All language subtitles for Feuchtgebiete (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:01:00,560 --> 00:01:03,086 3 00:01:27,040 --> 00:01:30,089 As long as I can remember, I've had hemorrhoids. 4 00:01:30,280 --> 00:01:33,090 And I 've thought for many years, I shouldn't tell this . 5 00:01:33,280 --> 00:01:35,567 Because hemorrhoids only grow with Grandpa's . 6 00:01:35,920 --> 00:01:38,571 I thought them to be a very ungirly thing . 7 00:01:38,760 --> 00:01:40,728 8 00:01:46,000 --> 00:01:47,968 9 00:02:07,440 --> 00:02:10,284 Zinc ointment helps against the outer itching. 10 00:02:11,280 --> 00:02:15,842 A hazelnut-sized amount on the finger with the shortest nail. 11 00:02:16,440 --> 00:02:20,331 Then, rub it on the cauliflower, that proliferates down there . 12 00:02:23,120 --> 00:02:28,251 One can also introduce the ointment anal, to still the itching on the inside. 13 00:02:30,520 --> 00:02:32,443 14 00:03:10,960 --> 00:03:12,928 15 00:03:19,760 --> 00:03:21,728 16 00:03:21,920 --> 00:03:23,888 17 00:03:31,440 --> 00:03:33,408 18 00:03:52,920 --> 00:03:54,888 19 00:03:55,240 --> 00:03:57,846 My mother has told me, that it is difficult, 20 00:03:58,040 --> 00:04:00,281 to keep a pussy really clean. 21 00:04:00,520 --> 00:04:03,922 A pussy gets sick a lot easier than a penis. 22 00:04:04,120 --> 00:04:07,044 That is why hygiene in the bathroom has the top priority. 23 00:04:07,240 --> 00:04:10,961 Helen, are you ready? Is everything is fresh again? 24 00:04:11,160 --> 00:04:12,127 Almost. 25 00:04:20,760 --> 00:04:21,727 Come on 26 00:04:32,800 --> 00:04:34,768 27 00:04:59,160 --> 00:05:00,446 Jump. 28 00:05:08,160 --> 00:05:10,128 29 00:05:17,080 --> 00:05:19,845 Trust no one. Not even your parents. 30 00:05:22,440 --> 00:05:26,729 It' s better to have a scratched knee now, than to have a broken heart later on. 31 00:05:29,440 --> 00:05:33,081 With a lot of things, that were taught me, 32 00:05:33,280 --> 00:05:36,045 I do not agree . 33 00:05:36,400 --> 00:05:37,765 So I subjected myself 34 00:05:38,120 --> 00:05:40,964 to a living pusssy hygiene self-experiment. 35 00:05:41,160 --> 00:05:43,208 At a public toilet my mother pees 36 00:05:43,400 --> 00:05:45,323 in a floating squatting position. 37 00:05:45,560 --> 00:05:50,566 I take a lot of pleasure from seating myself fully on the dirty toilet seat . 38 00:05:51,280 --> 00:05:55,080 Then, I wipe the seat clean with my pussy, in a neat circle. 39 00:05:55,280 --> 00:05:58,045 The dirtier the toilet, the better. 40 00:05:58,680 --> 00:06:01,126 I' ve done this experiment for many years, 41 00:06:01,320 --> 00:06:03,800 and I 've never had a single mushroom . 42 00:06:04,640 --> 00:06:07,325 I have a very healthy pussy flora. 43 00:06:11,760 --> 00:06:14,331 Hygiene is a lowercase word to me. 44 00:06:15,720 --> 00:06:18,405 One shouldn' t wash one' s pussy too much. 45 00:06:20,040 --> 00:06:24,762 My goal is that it can be smelt easily and seductively right through the pants . 46 00:06:26,320 --> 00:06:29,369 Men will then percieve this, unconsciously, 47 00:06:29,600 --> 00:06:32,604 because we are all animals so, who want to mate . 48 00:06:34,120 --> 00:06:37,602 Preferably with people who smell of pussy. 49 00:06:38,280 --> 00:06:40,248 50 00:06:40,800 --> 00:06:42,290 Are you hungry? 51 00:06:43,360 --> 00:06:47,046 The consistency of the pussy-mucus plays a major role. 52 00:06:47,240 --> 00:06:49,402 It is always different. 53 00:06:49,640 --> 00:06:52,689 Sometimes like olive oil, today more like cottage cheese. 54 00:06:52,880 --> 00:06:54,769 Many strongly prefer cottage cheese. 55 00:06:54,960 --> 00:06:57,770 You may not believe me. But it's true. 56 00:06:57,960 --> 00:06:59,405 57 00:06:59,800 --> 00:07:01,689 58 00:07:01,880 --> 00:07:02,961 Taste alright? 59 00:07:08,880 --> 00:07:10,848 60 00:07:14,840 --> 00:07:17,411 - Can I take a picture of you? - Now? 61 00:07:17,640 --> 00:07:18,607 Yes. 62 00:07:21,600 --> 00:07:23,568 63 00:07:26,920 --> 00:07:30,003 Thank you. Looks good. 64 00:07:30,360 --> 00:07:32,010 As if you' re dying. 65 00:07:47,240 --> 00:07:49,447 66 00:07:54,000 --> 00:07:55,684 My sex-souvenir candy . 67 00:07:56,520 --> 00:08:00,730 If you find dicks, sperm and other bodily fluids disgusting, 68 00:08:00,920 --> 00:08:03,810 it's better just to leave sex alone. 69 00:08:04,000 --> 00:08:06,048 That, for sure, is not my intention . 70 00:08:09,000 --> 00:08:10,968 71 00:08:21,680 --> 00:08:22,886 72 00:09:14,400 --> 00:09:18,371 Cooking me something? - Nope, I just borrowed the vegetables. 73 00:09:18,600 --> 00:09:20,728 That's Toni, my brother. 74 00:09:20,920 --> 00:09:23,241 As a baby he was always yapping about . 75 00:09:23,440 --> 00:09:28,446 But today he says nothing. Well, only if you touch his teddy bear . 76 00:09:28,680 --> 00:09:30,045 Stop it now! 77 00:09:31,200 --> 00:09:33,123 Everyone needs hobbies. 78 00:09:33,320 --> 00:09:36,642 For me, besides fucking, it' s growing avocado trees . 79 00:09:36,840 --> 00:09:39,810 The seeds are my own little family . 80 00:09:42,440 --> 00:09:45,410 That's mama. She has tried every religious 81 00:09:45,640 --> 00:09:48,405 and spiritual thing there is. 82 00:09:48,920 --> 00:09:50,445 Hallelujah! 83 00:09:57,840 --> 00:09:59,171 After the divorce 84 00:09:59,360 --> 00:10:03,365 she has gone for the most bizarre religion of them all. 85 00:10:03,760 --> 00:10:04,966 Catholicism. 86 00:10:05,640 --> 00:10:07,608 87 00:10:11,920 --> 00:10:15,049 Amen ! 88 00:10:16,760 --> 00:10:18,603 89 00:10:23,080 --> 00:10:25,970 - Hi. - Oh, hi . Neighbors. 90 00:10:26,320 --> 00:10:28,129 Great. - I'm Corinna. 91 00:10:28,520 --> 00:10:32,525 Bye, Corinna. - Helen, don't be so rude. 92 00:10:34,800 --> 00:10:37,041 It 's not worth it, get to know us, you know? 93 00:10:37,400 --> 00:10:40,131 Because soon my mother will wink at the next guy. 94 00:10:40,320 --> 00:10:42,243 And we move away again. 95 00:10:42,440 --> 00:10:44,408 It' s not that bad. - Still is though. 96 00:10:44,800 --> 00:10:49,089 - Yeah, men are not that easy. - We need to be off again. 97 00:10:49,440 --> 00:10:51,602 Otherwise my vegetarian roast will burn. 98 00:10:51,800 --> 00:10:53,609 You can take your mom over sometimes. 99 00:10:53,800 --> 00:10:56,371 Right. We' ll invite all of her ex-lovers. 100 00:10:56,600 --> 00:10:59,285 Then we have a really cozy gangbang evening. 101 00:10:59,680 --> 00:11:01,569 See you soon, take care. 102 00:11:02,360 --> 00:11:03,327 Bye. 103 00:11:04,680 --> 00:11:07,240 Why do you emberass us like that? What will people think of us? 104 00:11:07,360 --> 00:11:10,887 I have no idea, what Corinna thought about us. 105 00:11:11,240 --> 00:11:13,766 I just know that she will soon be my best friend . 106 00:11:13,960 --> 00:11:18,727 And that she had a knack for always picking the wrong types. 107 00:11:18,920 --> 00:11:20,888 108 00:11:25,160 --> 00:11:29,006 Her last boyfriend was the drummer in a heavy metal band . 