Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,266 --> 00:02:17,826
- GOING AWAY -
2
00:02:58,458 --> 00:02:59,698
Go, sir!
3
00:03:07,857 --> 00:03:09,017
It's What? 10-12?
4
00:03:31,732 --> 00:03:32,733
Result?
5
00:03:36,931 --> 00:03:38,695
7O times 90?
6
00:03:41,731 --> 00:03:44,336
Remember what we did yesterday. 70...
7
00:03:47,170 --> 00:03:48,853
Very good. Think hard.
8
00:03:49,609 --> 00:03:51,771
7 times 9...
9
00:03:53,449 --> 00:03:54,938
- 7 times 9?
- 63.
10
00:03:55,048 --> 00:03:56,379
- What?
- 63.
11
00:03:56,488 --> 00:03:57,933
Then what do you do?
12
00:03:59,967 --> 00:04:01,651
Don't help him.
13
00:04:02,567 --> 00:04:03,648
That's right.
14
00:04:05,726 --> 00:04:08,093
Next one, listen carefully.
15
00:04:16,764 --> 00:04:18,732
Baptiste, I wanted to see you.
16
00:04:19,364 --> 00:04:22,367
- Delmas is due back in September.
- He's better?
17
00:04:23,083 --> 00:04:24,733
Won't you stay?
18
00:04:24,843 --> 00:04:28,324
I'd like to open a third class.
We have too many pupils.
19
00:04:29,122 --> 00:04:30,692
No, I'm not staying.
20
00:04:31,602 --> 00:04:33,490
You prefer supply teaching?
21
00:04:34,761 --> 00:04:36,047
Yes, I do.
22
00:04:36,601 --> 00:04:39,809
You never feel
like getting to know us better?
23
00:04:40,920 --> 00:04:42,570
We'll have a goodbye drink.
24
00:04:43,320 --> 00:04:44,321
You'll come?
25
00:04:44,440 --> 00:04:45,440
Thank you.
26
00:04:48,199 --> 00:04:49,280
Finished?
27
00:04:51,718 --> 00:04:53,641
Draw the median from point A.
28
00:05:00,237 --> 00:05:02,204
Remember what a median is?
29
00:05:04,916 --> 00:05:06,884
In an isosceles, what is it?
30
00:05:09,675 --> 00:05:11,325
A symmetrical axis?
31
00:05:13,434 --> 00:05:16,278
But it's too late now.
We'll do it on Tuesday.
32
00:05:38,030 --> 00:05:39,839
Is someone fetching you?
33
00:05:39,950 --> 00:05:41,076
My dad.
34
00:05:41,789 --> 00:05:42,995
See you on Tuesday.
35
00:05:43,629 --> 00:05:44,960
- Going away?
- No.
36
00:05:45,069 --> 00:05:47,309
- Enjoy the long weekend.
- You too.
37
00:06:22,502 --> 00:06:25,790
Mr Scaffone,
I'll be moving out on July 3rd.
38
00:06:25,902 --> 00:06:27,630
One item of furniture is mine.
39
00:06:27,741 --> 00:06:30,585
We can do the inventory
any Wednesday you want.
40
00:06:32,301 --> 00:06:33,461
Thank you.
41
00:06:51,297 --> 00:06:52,298
Mathias...
42
00:06:52,417 --> 00:06:54,067
Did you call your dad?
43
00:06:54,657 --> 00:06:56,067
There's no reply.
44
00:07:11,654 --> 00:07:12,654
I'll come too.
45
00:07:19,612 --> 00:07:21,376
What are you doing here?
46
00:07:22,452 --> 00:07:23,782
Hello.
47
00:07:23,891 --> 00:07:26,861
I teach at the school.
Mathias is in my class.
48
00:07:27,851 --> 00:07:30,012
Isn't it your weekend
at Mrs Cordier's?
49
00:07:30,130 --> 00:07:32,451
That's next week.
50
00:07:33,450 --> 00:07:36,134
What are you talking about?
That's crazy.
51
00:07:39,969 --> 00:07:41,811
Mrs Cordier? Hello.
52
00:07:41,928 --> 00:07:44,329
Weren't you having Mathias today?
53
00:07:46,008 --> 00:07:49,409
I must have noted the wrong date.
Thank you.
54
00:07:52,926 --> 00:07:54,815
My mistake...
55
00:07:56,326 --> 00:07:59,966
What'll I do with you?
I have to take that Ferrari to Monaco.
56
00:08:00,085 --> 00:08:01,246
Bye, Mathias.
57
00:08:01,885 --> 00:08:04,888
Don't go.
Come up for a minute, please.
58
00:08:05,484 --> 00:08:06,849
Go inside, you.
59
00:08:10,083 --> 00:08:13,053
Have a drink with us.
What's your poison?
60
00:08:13,163 --> 00:08:14,688
- I'm OK, thanks.
- Sure?
61
00:08:15,882 --> 00:08:17,646
Is he doing OK?
62
00:08:18,642 --> 00:08:19,882
Study hard.
63
00:08:22,481 --> 00:08:26,008
I got him a map
that shows all the rivers in France.
64
00:08:26,720 --> 00:08:29,087
Fetch the map to show your teacher.
65
00:08:30,880 --> 00:08:32,529
I haven't been to see you.
66
00:08:32,639 --> 00:08:33,925
But we've met, right?
67
00:08:35,239 --> 00:08:39,288
You gave me a ride from Montpellier.
I was hitching in the rain.
68
00:08:39,398 --> 00:08:40,445
That's right.
69
00:08:41,398 --> 00:08:42,809
I'd been at a symposium.
70
00:08:42,918 --> 00:08:47,081
- Wasn't it on... astrophysics?
- It was.
71
00:08:47,677 --> 00:08:49,804
You never said you were a teacher.
72
00:08:50,876 --> 00:08:52,241
Thanks for bringing him.
73
00:08:52,356 --> 00:08:55,325
- Get the map. Go on!
- Pain in the ass...
74
00:08:57,195 --> 00:08:58,606
Kids aren't always easy.
75
00:09:01,474 --> 00:09:03,044
But you know that.
76
00:09:03,834 --> 00:09:05,040
Just a second...
77
00:09:05,154 --> 00:09:06,314
Try obeying for once.
78
00:09:06,433 --> 00:09:07,434
Chill.
79
00:09:07,553 --> 00:09:10,762
Chill? No way.
How can you find anything here?
80
00:09:10,873 --> 00:09:13,796
Tidy up, will you?
Look at this mess!
81
00:09:15,992 --> 00:09:18,039
My aunt was a teacher too.
82
00:09:18,471 --> 00:09:19,472
She was strict.
83
00:09:23,390 --> 00:09:25,040
We'll take him with us.
84
00:09:26,190 --> 00:09:27,954
Mr Contrary, get your bag.
85
00:09:30,149 --> 00:09:31,275
Sick of it!
86
00:09:33,629 --> 00:09:34,629
What's up?
87
00:09:34,748 --> 00:09:36,512
He has a mother, right?
88
00:09:36,628 --> 00:09:38,676
I got it wrong. He's here now.
89
00:09:38,788 --> 00:09:39,789
Like every week.
90
00:09:42,187 --> 00:09:43,393
I can stay here.
91
00:09:43,507 --> 00:09:45,271
Yeah, sure, of course.
92
00:09:45,746 --> 00:09:46,747
We'll manage.
93
00:09:46,866 --> 00:09:48,709
Thanks for everything.
94
00:09:48,826 --> 00:09:51,193
Get your laundry, it'll be dry.
95
00:09:58,904 --> 00:10:00,474
Hurry it up, will you?
96
00:10:04,663 --> 00:10:06,586
I can look after him tonight.
97
00:10:09,022 --> 00:10:11,263
No, I can't ask you to...
98
00:10:12,222 --> 00:10:14,986
Don't you have family to see
for Whitsun?
99
00:10:15,461 --> 00:10:16,462
No, I'm free.
100
00:10:20,700 --> 00:10:23,749
We'll be back Sunday.
He has my number. Give me yours.
101
00:10:27,059 --> 00:10:29,300
I'll give you 3O euros for dinner...
102
00:10:29,419 --> 00:10:30,545
It's OK.
103
00:10:34,818 --> 00:10:37,138
It's awesome when I can watch them.
104
00:10:37,697 --> 00:10:40,382
He took me to a motocross race once.
105
00:10:40,497 --> 00:10:42,261
A championship race.
106
00:10:42,736 --> 00:10:44,420
You don't like anchovies?
107
00:10:46,456 --> 00:10:47,787
Where were you born?
108
00:10:48,655 --> 00:10:51,499
In Guadeloupe, at Saint-Gilles.
109
00:10:51,615 --> 00:10:52,821
- May I?
- Yes.
110
00:10:53,855 --> 00:10:55,856
I was too young to remember.
111
00:10:55,974 --> 00:10:58,102
My parents had jobs there.
