All language subtitles for Happy.Family.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,620 --> 00:01:28,030 Hot, hot, hot! Ow, sun, sun. 2 00:01:56,940 --> 00:01:58,310 Oh, no. 3 00:02:17,920 --> 00:02:21,340 Okay, then. On your marks. 4 00:02:27,810 --> 00:02:32,850 It's not unusual to be loved by anyone 5 00:02:33,230 --> 00:02:37,900 It's not unusual to have fun with anyone 6 00:02:38,610 --> 00:02:42,650 If you should ever want to be loved by anyone 7 00:02:43,780 --> 00:02:47,240 It's not unusual to find that I'm in love with you 8 00:02:54,540 --> 00:02:55,620 ...pathetic. 9 00:02:55,840 --> 00:02:57,540 I'm just a bat, myself. 10 00:03:12,100 --> 00:03:13,560 Stop it. 11 00:03:14,940 --> 00:03:19,020 I am the Prince of Darkness. I do not do cuddly! 12 00:03:30,290 --> 00:03:34,280 ...right there in front of everybody, "Keep the car, it'll be worth it"... 13 00:03:36,130 --> 00:03:37,740 I'm sorry. 14 00:03:38,460 --> 00:03:42,300 No, not worth it to "ow". Worth it to get rid of her. 15 00:03:44,840 --> 00:03:48,300 Quiet! What is that noise? Do you hear that? 16 00:03:51,850 --> 00:03:53,310 Oh, it's me. It's my pocket vibrating. 17 00:04:03,780 --> 00:04:05,440 Hello? 18 00:04:07,160 --> 00:04:08,520 Er, hello? 19 00:04:08,910 --> 00:04:11,530 Oh, hi. I want your teeth. 20 00:04:11,910 --> 00:04:14,330 Excuse me? - Your fake vampire teeth. You see... 21 00:04:14,710 --> 00:04:18,290 ...I've been looking everywhere. You are my last hope. 22 00:04:18,670 --> 00:04:22,380 I can assure you, madam, I may be getting on in years... 23 00:04:22,630 --> 00:04:25,120 ...but my teeth are very much my own. 24 00:04:25,470 --> 00:04:28,340 This is 'Vampires R Us'? The costume store? 25 00:04:28,640 --> 00:04:31,470 This is Dracula. 26 00:04:33,310 --> 00:04:34,350 Who? 27 00:04:35,350 --> 00:04:38,690 Dracula. The Prince of Darkness. 28 00:04:39,060 --> 00:04:43,350 No? The Bat Out Of Hell. The Scourge of Transylvania. 29 00:04:43,940 --> 00:04:45,310 King of bats. 30 00:04:46,280 --> 00:04:49,270 Okay... Dracula. I'm hanging up now. 31 00:04:49,660 --> 00:04:52,280 Stop! No, please don't hang up. Please. 32 00:04:52,290 --> 00:04:54,200 Er, why not? 33 00:04:54,580 --> 00:04:55,820 It's... 34 00:04:56,210 --> 00:05:00,080 ...it's just so nice to finally have someone to talk to. 35 00:05:00,590 --> 00:05:03,880 Are you lonely? 36 00:05:04,590 --> 00:05:06,880 So, so very lonely. 37 00:05:09,300 --> 00:05:11,510 Well, we could chat some more if you want? 38 00:05:11,930 --> 00:05:15,850 I would like that very much. 39 00:05:16,230 --> 00:05:21,470 What's your name, fair maiden? 40 00:05:21,860 --> 00:05:23,940 Emma. Emma Wishbone. 41 00:05:24,320 --> 00:05:27,310 Well, Emma Wishbone, maybe... 42 00:05:28,200 --> 00:05:30,310 ...it was fate itself that brought us together. 43 00:05:32,490 --> 00:05:35,700 Are you alright? I'm sorry, that was lame. 44 00:05:38,870 --> 00:05:41,990 Hello? Hello, Emma?! - Oh, come back! 45 00:05:42,710 --> 00:05:46,420 Hello? I can barely hear you. 46 00:05:46,800 --> 00:05:50,630 Great. Now I get to buy a new phone I can't afford. 47 00:05:51,010 --> 00:05:54,250 Off, you stupid thing! 48 00:06:07,490 --> 00:06:10,230 Emma Wishbone 49 00:06:11,570 --> 00:06:13,160 Renfield! 50 00:06:28,840 --> 00:06:32,960 Find me Emma Wishbone. And I will make her my wife. 51 00:06:35,890 --> 00:06:39,180 And bring in my washing. I think it's going to rain. 52 00:06:40,730 --> 00:06:43,100 Do you know what today is not, Cheyenne? 53 00:06:43,230 --> 00:06:44,850 Your day? 54 00:06:45,440 --> 00:06:46,680 Precisely. 55 00:06:46,820 --> 00:06:49,810 Darling, you say that every day. 56 00:06:52,240 --> 00:06:57,450 Yes, but today, instead of calling a costume store, I ended up talking to Dracula. 57 00:06:57,450 --> 00:07:00,070 And because of that, my phone fell into the drain. 58 00:07:00,210 --> 00:07:01,870 Who did you speak to? 59 00:07:03,130 --> 00:07:04,830 Just some weirdo. 60 00:07:04,960 --> 00:07:06,450 Why do these things keep happening? 61 00:07:08,260 --> 00:07:10,670 Let me relax you with a massage. 62 00:07:17,810 --> 00:07:20,510 It's as if there's a curse on this entire family. 63 00:07:20,600 --> 00:07:24,020 Max is having a hard time at school and the shop is in decline. 64 00:07:24,150 --> 00:07:26,730 Max, show us your experiment. 65 00:07:27,110 --> 00:07:29,650 Fellow classmates, I present you - 66 00:07:30,070 --> 00:07:32,480 the Solar System. 67 00:07:32,860 --> 00:07:36,480 Our group of planets orbit the magnificent Sun. 68 00:07:36,490 --> 00:07:39,950 It burns at 27 million degrees Fahrenheit. 69 00:07:40,330 --> 00:07:43,410 But one day, in around five billion years time... 70 00:07:43,790 --> 00:07:46,580 ...the Sun will start to cool and the Earth will be plunged... 71 00:07:46,960 --> 00:07:48,500 ...into a deadly ice age. 72 00:07:48,880 --> 00:07:52,460 The whole planet will be covered with ice. 73 00:07:53,260 --> 00:07:56,340 And all life will end. 74 00:07:56,680 --> 00:07:58,260 Any questions? 75 00:07:58,640 --> 00:08:02,100 Yeah. How do you wanna die? 76 00:08:02,480 --> 00:08:04,390 My daughter Fay... 77 00:08:04,770 --> 00:08:07,680 ...desperately wants to be a grown-up. 78 00:08:08,110 --> 00:08:09,690 "I'm the only one for you" 79 00:08:10,110 --> 00:08:14,700 "Because I only love me I only love me" 80 00:08:14,860 --> 00:08:18,030 Fay, if you fancy this guy so much, why not talk to him? 81 00:08:18,410 --> 00:08:20,400 He only goes for model material. 82 00:08:20,790 --> 00:08:25,000 "I only love me on my own." - That is just so cool. - Awesome. 83 00:08:25,370 --> 00:08:27,240 Is it something new of yours? - Yes... 84 00:08:27,630 --> 00:08:32,540 You're really pretty, Fay. - Sure. Didn't you see my last magazine cover? 85 00:08:32,920 --> 00:08:36,210 Well then, see you tonight, ladies. 86 00:08:36,590 --> 00:08:38,800 Oh, no, Sheila, he's coming over here. 87 00:08:39,180 --> 00:08:42,340 So you smile then say 'Hi'. - That's way too complicated. 88 00:08:42,730 --> 00:08:44,810 No, all you need is a push. 89 00:08:51,400 --> 00:08:54,980 Well that's one way of meeting. What's your name? 90 00:08:58,570 --> 00:09:00,030 Er, Girdl. 91 00:09:00,410 --> 00:09:01,900 You're called Girdl? 92 00:09:04,410 --> 00:09:06,120 Flmm. 93 00:09:06,500 --> 00:09:08,030 Flmm? 94 00:09:09,460 --> 00:09:10,870 Flam. 95 00:09:11,250 --> 00:09:13,750 Okay, Flam. 96 00:09:15,130 --> 00:09:17,340 Do you feel like getting off me now? 97 00:09:18,930 --> 00:09:22,390 - Oh, Fay. - Yeah, sure. 98 00:09:30,150 --> 00:09:32,690 Earth to Fay. - We're looking for... 99 00:09:32,900 --> 00:09:36,890 ...some pretty girls for our new video. And we're shooting it tonight. 100 00:09:37,610 --> 00:09:39,900 So? - So, you're a pretty girl. 101 00:09:40,280 --> 00:09:43,370 I am? - See you tonight. 102 00:09:44,200 --> 00:09:45,320 Flam. 103 00:09:47,870 --> 00:09:51,540 He thinks I'm pretty. 104 00:09:51,920 --> 00:09:56,460 Isn't that your brother over there? - Brother? Who? 105 00:09:56,800 --> 00:09:58,590 Oi, get back here, you geek! 106 00:10:03,180 --> 00:10:06,510 And Frank, Frank is never home. 107 00:10:17,780 --> 00:10:21,190 Wishbone, I want these loan applications by tomorrow. 108 00:10:21,410 --> 00:10:24,820 But I wanted to be home on time today to see my family. 109 00:10:25,240 --> 00:10:28,410 You love your family? - Yeah, of course. 110 00:10:28,790 --> 00:10:31,580 Then avoid getting fired! 111 00:10:31,960 --> 00:10:35,250 Leaving them with absolutely nothing to eat. 112 00:10:36,630 --> 00:10:39,540 What is that? - Stress gives me wind. 113 00:10:46,220 --> 00:10:48,340 Sorry, guys. - Come on, Frank! 114 00:10:48,730 --> 00:10:50,810 Smells like something crawled inside you and died. 115 00:10:51,190 --> 00:10:54,930 And now I can't even find vampire teeth for my costume. 116 00:10:57,780 --> 00:11:00,770 I just wanted us to do something as a family again. 117 00:11:01,160 --> 00:11:04,520 We used to have so much fun. Dressing up, going to parties. 118 00:11:04,870 --> 00:11:06,230 Look what I've found. 119 00:11:06,620 --> 00:11:08,950 Where did you get them? - Charity shop. 120 00:11:09,330 --> 00:11:12,040 Used teeth. 