:00,417 --> 00:18:02,253
( whistling continues )
266
00:18:10,284 --> 00:18:11,994
There you go.
267
00:18:12,117 --> 00:18:14,369
Now you can be responsible for
ruining our lives
268
00:18:14,490 --> 00:18:16,282
with a swipe of your pen.
269
00:18:16,403 --> 00:18:18,532
I'm not about to ruin anything.
270
00:18:18,653 --> 00:18:20,947
( whistling stops )
271
00:18:21,067 --> 00:18:23,529
I believe Dr. Sheila
made a lot of sense
272
00:18:23,648 --> 00:18:27,445
when she said sometimes,
in order to save a relationship,
273
00:18:27,561 --> 00:18:30,272
you have to end it.
274
00:18:30,392 --> 00:18:32,394
I know, and I agreed.
275
00:18:32,516 --> 00:18:35,623
That's why I ended the
relationship with Dr. Sheila.
276
00:18:35,638 --> 00:18:39,017
All right?
You...
277
00:18:39,134 --> 00:18:40,719
Funny.
278
00:18:42,881 --> 00:18:44,466
No!
279
00:18:45,754 --> 00:18:46,879
What...
280
00:18:47,002 --> 00:18:50,466
( chuckles )
281
00:18:53,581 --> 00:18:55,500
Come on, Maire.
282
00:18:55,621 --> 00:18:58,875
If that's not a sign,
I don't know what is.
283
00:18:58,992 --> 00:19:00,914
GIRL: Do we have
any almond silk?
284
00:19:00,948 --> 00:19:04,244
I'm hopelessly
lactose intolerant.
285
00:19:04,363 --> 00:19:08,495
Why is my T-shirt
wearing a little girl?
286
00:19:08,609 --> 00:19:12,238
Um, excuse me, little girl.
287
00:19:12,356 --> 00:19:14,317
What are you doing here?
288
00:19:14,438 --> 00:19:16,857
( doorbell rings )
289
00:19:16,976 --> 00:19:19,646
If that's for me, I'm not here.
290
00:19:19,766 --> 00:19:21,058
Neighbor kid?
291
00:19:21,181 --> 00:19:24,269
Somebody get that, will ya?
292
00:19:24,387 --> 00:19:25,512
Hello?
293
00:19:25,636 --> 00:19:28,932
Sh. I'm not here,
remember?
294
00:19:29,050 --> 00:19:30,843
( doorbell rings )
295
00:19:30,964 --> 00:19:32,716
Who ya hidin' from?
296
00:19:32,838 --> 00:19:35,300
No one,
but if a seven-foot man
297
00:19:35,419 --> 00:19:37,796
brandishing a flaming sword
is at the door,
298
00:19:37,916 --> 00:19:39,585
play dumb.
299
00:19:39,707 --> 00:19:41,500
Oh, my.
300
00:19:41,622 --> 00:19:44,710
( doorbell rings )
301
00:19:44,827 --> 00:19:46,181
- Maire!
- Remember now.
302
00:19:46,202 --> 00:19:48,913
Ix-nay on the ittle irl-gay.
303
00:19:55,651 --> 00:19:57,528
It's the UPS guy.
304
00:20:07,599 --> 00:20:09,893
Maire?
305
00:20:12,595 --> 00:20:15,641
Don't you just love Amazon?
306
00:20:19,755 --> 00:20:22,259
- Young lady.
- Hm?
307
00:20:22,379 --> 00:20:23,941
Where do you think you're going?
308
00:20:23,960 --> 00:20:26,171
To put some clothes on, silly.
309
00:20:26,291 --> 00:20:28,133
My little booty is freezing.
310
00:20:28,207 --> 00:20:30,668
Um...
311
00:20:49,189 --> 00:20:51,149
( knocking on door )
312
00:20:53,268 --> 00:20:54,949
- Hi.
- Mr. Taylor?
313
00:20:55,059 --> 00:20:56,434
Yes, sir.
314
00:20:56,557 --> 00:20:58,454
I'm Officer Evans.
This is...
315
00:20:58,472 --> 00:21:00,243
Pamela Burke,
Child Protective Services.
316
00:21:00,262 --> 00:21:01,616
Nice to meet you guys.
Thank you so much for coming.
317
00:21:01,636 --> 00:21:03,478
- Please come in.
- Thanks.
318
00:21:05,341 --> 00:21:06,383
Right in here.
319
00:21:06,507 --> 00:21:08,008
This should be interesting.
320
00:21:11,211 --> 00:21:13,838
- What color should we do the shoes?
- Mmm.
321
00:21:13,960 --> 00:21:17,172
- She said her name was Taylor.
- Red.
322
00:21:23,533 --> 00:21:25,347
Hello, Taylor.
I'm Chuck Evans,
323
00:21:25,366 --> 00:21:27,688
and this is my friend Pamela.
324
00:21:30,861 --> 00:21:32,022
How about the hair?
325
00:21:32,110 --> 00:21:34,196
Mmm, yellow.
326
00:21:34,316 --> 00:21:36,318
Yellow, it is.
327
00:21:38,395 --> 00:21:40,147
Blondes have more fun.
328
00:21:40,269 --> 00:21:41,519
Hi, Taylor.
329
00:21:44,974 --> 00:21:46,808
Oh, no.
330
00:21:46,931 --> 00:21:49,851
This is Taylor.
331
00:21:53,258 --> 00:21:56,012
Oh. I see.
332
00:22:03,791 --> 00:22:05,334
What do you think?
333
00:22:05,456 --> 00:22:08,794
I think this is way off
my jurisdiction.
334
00:22:08,912 --> 00:22:10,766
I don't...
I don't understand.
335
00:22:10,785 --> 00:22:12,328
What do you mean?
336
00:22:12,450 --> 00:22:15,955
Mr. Taylor,
Child Protective Services
337
00:22:16,071 --> 00:22:17,655
protects children.
338
00:22:17,778 --> 00:22:21,575
We were told
the subject in question
339
00:22:21,691 --> 00:22:24,153
was much, much younger.
340
00:22:26,146 --> 00:22:29,400
I'm not a professional,
I've never had any kids.
341
00:22:29,518 --> 00:22:31,478
It might be hard
for me to judge.
342
00:22:31,600 --> 00:22:33,706
But she looks like
she's around eight years old.
343
00:22:33,724 --> 00:22:36,518
Well, I am a professional,
344
00:22:36,636 --> 00:22:38,471
and you can take it from me,
345
00:22:38,594 --> 00:22:41,765
that isn't what
eight looks like.
346
00:22:43,840 --> 00:22:46,112
You say she just showed up.
347
00:22:46,129 --> 00:22:48,214
Yeah. Out of the blue.
348
00:22:48,335 --> 00:22:50,797
She came in the kitchen,
she opened the fridge,
349
00:22:50,916 --> 00:22:52,292
she was looking for food.
350
00:22:52,415 --> 00:22:54,292
She was wearing my T-shirt.
351
00:22:54,413 --> 00:22:57,166
Why was she wearing
your T-shirt?
352
00:22:57,286 --> 00:22:58,954
I don't know.
353
00:22:59,076 --> 00:23:01,328
Maybe to keep from
running around naked.
354
00:23:11,982 --> 00:23:14,610
So you wanna just
cut to the chase?
355
00:23:14,729 --> 00:23:16,651
- You wanna press charges?
- Why?
356
00:23:16,769 --> 00:23:19,063
- Trespassing.
- Absolutely not.
357
00:23:19,183 --> 00:23:20,852
This poor little thing's...
358
00:23:20,974 --> 00:23:23,769
I'm just trying to get her home.
359
00:23:25,761 --> 00:23:27,680
Okay.
360
00:23:27,801 --> 00:23:31,013
( clears throat )
361
00:23:31,131 --> 00:23:33,677
How'd you like to go
for a ride with me, young lady?
362
00:23:36,044 --> 00:23:38,338
Look, I keep trying to tell you.
363
00:23:38,458 --> 00:23:40,460
This isn't about me.
364
00:23:40,582 --> 00:23:43,503
It's about this little girl.
365
00:23:48,617 --> 00:23:50,702
I've seen what I needed to see.
366
00:23:50,823 --> 00:23:52,969
All right, come on, Taylor.
367
00:23:52,987 --> 00:23:55,301
We're gonna go for
a nice little ride.
368
00:23:55,318 --> 00:23:57,120
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa.
369
00:23:57,192 --> 00:23:58,193
Taylor.
370
00:24:00,648 --> 00:24:02,775
What the...
371
00:24:02,896 --> 00:24:04,584
Hey, get me out of these cuffs.
372
00:24:04,603 --> 00:24:05,978
What are you doing?
373
00:24:06,101 --> 00:24:09,064
Get me out of these cuffs!
374
00:24:09,182 --> 00:24:11,644
- Burke, go get back-up.
- No, no, no, no.
375
00:24:11,763 --> 00:24:13,241
- Burke, you don't need to go for back-up.
- Burke, get over here!
376
00:24:13,261 --> 00:24:15,305
- Get these off me.
- Yes, sir.
377
00:24:15,427 --> 00:24:17,364
Get me out of
these cuffs right now.
378
00:24:17,383 --> 00:24:18,862
- Where's the keys? Where's the keys?
- On my left.
379
00:24:18,882 --> 00:24:21,844
On my left.
Left pocket.
380
00:24:21,962 --> 00:24:24,424
Left pocket!
381
00:24:24,544 --> 00:24:27,047
Man, left!
382
00:24:27,166 --> 00:24:29,377
My left!
383
00:24:29,498 --> 00:24:31,018
Right here!
Now!
384
00:24:31,038 --> 00:24:33,416
Outside pocket.
385
00:24:33,536 --> 00:24:35,413
Get it, get it, get it.
386
00:24:35,534 --> 00:24:37,870
BILLY: One moment.
387
00:24:53,311 --> 00:24:55,438
False reporting,
388
00:24:55,559 --> 00:24:56,893
and obstructing a police office
389
00:24:57,015 --> 00:24:57,890
in the course of his duties.
390
00:24:58,014 --> 00:25:00,476
Any questions?
391
00:25:00,596 --> 00:25:03,182
I wouldn't know where to begin.
392
00:25:06,341 --> 00:25:08,552
Thank you.
393
00:25:08,672 --> 00:25:09,839
Have a good evening, sir.
394
00:25:33,608 --> 00:25:36,487
( laughter )
395
00:25:36,606 --> 00:25:38,712
Have you ever played
bubbles like that?