112
00:10:58,214 --> 00:11:00,022
Where were you born?
113
00:11:00,133 --> 00:11:02,420
Not far away.
In southwest France.
114
00:11:05,133 --> 00:11:06,372
- Hi, Selim.
- Wassup?
115
00:11:07,212 --> 00:11:09,453
Here's your Pacino DVD.
116
00:11:09,572 --> 00:11:11,141
He's wild.
117
00:11:15,571 --> 00:11:17,015
Your kid brother?
118
00:11:17,130 --> 00:11:18,256
See you.
119
00:11:22,050 --> 00:11:25,098
Next year, I'll go to live in Arles
with my mum.
120
00:11:25,209 --> 00:11:27,894
The switch is here.
Don't stay up too late.
121
00:11:31,128 --> 00:11:32,812
You play basketball well.
122
00:11:32,928 --> 00:11:34,008
You think so?
123
00:11:35,127 --> 00:11:37,528
I learned on a campus in the States.
124
00:11:38,447 --> 00:11:39,732
You taught there?
125
00:11:42,326 --> 00:11:43,452
Go to sleep now.
126
00:11:44,726 --> 00:11:46,454
Can we go to the beach
tomorrow?
127
00:11:47,685 --> 00:11:49,335
I'm not your chauffeur, pal.
128
00:11:50,085 --> 00:11:51,131
Go to sleep.
129
00:12:30,397 --> 00:12:32,445
- OK back there?
- Yeah!
130
00:12:36,476 --> 00:12:38,205
Can't we go faster?
131
00:12:38,316 --> 00:12:41,320
It's not a race.
Look at the scenery.
132
00:13:09,231 --> 00:13:11,961
Let's stay here and go for a swim.
133
00:13:12,070 --> 00:13:13,834
No, further on.
134
00:13:14,830 --> 00:13:16,558
There's another beach.
135
00:13:17,309 --> 00:13:18,515
It's better.
136
00:13:21,029 --> 00:13:22,029
What?
137
00:13:34,226 --> 00:13:37,309
Jos?!
Can you give me a towel, please?
138
00:13:49,704 --> 00:13:53,071
Look, Johnny Hallyday on his yacht.
Look.
139
00:13:53,623 --> 00:13:55,432
Sorry, it's Carla Bruni.
140
00:13:55,902 --> 00:13:57,108
Stupid...
141
00:13:58,502 --> 00:14:00,231
She'd believe anything.
142
00:14:00,902 --> 00:14:02,665
- My little sister...
- Yeah?
143
00:14:03,301 --> 00:14:05,702
No, she's not my sister.
144
00:14:06,301 --> 00:14:08,587
- Your wife did that?
- She's tough.
145
00:14:09,100 --> 00:14:10,431
You're blushing!
146
00:14:11,260 --> 00:14:13,990
- The lemon tart's good.
- He makes a good one.
147
00:14:16,699 --> 00:14:19,508
Why do they live like that
and not us?
148
00:14:19,618 --> 00:14:21,825
You'll never find an answer to that.
149
00:14:23,258 --> 00:14:25,066
Working Monday too, Sandra?
150
00:14:26,897 --> 00:14:29,786
I asked Balou.
He won't pay a euro more.
151
00:14:29,896 --> 00:14:31,182
He says I get tips.
152
00:14:31,296 --> 00:14:33,060
He's so cheap now.
153
00:14:34,456 --> 00:14:36,344
He wasn't like that before.
154
00:14:36,455 --> 00:14:38,583
Being manager's gone to his head.
155
00:14:38,695 --> 00:14:39,776
He's raking it in.
156
00:14:39,895 --> 00:14:41,498
He's on commission.
157
00:14:42,734 --> 00:14:45,021
Sandra, someone's asking for you.
158
00:14:45,134 --> 00:14:46,862
- Who?
- I don't know.
159
00:15:07,010 --> 00:15:08,171
Come on.
160
00:15:11,009 --> 00:15:12,420
What is it, Mathias?
161
00:15:13,529 --> 00:15:14,690
Why are you here?
162
00:15:24,527 --> 00:15:25,528
Come here.
163
00:15:36,645 --> 00:15:39,090
I work too hard to visit him.
164
00:15:39,604 --> 00:15:41,094
M?ribel was fun.
165
00:15:41,204 --> 00:15:42,649
Yeah, it was fun.
166
00:15:44,923 --> 00:15:46,288
You went skiing?
167
00:15:46,923 --> 00:15:48,493
No, sledding.
168
00:15:48,603 --> 00:15:50,570
I worked the winter season.
169
00:15:51,322 --> 00:15:53,404
Yaw�
QrQWm
170
00:15:53,522 --> 00:15:56,092
Patrick didn't pick him up
from school.
171
00:15:58,081 --> 00:16:00,686
Your dad's OK.
I got the apartment in Arles.
172
00:16:00,800 --> 00:16:01,881
Look.
173
00:16:02,560 --> 00:16:05,086
I get it in September.
600 square feet.
174
00:16:05,200 --> 00:16:06,610
Beautiful!
175
00:16:06,719 --> 00:16:09,086
- Good neighbourhood?
- Residential.
176
00:16:12,838 --> 00:16:14,602
How's he doing at school?
177
00:16:15,078 --> 00:16:16,079
He tries.
178
00:16:17,198 --> 00:16:19,404
He'll go to middle school in Arles.
179
00:16:19,877 --> 00:16:21,800
It's Baptiste, right?
180
00:16:22,437 --> 00:16:24,006
He'll go to middle school.
181
00:16:24,116 --> 00:16:25,561
I look after him there.
182
00:16:26,116 --> 00:16:28,403
I've done Mauritius,
M?ribel and here.
183
00:16:30,595 --> 00:16:31,676
Sandra!
184
00:16:35,394 --> 00:16:37,795
I have to work.
What'll I do with you?
185
00:16:38,794 --> 00:16:40,636
- You have to get back?
- Yes.
186
00:16:41,793 --> 00:16:43,761
- You want to stay?
- Yes.
187
00:16:44,433 --> 00:16:45,673
Can you take him back?
188
00:16:45,793 --> 00:16:48,193
Sundays are hell here.
189
00:16:48,832 --> 00:16:52,631
Go for a swim. I have a cottage nearby.
I'll give you sunbeds.
190
00:17:20,906 --> 00:17:22,670
Lili can do what she wants.
191
00:17:23,226 --> 00:17:24,910
Take a look, Balou.
192
00:17:25,026 --> 00:17:26,151
What?
193
00:17:26,265 --> 00:17:28,233
My friend's designs...
194
00:17:29,585 --> 00:17:31,189
This will sell.
195
00:17:31,664 --> 00:17:33,507
They're star signs.
196
00:17:34,264 --> 00:17:35,595
Embroidered.
197
00:17:35,704 --> 00:17:37,626
We could put them in the store.
198
00:17:38,303 --> 00:17:39,384
Look.
199
00:17:42,782 --> 00:17:44,022
What do you think?
200
00:17:47,302 --> 00:17:48,383
Come here.
201
00:17:49,141 --> 00:17:50,267
Come on.
202
00:17:51,701 --> 00:17:53,066
We've had an email.
203
00:17:54,780 --> 00:17:58,307
"Waikiki@hotmail.com".
Ring a bell?
204
00:18:01,419 --> 00:18:03,740
It's addressed to you.
205
00:18:03,859 --> 00:18:05,065
What is this?
206
00:18:08,538 --> 00:18:09,699
The restaurant?
207
00:18:11,098 --> 00:18:12,701
How much d'you owe?
208
00:18:14,857 --> 00:18:16,780
You know I can't help, right?
209
00:18:54,170 --> 00:18:56,615
I'm late.
I had to shop with Balou.
210
00:18:57,249 --> 00:18:58,819
We were out of wine.
211
00:19:00,689 --> 00:19:02,100
Take a big towel.
212
00:19:03,848 --> 00:19:04,849
Here.
213
00:19:07,967 --> 00:19:08,968
I'm OK.
214
00:19:11,207 --> 00:19:12,857
Does the TV work?
215
00:19:12,967 --> 00:19:14,695
Of course it does.
216
00:19:19,725 --> 00:19:21,170
I'm beat.
217
00:19:22,885 --> 00:19:24,808
I'm too old for days this long.
218
00:19:25,484 --> 00:19:27,407
Sorry to take up your time.
219
00:19:27,524 --> 00:19:29,128
It's OK.
220
00:19:29,244 --> 00:19:30,291
We swam,
221
00:19:30,404 --> 00:19:32,531
played darts and cards...
222
00:19:34,883 --> 00:19:36,293
So you work seasons?
223
00:19:36,842 --> 00:19:38,492
I was born into it.
224
00:19:39,282 --> 00:19:41,091
My folks had a food truck.
225
00:19:42,001 --> 00:19:44,083
They made pizzas, pancakes...
226
00:19:45,161 --> 00:19:47,845
I used to work 3 months,
then travel.