109 00:11:30,640 --> 00:11:32,608 110 00:11:34,040 --> 00:11:36,566 As Corinna would soon find out 111 00:11:36,760 --> 00:11:40,731 the drummer had a very special fondness during sex . 112 00:11:41,800 --> 00:11:43,768 113 00:11:44,960 --> 00:11:46,610 I love you. 114 00:11:49,600 --> 00:11:50,601 I love you too. 115 00:11:52,240 --> 00:11:54,208 Can you poop on my stomach? 116 00:11:54,600 --> 00:11:55,567 What? 117 00:11:57,400 --> 00:11:59,368 118 00:12:04,440 --> 00:12:06,408 119 00:12:25,760 --> 00:12:27,364 Corinna did her best . 120 00:12:27,600 --> 00:12:31,446 But the worst was that thereafter everybody knew about it . 121 00:12:35,600 --> 00:12:37,568 122 00:12:51,960 --> 00:12:53,928 123 00:12:58,120 --> 00:13:00,088 124 00:13:14,040 --> 00:13:16,008 125 00:13:30,720 --> 00:13:31,687 Papa? 126 00:13:41,640 --> 00:13:42,607 Papa? 127 00:13:43,680 --> 00:13:45,409 Can I live with you? 128 00:13:49,320 --> 00:13:51,288 129 00:14:01,240 --> 00:14:03,208 130 00:14:08,960 --> 00:14:10,849 Your eggs are burnt. 131 00:14:19,160 --> 00:14:21,731 Hey, why don' t you ring the doorbell? 132 00:14:21,920 --> 00:14:22,921 My dad. 133 00:14:23,120 --> 00:14:25,600 He often hurts me a lot, without realizing it . 134 00:14:33,720 --> 00:14:36,121 135 00:14:37,960 --> 00:14:39,928 136 00:14:42,320 --> 00:14:44,926 To dance so uninhibited you' ve got 137 00:14:45,120 --> 00:14:47,851 to have a lot of money. Or a big penis . 138 00:14:48,200 --> 00:14:50,123 Or both, like my father. 139 00:15:06,800 --> 00:15:08,768 140 00:15:09,360 --> 00:15:11,089 141 00:15:11,520 --> 00:15:16,048 As a child of divorce I hope, as do almost all children of divorce, 142 00:15:16,240 --> 00:15:18,368 for my parents to get back together. 143 00:15:18,600 --> 00:15:19,601 Why? 144 00:15:19,800 --> 00:15:23,043 Because every child loves his parents unconditionally. 145 00:15:23,240 --> 00:15:25,720 Whether they deserve it or not. 146 00:15:25,920 --> 00:15:27,649 Are you dreaming? 147 00:15:28,200 --> 00:15:29,690 No, I 'm thinking. 148 00:15:29,880 --> 00:15:30,847 Abraham! 149 00:15:31,040 --> 00:15:32,007 150 00:15:32,200 --> 00:15:35,363 - Here I am. - Take your son, Isaac, 151 00:15:35,600 --> 00:15:37,682 and take him there. as a burnt offering 152 00:15:37,880 --> 00:15:40,167 - Father? - Yes, my son? 153 00:15:40,840 --> 00:15:42,649 Here is fire and wood. 154 00:15:42,840 --> 00:15:45,684 But where is the lamb, we wanted to sacrifice? 155 00:15:46,040 --> 00:15:48,441 God will choose the sacrificial lamb, my son. 156 00:15:49,160 --> 00:15:50,810 What are you thinking about? 157 00:15:53,800 --> 00:15:55,962 How it' ll be when you're old. 158 00:15:57,640 --> 00:15:59,369 Ah yes? - Uh-huh. 159 00:15:59,600 --> 00:16:01,762 And how would it be? Good or what? 160 00:16:02,520 --> 00:16:03,885 Do you feel old? 161 00:16:04,240 --> 00:16:06,208 162 00:16:06,400 --> 00:16:08,801 I do not want to talk about it. 163 00:16:11,400 --> 00:16:13,129 Do you understand? - Uh-huh. 164 00:16:13,320 --> 00:16:16,324 I mean you' re old already, but I mean really old. 165 00:16:18,920 --> 00:16:21,446 Are you afraid that I' d die soon? 166 00:16:23,200 --> 00:16:25,202 167 00:16:28,760 --> 00:16:30,250 Do not be afraid. 168 00:16:31,800 --> 00:16:35,600 No. I mean, if you are old and in need of care. 169 00:16:35,960 --> 00:16:38,281 And I have to wash your ass. 170 00:16:39,760 --> 00:16:43,845 I' d do this at home, within the family circle. 171 00:16:44,720 --> 00:16:46,165 What do you think? 172 00:16:47,000 --> 00:16:48,331 I find it... 173 00:16:50,520 --> 00:16:51,681 nice. All right. 174 00:16:53,400 --> 00:16:55,971 And her I' d stuff in a nursing home. 175 00:16:56,160 --> 00:16:57,650 176 00:17:07,320 --> 00:17:08,526 And about me? 177 00:17:10,000 --> 00:17:12,890 I'll lay you down in the same bed as mom. 178 00:17:13,080 --> 00:17:15,048 179 00:17:18,280 --> 00:17:19,805 Until you die. 180 00:17:21,600 --> 00:17:26,242 You'd tie me to the bed with your father, until I die? 181 00:17:31,320 --> 00:17:34,563 After all this man has done to me? 182 00:17:36,360 --> 00:17:37,327 Yes. 183 00:17:38,560 --> 00:17:40,961 How come you want to punish me like that? 184 00:17:43,400 --> 00:17:44,925 Punish? 185 00:17:46,400 --> 00:17:48,368 186 00:17:52,800 --> 00:17:55,610 Sometimes, I just have to wait patiently, 187 00:17:55,800 --> 00:17:57,564 it' s in my hands . 188 00:18:11,320 --> 00:18:13,322 189 00:18:36,360 --> 00:18:38,328 190 00:19:21,880 --> 00:19:24,963 Since I really don't like shaving 191 00:19:25,160 --> 00:19:27,766 I always do it too fast and too hard . 192 00:19:31,640 --> 00:19:34,405 To me, the ass belongs to the domain of sex. 193 00:19:34,640 --> 00:19:38,201 So it is subjected to this modern shaving-duty as well. 194 00:19:40,600 --> 00:19:43,331 Perhaps not everyone knows what an anal fissure is . 195 00:19:43,560 --> 00:19:47,167 This is a small, small crack in the anus. 196 00:19:47,360 --> 00:19:50,603 And you can get it easily. For example, when shaving . 197 00:19:50,800 --> 00:19:51,767 198 00:19:52,640 --> 00:19:57,089 This causes me one of the greatest pains I 've ever had. 199 00:19:58,160 --> 00:20:00,811 200 00:20:01,160 --> 00:20:03,606 201 00:20:18,320 --> 00:20:20,288 202 00:20:26,680 --> 00:20:28,330 Ahhh ...! 203 00:20:32,200 --> 00:20:34,726 Hello, my sweetheart. - Hello. 204 00:20:35,600 --> 00:20:36,726 Is everything okay? 205 00:20:37,080 --> 00:20:38,445 Mhm. 206 00:20:38,680 --> 00:20:40,091 Are you sure? - Uh-huh. 207 00:20:40,280 --> 00:20:42,362 Did you smoke weed? 208 00:20:42,600 --> 00:20:43,567 Okay. 209 00:20:46,200 --> 00:20:48,043 The swollen hemorrhoids 210 00:20:48,240 --> 00:20:51,130 are now pressing full force against my shaving injury, 211 00:20:51,320 --> 00:20:53,527 and let the fissure tear ever further . 212 00:20:53,720 --> 00:20:55,006 213 00:20:55,360 --> 00:20:56,691 214 00:21:17,920 --> 00:21:18,648 215 00:21:21,240 --> 00:21:23,208 216 00:21:24,880 --> 00:21:29,363 On the ass-injury, a bulging blister has formed, 217 00:21:29,600 --> 00:21:31,648 which hangs out of the anus, 218 00:21:31,840 --> 00:21:34,650 like the neck skin of these tropical birds, 219 00:21:35,000 --> 00:21:38,641 when during mating season they pump a lot of air into it. 220 00:21:39,840 --> 00:21:41,808 221 00:21:43,040 --> 00:21:47,090 It must look very inflamed. All who come in say... 222 00:21:47,440 --> 00:21:49,090 Ohh! 223 00:21:53,680 --> 00:21:56,160 I'm Doctor Notz. 224 00:21:56,560 --> 00:21:57,607 Ahhh! 225 00:21:58,400 --> 00:22:00,801 Oh! - Warn me first, please! 226 00:22:01,160 --> 00:22:02,650 Damn! 227 00:22:03,880 --> 00:22:05,120 What was that? 228 00:22:05,800 --> 00:22:07,211 That was my thumb. 229 00:22:09,360 --> 00:22:11,362 Do you always introduce yourself like that? 230 00:22:11,760 --> 00:22:13,842 Yes I do, imagine that. 231 00:22:14,040 --> 00:22:15,201 232 00:22:15,400 --> 00:22:18,882 No. First of all, with that thick bubble in place I can' t see a thing. 