396
00:25:38,730 --> 00:25:41,023
- No.
- Oh.
397
00:25:41,145 --> 00:25:45,066
Oh, I'm Santa.
398
00:25:45,182 --> 00:25:47,518
Here, Santa.
Your bubble hat.
399
00:25:47,638 --> 00:25:50,225
( both giggling )
400
00:25:50,344 --> 00:25:52,930
Hi, Billy.
401
00:25:56,173 --> 00:25:57,590
How's Officer Chuck doing?
402
00:25:57,713 --> 00:26:00,383
I tried to remind him
it was Christmas,
403
00:26:00,502 --> 00:26:03,548
but he wasn't
feeling very charitable.
404
00:26:03,666 --> 00:26:05,896
Taylor asked if she could take a
bath while we waited for you.
405
00:26:05,914 --> 00:26:09,461
She said she's never
had a bubble bath before.
406
00:26:09,577 --> 00:26:11,246
I didn't know
how bubbles would feel.
407
00:26:11,368 --> 00:26:14,288
I didn't think
they would tickle your nose.
408
00:26:14,407 --> 00:26:16,345
Maire, can I speak
with you for a minute?
409
00:26:16,364 --> 00:26:19,493
Um, first, take a look at this.
410
00:26:23,024 --> 00:26:24,378
What do you think this is?
411
00:26:24,399 --> 00:26:27,152
Can we do that
a little bit later?
412
00:26:27,270 --> 00:26:29,542
I would love to speak with you
out in the hall, please.
413
00:26:29,560 --> 00:26:30,811
Like now.
414
00:26:30,934 --> 00:26:33,020
( sighs )
415
00:26:33,140 --> 00:26:35,351
Think we should take her
to see a doctor?
416
00:26:37,678 --> 00:26:40,306
The question is,
can the doctor see her?
417
00:26:40,426 --> 00:26:43,013
Billy, calm down.
418
00:26:43,132 --> 00:26:44,466
Everything is gonna be okay.
419
00:26:44,589 --> 00:26:45,965
It's gonna be okay, Maire?
420
00:26:46,088 --> 00:26:47,964
There... these...
421
00:26:48,087 --> 00:26:50,923
I feel like I'm waiting on
an alarm clock to wake me up
422
00:26:51,042 --> 00:26:53,444
out of a... I don't know
if it's a dream or a nightmare.
423
00:26:53,539 --> 00:26:55,959
It's definitely a dream.
424
00:26:56,080 --> 00:26:58,123
( giggles )
425
00:26:58,243 --> 00:27:00,913
- BILLY: You realize what you just said.
- What?
426
00:27:01,033 --> 00:27:04,037
Dreams.
427
00:27:04,155 --> 00:27:08,119
They are very nice,
but they can be
428
00:27:08,235 --> 00:27:10,321
very painful when they go away.
429
00:27:10,441 --> 00:27:12,193
Are you telling me to wake up?
430
00:27:12,315 --> 00:27:15,110
I just don't want you
to get hurt again.
431
00:27:15,229 --> 00:27:17,440
I don't want anyone to get hurt.
432
00:27:17,560 --> 00:27:19,562
Especially not her.
433
00:27:19,683 --> 00:27:21,079
And just so you know,
I pressed pretty hard
434
00:27:21,099 --> 00:27:22,558
for answers while
you were outside.
435
00:27:22,680 --> 00:27:25,434
And?
436
00:27:25,553 --> 00:27:27,890
I don't believe she's lost.
437
00:27:28,010 --> 00:27:32,141
In fact, I think she knows
exactly where she is.
438
00:27:32,256 --> 00:27:35,260
Why not?
What are you saying?
439
00:27:35,378 --> 00:27:37,631
This isn't random, Billy.
440
00:27:37,751 --> 00:27:39,962
It's not an accident.
441
00:27:40,082 --> 00:27:41,876
She insists she's in
the right place.
442
00:27:41,998 --> 00:27:44,459
But either she won't or she
can't tell us why she's here.
443
00:27:44,578 --> 00:27:46,163
Why?
444
00:27:46,285 --> 00:27:48,245
She said it's against the rules.
445
00:27:48,367 --> 00:27:50,077
Whose rules?
446
00:27:50,198 --> 00:27:54,121
She won't say, but...
look at her.
447
00:27:54,237 --> 00:27:56,969
She acts as if being here is the
most natural thing in the world.
448
00:27:56,985 --> 00:27:59,446
Hey, Maire, you're
talking about a girl
449
00:27:59,565 --> 00:28:02,235
who is or isn't there.
Okay?
450
00:28:02,354 --> 00:28:04,356
There is nothing natural
about this,
451
00:28:04,395 --> 00:28:05,833
and why are we the only ones
who can see her?
452
00:28:05,852 --> 00:28:07,895
I don't know.
453
00:28:08,017 --> 00:28:11,104
Here's something I do know.
454
00:28:11,222 --> 00:28:14,476
Until we figure this out,
455
00:28:14,594 --> 00:28:16,429
we are all in this together.
456
00:28:16,551 --> 00:28:19,054
And the only thing we can do...
457
00:28:20,381 --> 00:28:21,966
is take care of her.
458
00:28:24,460 --> 00:28:26,170
This doesn't sound like you.
459
00:28:26,293 --> 00:28:29,005
What's that supposed to mean?
460
00:28:29,124 --> 00:28:31,126
You have always
been the realist.
461
00:28:31,246 --> 00:28:33,123
You're the pragmatic one.
462
00:28:33,245 --> 00:28:37,084
♪ TAYLOR: Up on the house top,
reindeer paws ♪
463
00:28:37,199 --> 00:28:40,120
♪ Out comes little
Santa Claus ♪
464
00:28:40,239 --> 00:28:42,742
♪ Down through the chimney,
lots of toys ♪
465
00:28:42,861 --> 00:28:45,364
♪ For all the little
girls and boys ♪
466
00:28:45,484 --> 00:28:47,904
♪ Ho, ho, ho... ♪
467
00:28:48,023 --> 00:28:50,902
I don't know how or why yet,
468
00:28:51,021 --> 00:28:54,067
but you have to remember,
469
00:28:54,185 --> 00:28:58,693
what's happening is not real.
470
00:29:04,884 --> 00:29:06,385
She's not real.
471
00:29:14,500 --> 00:29:16,438
What do you say
we trade these bubbles in
472
00:29:16,457 --> 00:29:19,587
for some warm jammies
and a bedtime story?
473
00:29:19,704 --> 00:29:21,497
Sure. Can you read
a Christmas one?
474
00:29:21,620 --> 00:29:22,954
Of course.
475
00:29:26,157 --> 00:29:27,951
"My time is nearly gone.
476
00:29:28,072 --> 00:29:30,449
I will, said Scrooge."
477
00:29:58,546 --> 00:30:00,047
( locks window )
478
00:30:35,263 --> 00:30:38,977
BILLY: Yep. There we go.
479
00:30:41,050 --> 00:30:44,180
Taylor, what are you doing?
480
00:30:44,299 --> 00:30:46,759
I thought you were gonna
help us make a snowman.
481
00:30:46,879 --> 00:30:48,714
I think I'll just watch.
482
00:30:48,836 --> 00:30:53,760
Okay. Billy.
Can you give me a hand?
483
00:30:53,873 --> 00:30:56,626
We're gonna have to build
Frosty without Taylor.
484
00:30:56,745 --> 00:30:58,350
- Count of three.
- All right.
485
00:30:58,369 --> 00:31:00,288
One, two, three.
486
00:31:00,409 --> 00:31:03,788
( both straining and grunting )
487
00:31:03,905 --> 00:31:07,076
♪ Frosty the snowman ♪
488
00:31:07,194 --> 00:31:10,283
♪ Was a jolly, happy soul ♪
489
00:31:10,401 --> 00:31:13,780
♪ With his corncob pipe
and a button nose ♪
490
00:31:13,897 --> 00:31:16,943
♪ And two eyes
made out of coal ♪
491
00:31:17,061 --> 00:31:19,898
♪ Frosty the snowman ♪
492
00:31:20,016 --> 00:31:23,146
♪ Is a fairy tale,
they say ♪
493
00:31:23,265 --> 00:31:26,436
♪ He was made of snow
but the children know ♪
494
00:31:26,553 --> 00:31:28,449
♪ How he came to life
one day ♪
495
00:31:28,468 --> 00:31:31,472
- ( cell phone rings )
- I gotta take this call.
496
00:31:31,590 --> 00:31:32,819
♪ There must've been
some magic... ♪
497
00:31:32,839 --> 00:31:36,177
Hi. No, no, no.
498
00:31:36,294 --> 00:31:38,023
Whatever you do,
don't let Maddie touch it.
499
00:31:38,042 --> 00:31:40,044
♪ When they placed it
on his head ♪
500
00:31:40,082 --> 00:31:42,042
♪ He began to dance around ♪
501
00:31:42,164 --> 00:31:45,084
- Can I help with the lights?
- You sure can.
502
00:31:52,280 --> 00:31:55,535
♪ Oh, Frosty the snowman ♪
503
00:31:55,653 --> 00:31:58,782
♪ Was alive as he could be ♪
504
00:31:58,899 --> 00:32:01,945
♪ And the children say
he could laugh and play ♪
505
00:32:02,064 --> 00:32:05,151
♪ Just the same as
you and me ♪
506
00:32:05,269 --> 00:32:07,855
♪ Frosty the snowman ♪
507
00:32:07,974 --> 00:32:11,438
♪ The sun was hot that day ♪
508
00:32:11,555 --> 00:32:12,700
Looky, guys, isn't it pretty?
509
00:32:12,721 --> 00:32:14,056
It's fine.
510
00:32:14,179 --> 00:32:17,141
♪ ...before I melt away ♪
511
00:32:17,259 --> 00:32:18,426
MAIRE: Taylor.
512
00:32:25,709 --> 00:32:28,171
Oh, no.
513
00:32:28,291 --> 00:32:29,603
- No!
- Hey!
514
00:32:29,623 --> 00:32:31,166
No, Taylor!
515
00:32:34,910 --> 00:32:36,495
( gasps )
516
00:32:43,029 --> 00:32:44,738
Billy.
517
00:32:52,479 --> 00:32:55,274
- Sweetheart.
- BILLY: Hey.
518
00:32:55,392 --> 00:32:57,186
( mutters )
519
00:32:59,181 --> 00:33:01,433
Get down here now.
520
00:33:19,538 --> 00:33:20,580
MAIRE: Taylor!