121 00:11:12,420 --> 00:11:14,830 Just one careful owner. 122 00:11:15,210 --> 00:11:18,620 What's wrong? - I just wish we had a party to go to. 123 00:11:19,010 --> 00:11:21,370 You mean like this? 124 00:11:21,760 --> 00:11:24,670 Monster Costume Party. - Wow. 125 00:11:25,180 --> 00:11:27,470 Cheyenne, this is perfect! 126 00:11:27,850 --> 00:11:30,090 My family will love it! 127 00:11:32,060 --> 00:11:36,050 When was the last time we did something fun together? 128 00:11:42,780 --> 00:11:44,900 Don't know, don't care. 129 00:11:45,280 --> 00:11:48,280 One year, nine months and 23 days ago. 130 00:11:48,660 --> 00:11:50,400 So we've got some catching up to do. 131 00:11:50,790 --> 00:11:54,160 I've got to get ready for my date. And I need to catch up on cold fusion. 132 00:11:54,540 --> 00:11:56,330 I've got work to do. 133 00:11:56,710 --> 00:11:59,580 But I've already made the costumes, see? 134 00:12:02,260 --> 00:12:05,050 My baby don't care for rings 135 00:12:05,430 --> 00:12:08,220 Or other expensive things 136 00:12:08,600 --> 00:12:10,460 My babyjust cares... 137 00:12:10,850 --> 00:12:12,390 for me 138 00:12:15,100 --> 00:12:18,310 My babyjust cares for me 139 00:12:19,440 --> 00:12:24,900 My dear old friend, what would you say if I offered you your freedom? 140 00:12:25,030 --> 00:12:25,820 Release me? 141 00:12:26,030 --> 00:12:28,740 If you can still perform your transformation spell. 142 00:12:28,910 --> 00:12:30,450 I can. 143 00:12:35,290 --> 00:12:37,910 My amulet. 144 00:12:39,960 --> 00:12:43,130 By fire, by light, by all things bright! 145 00:12:56,400 --> 00:12:58,100 Here, prove it on this. 146 00:13:18,750 --> 00:13:22,840 Don't we look great? 147 00:13:23,210 --> 00:13:26,210 Mum, you're really embarrassing. 148 00:13:27,090 --> 00:13:28,550 No matter... 149 00:13:28,930 --> 00:13:31,800 No matter what I do, you think I'm embarrassing. 150 00:13:32,010 --> 00:13:36,130 When I put on make-up, I'm embarrassing. When I don't, I'm embarrassing. 151 00:13:36,520 --> 00:13:40,730 When I wear a miniskirt, I'm embarrassing. - No, then you're not embarrassing. 152 00:13:41,150 --> 00:13:41,980 I'm not? 153 00:13:42,190 --> 00:13:43,680 You're just really sad. 154 00:13:43,780 --> 00:13:47,440 Well I think mum is beautiful. - Don't be so scared all the time. 155 00:13:47,610 --> 00:13:48,400 I'm not scared. 156 00:13:48,610 --> 00:13:51,230 If you stood up for yourself, you wouldn't get beaten up. 157 00:13:51,410 --> 00:13:52,990 Are you being bullied at school? 158 00:13:53,160 --> 00:13:54,950 I'd rather be a suck-up than fail my exams. 159 00:13:55,160 --> 00:13:56,950 You're failing your exams? 160 00:13:57,330 --> 00:13:58,700 Don't hit your brother! 161 00:13:59,040 --> 00:14:01,620 Fay! - You didn't say anything about kicking. 162 00:14:01,880 --> 00:14:05,210 Violence is the last refuge of the incompetent. - Dictionary mouth. 163 00:14:05,590 --> 00:14:08,300 Frank, can you say something?! - What? Something. 164 00:14:08,550 --> 00:14:10,420 Well you did ask, Mum. 165 00:14:10,550 --> 00:14:12,970 Don't you get smart, Max. - Too late. 166 00:14:13,350 --> 00:14:14,590 Frank! 167 00:14:14,970 --> 00:14:19,590 You will transform this woman into a vampire. 168 00:14:19,980 --> 00:14:23,600 But, Dracula, you are. 169 00:14:23,980 --> 00:14:27,900 Why not simply bite her yourself? 170 00:14:28,280 --> 00:14:32,150 If I bite her, she will lose her soul. 171 00:14:32,530 --> 00:14:36,150 And her soul is exquisite. 172 00:14:36,540 --> 00:14:39,750 Difficult spell this is, on humans. 173 00:14:40,080 --> 00:14:43,950 Will only work if the person is unhappy. 174 00:14:50,470 --> 00:14:52,750 Wow, a red carpet. 175 00:14:53,100 --> 00:14:55,880 This really looks like my kind of party. 176 00:14:56,260 --> 00:14:59,010 - There you are. - Hi. 177 00:14:59,390 --> 00:15:02,640 We're here for the party. - Yeah, I know, dear. Follow me. 178 00:15:03,020 --> 00:15:04,930 This way - Okay. 179 00:15:06,480 --> 00:15:08,270 I have them. - Wow... 180 00:15:08,650 --> 00:15:11,740 ...we're really getting the VIP treatment. 181 00:15:12,110 --> 00:15:15,570 Good job, Mum. - Didn't I tell you it would be fun? 182 00:15:18,410 --> 00:15:21,250 Let's rock. 183 00:15:21,620 --> 00:15:24,540 And where exactly is here? 184 00:15:27,250 --> 00:15:30,340 What sort of party is this? 185 00:15:31,130 --> 00:15:33,130 Oh, and why are we on a stage? 186 00:15:33,510 --> 00:15:37,380 Why are we the only ones wearing costumes? 187 00:15:38,220 --> 00:15:40,590 They think we're the band. 188 00:15:44,480 --> 00:15:47,140 Okay, then, we can do this. 189 00:15:48,070 --> 00:15:54,560 Silent night, Holy night, 190 00:15:54,950 --> 00:15:57,440 All is... 191 00:16:09,550 --> 00:16:11,410 Imposters! 192 00:16:12,420 --> 00:16:17,340 I have a feeling that Emma is very, very unhappy. 193 00:16:17,970 --> 00:16:20,930 Then enchant her, I can. 194 00:16:21,310 --> 00:16:22,770 Excellent. 195 00:16:27,770 --> 00:16:30,260 And fix this before you go. 196 00:16:33,070 --> 00:16:34,690 Hm? Ach. 197 00:16:38,280 --> 00:16:41,200 I need a holiday. 198 00:16:46,210 --> 00:16:50,120 Well that was less than ideal. - Why don't you talk like a regular person? 199 00:16:50,500 --> 00:16:52,460 Can't you just be nice to your brother? 200 00:16:52,840 --> 00:16:55,550 It's the last thing I feel like doing. 201 00:16:56,220 --> 00:16:59,430 I'm sorry. - That was totally humiliating, 202 00:16:59,800 --> 00:17:02,840 and it's all your fault. - It was an accident. 203 00:17:03,230 --> 00:17:06,590 No-one wanted to come on your stupid family outing. 204 00:17:06,980 --> 00:17:08,890 Well I wanted to study. 205 00:17:09,230 --> 00:17:11,600 You are so ungrateful. 206 00:17:11,980 --> 00:17:14,520 Hey, come on, don't shout at the kids. 207 00:17:14,900 --> 00:17:16,770 Finally, he wakes up! 208 00:17:17,160 --> 00:17:19,900 Can you to drive us home before you fall asleep again? 209 00:17:20,240 --> 00:17:23,860 Yeah. I'm just working so hard. - And I'm not?! 210 00:17:24,250 --> 00:17:28,410 Well, I wouldn't exactly call making these costumes 'hard work'. 211 00:17:30,960 --> 00:17:33,500 I hate that my daughter does nothing but insult me. 212 00:17:33,880 --> 00:17:36,460 And I hate that my kids are always fighting. 213 00:17:36,840 --> 00:17:40,380 And I hate that my husband just sleeps through it all. 214 00:17:44,350 --> 00:17:48,390 Work it will, my transformation spell. 215 00:17:53,110 --> 00:17:55,480 So very unhappy, you are. 216 00:17:55,860 --> 00:17:58,730 Perceptive, you are. 217 00:17:59,110 --> 00:18:01,030 Help, Baba Yaga will. 218 00:18:01,410 --> 00:18:04,650 Really? How? - By cursing you. 219 00:18:05,040 --> 00:18:06,820 What? Sorry? 220 00:18:07,210 --> 00:18:11,290 By fire, by light, by all things bright. 221 00:18:11,670 --> 00:18:13,710 Yeah. Now, dear, don't you have a cat somewhere... 222 00:18:14,090 --> 00:18:16,670 ...that needs feeding? 223 00:18:16,970 --> 00:18:18,250 Or something? 224 00:18:27,020 --> 00:18:29,600 Great, now it's gonna be raining. 225 00:18:29,980 --> 00:18:32,970 By day, by night... 226 00:18:33,320 --> 00:18:36,060 I really think we're witnessing actual magic. 227 00:18:36,440 --> 00:18:39,310 That's impossible. - Do you have another explanation? 228 00:18:39,700 --> 00:18:41,310 Not really. 229 00:18:49,830 --> 00:18:52,490 You will be transformed tonight! 230 00:19:07,890 --> 00:19:10,300 Why won't they come off? 231 00:19:10,690 --> 00:19:13,970 Hold on, I'll help you. 232 00:19:20,700 --> 00:19:21,980 Get off! 233 00:19:23,530 --> 00:19:27,150 Not the nicest way to treat your brother. 234 00:19:27,540 --> 00:19:28,950 Max? 235 00:19:33,170 --> 00:19:34,580 I'm hairy. 236 00:19:34,750 --> 00:19:36,580 All over. 237 00:19:45,680 --> 00:19:47,340 Dad? 238 00:19:50,680 --> 00:19:52,350 Oh, that's dad. 239 00:19:55,690 --> 00:19:58,650 What have you done to my family? 240 00:19:59,030 --> 00:20:02,310 Opala. Actually, I only wanted to transform you. 241 00:20:02,700 --> 00:20:04,730 If everyone is transformed, 242 00:20:05,120 --> 00:20:07,200 then everyone must be unhappy. 