227
00:19:47,960 --> 00:19:49,610
That was before Mathias.
228
00:19:51,840 --> 00:19:54,968
You shouldn't have kids
living this life.
229
00:19:58,439 --> 00:20:01,442
How did you get into teaching?
230
00:20:02,238 --> 00:20:04,047
I work seasons too.
231
00:20:05,997 --> 00:20:08,284
It's how my teaching contract works.
232
00:20:08,797 --> 00:20:11,879
A term or two in one place,
then I move on.
233
00:20:11,996 --> 00:20:14,681
So you're what?
A sort of temp?
234
00:20:14,796 --> 00:20:16,524
Something like that.
235
00:20:17,555 --> 00:20:19,080
Why not stay longer?
236
00:20:19,915 --> 00:20:22,758
No idea.
I guess I'm used to it now.
237
00:20:23,514 --> 00:20:25,004
The freedom.
238
00:20:26,834 --> 00:20:28,437
Yeah, it's funny...
239
00:20:28,873 --> 00:20:31,194
You move, you meet new people.
240
00:20:32,193 --> 00:20:33,796
But you lose the others.
241
00:20:46,870 --> 00:20:48,076
Duckling...
242
00:20:51,629 --> 00:20:54,712
Your teacher's nice.
Did you thank him?
243
00:20:54,829 --> 00:20:55,829
No.
244
00:20:55,948 --> 00:20:57,473
You're going to.
245
00:21:02,867 --> 00:21:04,551
I'll be going now.
246
00:21:04,667 --> 00:21:05,793
Really?
247
00:21:09,546 --> 00:21:12,311
Call his dad to say
he's staying here.
248
00:21:16,985 --> 00:21:18,588
Let's do lunch tomorrow.
249
00:21:19,144 --> 00:21:21,545
I'll just do the prep at the beach.
250
00:21:26,983 --> 00:21:28,747
You're not going back now?
251
00:21:31,022 --> 00:21:32,592
Hey, babe, come on!
252
00:21:35,102 --> 00:21:36,512
Let me get changed.
253
00:21:37,861 --> 00:21:39,989
- Move it!
- For fuck's sake!
254
00:21:43,500 --> 00:21:44,706
She's a handful.
255
00:21:47,699 --> 00:21:50,703
Lili, did the trattoria guy
pay in the end?
256
00:21:50,819 --> 00:21:52,150
He signed.
257
00:21:52,259 --> 00:21:53,783
Talk about a slate.
258
00:21:53,898 --> 00:21:55,138
He makes me laugh.
259
00:21:56,338 --> 00:21:57,544
Sure...
260
00:22:05,256 --> 00:22:06,337
Coming out?
261
00:22:07,296 --> 00:22:09,139
No, my kid's here.
262
00:22:10,775 --> 00:22:13,096
You remember you have a kid now?
263
00:22:13,895 --> 00:22:16,340
The kid's been hauled around
for years.
264
00:22:18,654 --> 00:22:20,861
That'll change.
I have an apartment.
265
00:22:22,133 --> 00:22:23,737
Why am I telling you?
266
00:22:25,413 --> 00:22:27,096
I know what I need to do.
267
00:22:27,892 --> 00:22:29,860
You're a hard one to follow.
268
00:22:30,772 --> 00:22:33,422
I've paid your debts once.
I won't again.
269
00:22:35,011 --> 00:22:36,536
You hear me, Sandra?
270
00:23:01,566 --> 00:23:02,852
I've made up the bed.
271
00:23:02,966 --> 00:23:04,934
It won't be too uncomfortable.
272
00:23:06,845 --> 00:23:09,530
Some men came looking for you.
273
00:23:11,325 --> 00:23:12,894
TWO guyS...
274
00:23:13,524 --> 00:23:15,492
One with long hair.
275
00:23:22,203 --> 00:23:24,364
You didn't say where I worked?
276
00:23:24,482 --> 00:23:26,484
No, I didn't tell them anything.
277
00:23:37,160 --> 00:23:38,844
I'm not sleepy.
278
00:23:39,880 --> 00:23:42,041
It must be the nervous tension...
279
00:23:43,559 --> 00:23:44,845
You sleepy?
280
00:23:55,277 --> 00:23:56,438
Two whiskies.
281
00:23:56,557 --> 00:23:57,887
No, I don't drink.
282
00:23:58,676 --> 00:24:01,441
Pain in the ass.
It's against your religion?
283
00:24:01,556 --> 00:24:03,284
I hate drinking alone. Two.
284
00:24:04,075 --> 00:24:05,918
I like people who can have fun.
285
00:25:03,385 --> 00:25:04,750
I'll be right back.
286
00:25:17,542 --> 00:25:18,668
Ever answer your phone?
287
00:25:19,422 --> 00:25:21,470
- I've lost it.
- Lost it?
288
00:25:21,582 --> 00:25:24,346
We had no news so what can we do?
289
00:25:24,461 --> 00:25:26,065
What's going on?
290
00:25:26,181 --> 00:25:28,070
You're working on beaches here?
291
00:25:28,181 --> 00:25:30,069
What happened to St Barth?
292
00:25:30,180 --> 00:25:31,511
I opened the place.
293
00:25:32,300 --> 00:25:33,665
I transferred it.
294
00:25:33,780 --> 00:25:35,463
The recession was starting...
295
00:25:36,459 --> 00:25:38,780
The bank refused to cover for me.
296
00:25:38,899 --> 00:25:42,300
I had no more leeway,
no more credit.
297
00:25:43,578 --> 00:25:47,184
I came back broke.
My stepdad paid for my flight.
298
00:25:48,657 --> 00:25:50,227
So where's our money?
299
00:25:52,896 --> 00:25:55,547
Go there and negotiate the license.
300
00:25:55,656 --> 00:25:56,941
Cathy's still there.
301
00:25:57,055 --> 00:25:58,898
You'll pay for business class?
302
00:26:00,935 --> 00:26:01,936
I'll call Cathy.
303
00:26:02,055 --> 00:26:03,658
Give us your new number.
304
00:26:04,294 --> 00:26:05,375
Come on!
305
00:26:17,932 --> 00:26:19,377
I'm thirsty now.
306
00:26:20,811 --> 00:26:22,495
You guys are no fun.
307
00:26:24,651 --> 00:26:27,779
I did the design for the place.
In dark blue.
308
00:26:28,370 --> 00:26:32,340
With the constellations, parrots...
it wasn't bad at all.
309
00:26:34,329 --> 00:26:37,172
Can you get two more?
I need sugar.
310
00:26:47,847 --> 00:26:49,211
Are you OK?
311
00:27:12,082 --> 00:27:14,164
- Recognise me?
- No.
312
00:27:15,242 --> 00:27:16,606
Right, we've never met.
313
00:27:17,281 --> 00:27:18,487
OK...
314
00:27:19,321 --> 00:27:20,686
But at some point...
315
00:27:21,201 --> 00:27:23,123
people recognise each other.
316
00:27:23,240 --> 00:27:25,686
That's how love begins.
317
00:27:26,160 --> 00:27:27,286
The attraction...
318
00:27:27,400 --> 00:27:28,969
I'm not alone, OK.
319
00:27:33,079 --> 00:27:34,079
Thanks, pal.
320
00:27:35,398 --> 00:27:36,638
What was I saying?
321
00:27:36,758 --> 00:27:38,123
Go back to your table.
322
00:27:39,357 --> 00:27:40,404
Listen...
323
00:27:43,517 --> 00:27:45,006
Who are you, kid?
324
00:27:45,596 --> 00:27:46,643
Here...
325
00:27:47,996 --> 00:27:50,680
Get yourself a drink at the bar...
326
00:27:51,875 --> 00:27:53,036
and stay there.
327
00:27:57,314 --> 00:27:58,361
Stop!
328
00:27:59,274 --> 00:28:00,560
Cut it out!
329
00:28:07,233 --> 00:28:08,438
Get outta here!
330
00:28:09,672 --> 00:28:10,912
Call the cops!
331
00:28:11,032 --> 00:28:13,318
Give me his jacket!
I'll pay tomorrow.
332
00:28:14,631 --> 00:28:15,632
Bitch!
333
00:28:15,751 --> 00:28:16,912
Shut your mouth!
334
00:28:32,868 --> 00:28:34,916
What the hell are you doing?
335
00:28:36,067 --> 00:28:37,307
What is it?
336
00:28:38,907 --> 00:28:40,318
What's wrong?
337
00:28:46,546 --> 00:28:48,547
Come on, will you?
338
00:28:51,425 --> 00:28:52,631
Are you OK?
339
00:28:53,344 --> 00:28:55,551
What's wrong? Tell me.
340
00:29:32,937 --> 00:29:35,304
Can I borrow a shirt and jeans?
341
00:29:35,417 --> 00:29:36,464
Sure.
342
00:29:37,177 --> 00:29:38,541
What's up?