521
00:33:24,409 --> 00:33:25,762
She's upstairs.
Taylor!
522
00:33:25,782 --> 00:33:28,453
- Taylor.
- Taylor?
523
00:33:28,572 --> 00:33:29,865
Where are you, honey?
524
00:33:29,988 --> 00:33:31,697
Taylor!
525
00:33:31,820 --> 00:33:34,031
BILLY: Taylor?
526
00:33:35,816 --> 00:33:37,317
Taylor?
527
00:33:39,396 --> 00:33:41,356
Why are you hiding, honey?
528
00:33:41,477 --> 00:33:43,354
You're mad at me.
529
00:33:43,475 --> 00:33:45,854
No. We're not mad.
530
00:33:49,221 --> 00:33:50,764
We just, um...
531
00:33:53,217 --> 00:33:54,802
Well, we were...
532
00:33:54,924 --> 00:33:57,176
We don't understand
how you were...
533
00:34:10,036 --> 00:34:11,997
I'm so sorry.
534
00:34:16,863 --> 00:34:18,699
Taylor.
535
00:34:18,821 --> 00:34:22,284
Is this why no one else
can see you but us?
536
00:34:25,107 --> 00:34:27,192
Hm? Are you...
537
00:34:27,312 --> 00:34:29,356
are you an angel?
538
00:34:31,768 --> 00:34:34,104
I should've told you guys,
539
00:34:34,224 --> 00:34:36,852
but I was afraid
you'd send me away.
540
00:34:36,972 --> 00:34:38,597
Please don't be mad.
541
00:34:40,802 --> 00:34:42,447
Why would we be angry with you?
542
00:34:42,466 --> 00:34:44,009
Because I ran away.
543
00:34:44,131 --> 00:34:46,342
From heaven.
544
00:34:48,003 --> 00:34:49,545
Why did you run away?
545
00:34:49,669 --> 00:34:53,173
Because I wanted to...
546
00:34:53,290 --> 00:34:56,086
I wanted to see
what it would be like
547
00:34:56,204 --> 00:34:57,496
to have real parents.
548
00:34:57,620 --> 00:34:59,914
In that case,
549
00:35:00,034 --> 00:35:03,539
can I tell you a little secret?
550
00:35:06,279 --> 00:35:08,365
We always wondered
551
00:35:08,485 --> 00:35:10,381
what it would be like
to have a little girl.
552
00:35:10,400 --> 00:35:11,985
Really?
553
00:35:12,107 --> 00:35:13,776
Yes.
554
00:35:13,898 --> 00:35:16,400
So you've made us very happy
555
00:35:16,520 --> 00:35:18,438
by coming to live with us.
556
00:35:18,560 --> 00:35:20,646
You're not gonna send me away?
557
00:35:20,767 --> 00:35:22,727
No.
558
00:35:22,848 --> 00:35:24,683
We'd never send you away.
559
00:35:28,510 --> 00:35:31,973
Well, in that case,
560
00:35:32,089 --> 00:35:35,260
would it be okay if...
561
00:35:38,126 --> 00:35:39,753
Go on.
562
00:35:39,875 --> 00:35:44,381
Would it be okay if I call you
Mommy and Daddy?
563
00:35:44,496 --> 00:35:46,707
Oh, yes.
564
00:35:50,491 --> 00:35:52,053
Mommy and Daddy
would be wonderful.
565
00:35:52,072 --> 00:35:53,782
( squeals happily )
566
00:36:06,019 --> 00:36:08,104
( crying )
567
00:36:13,220 --> 00:36:14,847
Is Mommy okay?
568
00:36:19,965 --> 00:36:21,550
Yeah, she's gonna be fine.
569
00:36:25,502 --> 00:36:27,379
I'll be right back.
570
00:36:32,163 --> 00:36:35,125
( Maire sobbing )
571
00:36:40,197 --> 00:36:41,532
You okay?
572
00:36:41,655 --> 00:36:43,657
( crying )
573
00:36:43,778 --> 00:36:45,822
Look at me.
I'm shaking.
574
00:36:45,942 --> 00:36:49,948
I've been so angry for so long,
575
00:36:50,064 --> 00:36:52,776
I've forgotten what it's
like to believe in miracles.
576
00:36:52,895 --> 00:36:55,022
And now you have one.
577
00:36:59,265 --> 00:37:00,557
But, Maire, what's next?
578
00:37:00,680 --> 00:37:03,141
I honestly don't know.
579
00:37:08,006 --> 00:37:10,468
But she did say she wanted
to live with us, right?
580
00:37:10,588 --> 00:37:13,384
I'm not trying to upset you,
581
00:37:13,502 --> 00:37:18,050
okay, but there is a reason
why she's been hiding.
582
00:37:18,165 --> 00:37:20,793
If she's a runaway...
583
00:37:20,912 --> 00:37:23,123
Someone will be looking for her.
584
00:37:23,244 --> 00:37:24,889
I think she's in big trouble.
585
00:37:24,909 --> 00:37:27,955
Then we can't take any chances.
586
00:37:28,073 --> 00:37:31,703
We are not letting her
out of our sight.
587
00:37:31,820 --> 00:37:33,800
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
588
00:37:33,818 --> 00:37:35,444
TAYLOR: Mommy.
589
00:37:35,566 --> 00:37:40,157
MAIRE: You have no idea
how much I love hearing that.
590
00:37:40,271 --> 00:37:42,232
TAYLOR: I love
saying it, too.
591
00:37:42,353 --> 00:37:45,273
But I don't understand
something.
592
00:37:45,391 --> 00:37:48,104
Why do we have to
go to work again?
593
00:37:48,223 --> 00:37:50,975
Well, don't people
have to work in heaven?
594
00:37:51,095 --> 00:37:52,970
Sure, they do.
595
00:37:53,094 --> 00:37:56,013
But mostly, they just
work on being better souls.
596
00:37:56,132 --> 00:37:58,196
We're supposed to
work on that, too.
597
00:37:58,214 --> 00:38:00,424
But unfortunately,
598
00:38:00,544 --> 00:38:03,882
most people have to work
for money down here.
599
00:38:03,999 --> 00:38:07,254
Why is money so important?
600
00:38:07,372 --> 00:38:10,502
Because that's how
we pay for things.
601
00:38:10,619 --> 00:38:12,829
What kinds of things?
602
00:38:12,950 --> 00:38:14,995
Mmm...
603
00:38:15,116 --> 00:38:17,535
Christmas presents.
604
00:38:17,654 --> 00:38:20,325
You better step on it then.
605
00:38:20,444 --> 00:38:22,362
We don't wanna be late.
606
00:38:24,857 --> 00:38:27,611
Oh, Sean.
607
00:38:27,729 --> 00:38:29,814
They're beautiful.
608
00:38:29,936 --> 00:38:31,057
But you shouldn't have.
609
00:38:31,102 --> 00:38:32,394
Yes, I should.
610
00:38:32,517 --> 00:38:34,019
It's my way of saying thank you
611
00:38:34,141 --> 00:38:35,725
for all the patience
you've had with me
612
00:38:35,847 --> 00:38:37,557
and answering all my questions.
613
00:38:37,679 --> 00:38:39,601
Oh, brother.
What a butt kisser.
614
00:38:44,506 --> 00:38:45,840
Uh, ahem.
615
00:38:45,964 --> 00:38:48,425
( chuckles )
616
00:38:52,624 --> 00:38:54,376
Let's you and I
sit on the couch.
617
00:38:54,497 --> 00:38:56,750
Why don't you take my desk?
618
00:38:56,872 --> 00:38:58,977
I'm gonna be in
the store most of the day.
619
00:38:58,995 --> 00:39:00,913
Oh, okay.
620
00:39:20,101 --> 00:39:21,727
So this is Sean.
621
00:39:21,850 --> 00:39:23,058
Huh.
622
00:39:25,887 --> 00:39:29,642
He crossed your mind
several times this weekend.
623
00:39:31,841 --> 00:39:35,220
I'm kinda wondering
what makes him so special.
624
00:39:39,251 --> 00:39:41,628
Check out the starch
on his collar.
625
00:39:41,749 --> 00:39:44,377
You could cut fruit
on that edge.
626
00:39:46,328 --> 00:39:48,250
Bet he even starches his undies.
627
00:39:50,158 --> 00:39:54,749
And Mom, I hate
to tell you this,
628
00:39:54,862 --> 00:39:58,075
but he's actually wearing
whitey tighties.
629
00:39:58,193 --> 00:39:59,695
( giggles )
630
00:39:59,817 --> 00:40:01,484
Something funny?
631
00:40:01,606 --> 00:40:04,610
Uh, no. Computer.
632
00:40:10,724 --> 00:40:13,352
Mom, do you ever wish
you didn't have a conscience?
633
00:40:13,471 --> 00:40:17,435
What are you talking about?
634
00:40:17,550 --> 00:40:19,971
I'm trying to say
635
00:40:20,091 --> 00:40:22,551
that there are two sides
to every coin.
636
00:40:25,211 --> 00:40:26,671
He never lies,
637
00:40:26,794 --> 00:40:29,254
he honors his mother and father,
638
00:40:29,374 --> 00:40:33,004
donates a lot of time
at the Boys and Girls Clubs,
639
00:40:33,120 --> 00:40:35,999
and supports two charities.
640
00:40:36,118 --> 00:40:39,164
But...
641
00:40:39,282 --> 00:40:42,036
just because he rides
his bike to work,
642
00:40:42,154 --> 00:40:44,406
and rescued his dog
from a shelter,
643
00:40:44,527 --> 00:40:46,404
doesn't mean he's perfect.
644
00:40:49,814 --> 00:40:52,025
- Mom.
- Mm-hmm.
645
00:40:55,226 --> 00:40:57,521
Are we done with work yet?
646
00:40:57,642 --> 00:41:00,144
I think I just
gave myself a sick headache.
647
00:41:03,553 --> 00:41:05,722
( whispers )
I got this.
648
00:41:13,960 --> 00:41:15,607
Here's that quarterly
report you asked for.
649
00:41:15,626 --> 00:41:17,461
Oh.
650
00:41:17,583 --> 00:41:18,978
Is there anything else
you'll be needing?
651
00:41:18,998 --> 00:41:21,793
No.
I think this should be it.
652
00:41:21,912 --> 00:41:23,914
Okay. In that case,
I'm outta here.
653
00:41:25,534 --> 00:41:28,245
You're not leaving, are you?
654
00:41:28,364 --> 00:41:29,594
I was planning to buy you lunch.