243 00:20:07,580 --> 00:20:11,290 I'm transformed? - See for yourself. 244 00:20:15,250 --> 00:20:17,370 I'm an ugly old witch! 245 00:20:17,750 --> 00:20:20,420 No, that's me. 246 00:20:20,800 --> 00:20:22,790 You've now become a reflectionless vampire. 247 00:20:23,170 --> 00:20:26,290 I'm a, I'm a vampire? 248 00:20:26,680 --> 00:20:27,710 Yes. 249 00:20:29,640 --> 00:20:32,510 Disappear, pronto! 250 00:20:32,890 --> 00:20:34,930 Where did she go? 251 00:20:41,740 --> 00:20:43,570 Some time, this might take. 252 00:20:43,950 --> 00:20:45,530 Come back here. 253 00:20:46,450 --> 00:20:49,530 Disappear, pronto! 254 00:20:50,740 --> 00:20:54,330 Curse it. Amulet not fully charged. 255 00:20:54,710 --> 00:20:58,920 Okay, Emma, last year you went to the gym... 256 00:20:59,290 --> 00:21:00,460 ...twice! 257 00:21:03,760 --> 00:21:06,840 Wow, it really paid off. 258 00:21:09,680 --> 00:21:11,920 I'm coming, you old witch! 259 00:21:12,310 --> 00:21:14,720 Baba Yaga, you won't catch. 260 00:21:15,100 --> 00:21:16,890 Oh, really? How do you know? 261 00:21:17,270 --> 00:21:19,810 In tea leaves, I have read. 262 00:21:20,190 --> 00:21:23,020 Must have been a typo. 263 00:21:33,950 --> 00:21:37,120 He-he, capture yourself, you have. 264 00:21:37,500 --> 00:21:41,870 Just practising for when I catch you. 265 00:22:05,900 --> 00:22:08,440 Out of way! 266 00:22:15,750 --> 00:22:17,700 Move, stupid birds! 267 00:22:23,420 --> 00:22:25,960 Watch your step! 268 00:22:38,020 --> 00:22:40,930 Who leaves their laundry out this late? 269 00:22:44,190 --> 00:22:46,100 Disappear, pronto! 270 00:22:59,580 --> 00:23:03,000 We really need to talk flossing. 271 00:23:03,380 --> 00:23:04,870 Get back here! 272 00:23:30,360 --> 00:23:31,600 Disappear, pronto! 273 00:23:40,790 --> 00:23:42,280 Disappear, pronto! 274 00:23:47,250 --> 00:23:49,500 Unhappy woman not giving up. 275 00:24:01,940 --> 00:24:06,050 So how's that disappearing spell working for you? 276 00:24:06,440 --> 00:24:10,600 Big, big power needed for big, big magic. 277 00:24:10,990 --> 00:24:13,570 Amulet must recharge at place of great spiritual energy. 278 00:24:13,950 --> 00:24:18,070 Oh, great. We'll come with you and you can transform us back. 279 00:24:18,450 --> 00:24:20,160 Sorry, sweetie. 280 00:24:20,540 --> 00:24:23,950 Alone I travel ...to Oculus Londra 281 00:24:24,330 --> 00:24:26,120 Ocula what? 282 00:24:28,750 --> 00:24:30,790 Oculus Londra. 283 00:24:36,050 --> 00:24:38,290 Not only is this not my day... 284 00:24:38,680 --> 00:24:40,890 ...it is also not my night. 285 00:24:53,650 --> 00:24:55,690 Not Londra, this is. 286 00:24:56,570 --> 00:25:00,110 Never working, this piece of rubbish. 287 00:25:00,490 --> 00:25:04,330 Useless, you are. Still long way to travel. 288 00:25:13,170 --> 00:25:14,660 Where are the kids? 289 00:25:15,090 --> 00:25:18,180 Uffta. 290 00:25:18,550 --> 00:25:20,340 What? - Uffta. 291 00:25:20,720 --> 00:25:24,560 Frank, you still know who I am, don't you? 292 00:25:24,930 --> 00:25:27,970 Uffta. No, I'm Emma. 293 00:25:28,350 --> 00:25:31,690 Memma? - Yes. Your wife. 294 00:25:32,690 --> 00:25:34,150 Uffta? 295 00:25:38,280 --> 00:25:42,400 Good to see that something hasn't changed. 296 00:25:44,120 --> 00:25:48,540 I think I might be in with a real chance here. Mustn't blow it. 297 00:25:49,000 --> 00:25:51,410 Renfield! Go and pack my things... 298 00:25:51,750 --> 00:25:55,420 ...I'm going to meet my future bride. 299 00:25:57,760 --> 00:26:00,000 Very funny. 300 00:26:02,760 --> 00:26:05,550 He passes Kobe Bryant... 301 00:26:05,930 --> 00:26:10,770 ...leaves LeBron James in the dust. And he scores! Yeah! 302 00:26:23,030 --> 00:26:24,320 Don't eat me. 303 00:26:24,700 --> 00:26:27,540 I've just had chilli I'll go right through you. 304 00:26:28,330 --> 00:26:30,910 Help me! 305 00:26:31,290 --> 00:26:33,750 Not so nice being scared, is it? 306 00:26:34,130 --> 00:26:36,120 You, you can speak? 307 00:26:36,510 --> 00:26:39,040 Nothing gets past you, genius. 308 00:26:39,930 --> 00:26:43,760 No. No, my trousers... 309 00:26:43,970 --> 00:26:45,510 No... 310 00:27:02,160 --> 00:27:05,490 It's me, Fay. 311 00:27:07,540 --> 00:27:11,370 Who? - Flamm? 312 00:27:12,380 --> 00:27:14,540 That costume really isn't the look we're going for... 313 00:27:14,920 --> 00:27:18,660 ...in the music video. - It's not a costume. 314 00:27:19,050 --> 00:27:20,580 I'm a mummy. 315 00:27:20,970 --> 00:27:23,460 Some crazy witch has cursed my whole family. 316 00:27:23,850 --> 00:27:27,590 Okay, someone's had way too much Halloween candy. 317 00:27:28,020 --> 00:27:30,850 Here, touch me. See for yourself. 318 00:27:31,270 --> 00:27:33,230 Wow, that's so... 319 00:27:33,600 --> 00:27:35,940 You're so... mouldy. 320 00:27:36,320 --> 00:27:37,850 You've got to help me. 321 00:27:38,230 --> 00:27:41,820 You know I would but I've got like a ton of homework. 322 00:27:42,820 --> 00:27:44,940 You think I'm disgusting, don't you? 323 00:27:45,320 --> 00:27:47,440 No. You're great. 324 00:27:47,830 --> 00:27:51,570 You're the best looking decaying corpse I've ever seen. 325 00:27:53,670 --> 00:27:57,080 Yeah, well, you're not so hot either. 326 00:28:01,630 --> 00:28:02,670 Fay? 327 00:28:04,220 --> 00:28:05,250 Max?! 328 00:28:06,100 --> 00:28:09,180 Are you here? 329 00:28:09,560 --> 00:28:12,520 Careful. Watch, watch your... 330 00:28:15,690 --> 00:28:19,310 ...head. - Moobid ming. 331 00:28:19,690 --> 00:28:22,900 You really don't wanna break that, it was a present from your mother. 332 00:28:23,280 --> 00:28:25,990 I always thought it was ugly anyway. 333 00:28:26,370 --> 00:28:29,480 Mum? Dad? Is that you? 334 00:28:34,460 --> 00:28:36,490 Mummy! 335 00:28:36,880 --> 00:28:39,990 Oh, Max. 336 00:28:43,720 --> 00:28:46,800 Okay, that's new. 337 00:29:03,570 --> 00:29:04,940 Fay, are you okay... 338 00:29:05,320 --> 00:29:07,480 ...sweetie? Don't you dare "sweetie" me. 339 00:29:07,870 --> 00:29:11,480 This is all your fault! - What? 340 00:29:11,870 --> 00:29:16,410 If you hadn't made us wear these stupid costumes, we wouldn't be in this mess. 341 00:29:19,960 --> 00:29:23,170 Look, we're gonna find the witch... 342 00:29:23,550 --> 00:29:27,260 ...and I'll make her change us back. I promise. 343 00:29:27,640 --> 00:29:30,840 And how are you gonna do that? Look her up online? 344 00:29:31,220 --> 00:29:34,310 She said she was going to somewhere called Oculus Londra. 345 00:29:34,680 --> 00:29:37,600 Ocula whatnow? - Yes, that's just what I said. 346 00:29:37,980 --> 00:29:40,310 Oculus Londra means London Eye. 347 00:29:40,690 --> 00:29:42,150 That's a big Ferris Wheel in London. 348 00:29:42,690 --> 00:29:44,780 So the witch wants to go on a Ferris Wheel? 349 00:29:45,150 --> 00:29:49,360 I've read at school that the London Eye is built on an ancient magical site. 350 00:29:49,740 --> 00:29:53,650 The witch must be going there to recharge her powers. 351 00:29:54,000 --> 00:29:55,780 So we're going to London? 352 00:29:56,160 --> 00:29:58,000 Moliday. 353 00:30:05,300 --> 00:30:08,710 Oh, this is no way Londra. 354 00:30:09,090 --> 00:30:12,180 Disappear, pronto! 355 00:30:14,310 --> 00:30:18,720 That is some serious spiritual reshaping. 356 00:30:19,060 --> 00:30:20,430 Tell me about it. 357 00:30:20,690 --> 00:30:22,980 I just coughed up a fur ball. 358 00:30:23,320 --> 00:30:26,020 Thanks for taking us to the airport, Cheyenne. - No problem. 359 00:30:26,400 --> 00:30:30,940 Life is a journey and I like to travel in style. 360 00:30:31,320 --> 00:30:34,910 I'm really glad dogs are colour blind. 361 00:30:35,290 --> 00:30:38,150 Five, four, three... 362 00:30:38,540 --> 00:30:41,200 This is not Londra. 363 00:30:41,580 --> 00:30:43,870 Disappear, pronto! 364 00:30:47,340 --> 00:30:50,250 Fay, we will find the witch, I promise 365 00:30:50,630 --> 00:30:52,970 It's not just that. 366 00:30:53,350 --> 00:30:56,380 Finally a boy thought I was pretty and now... 367 00:30:56,770 --> 00:31:00,390 ...he can't even look at me. - Beauty doesn't last. 368 00:31:00,770 --> 00:31:03,930 It doesn't matter what anyone else thinks, Fay. 369 00:31:04,320 --> 00:31:07,060 You have to know yourself how special you are. 370 00:31:09,200 --> 00:31:11,650 You don't need other people to tell you. 371 00:31:12,030 --> 00:31:14,990 I remember feeling like that. Never mind. 372 00:31:15,370 --> 00:31:18,530 I'm gonna get you there. Here we go! 373 00:31:34,800 --> 00:31:36,170 Mind out! 374 00:31:44,400 --> 00:31:46,810 Off we go. - No, stop. 375 00:31:47,690 --> 00:31:50,560 What are you doing? - You can't go out there. 