233 00:22:19,080 --> 00:22:22,607 And secondly, it presses against the skin lesions and hurts you. 234 00:22:22,800 --> 00:22:25,804 And now it no longer hurts. That's quite a success. 235 00:22:26,160 --> 00:22:28,322 So, gentlemen, what's to be done here? 236 00:22:28,560 --> 00:22:31,211 I think operate, Professor. - I didn' t ask you yet. 237 00:22:31,400 --> 00:22:34,370 - Rocco. - I' d suggest it as well. 238 00:22:34,600 --> 00:22:39,003 Surgery? Yes, operate. But right away, right? Nils? 239 00:22:39,200 --> 00:22:40,201 Definitely. 240 00:22:40,600 --> 00:22:42,682 Have you already eaten anything this morning? - No. 241 00:22:42,880 --> 00:22:44,086 Eaten nothing, drank nothing? - No. 242 00:22:44,280 --> 00:22:46,040 Out of sheer pain I have not eaten anything. 243 00:22:46,600 --> 00:22:49,763 Wonderful, then we apply general anesthesia . Why? Michael. 244 00:22:55,840 --> 00:22:58,605 - An awkward silence. - Yes. 245 00:22:58,960 --> 00:23:01,088 Which spares us the everlasting chatter. 246 00:23:01,280 --> 00:23:02,441 Alright then. 247 00:23:02,680 --> 00:23:04,720 We 'll see you later, looking forward to it, bye. 248 00:23:04,800 --> 00:23:08,885 And whate exactly do you do in the operating room? 249 00:23:09,080 --> 00:23:12,368 In the OR we cut the inflamed tissue 250 00:23:12,600 --> 00:23:14,568 around the skin lesion out in a wedge-shape. 251 00:23:15,680 --> 00:23:17,011 Okay. - Good. 252 00:23:17,200 --> 00:23:20,807 Can you draw it for me? I can' t imagine it.. 253 00:23:21,000 --> 00:23:21,967 Uh... 254 00:23:31,120 --> 00:23:33,851 So the circle represents your behind. 255 00:23:34,040 --> 00:23:36,691 The circle is my anus. 256 00:23:39,400 --> 00:23:41,562 Oooaaahhh! 257 00:23:41,880 --> 00:23:45,441 You have to read these documents. 258 00:23:45,840 --> 00:23:47,205 And sign at the end. 259 00:23:47,880 --> 00:23:49,928 It says something about incontinence. 260 00:23:50,680 --> 00:23:52,250 What does that have to do with pee? 261 00:23:52,760 --> 00:23:55,923 This is anal incontinence. - Never heard of it. 262 00:23:57,760 --> 00:24:01,924 Ah, that means I can no longer close my sphincter. 263 00:24:02,280 --> 00:24:04,647 And shit will just run right out of me. - Right. 264 00:24:04,840 --> 00:24:08,322 You' ll need a diaper then. - Exactly. 265 00:24:08,560 --> 00:24:10,562 But happens relatively rarely. 266 00:24:10,960 --> 00:24:12,610 So, will you sign here? 267 00:24:13,520 --> 00:24:16,364 I can' t really operate myself at home. 268 00:24:16,600 --> 00:24:18,568 Right, Valerie? 269 00:24:18,920 --> 00:24:19,887 That's right. 270 00:24:21,640 --> 00:24:23,404 That' s where it got me now. 271 00:24:23,640 --> 00:24:25,608 Shit, man. 272 00:24:25,800 --> 00:24:27,723 All the fault of a Ladyshave. 273 00:24:28,360 --> 00:24:31,569 Actually I shave myself only because of Kanell . 274 00:24:32,320 --> 00:24:36,928 If I had not met him, this would not have happened . 275 00:24:38,920 --> 00:24:40,888 276 00:24:54,440 --> 00:24:56,568 - Are you shaven? - What? 277 00:24:58,440 --> 00:24:59,851 Whether you've shaved. 278 00:25:00,920 --> 00:25:02,410 No, why do you ask? 279 00:25:03,720 --> 00:25:06,530 Because I would like to shave you sometime. 280 00:25:07,360 --> 00:25:09,010 Here is my address. 281 00:25:11,760 --> 00:25:15,321 This is one of my most spontaneous dates for sures. 282 00:25:18,840 --> 00:25:20,808 283 00:26:05,760 --> 00:26:07,728 284 00:26:21,200 --> 00:26:23,168 285 00:27:11,160 --> 00:27:14,289 So I don' t get callous skin on my knees. 286 00:27:53,840 --> 00:27:55,808 287 00:28:25,760 --> 00:28:27,728 Want to fuck me now? 288 00:28:29,200 --> 00:28:31,123 But you are too young. 289 00:28:35,200 --> 00:28:36,167 Too bad. 290 00:28:37,440 --> 00:28:38,407 Get dressed. 291 00:28:49,600 --> 00:28:51,568 292 00:28:52,080 --> 00:28:54,082 293 00:28:54,280 --> 00:28:56,760 Helen, hi. I'm Robin, the nurse. 294 00:29:01,160 --> 00:29:02,685 I've got some news for you, 295 00:29:04,280 --> 00:29:07,124 we' ve managed to plan your operation real soon. 296 00:29:11,520 --> 00:29:15,570 So, you are operated on the anus, a very unsanitary place. 297 00:29:15,760 --> 00:29:19,321 Actually, the most unhygienic of the whole body. 298 00:29:19,720 --> 00:29:23,247 Just the coat, please. You need to bare it all. 299 00:29:23,440 --> 00:29:25,090 Completely naked? - Exactly. 300 00:29:25,960 --> 00:29:26,927 Problem? 301 00:29:27,120 --> 00:29:28,201 Yes. - Why? 302 00:29:28,800 --> 00:29:31,121 I think that's just awful. 303 00:29:32,320 --> 00:29:35,244 They all just talk about what you look like. 304 00:29:35,440 --> 00:29:39,286 Oh, these are all professionals. - Yes, of course . Professionals. 305 00:29:42,280 --> 00:29:45,648 I can hear what they're talking about. 306 00:29:45,840 --> 00:29:47,649 In my subconscious. 307 00:29:48,680 --> 00:29:50,648 Then I' ll go crazy, 308 00:29:51,280 --> 00:29:53,886 in a few years, and no one knows why. 309 00:29:54,240 --> 00:29:56,208 310 00:29:56,400 --> 00:29:57,561 Uh, the... 311 00:29:58,240 --> 00:29:59,685 the skirt as well. - Ah. 312 00:30:01,680 --> 00:30:04,001 Yes, it does some patients like that. 313 00:30:04,200 --> 00:30:05,167 Mhm. 314 00:30:15,120 --> 00:30:16,087 Okay. 315 00:30:27,880 --> 00:30:29,370 Excited? - Yes. 316 00:30:29,600 --> 00:30:30,567 Very good. 317 00:30:32,360 --> 00:30:36,570 What are you writing about? - A list of my hobbies. 318 00:30:36,760 --> 00:30:38,364 I have to think over, 319 00:30:38,760 --> 00:30:41,525 what I' ll sacrifice to God non-existent, 320 00:30:41,720 --> 00:30:44,405 so that he' ll spare me anal incontinence. 321 00:30:44,920 --> 00:30:46,206 Okay. 322 00:30:46,400 --> 00:30:48,448 And what do you want to offer him? 323 00:30:49,240 --> 00:30:50,401 Point 2 324 00:30:51,120 --> 00:30:52,326 Or point 3 325 00:30:53,360 --> 00:30:55,601 Drugs or hookers. 326 00:30:56,760 --> 00:30:58,762 327 00:30:58,960 --> 00:31:02,407 Yes, that's good. - That's a great sacrifice, I think. 328 00:31:02,640 --> 00:31:05,086 Here's a sedative for you. 329 00:31:05,280 --> 00:31:07,806 This makes the transition to general anesthesia soft and supple. 330 00:31:08,520 --> 00:31:09,442 Here. 331 00:31:13,640 --> 00:31:15,404 332 00:31:15,920 --> 00:31:18,924 That hit my uvula hard. 333 00:31:19,520 --> 00:31:21,807 Mine is quite sensitive. 334 00:31:22,000 --> 00:31:24,128 I know that from cock sucking. 335 00:31:24,320 --> 00:31:26,607 When they poke real deep, you know? 336 00:31:26,800 --> 00:31:28,882 Classic. - Yeah, or something. 337 00:31:33,400 --> 00:31:36,529 Has your girlfriend got gagging problems as well? 338 00:31:36,880 --> 00:31:40,123 Uh, no, she doesn' t do oral sex that much. 339 00:31:40,320 --> 00:31:42,971 Too bad. - Yeah, I thinks so as well. 340 00:31:43,760 --> 00:31:46,081 What do you think so as well? 341 00:31:47,600 --> 00:31:48,726 Nothing. 