655
00:41:29,614 --> 00:41:32,283
You know, I'm suddenly
not feeling well,
656
00:41:32,402 --> 00:41:34,154
and I don't wanna get you sick.
657
00:41:34,276 --> 00:41:36,339
Don't worry about me.
I never get sick.
658
00:41:36,357 --> 00:41:37,734
You can never be too careful.
659
00:41:40,062 --> 00:41:43,484
He's so perfect,
even germs avoid him.
660
00:41:53,301 --> 00:41:56,013
"Dude, buy some boxers."
661
00:43:09,984 --> 00:43:12,488
Daddy, we're home!
662
00:43:12,608 --> 00:43:14,568
BILLY: I'm up here.
663
00:43:14,689 --> 00:43:16,358
And guess what.
664
00:43:16,480 --> 00:43:18,543
You were right about Mom's work.
665
00:43:18,561 --> 00:43:20,355
What about Mom's work?
666
00:43:20,476 --> 00:43:23,020
Daddy said all I had to do
667
00:43:23,140 --> 00:43:25,262
if I wanted to go
Christmas shopping today
668
00:43:25,305 --> 00:43:28,518
is be really obnoxious
when we got to work.
669
00:43:28,636 --> 00:43:31,389
Oh, really?
You two are in trouble.
670
00:43:31,508 --> 00:43:33,843
I'm gonna get you!
671
00:43:33,963 --> 00:43:35,423
Daddy, help.
672
00:43:35,546 --> 00:43:37,465
Yeah, you better run.
673
00:43:37,586 --> 00:43:39,254
Daddy!
674
00:43:39,376 --> 00:43:41,064
I'm gonna get you.
675
00:43:41,083 --> 00:43:43,645
I'm gonna get your dad, too.
676
00:43:55,030 --> 00:43:56,197
What do you think?
677
00:43:56,320 --> 00:43:57,862
Wow!
678
00:44:01,856 --> 00:44:04,651
Oh, Billy.
679
00:44:04,771 --> 00:44:06,314
It's beautiful.
680
00:44:06,436 --> 00:44:08,146
( mock groaning )
681
00:44:09,891 --> 00:44:12,269
Is it really for me?
682
00:44:12,389 --> 00:44:14,433
I get to have a room
of my very own?
683
00:44:14,554 --> 00:44:16,890
- Your very own.
- ( squeals )
684
00:44:17,011 --> 00:44:19,373
Whoa!
( laughs )
685
00:44:21,548 --> 00:44:23,216
TAYLOR: What's down here?
686
00:44:23,338 --> 00:44:25,318
I'll tell you what's down here.
687
00:44:25,336 --> 00:44:27,380
Christmas ornaments.
688
00:44:27,501 --> 00:44:30,088
Boxes and boxes.
689
00:44:33,329 --> 00:44:34,976
Wait until you see this.
690
00:44:34,995 --> 00:44:37,122
( taps box )
691
00:44:37,243 --> 00:44:39,014
- ( Billy gasps )
- TAYLOR: Wow!
692
00:44:39,033 --> 00:44:41,161
There must be hundreds.
693
00:44:41,281 --> 00:44:43,283
And hundreds.
694
00:44:43,404 --> 00:44:45,092
I tell you, what we used to do
695
00:44:45,111 --> 00:44:46,715
is pick out the ones we like
696
00:44:46,734 --> 00:44:48,797
certain ones, and put
them on the tree,
697
00:44:48,815 --> 00:44:51,088
but I'm thinking, since this
is a special Christmas,
698
00:44:51,106 --> 00:44:56,781
maybe we'll try and hang
each and every one of 'em.
699
00:44:56,892 --> 00:44:58,560
And when I get home tonight,
700
00:44:58,682 --> 00:45:00,370
maybe we can
trim the tree together.
701
00:45:00,389 --> 00:45:04,353
This is gonna be
the best Christmas ever.
702
00:45:04,469 --> 00:45:06,221
( chuckling )
703
00:45:06,342 --> 00:45:07,927
Be good.
704
00:45:10,297 --> 00:45:12,717
You, too.
705
00:45:12,838 --> 00:45:15,298
All right, so,
what do we have to do?
706
00:45:15,418 --> 00:45:16,688
We have to take these upstairs,
707
00:45:16,708 --> 00:45:18,209
and dust 'em off,
708
00:45:18,332 --> 00:45:20,104
and then we'll hang 'em
on the tree.
709
00:45:20,123 --> 00:45:21,540
Come on!
710
00:45:34,567 --> 00:45:36,361
Hello?
711
00:45:36,483 --> 00:45:38,110
Is somebody down here?
712
00:45:54,051 --> 00:45:55,488
Let me know when
we're back online.
713
00:45:55,508 --> 00:45:57,093
Yeah.
714
00:45:57,215 --> 00:45:58,903
There you are.
You've been gone a while.
715
00:45:58,922 --> 00:46:00,297
Everything okay?
716
00:46:00,420 --> 00:46:01,504
Everything's fine.
717
00:46:01,627 --> 00:46:03,003
We're just...
our server's down.
718
00:46:03,126 --> 00:46:04,543
Nothing we can't handle.
719
00:46:04,668 --> 00:46:06,795
Is there something you need?
720
00:46:06,915 --> 00:46:10,044
Yeah, but I, uh,
721
00:46:10,162 --> 00:46:12,142
I don't know if
I should ask now.
722
00:46:12,160 --> 00:46:14,522
You seem a little preoccupied.
723
00:46:17,364 --> 00:46:19,491
Okay, um,
724
00:46:19,613 --> 00:46:21,782
these returns you gave me,
they're from 2008.
725
00:46:24,025 --> 00:46:25,796
I don't think you want me
to re-evaluate the business
726
00:46:25,815 --> 00:46:28,026
based on these numbers.
You'd owe me money.
727
00:46:28,146 --> 00:46:30,608
Yeah.
728
00:46:30,728 --> 00:46:32,813
I'm sorry.
729
00:46:32,934 --> 00:46:35,437
I guess I am
a little preoccupied.
730
00:46:37,347 --> 00:46:40,267
For what it's worth,
I feel for you guys.
731
00:46:41,760 --> 00:46:42,885
Breaking up isn't easy.
732
00:46:45,798 --> 00:46:47,424
How long have you been married?
733
00:46:47,547 --> 00:46:49,633
Nine years.
734
00:46:49,753 --> 00:46:52,172
Jen and I made it four.
735
00:46:52,292 --> 00:46:54,629
What happened?
736
00:46:54,749 --> 00:46:57,084
Three tours of duty
were hard on us.
737
00:46:57,204 --> 00:47:00,292
After I left the army, I was
determined to build my business.
738
00:47:00,410 --> 00:47:02,078
I was on the road a lot.
739
00:47:02,200 --> 00:47:04,119
Jen was wrapped up
in her own career.
740
00:47:04,240 --> 00:47:05,449
Kids?
741
00:47:05,573 --> 00:47:08,117
No. No, thank goodness.
742
00:47:08,236 --> 00:47:10,740
She went her way, I went mine.
743
00:47:10,860 --> 00:47:12,360
It was a clean break.
No baggage.
744
00:47:15,314 --> 00:47:19,153
"Up Scrooge went,
not caring a button for that.
745
00:47:19,269 --> 00:47:22,231
Darkness is cheap,
and Scrooge liked it."
746
00:47:22,349 --> 00:47:24,686
Mommy's home.
747
00:47:24,806 --> 00:47:26,223
Hey, kiddo.
748
00:47:26,345 --> 00:47:28,055
Come lay down.
Read with us.
749
00:47:28,177 --> 00:47:29,554
Okay.
750
00:47:31,592 --> 00:47:35,054
Actually, we'll be
through in a minute.
751
00:47:37,877 --> 00:47:40,506
"But before he shut
his heavy door,
752
00:47:40,625 --> 00:47:42,397
he walked through his rooms
753
00:47:42,416 --> 00:47:43,833
to see that all was right."
754
00:47:43,956 --> 00:47:45,749
See.
755
00:47:45,870 --> 00:47:48,039
Come on, Mommy.
Lay down by me.
756
00:47:48,160 --> 00:47:50,872
If you insist.
757
00:47:56,529 --> 00:47:58,406
Actually, you can finish.
758
00:48:01,358 --> 00:48:03,902
- Billy, stay.
- Yeah, Daddy.
759
00:48:04,021 --> 00:48:06,065
Stay.
760
00:48:06,186 --> 00:48:08,166
I got a lot of work
to do, sweetie,
761
00:48:08,184 --> 00:48:09,830
that I should've started
two hours ago
762
00:48:09,849 --> 00:48:12,603
when your mom
was supposed to be home.
763
00:48:12,722 --> 00:48:14,391
So good night.
764
00:48:15,637 --> 00:48:16,804
Night.
765
00:48:21,006 --> 00:48:22,444
Okay.
( clears throat )
766
00:48:22,464 --> 00:48:24,508
Where are we?
767
00:48:24,629 --> 00:48:27,090
That grouchy old Scrooge
is about to be toast.
768
00:48:27,210 --> 00:48:29,573
The first ghost is coming.
769
00:48:31,706 --> 00:48:33,667
All right.
770
00:48:33,788 --> 00:48:36,708
"He had just enough
collection on the face..."
771
00:48:52,812 --> 00:48:54,898
Taylor said she had a fun time
772
00:48:55,019 --> 00:48:58,149
dusting off
the old ornaments today.
773
00:48:58,266 --> 00:48:59,683
She also told me
774
00:48:59,806 --> 00:49:01,808
the rules for decorating.
775
00:49:01,930 --> 00:49:04,850
She said
the number-one rule
776
00:49:04,968 --> 00:49:06,781
is you have to put
all the ornaments
777
00:49:06,800 --> 00:49:08,928
on the tree facing out.
778
00:49:09,049 --> 00:49:10,862
Since they've been in
a box all year,
779
00:49:10,880 --> 00:49:12,151
the least you can do
is give them a nice view.
780
00:49:12,172 --> 00:49:13,881
( laughs )
781
00:49:14,002 --> 00:49:16,380
Otherwise, they become
ornery-ments.
782
00:49:18,707 --> 00:49:19,749
Get it?
783
00:49:19,872 --> 00:49:22,876
Yeah.
784
00:49:22,994 --> 00:49:26,208
Actually, I think
the number-one rule should be
785
00:49:26,326 --> 00:49:27,846
don't keep a little girl waiting
786
00:49:27,866 --> 00:49:29,888
when she wants to decorate
a Christmas tree.