376 00:31:50,950 --> 00:31:54,360 It's daylight. - So? - You're a vampire. 377 00:31:54,740 --> 00:31:58,580 You'll burn up. - But I've got to get on that plane. 378 00:31:58,950 --> 00:32:02,990 Well, there are legends that say vampires with souls... 379 00:32:03,370 --> 00:32:06,370 ...might be able to survive contact with the sun. 380 00:32:06,750 --> 00:32:08,620 Well, great. Let's go. 381 00:32:09,000 --> 00:32:11,790 But they're only legends. Who knows if they're true? 382 00:32:12,130 --> 00:32:14,590 Well, I guess there's only one way to find out. 383 00:32:14,970 --> 00:32:18,840 No, Mum, don't! 384 00:32:30,940 --> 00:32:32,060 Oh... 385 00:32:33,030 --> 00:32:36,490 Well, I guess that answers that question. 386 00:32:36,870 --> 00:32:42,530 Thank you, magnificent sun, for not burning my dear friend to a crisp. 387 00:32:45,830 --> 00:32:48,500 Mum? What if I said I might not want to be changed back? 388 00:32:48,880 --> 00:32:53,120 I like people being scared of me. - Oh, darling, I know what you mean. 389 00:32:53,510 --> 00:32:58,550 Are you nuts? I look like a 3,000 year old meatloaf and dad is a... 390 00:32:58,680 --> 00:33:00,170 ...gigantic farting idiot! 391 00:33:00,430 --> 00:33:04,970 Okay, that's not so new. - Fay! 392 00:33:05,350 --> 00:33:07,810 I'm just saying, if you two back out now... 393 00:33:08,190 --> 00:33:11,350 ...it's totally unfair! 394 00:33:11,730 --> 00:33:14,690 Nobody is backing out. 395 00:33:14,990 --> 00:33:18,150 Max, right now you think it's great that people are scared of you. 396 00:33:18,530 --> 00:33:23,150 But scary people are lonely because nobody wants to be around them. 397 00:33:23,540 --> 00:33:26,830 Which fortune cookie did you read that in? - Quiet, Fay. 398 00:33:27,210 --> 00:33:29,500 Everyone act naturally. 399 00:33:31,130 --> 00:33:32,840 How can I... 400 00:33:33,210 --> 00:33:36,170 ...be of assistance? - Go on. 401 00:33:36,550 --> 00:33:39,130 Hello. Five tickets to London, please. 402 00:33:39,850 --> 00:33:42,130 Actually, that's four people and a dog. 403 00:33:42,520 --> 00:33:46,010 He travels everywhere with us. This little one is part of the family. 404 00:33:46,850 --> 00:33:49,810 Isn't that right, Buster? 405 00:33:50,020 --> 00:33:51,730 Of course. 406 00:33:52,900 --> 00:33:57,020 And why is Mr Wishbone two feet taller than stated here? 407 00:33:57,400 --> 00:34:00,110 Growth hormones. In the meat. 408 00:34:00,490 --> 00:34:04,240 Don't you watch the news? - And what's going on... 409 00:34:04,620 --> 00:34:06,740 ...with your daughter? 410 00:34:07,120 --> 00:34:10,910 Acne. Puberty, you know. Very severe case. 411 00:34:13,000 --> 00:34:16,790 And what about you? - Me? Oh, yes, 412 00:34:17,170 --> 00:34:19,510 I've been performing in "Dracula, the Musical" in London. 413 00:34:19,890 --> 00:34:23,630 I thought I'd get into costume now and save time. 414 00:34:24,010 --> 00:34:26,220 Very impressive. The dog will definitely have to travel... 415 00:34:26,430 --> 00:34:28,100 ...in the hold with the luggage. 416 00:34:28,390 --> 00:34:30,230 Do you have a cage for it? 417 00:34:30,440 --> 00:34:32,220 Mum, I don't want to travel with the luggage. 418 00:34:32,360 --> 00:34:36,570 Don't worry, Max. I mean Buster. 419 00:34:41,820 --> 00:34:45,280 That was me. I'm a ventriloquist. 420 00:34:45,700 --> 00:34:49,660 Hello there, madam, I'm a dog. Give me a biscuit, please. 421 00:34:51,380 --> 00:34:54,830 If you could just bear with me for one second. 422 00:34:56,550 --> 00:34:59,290 Security, we've got a bit of a problem. 423 00:34:59,720 --> 00:35:02,760 I can't look like this for the rest of my life. 424 00:35:02,930 --> 00:35:05,010 We have to get to London, find the witch... 425 00:35:05,390 --> 00:35:07,850 ...so that she can make us human again. 426 00:35:08,060 --> 00:35:11,220 You have to let us on that plane. You have to. 427 00:35:13,310 --> 00:35:16,150 Hello? 428 00:35:16,530 --> 00:35:20,640 No problem. And I'll upgrade you to First Class. 429 00:35:22,780 --> 00:35:26,700 Here you go, your tickets. - Thank you. 430 00:35:28,750 --> 00:35:31,110 Let's go, Frank. 431 00:35:31,500 --> 00:35:32,960 Have a good flight. 432 00:35:33,330 --> 00:35:36,000 Didn't I tell you that everything would be fine? 433 00:35:36,340 --> 00:35:40,170 I have no idea what just happened - You can hypnotise people. 434 00:35:40,550 --> 00:35:43,340 It's just like in. 'The Curse Of The Mummy'. - Really? 435 00:35:43,760 --> 00:35:46,880 Mummy, I need a bigger allowance. 436 00:35:47,260 --> 00:35:50,050 Don't even think about it, young lady. 437 00:35:50,430 --> 00:35:54,680 I would try that with dad. 438 00:35:59,110 --> 00:36:00,570 Look, girls... 439 00:36:00,940 --> 00:36:03,780 ...that's what happens when you over-exfoliate. 440 00:36:11,160 --> 00:36:13,530 You are all big stupid monkeys. 441 00:36:19,380 --> 00:36:21,920 And she has got a banana. 442 00:36:30,350 --> 00:36:31,640 Fay! 443 00:36:32,020 --> 00:36:35,560 Mum, if I have to look like this... 444 00:36:35,940 --> 00:36:39,150 ...at least let me have some fun. 445 00:36:45,280 --> 00:36:47,520 Mocolate. 446 00:36:47,910 --> 00:36:49,820 Chocolate for everyone! 447 00:36:51,330 --> 00:36:53,240 Fay, stop this immediately. 448 00:36:53,620 --> 00:36:58,410 Come on, Mum, this is much better than an in-flight movie. 449 00:37:04,380 --> 00:37:06,500 What's wrong? - I'm just... 450 00:37:06,890 --> 00:37:11,260 ...I'm just so hungry. 451 00:37:12,140 --> 00:37:15,260 So eat this. - No. 452 00:37:18,230 --> 00:37:20,350 How about tomato juice? 453 00:37:36,000 --> 00:37:38,710 Okay. Who are you and what's going on? 454 00:37:39,000 --> 00:37:41,240 Does the name... 455 00:37:41,630 --> 00:37:44,040 ..."The Prince Of Darkness"... 456 00:37:44,420 --> 00:37:47,760 ...ring any bells? 457 00:37:48,140 --> 00:37:51,590 I, well... I am Dracula. 458 00:37:51,970 --> 00:37:56,260 Dracula? How did you get on this plane? 459 00:37:56,640 --> 00:38:00,350 I could not wait to meet you, my thorny rose. 460 00:38:02,440 --> 00:38:04,930 And now, my dear, to the matter in hand. 461 00:38:05,320 --> 00:38:07,780 Well, in your hands, actually. 462 00:38:08,360 --> 00:38:11,110 Drinking the blood of humans is such a messy affair... 463 00:38:11,490 --> 00:38:13,980 ...and considered quite common these days. 464 00:38:14,370 --> 00:38:17,950 Not to mention the matter of disposing of the leftovers. 465 00:38:18,750 --> 00:38:21,210 Leftovers? - Come with me. 466 00:38:21,590 --> 00:38:23,830 Come with you? - To where you belong. 467 00:38:24,210 --> 00:38:28,050 To my castle. - But... but I, I... 468 00:38:28,430 --> 00:38:32,800 I can't leave my family behind. 469 00:38:33,180 --> 00:38:36,340 Would you rather stay and drain these people of their life-force... 470 00:38:36,730 --> 00:38:40,470 ...in order to quench your insatiable thirst? 471 00:38:41,730 --> 00:38:44,850 No. 472 00:38:46,690 --> 00:38:50,690 I'll come with you. - I hoped you might. 473 00:39:02,540 --> 00:39:05,660 This place is not being Londra either. Disappear, pronto! 474 00:39:11,640 --> 00:39:14,970 Forgive the mask, I'm not overly fond of the sun. 475 00:39:15,350 --> 00:39:19,220 I know, how about a parachute? 476 00:39:20,560 --> 00:39:22,850 Parachutes are for wimps. 477 00:39:38,410 --> 00:39:41,200 Just out of interest, where are we flying? 478 00:39:41,870 --> 00:39:44,830 Towards our future together. 479 00:39:55,470 --> 00:39:58,800 Call me pampered but... 480 00:40:00,680 --> 00:40:02,800 ...I like to travel in style. 481 00:40:06,360 --> 00:40:08,560 Memma? 482 00:40:08,730 --> 00:40:12,690 She was right here. - Where's she gone? 483 00:40:22,120 --> 00:40:24,460 Hey, give me that. 484 00:40:24,630 --> 00:40:27,870 Come on. Jump. You can do it if you try. 485 00:40:31,010 --> 00:40:32,790 That's gonna be handy. 