All language subtitles for Going.Away.[Un.Beau.Dimanche].2014.DVDRip.x264.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,266 --> 00:02:17,826 - GOING AWAY - 2 00:02:58,458 --> 00:02:59,698 Go, sir! 3 00:03:07,857 --> 00:03:09,017 It's What? 10-12? 4 00:03:31,732 --> 00:03:32,733 Result? 5 00:03:36,931 --> 00:03:38,695 7O times 90? 6 00:03:41,731 --> 00:03:44,336 Remember what we did yesterday. 70... 7 00:03:47,170 --> 00:03:48,853 Very good. Think hard. 8 00:03:49,609 --> 00:03:51,771 7 times 9... 9 00:03:53,449 --> 00:03:54,938 - 7 times 9? - 63. 10 00:03:55,048 --> 00:03:56,379 - What? - 63. 11 00:03:56,488 --> 00:03:57,933 Then what do you do? 12 00:03:59,967 --> 00:04:01,651 Don't help him. 13 00:04:02,567 --> 00:04:03,648 That's right. 14 00:04:05,726 --> 00:04:08,093 Next one, listen carefully. 15 00:04:16,764 --> 00:04:18,732 Baptiste, I wanted to see you. 16 00:04:19,364 --> 00:04:22,367 - Delmas is due back in September. - He's better? 17 00:04:23,083 --> 00:04:24,733 Won't you stay? 18 00:04:24,843 --> 00:04:28,324 I'd like to open a third class. We have too many pupils. 19 00:04:29,122 --> 00:04:30,692 No, I'm not staying. 20 00:04:31,602 --> 00:04:33,490 You prefer supply teaching? 21 00:04:34,761 --> 00:04:36,047 Yes, I do. 22 00:04:36,601 --> 00:04:39,809 You never feel like getting to know us better? 23 00:04:40,920 --> 00:04:42,570 We'll have a goodbye drink. 24 00:04:43,320 --> 00:04:44,321 You'll come? 25 00:04:44,440 --> 00:04:45,440 Thank you. 26 00:04:48,199 --> 00:04:49,280 Finished? 27 00:04:51,718 --> 00:04:53,641 Draw the median from point A. 28 00:05:00,237 --> 00:05:02,204 Remember what a median is? 29 00:05:04,916 --> 00:05:06,884 In an isosceles, what is it? 30 00:05:09,675 --> 00:05:11,325 A symmetrical axis? 31 00:05:13,434 --> 00:05:16,278 But it's too late now. We'll do it on Tuesday. 32 00:05:38,030 --> 00:05:39,839 Is someone fetching you? 33 00:05:39,950 --> 00:05:41,076 My dad. 34 00:05:41,789 --> 00:05:42,995 See you on Tuesday. 35 00:05:43,629 --> 00:05:44,960 - Going away? - No. 36 00:05:45,069 --> 00:05:47,309 - Enjoy the long weekend. - You too. 37 00:06:22,502 --> 00:06:25,790 Mr Scaffone, I'll be moving out on July 3rd. 38 00:06:25,902 --> 00:06:27,630 One item of furniture is mine. 39 00:06:27,741 --> 00:06:30,585 We can do the inventory any Wednesday you want. 40 00:06:32,301 --> 00:06:33,461 Thank you. 41 00:06:51,297 --> 00:06:52,298 Mathias... 42 00:06:52,417 --> 00:06:54,067 Did you call your dad? 43 00:06:54,657 --> 00:06:56,067 There's no reply. 44 00:07:11,654 --> 00:07:12,654 I'll come too. 45 00:07:19,612 --> 00:07:21,376 What are you doing here? 46 00:07:22,452 --> 00:07:23,782 Hello. 47 00:07:23,891 --> 00:07:26,861 I teach at the school. Mathias is in my class. 48 00:07:27,851 --> 00:07:30,012 Isn't it your weekend at Mrs Cordier's? 49 00:07:30,130 --> 00:07:32,451 That's next week. 50 00:07:33,450 --> 00:07:36,134 What are you talking about? That's crazy. 51 00:07:39,969 --> 00:07:41,811 Mrs Cordier? Hello. 52 00:07:41,928 --> 00:07:44,329 Weren't you having Mathias today? 53 00:07:46,008 --> 00:07:49,409 I must have noted the wrong date. Thank you. 54 00:07:52,926 --> 00:07:54,815 My mistake... 55 00:07:56,326 --> 00:07:59,966 What'll I do with you? I have to take that Ferrari to Monaco. 56 00:08:00,085 --> 00:08:01,246 Bye, Mathias. 57 00:08:01,885 --> 00:08:04,888 Don't go. Come up for a minute, please. 58 00:08:05,484 --> 00:08:06,849 Go inside, you. 59 00:08:10,083 --> 00:08:13,053 Have a drink with us. What's your poison? 60 00:08:13,163 --> 00:08:14,688 - I'm OK, thanks. - Sure? 61 00:08:15,882 --> 00:08:17,646 Is he doing OK? 62 00:08:18,642 --> 00:08:19,882 Study hard. 63 00:08:22,481 --> 00:08:26,008 I got him a map that shows all the rivers in France. 64 00:08:26,720 --> 00:08:29,087 Fetch the map to show your teacher. 65 00:08:30,880 --> 00:08:32,529 I haven't been to see you. 66 00:08:32,639 --> 00:08:33,925 But we've met, right? 67 00:08:35,239 --> 00:08:39,288 You gave me a ride from Montpellier. I was hitching in the rain. 68 00:08:39,398 --> 00:08:40,445 That's right. 69 00:08:41,398 --> 00:08:42,809 I'd been at a symposium. 70 00:08:42,918 --> 00:08:47,081 - Wasn't it on... astrophysics? - It was. 71 00:08:47,677 --> 00:08:49,804 You never said you were a teacher. 72 00:08:50,876 --> 00:08:52,241 Thanks for bringing him. 73 00:08:52,356 --> 00:08:55,325 - Get the map. Go on! - Pain in the ass... 74 00:08:57,195 --> 00:08:58,606 Kids aren't always easy. 75 00:09:01,474 --> 00:09:03,044 But you know that. 76 00:09:03,834 --> 00:09:05,040 Just a second... 77 00:09:05,154 --> 00:09:06,314 Try obeying for once. 78 00:09:06,433 --> 00:09:07,434 Chill. 79 00:09:07,553 --> 00:09:10,762 Chill? No way. How can you find anything here? 80 00:09:10,873 --> 00:09:13,796 Tidy up, will you? Look at this mess! 81 00:09:15,992 --> 00:09:18,039 My aunt was a teacher too. 82 00:09:18,471 --> 00:09:19,472 She was strict. 83 00:09:23,390 --> 00:09:25,040 We'll take him with us. 84 00:09:26,190 --> 00:09:27,954 Mr Contrary, get your bag. 85 00:09:30,149 --> 00:09:31,275 Sick of it! 86 00:09:33,629 --> 00:09:34,629 What's up? 87 00:09:34,748 --> 00:09:36,512 He has a mother, right? 88 00:09:36,628 --> 00:09:38,676 I got it wrong. He's here now. 89 00:09:38,788 --> 00:09:39,789 Like every week. 90 00:09:42,187 --> 00:09:43,393 I can stay here. 91 00:09:43,507 --> 00:09:45,271 Yeah, sure, of course. 92 00:09:45,746 --> 00:09:46,747 We'll manage. 93 00:09:46,866 --> 00:09:48,709 Thanks for everything. 94 00:09:48,826 --> 00:09:51,193 Get your laundry, it'll be dry. 95 00:09:58,904 --> 00:10:00,474 Hurry it up, will you? 96 00:10:04,663 --> 00:10:06,586 I can look after him tonight. 97 00:10:09,022 --> 00:10:11,263 No, I can't ask you to... 98 00:10:12,222 --> 00:10:14,986 Don't you have family to see for Whitsun? 99 00:10:15,461 --> 00:10:16,462 No, I'm free. 100 00:10:20,700 --> 00:10:23,749 We'll be back Sunday. He has my number. Give me yours. 101 00:10:27,059 --> 00:10:29,300 I'll give you 3O euros for dinner... 102 00:10:29,419 --> 00:10:30,545 It's OK. 103 00:10:34,818 --> 00:10:37,138 It's awesome when I can watch them. 104 00:10:37,697 --> 00:10:40,382 He took me to a motocross race once. 105 00:10:40,497 --> 00:10:42,261 A championship race. 106 00:10:42,736 --> 00:10:44,420 You don't like anchovies? 107 00:10:46,456 --> 00:10:47,787 Where were you born? 108 00:10:48,655 --> 00:10:51,499 In Guadeloupe, at Saint-Gilles. 109 00:10:51,615 --> 00:10:52,821 - May I? - Yes. 110 00:10:53,855 --> 00:10:55,856 I was too young to remember. 111 00:10:55,974 --> 00:10:58,102 My parents had jobs there. 