787
00:49:29,906 --> 00:49:32,743
I'm sorry. I've been
putting out fires all day.
788
00:49:32,861 --> 00:49:34,946
Oh, really?
789
00:49:35,068 --> 00:49:37,029
Let me take a wild guess.
790
00:49:37,150 --> 00:49:40,029
I bet old Sean Miller
was there to save the day, huh?
791
00:49:40,147 --> 00:49:42,357
- ( slams down mug )
- I said I was sorry,
792
00:49:42,479 --> 00:49:44,772
but I didn't do anything wrong,
793
00:49:44,893 --> 00:49:46,895
so don't go there with me.
794
00:49:47,017 --> 00:49:49,099
I hardly think I owe you
an explanation.
795
00:49:49,139 --> 00:49:51,077
I don't really think
I'm asking for one, Maire.
796
00:49:51,096 --> 00:49:53,682
Okay? I now know
where I stand.
797
00:49:53,801 --> 00:49:55,720
All I'm saying is, next time,
798
00:49:55,841 --> 00:49:58,178
maybe you wanna think
about Taylor.
799
00:49:58,298 --> 00:49:59,901
Don't you think I wanted
to get home to her?
800
00:49:59,921 --> 00:50:01,763
Why do you think I'm still...
801
00:50:03,626 --> 00:50:04,751
What?
802
00:50:04,875 --> 00:50:06,668
( scoffs )
803
00:50:06,790 --> 00:50:08,712
You don't have to stop, sweetie.
804
00:50:08,788 --> 00:50:10,248
You can finish.
805
00:50:10,371 --> 00:50:13,500
Why do I think
you're still here?
806
00:50:21,361 --> 00:50:23,990
Look...
807
00:50:24,109 --> 00:50:26,047
even though you've been
sleeping on the couch
808
00:50:26,065 --> 00:50:28,651
for a week, I thought
things were changing
809
00:50:28,771 --> 00:50:30,815
for the better.
810
00:50:30,936 --> 00:50:33,291
We haven't even used the word
divorce in almost a week.
811
00:50:33,309 --> 00:50:35,938
I was hoping that
Taylor would be
812
00:50:36,057 --> 00:50:38,435
more than a distraction,
but now I can see
813
00:50:38,555 --> 00:50:39,992
that I'm just fooling myself.
814
00:50:40,011 --> 00:50:41,893
What's that supposed to mean?
815
00:50:43,550 --> 00:50:45,677
It's supposed to mean that...
816
00:50:45,798 --> 00:50:48,385
you're right, I don't think
things are gonna work out.
817
00:50:48,504 --> 00:50:49,922
Fine.
818
00:50:50,045 --> 00:50:51,087
Fine.
819
00:51:08,404 --> 00:51:11,658
I know you're not
very happy with me right now,
820
00:51:11,776 --> 00:51:16,032
but I only ran away
821
00:51:16,147 --> 00:51:19,610
because they started talking
about a divorce,
822
00:51:19,727 --> 00:51:23,148
and nobody loving
anybody anymore.
823
00:51:26,513 --> 00:51:28,681
I just had to do something.
824
00:51:32,008 --> 00:51:34,094
As you can see,
825
00:51:34,215 --> 00:51:36,342
I'm in a real pickle down here.
826
00:51:38,711 --> 00:51:42,174
I sure would appreciate
a little free advice.
827
00:52:23,089 --> 00:52:24,924
Hi, sweetie.
828
00:52:25,046 --> 00:52:26,421
Hi.
829
00:52:26,545 --> 00:52:28,964
Everything okay?
830
00:52:29,083 --> 00:52:31,526
It seems a little chilly
in here this morning.
831
00:52:34,538 --> 00:52:37,166
Yes, but, um...
832
00:52:37,285 --> 00:52:39,412
I'm glad you're here.
833
00:52:41,532 --> 00:52:44,911
There's something very important
I need to talk to you about
834
00:52:45,029 --> 00:52:46,905
before I go to work.
835
00:52:47,027 --> 00:52:48,570
Oh?
836
00:52:50,107 --> 00:52:52,819
It's about me and Dad.
837
00:52:52,938 --> 00:52:55,525
Yes?
838
00:52:55,644 --> 00:52:58,857
( Christmas music playing
on record player )
839
00:53:04,470 --> 00:53:06,514
That's so weird.
840
00:53:06,635 --> 00:53:09,723
I've just gone completely blank.
841
00:53:09,840 --> 00:53:13,386
I have no idea what
I wanted to talk to you about.
842
00:53:13,504 --> 00:53:17,217
I have this sinking feeling
it was really important.
843
00:53:17,333 --> 00:53:20,045
While you're working on
the old memory banks,
844
00:53:20,164 --> 00:53:23,168
I have something I wanted
to talk to you about.
845
00:53:25,077 --> 00:53:27,204
Okay.
846
00:53:27,324 --> 00:53:30,621
Why do people say
"fall" in love?
847
00:53:30,738 --> 00:53:34,118
I suppose people say
fall in love
848
00:53:34,235 --> 00:53:36,405
because it's kind of
a helpless feeling.
849
00:53:38,023 --> 00:53:39,942
Why do you ask?
850
00:53:40,064 --> 00:53:43,235
I was wondering what made you
fall in love with Daddy.
851
00:53:43,353 --> 00:53:48,945
The first thing I noticed
about your dad was...
852
00:53:49,056 --> 00:53:50,557
how handsome he was.
853
00:53:50,680 --> 00:53:54,936
( "12 Days of Christmas"
playing )
854
00:53:55,051 --> 00:53:57,596
He still is handsome, right?
855
00:53:59,755 --> 00:54:01,715
Yeah.
856
00:54:01,836 --> 00:54:05,592
But he was always on his game.
857
00:54:05,708 --> 00:54:08,337
- His game?
- You know.
858
00:54:08,456 --> 00:54:10,207
Cool.
859
00:54:10,330 --> 00:54:11,664
And he was so polite.
860
00:54:11,787 --> 00:54:13,664
I think he was
the first guy I ever met
861
00:54:13,785 --> 00:54:16,622
who had perfect manners.
862
00:54:16,740 --> 00:54:19,076
Most of all,
863
00:54:19,196 --> 00:54:22,284
I admired his intelligence.
864
00:54:22,402 --> 00:54:25,615
I thought he was
really talented, too.
865
00:54:25,733 --> 00:54:28,487
He was a very serious poet
back then.
866
00:54:28,605 --> 00:54:32,444
He always seemed to say
the right thing.
867
00:54:34,475 --> 00:54:36,727
And... ahem...
868
00:54:36,848 --> 00:54:38,516
he was very romantic.
869
00:54:38,638 --> 00:54:40,932
( Billy belches loudly )
870
00:54:41,053 --> 00:54:45,435
( singing off-key )
♪ Five golden rings ♪
871
00:54:45,549 --> 00:54:47,711
♪ Four calling birds,
three French hens... ♪
872
00:54:50,502 --> 00:54:52,254
I don't know about you,
873
00:54:52,376 --> 00:54:54,670
but I'd say he hasn't
lost a step.
874
00:54:54,790 --> 00:54:56,459
( laughs )
875
00:54:56,581 --> 00:54:57,998
All right, you go play.
876
00:54:58,122 --> 00:54:59,331
I have work to do.
877
00:55:01,659 --> 00:55:03,556
- Okay. - ( Billy
continues singing )
878
00:55:03,575 --> 00:55:06,454
But can I just ask you
one last question?
879
00:55:06,572 --> 00:55:08,657
Yes, you may.
880
00:55:08,778 --> 00:55:10,660
Is it true that creative types
881
00:55:10,693 --> 00:55:13,238
tend to be a little
over-sensitive and sentimental?
882
00:55:13,358 --> 00:55:15,194
( laughs )
Yes.
883
00:55:15,315 --> 00:55:18,360
And you can add
needy, temperamental,
884
00:55:18,478 --> 00:55:20,647
and stubborn to
that list as well.
885
00:55:20,768 --> 00:55:23,731
Yeah. Artists
are nothing like us
886
00:55:23,849 --> 00:55:27,062
thick-skinned,
Uber-logical business types,
887
00:55:27,180 --> 00:55:28,324
are they, Mommy?
888
00:55:28,345 --> 00:55:32,059
I never thought about it
like that.
889
00:55:32,176 --> 00:55:35,096
But I suppose not.
890
00:55:35,214 --> 00:55:38,051
- Why?
- I was wondering.
891
00:55:38,171 --> 00:55:41,278
When was the last time you told
that sentimental fool in there
892
00:55:41,293 --> 00:55:43,481
what a great catch
he used to be?
893
00:55:43,498 --> 00:55:45,728
You know, way back when.
894
00:55:45,746 --> 00:55:47,874
Probably way too long.
895
00:55:52,449 --> 00:55:54,869
Something tells me,
as a thick-skinned,
896
00:55:54,989 --> 00:55:56,531
Uber-logical type,
897
00:55:56,654 --> 00:55:58,281
you already knew that,
didn't you?
898
00:56:01,400 --> 00:56:03,152
Thanks, Mommy.
899
00:56:03,274 --> 00:56:04,691
Thank you.
900
00:56:06,146 --> 00:56:07,646
( Billy passes gas loudly )
901
00:56:09,934 --> 00:56:13,355
Those creative types,
such free spirits.
902
00:56:15,512 --> 00:56:17,848
You're not exactly
helping me, you know.
903
00:56:21,008 --> 00:56:22,249
( knocking on door )
904
00:56:22,298 --> 00:56:23,299
BILLY: Come in.
905
00:56:26,129 --> 00:56:28,005
Hi, Dad.
What you doing?
906
00:56:28,127 --> 00:56:32,633
Well, you said
my stubble irritates you
907
00:56:32,747 --> 00:56:34,165
when I kiss you.
908
00:56:34,288 --> 00:56:36,610
So I prefer kisses over stubble.
909
00:56:38,534 --> 00:56:40,722
Does this mean that you're
gonna clean up your act, too?
910
00:56:40,740 --> 00:56:42,993
Huh?
911
00:56:43,114 --> 00:56:45,366
Me and Mom were trying
to remember what you looked like
912
00:56:45,486 --> 00:56:47,571
back when you were
a serious rhymin' Simon,
913
00:56:47,692 --> 00:56:49,194
and a great catch.
914
00:56:49,316 --> 00:56:50,859
Really?
915
00:56:50,982 --> 00:56:53,110
She said you used to be
on your game,
916
00:56:53,230 --> 00:56:55,065
and you had style, too.