342 00:31:48,920 --> 00:31:51,844 We are talking about an undersupply of oral sex. 343 00:31:52,400 --> 00:31:53,367 Aw. 344 00:31:53,600 --> 00:31:54,647 Mhm. 345 00:31:56,920 --> 00:31:57,887 How nice. 346 00:32:06,040 --> 00:32:07,201 Valerie! 347 00:32:14,680 --> 00:32:16,569 Girlfriend? - Well, 348 00:32:16,920 --> 00:32:19,890 we 're having a kind of relationship break. 349 00:32:20,080 --> 00:32:22,367 Wow. For how long? 350 00:32:25,280 --> 00:32:26,406 Two years. 351 00:32:27,600 --> 00:32:28,965 All right. 352 00:32:31,160 --> 00:32:32,127 Here. 353 00:32:33,560 --> 00:32:36,325 So can I call you someone? 354 00:32:36,680 --> 00:32:37,647 Your parents? 355 00:32:38,240 --> 00:32:39,207 No. 356 00:32:40,200 --> 00:32:43,409 My parents died tragically. 357 00:32:44,280 --> 00:32:45,247 Really? 358 00:32:46,600 --> 00:32:48,409 Could these eyes lie? 359 00:32:49,920 --> 00:32:50,967 I think so. 360 00:32:51,320 --> 00:32:52,970 361 00:32:53,160 --> 00:32:54,127 Right. 362 00:32:55,040 --> 00:32:56,121 Very well in fact. 363 00:33:06,720 --> 00:33:08,688 Okay, come over here. - What is it? 364 00:33:08,880 --> 00:33:10,689 Where is the ball-point pen? 365 00:33:10,880 --> 00:33:13,451 You will call my parents, okay? - Yes. 366 00:33:14,160 --> 00:33:15,844 That' s dad. - Yes. 367 00:33:16,800 --> 00:33:18,290 And that's mom. 368 00:33:19,400 --> 00:33:21,323 They have to come at the same time. 369 00:33:21,560 --> 00:33:23,085 Okay. - That is important. 370 00:33:23,280 --> 00:33:24,920 Do you understand? - I promise . - Okay. 371 00:33:25,040 --> 00:33:28,044 United at their daughters bedside. - Okay. 372 00:33:36,120 --> 00:33:38,088 373 00:33:38,280 --> 00:33:40,248 374 00:33:46,640 --> 00:33:48,608 375 00:33:59,360 --> 00:34:01,169 Look here, it's the foot. 376 00:34:03,640 --> 00:34:05,244 It' s constantly kicking me. 377 00:34:10,360 --> 00:34:11,361 Do you feel that? 378 00:34:14,120 --> 00:34:15,121 Not so hard. 379 00:34:34,280 --> 00:34:36,248 380 00:35:07,000 --> 00:35:10,607 Come on, the face doesn' t hurt that much. 381 00:35:17,000 --> 00:35:18,650 Have you washed yourself? 382 00:35:21,560 --> 00:35:22,925 Show me your butt. 383 00:35:25,640 --> 00:35:27,608 384 00:35:33,360 --> 00:35:34,327 All right. 385 00:35:34,720 --> 00:35:36,449 This afternoon, 386 00:35:36,680 --> 00:35:39,729 the Dutch city of Enschede. Was shaken by a huge explosion, 387 00:35:39,920 --> 00:35:43,129 The first reports of the fire at a fireworks factory 388 00:35:43,320 --> 00:35:46,802 were only vague, yet later it became a certainty . 389 00:35:47,000 --> 00:35:49,446 Enschede, hours after the explosion. 390 00:35:49,680 --> 00:35:51,682 Clouds of smoke still rise in the sky 391 00:35:51,880 --> 00:35:56,010 and give a first impression of the size of the disaster... 392 00:35:57,560 --> 00:35:58,527 393 00:36:01,160 --> 00:36:03,731 So now it is just as if we had kissed. 394 00:36:04,280 --> 00:36:06,089 Since it had my spit on it. 395 00:36:07,560 --> 00:36:08,527 Here. 396 00:36:09,360 --> 00:36:11,567 It's better than plastic toys. 397 00:36:18,320 --> 00:36:20,243 At the time there happened to be 398 00:36:20,440 --> 00:36:24,684 a cameraman for the Dutch Local TV station TV Oost at the site . 399 00:36:24,880 --> 00:36:27,850 His pictures are a cinematic document. 400 00:36:28,040 --> 00:36:30,691 Of the minutes of terror that took place. 401 00:36:31,160 --> 00:36:33,128 402 00:36:36,520 --> 00:36:41,208 Nah, too tight for me, just go over to your mattress. 403 00:36:52,600 --> 00:36:54,568 404 00:37:00,040 --> 00:37:02,008 405 00:37:05,680 --> 00:37:07,887 406 00:37:08,080 --> 00:37:09,047 Ah! 407 00:37:09,400 --> 00:37:10,845 Come here, little one. 408 00:37:11,200 --> 00:37:15,569 After Tonis birth my parents just argued. 409 00:37:16,960 --> 00:37:19,884 Blow it out, sweetie, make a wish. 410 00:37:20,080 --> 00:37:21,366 411 00:37:22,200 --> 00:37:24,168 Please let dad back inside. 412 00:37:33,800 --> 00:37:35,450 Tadaa! For you. 413 00:37:36,960 --> 00:37:40,726 The most beautiful thing was the reconciliation after each battle. 414 00:37:41,600 --> 00:37:44,763 Sometimes you had to help out a little. 415 00:37:51,000 --> 00:37:54,049 Eventually they didn' t want to be helped anymore, 416 00:37:54,400 --> 00:37:56,164 and divorced . 417 00:37:56,360 --> 00:37:59,091 And they put me in a boarding school. 418 00:37:59,760 --> 00:38:01,728 419 00:38:01,920 --> 00:38:04,969 But I couldn' t stand it for too long . 420 00:38:05,160 --> 00:38:08,801 And luckily there were others, who sorely needed my help. 421 00:38:09,000 --> 00:38:11,446 Okay, then just stick your finger inside. 422 00:38:16,440 --> 00:38:18,408 423 00:38:20,880 --> 00:38:22,291 And then smell it. 424 00:38:29,240 --> 00:38:31,208 425 00:38:31,400 --> 00:38:32,526 Do it one more time. 426 00:38:37,720 --> 00:38:40,166 427 00:38:41,280 --> 00:38:42,691 Hi. 428 00:38:44,200 --> 00:38:45,690 Make yourself at home. 429 00:38:45,880 --> 00:38:47,006 This is Michael . 430 00:38:47,200 --> 00:38:51,444 The boy Corinna is head over heels in love with. 431 00:38:51,680 --> 00:38:52,647 Hi. 432 00:38:55,840 --> 00:38:58,320 And Michael has other advantages . 433 00:38:59,200 --> 00:39:02,124 He pushed the best grass in town. 434 00:39:02,320 --> 00:39:03,321 Do you have money? 435 00:39:04,440 --> 00:39:06,647 Watch out that he doesn' t steal anything. 436 00:39:06,840 --> 00:39:07,807 I'll get money. 437 00:39:21,880 --> 00:39:23,405 So, what do you do? 438 00:39:25,200 --> 00:39:26,611 I sell drugs. 439 00:39:26,800 --> 00:39:28,609 440 00:39:28,800 --> 00:39:31,371 Nah, I mean in your spare time. 441 00:39:32,760 --> 00:39:34,091 I listen to music. 442 00:39:34,440 --> 00:39:35,407 Cool. 443 00:39:35,640 --> 00:39:37,404 Hm - And... 444 00:39:37,800 --> 00:39:40,041 what do you listen to? - Minimal. 445 00:39:44,760 --> 00:39:46,728 446 00:40:22,280 --> 00:40:23,566 Uh! 447 00:40:25,960 --> 00:40:27,200 448 00:40:29,160 --> 00:40:30,764 Stop it. 449 00:40:37,680 --> 00:40:38,647 Stop it! 450 00:40:40,040 --> 00:40:42,042 Give me my teddy! Right now! 451 00:40:42,680 --> 00:40:45,809 Your teddy looks completely torn. We must bury him, Toni. 452 00:40:46,160 --> 00:40:47,127 No! 453 00:40:47,320 --> 00:40:48,845 Give me my teddy! 454 00:40:57,640 --> 00:40:59,608 455 00:41:03,280 --> 00:41:04,850 You have beautiful breasts. 456 00:41:07,120 --> 00:41:09,088 457 00:41:10,560 --> 00:41:12,528 458 00:41:16,400 --> 00:41:19,085 When I bathe, I always dive right in. 459 00:41:19,840 --> 00:41:20,807 Mhm. 460 00:41:21,000 --> 00:41:22,445 Everything is warm then. 461 00:41:23,720 --> 00:41:25,131 Hot? - And quiet. 462 00:41:27,200 --> 00:41:29,521 Somehow one feels so... 463 00:41:30,360 --> 00:41:31,850 sheltered or something. 464 00:41:32,640 --> 00:41:33,607 Like a child. 465 00:41:34,640 --> 00:41:35,607 Like a child? 466 00:41:37,680 --> 00:41:40,251 I would sure like to be real small again. 467 00:41:40,440 --> 00:41:42,090 Do you? 468 00:41:43,200 --> 00:41:44,167 No. 469 00:41:45,360 --> 00:41:48,204 I don' t know my way around children. 