112 00:10:58,214 --> 00:11:00,022 Where were you born? 113 00:11:00,133 --> 00:11:02,420 Not far away. In southwest France. 114 00:11:05,133 --> 00:11:06,372 - Hi, Selim. - Wassup? 115 00:11:07,212 --> 00:11:09,453 Here's your Pacino DVD. 116 00:11:09,572 --> 00:11:11,141 He's wild. 117 00:11:15,571 --> 00:11:17,015 Your kid brother? 118 00:11:17,130 --> 00:11:18,256 See you. 119 00:11:22,050 --> 00:11:25,098 Next year, I'll go to live in Arles with my mum. 120 00:11:25,209 --> 00:11:27,894 The switch is here. Don't stay up too late. 121 00:11:31,128 --> 00:11:32,812 You play basketball well. 122 00:11:32,928 --> 00:11:34,008 You think so? 123 00:11:35,127 --> 00:11:37,528 I learned on a campus in the States. 124 00:11:38,447 --> 00:11:39,732 You taught there? 125 00:11:42,326 --> 00:11:43,452 Go to sleep now. 126 00:11:44,726 --> 00:11:46,454 Can we go to the beach tomorrow? 127 00:11:47,685 --> 00:11:49,335 I'm not your chauffeur, pal. 128 00:11:50,085 --> 00:11:51,131 Go to sleep. 129 00:12:30,397 --> 00:12:32,445 - OK back there? - Yeah! 130 00:12:36,476 --> 00:12:38,205 Can't we go faster? 131 00:12:38,316 --> 00:12:41,320 It's not a race. Look at the scenery. 132 00:13:09,231 --> 00:13:11,961 Let's stay here and go for a swim. 133 00:13:12,070 --> 00:13:13,834 No, further on. 134 00:13:14,830 --> 00:13:16,558 There's another beach. 135 00:13:17,309 --> 00:13:18,515 It's better. 136 00:13:21,029 --> 00:13:22,029 What? 137 00:13:34,226 --> 00:13:37,309 Jos?! Can you give me a towel, please? 138 00:13:49,704 --> 00:13:53,071 Look, Johnny Hallyday on his yacht. Look. 139 00:13:53,623 --> 00:13:55,432 Sorry, it's Carla Bruni. 140 00:13:55,902 --> 00:13:57,108 Stupid... 141 00:13:58,502 --> 00:14:00,231 She'd believe anything. 142 00:14:00,902 --> 00:14:02,665 - My little sister... - Yeah? 143 00:14:03,301 --> 00:14:05,702 No, she's not my sister. 144 00:14:06,301 --> 00:14:08,587 - Your wife did that? - She's tough. 145 00:14:09,100 --> 00:14:10,431 You're blushing! 146 00:14:11,260 --> 00:14:13,990 - The lemon tart's good. - He makes a good one. 147 00:14:16,699 --> 00:14:19,508 Why do they live like that and not us? 148 00:14:19,618 --> 00:14:21,825 You'll never find an answer to that. 149 00:14:23,258 --> 00:14:25,066 Working Monday too, Sandra? 150 00:14:26,897 --> 00:14:29,786 I asked Balou. He won't pay a euro more. 151 00:14:29,896 --> 00:14:31,182 He says I get tips. 152 00:14:31,296 --> 00:14:33,060 He's so cheap now. 153 00:14:34,456 --> 00:14:36,344 He wasn't like that before. 154 00:14:36,455 --> 00:14:38,583 Being manager's gone to his head. 155 00:14:38,695 --> 00:14:39,776 He's raking it in. 156 00:14:39,895 --> 00:14:41,498 He's on commission. 157 00:14:42,734 --> 00:14:45,021 Sandra, someone's asking for you. 158 00:14:45,134 --> 00:14:46,862 - Who? - I don't know. 159 00:15:07,010 --> 00:15:08,171 Come on. 160 00:15:11,009 --> 00:15:12,420 What is it, Mathias? 161 00:15:13,529 --> 00:15:14,690 Why are you here? 162 00:15:24,527 --> 00:15:25,528 Come here. 163 00:15:36,645 --> 00:15:39,090 I work too hard to visit him. 164 00:15:39,604 --> 00:15:41,094 M?ribel was fun. 165 00:15:41,204 --> 00:15:42,649 Yeah, it was fun. 166 00:15:44,923 --> 00:15:46,288 You went skiing? 167 00:15:46,923 --> 00:15:48,493 No, sledding. 168 00:15:48,603 --> 00:15:50,570 I worked the winter season. 169 00:15:51,322 --> 00:15:53,404 Yaw� QrQWm 170 00:15:53,522 --> 00:15:56,092 Patrick didn't pick him up from school. 171 00:15:58,081 --> 00:16:00,686 Your dad's OK. I got the apartment in Arles. 172 00:16:00,800 --> 00:16:01,881 Look. 173 00:16:02,560 --> 00:16:05,086 I get it in September. 600 square feet. 174 00:16:05,200 --> 00:16:06,610 Beautiful! 175 00:16:06,719 --> 00:16:09,086 - Good neighbourhood? - Residential. 176 00:16:12,838 --> 00:16:14,602 How's he doing at school? 177 00:16:15,078 --> 00:16:16,079 He tries. 178 00:16:17,198 --> 00:16:19,404 He'll go to middle school in Arles. 179 00:16:19,877 --> 00:16:21,800 It's Baptiste, right? 180 00:16:22,437 --> 00:16:24,006 He'll go to middle school. 181 00:16:24,116 --> 00:16:25,561 I look after him there. 182 00:16:26,116 --> 00:16:28,403 I've done Mauritius, M?ribel and here. 183 00:16:30,595 --> 00:16:31,676 Sandra! 184 00:16:35,394 --> 00:16:37,795 I have to work. What'll I do with you? 185 00:16:38,794 --> 00:16:40,636 - You have to get back? - Yes. 186 00:16:41,793 --> 00:16:43,761 - You want to stay? - Yes. 187 00:16:44,433 --> 00:16:45,673 Can you take him back? 188 00:16:45,793 --> 00:16:48,193 Sundays are hell here. 189 00:16:48,832 --> 00:16:52,631 Go for a swim. I have a cottage nearby. I'll give you sunbeds. 190 00:17:20,906 --> 00:17:22,670 Lili can do what she wants. 191 00:17:23,226 --> 00:17:24,910 Take a look, Balou. 192 00:17:25,026 --> 00:17:26,151 What? 193 00:17:26,265 --> 00:17:28,233 My friend's designs... 194 00:17:29,585 --> 00:17:31,189 This will sell. 195 00:17:31,664 --> 00:17:33,507 They're star signs. 196 00:17:34,264 --> 00:17:35,595 Embroidered. 197 00:17:35,704 --> 00:17:37,626 We could put them in the store. 198 00:17:38,303 --> 00:17:39,384 Look. 199 00:17:42,782 --> 00:17:44,022 What do you think? 200 00:17:47,302 --> 00:17:48,383 Come here. 201 00:17:49,141 --> 00:17:50,267 Come on. 202 00:17:51,701 --> 00:17:53,066 We've had an email. 203 00:17:54,780 --> 00:17:58,307 "Waikiki@hotmail.com". Ring a bell? 204 00:18:01,419 --> 00:18:03,740 It's addressed to you. 205 00:18:03,859 --> 00:18:05,065 What is this? 206 00:18:08,538 --> 00:18:09,699 The restaurant? 207 00:18:11,098 --> 00:18:12,701 How much d'you owe? 208 00:18:14,857 --> 00:18:16,780 You know I can't help, right? 209 00:18:54,170 --> 00:18:56,615 I'm late. I had to shop with Balou. 210 00:18:57,249 --> 00:18:58,819 We were out of wine. 211 00:19:00,689 --> 00:19:02,100 Take a big towel. 212 00:19:03,848 --> 00:19:04,849 Here. 213 00:19:07,967 --> 00:19:08,968 I'm OK. 214 00:19:11,207 --> 00:19:12,857 Does the TV work? 215 00:19:12,967 --> 00:19:14,695 Of course it does. 216 00:19:19,725 --> 00:19:21,170 I'm beat. 217 00:19:22,885 --> 00:19:24,808 I'm too old for days this long. 218 00:19:25,484 --> 00:19:27,407 Sorry to take up your time. 219 00:19:27,524 --> 00:19:29,128 It's OK. 220 00:19:29,244 --> 00:19:30,291 We swam, 221 00:19:30,404 --> 00:19:32,531 played darts and cards... 222 00:19:34,883 --> 00:19:36,293 So you work seasons? 223 00:19:36,842 --> 00:19:38,492 I was born into it. 224 00:19:39,282 --> 00:19:41,091 My folks had a food truck. 225 00:19:42,001 --> 00:19:44,083 They made pizzas, pancakes... 226 00:19:45,161 --> 00:19:47,845 I used to work 3 months, then travel. 227 00:19:47,960 --> 00:19:49,610 That was before Mathias. 