343
00:29:38,656 --> 00:29:39,987
Playing mummy?
344
00:29:55,134 --> 00:29:56,134
What's going on?
345
00:29:56,693 --> 00:29:59,378
When'll you look after your son, dammit?
346
00:29:59,493 --> 00:30:03,178
If you knew how to care for a kid,
we'd know.
347
00:30:03,292 --> 00:30:06,296
I like that shirt. Its home's here!
348
00:30:07,291 --> 00:30:08,417
Go on, play.
349
00:30:15,090 --> 00:30:17,172
I got some clothes for you.
350
00:30:52,363 --> 00:30:55,128
PSYCHIATRIST
351
00:31:29,397 --> 00:31:31,320
Watch this, Mum!
352
00:32:17,268 --> 00:32:19,555
I slept two hours.
I must look terrible.
353
00:32:19,668 --> 00:32:21,557
When did we turn in?
354
00:32:21,668 --> 00:32:22,669
Late.
355
00:32:24,867 --> 00:32:26,676
Don't you remember anything?
356
00:32:27,747 --> 00:32:28,986
Just moments.
357
00:32:30,026 --> 00:32:31,107
Good.
358
00:32:33,546 --> 00:32:35,468
You don't know your strength.
359
00:32:40,824 --> 00:32:44,067
There are lots of bookings
but I'll try to get free.
360
00:32:48,223 --> 00:32:50,112
You have to get to your dad's.
361
00:32:50,223 --> 00:32:52,384
Tell him we'll be back later.
362
00:32:52,502 --> 00:32:53,867
You call him then.
363
00:32:56,622 --> 00:32:58,066
No, not me.
364
00:33:07,020 --> 00:33:08,384
Voicemail.
365
00:33:10,259 --> 00:33:11,909
Patrick, it's Sandra.
366
00:33:12,019 --> 00:33:15,784
It's OK, Mathias is with me.
I'll keep him this weekend.
367
00:33:17,218 --> 00:33:18,299
Bye.
368
00:33:22,617 --> 00:33:23,743
That suit you?
369
00:33:23,857 --> 00:33:25,426
I'm going to be late.
370
00:33:32,815 --> 00:33:34,863
- You OK?
- I didn't sleep.
371
00:33:49,372 --> 00:33:50,862
Jos?...
372
00:33:50,972 --> 00:33:53,452
Can you groom the sand out front?
373
00:34:16,567 --> 00:34:18,888
Guys, I don't need this now.
374
00:34:22,886 --> 00:34:25,696
We'll be back Thursday.
Work it out.
375
00:34:36,444 --> 00:34:37,775
A trickster?
376
00:34:37,884 --> 00:34:38,885
Cheeky.
377
00:34:39,004 --> 00:34:40,767
So he's also a bit...
378
00:34:42,163 --> 00:34:43,653
- Impish.
- The others?
379
00:34:43,763 --> 00:34:44,764
Mischievy.
380
00:34:44,882 --> 00:34:46,964
- What?
- Dreamy.
381
00:34:47,642 --> 00:34:49,326
What was that? Misch...
382
00:34:49,442 --> 00:34:50,852
Mischievy.
383
00:34:51,281 --> 00:34:53,932
Read carefully what it says.
384
00:34:54,441 --> 00:34:57,125
Mischievish... Mischievous.
385
00:34:57,240 --> 00:34:59,925
Mischievous rhymes with joyous.
386
00:35:01,680 --> 00:35:03,044
And fractious too.
387
00:35:05,399 --> 00:35:07,561
- What's up?
- Can you take him back?
388
00:35:08,238 --> 00:35:09,888
I have to...
389
00:35:18,837 --> 00:35:21,407
- What's wrong?
- Nothing. I fell.
390
00:35:22,036 --> 00:35:24,879
Don't just sit there staring!
Get lost!
391
00:35:39,713 --> 00:35:40,760
What?
392
00:35:45,392 --> 00:35:46,678
I owe money.
393
00:35:48,191 --> 00:35:52,321
I borrowed a year ago to start
an Asian fast-food joint in St Barth...
394
00:35:53,990 --> 00:35:55,958
I screwed it all up.
395
00:36:07,948 --> 00:36:11,349
I'm made for business
the way you are for drink.
396
00:36:12,947 --> 00:36:15,473
If you were threatened,
call the police.
397
00:36:15,587 --> 00:36:17,668
Like when you wrecked that guy?
398
00:36:29,264 --> 00:36:31,028
Take him back to his dad.
399
00:36:32,464 --> 00:36:35,706
Patrick's not much but he's a father.
400
00:36:35,823 --> 00:36:37,154
He has an address.
401
00:36:41,582 --> 00:36:43,823
I'm off to Barcelona tonight.
402
00:36:43,942 --> 00:36:44,942
Why?
403
00:36:45,061 --> 00:36:47,905
Got 50,000 euros on you?
I haven't.
404
00:36:48,861 --> 00:36:51,340
I know a guy there. They won't find me.
405
00:36:52,540 --> 00:36:53,951
What do you want?
406
00:36:54,060 --> 00:36:55,300
Get outta here!
407
00:36:55,420 --> 00:36:57,945
This is my place.
You're dumping us?
408
00:36:59,379 --> 00:37:03,667
They messed you up. Who were they?
You said it was settled.
409
00:37:03,778 --> 00:37:05,746
I forgot something, OK!
410
00:37:08,657 --> 00:37:10,386
Give me the 500 you owe me.
411
00:37:10,497 --> 00:37:12,022
I'm splitting.
412
00:37:12,137 --> 00:37:16,186
I'm firing you!
Take your stuff and get the hell out!
413
00:37:16,296 --> 00:37:17,866
I'll get me a new tenant.
414
00:37:21,775 --> 00:37:23,140
See you, kid.
415
00:38:13,686 --> 00:38:15,767
Want a fingerbowl?
416
00:38:19,685 --> 00:38:22,733
Can you work at my school in Arles?
417
00:38:23,964 --> 00:38:26,171
I don't teach middle school.
418
00:38:27,243 --> 00:38:28,893
But you change all the time.
419
00:38:29,003 --> 00:38:30,892
Show him the apartment.
420
00:38:32,882 --> 00:38:34,725
There's no signal here.
421
00:38:34,842 --> 00:38:36,492
It's near tennis courts.
422
00:38:37,082 --> 00:38:38,810
They're lit up all night.
423
00:38:39,481 --> 00:38:41,609
Will we have a room each?
424
00:38:41,721 --> 00:38:42,927
Yes.
425
00:38:48,120 --> 00:38:50,167
- You haven't finished.
- I have.
426
00:38:54,319 --> 00:38:56,366
1O years living out of a suitcase...
427
00:38:56,478 --> 00:38:59,163
What is it with me and money?
I'm sick of it.
428
00:39:00,118 --> 00:39:01,323
Are you haPPY?
429
00:39:02,117 --> 00:39:04,279
You make what...
1,400 a month?
430
00:39:04,397 --> 00:39:05,922
Happy with that?
431
00:39:06,037 --> 00:39:07,367
Yes, I am.
432
00:39:08,276 --> 00:39:09,516
I'm not.
433
00:39:10,516 --> 00:39:11,960
So I dream.
434
00:39:12,075 --> 00:39:13,440
But it doesn't work.
435
00:39:13,555 --> 00:39:14,841
I founder.
436
00:39:20,314 --> 00:39:21,884
I'll call from Spain.
437
00:39:36,671 --> 00:39:37,832
Hello?
438
00:39:39,231 --> 00:39:40,436
I'll P33'-
439
00:39:41,070 --> 00:39:42,959
- Excuse me...
- I paid.
440
00:39:43,710 --> 00:39:45,121
You shouldn't have.
441
00:39:46,629 --> 00:39:48,119
I'll make no promises.
442
00:39:50,069 --> 00:39:51,275
What do you mean?
443
00:39:52,028 --> 00:39:53,518
Promise me what?
444
00:39:54,308 --> 00:39:55,639
We're leaving.
445
00:39:59,907 --> 00:40:00,908
Mathias!
446
00:40:20,983 --> 00:40:22,109
Where do I go?
447
00:40:23,143 --> 00:40:24,349
What did you say?
448
00:40:25,143 --> 00:40:26,667
The B?ziers exit?
449
00:40:28,222 --> 00:40:29,348
Yes.
450
00:40:31,701 --> 00:40:33,510
You're sure you're expected?
451
00:41:00,936 --> 00:41:02,586
They're people he knows?
452
00:41:03,536 --> 00:41:04,583
Yes.
453
00:41:20,653 --> 00:41:21,814
Here!
454
00:41:34,610 --> 00:41:36,260
C' men , Mum'.!
455
00:41:45,608 --> 00:41:46,609
Go!
456
00:41:57,006 --> 00:41:58,531
19 seconds 3 tenths.
457
00:42:02,765 --> 00:42:04,449
I need to work on it.
458
00:42:05,125 --> 00:42:07,127
My best time used to be 15.