470 00:41:53,400 --> 00:41:55,767 I've had me sterilized. 471 00:41:58,680 --> 00:42:00,887 And what does your mother say about that? 472 00:42:03,400 --> 00:42:04,765 She doesn' t know. 473 00:42:06,600 --> 00:42:08,568 474 00:42:34,360 --> 00:42:36,203 475 00:42:38,680 --> 00:42:40,967 It's all gone well. 476 00:42:45,800 --> 00:42:50,681 How can one be so stupid, as to cut oneself in the ass? 477 00:42:50,880 --> 00:42:52,928 Well, maybe there is a loving God after all, 478 00:42:53,120 --> 00:42:54,849 and everyone gets the injury, he deserves. 479 00:42:56,040 --> 00:42:57,246 Is it possible 480 00:42:57,640 --> 00:43:01,884 to see what they cut away at the surgery? 481 00:43:03,120 --> 00:43:06,761 I do not want that a part of me ends up in the trash, 482 00:43:07,120 --> 00:43:10,329 with appendixes and abortions. 483 00:43:10,560 --> 00:43:12,927 I 'll ask around if it's ok. 484 00:43:13,120 --> 00:43:14,610 Did my parents come? 485 00:43:14,960 --> 00:43:17,725 No, I could only reach their voicemail. 486 00:43:17,920 --> 00:43:21,083 But I told them about the fissure and the successful OP.. 487 00:43:21,280 --> 00:43:23,044 And about the hemorrhoids. 488 00:43:25,960 --> 00:43:27,928 489 00:43:29,000 --> 00:43:30,411 What are you listening to? 490 00:43:36,320 --> 00:43:38,368 Valerie, it's me . 491 00:43:38,600 --> 00:43:40,841 I do not know whether you'll ever hear this, 492 00:43:41,040 --> 00:43:42,690 but this is for you . 493 00:43:48,920 --> 00:43:50,888 494 00:44:41,800 --> 00:44:42,767 Oh. 495 00:44:42,960 --> 00:44:43,927 What's up? 496 00:44:45,280 --> 00:44:46,281 I've got it. 497 00:44:46,520 --> 00:44:48,841 I'm impressed, nurse Robin. 498 00:44:52,600 --> 00:44:54,204 Where 's my clothes? 499 00:44:54,600 --> 00:44:55,601 They're over here. 500 00:44:58,080 --> 00:44:59,047 Oh. 501 00:44:59,400 --> 00:45:02,210 This is the situation, mom is so afraid of. 502 00:45:02,400 --> 00:45:03,970 Her absolute nightmare . 503 00:45:04,320 --> 00:45:06,288 504 00:45:06,520 --> 00:45:09,842 My mom thinks the most important thing for a woman is, 505 00:45:10,040 --> 00:45:13,089 to have clean underwear in hospital. 506 00:45:13,280 --> 00:45:17,842 But unfortunately you do not know in advance, when you get to the hospital. 507 00:45:45,880 --> 00:45:47,848 508 00:45:55,960 --> 00:45:57,928 509 00:45:58,280 --> 00:46:02,251 Mamas 's last thoughts before her death at the scene would be: 510 00:46:02,640 --> 00:46:05,803 How many hours have I worn my underpants? 511 00:46:07,920 --> 00:46:09,410 Are there any traces yet? 512 00:46:09,640 --> 00:46:11,404 513 00:46:13,200 --> 00:46:14,565 514 00:46:18,440 --> 00:46:20,408 515 00:46:23,200 --> 00:46:25,168 516 00:46:33,960 --> 00:46:35,962 I can gladly wash it for you if you want. 517 00:46:36,320 --> 00:46:38,561 No. I can wear them one more week. 518 00:46:39,800 --> 00:46:41,962 Can you call my parents? 519 00:46:42,600 --> 00:46:47,686 You have to order them here. Tomorrow. At five . It' s important. 520 00:46:48,040 --> 00:46:49,451 Both of them together. 521 00:46:49,680 --> 00:46:52,650 Tomorrow, five o' clock, together. 522 00:46:52,840 --> 00:46:55,161 Here . In this room. 523 00:46:57,160 --> 00:46:58,571 Yes, got it. 524 00:46:58,920 --> 00:47:00,604 If you' re in pain, simply ring... 525 00:47:00,800 --> 00:47:01,767 I will. 526 00:47:02,560 --> 00:47:03,527 Okay. 527 00:47:03,880 --> 00:47:05,450 Robin? - Yes? 528 00:47:07,240 --> 00:47:08,207 Thank you. 529 00:47:13,720 --> 00:47:15,688 530 00:47:17,200 --> 00:47:19,806 Don' t be frightened Light comes on. 531 00:47:20,000 --> 00:47:22,446 It' s a high-fiber diet for you. 532 00:47:25,760 --> 00:47:27,967 And what if I have a bowel movement? 533 00:47:28,640 --> 00:47:30,847 The wound will heal with daily bowel movements, 534 00:47:31,040 --> 00:47:33,441 so that everything expands nicely. Come on. 535 00:47:38,720 --> 00:47:39,687 One more. 536 00:47:43,840 --> 00:47:46,286 After your bowel movement you are fired. 537 00:47:46,720 --> 00:47:48,085 So eat it nicely. 538 00:48:02,240 --> 00:48:04,208 539 00:48:06,920 --> 00:48:08,888 540 00:48:30,200 --> 00:48:32,168 541 00:48:33,640 --> 00:48:34,607 Shit. 542 00:48:43,280 --> 00:48:45,248 543 00:48:48,200 --> 00:48:50,168 544 00:48:50,360 --> 00:48:52,328 545 00:49:22,120 --> 00:49:24,088 546 00:49:25,200 --> 00:49:28,522 Sorry. How can I help you, Helen? 547 00:49:31,160 --> 00:49:32,605 Do you smell something? 548 00:49:32,800 --> 00:49:34,768 549 00:49:34,960 --> 00:49:36,849 Hmm... barely. 550 00:49:50,440 --> 00:49:54,286 Can we speak less formal now? - Yes, of course. 551 00:49:55,400 --> 00:49:57,368 552 00:49:57,760 --> 00:49:59,569 I need to ask you something. 553 00:50:00,680 --> 00:50:01,647 Yes? 554 00:50:04,840 --> 00:50:07,411 Could you photograph my wound? 555 00:50:08,280 --> 00:50:09,247 My butt hole? 556 00:50:10,240 --> 00:50:11,890 Nope. - Nope? 557 00:50:12,080 --> 00:50:15,129 That... that's not allowed. - That's not allowed? 558 00:50:15,320 --> 00:50:17,000 Nope. Well I do not know if it is allowed, 559 00:50:17,080 --> 00:50:18,605 but I think it's not allowed. 560 00:50:18,800 --> 00:50:21,280 But noone has to know if we do this. 561 00:50:22,680 --> 00:50:24,728 You only have to take your cellphone. 562 00:50:24,920 --> 00:50:28,641 No, my phone is not allowed in the patients rooms for sure. 563 00:50:28,840 --> 00:50:31,525 But it's not for calling someone up now is it, Robin. 564 00:50:31,880 --> 00:50:34,406 You do want to photograph my ass. 565 00:50:34,640 --> 00:50:35,607 Right? 566 00:50:38,520 --> 00:50:40,443 567 00:50:40,680 --> 00:50:44,571 This is really good. - That's it. I know it. 568 00:50:46,640 --> 00:50:47,880 Here. 569 00:50:48,080 --> 00:50:50,731 That's more hole than ass, man. 570 00:50:51,640 --> 00:50:54,246 I can' t be an ass-model anymore with that. 571 00:50:54,640 --> 00:50:57,086 I 've never been allowed to see the wounds of other patients. 572 00:50:57,280 --> 00:50:58,725 Yes? - Yes . Right. 573 00:50:58,920 --> 00:51:01,890 Now maybe a bit more... Just take your hand away from there. 574 00:51:02,080 --> 00:51:03,047 So? - Yes. 575 00:51:03,240 --> 00:51:05,163 576 00:51:09,320 --> 00:51:11,891 Have you had a bowel movement? - No. 577 00:51:12,240 --> 00:51:13,207 578 00:51:13,400 --> 00:51:14,765 Really? - Really. 579 00:51:17,320 --> 00:51:19,129 How are we feeling today? 580 00:51:20,560 --> 00:51:23,086 Crappy. - Crappy? 581 00:51:23,280 --> 00:51:24,247 Yes. 582 00:51:24,880 --> 00:51:27,645 I have a picture of your masterpiece. 583 00:51:28,440 --> 00:51:29,851 Uh, here. 584 00:51:30,080 --> 00:51:32,048 585 00:51:33,040 --> 00:51:37,170 But as far as I can see the photo has been made at close range 586 00:51:42,880 --> 00:51:43,847 Yes. 587 00:51:44,760 --> 00:51:45,727 Yes. 588 00:51:49,200 --> 00:51:50,440 Very close. 589 00:51:51,560 --> 00:51:52,527 Well, 590 00:51:52,720 --> 00:51:56,122 in this routine procedure there were no complications. 