228 00:19:51,840 --> 00:19:54,968 You shouldn't have kids living this life. 229 00:19:58,439 --> 00:20:01,442 How did you get into teaching? 230 00:20:02,238 --> 00:20:04,047 I work seasons too. 231 00:20:05,997 --> 00:20:08,284 It's how my teaching contract works. 232 00:20:08,797 --> 00:20:11,879 A term or two in one place, then I move on. 233 00:20:11,996 --> 00:20:14,681 So you're what? A sort of temp? 234 00:20:14,796 --> 00:20:16,524 Something like that. 235 00:20:17,555 --> 00:20:19,080 Why not stay longer? 236 00:20:19,915 --> 00:20:22,758 No idea. I guess I'm used to it now. 237 00:20:23,514 --> 00:20:25,004 The freedom. 238 00:20:26,834 --> 00:20:28,437 Yeah, it's funny... 239 00:20:28,873 --> 00:20:31,194 You move, you meet new people. 240 00:20:32,193 --> 00:20:33,796 But you lose the others. 241 00:20:46,870 --> 00:20:48,076 Duckling... 242 00:20:51,629 --> 00:20:54,712 Your teacher's nice. Did you thank him? 243 00:20:54,829 --> 00:20:55,829 No. 244 00:20:55,948 --> 00:20:57,473 You're going to. 245 00:21:02,867 --> 00:21:04,551 I'll be going now. 246 00:21:04,667 --> 00:21:05,793 Really? 247 00:21:09,546 --> 00:21:12,311 Call his dad to say he's staying here. 248 00:21:16,985 --> 00:21:18,588 Let's do lunch tomorrow. 249 00:21:19,144 --> 00:21:21,545 I'll just do the prep at the beach. 250 00:21:26,983 --> 00:21:28,747 You're not going back now? 251 00:21:31,022 --> 00:21:32,592 Hey, babe, come on! 252 00:21:35,102 --> 00:21:36,512 Let me get changed. 253 00:21:37,861 --> 00:21:39,989 - Move it! - For fuck's sake! 254 00:21:43,500 --> 00:21:44,706 She's a handful. 255 00:21:47,699 --> 00:21:50,703 Lili, did the trattoria guy pay in the end? 256 00:21:50,819 --> 00:21:52,150 He signed. 257 00:21:52,259 --> 00:21:53,783 Talk about a slate. 258 00:21:53,898 --> 00:21:55,138 He makes me laugh. 259 00:21:56,338 --> 00:21:57,544 Sure... 260 00:22:05,256 --> 00:22:06,337 Coming out? 261 00:22:07,296 --> 00:22:09,139 No, my kid's here. 262 00:22:10,775 --> 00:22:13,096 You remember you have a kid now? 263 00:22:13,895 --> 00:22:16,340 The kid's been hauled around for years. 264 00:22:18,654 --> 00:22:20,861 That'll change. I have an apartment. 265 00:22:22,133 --> 00:22:23,737 Why am I telling you? 266 00:22:25,413 --> 00:22:27,096 I know what I need to do. 267 00:22:27,892 --> 00:22:29,860 You're a hard one to follow. 268 00:22:30,772 --> 00:22:33,422 I've paid your debts once. I won't again. 269 00:22:35,011 --> 00:22:36,536 You hear me, Sandra? 270 00:23:01,566 --> 00:23:02,852 I've made up the bed. 271 00:23:02,966 --> 00:23:04,934 It won't be too uncomfortable. 272 00:23:06,845 --> 00:23:09,530 Some men came looking for you. 273 00:23:11,325 --> 00:23:12,894 TWO guyS... 274 00:23:13,524 --> 00:23:15,492 One with long hair. 275 00:23:22,203 --> 00:23:24,364 You didn't say where I worked? 276 00:23:24,482 --> 00:23:26,484 No, I didn't tell them anything. 277 00:23:37,160 --> 00:23:38,844 I'm not sleepy. 278 00:23:39,880 --> 00:23:42,041 It must be the nervous tension... 279 00:23:43,559 --> 00:23:44,845 You sleepy? 280 00:23:55,277 --> 00:23:56,438 Two whiskies. 281 00:23:56,557 --> 00:23:57,887 No, I don't drink. 282 00:23:58,676 --> 00:24:01,441 Pain in the ass. It's against your religion? 283 00:24:01,556 --> 00:24:03,284 I hate drinking alone. Two. 284 00:24:04,075 --> 00:24:05,918 I like people who can have fun. 285 00:25:03,385 --> 00:25:04,750 I'll be right back. 286 00:25:17,542 --> 00:25:18,668 Ever answer your phone? 287 00:25:19,422 --> 00:25:21,470 - I've lost it. - Lost it? 288 00:25:21,582 --> 00:25:24,346 We had no news so what can we do? 289 00:25:24,461 --> 00:25:26,065 What's going on? 290 00:25:26,181 --> 00:25:28,070 You're working on beaches here? 291 00:25:28,181 --> 00:25:30,069 What happened to St Barth? 292 00:25:30,180 --> 00:25:31,511 I opened the place. 293 00:25:32,300 --> 00:25:33,665 I transferred it. 294 00:25:33,780 --> 00:25:35,463 The recession was starting... 295 00:25:36,459 --> 00:25:38,780 The bank refused to cover for me. 296 00:25:38,899 --> 00:25:42,300 I had no more leeway, no more credit. 297 00:25:43,578 --> 00:25:47,184 I came back broke. My stepdad paid for my flight. 298 00:25:48,657 --> 00:25:50,227 So where's our money? 299 00:25:52,896 --> 00:25:55,547 Go there and negotiate the license. 300 00:25:55,656 --> 00:25:56,941 Cathy's still there. 301 00:25:57,055 --> 00:25:58,898 You'll pay for business class? 302 00:26:00,935 --> 00:26:01,936 I'll call Cathy. 303 00:26:02,055 --> 00:26:03,658 Give us your new number. 304 00:26:04,294 --> 00:26:05,375 Come on! 305 00:26:17,932 --> 00:26:19,377 I'm thirsty now. 306 00:26:20,811 --> 00:26:22,495 You guys are no fun. 307 00:26:24,651 --> 00:26:27,779 I did the design for the place. In dark blue. 308 00:26:28,370 --> 00:26:32,340 With the constellations, parrots... it wasn't bad at all. 309 00:26:34,329 --> 00:26:37,172 Can you get two more? I need sugar. 310 00:26:47,847 --> 00:26:49,211 Are you OK? 311 00:27:12,082 --> 00:27:14,164 - Recognise me? - No. 312 00:27:15,242 --> 00:27:16,606 Right, we've never met. 313 00:27:17,281 --> 00:27:18,487 OK... 314 00:27:19,321 --> 00:27:20,686 But at some point... 315 00:27:21,201 --> 00:27:23,123 people recognise each other. 316 00:27:23,240 --> 00:27:25,686 That's how love begins. 317 00:27:26,160 --> 00:27:27,286 The attraction... 318 00:27:27,400 --> 00:27:28,969 I'm not alone, OK. 319 00:27:33,079 --> 00:27:34,079 Thanks, pal. 320 00:27:35,398 --> 00:27:36,638 What was I saying? 321 00:27:36,758 --> 00:27:38,123 Go back to your table. 322 00:27:39,357 --> 00:27:40,404 Listen... 323 00:27:43,517 --> 00:27:45,006 Who are you, kid? 324 00:27:45,596 --> 00:27:46,643 Here... 325 00:27:47,996 --> 00:27:50,680 Get yourself a drink at the bar... 326 00:27:51,875 --> 00:27:53,036 and stay there. 327 00:27:57,314 --> 00:27:58,361 Stop! 328 00:27:59,274 --> 00:28:00,560 Cut it out! 329 00:28:07,233 --> 00:28:08,438 Get outta here! 330 00:28:09,672 --> 00:28:10,912 Call the cops! 331 00:28:11,032 --> 00:28:13,318 Give me his jacket! I'll pay tomorrow. 332 00:28:14,631 --> 00:28:15,632 Bitch! 333 00:28:15,751 --> 00:28:16,912 Shut your mouth! 334 00:28:32,868 --> 00:28:34,916 What the hell are you doing? 335 00:28:36,067 --> 00:28:37,307 What is it? 336 00:28:38,907 --> 00:28:40,318 What's wrong? 337 00:28:46,546 --> 00:28:48,547 Come on, will you? 338 00:28:51,425 --> 00:28:52,631 Are you OK? 339 00:28:53,344 --> 00:28:55,551 What's wrong? Tell me. 340 00:29:32,937 --> 00:29:35,304 Can I borrow a shirt and jeans? 341 00:29:35,417 --> 00:29:36,464 Sure. 342 00:29:37,177 --> 00:29:38,541 What's up? 343 00:29:38,656 --> 00:29:39,987 Playing mummy? 344 00:29:55,134 --> 00:29:56,134 What's going on? 345 00:29:56,693 --> 00:29:59,378 When'll you look after your son, dammit? 