459
00:42:27,841 --> 00:42:28,967
Good evening.
460
00:42:29,081 --> 00:42:30,162
Pump number 4.
461
00:42:31,080 --> 00:42:32,081
Can I get this?
462
00:42:51,677 --> 00:42:53,883
Why has Baptiste bought a jacket?
463
00:42:57,476 --> 00:42:58,477
All set.
464
00:43:46,787 --> 00:43:47,834
Drive.
465
00:43:48,627 --> 00:43:49,628
Drive!
466
00:44:18,781 --> 00:44:20,226
What are you doing?
467
00:44:20,341 --> 00:44:21,422
Washing stuff.
468
00:44:22,541 --> 00:44:24,144
I didn't bring anything.
469
00:44:44,377 --> 00:44:45,538
Baptiste...
470
00:45:00,894 --> 00:45:02,134
You haven't eaten?
471
00:45:14,812 --> 00:45:16,859
Why would they give you the money?
472
00:45:19,851 --> 00:45:21,215
They owe it to me.
473
00:45:24,770 --> 00:45:26,851
The stuff you're making me do...
474
00:45:29,169 --> 00:45:30,694
What am I making you do?
475
00:45:36,368 --> 00:45:38,813
I'm like a little old man of 90.
476
00:45:41,607 --> 00:45:43,973
I'm lost outside of my usual frame.
477
00:45:59,684 --> 00:46:01,287
We need to rest now.
478
00:47:39,906 --> 00:47:41,749
Think I'm a bad mother?
479
00:47:43,385 --> 00:47:44,546
No.
480
00:47:52,984 --> 00:47:54,951
I love you because you're sad.
481
00:48:10,661 --> 00:48:12,424
Shall I come back for you?
482
00:48:12,540 --> 00:48:15,066
Wait here. I won't be long.
483
00:48:48,454 --> 00:48:49,865
Sir?
484
00:48:49,974 --> 00:48:51,054
Hello.
485
00:48:51,173 --> 00:48:52,334
What are you doing?
486
00:48:53,013 --> 00:48:54,777
I didn't hear the bell.
487
00:48:54,893 --> 00:48:56,338
I'm Baptiste Cambi?re.
488
00:48:58,292 --> 00:48:59,817
You're the...
489
00:49:00,532 --> 00:49:03,421
Sorry, I've only been here 2 years.
490
00:49:05,931 --> 00:49:07,421
Is Victoria here?
491
00:49:07,851 --> 00:49:10,854
No, Victoria has gone back to Spain.
492
00:49:10,970 --> 00:49:13,018
My wife is the cook now.
493
00:49:13,729 --> 00:49:14,776
Sabine...
494
00:49:18,169 --> 00:49:20,170
Everyone's here for Whitsun.
495
00:49:22,448 --> 00:49:24,018
Shall I say you're here?
496
00:49:24,128 --> 00:49:25,174
No.
497
00:49:27,127 --> 00:49:29,255
Whitsun, crayfish...
498
00:49:29,367 --> 00:49:30,811
Exactly.
499
00:49:30,926 --> 00:49:32,769
6 kilos. 3 boxes of them.
500
00:50:01,201 --> 00:50:02,362
Baptiste...
501
00:50:03,161 --> 00:50:04,287
Mother!
502
00:50:10,479 --> 00:50:11,605
I'll be damned!
503
00:50:11,719 --> 00:50:12,720
How are you?
504
00:50:14,039 --> 00:50:15,245
He's alive!
505
00:50:18,718 --> 00:50:19,765
Come on.
506
00:50:21,837 --> 00:50:23,521
He's my brother.
507
00:50:23,637 --> 00:50:26,527
We haven't seen him in ages.
508
00:50:26,637 --> 00:50:27,876
We're back in favour?
509
00:50:28,676 --> 00:50:31,202
They came from London with me.
Where's Mother?
510
00:50:31,316 --> 00:50:32,317
She was just here.
511
00:50:32,436 --> 00:50:33,596
Mother!
512
00:50:34,515 --> 00:50:35,596
Welcome.
513
00:50:36,235 --> 00:50:38,681
You were just passing by?
514
00:50:41,234 --> 00:50:43,441
Boys, don't run near the house.
515
00:50:43,554 --> 00:50:45,317
You don't know them.
516
00:50:45,433 --> 00:50:46,844
Say hello to your uncle.
517
00:50:48,873 --> 00:50:50,079
I'll go and shower.
518
00:50:52,672 --> 00:50:54,322
He's happy deep down.
A drink?
519
00:50:54,432 --> 00:50:56,195
Juice, if you have any.
520
00:50:57,191 --> 00:50:58,477
How did you get here?
521
00:50:59,871 --> 00:51:01,157
With a girlfriend.
522
00:51:01,271 --> 00:51:03,318
- Where is she?
- Outside.
523
00:51:03,430 --> 00:51:04,795
Go and get her.
524
00:51:04,910 --> 00:51:07,799
Juice, for Baptiste the Rebel.
525
00:51:07,909 --> 00:51:08,910
Seen Emmanuelle?
526
00:51:09,029 --> 00:51:10,269
No, I just got here.
527
00:51:12,429 --> 00:51:13,634
Emmanuelle!
528
00:51:15,668 --> 00:51:17,670
Your favourite brother's back!
529
00:51:22,227 --> 00:51:24,036
Check the cars.
530
00:51:25,506 --> 00:51:27,315
Too bad Dad isn't here.
531
00:51:27,746 --> 00:51:30,430
Yeah, too bad.
Your dad's in Monaco.
532
00:51:32,425 --> 00:51:34,109
He had a red one like that.
533
00:51:35,225 --> 00:51:36,953
Do you like Porsches, Mom?
534
00:51:37,504 --> 00:51:39,313
I had a pal who had one.
535
00:51:41,224 --> 00:51:43,829
We did controlled skids
in the Pyrenees.
536
00:51:54,581 --> 00:51:55,628
Are you hungry?
537
00:51:55,741 --> 00:51:56,742
Yeah.
538
00:51:59,740 --> 00:52:02,266
Who are his family?
Are they rich?
539
00:52:04,219 --> 00:52:05,550
It looks like it.
540
00:53:06,009 --> 00:53:09,376
I thank God
for letting me live to see this moment.
541
00:53:10,168 --> 00:53:11,772
I couldn't find you.
542
00:53:11,888 --> 00:53:15,255
I gave up the master bedroom.
This one suits me better.
543
00:53:22,246 --> 00:53:23,735
Sit down.
544
00:53:23,845 --> 00:53:25,609
You were always too tall.
545
00:53:38,323 --> 00:53:39,893
When I saw you just now,
546
00:53:40,323 --> 00:53:42,245
I thought it was your father.
547
00:53:43,082 --> 00:53:45,244
When I first met him.
548
00:53:46,841 --> 00:53:48,570
Are you well, Mother?
549
00:53:50,401 --> 00:53:51,482
Better.
550
00:53:59,519 --> 00:54:02,409
I saw you've had the roof redone.
551
00:54:03,998 --> 00:54:05,523
You noticed that?
552
00:54:07,998 --> 00:54:09,567
I've aged, haven't I?
553
00:54:10,317 --> 00:54:12,240
I was ill this winter.
554
00:54:13,077 --> 00:54:14,442
I have to swim.
555
00:54:14,557 --> 00:54:16,923
So we had the pool renovated.
556
00:54:17,036 --> 00:54:18,640
Swimming bores me.
557
00:54:25,115 --> 00:54:28,084
You know,
when people ask me about you,
558
00:54:28,594 --> 00:54:30,835
I say you live in Sweden
559
00:54:30,954 --> 00:54:32,796
and that stops the questions.
560
00:54:38,112 --> 00:54:39,523
In Sweden?
561
00:54:40,992 --> 00:54:42,801
It's what I came up with.
562
00:54:45,911 --> 00:54:47,595
But what hurts me
563
00:54:47,711 --> 00:54:51,157
is that you gave Madeleine news
and not us.
564
00:54:53,750 --> 00:54:56,719
Such a distant cousin,
we never saw her.
565
00:54:56,829 --> 00:54:57,910
Precisely.
566
00:55:00,148 --> 00:55:02,276
I met her by chance in Lyon.
567
00:55:03,308 --> 00:55:05,470
She told everyone about it.
568
00:55:08,507 --> 00:55:10,077
Are you haPPY?
569
00:55:13,666 --> 00:55:17,272
One hears that teaching is so hard
in France.
570
00:55:19,185 --> 00:55:21,791
I've been lucky
with the jobs I've had.
571
00:55:29,943 --> 00:55:31,627
Is that corduroy?
572
00:55:33,383 --> 00:55:35,032
Will you stay for lunch?
573
00:55:36,502 --> 00:55:40,711
Sundays can be tiring with the kids
running and shouting.
574
00:55:40,821 --> 00:55:42,710
The parents won't control them.