917
00:56:55,187 --> 00:56:57,774
She told you...
let me see that.
918
00:57:00,058 --> 00:57:02,352
You tell her...
919
00:57:02,472 --> 00:57:04,975
that I still
very much have game.
920
00:57:08,258 --> 00:57:09,843
- Right?
- Cha!
921
00:57:09,965 --> 00:57:11,549
Right?!
922
00:57:16,834 --> 00:57:18,418
Matter of fact,
923
00:57:18,541 --> 00:57:22,214
contrary to what your mom says,
924
00:57:22,330 --> 00:57:25,375
clothes do not make the man.
925
00:57:25,494 --> 00:57:28,957
Yeah, but don't you think T-shirts
without mustard stains might help?
926
00:57:31,781 --> 00:57:33,949
Possibly.
927
00:57:34,070 --> 00:57:37,616
But I believe that
it's all in the 'tude, baby.
928
00:57:37,733 --> 00:57:43,785
And I am still
a very dangerous man.
929
00:57:45,517 --> 00:57:46,935
Does Mom have 'tude?
930
00:57:47,059 --> 00:57:50,521
Oh, your mom
was the queen of 'tude.
931
00:57:50,638 --> 00:57:53,851
I mean, she was...
932
00:57:53,969 --> 00:57:57,307
- She was hot.
- Hot?
933
00:57:57,424 --> 00:58:00,888
She really knew how
to spice things up.
934
00:58:01,005 --> 00:58:02,547
You mean she could cook?
935
00:58:04,460 --> 00:58:06,629
You might say that.
936
00:58:06,750 --> 00:58:08,793
( chuckles )
937
00:58:10,705 --> 00:58:11,955
What happened?
938
00:58:14,868 --> 00:58:16,745
I don't know.
939
00:58:16,866 --> 00:58:19,368
I guess she just
got tired of cooking.
940
00:58:22,278 --> 00:58:23,904
All right, let me have that.
941
00:58:24,027 --> 00:58:26,173
You're gonna get me
in so much trouble. Come here.
942
00:58:26,190 --> 00:58:30,573
All right.
Ready for the world.
943
00:58:30,687 --> 00:58:33,314
- Thanks for the shave.
- You got it.
944
00:58:34,684 --> 00:58:36,268
Hey.
945
00:58:36,390 --> 00:58:39,645
No need to tell Mom
about our conversation, hm?
946
00:58:47,131 --> 00:58:49,174
I think that went well,
947
00:58:49,295 --> 00:58:51,590
but don't forget to remind him
948
00:58:51,711 --> 00:58:54,255
that he could do better.
949
00:58:54,374 --> 00:58:57,294
( growling )
950
00:59:06,448 --> 00:59:08,534
You can do better.
951
00:59:11,610 --> 00:59:13,779
( owl hooting )
952
00:59:19,396 --> 00:59:20,854
BILLY: Hey.
953
00:59:20,977 --> 00:59:22,520
You look really nice, Dad.
954
00:59:22,642 --> 00:59:24,059
Thank you.
955
00:59:24,182 --> 00:59:25,307
You smell good, too.
956
00:59:25,431 --> 00:59:27,809
What's the occasion?
957
00:59:27,929 --> 00:59:30,098
It's no occasion.
958
00:59:30,219 --> 00:59:32,462
I just felt like cleaning up.
959
00:59:32,509 --> 00:59:34,301
Dress up a bit.
960
00:59:34,423 --> 00:59:36,257
For some strange reason.
961
00:59:36,381 --> 00:59:37,881
You look nice.
962
00:59:39,628 --> 00:59:41,524
- Guess what's for dinner.
- What's for dinner?
963
00:59:41,542 --> 00:59:42,918
Stir-fry.
964
00:59:43,041 --> 00:59:46,630
Stir-fry?!
That's my fave!
965
00:59:49,160 --> 00:59:50,348
I didn't know you knew
how to make stir-fry.
966
00:59:50,369 --> 00:59:52,537
I didn't either.
967
00:59:52,658 --> 00:59:56,830
I just felt like I should
cook something spicy.
968
00:59:56,946 --> 00:59:58,489
Dig in.
969
01:00:03,898 --> 01:00:06,485
Mmm.
970
01:00:07,728 --> 01:00:10,690
- How is it?
- Oh, yeah.
971
01:00:10,808 --> 01:00:12,644
Is it too hot?
972
01:00:12,765 --> 01:00:14,892
( coughs )
973
01:00:15,013 --> 01:00:16,096
( stammering )
974
01:00:16,221 --> 01:00:18,075
He likes it hot, don't you, Dad?
975
01:00:18,093 --> 01:00:19,386
( coughing )
976
01:00:22,840 --> 01:00:24,642
- Have some more.
- Okay.
977
01:00:27,127 --> 01:00:28,211
Mmm!
978
01:00:32,166 --> 01:00:33,833
Oh, it's too hot.
979
01:00:33,955 --> 01:00:35,415
No. Are you kidding?
980
01:00:35,537 --> 01:00:37,873
I'm glad you like it.
981
01:00:37,993 --> 01:00:40,413
I do.
A little burn is good.
982
01:00:40,533 --> 01:00:42,577
He really likes it.
983
01:00:45,820 --> 01:00:47,572
Is there more rice?
984
01:00:50,441 --> 01:00:54,280
( Billy singing ) ♪ It came
upon 'a midnight clear ♪
985
01:00:54,396 --> 01:00:59,946
♪ That glorious song of old ♪
986
01:01:00,058 --> 01:01:05,692
♪ From angels bending
near the Earth ♪
987
01:01:05,802 --> 01:01:08,097
♪ To touch their harps... ♪
988
01:01:08,217 --> 01:01:10,469
Daddy.
989
01:01:10,590 --> 01:01:12,049
Yeah?
990
01:01:14,461 --> 01:01:17,299
I'm so glad I'm here.
991
01:01:17,418 --> 01:01:20,505
Being with you and Mommy
992
01:01:20,623 --> 01:01:25,590
is just like I always
dreamed it would be.
993
01:01:41,313 --> 01:01:46,029
♪ Still through the cloven
skies they come ♪
994
01:01:46,142 --> 01:01:48,980
♪ With peaceful wings
unfurled ♪
995
01:01:49,099 --> 01:01:54,148
♪ And still their heavenly
music floats ♪
996
01:01:54,261 --> 01:01:57,640
♪ All o'er the weary world ♪
997
01:02:34,975 --> 01:02:36,726
Hey.
998
01:02:36,849 --> 01:02:39,393
Hey.
999
01:02:39,513 --> 01:02:41,891
I, uh...
1000
01:02:42,011 --> 01:02:46,226
have to admit.
1001
01:02:46,341 --> 01:02:48,218
Watching you two cuddle
1002
01:02:48,339 --> 01:02:51,635
is the best Christmas present
I've ever received.
1003
01:02:51,753 --> 01:02:53,963
I'll tell you something.
1004
01:02:54,083 --> 01:02:56,377
That little girl in there,
1005
01:02:56,498 --> 01:02:57,935
she knows more about
living in the moment
1006
01:02:57,955 --> 01:02:58,956
than we do.
1007
01:02:59,038 --> 01:03:01,040
( laughs )
1008
01:03:01,161 --> 01:03:04,165
Yeah.
1009
01:03:07,072 --> 01:03:09,492
Speaking of moments,
1010
01:03:09,612 --> 01:03:12,700
you sure you're in
the right one?
1011
01:03:12,818 --> 01:03:15,739
Is that okay?
1012
01:03:30,886 --> 01:03:34,474
Okay, you two, be good.
1013
01:03:34,590 --> 01:03:36,319
- Have a good day.
- Bye, Mama.
1014
01:03:36,338 --> 01:03:37,840
Bye, cutie.
1015
01:03:37,962 --> 01:03:39,504
Bye.
1016
01:03:41,584 --> 01:03:43,002
Out of the cold.
1017
01:03:51,076 --> 01:03:52,958
What? Did you forget
something?
1018
01:03:55,573 --> 01:03:58,325
Ooh! Didn't see
that one coming.
1019
01:04:09,227 --> 01:04:10,436
( chuckling )
1020
01:04:16,846 --> 01:04:18,514
All set?
1021
01:04:20,925 --> 01:04:22,217
I should go.
1022
01:04:22,340 --> 01:04:23,508
What?
1023
01:04:23,631 --> 01:04:26,384
Sorry, but...
1024
01:04:26,504 --> 01:04:28,004
someone's waiting for me.
1025
01:04:28,127 --> 01:04:29,271
I thought we'd be
finished by now.
1026
01:04:29,292 --> 01:04:31,254
You can't go now.
We're so close.
1027
01:04:32,957 --> 01:04:34,458
I'll tell you what.
1028
01:04:34,580 --> 01:04:36,791
Why don't we kill
two birds with one stone?
1029
01:04:36,911 --> 01:04:39,433
We can grab a bite and just go
over the contract one last time.
1030
01:04:40,783 --> 01:04:42,702
You're right.
1031
01:04:42,823 --> 01:04:44,259
We should wrap this up
before Christmas.
1032
01:04:44,279 --> 01:04:46,682
I just need to make a call.
1033
01:04:54,230 --> 01:04:56,148
- It's done.
- It's done?
1034
01:04:56,269 --> 01:04:57,854
Let me see it.
1035
01:04:57,976 --> 01:04:59,310
Oh, no, you don't.
1036
01:04:59,434 --> 01:05:00,893
Let me see it!
1037
01:05:01,015 --> 01:05:02,828
It's a surprise for both of you.
1038
01:05:02,847 --> 01:05:04,474
All right.
1039
01:05:06,469 --> 01:05:08,638
Can I wrap it before
Mommy comes home?
1040
01:05:08,759 --> 01:05:11,596
Mm-hmm. Sure.
1041
01:05:11,714 --> 01:05:15,478
But I have a feeling, kid, that your mom's
gonna be a little bit late tonight.
1042
01:05:17,377 --> 01:05:21,215
She's been working
late a lot, huh?
1043
01:05:21,332 --> 01:05:23,208
Yeah.
1044
01:05:23,330 --> 01:05:25,582
However, running
your own business
1045
01:05:25,702 --> 01:05:28,456
is a big responsibility.
1046
01:05:31,406 --> 01:05:34,034
What if we really surprised her
1047
01:05:34,153 --> 01:05:36,238
and bring it to her office?
1048
01:05:36,361 --> 01:05:38,571
I don't think...