346 00:29:59,493 --> 00:30:03,178 If you knew how to care for a kid, we'd know. 347 00:30:03,292 --> 00:30:06,296 I like that shirt. Its home's here! 348 00:30:07,291 --> 00:30:08,417 Go on, play. 349 00:30:15,090 --> 00:30:17,172 I got some clothes for you. 350 00:30:52,363 --> 00:30:55,128 PSYCHIATRIST 351 00:31:29,397 --> 00:31:31,320 Watch this, Mum! 352 00:32:17,268 --> 00:32:19,555 I slept two hours. I must look terrible. 353 00:32:19,668 --> 00:32:21,557 When did we turn in? 354 00:32:21,668 --> 00:32:22,669 Late. 355 00:32:24,867 --> 00:32:26,676 Don't you remember anything? 356 00:32:27,747 --> 00:32:28,986 Just moments. 357 00:32:30,026 --> 00:32:31,107 Good. 358 00:32:33,546 --> 00:32:35,468 You don't know your strength. 359 00:32:40,824 --> 00:32:44,067 There are lots of bookings but I'll try to get free. 360 00:32:48,223 --> 00:32:50,112 You have to get to your dad's. 361 00:32:50,223 --> 00:32:52,384 Tell him we'll be back later. 362 00:32:52,502 --> 00:32:53,867 You call him then. 363 00:32:56,622 --> 00:32:58,066 No, not me. 364 00:33:07,020 --> 00:33:08,384 Voicemail. 365 00:33:10,259 --> 00:33:11,909 Patrick, it's Sandra. 366 00:33:12,019 --> 00:33:15,784 It's OK, Mathias is with me. I'll keep him this weekend. 367 00:33:17,218 --> 00:33:18,299 Bye. 368 00:33:22,617 --> 00:33:23,743 That suit you? 369 00:33:23,857 --> 00:33:25,426 I'm going to be late. 370 00:33:32,815 --> 00:33:34,863 - You OK? - I didn't sleep. 371 00:33:49,372 --> 00:33:50,862 Jos?... 372 00:33:50,972 --> 00:33:53,452 Can you groom the sand out front? 373 00:34:16,567 --> 00:34:18,888 Guys, I don't need this now. 374 00:34:22,886 --> 00:34:25,696 We'll be back Thursday. Work it out. 375 00:34:36,444 --> 00:34:37,775 A trickster? 376 00:34:37,884 --> 00:34:38,885 Cheeky. 377 00:34:39,004 --> 00:34:40,767 So he's also a bit... 378 00:34:42,163 --> 00:34:43,653 - Impish. - The others? 379 00:34:43,763 --> 00:34:44,764 Mischievy. 380 00:34:44,882 --> 00:34:46,964 - What? - Dreamy. 381 00:34:47,642 --> 00:34:49,326 What was that? Misch... 382 00:34:49,442 --> 00:34:50,852 Mischievy. 383 00:34:51,281 --> 00:34:53,932 Read carefully what it says. 384 00:34:54,441 --> 00:34:57,125 Mischievish... Mischievous. 385 00:34:57,240 --> 00:34:59,925 Mischievous rhymes with joyous. 386 00:35:01,680 --> 00:35:03,044 And fractious too. 387 00:35:05,399 --> 00:35:07,561 - What's up? - Can you take him back? 388 00:35:08,238 --> 00:35:09,888 I have to... 389 00:35:18,837 --> 00:35:21,407 - What's wrong? - Nothing. I fell. 390 00:35:22,036 --> 00:35:24,879 Don't just sit there staring! Get lost! 391 00:35:39,713 --> 00:35:40,760 What? 392 00:35:45,392 --> 00:35:46,678 I owe money. 393 00:35:48,191 --> 00:35:52,321 I borrowed a year ago to start an Asian fast-food joint in St Barth... 394 00:35:53,990 --> 00:35:55,958 I screwed it all up. 395 00:36:07,948 --> 00:36:11,349 I'm made for business the way you are for drink. 396 00:36:12,947 --> 00:36:15,473 If you were threatened, call the police. 397 00:36:15,587 --> 00:36:17,668 Like when you wrecked that guy? 398 00:36:29,264 --> 00:36:31,028 Take him back to his dad. 399 00:36:32,464 --> 00:36:35,706 Patrick's not much but he's a father. 400 00:36:35,823 --> 00:36:37,154 He has an address. 401 00:36:41,582 --> 00:36:43,823 I'm off to Barcelona tonight. 402 00:36:43,942 --> 00:36:44,942 Why? 403 00:36:45,061 --> 00:36:47,905 Got 50,000 euros on you? I haven't. 404 00:36:48,861 --> 00:36:51,340 I know a guy there. They won't find me. 405 00:36:52,540 --> 00:36:53,951 What do you want? 406 00:36:54,060 --> 00:36:55,300 Get outta here! 407 00:36:55,420 --> 00:36:57,945 This is my place. You're dumping us? 408 00:36:59,379 --> 00:37:03,667 They messed you up. Who were they? You said it was settled. 409 00:37:03,778 --> 00:37:05,746 I forgot something, OK! 410 00:37:08,657 --> 00:37:10,386 Give me the 500 you owe me. 411 00:37:10,497 --> 00:37:12,022 I'm splitting. 412 00:37:12,137 --> 00:37:16,186 I'm firing you! Take your stuff and get the hell out! 413 00:37:16,296 --> 00:37:17,866 I'll get me a new tenant. 414 00:37:21,775 --> 00:37:23,140 See you, kid. 415 00:38:13,686 --> 00:38:15,767 Want a fingerbowl? 416 00:38:19,685 --> 00:38:22,733 Can you work at my school in Arles? 417 00:38:23,964 --> 00:38:26,171 I don't teach middle school. 418 00:38:27,243 --> 00:38:28,893 But you change all the time. 419 00:38:29,003 --> 00:38:30,892 Show him the apartment. 420 00:38:32,882 --> 00:38:34,725 There's no signal here. 421 00:38:34,842 --> 00:38:36,492 It's near tennis courts. 422 00:38:37,082 --> 00:38:38,810 They're lit up all night. 423 00:38:39,481 --> 00:38:41,609 Will we have a room each? 424 00:38:41,721 --> 00:38:42,927 Yes. 425 00:38:48,120 --> 00:38:50,167 - You haven't finished. - I have. 426 00:38:54,319 --> 00:38:56,366 1O years living out of a suitcase... 427 00:38:56,478 --> 00:38:59,163 What is it with me and money? I'm sick of it. 428 00:39:00,118 --> 00:39:01,323 Are you haPPY? 429 00:39:02,117 --> 00:39:04,279 You make what... 1,400 a month? 430 00:39:04,397 --> 00:39:05,922 Happy with that? 431 00:39:06,037 --> 00:39:07,367 Yes, I am. 432 00:39:08,276 --> 00:39:09,516 I'm not. 433 00:39:10,516 --> 00:39:11,960 So I dream. 434 00:39:12,075 --> 00:39:13,440 But it doesn't work. 435 00:39:13,555 --> 00:39:14,841 I founder. 436 00:39:20,314 --> 00:39:21,884 I'll call from Spain. 437 00:39:36,671 --> 00:39:37,832 Hello? 438 00:39:39,231 --> 00:39:40,436 I'll P33'- 439 00:39:41,070 --> 00:39:42,959 - Excuse me... - I paid. 440 00:39:43,710 --> 00:39:45,121 You shouldn't have. 441 00:39:46,629 --> 00:39:48,119 I'll make no promises. 442 00:39:50,069 --> 00:39:51,275 What do you mean? 443 00:39:52,028 --> 00:39:53,518 Promise me what? 444 00:39:54,308 --> 00:39:55,639 We're leaving. 445 00:39:59,907 --> 00:40:00,908 Mathias! 446 00:40:20,983 --> 00:40:22,109 Where do I go? 447 00:40:23,143 --> 00:40:24,349 What did you say? 448 00:40:25,143 --> 00:40:26,667 The B?ziers exit? 449 00:40:28,222 --> 00:40:29,348 Yes. 450 00:40:31,701 --> 00:40:33,510 You're sure you're expected? 451 00:41:00,936 --> 00:41:02,586 They're people he knows? 452 00:41:03,536 --> 00:41:04,583 Yes. 453 00:41:20,653 --> 00:41:21,814 Here! 454 00:41:34,610 --> 00:41:36,260 C' men , Mum'.! 455 00:41:45,608 --> 00:41:46,609 Go! 456 00:41:57,006 --> 00:41:58,531 19 seconds 3 tenths. 457 00:42:02,765 --> 00:42:04,449 I need to work on it. 458 00:42:05,125 --> 00:42:07,127 My best time used to be 15. 459 00:42:27,841 --> 00:42:28,967 Good evening. 460 00:42:29,081 --> 00:42:30,162 Pump number 4. 461 00:42:31,080 --> 00:42:32,081 Can I get this? 462 00:42:51,677 --> 00:42:53,883 Why has Baptiste bought a jacket? 