575
00:55:46,580 --> 00:55:48,309
- It's him.
- Stop it.
576
00:55:48,900 --> 00:55:51,300
He suffered when he died, you know.
577
00:55:51,979 --> 00:55:53,344
But I was cowardly.
578
00:55:53,459 --> 00:55:55,223
I need money.
579
00:56:01,658 --> 00:56:03,341
That's why you're here...
580
00:56:04,737 --> 00:56:06,739
I need 50,000 euros.
581
00:56:08,137 --> 00:56:09,581
I don't know.
582
00:56:11,176 --> 00:56:14,657
You'll need to talk to Gilles.
He deals with all that.
583
00:56:16,095 --> 00:56:18,905
Ask Gilles. He's the one.
584
00:56:21,494 --> 00:56:22,734
Hello, Baptiste.
585
00:56:23,414 --> 00:56:24,495
Hello.
586
00:56:26,213 --> 00:56:28,102
You have a friend waiting?
587
00:56:28,613 --> 00:56:29,660
I can fetch her.
588
00:56:29,773 --> 00:56:31,262
Good idea.
589
00:56:31,372 --> 00:56:33,022
Fetch your friend.
590
00:56:33,132 --> 00:56:35,260
We'll add a place setting.
591
00:56:35,372 --> 00:56:37,851
You'll stay for lunch.
That's settled.
592
00:56:38,691 --> 00:56:40,773
Fetch his friend, Emmanuelle.
593
00:56:42,011 --> 00:56:43,421
Her name's Sandra.
594
00:56:43,890 --> 00:56:45,335
She has a child.
595
00:56:45,890 --> 00:56:47,938
- Yours?
- No.
596
00:56:48,969 --> 00:56:51,051
Put the tables outside.
597
00:56:51,849 --> 00:56:55,136
You can add 1O places
on the sand to the left.
598
00:56:58,168 --> 00:56:59,771
No, I'm not coming back.
599
00:57:01,407 --> 00:57:02,977
I'll call from Spain.
600
00:57:03,687 --> 00:57:04,848
I'm a mess.
601
00:57:08,406 --> 00:57:10,295
Gotta go. Bye.
602
00:57:12,845 --> 00:57:13,892
Hello.
603
00:57:14,805 --> 00:57:17,011
Were you with my brother yesterday?
604
00:57:17,124 --> 00:57:18,125
Yes.
605
00:57:20,324 --> 00:57:22,008
I thought it was him.
606
00:57:23,243 --> 00:57:25,689
Sometimes I imagine I see him.
607
00:57:26,683 --> 00:57:28,207
Where did you sleep?
608
00:57:28,322 --> 00:57:29,892
A couple of miles away.
609
00:57:31,362 --> 00:57:32,966
We have 1O bedrooms.
610
00:57:34,881 --> 00:57:36,645
Will you have lunch with us?
611
00:57:39,160 --> 00:57:40,969
We'll grab a bite somewhere.
612
00:57:41,080 --> 00:57:42,320
Hi.
613
00:57:42,440 --> 00:57:44,522
What's your name?
614
00:57:44,640 --> 00:57:45,800
Mathias!
615
00:57:46,639 --> 00:57:48,243
He asked me to fetch you.
616
00:57:49,199 --> 00:57:50,643
I'll ride with you.
617
00:57:53,398 --> 00:57:54,729
What is this shit?
618
00:58:15,514 --> 00:58:18,120
I'll introduce you
to some new friends.
619
00:58:21,033 --> 00:58:23,639
- She wanted us to come.
- That's good.
620
00:58:28,392 --> 00:58:29,962
Sure this is a good day?
621
00:58:31,631 --> 00:58:33,121
There are 12 of us.
622
00:58:34,431 --> 00:58:36,034
I feel ugly,
623
00:58:36,150 --> 00:58:37,390
badly dressed...
624
00:58:38,030 --> 00:58:39,316
I feel ignorant.
625
00:58:39,430 --> 00:58:41,000
They're the ignorant ones.
626
00:58:42,269 --> 00:58:43,873
I don't want to eat with them.
627
00:58:43,989 --> 00:58:45,673
- Eat with us.
- With you.
628
00:58:45,789 --> 00:58:47,200
Wash your hands.
629
00:58:47,308 --> 00:58:48,639
We're having crayfish.
630
00:58:48,748 --> 00:58:50,193
I'll take him.
631
00:58:51,748 --> 00:58:52,874
Where are you from?
632
00:59:17,783 --> 00:59:19,751
Whose child is that?
633
00:59:46,578 --> 00:59:48,580
Across the Garonne? Yes.
634
00:59:49,058 --> 00:59:50,468
Our father bought them...
635
00:59:50,577 --> 00:59:51,863
How long ago?
636
00:59:53,297 --> 00:59:55,061
It's half an hour on foot?
637
00:59:59,016 --> 01:00:01,461
Do the grounds run to the road?
638
01:00:01,575 --> 01:00:02,940
No, further.
639
01:00:03,055 --> 01:00:04,659
To the Raisin? woods.
640
01:00:04,775 --> 01:00:06,664
We're selling a field there.
641
01:00:06,774 --> 01:00:08,060
Where do you live?
642
01:00:09,654 --> 01:00:11,497
With his dad in Le Vigan.
643
01:00:11,614 --> 01:00:13,775
- A village?
- A small town.
644
01:00:13,893 --> 01:00:15,577
Mathias is my pupil.
645
01:00:17,013 --> 01:00:18,457
I'm a schoolteacher.
646
01:00:21,212 --> 01:00:22,623
Sandra, you live in...
647
01:00:23,452 --> 01:00:24,896
I'm in catering.
648
01:00:30,410 --> 01:00:32,060
Remember my brother?
649
01:00:32,170 --> 01:00:34,457
Espinosa. Jean-Pierre.
650
01:00:34,570 --> 01:00:35,980
From Higher Maths.
651
01:00:36,409 --> 01:00:39,253
Yes, I remember him very well.
652
01:00:39,369 --> 01:00:41,211
You were ahead of him.
653
01:00:41,328 --> 01:00:43,012
He spoke a lot about you.
654
01:00:43,128 --> 01:00:44,698
You met up in Paris, right?
655
01:00:45,728 --> 01:00:49,049
On the university's top rowing team.
656
01:00:49,167 --> 01:00:50,168
I forget now.
657
01:00:51,887 --> 01:00:53,012
- How is he?
- Well.
658
01:00:53,446 --> 01:00:55,175
I'll tell him I saw you.
659
01:00:55,286 --> 01:00:56,572
He's at Stanford
660
01:00:56,686 --> 01:00:59,416
for a master's in aeronautics.
Did you know?
661
01:01:00,045 --> 01:01:01,046
No.
662
01:01:01,565 --> 01:01:03,726
You didn't want to carry on?
663
01:01:06,004 --> 01:01:07,005
No.
664
01:01:07,124 --> 01:01:09,330
- You dropped everything?
- Yes.
665
01:01:09,443 --> 01:01:10,808
With such promise?
666
01:01:10,923 --> 01:01:13,574
Baptiste noticed
we've redone the roof.
667
01:01:14,483 --> 01:01:15,688
As one of the best...
668
01:01:15,802 --> 01:01:18,009
Can you shut your woman up?
669
01:01:21,361 --> 01:01:22,965
It was his decision.
670
01:01:39,438 --> 01:01:40,564
It wasn't like that.
671
01:01:45,117 --> 01:01:47,882
I didn't understand
what I was doing anymore.
672
01:01:49,316 --> 01:01:50,761
I'd become stupid.
673
01:01:51,796 --> 01:01:53,286
I'd hand in blank pages.
674
01:01:55,275 --> 01:01:56,606
It had become absurd.
675
01:01:57,355 --> 01:01:59,801
Physics, aeronautics, rowing...
676
01:02:03,034 --> 01:02:06,276
I was judged
to be a disappointment.
677
01:02:07,033 --> 01:02:08,558
A guilty secret.
678
01:02:10,593 --> 01:02:13,072
So a family meeting was held...
679
01:02:18,751 --> 01:02:20,560
And they had me committed.
680
01:02:23,910 --> 01:02:25,071
For how long?
681
01:02:26,110 --> 01:02:27,919
7 months and 25 days.
682
01:02:28,670 --> 01:02:30,194
A long time.
683
01:02:30,309 --> 01:02:31,913
Yes, a long time.
684
01:02:32,789 --> 01:02:34,916
Thomas, your friends are bored.
685
01:02:40,907 --> 01:02:42,989
After that, I was allowed out.
686
01:02:43,107 --> 01:02:45,950
I could go
to buy cigarettes, newspapers...
687
01:02:46,066 --> 01:02:47,511
There's a race
688
01:02:47,626 --> 01:02:48,957
in the next village.
689
01:02:49,066 --> 01:02:50,477
People from all over.
690
01:02:51,545 --> 01:02:52,751
Interested?