1049
01:05:38,691 --> 01:05:40,652
Okay, let's do it!
1050
01:05:40,773 --> 01:05:42,084
Need some wrapping paper?
1051
01:05:42,104 --> 01:05:43,786
- Yeah.
- Coming up.
1052
01:05:55,718 --> 01:05:58,137
In regard to deal points,
1053
01:05:58,258 --> 01:06:00,322
there is one item
we need to discuss.
1054
01:06:00,340 --> 01:06:02,592
Okay.
1055
01:06:02,712 --> 01:06:04,087
Creative control.
1056
01:06:04,211 --> 01:06:07,466
That's nice.
What about it?
1057
01:06:07,583 --> 01:06:09,646
It states here
corporate will have
1058
01:06:09,664 --> 01:06:13,189
final edit on all art
renderings and written copy.
1059
01:06:13,203 --> 01:06:15,581
Yeah, uh...
1060
01:06:15,701 --> 01:06:17,035
that's pretty standard stuff.
1061
01:06:17,158 --> 01:06:18,742
I wouldn't worry about it.
1062
01:06:18,865 --> 01:06:21,107
But that's not
what we talked about.
1063
01:06:21,155 --> 01:06:24,033
I can't ask Billy
to subject his work
1064
01:06:24,152 --> 01:06:25,694
to a copy editor.
1065
01:06:25,817 --> 01:06:29,615
I mean, his art is
1066
01:06:29,730 --> 01:06:32,859
what has made Poet's Walk
what it is today.
1067
01:06:32,977 --> 01:06:35,856
Why don't we just relax
and have a glass of wine?
1068
01:06:35,974 --> 01:06:37,851
We can discuss that later.
1069
01:06:40,221 --> 01:06:41,972
Okay.
1070
01:06:42,095 --> 01:06:43,178
Okay.
1071
01:06:43,302 --> 01:06:44,635
( both chuckling )
1072
01:06:48,963 --> 01:06:50,631
To the future.
1073
01:06:52,835 --> 01:06:58,720
♪ I'll be home
for Christmas ♪
1074
01:07:02,244 --> 01:07:08,129
♪ You can count on me ♪
1075
01:07:12,318 --> 01:07:15,281
♪ Please have snow ♪
1076
01:07:15,399 --> 01:07:16,899
Dad.
1077
01:07:17,023 --> 01:07:19,025
♪ And mistletoe ♪
1078
01:07:19,146 --> 01:07:22,109
♪ And presents... ♪
1079
01:07:22,227 --> 01:07:25,773
Look, I'm hoping
you'll consider a new offer.
1080
01:07:25,889 --> 01:07:27,516
Oh?
1081
01:07:27,638 --> 01:07:28,888
When the deal is done,
1082
01:07:31,261 --> 01:07:34,223
I want us to get
to know each other better.
1083
01:07:41,126 --> 01:07:42,835
Outside the office.
1084
01:07:42,959 --> 01:07:45,211
Daddy?
1085
01:07:49,161 --> 01:07:51,205
What's the matter?
1086
01:07:51,326 --> 01:07:54,747
♪ For Christmas ♪
1087
01:07:54,864 --> 01:08:00,749
♪ If only
in my dreams ♪
1088
01:08:00,860 --> 01:08:04,365
Why is Sean
holding Mommy's hand?
1089
01:08:08,270 --> 01:08:09,855
Let's go, pumpkin.
1090
01:08:09,977 --> 01:08:11,979
We'll give Mommy
the present later.
1091
01:09:13,047 --> 01:09:15,175
- Hi, Mom.
- Hey, kiddo.
1092
01:09:15,295 --> 01:09:17,422
Sorry I'm so late.
1093
01:09:17,543 --> 01:09:19,086
Where's Daddy?
1094
01:09:19,208 --> 01:09:20,459
He went to bed.
1095
01:09:20,582 --> 01:09:22,375
But I waited up for you.
1096
01:09:22,497 --> 01:09:23,874
How about a story?
1097
01:09:23,996 --> 01:09:26,558
I'd love to read to you.
1098
01:09:29,866 --> 01:09:32,410
Actually, I thought
I'd tell you a story tonight.
1099
01:09:32,530 --> 01:09:35,827
Okay.
That sounds fun.
1100
01:09:38,608 --> 01:09:40,902
Once upon a time,
1101
01:09:41,022 --> 01:09:44,110
the angels of heaven
gathered to celebrate Christmas,
1102
01:09:44,228 --> 01:09:45,938
and sing hymns of praise.
1103
01:09:46,060 --> 01:09:48,020
I love it already.
1104
01:09:48,142 --> 01:09:50,519
But while they were singing,
1105
01:09:50,640 --> 01:09:54,437
a dark and mysterious stranger
interrupted the song
1106
01:09:54,553 --> 01:09:56,805
by strolling in
through the Great Hall.
1107
01:09:56,926 --> 01:09:59,095
Uninvited.
1108
01:09:59,215 --> 01:10:02,512
And who was this dark stranger?
1109
01:10:02,629 --> 01:10:04,130
Nobody would say his name,
1110
01:10:04,253 --> 01:10:07,382
but he was allowed to walk
freely amongst the angels.
1111
01:10:07,500 --> 01:10:10,044
He even greeted
many of them by name.
1112
01:10:10,164 --> 01:10:11,666
What did he look like?
1113
01:10:11,788 --> 01:10:15,877
They say he was one of
the most beautiful angels
1114
01:10:15,992 --> 01:10:18,036
anyone had ever seen.
1115
01:10:18,157 --> 01:10:20,494
As all the angels fell silent,
1116
01:10:20,614 --> 01:10:22,658
he broke into a song of his own.
1117
01:10:22,778 --> 01:10:24,905
What song did he sing?
1118
01:10:25,026 --> 01:10:26,611
Donatello wouldn't say.
1119
01:10:26,733 --> 01:10:28,777
Wait a minute.
1120
01:10:28,898 --> 01:10:31,234
Who's Donatello?
1121
01:10:31,354 --> 01:10:33,236
Someone who looks out for me.
1122
01:10:35,059 --> 01:10:36,894
So anyway,
1123
01:10:37,016 --> 01:10:39,143
when the stranger's song
was finished,
1124
01:10:39,263 --> 01:10:42,017
he was allowed to take anyone
who wanted to go with him.
1125
01:10:42,136 --> 01:10:44,305
Did anyone go?
1126
01:10:44,426 --> 01:10:48,306
Yes. The stranger tempted
many away.
1127
01:10:48,423 --> 01:10:51,594
And what was Donatello doing
while all this was happening?
1128
01:10:51,711 --> 01:10:54,423
He said it was painful to watch,
1129
01:10:54,542 --> 01:10:57,838
because even as the angels
who fell broke ranks,
1130
01:10:57,956 --> 01:11:01,712
they knew they were making
a terrible mistake.
1131
01:11:01,827 --> 01:11:04,581
Why didn't he try to stop them?
1132
01:11:04,700 --> 01:11:07,996
Because he knows that
a kingdom divided against itself
1133
01:11:08,113 --> 01:11:10,240
cannot stand.
1134
01:11:12,610 --> 01:11:15,237
I guess the same could
be true about a family.
1135
01:11:17,522 --> 01:11:19,983
Are you trying to tell me
something, sweetheart?
1136
01:11:22,477 --> 01:11:24,645
Just that we missed you tonight.
1137
01:11:29,220 --> 01:11:31,640
I am so sorry.
1138
01:11:33,550 --> 01:11:36,763
You and Daddy must be
terribly mad at me.
1139
01:11:36,881 --> 01:11:38,257
And I deserve it.
1140
01:11:38,379 --> 01:11:39,880
No, not mad.
1141
01:11:40,003 --> 01:11:41,755
Worried.
1142
01:11:41,876 --> 01:11:43,586
Come here.
1143
01:11:54,115 --> 01:11:56,660
Out of the mouths of babes.
1144
01:12:17,179 --> 01:12:18,805
Morning.
1145
01:12:18,927 --> 01:12:20,448
Are you still talking to me?
1146
01:12:20,468 --> 01:12:22,762
( chuckles )
Yeah. Good morning to you.
1147
01:12:24,673 --> 01:12:27,343
I'd like a divorce, please.
1148
01:12:30,252 --> 01:12:34,425
Look, I don't know
what you guys saw,
1149
01:12:34,539 --> 01:12:37,209
but it wasn't
what it looked like.
1150
01:12:37,328 --> 01:12:39,580
Mmm.
1151
01:12:39,701 --> 01:12:41,661
I'll make sense of that later.
1152
01:12:41,782 --> 01:12:43,534
Meanwhile, I thought
you were gonna have
1153
01:12:43,656 --> 01:12:45,950
your junkyard dog of a lawyer
send over another agreement.
1154
01:12:46,071 --> 01:12:48,008
- Well, I...
- 'Cause trust me, Maire,
1155
01:12:48,028 --> 01:12:49,988
third time's the charm.
1156
01:12:52,606 --> 01:12:54,191
( sighs )
1157
01:12:54,314 --> 01:12:56,233
Okay.
1158
01:12:56,354 --> 01:12:59,441
I admit it.
He hit on me.
1159
01:13:00,974 --> 01:13:02,767
And you responded.
1160
01:13:02,889 --> 01:13:05,601
I... I should've
moved my hand quicker.
1161
01:13:05,720 --> 01:13:08,577
I... I just got so flustered.
I'm sorry.
1162
01:13:08,593 --> 01:13:12,349
Yeah. You are.
1163
01:13:14,463 --> 01:13:15,672
Fine.
1164
01:13:15,795 --> 01:13:17,338
Fine.
1165
01:13:22,206 --> 01:13:24,917
( Maire and Billy
arguing indistinctly )
1166
01:13:39,399 --> 01:13:41,360
I'm ready.
1167
01:13:41,481 --> 01:13:44,644
You won't need earthly souvenirs
where we're going, little one.
1168
01:13:48,100 --> 01:13:51,021
( arguing continues )
1169
01:13:51,139 --> 01:13:54,644
( sobbing )
1170
01:14:01,380 --> 01:14:03,674
Now, now.
1171
01:14:03,794 --> 01:14:06,131
We must hold fast.
1172
01:14:06,251 --> 01:14:10,299
God's plans are revealed
in His own good time,
1173
01:14:10,414 --> 01:14:12,166
not ours.
1174
01:14:17,325 --> 01:14:19,912
Taylor would never leave me.
1175
01:14:22,030 --> 01:14:23,530
Taylor!