463 00:42:57,476 --> 00:42:58,477 All set. 464 00:43:46,787 --> 00:43:47,834 Drive. 465 00:43:48,627 --> 00:43:49,628 Drive! 466 00:44:18,781 --> 00:44:20,226 What are you doing? 467 00:44:20,341 --> 00:44:21,422 Washing stuff. 468 00:44:22,541 --> 00:44:24,144 I didn't bring anything. 469 00:44:44,377 --> 00:44:45,538 Baptiste... 470 00:45:00,894 --> 00:45:02,134 You haven't eaten? 471 00:45:14,812 --> 00:45:16,859 Why would they give you the money? 472 00:45:19,851 --> 00:45:21,215 They owe it to me. 473 00:45:24,770 --> 00:45:26,851 The stuff you're making me do... 474 00:45:29,169 --> 00:45:30,694 What am I making you do? 475 00:45:36,368 --> 00:45:38,813 I'm like a little old man of 90. 476 00:45:41,607 --> 00:45:43,973 I'm lost outside of my usual frame. 477 00:45:59,684 --> 00:46:01,287 We need to rest now. 478 00:47:39,906 --> 00:47:41,749 Think I'm a bad mother? 479 00:47:43,385 --> 00:47:44,546 No. 480 00:47:52,984 --> 00:47:54,951 I love you because you're sad. 481 00:48:10,661 --> 00:48:12,424 Shall I come back for you? 482 00:48:12,540 --> 00:48:15,066 Wait here. I won't be long. 483 00:48:48,454 --> 00:48:49,865 Sir? 484 00:48:49,974 --> 00:48:51,054 Hello. 485 00:48:51,173 --> 00:48:52,334 What are you doing? 486 00:48:53,013 --> 00:48:54,777 I didn't hear the bell. 487 00:48:54,893 --> 00:48:56,338 I'm Baptiste Cambi?re. 488 00:48:58,292 --> 00:48:59,817 You're the... 489 00:49:00,532 --> 00:49:03,421 Sorry, I've only been here 2 years. 490 00:49:05,931 --> 00:49:07,421 Is Victoria here? 491 00:49:07,851 --> 00:49:10,854 No, Victoria has gone back to Spain. 492 00:49:10,970 --> 00:49:13,018 My wife is the cook now. 493 00:49:13,729 --> 00:49:14,776 Sabine... 494 00:49:18,169 --> 00:49:20,170 Everyone's here for Whitsun. 495 00:49:22,448 --> 00:49:24,018 Shall I say you're here? 496 00:49:24,128 --> 00:49:25,174 No. 497 00:49:27,127 --> 00:49:29,255 Whitsun, crayfish... 498 00:49:29,367 --> 00:49:30,811 Exactly. 499 00:49:30,926 --> 00:49:32,769 6 kilos. 3 boxes of them. 500 00:50:01,201 --> 00:50:02,362 Baptiste... 501 00:50:03,161 --> 00:50:04,287 Mother! 502 00:50:10,479 --> 00:50:11,605 I'll be damned! 503 00:50:11,719 --> 00:50:12,720 How are you? 504 00:50:14,039 --> 00:50:15,245 He's alive! 505 00:50:18,718 --> 00:50:19,765 Come on. 506 00:50:21,837 --> 00:50:23,521 He's my brother. 507 00:50:23,637 --> 00:50:26,527 We haven't seen him in ages. 508 00:50:26,637 --> 00:50:27,876 We're back in favour? 509 00:50:28,676 --> 00:50:31,202 They came from London with me. Where's Mother? 510 00:50:31,316 --> 00:50:32,317 She was just here. 511 00:50:32,436 --> 00:50:33,596 Mother! 512 00:50:34,515 --> 00:50:35,596 Welcome. 513 00:50:36,235 --> 00:50:38,681 You were just passing by? 514 00:50:41,234 --> 00:50:43,441 Boys, don't run near the house. 515 00:50:43,554 --> 00:50:45,317 You don't know them. 516 00:50:45,433 --> 00:50:46,844 Say hello to your uncle. 517 00:50:48,873 --> 00:50:50,079 I'll go and shower. 518 00:50:52,672 --> 00:50:54,322 He's happy deep down. A drink? 519 00:50:54,432 --> 00:50:56,195 Juice, if you have any. 520 00:50:57,191 --> 00:50:58,477 How did you get here? 521 00:50:59,871 --> 00:51:01,157 With a girlfriend. 522 00:51:01,271 --> 00:51:03,318 - Where is she? - Outside. 523 00:51:03,430 --> 00:51:04,795 Go and get her. 524 00:51:04,910 --> 00:51:07,799 Juice, for Baptiste the Rebel. 525 00:51:07,909 --> 00:51:08,910 Seen Emmanuelle? 526 00:51:09,029 --> 00:51:10,269 No, I just got here. 527 00:51:12,429 --> 00:51:13,634 Emmanuelle! 528 00:51:15,668 --> 00:51:17,670 Your favourite brother's back! 529 00:51:22,227 --> 00:51:24,036 Check the cars. 530 00:51:25,506 --> 00:51:27,315 Too bad Dad isn't here. 531 00:51:27,746 --> 00:51:30,430 Yeah, too bad. Your dad's in Monaco. 532 00:51:32,425 --> 00:51:34,109 He had a red one like that. 533 00:51:35,225 --> 00:51:36,953 Do you like Porsches, Mom? 534 00:51:37,504 --> 00:51:39,313 I had a pal who had one. 535 00:51:41,224 --> 00:51:43,829 We did controlled skids in the Pyrenees. 536 00:51:54,581 --> 00:51:55,628 Are you hungry? 537 00:51:55,741 --> 00:51:56,742 Yeah. 538 00:51:59,740 --> 00:52:02,266 Who are his family? Are they rich? 539 00:52:04,219 --> 00:52:05,550 It looks like it. 540 00:53:06,009 --> 00:53:09,376 I thank God for letting me live to see this moment. 541 00:53:10,168 --> 00:53:11,772 I couldn't find you. 542 00:53:11,888 --> 00:53:15,255 I gave up the master bedroom. This one suits me better. 543 00:53:22,246 --> 00:53:23,735 Sit down. 544 00:53:23,845 --> 00:53:25,609 You were always too tall. 545 00:53:38,323 --> 00:53:39,893 When I saw you just now, 546 00:53:40,323 --> 00:53:42,245 I thought it was your father. 547 00:53:43,082 --> 00:53:45,244 When I first met him. 548 00:53:46,841 --> 00:53:48,570 Are you well, Mother? 549 00:53:50,401 --> 00:53:51,482 Better. 550 00:53:59,519 --> 00:54:02,409 I saw you've had the roof redone. 551 00:54:03,998 --> 00:54:05,523 You noticed that? 552 00:54:07,998 --> 00:54:09,567 I've aged, haven't I? 553 00:54:10,317 --> 00:54:12,240 I was ill this winter. 554 00:54:13,077 --> 00:54:14,442 I have to swim. 555 00:54:14,557 --> 00:54:16,923 So we had the pool renovated. 556 00:54:17,036 --> 00:54:18,640 Swimming bores me. 557 00:54:25,115 --> 00:54:28,084 You know, when people ask me about you, 558 00:54:28,594 --> 00:54:30,835 I say you live in Sweden 559 00:54:30,954 --> 00:54:32,796 and that stops the questions. 560 00:54:38,112 --> 00:54:39,523 In Sweden? 561 00:54:40,992 --> 00:54:42,801 It's what I came up with. 562 00:54:45,911 --> 00:54:47,595 But what hurts me 563 00:54:47,711 --> 00:54:51,157 is that you gave Madeleine news and not us. 564 00:54:53,750 --> 00:54:56,719 Such a distant cousin, we never saw her. 565 00:54:56,829 --> 00:54:57,910 Precisely. 566 00:55:00,148 --> 00:55:02,276 I met her by chance in Lyon. 567 00:55:03,308 --> 00:55:05,470 She told everyone about it. 568 00:55:08,507 --> 00:55:10,077 Are you haPPY? 569 00:55:13,666 --> 00:55:17,272 One hears that teaching is so hard in France. 570 00:55:19,185 --> 00:55:21,791 I've been lucky with the jobs I've had. 571 00:55:29,943 --> 00:55:31,627 Is that corduroy? 572 00:55:33,383 --> 00:55:35,032 Will you stay for lunch? 573 00:55:36,502 --> 00:55:40,711 Sundays can be tiring with the kids running and shouting. 574 00:55:40,821 --> 00:55:42,710 The parents won't control them. 575 00:55:46,580 --> 00:55:48,309 - It's him. - Stop it. 576 00:55:48,900 --> 00:55:51,300 He suffered when he died, you know. 577 00:55:51,979 --> 00:55:53,344 But I was cowardly. 578 00:55:53,459 --> 00:55:55,223 I need money. 