691
01:03:07,223 --> 01:03:10,226
This is the first time
that Baptiste has been back
692
01:03:10,342 --> 01:03:11,548
to this house.
693
01:03:13,062 --> 01:03:15,063
This is a big event for us.
694
01:03:18,261 --> 01:03:21,423
Thank you for bringing him back to us.
695
01:03:29,339 --> 01:03:30,420
Where do you work?
696
01:03:32,058 --> 01:03:33,469
On the beach.
697
01:03:34,498 --> 01:03:35,784
In Maguelone.
698
01:04:25,369 --> 01:04:26,973
Gilles will get beaten.
699
01:04:31,568 --> 01:04:33,013
Like on Sundays...
700
01:04:39,366 --> 01:04:40,527
Emmanuelle!
701
01:04:47,965 --> 01:04:49,046
Thanks.
702
01:05:32,957 --> 01:05:34,482
Want it in the living room?
703
01:05:34,597 --> 01:05:35,678
No...
704
01:05:36,476 --> 01:05:37,841
That's kind of you.
705
01:05:43,195 --> 01:05:45,197
The cr?me anglaise was good.
706
01:05:45,315 --> 01:05:46,840
Was there vanilla in it?
707
01:05:47,275 --> 01:05:49,959
I don't know.
We have it delivered.
708
01:05:50,074 --> 01:05:51,838
They don't care about organic here.
709
01:05:52,594 --> 01:05:54,118
So you're in catering?
710
01:05:55,273 --> 01:05:58,163
My brother has a restaurant
in Mont-de-Marsan.
711
01:05:59,152 --> 01:06:00,358
Look at this thing...
712
01:06:01,112 --> 01:06:02,193
Lend me a hand?
713
01:06:10,230 --> 01:06:11,516
Thanks.
714
01:06:13,550 --> 01:06:15,791
I can do the silver if you want.
715
01:06:18,869 --> 01:06:21,190
We've relocated the company.
716
01:06:21,309 --> 01:06:25,108
We sold the Toulouse offices
to move to Labastide-Beauvoir.
717
01:06:25,228 --> 01:06:28,868
Thomas runs a new production site
in Scotland.
718
01:06:28,987 --> 01:06:33,036
We should be listed
on the stock market within 2 years.
719
01:06:33,666 --> 01:06:38,671
If you read the notary's letter,
you know 15% of all that is yours.
720
01:06:38,785 --> 01:06:40,992
So I can advance you 50,000 euros.
721
01:06:44,145 --> 01:06:45,987
Contact the trust officer
722
01:06:46,104 --> 01:06:49,426
and he'll explain
how you earn the dividends.
723
01:06:51,743 --> 01:06:53,347
That's right, pal.
724
01:06:53,463 --> 01:06:55,306
Get used to it, you're rich.
725
01:06:58,102 --> 01:07:00,469
There's real estate in Marseilles
726
01:07:00,582 --> 01:07:04,381
but we sold the woods here.
The trees were sick. Dad wanted that.
727
01:07:07,900 --> 01:07:09,868
Why bury him in Carcassonne?
728
01:07:10,780 --> 01:07:12,623
That was what he wanted.
729
01:07:12,739 --> 01:07:14,389
To be near his mother.
730
01:07:17,499 --> 01:07:18,499
We waited for you.
731
01:07:19,738 --> 01:07:20,739
Yes.
732
01:07:22,298 --> 01:07:23,459
You couldn't make it?
733
01:07:27,217 --> 01:07:29,026
Don't say you all missed me.
734
01:07:33,136 --> 01:07:35,900
We thought
you were still angry with us.
735
01:07:46,694 --> 01:07:48,377
You're divorced then?
736
01:07:48,493 --> 01:07:50,382
The ten-year hurdle.
737
01:07:56,012 --> 01:07:57,616
Give me the money later.
738
01:07:57,732 --> 01:07:59,062
Where are you going?
739
01:07:59,171 --> 01:08:03,062
Give your nephews dictation.
They need it.
740
01:09:04,640 --> 01:09:06,368
When do we leave?
741
01:09:07,559 --> 01:09:09,368
Not having fun with them?
742
01:09:10,559 --> 01:09:12,083
They're all cousins.
743
01:09:14,318 --> 01:09:15,729
They have bedrooms.
744
01:09:15,838 --> 01:09:17,726
They're all staying here.
745
01:09:21,757 --> 01:09:24,077
Did you call dad?
746
01:09:28,356 --> 01:09:30,403
What does "committed" mean?
747
01:09:31,395 --> 01:09:34,160
When someone's freedom is taken away.
748
01:09:37,914 --> 01:09:40,042
- We have to go.
- Thank you, Liliane.
749
01:09:40,154 --> 01:09:41,484
Come back soon.
750
01:09:41,993 --> 01:09:43,722
Thank you for a lovely day.
751
01:09:45,113 --> 01:09:46,602
See you soon.
752
01:09:47,632 --> 01:09:50,476
Goodbye.
Kiss the children for me.
753
01:10:13,428 --> 01:10:15,395
They've pinched my hairdryer.
754
01:10:19,507 --> 01:10:22,316
Surely he doesn't love Baptiste
like a father?
755
01:10:22,426 --> 01:10:23,473
What?
756
01:10:26,025 --> 01:10:28,471
We'll serve a warm consomm? at 7.
757
01:10:32,864 --> 01:10:33,945
Sorry.
758
01:10:35,224 --> 01:10:37,191
My son has school tomorrow.
759
01:10:37,303 --> 01:10:38,748
Mine too then.
760
01:10:39,503 --> 01:10:41,631
He must be a good teacher.
761
01:10:43,342 --> 01:10:44,343
Yes.
762
01:10:45,542 --> 01:10:47,271
We only met recently.
763
01:10:49,301 --> 01:10:51,542
You're very pretty, Sandra.
764
01:10:51,661 --> 01:10:53,265
You have a lovely figure.
765
01:10:55,620 --> 01:10:57,827
So you don't have custody of Mathias...
766
01:10:59,100 --> 01:11:00,589
I'm having him back.
767
01:11:02,539 --> 01:11:04,303
I had four children
768
01:11:04,419 --> 01:11:06,341
without really knowing why.
769
01:11:07,378 --> 01:11:09,107
My husband wanted that many.
770
01:11:10,138 --> 01:11:12,344
The family, his sons...
771
01:11:12,937 --> 01:11:14,621
Above all Baptiste.
772
01:11:16,377 --> 01:11:17,980
You have just one child.
773
01:11:19,016 --> 01:11:20,586
Take care of him.
774
01:11:25,935 --> 01:11:28,335
Did you visit him
while he was committed?
775
01:11:35,373 --> 01:11:36,420
Yes.
776
01:11:37,133 --> 01:11:38,623
Only I did.
777
01:11:43,572 --> 01:11:45,142
What could we do?
778
01:11:45,691 --> 01:11:47,659
I don't know if we were right.
779
01:11:47,771 --> 01:11:49,614
My husband could be violent.
780
01:11:51,370 --> 01:11:53,338
It was no fun going there.
781
01:11:55,650 --> 01:11:57,299
It was far from Toulouse.
782
01:11:57,809 --> 01:12:00,938
The back of beyond.
St Jean de Chalosse.
783
01:12:09,807 --> 01:12:13,606
He'd sit watching sitcoms
with other inmates.
784
01:12:16,526 --> 01:12:18,733
Then, one Sunday, he left.
785
01:12:19,485 --> 01:12:21,169
Is it Sunday today?
786
01:12:24,885 --> 01:12:27,774
We left him.
He lived on the streets.
787
01:12:29,684 --> 01:12:30,809
And then...
788
01:12:33,403 --> 01:12:36,372
at one point,
I told myself he was dead.
789
01:12:37,642 --> 01:12:39,292
It was as if he was dead.
790
01:12:41,882 --> 01:12:44,532
Some parents have dead children,
don't they?
791
01:14:15,345 --> 01:14:16,506
Baptiste!
792
01:14:16,625 --> 01:14:17,672
Leave me alone!
793
01:14:17,785 --> 01:14:19,274
Baptiste!
794
01:14:19,384 --> 01:14:20,909
Come home right now!
795
01:14:21,784 --> 01:14:23,195
Just look at yourself!
796
01:14:23,304 --> 01:14:25,670
Look at you! You stink!
797
01:14:25,783 --> 01:14:26,909
Leave me alone!
798
01:14:31,902 --> 01:14:33,552
Leave me be!
799
01:15:07,256 --> 01:15:09,065
I thought you'd killed him.
800
01:15:11,735 --> 01:15:13,624
He should have left me alone.
801
01:15:14,415 --> 01:15:16,576
That's not what makes me angry.
802
01:15:19,174 --> 01:15:20,300
Not one letter.
803
01:15:20,934 --> 01:15:22,219
Never any news.
804
01:15:24,493 --> 01:15:26,655
I thought of you every day.
805
01:15:31,732 --> 01:15:32,937
I'm here.