486 00:40:33,760 --> 00:40:37,170 A little jest. Only I can do that. 487 00:40:41,560 --> 00:40:45,020 This is a bit sudden, don't you think? 488 00:40:45,400 --> 00:40:47,350 Your lunch. 489 00:40:49,730 --> 00:40:51,850 What on earth is this? 490 00:40:52,650 --> 00:40:55,650 I want blood, not a pill. 491 00:40:56,030 --> 00:41:00,450 Trust me, Emma. - But how can I trust you? You're Dracula. 492 00:41:00,830 --> 00:41:03,110 That's why only I know what you need. 493 00:41:12,260 --> 00:41:14,290 Yes, it's an acquired taste. 494 00:41:17,890 --> 00:41:19,750 It's working. 495 00:41:20,470 --> 00:41:23,010 I'm changing back. 496 00:41:23,390 --> 00:41:26,060 Why are you helping me? 497 00:41:26,440 --> 00:41:28,800 You're the first person in a thousand years... 498 00:41:29,190 --> 00:41:32,680 ...who has lifted my melancholy. - That's so sad. 499 00:41:33,110 --> 00:41:35,320 No, because you have been worth the wait. 500 00:41:35,700 --> 00:41:38,910 Finally there's someone who can understand me and share my life. 501 00:41:39,280 --> 00:41:41,490 Romantically. 502 00:41:41,870 --> 00:41:43,950 A vampire wife. 503 00:41:46,710 --> 00:41:50,330 Wait, did you send that witch after us? 504 00:41:53,550 --> 00:41:59,090 Witch? No, I don't know any witches. Do they even really exist? 505 00:41:59,470 --> 00:42:01,630 I want to get back to my family. 506 00:42:02,600 --> 00:42:05,810 Do they really make you happy? 507 00:42:06,980 --> 00:42:10,720 Well... sometimes. 508 00:42:11,150 --> 00:42:14,560 "Sometimes" is nowhere near enough for you, my darling. 509 00:42:14,940 --> 00:42:17,690 You deserve to be happy "always". 510 00:42:18,360 --> 00:42:20,650 I will devote myself to... 511 00:42:21,030 --> 00:42:24,650 ...showing you a life beyond your wildest dreams. 512 00:42:30,710 --> 00:42:34,580 Our home would be my castle. 513 00:42:40,180 --> 00:42:42,210 But we will travel... 514 00:42:42,930 --> 00:42:45,920 ...to the most romantic places. 515 00:43:11,330 --> 00:43:13,920 I will give you this world... 516 00:43:15,250 --> 00:43:18,250 ...and worlds beyond. 517 00:43:52,210 --> 00:43:55,200 It could be wonderful. 518 00:43:56,420 --> 00:43:59,830 Can your husband offer you anything like that? 519 00:44:00,220 --> 00:44:05,090 We did play Scrabble on a Tuesday night last May for no particular reason. 520 00:44:05,470 --> 00:44:09,840 Then what are you waiting for, my love? Follow your heart to me. 521 00:44:10,270 --> 00:44:12,300 Oh. I... 522 00:44:12,980 --> 00:44:15,270 ...I have to get back to my family. 523 00:44:19,570 --> 00:44:22,690 You would choose to be unhappy? 524 00:44:23,070 --> 00:44:27,280 No. But when you're a mother, you have to take the good with the bad. 525 00:44:27,660 --> 00:44:30,240 Well if you're that sure, don't let me keep you. 526 00:44:30,950 --> 00:44:34,200 You could have just called me a cab! 527 00:44:39,420 --> 00:44:43,590 If mum doesn't show up here... - ...we might never see her again. 528 00:44:43,970 --> 00:44:47,630 Emma will be fine, guys. Relax. 529 00:44:48,010 --> 00:44:52,550 Tai chi with me. I call this one... 530 00:44:52,890 --> 00:44:56,060 'Chicken Flies Into The Soup' 531 00:44:59,690 --> 00:45:00,980 Mum? 532 00:45:01,440 --> 00:45:02,810 Memma. 533 00:45:03,900 --> 00:45:06,150 Coming! 534 00:45:06,530 --> 00:45:09,440 Mummy! I really need to practise that. 535 00:45:09,830 --> 00:45:11,860 You're back! - We thought we'd never see you again. 536 00:45:12,250 --> 00:45:14,910 I'm fine. It's okay. 537 00:45:15,290 --> 00:45:17,870 Memma. Memma. Memma. 538 00:45:18,290 --> 00:45:21,210 Gently, gently, gently. 539 00:45:23,090 --> 00:45:26,210 So what's with the disappearing act? 540 00:45:26,590 --> 00:45:28,680 Did you ever think of calling your family? 541 00:45:29,050 --> 00:45:31,670 Yes, we were really worried. Where have you been? 542 00:45:32,060 --> 00:45:34,930 It wasn't that easy. Dracula has a way... 543 00:45:35,350 --> 00:45:39,390 ...of hypnotising you. - Dracula, the vampire? 544 00:45:39,770 --> 00:45:42,230 No, Dracula, the hair stylist. 545 00:45:42,610 --> 00:45:45,600 So, is he handsome? Like in the films? 546 00:45:45,950 --> 00:45:47,560 Mammsome? 547 00:45:48,160 --> 00:45:50,820 He's kind of looking for love. 548 00:45:51,200 --> 00:45:52,660 Mmove? 549 00:45:56,710 --> 00:45:58,790 Renfield! 550 00:45:59,170 --> 00:46:02,460 Prepare Operation Ice Age. 551 00:46:02,840 --> 00:46:07,330 If I can't have love, then no-one can. 552 00:46:07,720 --> 00:46:10,930 I will eliminate all life on Earth. 553 00:46:11,300 --> 00:46:13,510 Oh and tell Baba Yaga... 554 00:46:13,890 --> 00:46:17,130 ...I have something particularly nasty planned for her... 555 00:46:17,520 --> 00:46:21,760 ...if she doesn't destroy this 'happy family'... 556 00:46:22,150 --> 00:46:24,360 ...immediately! 557 00:46:27,780 --> 00:46:30,400 This not Londra. 558 00:46:31,990 --> 00:46:32,980 Hi. 559 00:46:35,370 --> 00:46:38,410 Disappear, pronto! 560 00:46:43,920 --> 00:46:46,830 Mig Men. 561 00:46:47,670 --> 00:46:48,790 Big Ben. 562 00:46:49,380 --> 00:46:52,000 Mig Men. 563 00:46:52,390 --> 00:46:55,380 It's the witch. 564 00:46:55,770 --> 00:46:58,600 Oculus wrong again. - Get her! 565 00:46:58,980 --> 00:47:02,020 This is Londra. 566 00:47:03,190 --> 00:47:05,230 There's no way I'm jumping in after her. 567 00:47:05,610 --> 00:47:07,850 Of course not, scaredy-cat. 568 00:47:08,240 --> 00:47:12,530 Oh, could you please stop arguing just for once. 569 00:47:17,000 --> 00:47:19,160 Oh, no, not this crazy magic again. 570 00:47:19,910 --> 00:47:22,780 What is she doing? Is she going to change us back? 571 00:47:36,060 --> 00:47:37,640 It's about time. Let's go. 572 00:47:38,020 --> 00:47:40,180 Change us back so we can fly home. 573 00:47:40,560 --> 00:47:44,300 No, do I will not. Fully charged, my amulet is. 574 00:47:44,690 --> 00:47:47,270 Now finish my task, I can. 575 00:47:47,650 --> 00:47:51,360 So Baba Yaga free can be, at last. 576 00:47:58,200 --> 00:47:59,410 No. 577 00:48:03,210 --> 00:48:05,750 Stay here, you little piece of... 578 00:48:09,420 --> 00:48:12,420 Enough, messed up my work, you have. 579 00:48:12,800 --> 00:48:18,220 By air, by sky. Now you will fly... 580 00:48:18,600 --> 00:48:21,090 ...to Egypt! 581 00:48:22,190 --> 00:48:25,020 Curse it again, all of them I've hit. - No..., 582 00:48:25,400 --> 00:48:27,260 ...not all of them. 583 00:48:39,080 --> 00:48:42,040 So who thinks the evil witch just tricked us? 584 00:48:42,410 --> 00:48:45,580 That would probably explain why we're now in Egypt. 585 00:48:45,960 --> 00:48:48,120 This is not a problem. 586 00:48:48,550 --> 00:48:52,410 We are getting out of this desert and finding that witch. 587 00:48:52,800 --> 00:48:55,010 And how do you think we should do that? 588 00:48:55,390 --> 00:48:58,720 I haven't worked that out yet but, come on... 589 00:48:59,060 --> 00:49:01,970 ...we're a family. We can do anything. 590 00:49:02,350 --> 00:49:06,970 Follow me! We're getting out of this desert. 591 00:49:12,740 --> 00:49:15,440 Bring back my friend. - Never. 592 00:49:15,820 --> 00:49:19,660 You run fast for an old crone. 593 00:49:20,910 --> 00:49:22,620 Disappear, pronto! 594 00:49:24,160 --> 00:49:26,370 Not cool. 595 00:49:32,630 --> 00:49:34,540 My amulet. 596 00:49:43,310 --> 00:49:44,340 Got it! 597 00:49:51,480 --> 00:49:54,100 Hold on. 598 00:49:56,820 --> 00:50:00,530 Take my hand! - Trust you, why should I? 599 00:50:03,040 --> 00:50:06,150 Because I'm one of the good guys. 600 00:52:08,450 --> 00:52:11,540 Imprison me, Dracula did, for a thousand years. 601 00:52:11,910 --> 00:52:15,620 The more I hear about that guy, the less I like him. 602 00:52:16,000 --> 00:52:19,000 And then freedom, he promised me, 603 00:52:19,340 --> 00:52:21,170 if I did his evil bidding. - So now... 604 00:52:21,550 --> 00:52:24,710 ...will you turn the Wishbones back? 605 00:52:25,090 --> 00:52:27,260 Do that, only they themselves can. 606 00:52:27,640 --> 00:52:29,680 Really? But how? 607 00:52:30,060 --> 00:52:32,640 Only when happy they are... 608 00:52:33,020 --> 00:52:36,230 ...human they will become again. 