579 00:56:01,658 --> 00:56:03,341 That's why you're here... 580 00:56:04,737 --> 00:56:06,739 I need 50,000 euros. 581 00:56:08,137 --> 00:56:09,581 I don't know. 582 00:56:11,176 --> 00:56:14,657 You'll need to talk to Gilles. He deals with all that. 583 00:56:16,095 --> 00:56:18,905 Ask Gilles. He's the one. 584 00:56:21,494 --> 00:56:22,734 Hello, Baptiste. 585 00:56:23,414 --> 00:56:24,495 Hello. 586 00:56:26,213 --> 00:56:28,102 You have a friend waiting? 587 00:56:28,613 --> 00:56:29,660 I can fetch her. 588 00:56:29,773 --> 00:56:31,262 Good idea. 589 00:56:31,372 --> 00:56:33,022 Fetch your friend. 590 00:56:33,132 --> 00:56:35,260 We'll add a place setting. 591 00:56:35,372 --> 00:56:37,851 You'll stay for lunch. That's settled. 592 00:56:38,691 --> 00:56:40,773 Fetch his friend, Emmanuelle. 593 00:56:42,011 --> 00:56:43,421 Her name's Sandra. 594 00:56:43,890 --> 00:56:45,335 She has a child. 595 00:56:45,890 --> 00:56:47,938 - Yours? - No. 596 00:56:48,969 --> 00:56:51,051 Put the tables outside. 597 00:56:51,849 --> 00:56:55,136 You can add 1O places on the sand to the left. 598 00:56:58,168 --> 00:56:59,771 No, I'm not coming back. 599 00:57:01,407 --> 00:57:02,977 I'll call from Spain. 600 00:57:03,687 --> 00:57:04,848 I'm a mess. 601 00:57:08,406 --> 00:57:10,295 Gotta go. Bye. 602 00:57:12,845 --> 00:57:13,892 Hello. 603 00:57:14,805 --> 00:57:17,011 Were you with my brother yesterday? 604 00:57:17,124 --> 00:57:18,125 Yes. 605 00:57:20,324 --> 00:57:22,008 I thought it was him. 606 00:57:23,243 --> 00:57:25,689 Sometimes I imagine I see him. 607 00:57:26,683 --> 00:57:28,207 Where did you sleep? 608 00:57:28,322 --> 00:57:29,892 A couple of miles away. 609 00:57:31,362 --> 00:57:32,966 We have 1O bedrooms. 610 00:57:34,881 --> 00:57:36,645 Will you have lunch with us? 611 00:57:39,160 --> 00:57:40,969 We'll grab a bite somewhere. 612 00:57:41,080 --> 00:57:42,320 Hi. 613 00:57:42,440 --> 00:57:44,522 What's your name? 614 00:57:44,640 --> 00:57:45,800 Mathias! 615 00:57:46,639 --> 00:57:48,243 He asked me to fetch you. 616 00:57:49,199 --> 00:57:50,643 I'll ride with you. 617 00:57:53,398 --> 00:57:54,729 What is this shit? 618 00:58:15,514 --> 00:58:18,120 I'll introduce you to some new friends. 619 00:58:21,033 --> 00:58:23,639 - She wanted us to come. - That's good. 620 00:58:28,392 --> 00:58:29,962 Sure this is a good day? 621 00:58:31,631 --> 00:58:33,121 There are 12 of us. 622 00:58:34,431 --> 00:58:36,034 I feel ugly, 623 00:58:36,150 --> 00:58:37,390 badly dressed... 624 00:58:38,030 --> 00:58:39,316 I feel ignorant. 625 00:58:39,430 --> 00:58:41,000 They're the ignorant ones. 626 00:58:42,269 --> 00:58:43,873 I don't want to eat with them. 627 00:58:43,989 --> 00:58:45,673 - Eat with us. - With you. 628 00:58:45,789 --> 00:58:47,200 Wash your hands. 629 00:58:47,308 --> 00:58:48,639 We're having crayfish. 630 00:58:48,748 --> 00:58:50,193 I'll take him. 631 00:58:51,748 --> 00:58:52,874 Where are you from? 632 00:59:17,783 --> 00:59:19,751 Whose child is that? 633 00:59:46,578 --> 00:59:48,580 Across the Garonne? Yes. 634 00:59:49,058 --> 00:59:50,468 Our father bought them... 635 00:59:50,577 --> 00:59:51,863 How long ago? 636 00:59:53,297 --> 00:59:55,061 It's half an hour on foot? 637 00:59:59,016 --> 01:00:01,461 Do the grounds run to the road? 638 01:00:01,575 --> 01:00:02,940 No, further. 639 01:00:03,055 --> 01:00:04,659 To the Raisin? woods. 640 01:00:04,775 --> 01:00:06,664 We're selling a field there. 641 01:00:06,774 --> 01:00:08,060 Where do you live? 642 01:00:09,654 --> 01:00:11,497 With his dad in Le Vigan. 643 01:00:11,614 --> 01:00:13,775 - A village? - A small town. 644 01:00:13,893 --> 01:00:15,577 Mathias is my pupil. 645 01:00:17,013 --> 01:00:18,457 I'm a schoolteacher. 646 01:00:21,212 --> 01:00:22,623 Sandra, you live in... 647 01:00:23,452 --> 01:00:24,896 I'm in catering. 648 01:00:30,410 --> 01:00:32,060 Remember my brother? 649 01:00:32,170 --> 01:00:34,457 Espinosa. Jean-Pierre. 650 01:00:34,570 --> 01:00:35,980 From Higher Maths. 651 01:00:36,409 --> 01:00:39,253 Yes, I remember him very well. 652 01:00:39,369 --> 01:00:41,211 You were ahead of him. 653 01:00:41,328 --> 01:00:43,012 He spoke a lot about you. 654 01:00:43,128 --> 01:00:44,698 You met up in Paris, right? 655 01:00:45,728 --> 01:00:49,049 On the university's top rowing team. 656 01:00:49,167 --> 01:00:50,168 I forget now. 657 01:00:51,887 --> 01:00:53,012 - How is he? - Well. 658 01:00:53,446 --> 01:00:55,175 I'll tell him I saw you. 659 01:00:55,286 --> 01:00:56,572 He's at Stanford 660 01:00:56,686 --> 01:00:59,416 for a master's in aeronautics. Did you know? 661 01:01:00,045 --> 01:01:01,046 No. 662 01:01:01,565 --> 01:01:03,726 You didn't want to carry on? 663 01:01:06,004 --> 01:01:07,005 No. 664 01:01:07,124 --> 01:01:09,330 - You dropped everything? - Yes. 665 01:01:09,443 --> 01:01:10,808 With such promise? 666 01:01:10,923 --> 01:01:13,574 Baptiste noticed we've redone the roof. 667 01:01:14,483 --> 01:01:15,688 As one of the best... 668 01:01:15,802 --> 01:01:18,009 Can you shut your woman up? 669 01:01:21,361 --> 01:01:22,965 It was his decision. 670 01:01:39,438 --> 01:01:40,564 It wasn't like that. 671 01:01:45,117 --> 01:01:47,882 I didn't understand what I was doing anymore. 672 01:01:49,316 --> 01:01:50,761 I'd become stupid. 673 01:01:51,796 --> 01:01:53,286 I'd hand in blank pages. 674 01:01:55,275 --> 01:01:56,606 It had become absurd. 675 01:01:57,355 --> 01:01:59,801 Physics, aeronautics, rowing... 676 01:02:03,034 --> 01:02:06,276 I was judged to be a disappointment. 677 01:02:07,033 --> 01:02:08,558 A guilty secret. 678 01:02:10,593 --> 01:02:13,072 So a family meeting was held... 679 01:02:18,751 --> 01:02:20,560 And they had me committed. 680 01:02:23,910 --> 01:02:25,071 For how long? 681 01:02:26,110 --> 01:02:27,919 7 months and 25 days. 682 01:02:28,670 --> 01:02:30,194 A long time. 683 01:02:30,309 --> 01:02:31,913 Yes, a long time. 684 01:02:32,789 --> 01:02:34,916 Thomas, your friends are bored. 685 01:02:40,907 --> 01:02:42,989 After that, I was allowed out. 686 01:02:43,107 --> 01:02:45,950 I could go to buy cigarettes, newspapers... 687 01:02:46,066 --> 01:02:47,511 There's a race 688 01:02:47,626 --> 01:02:48,957 in the next village. 689 01:02:49,066 --> 01:02:50,477 People from all over. 690 01:02:51,545 --> 01:02:52,751 Interested? 691 01:03:07,223 --> 01:03:10,226 This is the first time that Baptiste has been back 692 01:03:10,342 --> 01:03:11,548 to this house. 693 01:03:13,062 --> 01:03:15,063 This is a big event for us. 694 01:03:18,261 --> 01:03:21,423 Thank you for bringing him back to us. 695 01:03:29,339 --> 01:03:30,420 Where do you work? 696 01:03:32,058 --> 01:03:33,469 On the beach. 