591 00:51:56,520 --> 00:51:58,010 Except for anal incontinence? 592 00:51:58,840 --> 00:52:00,842 You do not know that, what you're talking about. 593 00:52:01,040 --> 00:52:02,690 Of course, I know that 594 00:52:02,880 --> 00:52:05,690 Anal incontinence? - Yes. - Is the wound bleeding then? 595 00:52:06,040 --> 00:52:07,405 Nope. - You see. 596 00:52:07,800 --> 00:52:11,850 So, once you have a bowel movement, You can go home. Yes? 597 00:52:12,040 --> 00:52:15,442 And that can happen today. 598 00:52:15,680 --> 00:52:19,890 Memel. I am Helen's mom. - Ah! Excellent. Glad to meet you. 599 00:52:20,080 --> 00:52:23,084 We have just noticed how wonderful the operation went. 600 00:52:23,280 --> 00:52:26,284 Oh, wonderful! I am pleased. - I beg to differ, mama. 601 00:52:26,520 --> 00:52:28,522 She's a bit high-strung ofcourse, your daughter 602 00:52:28,720 --> 00:52:30,370 It's quite normal in girls at that age. 603 00:52:30,600 --> 00:52:32,011 - Exactly. - Oh, really? 604 00:52:32,200 --> 00:52:34,646 Yes. don't worry. 605 00:52:35,000 --> 00:52:37,685 We have befriended eachother. Right? Michael? Yes? 606 00:52:37,880 --> 00:52:39,928 But when you need tips for bringing her up, 607 00:52:40,120 --> 00:52:41,929 then we will help you. 608 00:52:42,120 --> 00:52:44,600 We have to deal with difficult personalities more often here. 609 00:52:44,960 --> 00:52:46,610 610 00:52:46,960 --> 00:52:48,928 And you were? - Professor Dr. Notz. 611 00:52:49,120 --> 00:52:51,043 I am the head doctor of this clinic. - Ah, yes. 612 00:52:51,720 --> 00:52:53,131 Doctor Notz, 613 00:52:53,520 --> 00:52:56,091 Her mother is perhaps a difficult personality, 614 00:52:56,280 --> 00:52:59,090 but not my daughter. If I may give you a hint: 615 00:52:59,800 --> 00:53:03,122 Keep your mouth shut and do your work. 616 00:53:03,840 --> 00:53:04,807 Bye. 617 00:53:09,560 --> 00:53:12,404 Cede repugnanti! Cedendo victor abibis. 618 00:53:12,800 --> 00:53:15,121 Give in to the one who defends himself. 619 00:53:15,520 --> 00:53:18,922 In yielding you'll emerge victorious . Hm? 620 00:53:24,320 --> 00:53:27,847 Now they will all hate me here . Because of you. 621 00:53:28,920 --> 00:53:30,445 How was the surgery? 622 00:53:32,520 --> 00:53:33,646 Was not there. 623 00:53:34,440 --> 00:53:35,771 It was general anesthesia. 624 00:53:36,120 --> 00:53:38,282 You're too early. I appointed you at five. 625 00:53:38,520 --> 00:53:40,807 Can you come again after work? 626 00:53:41,160 --> 00:53:44,243 My god, one can' t do anything right with you. 627 00:53:46,560 --> 00:53:48,210 God again. 628 00:53:50,360 --> 00:53:52,886 Can you take that god up there down? 629 00:53:53,240 --> 00:53:56,210 No, I can not. - Still. It bothers me. 630 00:53:57,040 --> 00:53:59,168 Quit that nonsense, Helen. 631 00:53:59,560 --> 00:54:01,324 I can do it myself as well. 632 00:54:01,720 --> 00:54:02,687 No. 633 00:54:08,240 --> 00:54:09,810 All right, I'll do it already! 634 00:54:17,320 --> 00:54:18,287 Careful. 635 00:54:23,760 --> 00:54:25,444 Since when did you have .. 636 00:54:27,240 --> 00:54:29,004 These things there on you? 637 00:54:29,920 --> 00:54:30,887 Hemorrhoids? 638 00:54:32,880 --> 00:54:34,291 Yes. - Always have. 639 00:54:34,680 --> 00:54:36,409 Not true, I have bathed you as a baby. 640 00:54:36,800 --> 00:54:38,211 It's been a while. 641 00:54:39,440 --> 00:54:40,407 Yes. 642 00:54:40,640 --> 00:54:43,120 They are hereditary. The hemorrhoids. 643 00:54:44,680 --> 00:54:48,446 Do you have them, or dad? - You got them from your father 644 00:54:48,680 --> 00:54:50,921 I got your stuff, without which you can not even... 645 00:54:51,120 --> 00:54:52,246 Yes. I see it. 646 00:54:52,640 --> 00:54:55,371 There are seven. That's the second. 647 00:54:55,760 --> 00:54:57,728 648 00:54:59,280 --> 00:55:01,248 I love soft surfaces . 649 00:55:02,040 --> 00:55:07,001 As the greasy leather of the buck in our sports hall in the past. 650 00:55:08,320 --> 00:55:11,642 But you have to save these moments for 651 00:55:11,840 --> 00:55:13,330 when nobody notices . 652 00:55:13,560 --> 00:55:15,608 Helen! What are you doing? 653 00:55:15,960 --> 00:55:17,405 What is that nonsense? 654 00:55:19,200 --> 00:55:22,682 Or so soft like the glans of a penis . 655 00:55:26,920 --> 00:55:28,888 656 00:55:57,240 --> 00:55:59,208 657 00:56:18,960 --> 00:56:20,928 658 00:57:40,640 --> 00:57:42,608 659 00:57:45,720 --> 00:57:47,688 660 00:57:52,160 --> 00:57:54,049 661 00:58:20,600 --> 00:58:24,400 I really want, ever since I can remember, to have a child. 662 00:58:25,160 --> 00:58:30,087 But in our family there is a recurring pattern: 663 00:58:33,080 --> 00:58:34,809 My great-grandmother . 664 00:58:35,000 --> 00:58:36,411 My grandma . 665 00:58:36,640 --> 00:58:37,880 My mama . 666 00:58:38,080 --> 00:58:39,127 And I. 667 00:58:39,320 --> 00:58:40,560 All firstborn . 668 00:58:40,920 --> 00:58:41,887 All girls. 669 00:58:42,080 --> 00:58:45,084 All weak nerves, disturbed and unhappy. 670 00:58:46,320 --> 00:58:48,288 671 00:58:51,640 --> 00:58:52,880 672 00:58:55,600 --> 00:58:58,888 With my sterilization I have broken this cycle. 673 00:59:00,760 --> 00:59:01,966 From my tummy 674 00:59:02,320 --> 00:59:06,086 unhappy, disturbed beings will never crawl out. 675 00:59:06,280 --> 00:59:07,805 676 00:59:22,360 --> 00:59:24,328 677 00:59:33,120 --> 00:59:34,929 Okay! Thank you! 678 00:59:35,760 --> 00:59:39,446 I have brought you something from America. 679 00:59:39,680 --> 00:59:42,650 The Turduck roast. 680 00:59:43,000 --> 00:59:46,925 You take a quail, the quail one stuffs into a chicken, 681 00:59:47,280 --> 00:59:49,282 the chicken into a goose 682 00:59:49,520 --> 00:59:55,402 and in the end we have the turkey, which entirely covers the goose. 683 00:59:55,640 --> 00:59:57,324 Okay. 684 00:59:59,600 --> 01:00:01,887 Oh, it makes me feel queasy in the stomach. 685 01:00:04,240 --> 01:00:07,642 At Helen's birth, the doctors had to make an episiotomy. 686 01:00:07,840 --> 01:00:09,729 There was a noise just like this. 687 01:00:11,240 --> 01:00:14,005 688 01:00:21,520 --> 01:00:22,806 And actually... 689 01:00:23,680 --> 01:00:25,603 it looked exactly like this as well. 690 01:00:25,960 --> 01:00:27,166 691 01:00:31,880 --> 01:00:35,441 It's an organic turkey, so everyone, even the vegetarians... 692 01:00:40,880 --> 01:00:41,847 Cheers! 693 01:00:43,880 --> 01:00:46,042 You want me to applaude? 694 01:00:46,840 --> 01:00:49,525 Look, that's where they've cut. 695 01:00:50,800 --> 01:00:54,646 It's all I wanted to say. That's where they've cut in. 696 01:00:57,440 --> 01:00:58,407 Ass. 697 01:01:02,400 --> 01:01:04,368 698 01:01:10,680 --> 01:01:14,685 Slugs. Is this an allusion to my butt hole? 699 01:01:14,880 --> 01:01:18,407 I thought you were interested in slugs. 700 01:01:18,640 --> 01:01:20,722 You asked me about them sometimes. 