806
01:15:33,371 --> 01:15:34,532
Too late.
807
01:15:37,811 --> 01:15:39,972
Who are those two with you?
808
01:15:41,290 --> 01:15:43,372
Are they so interesting?
809
01:15:51,728 --> 01:15:53,651
Mother wants us all in the study.
810
01:15:54,128 --> 01:15:55,652
You don't have to come.
811
01:15:58,647 --> 01:15:59,648
But you do.
812
01:16:01,806 --> 01:16:03,012
You need money.
813
01:16:04,366 --> 01:16:05,856
Are these all my schools?
814
01:16:15,084 --> 01:16:16,529
You stopped at Roanne.
815
01:16:21,203 --> 01:16:22,932
That was the year he died.
816
01:16:25,042 --> 01:16:26,487
He did the map with me.
817
01:16:27,722 --> 01:16:29,211
We followed you.
818
01:17:13,394 --> 01:17:14,520
It's me.
819
01:17:17,433 --> 01:17:18,844
Where are you?
820
01:17:19,913 --> 01:17:21,437
This house is so big...
821
01:17:26,631 --> 01:17:28,872
It's ages since I spoke to you.
822
01:17:32,190 --> 01:17:33,430
Yeah.
823
01:17:36,750 --> 01:17:37,796
Yes.
824
01:17:44,748 --> 01:17:46,955
- Lemonade?
- Mine's all gone.
825
01:17:51,707 --> 01:17:54,028
Don't get it everywhere.
826
01:17:55,386 --> 01:17:56,433
Thank you.
827
01:17:56,546 --> 01:17:58,753
Sir. Thank you, sir.
828
01:17:59,346 --> 01:18:00,676
Thank you, Franklin.
829
01:18:09,744 --> 01:18:10,905
For you.
830
01:18:31,940 --> 01:18:33,749
They're at the airport.
831
01:18:33,860 --> 01:18:36,544
There's a 3-hour wait for London.
832
01:18:36,659 --> 01:18:39,185
They arrive at Gatwick at midnight,
833
01:18:39,299 --> 01:18:41,460
then 3O miles to the city centre.
834
01:18:54,656 --> 01:18:56,226
I think it's all there.
835
01:18:56,336 --> 01:18:58,986
Call it an advance
on what I mentioned.
836
01:18:59,495 --> 01:19:02,180
No. I don't want the rest.
837
01:19:03,894 --> 01:19:05,305
You don't want it?
838
01:19:07,854 --> 01:19:09,218
Is Baptiste here?
839
01:19:09,333 --> 01:19:11,381
Why's that child still around?
840
01:19:11,493 --> 01:19:14,541
Let me get this right...
You don't want your share?
841
01:19:14,652 --> 01:19:15,653
No.
842
01:19:16,692 --> 01:19:21,253
You just want to travel
from town to town as a supply teacher?
843
01:19:22,091 --> 01:19:24,014
Yes. Why not?
844
01:19:24,131 --> 01:19:28,658
Teaching others who know nothing yet,
is that contemptible?
845
01:19:30,490 --> 01:19:32,059
Yes, I can stay a teacher
846
01:19:32,569 --> 01:19:35,493
or go back to astrophysics
or open a chip van...
847
01:19:35,609 --> 01:19:36,734
What do you care?
848
01:19:36,848 --> 01:19:38,577
That's a waste of life!
849
01:19:40,288 --> 01:19:42,608
I should've left with the others.
850
01:19:43,607 --> 01:19:46,611
What's your life?
A hotel room? A bank?
851
01:19:46,727 --> 01:19:49,172
I'll keep on making money.
So screw you!
852
01:19:51,086 --> 01:19:53,088
No one refuses an inheritance!
853
01:19:59,924 --> 01:20:01,130
Is it a pose?
854
01:20:02,604 --> 01:20:04,368
Who do you think you are?
855
01:20:05,483 --> 01:20:07,292
You're no saint.
You're not a terrorist.
856
01:20:07,403 --> 01:20:08,404
You're surprised?
857
01:20:08,523 --> 01:20:10,093
You were born here too.
858
01:20:10,203 --> 01:20:11,488
It's a phase.
859
01:20:12,602 --> 01:20:14,445
You want to preach to us?
860
01:20:14,562 --> 01:20:15,848
Humiliate us?
861
01:20:22,600 --> 01:20:24,648
He should've stayed
in the nuthouse.
862
01:20:49,796 --> 01:20:51,604
Since he says he's happy...
863
01:21:02,113 --> 01:21:04,320
Your place is here, Baptiste.
864
01:21:06,593 --> 01:21:08,913
We made mistakes.
All of us.
865
01:21:10,552 --> 01:21:11,883
That's behind us now.
866
01:21:13,071 --> 01:21:14,721
You have to stay.
867
01:21:15,471 --> 01:21:17,439
No, Mother.
868
01:21:21,430 --> 01:21:23,797
It took me too long
to be elsewhere.
869
01:21:23,910 --> 01:21:25,513
With what you know,
870
01:21:26,389 --> 01:21:29,472
what you've studied,
you could do so much!
871
01:21:31,908 --> 01:21:33,478
And that woman...
872
01:21:33,588 --> 01:21:34,749
What is she?
873
01:21:36,867 --> 01:21:39,916
I've talked to her. She's endearing.
874
01:21:40,467 --> 01:21:43,788
You've helped her. You were right to.
875
01:21:43,906 --> 01:21:46,876
But don't tell me your life is with her.
876
01:21:47,425 --> 01:21:48,836
I won't believe you.
877
01:22:10,221 --> 01:22:11,552
Thanks.
878
01:22:12,821 --> 01:22:14,186
Baptiste, wait.
879
01:22:16,180 --> 01:22:17,989
You can do what you want
with money.
880
01:22:19,180 --> 01:22:21,069
All it takes is imagination.
881
01:22:21,180 --> 01:22:22,863
It won't burn your fingers.
882
01:22:24,619 --> 01:22:27,224
You can't know how you'll feel,
883
01:22:27,338 --> 01:22:29,545
who you'll be, in 5 years,
884
01:22:29,658 --> 01:22:30,989
in 1 O years.
885
01:22:46,055 --> 01:22:47,295
Do you PFW?
886
01:22:49,934 --> 01:22:51,060
Badly.
887
01:22:58,573 --> 01:23:00,382
There's a stream back there.
888
01:23:01,372 --> 01:23:03,295
I thought there was a spring.
889
01:23:06,851 --> 01:23:07,898
It's beautiful here.
890
01:23:11,411 --> 01:23:13,014
I won't come back.
891
01:23:19,049 --> 01:23:20,778
The spring's further away.
892
01:23:22,089 --> 01:23:24,409
I've wrecked my sandals.
893
01:23:27,488 --> 01:23:30,013
You'll never have seen me
well dressed.
894
01:23:43,845 --> 01:23:45,654
I've had a nice day.
895
01:23:46,724 --> 01:23:47,885
And you?
896
01:23:50,244 --> 01:23:52,166
I have what you need.
897
01:24:07,201 --> 01:24:08,965
Would you like to be rich?
898
01:24:11,760 --> 01:24:14,570
I refused something
you might have liked.
899
01:24:19,439 --> 01:24:22,726
If I'd run after money,
I wouldn't be where I am now.
900
01:24:23,638 --> 01:24:25,208
The Porsche is leaving.
901
01:24:29,917 --> 01:24:31,726
They've served the consomm?.
902
01:24:52,513 --> 01:24:54,879
I spent so much time in these woods.
903
01:24:59,352 --> 01:25:00,921
Shall we leave?
904
01:25:02,351 --> 01:25:04,160
I hate driving at night.
905
01:25:56,702 --> 01:25:58,783
What's up, you layabout?
906
01:25:58,901 --> 01:26:00,062
Where were you?
907
01:26:18,418 --> 01:26:19,907
You're here?
908
01:26:25,856 --> 01:26:27,699
I'll finish the month.
909
01:26:28,816 --> 01:26:30,341
Make me a coffee?
910
01:26:30,456 --> 01:26:32,059
You decided that alone?
911
01:26:32,615 --> 01:26:35,016
Yeah.
What would you do without me?
912
01:26:39,374 --> 01:26:41,342
Those two guys never came back.
913
01:26:43,293 --> 01:26:44,294
Is this mine?
914
01:26:44,413 --> 01:26:45,699
Yes, it's yours.
915
01:26:47,973 --> 01:26:49,303
Let them come.
916
01:27:00,490 --> 01:27:01,696
Any bookings?
917
01:27:01,810 --> 01:27:03,539
Not a lot.
918
01:27:03,650 --> 01:27:05,061
Where were you?
919
01:27:05,169 --> 01:27:06,659
What happened?
920
01:27:08,849 --> 01:27:10,738
I've met a guy.
921
01:27:36,364 --> 01:27:40,163
Put the cutlery on the napkins
to hold them down.
58470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.