697 01:03:34,498 --> 01:03:35,784 In Maguelone. 698 01:04:25,369 --> 01:04:26,973 Gilles will get beaten. 699 01:04:31,568 --> 01:04:33,013 Like on Sundays... 700 01:04:39,366 --> 01:04:40,527 Emmanuelle! 701 01:04:47,965 --> 01:04:49,046 Thanks. 702 01:05:32,957 --> 01:05:34,482 Want it in the living room? 703 01:05:34,597 --> 01:05:35,678 No... 704 01:05:36,476 --> 01:05:37,841 That's kind of you. 705 01:05:43,195 --> 01:05:45,197 The cr?me anglaise was good. 706 01:05:45,315 --> 01:05:46,840 Was there vanilla in it? 707 01:05:47,275 --> 01:05:49,959 I don't know. We have it delivered. 708 01:05:50,074 --> 01:05:51,838 They don't care about organic here. 709 01:05:52,594 --> 01:05:54,118 So you're in catering? 710 01:05:55,273 --> 01:05:58,163 My brother has a restaurant in Mont-de-Marsan. 711 01:05:59,152 --> 01:06:00,358 Look at this thing... 712 01:06:01,112 --> 01:06:02,193 Lend me a hand? 713 01:06:10,230 --> 01:06:11,516 Thanks. 714 01:06:13,550 --> 01:06:15,791 I can do the silver if you want. 715 01:06:18,869 --> 01:06:21,190 We've relocated the company. 716 01:06:21,309 --> 01:06:25,108 We sold the Toulouse offices to move to Labastide-Beauvoir. 717 01:06:25,228 --> 01:06:28,868 Thomas runs a new production site in Scotland. 718 01:06:28,987 --> 01:06:33,036 We should be listed on the stock market within 2 years. 719 01:06:33,666 --> 01:06:38,671 If you read the notary's letter, you know 15% of all that is yours. 720 01:06:38,785 --> 01:06:40,992 So I can advance you 50,000 euros. 721 01:06:44,145 --> 01:06:45,987 Contact the trust officer 722 01:06:46,104 --> 01:06:49,426 and he'll explain how you earn the dividends. 723 01:06:51,743 --> 01:06:53,347 That's right, pal. 724 01:06:53,463 --> 01:06:55,306 Get used to it, you're rich. 725 01:06:58,102 --> 01:07:00,469 There's real estate in Marseilles 726 01:07:00,582 --> 01:07:04,381 but we sold the woods here. The trees were sick. Dad wanted that. 727 01:07:07,900 --> 01:07:09,868 Why bury him in Carcassonne? 728 01:07:10,780 --> 01:07:12,623 That was what he wanted. 729 01:07:12,739 --> 01:07:14,389 To be near his mother. 730 01:07:17,499 --> 01:07:18,499 We waited for you. 731 01:07:19,738 --> 01:07:20,739 Yes. 732 01:07:22,298 --> 01:07:23,459 You couldn't make it? 733 01:07:27,217 --> 01:07:29,026 Don't say you all missed me. 734 01:07:33,136 --> 01:07:35,900 We thought you were still angry with us. 735 01:07:46,694 --> 01:07:48,377 You're divorced then? 736 01:07:48,493 --> 01:07:50,382 The ten-year hurdle. 737 01:07:56,012 --> 01:07:57,616 Give me the money later. 738 01:07:57,732 --> 01:07:59,062 Where are you going? 739 01:07:59,171 --> 01:08:03,062 Give your nephews dictation. They need it. 740 01:09:04,640 --> 01:09:06,368 When do we leave? 741 01:09:07,559 --> 01:09:09,368 Not having fun with them? 742 01:09:10,559 --> 01:09:12,083 They're all cousins. 743 01:09:14,318 --> 01:09:15,729 They have bedrooms. 744 01:09:15,838 --> 01:09:17,726 They're all staying here. 745 01:09:21,757 --> 01:09:24,077 Did you call dad? 746 01:09:28,356 --> 01:09:30,403 What does "committed" mean? 747 01:09:31,395 --> 01:09:34,160 When someone's freedom is taken away. 748 01:09:37,914 --> 01:09:40,042 - We have to go. - Thank you, Liliane. 749 01:09:40,154 --> 01:09:41,484 Come back soon. 750 01:09:41,993 --> 01:09:43,722 Thank you for a lovely day. 751 01:09:45,113 --> 01:09:46,602 See you soon. 752 01:09:47,632 --> 01:09:50,476 Goodbye. Kiss the children for me. 753 01:10:13,428 --> 01:10:15,395 They've pinched my hairdryer. 754 01:10:19,507 --> 01:10:22,316 Surely he doesn't love Baptiste like a father? 755 01:10:22,426 --> 01:10:23,473 What? 756 01:10:26,025 --> 01:10:28,471 We'll serve a warm consomm? at 7. 757 01:10:32,864 --> 01:10:33,945 Sorry. 758 01:10:35,224 --> 01:10:37,191 My son has school tomorrow. 759 01:10:37,303 --> 01:10:38,748 Mine too then. 760 01:10:39,503 --> 01:10:41,631 He must be a good teacher. 761 01:10:43,342 --> 01:10:44,343 Yes. 762 01:10:45,542 --> 01:10:47,271 We only met recently. 763 01:10:49,301 --> 01:10:51,542 You're very pretty, Sandra. 764 01:10:51,661 --> 01:10:53,265 You have a lovely figure. 765 01:10:55,620 --> 01:10:57,827 So you don't have custody of Mathias... 766 01:10:59,100 --> 01:11:00,589 I'm having him back. 767 01:11:02,539 --> 01:11:04,303 I had four children 768 01:11:04,419 --> 01:11:06,341 without really knowing why. 769 01:11:07,378 --> 01:11:09,107 My husband wanted that many. 770 01:11:10,138 --> 01:11:12,344 The family, his sons... 771 01:11:12,937 --> 01:11:14,621 Above all Baptiste. 772 01:11:16,377 --> 01:11:17,980 You have just one child. 773 01:11:19,016 --> 01:11:20,586 Take care of him. 774 01:11:25,935 --> 01:11:28,335 Did you visit him while he was committed? 775 01:11:35,373 --> 01:11:36,420 Yes. 776 01:11:37,133 --> 01:11:38,623 Only I did. 777 01:11:43,572 --> 01:11:45,142 What could we do? 778 01:11:45,691 --> 01:11:47,659 I don't know if we were right. 779 01:11:47,771 --> 01:11:49,614 My husband could be violent. 780 01:11:51,370 --> 01:11:53,338 It was no fun going there. 781 01:11:55,650 --> 01:11:57,299 It was far from Toulouse. 782 01:11:57,809 --> 01:12:00,938 The back of beyond. St Jean de Chalosse. 783 01:12:09,807 --> 01:12:13,606 He'd sit watching sitcoms with other inmates. 784 01:12:16,526 --> 01:12:18,733 Then, one Sunday, he left. 785 01:12:19,485 --> 01:12:21,169 Is it Sunday today? 786 01:12:24,885 --> 01:12:27,774 We left him. He lived on the streets. 787 01:12:29,684 --> 01:12:30,809 And then... 788 01:12:33,403 --> 01:12:36,372 at one point, I told myself he was dead. 789 01:12:37,642 --> 01:12:39,292 It was as if he was dead. 790 01:12:41,882 --> 01:12:44,532 Some parents have dead children, don't they? 791 01:14:15,345 --> 01:14:16,506 Baptiste! 792 01:14:16,625 --> 01:14:17,672 Leave me alone! 793 01:14:17,785 --> 01:14:19,274 Baptiste! 794 01:14:19,384 --> 01:14:20,909 Come home right now! 795 01:14:21,784 --> 01:14:23,195 Just look at yourself! 796 01:14:23,304 --> 01:14:25,670 Look at you! You stink! 797 01:14:25,783 --> 01:14:26,909 Leave me alone! 798 01:14:31,902 --> 01:14:33,552 Leave me be! 799 01:15:07,256 --> 01:15:09,065 I thought you'd killed him. 800 01:15:11,735 --> 01:15:13,624 He should have left me alone. 801 01:15:14,415 --> 01:15:16,576 That's not what makes me angry. 802 01:15:19,174 --> 01:15:20,300 Not one letter. 803 01:15:20,934 --> 01:15:22,219 Never any news. 804 01:15:24,493 --> 01:15:26,655 I thought of you every day. 805 01:15:31,732 --> 01:15:32,937 I'm here. 806 01:15:33,371 --> 01:15:34,532 Too late. 807 01:15:37,811 --> 01:15:39,972 Who are those two with you? 808 01:15:41,290 --> 01:15:43,372 Are they so interesting? 