1176
01:14:23,652 --> 01:14:25,279
Taylor?
1177
01:14:27,357 --> 01:14:28,691
Taylor.
1178
01:14:35,059 --> 01:14:36,769
Taylor.
1179
01:14:40,971 --> 01:14:42,680
Taylor.
1180
01:14:45,466 --> 01:14:47,260
( crying )
Taylor, where are you?
1181
01:14:49,589 --> 01:14:53,929
( crying continues )
1182
01:14:58,372 --> 01:14:59,748
She's gone.
1183
01:15:02,870 --> 01:15:05,205
Of course she is.
1184
01:15:06,991 --> 01:15:09,118
We let her down.
1185
01:15:27,848 --> 01:15:30,308
( sobbing )
1186
01:16:11,184 --> 01:16:13,521
- Donatello?
- Yes, little one.
1187
01:16:13,641 --> 01:16:17,354
I don't think I'm gonna
be very good at this.
1188
01:16:17,471 --> 01:16:19,180
Oh?
1189
01:16:19,302 --> 01:16:23,518
I felt them slipping away,
so I cheated.
1190
01:16:23,633 --> 01:16:27,847
Cheating is such a harsh
way to look at it.
1191
01:16:27,961 --> 01:16:32,009
Why don't we just tell
the Boss you improvised?
1192
01:16:32,124 --> 01:16:33,459
You knew?
1193
01:16:33,582 --> 01:16:35,812
Who do you think pushed the box
1194
01:16:35,830 --> 01:16:38,604
into plain view when you
were in the basement?
1195
01:16:38,620 --> 01:16:41,707
But that means
you broke the rules, too.
1196
01:16:41,824 --> 01:16:43,033
( chuckles )
1197
01:16:43,157 --> 01:16:45,494
When they see the present,
1198
01:16:45,614 --> 01:16:47,699
they'll figure it out.
1199
01:16:47,819 --> 01:16:49,195
They'll know who I am.
1200
01:16:53,565 --> 01:16:56,193
What were you really
trying to accomplish?
1201
01:16:56,313 --> 01:16:58,482
I wanted to help 'em love again.
1202
01:16:58,602 --> 01:17:02,065
That is very noble.
1203
01:17:02,182 --> 01:17:05,102
Then why didn't it work?
1204
01:17:10,384 --> 01:17:13,638
( whispering )
1205
01:17:36,527 --> 01:17:38,654
Surprise.
1206
01:17:38,775 --> 01:17:41,237
I thought you were on a plane.
1207
01:17:41,357 --> 01:17:43,818
I felt bad about
the other night,
1208
01:17:43,937 --> 01:17:46,941
and, um, I just wanted
to apologize in person.
1209
01:17:47,059 --> 01:17:49,416
I didn't mean to push.
1210
01:17:49,433 --> 01:17:52,228
No apology necessary.
1211
01:17:54,137 --> 01:17:55,805
So we still have a deal?
1212
01:17:57,800 --> 01:18:00,052
Uh...
1213
01:18:00,174 --> 01:18:03,011
actually, I've decided to
think about it over the holiday.
1214
01:18:03,130 --> 01:18:05,089
What's there to think about?
1215
01:18:05,211 --> 01:18:07,274
To be honest,
there's a number of things
1216
01:18:07,292 --> 01:18:09,231
that aren't
sitting well with me.
1217
01:18:09,250 --> 01:18:11,585
- Such as?
- Billy.
1218
01:18:11,705 --> 01:18:13,289
Say no more.
1219
01:18:13,413 --> 01:18:15,707
I didn't take it personally,
1220
01:18:15,827 --> 01:18:18,330
and I understand
why you turned me down.
1221
01:18:18,449 --> 01:18:21,996
I'm also willing to wait
until Billy's
1222
01:18:22,114 --> 01:18:23,509
completely out of the picture.
1223
01:18:23,529 --> 01:18:26,992
Page 15, section 34,
1224
01:18:27,109 --> 01:18:29,528
paragraph one, artistic control.
1225
01:18:29,648 --> 01:18:31,984
We discussed this.
It's standard procedure.
1226
01:18:32,105 --> 01:18:33,730
And I told you,
1227
01:18:33,852 --> 01:18:36,356
I won't subject Billy's work
to a copy editor.
1228
01:18:36,475 --> 01:18:39,354
Billy is creative.
I'll give you that much.
1229
01:18:39,473 --> 01:18:41,411
But as an illustrator, he is way
too rough around the edges.
1230
01:18:41,429 --> 01:18:42,888
We both know it.
1231
01:18:43,012 --> 01:18:44,950
I couldn't disagree
with you more.
1232
01:18:44,968 --> 01:18:47,554
I have seen his artwork
come to life, literally.
1233
01:18:47,674 --> 01:18:51,137
This company, it can and it
will do better without him.
1234
01:18:55,667 --> 01:18:57,789
You've been planning
to dump him all along.
1235
01:18:57,873 --> 01:19:00,356
I wouldn't worry about your ex.
1236
01:19:00,455 --> 01:19:02,226
He's about to be
very well-compensated.
1237
01:19:02,244 --> 01:19:03,806
More than he deserves,
if you ask me.
1238
01:19:03,826 --> 01:19:08,376
Artistic control
is a deal breaker.
1239
01:19:08,489 --> 01:19:11,242
Nobody will give Billy
artistic control ever.
1240
01:19:11,362 --> 01:19:12,737
I have.
1241
01:19:15,150 --> 01:19:16,400
And I always will.
1242
01:19:21,937 --> 01:19:23,395
Okay.
1243
01:19:25,558 --> 01:19:28,001
Now I understand
what this is about.
1244
01:19:38,130 --> 01:19:40,424
It's not business.
1245
01:19:40,544 --> 01:19:43,715
You're still in love with Billy.
1246
01:20:20,927 --> 01:20:22,386
( intercom buzzes )
1247
01:20:22,508 --> 01:20:24,594
Maire?
1248
01:20:24,716 --> 01:20:26,216
Yes.
1249
01:20:26,338 --> 01:20:28,300
I've got a special "D" for you.
1250
01:20:28,378 --> 01:20:30,046
Just sign for it.
1251
01:20:30,168 --> 01:20:32,462
Can't. It's certified.
1252
01:20:35,330 --> 01:20:37,750
Um, I'll be right down.
1253
01:21:06,179 --> 01:21:07,722
"Tara."
1254
01:21:14,589 --> 01:21:16,507
I'm Maire Taylor.
1255
01:21:16,629 --> 01:21:18,840
Sign here, please.
1256
01:21:23,164 --> 01:21:24,749
Thank you.
1257
01:21:24,871 --> 01:21:26,957
And Merry Christmas.
1258
01:21:27,078 --> 01:21:28,746
You, too.
1259
01:21:28,868 --> 01:21:31,371
How cute.
1260
01:21:31,490 --> 01:21:33,075
Who sent it?
1261
01:21:33,197 --> 01:21:35,115
Looks like a kid wrapped it.
1262
01:21:36,569 --> 01:21:38,070
Donatello.
1263
01:23:28,556 --> 01:23:31,100
( phone ringing )
1264
01:23:34,134 --> 01:23:35,385
Billy.
1265
01:23:35,508 --> 01:23:37,760
Maire.
1266
01:23:37,880 --> 01:23:39,089
Can you come home?
1267
01:23:41,002 --> 01:23:43,256
Yeah.
1268
01:24:07,147 --> 01:24:10,443
It should've been so obvious.
1269
01:24:14,683 --> 01:24:17,186
- What?
- Come with me.
1270
01:24:20,178 --> 01:24:22,012
We had
an eight-year-old angel.
1271
01:24:31,126 --> 01:24:33,629
That's how long
it's been, Maire.
1272
01:24:40,950 --> 01:24:42,702
Her name really was Taylor.
1273
01:24:42,824 --> 01:24:45,870
But her first name was Tara.
1274
01:24:48,071 --> 01:24:51,033
It's our Tara,
from our miscarriage.
1275
01:25:06,387 --> 01:25:08,348
I know why she came.
1276
01:25:24,080 --> 01:25:26,833
Her little brother
needs to be born.
1277
01:25:26,953 --> 01:25:29,623
What?
1278
01:25:32,073 --> 01:25:33,354
I think he's already on his way.
1279
01:25:46,352 --> 01:25:48,521
- Really?
- Yeah.
1280
01:25:57,718 --> 01:26:02,434
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1281
01:26:04,462 --> 01:26:06,506
♪ With the kids
jingle belling ♪
1282
01:26:06,626 --> 01:26:10,257
♪ And everyone telling you
be of good cheer ♪
1283
01:26:10,374 --> 01:26:14,171
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1284
01:26:14,287 --> 01:26:15,997
Say Merry Christmas.
1285
01:26:16,119 --> 01:26:17,160
Merry Christmas.
1286
01:26:17,285 --> 01:26:18,995
Hi.
1287
01:26:19,116 --> 01:26:21,535
Hi.
1288
01:26:21,655 --> 01:26:23,426
Can you look at the camera?
1289
01:26:23,445 --> 01:26:25,614
There we go.
1290
01:26:25,735 --> 01:26:28,530
Oh, sweetheart.
There you go.
1291
01:26:31,189 --> 01:26:33,275
Hey. Oh.
1292
01:26:33,395 --> 01:26:36,524
Merry Christmas.
Say Happy Taylor Christmas.
1293
01:26:36,642 --> 01:26:39,479
To a first Taylor Christmas.
1294
01:26:39,598 --> 01:26:41,643
( laughing )
1295
01:26:41,763 --> 01:26:44,057
( whimpering )
1296
01:26:45,760 --> 01:26:47,344
What's wrong?
1297
01:26:47,466 --> 01:26:49,301
Oh, poopie, that's what's wrong.
1298
01:26:49,422 --> 01:26:51,341
We got a poopie!
1299
01:26:51,463 --> 01:26:53,611
Here you go, Daddy. You
wanna change the poopie?
1300
01:26:53,628 --> 01:26:55,880
( muttering )
1301
01:26:56,001 --> 01:26:58,504
Okay, here we go.
1302
01:26:58,624 --> 01:27:01,026
♪ There'll be mistletoe-ing
and hearts will be glowing ♪
1303
01:27:01,121 --> 01:27:04,209
♪ When loved ones are near ♪
1304
01:27:04,327 --> 01:27:09,878
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1305
01:27:25,433 --> 01:27:27,435
BILLY: Merry Christmas, Tara.
1306
01:27:27,557 --> 01:27:29,976
We love you.
88803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.