609 00:52:36,610 --> 00:52:39,060 Well, I guess they'd better get used... 610 00:52:39,480 --> 00:52:41,770 ...to being monsters. 611 00:52:44,450 --> 00:52:45,610 Renfield! 612 00:52:49,700 --> 00:52:51,530 The fate of the world... 613 00:52:51,910 --> 00:52:54,330 ...rests in my hand. 614 00:52:54,710 --> 00:52:57,170 The innocent snowflake... 615 00:52:57,540 --> 00:53:00,380 ...engineered into a deadly weapon. 616 00:53:00,760 --> 00:53:02,790 Behold what this tiny flake... 617 00:53:03,170 --> 00:53:06,260 ...alone can achieve. 618 00:53:29,120 --> 00:53:31,610 Now imagine billions of these flakes... 619 00:53:31,990 --> 00:53:34,830 ...pressed together into an icy sphere. 620 00:53:35,210 --> 00:53:38,420 With that I will destroy the Sun itself. 621 00:53:38,840 --> 00:53:42,550 And the Earth will be plunged into a deadly ice age. 622 00:53:56,850 --> 00:53:57,970 Mum? 623 00:53:58,690 --> 00:54:02,180 Mummy! I found footprints. 624 00:54:02,570 --> 00:54:03,680 Footprints? 625 00:54:04,070 --> 00:54:07,730 Well, we just have to follow them and we're saved. 626 00:54:08,110 --> 00:54:10,360 - Uffta. - Uffta. 627 00:54:10,740 --> 00:54:12,070 Mummy... 628 00:54:12,450 --> 00:54:15,660 - Yes? - These are our own footprints. 629 00:54:16,040 --> 00:54:18,580 Oh... 630 00:54:18,960 --> 00:54:21,000 Mhat? - Everything will be okay. 631 00:54:21,460 --> 00:54:23,290 How? Look around. 632 00:54:23,670 --> 00:54:26,380 We're in a giant, enormous sandpit! 633 00:54:26,760 --> 00:54:29,090 You're making it sound as if this is my fault. 634 00:54:29,470 --> 00:54:33,630 Well, you are the one who gave the amulet back to the evil witch. 635 00:54:34,020 --> 00:54:36,680 Everything always has to be your way... 636 00:54:37,140 --> 00:54:39,100 ...and we just have to deal with it. 637 00:54:40,480 --> 00:54:43,020 You don't actually think I'm good at anything, do you? 638 00:54:43,400 --> 00:54:47,230 No. Well you're great at making us look hideous and completely monstrous. 639 00:54:47,450 --> 00:54:50,110 You know how to ruin our lives better than anyone. 640 00:54:50,490 --> 00:54:54,150 And I'm gonna be smelly and ugly for ever! 641 00:54:54,490 --> 00:54:56,910 Why can't I have a daughter who is nice... 642 00:54:57,290 --> 00:54:59,370 ...who doesn't beat up her brother who doesn't flunk school... 643 00:54:59,750 --> 00:55:02,620 ...and who doesn't make me feel like an actual monster?! 644 00:55:07,720 --> 00:55:10,050 I'm so very sorry, sweetie. 645 00:55:10,720 --> 00:55:14,800 Then maybe you should find another daughter. - Fay. Come back! 646 00:55:15,770 --> 00:55:19,260 I'm counting to three. One, two... 647 00:55:19,640 --> 00:55:21,180 three... 648 00:55:22,360 --> 00:55:24,100 87... 649 00:55:24,480 --> 00:55:26,100 88... 650 00:55:26,480 --> 00:55:27,440 89... 651 00:55:27,860 --> 00:55:30,230 I don't think she's coming back. 652 00:55:30,990 --> 00:55:33,820 Max, I'm sorry, but that really doesn't help at all. 653 00:55:35,910 --> 00:55:39,490 Oh, great. Fay's not here so you're yelling at me. 654 00:55:40,250 --> 00:55:42,540 I'm through with this family. 655 00:55:42,920 --> 00:55:46,160 I'm a lone wolf now. 656 00:55:48,010 --> 00:55:50,960 Max, I'm counting to three. 657 00:55:51,970 --> 00:55:53,210 One... 658 00:55:53,550 --> 00:55:54,760 two... 659 00:55:57,180 --> 00:55:59,300 741... 660 00:55:59,680 --> 00:56:02,050 742... 661 00:56:02,440 --> 00:56:05,180 Oh... 662 00:56:05,570 --> 00:56:08,770 Why is it whenever I need you most, you stand there and... 663 00:56:09,150 --> 00:56:12,190 ...don't say a word?! - Uffta? 664 00:56:12,570 --> 00:56:16,740 Well it's too late to start now. - Uffta? 665 00:56:17,120 --> 00:56:20,110 I can't deal with this any more! 666 00:56:20,500 --> 00:56:22,530 Just go away! Move! 667 00:56:37,600 --> 00:56:39,090 Uffta. 668 00:56:40,180 --> 00:56:41,920 Memma. 669 00:56:44,350 --> 00:56:47,560 We're better off apart. 670 00:56:52,990 --> 00:56:55,780 Emma has left her family. 671 00:56:56,160 --> 00:56:59,780 I might have just been given a second chance. 672 00:57:00,160 --> 00:57:03,250 I'm going to fly back to my Emma! 673 00:57:03,620 --> 00:57:06,540 Renfield, pause Operation Ice Age. 674 00:57:37,070 --> 00:57:39,860 Oh, I'm so hungry. 675 00:57:42,830 --> 00:57:44,360 I need blood. 676 00:57:49,130 --> 00:57:52,340 Dinner time. 677 00:58:04,560 --> 00:58:08,390 And just when you think things can't get any weirder... 678 00:58:08,770 --> 00:58:11,350 You are trespassing in my desert. 679 00:58:11,690 --> 00:58:13,600 ...you meet a talking whirlwind. 680 00:58:20,200 --> 00:58:22,660 Nobody enters my... 681 00:58:24,830 --> 00:58:27,910 Welcome to Egypt... 682 00:58:28,290 --> 00:58:29,950 ...beautiful creature. 683 00:58:35,420 --> 00:58:37,510 Here it's hot. 684 00:58:38,470 --> 00:58:40,550 Finally some shade. 685 00:58:51,020 --> 00:58:55,020 Cut it out. I don't need a haircut. 686 00:59:04,740 --> 00:59:07,990 No-one messes with Weremax! 687 00:59:17,510 --> 00:59:19,000 Melp. 688 00:59:22,090 --> 00:59:23,710 Melp. 689 00:59:31,440 --> 00:59:34,680 Whose great idea was it to have a..., 690 00:59:35,070 --> 00:59:39,310 ...fashion photo shoot in the desert? 691 00:59:54,790 --> 00:59:56,330 Girls. 692 00:59:59,760 --> 01:00:01,340 I say. 693 01:00:13,270 --> 01:00:19,310 Come a little closer, honey Come to me 694 01:00:24,070 --> 01:00:26,940 Whoa! 695 01:00:28,330 --> 01:00:31,990 Gosh, you surely startled us. 696 01:00:32,370 --> 01:00:35,540 What are you doing out here all alone? 697 01:00:36,920 --> 01:00:39,830 Are you alright, dear? You look a little pale. 698 01:00:40,260 --> 01:00:42,620 And you look delicious. 699 01:01:01,650 --> 01:01:05,860 My darling needs me and here I am. 700 01:01:06,240 --> 01:01:07,980 May I? 701 01:01:28,050 --> 01:01:31,340 Oh, my, what a man. 702 01:01:31,350 --> 01:01:37,390 Come a little closer, honey Come to me 703 01:01:44,740 --> 01:01:47,070 am Pharaoh Imhotep. 704 01:01:47,910 --> 01:01:51,120 You're Johnny Depp? - Im-ho-tep! 705 01:01:51,490 --> 01:01:53,490 Oh, okay, great and sandy one. 706 01:01:57,790 --> 01:02:00,160 You are very beautiful. 707 01:02:00,380 --> 01:02:04,370 Me? - I have lived for more than 3,000 years... 708 01:02:04,760 --> 01:02:10,050 ...and in all that time I have met no-one as beautiful as you. 709 01:02:11,810 --> 01:02:16,270 Come, let me show you the true power of the mummy. 710 01:02:20,610 --> 01:02:24,480 You, too, can do this. 711 01:02:25,490 --> 01:02:30,650 Yeah. You simply have to wish it. 712 01:02:32,580 --> 01:02:35,660 So nice. - Uffta! 713 01:03:08,490 --> 01:03:11,610 Welcome home. 714 01:03:13,870 --> 01:03:16,950 Wow. Are you sure you've got enough room? 715 01:03:21,290 --> 01:03:23,500 Would you give me the honour...? 716 01:04:12,180 --> 01:04:14,710 Hold tight! 717 01:04:17,350 --> 01:04:20,060 Stay with me, Emma and make me the happiest... 718 01:04:20,480 --> 01:04:23,810 ...immortal plasma-dependent fiend on Earth. 719 01:04:38,870 --> 01:04:41,580 Hey, anything on four legs stays on a lead! 720 01:04:41,870 --> 01:04:44,410 Who's on four legs? 721 01:04:55,090 --> 01:04:58,510 Hi. 722 01:04:58,890 --> 01:05:00,930 It's okay, I won't hurt you. 723 01:05:03,560 --> 01:05:07,100 Scary people are lonely because nobody wants to be around them. 724 01:05:10,320 --> 01:05:13,780 Wow, this is amazing! 725 01:05:37,760 --> 01:05:40,930 Welcome to my home. 726 01:05:41,310 --> 01:05:42,760 For thousands of years... 727 01:05:43,140 --> 01:05:46,060 ...I have waited for a woman like you. 728 01:05:46,440 --> 01:05:48,720 One who is special. 729 01:05:49,110 --> 01:05:52,690 One whose beauty shines brighter... 730 01:05:53,070 --> 01:05:54,730 ...than the sun. 731 01:05:56,700 --> 01:06:00,070 One with whom I can... conquer the world. 732 01:06:00,450 --> 01:06:02,860 Er, conquer the world? 733 01:06:05,620 --> 01:06:09,330 I'm a lazy boy I watch the sun shine 734 01:06:09,630 --> 01:06:12,330 Lighting up the peerless peaceful sea 735 01:06:15,170 --> 01:06:16,920 Moliday! 736 01:06:20,140 --> 01:06:22,170 Ladies. 737 01:06:25,560 --> 01:06:27,550 Uffta? 