701 01:01:20,920 --> 01:01:23,366 And now I have a whole book. 702 01:01:24,040 --> 01:01:25,007 Yes. 703 01:01:28,680 --> 01:01:31,524 I get tablets for the pain. 704 01:01:31,880 --> 01:01:32,847 What pain? 705 01:01:34,240 --> 01:01:35,446 At my butt. 706 01:01:36,600 --> 01:01:37,840 Ofourse. 707 01:01:39,080 --> 01:01:42,163 What kind of tablets? - Neoncoloured. 708 01:01:50,880 --> 01:01:52,769 Do you still have an appointment? 709 01:01:54,200 --> 01:01:55,167 No. 710 01:01:56,600 --> 01:01:59,331 You? - I need to leave you alone again unfortunately. 711 01:01:59,560 --> 01:02:03,360 Hospitals, those are not for me. I feel myself quite ill. 712 01:02:06,640 --> 01:02:09,803 But you can still read to me a bit. 713 01:02:13,120 --> 01:02:16,727 It's summer now, everything is dry and the snail is scared... 714 01:02:16,920 --> 01:02:18,763 dying of heat. 715 01:02:20,720 --> 01:02:24,202 I will read to you gladly. When I pick you up. 716 01:02:28,080 --> 01:02:30,526 Well, a friendly greeting to your collegues then. 717 01:02:32,160 --> 01:02:33,525 Which colleagues? 718 01:02:35,720 --> 01:02:37,404 Your work colleagues. 719 01:02:44,640 --> 01:02:46,324 Be well. - Uh-huh. 720 01:02:55,080 --> 01:02:56,570 Good to see you. 721 01:02:58,400 --> 01:03:01,290 That's good, I have to tell you something. 722 01:03:06,520 --> 01:03:07,601 I love you. 723 01:03:07,800 --> 01:03:10,531 I will stay with you forever, even if I do not love you. 724 01:03:10,720 --> 01:03:12,370 It has to be so, when you have children. 725 01:03:18,440 --> 01:03:20,408 726 01:03:33,200 --> 01:03:34,611 Get well soon. 727 01:03:42,720 --> 01:03:44,688 728 01:03:52,520 --> 01:03:53,931 729 01:03:54,120 --> 01:03:57,727 I've been thinking about your wound and about your... 730 01:03:57,920 --> 01:03:59,365 ...Looseness. 731 01:04:00,720 --> 01:04:04,281 I've talked it over with a buddy and he told me... 732 01:04:06,400 --> 01:04:09,847 that you're an exhibitionist or something. 733 01:04:10,040 --> 01:04:12,008 I don' t know how he gets that idea. 734 01:04:12,840 --> 01:04:15,525 Loving to show, I always say. 735 01:04:16,200 --> 01:04:18,726 Yes. Is that bad? - Not at all, I... 736 01:04:18,920 --> 01:04:21,969 On the contrary, I would hope that more girls... 737 01:04:23,360 --> 01:04:27,001 be like this, ehm, who take the initiative, you know .. 738 01:04:28,200 --> 01:04:29,281 Come a little closer. 739 01:04:31,560 --> 01:04:32,527 Come closer. 740 01:04:39,280 --> 01:04:41,044 Now close your eyes. 741 01:04:41,240 --> 01:04:42,207 What? 742 01:04:45,400 --> 01:04:47,164 Close your eyes. 743 01:04:48,760 --> 01:04:50,922 I 'll tell you a story. 744 01:04:51,720 --> 01:04:55,930 In the street where I live, is a brothel . The Sauna Oasis. 745 01:04:56,520 --> 01:05:00,889 Guys are always invited for their 18th birthday by their parents. 746 01:05:01,080 --> 01:05:04,527 I was not invited. So I did everything myself . 747 01:05:08,560 --> 01:05:09,686 Hi. 748 01:05:10,040 --> 01:05:11,565 Any women who do it with women? 749 01:05:11,920 --> 01:05:13,888 750 01:05:20,360 --> 01:05:22,328 751 01:05:24,240 --> 01:05:25,526 Cynthia! 752 01:05:34,720 --> 01:05:36,643 And I pick one. 753 01:05:38,920 --> 01:05:40,888 754 01:06:15,240 --> 01:06:17,129 Come on. 755 01:06:21,360 --> 01:06:22,771 Put it on the table. 756 01:06:22,960 --> 01:06:24,928 757 01:06:28,280 --> 01:06:29,247 Thank you. 758 01:06:49,960 --> 01:06:51,450 Can I lick you? 759 01:06:51,680 --> 01:06:52,647 Yes. 760 01:06:55,880 --> 01:06:57,848 761 01:07:24,760 --> 01:07:26,728 762 01:07:39,200 --> 01:07:40,406 Did you come? 763 01:07:41,680 --> 01:07:42,647 Yes. 764 01:07:43,000 --> 01:07:44,650 That went pretty fast alright. 765 01:07:49,560 --> 01:07:51,210 Do you know why I I picked you? 766 01:07:51,600 --> 01:07:52,567 Nope. 767 01:07:55,120 --> 01:07:57,521 Copper roof, always damp in the basement. 768 01:07:59,320 --> 01:08:01,322 That's what my father always said. 769 01:08:07,400 --> 01:08:09,687 I will give it to her. 770 01:08:09,880 --> 01:08:13,202 These are the residues that they have cut away from your anus. 771 01:08:13,400 --> 01:08:15,368 Here you go. - Thank you. 772 01:08:17,640 --> 01:08:20,928 Did you have a bowel movement? - I do not think so. 773 01:08:21,440 --> 01:08:22,407 And you? 774 01:08:24,400 --> 01:08:26,641 The material in the bag is highly infectious. 775 01:08:26,840 --> 01:08:28,171 So deal with it accordingly, ok? 776 01:08:28,360 --> 01:08:29,805 Hygiene is paramount in the hospital. 777 01:08:30,160 --> 01:08:33,528 It's at home with me, also an important issue. 778 01:08:34,400 --> 01:08:37,290 You know, the sooner you dump, the sooner we are rid of you, ok? 779 01:08:38,800 --> 01:08:39,926 Do you understand me? 780 01:08:40,280 --> 01:08:43,409 When you're finished playing with your ass parts 781 01:08:43,640 --> 01:08:46,246 make sure they go back to the hospital waste. 782 01:08:46,640 --> 01:08:49,041 You've got great eyelashes. 783 01:08:49,240 --> 01:08:52,562 One can't beat natural lashes like that, right, Mrs. Memel? 784 01:08:52,760 --> 01:08:53,727 Mhm. 785 01:08:54,080 --> 01:08:57,687 You must be proud of your daughter. Hello, sweetness. 786 01:08:58,040 --> 01:08:59,371 787 01:08:59,760 --> 01:09:01,967 Well then, pleasure to talk to you. - Yeah. 788 01:09:02,160 --> 01:09:03,730 Goodbye. - Goodbye. 789 01:09:05,400 --> 01:09:07,368 790 01:09:07,600 --> 01:09:09,523 An old gypsy saying goes, 791 01:09:09,880 --> 01:09:12,406 when one gets too many compliments for something, 792 01:09:12,640 --> 01:09:14,563 then perhaps it's about to break down. 793 01:09:16,280 --> 01:09:18,248 794 01:09:19,080 --> 01:09:20,047 Look. 795 01:09:20,920 --> 01:09:21,921 Here, for you. 796 01:09:29,800 --> 01:09:32,724 This is all just a dream, sweetheart. 797 01:09:33,080 --> 01:09:34,047 Go back to sleep. 798 01:09:34,240 --> 01:09:37,005 I'm not sure mama really did this, 799 01:09:37,200 --> 01:09:40,886 because I often mix up reality, lies and dreams . 800 01:09:41,080 --> 01:09:44,846 Mainly because of the many drugs, I've taken . 801 01:09:52,960 --> 01:09:55,725 Michael left his drugsbox. 802 01:09:55,920 --> 01:09:57,729 And went off with the real cola. 803 01:10:02,680 --> 01:10:04,762 Do we need to notice him? 804 01:10:08,800 --> 01:10:10,768 805 01:10:12,760 --> 01:10:14,091 A mustache kiss. 806 01:10:15,720 --> 01:10:17,006 Oh, my God. 807 01:10:18,880 --> 01:10:20,609 This one is a bit longer. 808 01:10:20,960 --> 01:10:22,928 809 01:10:38,320 --> 01:10:39,287 Slowly. 810 01:10:50,040 --> 01:10:51,007 Stop. 811 01:10:54,120 --> 01:10:56,088 812 01:10:56,280 --> 01:10:58,521 813 01:11:02,640 --> 01:11:04,722 Hi, this is Michael. First I, then beep, then you 814 01:11:05,080 --> 01:11:06,844 Oh man, voicemail again. 815 01:11:08,160 --> 01:11:10,208 Here is your favorite Helen. 816 01:11:10,600 --> 01:11:13,922 If you are looking for your Coke can, uh, we have it. 817 01:11:14,120 --> 01:11:17,567 We have started to drink, the Coke already. Bye. 818 01:11:17,760 --> 01:11:19,285 Okay, he knows. 