809 01:15:51,728 --> 01:15:53,651 Mother wants us all in the study. 810 01:15:54,128 --> 01:15:55,652 You don't have to come. 811 01:15:58,647 --> 01:15:59,648 But you do. 812 01:16:01,806 --> 01:16:03,012 You need money. 813 01:16:04,366 --> 01:16:05,856 Are these all my schools? 814 01:16:15,084 --> 01:16:16,529 You stopped at Roanne. 815 01:16:21,203 --> 01:16:22,932 That was the year he died. 816 01:16:25,042 --> 01:16:26,487 He did the map with me. 817 01:16:27,722 --> 01:16:29,211 We followed you. 818 01:17:13,394 --> 01:17:14,520 It's me. 819 01:17:17,433 --> 01:17:18,844 Where are you? 820 01:17:19,913 --> 01:17:21,437 This house is so big... 821 01:17:26,631 --> 01:17:28,872 It's ages since I spoke to you. 822 01:17:32,190 --> 01:17:33,430 Yeah. 823 01:17:36,750 --> 01:17:37,796 Yes. 824 01:17:44,748 --> 01:17:46,955 - Lemonade? - Mine's all gone. 825 01:17:51,707 --> 01:17:54,028 Don't get it everywhere. 826 01:17:55,386 --> 01:17:56,433 Thank you. 827 01:17:56,546 --> 01:17:58,753 Sir. Thank you, sir. 828 01:17:59,346 --> 01:18:00,676 Thank you, Franklin. 829 01:18:09,744 --> 01:18:10,905 For you. 830 01:18:31,940 --> 01:18:33,749 They're at the airport. 831 01:18:33,860 --> 01:18:36,544 There's a 3-hour wait for London. 832 01:18:36,659 --> 01:18:39,185 They arrive at Gatwick at midnight, 833 01:18:39,299 --> 01:18:41,460 then 3O miles to the city centre. 834 01:18:54,656 --> 01:18:56,226 I think it's all there. 835 01:18:56,336 --> 01:18:58,986 Call it an advance on what I mentioned. 836 01:18:59,495 --> 01:19:02,180 No. I don't want the rest. 837 01:19:03,894 --> 01:19:05,305 You don't want it? 838 01:19:07,854 --> 01:19:09,218 Is Baptiste here? 839 01:19:09,333 --> 01:19:11,381 Why's that child still around? 840 01:19:11,493 --> 01:19:14,541 Let me get this right... You don't want your share? 841 01:19:14,652 --> 01:19:15,653 No. 842 01:19:16,692 --> 01:19:21,253 You just want to travel from town to town as a supply teacher? 843 01:19:22,091 --> 01:19:24,014 Yes. Why not? 844 01:19:24,131 --> 01:19:28,658 Teaching others who know nothing yet, is that contemptible? 845 01:19:30,490 --> 01:19:32,059 Yes, I can stay a teacher 846 01:19:32,569 --> 01:19:35,493 or go back to astrophysics or open a chip van... 847 01:19:35,609 --> 01:19:36,734 What do you care? 848 01:19:36,848 --> 01:19:38,577 That's a waste of life! 849 01:19:40,288 --> 01:19:42,608 I should've left with the others. 850 01:19:43,607 --> 01:19:46,611 What's your life? A hotel room? A bank? 851 01:19:46,727 --> 01:19:49,172 I'll keep on making money. So screw you! 852 01:19:51,086 --> 01:19:53,088 No one refuses an inheritance! 853 01:19:59,924 --> 01:20:01,130 Is it a pose? 854 01:20:02,604 --> 01:20:04,368 Who do you think you are? 855 01:20:05,483 --> 01:20:07,292 You're no saint. You're not a terrorist. 856 01:20:07,403 --> 01:20:08,404 You're surprised? 857 01:20:08,523 --> 01:20:10,093 You were born here too. 858 01:20:10,203 --> 01:20:11,488 It's a phase. 859 01:20:12,602 --> 01:20:14,445 You want to preach to us? 860 01:20:14,562 --> 01:20:15,848 Humiliate us? 861 01:20:22,600 --> 01:20:24,648 He should've stayed in the nuthouse. 862 01:20:49,796 --> 01:20:51,604 Since he says he's happy... 863 01:21:02,113 --> 01:21:04,320 Your place is here, Baptiste. 864 01:21:06,593 --> 01:21:08,913 We made mistakes. All of us. 865 01:21:10,552 --> 01:21:11,883 That's behind us now. 866 01:21:13,071 --> 01:21:14,721 You have to stay. 867 01:21:15,471 --> 01:21:17,439 No, Mother. 868 01:21:21,430 --> 01:21:23,797 It took me too long to be elsewhere. 869 01:21:23,910 --> 01:21:25,513 With what you know, 870 01:21:26,389 --> 01:21:29,472 what you've studied, you could do so much! 871 01:21:31,908 --> 01:21:33,478 And that woman... 872 01:21:33,588 --> 01:21:34,749 What is she? 873 01:21:36,867 --> 01:21:39,916 I've talked to her. She's endearing. 874 01:21:40,467 --> 01:21:43,788 You've helped her. You were right to. 875 01:21:43,906 --> 01:21:46,876 But don't tell me your life is with her. 876 01:21:47,425 --> 01:21:48,836 I won't believe you. 877 01:22:10,221 --> 01:22:11,552 Thanks. 878 01:22:12,821 --> 01:22:14,186 Baptiste, wait. 879 01:22:16,180 --> 01:22:17,989 You can do what you want with money. 880 01:22:19,180 --> 01:22:21,069 All it takes is imagination. 881 01:22:21,180 --> 01:22:22,863 It won't burn your fingers. 882 01:22:24,619 --> 01:22:27,224 You can't know how you'll feel, 883 01:22:27,338 --> 01:22:29,545 who you'll be, in 5 years, 884 01:22:29,658 --> 01:22:30,989 in 1 O years. 885 01:22:46,055 --> 01:22:47,295 Do you PFW? 886 01:22:49,934 --> 01:22:51,060 Badly. 887 01:22:58,573 --> 01:23:00,382 There's a stream back there. 888 01:23:01,372 --> 01:23:03,295 I thought there was a spring. 889 01:23:06,851 --> 01:23:07,898 It's beautiful here. 890 01:23:11,411 --> 01:23:13,014 I won't come back. 891 01:23:19,049 --> 01:23:20,778 The spring's further away. 892 01:23:22,089 --> 01:23:24,409 I've wrecked my sandals. 893 01:23:27,488 --> 01:23:30,013 You'll never have seen me well dressed. 894 01:23:43,845 --> 01:23:45,654 I've had a nice day. 895 01:23:46,724 --> 01:23:47,885 And you? 896 01:23:50,244 --> 01:23:52,166 I have what you need. 897 01:24:07,201 --> 01:24:08,965 Would you like to be rich? 898 01:24:11,760 --> 01:24:14,570 I refused something you might have liked. 899 01:24:19,439 --> 01:24:22,726 If I'd run after money, I wouldn't be where I am now. 900 01:24:23,638 --> 01:24:25,208 The Porsche is leaving. 901 01:24:29,917 --> 01:24:31,726 They've served the consomm?. 902 01:24:52,513 --> 01:24:54,879 I spent so much time in these woods. 903 01:24:59,352 --> 01:25:00,921 Shall we leave? 904 01:25:02,351 --> 01:25:04,160 I hate driving at night. 905 01:25:56,702 --> 01:25:58,783 What's up, you layabout? 906 01:25:58,901 --> 01:26:00,062 Where were you? 907 01:26:18,418 --> 01:26:19,907 You're here? 908 01:26:25,856 --> 01:26:27,699 I'll finish the month. 909 01:26:28,816 --> 01:26:30,341 Make me a coffee? 910 01:26:30,456 --> 01:26:32,059 You decided that alone? 911 01:26:32,615 --> 01:26:35,016 Yeah. What would you do without me? 912 01:26:39,374 --> 01:26:41,342 Those two guys never came back. 913 01:26:43,293 --> 01:26:44,294 Is this mine? 914 01:26:44,413 --> 01:26:45,699 Yes, it's yours. 915 01:26:47,973 --> 01:26:49,303 Let them come. 916 01:27:00,490 --> 01:27:01,696 Any bookings? 917 01:27:01,810 --> 01:27:03,539 Not a lot. 918 01:27:03,650 --> 01:27:05,061 Where were you? 919 01:27:05,169 --> 01:27:06,659 What happened? 920 01:27:08,849 --> 01:27:10,738 I've met a guy. 921 01:27:36,364 --> 01:27:40,163 Put the cutlery on the napkins to hold them down. 58470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.