738 01:06:27,850 --> 01:06:30,190 I'll take it from here, girls. 739 01:06:36,490 --> 01:06:40,200 You're certainly taking your time to decide, my love. 740 01:06:40,570 --> 01:06:43,190 That's going to hurt in the morning. 741 01:06:45,410 --> 01:06:48,870 So, darling, will you be mine? 742 01:06:52,460 --> 01:06:56,420 They're better off without me. I accept. 743 01:07:00,340 --> 01:07:03,210 Then I am more happy than any man living or dead 744 01:07:03,600 --> 01:07:06,210 ...has reason to be. Renfield! 745 01:07:08,850 --> 01:07:12,220 Show my fiancée to her chamber. 746 01:07:12,610 --> 01:07:14,640 And prepare my Lazarus bath. 747 01:07:15,030 --> 01:07:17,940 I think I'm starting to sag a little. 748 01:07:18,320 --> 01:07:22,030 Now that we have finally found each other... 749 01:07:22,410 --> 01:07:25,900 ...we have the immense power to rule the world like gods. 750 01:07:26,250 --> 01:07:29,360 No-one will disobey our commands. 751 01:07:29,750 --> 01:07:33,660 And all will worship your divine, immeasurable beauty. 752 01:07:34,040 --> 01:07:35,830 I don't think so. 753 01:07:36,210 --> 01:07:38,420 Do not contradict me. 754 01:07:38,800 --> 01:07:42,760 Will if I want to. No way you can force me. - Oh, yes, I can. 755 01:07:43,140 --> 01:07:46,630 Oh, you sound exactly like my mother. 756 01:07:54,520 --> 01:07:57,060 You still have much to learn. 757 01:07:58,070 --> 01:08:02,230 Education is not really my thing. So bye. 758 01:08:19,010 --> 01:08:21,040 This is mine? 759 01:08:30,480 --> 01:08:33,590 Renfield is such a chatterbox. 760 01:08:42,700 --> 01:08:45,440 What a mattress! 761 01:09:21,900 --> 01:09:24,140 Why was I always so strict? 762 01:09:28,830 --> 01:09:31,530 I'm a lazy boy I watch the sun shine 763 01:09:32,040 --> 01:09:34,910 Lighting up the peerless peaceful sea 764 01:09:37,330 --> 01:09:38,540 More. 765 01:09:39,750 --> 01:09:41,540 Help! 766 01:09:42,260 --> 01:09:43,370 Melp? 767 01:09:43,800 --> 01:09:46,340 Meow. 768 01:09:46,720 --> 01:09:48,330 Dad. 769 01:09:53,680 --> 01:09:56,100 I think you might need 770 01:09:56,400 --> 01:09:58,390 a little mirror time. 771 01:10:00,320 --> 01:10:01,980 I, I, I can't... 772 01:10:02,190 --> 01:10:03,900 ...I can't be seen like... 773 01:10:04,320 --> 01:10:06,780 ...this. 774 01:10:10,200 --> 01:10:12,690 Beauty doesn't last. 775 01:10:20,250 --> 01:10:23,540 Now that I've found you, I will not let you go. 776 01:10:23,920 --> 01:10:26,630 I'm not going to let you take over the world. 777 01:10:27,010 --> 01:10:30,630 You must come with me. Who else will accept you... 778 01:10:31,010 --> 01:10:33,250 ...looking like you do? 779 01:10:33,720 --> 01:10:36,090 It doesn't matter what anyone else thinks, Fay. 780 01:10:37,270 --> 01:10:39,850 It doesn't matter what I look like. 781 01:10:40,230 --> 01:10:42,940 It matters who I am inside. 782 01:10:43,320 --> 01:10:45,650 If you will not come with me willingly... 783 01:10:46,030 --> 01:10:47,980 ...I will force you. 784 01:10:51,620 --> 01:10:52,650 Ow! 785 01:10:53,030 --> 01:10:55,650 Leave my sister alone. 786 01:10:58,080 --> 01:10:59,570 Die! 787 01:11:04,920 --> 01:11:07,540 Hm? 788 01:11:21,100 --> 01:11:24,560 Thanks for trying to save me. That was really brave. 789 01:11:24,940 --> 01:11:29,280 You're welcome. And we really need to talk about your choice of boyfriend. 790 01:11:31,910 --> 01:11:34,370 Uffta. Mash. 791 01:11:40,870 --> 01:11:43,410 Okay, he is way scarier than I am. 792 01:11:53,390 --> 01:11:56,720 Mash! Immommebb. 793 01:12:37,930 --> 01:12:40,720 You know I only have cucumbers in my bath! 794 01:12:41,100 --> 01:12:44,850 Although drowned bats are a welcome addition. 795 01:12:51,110 --> 01:12:52,570 You! 796 01:12:52,950 --> 01:12:54,980 Be cool. 797 01:12:55,370 --> 01:12:57,950 She's on our side. - What? 798 01:12:58,330 --> 01:13:03,120 True, it is. - I've fallen for your lies far too many times. 799 01:13:03,500 --> 01:13:08,240 We can trust her. She brought me here to you, didn't she? 800 01:13:08,590 --> 01:13:11,380 Well... that's true. 801 01:13:11,760 --> 01:13:14,420 Dracula forced her to put the spell on you. 802 01:13:14,800 --> 01:13:17,510 She was his prisoner. - Dracula did that? 803 01:13:17,890 --> 01:13:21,930 Monster he is, who will stop at nothing to get what he desires. 804 01:13:22,310 --> 01:13:26,300 I guess I didn't want to see who he really was. 805 01:13:26,690 --> 01:13:29,810 Now I may never see my family again. 806 01:13:32,360 --> 01:13:33,770 It's alright. 807 01:13:34,150 --> 01:13:37,360 For you, change that I could. 808 01:13:43,710 --> 01:13:45,990 Who knew dad had it in him? 809 01:13:46,370 --> 01:13:49,120 I guess he just needed a holiday? 810 01:14:00,060 --> 01:14:03,800 Oh, I missed you so much. Are you okay? 811 01:14:04,180 --> 01:14:06,770 Yes. Thanks to dad. 812 01:14:07,150 --> 01:14:09,390 You should have seen him fight the giant beetle. 813 01:14:09,770 --> 01:14:12,810 You fought a monster? 814 01:14:13,190 --> 01:14:14,230 And won. 815 01:14:14,610 --> 01:14:18,280 What are we doing here? - And what... 816 01:14:18,660 --> 01:14:22,400 ...is she doing here? - Here to help, I am. 817 01:14:22,790 --> 01:14:26,370 She brought us all together. 818 01:14:26,750 --> 01:14:28,660 Emma... 819 01:14:29,080 --> 01:14:31,920 ...you mustn't leave this castle. 820 01:14:32,300 --> 01:14:34,410 So he can speak. - Yeah. 821 01:14:34,800 --> 01:14:37,210 If you don't... 822 01:14:37,590 --> 01:14:41,510 ...marry my master, he will destroy the world. 823 01:14:41,890 --> 01:14:44,760 What? - Talk about over-reacting. 824 01:14:45,140 --> 01:14:49,760 He plans to shoot a giant ice sphere into the sun and then... 825 01:14:50,060 --> 01:14:51,850 ...the sun will be extinguished... 826 01:14:52,230 --> 01:14:54,900 ...and all life on Earth will come to an end. 827 01:14:55,280 --> 01:14:58,900 Except for vampires. Who don't need sunlight. 828 01:14:59,530 --> 01:15:02,370 So in order to save all life on Earth... 829 01:15:02,700 --> 01:15:04,860 ...I have to marry Dracula? 830 01:15:05,250 --> 01:15:06,700 Mmm. 831 01:15:07,080 --> 01:15:10,410 No. We'll stop him. - But how? 832 01:15:10,790 --> 01:15:14,330 My master is currently in his Lazarus bath. 833 01:15:14,710 --> 01:15:17,050 He needs it to stop himself from aging. 834 01:15:17,420 --> 01:15:20,340 Good to know but we're trying to save the planet here. 835 01:15:20,720 --> 01:15:24,840 You misunderstand. In the bath he's helpless. 836 01:15:25,220 --> 01:15:29,060 But he's only inside until sunset. 837 01:15:29,440 --> 01:15:32,730 Okay, we've got no plan and no time. 838 01:15:33,150 --> 01:15:36,360 Wait. Does this castle have a kitchen? 839 01:15:36,740 --> 01:15:40,020 Only the best in the catalogue. 840 01:15:42,820 --> 01:15:46,030 Okay. We need salt, olive oil and water. 841 01:15:46,410 --> 01:15:50,530 We're making Dracula pasta? - With salt, olive oil and sacred balm... 842 01:15:50,920 --> 01:15:55,710 holy water, you make! - Major anti-vampire mojo. 843 01:15:56,210 --> 01:15:59,380 Holy water will beat Dracula? - For sure. 844 01:15:59,760 --> 01:16:02,590 Once he's beaten, we'll lock him up forever. 845 01:16:03,430 --> 01:16:05,470 Salt and oil. 846 01:16:05,850 --> 01:16:08,180 And water. - Er, Max. 847 01:16:08,560 --> 01:16:11,550 Where will we find sacred balm in a kitchen? 848 01:16:11,940 --> 01:16:14,220 I don't think it's gonna be in the spice rack. 849 01:16:14,610 --> 01:16:17,100 It's been here all the time. 850 01:16:17,320 --> 01:16:20,610 Your bandages are steeped in a sacred embalming fluid. 851 01:16:21,610 --> 01:16:23,980 Okay. Sometimes being smart... 852 01:16:24,370 --> 01:16:26,280 ...is extremely cool. 853 01:16:36,250 --> 01:16:39,790 It's amazing what people will do to knock off just a few years. 854 01:16:40,170 --> 01:16:42,510 I'm gonna jump on the tank and I'll pour in the holy water. 855 01:16:44,930 --> 01:16:47,140 Awake, the Dark One is. 856 01:16:47,510 --> 01:16:51,050 Emma, why would you stay with your wretched family... 857 01:16:51,430 --> 01:16:55,430 ...when we can achieve greatness together? 858 01:16:55,810 --> 01:16:59,020 Oh, no, I sense you brought holy water. 859 01:16:59,400 --> 01:17:01,890 Wow, how can he smell through that thing? 860 01:17:02,200 --> 01:17:05,150 Your heart is so dark, no-one could love you. 861 01:17:05,820 --> 01:17:08,740 Do be careful. It's very steep. 862 01:17:09,120 --> 01:17:11,160 - Ouch! - Told you. 863 01:17:13,750 --> 01:17:16,910 This is from the Wishbones! 864 01:17:29,970 --> 01:17:34,180 For every antidote there is an antiantidote. 865 01:17:36,560 --> 01:17:37,800 Bon appétit. 866 01:17:39,230 --> 01:17:40,720 And welcome back. 867 01:17:45,200 --> 01:17:46,610 I'm hungry! 868 01:17:49,740 --> 01:17:54,280 I'm sure your mother's love for you is bigger than her appetite. 869 01:17:55,620 --> 01:17:57,110 Memma. Mon't. 870 01:17:58,540 --> 01:18:02,880 Now bite him and we shall live together for all eternity. 871 01:18:03,840 --> 01:18:07,000 You are mine. You are a vampire. 872 01:18:07,550 --> 01:18:09,760 Fulfil your destiny. 873 01:18:11,720 --> 01:18:13,090 I... 874 01:18:13,470 --> 01:18:16,140 ...Immove... you. 875 01:18:17,980 --> 01:18:20,060 What are you doing? 876 01:18:23,360 --> 01:18:28,020 Yes, Emma. Do it! Do it now! 877 01:18:30,200 --> 01:18:32,780 Emma? No! 878 01:18:33,580 --> 01:18:35,570 No! 879 01:18:37,000 --> 01:18:38,460 Yes! 880 01:18:39,080 --> 01:18:42,670 The greatest magic, love is. 881 01:18:44,010 --> 01:18:45,460 Yuck. 882 01:18:47,010 --> 01:18:48,470 What? 883 01:18:54,310 --> 01:18:56,720 Why does this always happen to me? 884 01:18:56,890 --> 01:18:59,100 You leave my mum alone. 885 01:19:03,610 --> 01:19:07,070 Ah, so much for romance. 886 01:19:07,450 --> 01:19:11,490 Humans, why must you always be so... human? 887 01:19:26,090 --> 01:19:29,500 Is everyone okay? 888 01:19:30,760 --> 01:19:34,600 I'm so glad you're awake. What I have in store for you is... 889 01:19:34,970 --> 01:19:37,720 ...much more enjoyable if you're conscious. 890 01:19:38,100 --> 01:19:41,440 The ice sphere is expanding. 891 01:19:42,310 --> 01:19:45,350 And soon we'll be ready for launch. 892 01:19:45,730 --> 01:19:47,850 So I'm afraid it's going to get very cramped... 893 01:19:48,240 --> 01:19:51,350 ...and very, very cold in here. 894 01:19:52,530 --> 01:19:56,120 Let my family go and I will stay with you. 895 01:19:56,490 --> 01:19:58,610 It's too late, I'm afraid... 896 01:19:59,000 --> 01:20:01,990 ...Emma. You chose your family over me. 897 01:20:02,380 --> 01:20:05,370 And now I choose to destroy you. 898 01:20:05,750 --> 01:20:09,870 Just look at it as a particularly bad break up. 899 01:20:21,230 --> 01:20:24,690 You and my traitorous servant are about to discover what happens... 900 01:20:25,020 --> 01:20:29,360 ...when you betray the Prince of Darkness. 901 01:20:30,400 --> 01:20:33,940 I've made a huge mistake and I got us into this. 902 01:20:34,320 --> 01:20:35,780 You were right, Fay. 903 01:20:36,160 --> 01:20:38,620 I'm really good at messing up. 904 01:20:38,830 --> 01:20:42,490 No, Mum, you were right. - I was? 905 01:20:42,870 --> 01:20:46,120 It doesn't matter if people look at me and see an ugly mummy. 906 01:20:46,500 --> 01:20:49,590 I know who I am under all these bandages. 907 01:20:49,960 --> 01:20:52,170 And it's not that much fun being scary. 908 01:20:52,550 --> 01:20:55,210 It's actually kind of lonely. - I'm sorry... 909 01:20:55,600 --> 01:20:57,880 ...I said all those awful things. 910 01:20:58,260 --> 01:21:01,930 I wouldn't want any other family. - Frank... 911 01:21:02,310 --> 01:21:05,680 ...mmove... family. 912 01:21:06,060 --> 01:21:08,350 I mmove you, too. 913 01:21:08,730 --> 01:21:10,850 Room for one more? 914 01:22:12,460 --> 01:22:16,920 You broke the spell! You're finally happy. 915 01:22:17,300 --> 01:22:20,790 Come on, we have to stop Dracula. 916 01:22:21,140 --> 01:22:23,850 We've just got this little problem with the chains. 917 01:22:24,230 --> 01:22:26,090 I don't. 918 01:22:26,480 --> 01:22:28,720 And so you're going to step up and single-handedly... 919 01:22:29,110 --> 01:22:31,270 ...conquer the Prince of Darkness... 920 01:22:31,650 --> 01:22:33,270 ...and take us all home. - What? 921 01:22:33,650 --> 01:22:36,610 You're the only one who's not chained up. 922 01:22:41,530 --> 01:22:42,870 Hey. 923 01:22:48,040 --> 01:22:49,250 Hello. 924 01:22:52,250 --> 01:22:54,840 Wishbones, let's save the world then. 925 01:22:58,630 --> 01:23:00,800 The sun is about to rise... 926 01:23:01,180 --> 01:23:04,920 ...for the last time, because very soon, my little friend... 927 01:23:05,310 --> 01:23:08,100 ...your big brother will be sent to destroy it! 928 01:23:12,020 --> 01:23:14,770 Not you again. What are you doing here? 929 01:23:15,150 --> 01:23:17,480 You are meant to be frozen. 930 01:23:17,860 --> 01:23:21,030 In your dreams. The Wishbones never give up. 931 01:23:21,410 --> 01:23:24,200 Such confidence. Do tell me, my dear... 932 01:23:24,620 --> 01:23:27,910 ...how do you plan to defeat a being who can freeze you at will? 933 01:23:58,490 --> 01:24:00,980 Vile deceivers! 934 01:24:06,740 --> 01:24:08,950 I guess you're not so powerful now. 935 01:24:09,210 --> 01:24:10,870 I can still press a button. 936 01:24:11,250 --> 01:24:13,540 Not so fast, you creep! 937 01:24:29,140 --> 01:24:32,560 Take that, and that, and that, that and... 938 01:24:35,770 --> 01:24:38,480 Enough of this. 939 01:24:39,280 --> 01:24:40,980 What's he doing? 940 01:24:41,360 --> 01:24:43,780 Mrap. I mean crap! 941 01:24:44,160 --> 01:24:48,120 Pathetic creatures. Look at you. 942 01:24:48,490 --> 01:24:51,910 Hideous. Weak. Timid. 943 01:24:52,290 --> 01:24:56,530 But we are a family. Something that you will never have. 944 01:24:56,920 --> 01:24:58,960 And neither will you. 945 01:24:59,300 --> 01:25:00,910 What now? 946 01:25:01,300 --> 01:25:04,380 I beat a beetle. - And won! 947 01:25:04,760 --> 01:25:07,470 I think I can deal with that. 948 01:25:07,680 --> 01:25:10,420 Okay, let's settle this man to bat. 949 01:25:27,160 --> 01:25:28,820 The sun. 950 01:25:33,210 --> 01:25:36,920 Did you really think you could defeat me? 951 01:25:37,290 --> 01:25:39,540 Me? The Prince of Darkness. 952 01:25:45,470 --> 01:25:49,340 The Scourge of Transylvania. Say goodbye to your... 953 01:26:15,210 --> 01:26:17,320 Pitiful mortals. 954 01:26:24,300 --> 01:26:27,460 You cannot... defeat... 955 01:26:43,320 --> 01:26:45,480 Huh, Dracula. 956 01:26:47,950 --> 01:26:49,690 As I've always said 957 01:26:50,070 --> 01:26:53,490 it's good to do things together as a family. 958 01:27:06,130 --> 01:27:10,000 More work for you, Wishbone. 959 01:27:10,390 --> 01:27:12,840 No can do. I'm going home. 960 01:27:13,220 --> 01:27:16,930 I can fire you, you know. You should think of your family. 961 01:27:17,310 --> 01:27:20,180 That's exactly what I'm doing. 962 01:27:21,310 --> 01:27:24,180 Wishbone! Wishbone! 963 01:27:26,240 --> 01:27:29,150 It might seem crazy what I'm about to say 964 01:27:32,240 --> 01:27:35,150 Sunshine she's here, you can take a break 965 01:27:36,250 --> 01:27:38,580 Because I'm happy 966 01:27:38,830 --> 01:27:42,250 Clap along if you feel like a room without a roof 967 01:27:42,840 --> 01:27:44,580 Because I'm happy 968 01:27:44,840 --> 01:27:48,420 Clap along if you feel like happiness is the truth 969 01:27:48,840 --> 01:27:50,580 Because I'm happy 970 01:27:50,840 --> 01:27:54,260 Clap along if you know what happiness is to you 971 01:27:54,850 --> 01:27:56,590 Because I'm happy 972 01:27:56,850 --> 01:28:01,180 Clap along if you feel like that's what you wanna do 973 01:28:02,270 --> 01:28:07,810 Here comes bad news talking this and that, yeah 974 01:28:08,280 --> 01:28:12,190 Well, give me all you got, and don't hold it back 975 01:28:17,750 --> 01:28:18,910 Da-da! - Yeah! 976 01:28:20,290 --> 01:28:22,000 Happy 977 01:28:22,290 --> 01:28:26,210 Only you can make me happy 978 01:28:30,300 --> 01:28:31,880 Happy 979 01:28:32,300 --> 01:28:37,220 Only you can make me happy 980 01:28:39,310 --> 01:28:40,920 So happy 981 01:28:41,310 --> 01:28:42,680 Bye. 982 01:28:43,230 --> 01:28:46,220 Only you can make me happy 71237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.