819 01:11:20,160 --> 01:11:21,446 Yummy! 820 01:11:24,200 --> 01:11:27,522 Have you actually ever slept together? 821 01:11:27,720 --> 01:11:30,451 No. He waits for the right moment . - I see. 822 01:11:31,840 --> 01:11:33,808 823 01:11:51,080 --> 01:11:53,048 824 01:12:10,800 --> 01:12:12,086 Um... 825 01:12:20,520 --> 01:12:22,443 826 01:12:49,080 --> 01:12:50,047 Juhu! 827 01:13:09,680 --> 01:13:11,728 Hey, we were here before. 828 01:13:12,080 --> 01:13:14,162 I think I am completely sober. 829 01:13:14,560 --> 01:13:16,528 I'm cold . Fire! 830 01:13:22,000 --> 01:13:23,968 831 01:13:31,360 --> 01:13:33,328 832 01:13:40,680 --> 01:13:42,648 833 01:13:42,840 --> 01:13:44,808 834 01:13:58,320 --> 01:14:00,288 835 01:14:11,440 --> 01:14:13,408 836 01:14:13,640 --> 01:14:15,847 837 01:14:45,680 --> 01:14:47,648 838 01:14:48,160 --> 01:14:51,687 Debt was the main outcome of our adventure . 839 01:14:52,640 --> 01:14:56,201 Michael wouldn't talk to us for a week. 840 01:14:56,400 --> 01:14:58,880 841 01:15:03,600 --> 01:15:08,242 And to appease Michael, I baptized the rat Michael 2 . 842 01:15:09,440 --> 01:15:13,206 Unfortunately Michael 2 had left us again soon.. 843 01:15:14,160 --> 01:15:16,128 844 01:15:21,960 --> 01:15:24,725 In revenge, I decided kill her new husband . 845 01:15:26,200 --> 01:15:28,168 846 01:15:33,800 --> 01:15:38,044 But that I would have done my mother a favor . 847 01:15:42,600 --> 01:15:44,568 848 01:16:07,640 --> 01:16:11,440 What are you doing? - I'll cover you up, you're very exposed. 849 01:16:11,680 --> 01:16:13,330 Just let it go. 850 01:16:14,400 --> 01:16:18,166 Does't matter what it looks like. - Then stay like that, in God's name. 851 01:16:18,360 --> 01:16:19,441 Yes. 852 01:16:19,680 --> 01:16:22,286 You're late. You can leave again. 853 01:16:23,320 --> 01:16:24,606 You're impossible. 854 01:16:26,160 --> 01:16:28,288 I wish that once you have a daughter, 855 01:16:28,520 --> 01:16:31,285 she acts to you like this as well, tit for tat. 856 01:16:31,520 --> 01:16:33,363 Then you're in for a long wait. 857 01:16:33,880 --> 01:16:34,847 Why? 858 01:16:35,800 --> 01:16:37,404 Don't you want children? 859 01:16:40,880 --> 01:16:42,211 Can this be thrown out? 860 01:16:44,360 --> 01:16:45,327 Give it to me. 861 01:16:45,720 --> 01:16:47,722 These are the parts from my ass. 862 01:16:48,440 --> 01:16:50,010 Can you go now? 863 01:16:50,720 --> 01:16:52,529 Can come back tomorrow. 864 01:16:55,240 --> 01:16:56,207 Just go. 865 01:17:01,520 --> 01:17:02,931 And be on time tomorrow. 866 01:17:30,560 --> 01:17:32,528 867 01:17:36,200 --> 01:17:38,168 868 01:17:44,440 --> 01:17:45,851 Valerie... 869 01:17:50,360 --> 01:17:52,328 we only wanted to say to you 870 01:17:52,720 --> 01:17:55,929 that we'd like to thank you for the last two years 871 01:17:56,280 --> 01:17:58,521 and the 175 night shifts, you've taken... 872 01:17:58,880 --> 01:18:00,848 873 01:18:01,040 --> 01:18:03,008 874 01:18:03,840 --> 01:18:04,807 Thank you . 875 01:18:05,000 --> 01:18:06,809 And all the best for your birthday and... 876 01:18:13,880 --> 01:18:17,726 877 01:18:26,320 --> 01:18:28,891 Hello, Spacko. I need a pizza. 878 01:18:29,400 --> 01:18:34,201 Yes, a spinach pizza and a six pack At the Hilf... Maria Hilf Hospital. 879 01:18:34,400 --> 01:18:37,085 Room 265 Did you write that down? 880 01:18:37,800 --> 01:18:38,767 All right. 881 01:18:38,960 --> 01:18:42,362 If the pizza is cold, I'll shove it up your ass. 882 01:18:56,320 --> 01:18:58,288 883 01:19:43,280 --> 01:19:45,851 Corrina is such a good friend of mine, 884 01:19:46,040 --> 01:19:49,408 that we are always get our period at the same time. 885 01:19:50,680 --> 01:19:54,127 And we made up something special about that . 886 01:19:54,520 --> 01:19:55,601 Are you ready? 887 01:19:55,800 --> 01:19:58,167 We exchanged our Tampons. 888 01:19:58,360 --> 01:20:00,931 Corinna put my selfmade one in, 889 01:20:01,280 --> 01:20:04,443 with which I hope to ban the American Tampon industry . 890 01:20:04,840 --> 01:20:06,842 There it comes, okay? 891 01:20:20,200 --> 01:20:21,611 My blood sister. 892 01:20:26,400 --> 01:20:27,811 My blood sister. 893 01:20:29,280 --> 01:20:30,281 894 01:20:30,680 --> 01:20:33,251 Say, do you actually get those things back out? 895 01:20:34,120 --> 01:20:35,087 Most of the time. 896 01:20:35,440 --> 01:20:39,001 The only small disadvantage to my homemade tampons is, 897 01:20:39,360 --> 01:20:42,330 that they lack the small blue filament. 898 01:20:43,000 --> 01:20:44,968 899 01:20:45,640 --> 01:20:48,564 I can't get it out. - Okay, do not panic. 900 01:20:56,240 --> 01:20:58,208 901 01:21:13,600 --> 01:21:14,761 Ah. 902 01:21:14,960 --> 01:21:16,644 Where was it? Thank you. 903 01:21:29,920 --> 01:21:33,003 Where are you going? Hello? I'm talking to you. 904 01:21:33,200 --> 01:21:34,964 - Hi. - Hello. 905 01:21:35,160 --> 01:21:38,209 Well that took forever. - Oh, you ordered pizza? 906 01:21:38,600 --> 01:21:41,604 That makes 19 euros. - So, I 'll give you 12 907 01:21:41,960 --> 01:21:45,043 Helen, shouldn't you eat high fiber food after surgery? 908 01:21:45,240 --> 01:21:46,844 The prices are not negotiable. 909 01:21:47,200 --> 01:21:48,929 Can you advance me something? I 'm broke. 910 01:21:51,520 --> 01:21:55,002 What about tipping? - Say a nice greeting to the kitchen. 911 01:21:55,600 --> 01:21:59,650 Tell them a drunken monkey could bake a better pizza. 912 01:22:00,080 --> 01:22:02,606 All right. - Helen Memel is the name. 913 01:22:02,800 --> 01:22:03,767 Fuck me. - Wow. 914 01:22:04,120 --> 01:22:06,202 Give it to me. - Mmm. 915 01:22:06,400 --> 01:22:08,801 Give it to me! - That is proper juicy. 916 01:22:09,360 --> 01:22:10,327 917 01:22:13,360 --> 01:22:15,408 Want some? 918 01:22:15,800 --> 01:22:17,560 No thanks, I've had some. - Do you want beer? 919 01:22:17,640 --> 01:22:19,290 You know, there simply are certain rules. 920 01:22:20,200 --> 01:22:22,646 For you or for me? - Well, for all of us. 921 01:22:22,840 --> 01:22:24,808 For all . 922 01:22:25,920 --> 01:22:27,445 Stop that! Man! 923 01:22:29,400 --> 01:22:30,367 924 01:22:30,760 --> 01:22:31,727 Thank you. 925 01:22:35,960 --> 01:22:38,531 Do you know my pizza story? - Nope. 926 01:22:38,880 --> 01:22:40,962 You don't? - Nah, tell me. 927 01:22:42,000 --> 01:22:45,209 That's why I 'm so soggy with the delivery boy. 928 01:22:45,400 --> 01:22:46,367 Mhm. 929 01:22:47,000 --> 01:22:48,809 Because I want sex. 930 01:22:49,360 --> 01:22:51,362 With very many different men. 931 01:22:51,600 --> 01:22:53,602 At the same time. - Sounds logical. 932 01:22:54,800 --> 01:22:57,371 First of all . - This story has gone around for a long time. 933 01:22:57,760 --> 01:23:00,206 Two girls order pizza. 934 01:23:01,200 --> 01:23:03,123 But the pizza doesn't arrive. 935 01:23:03,520 --> 01:23:06,888 And so the girls keep calling back and complain. 936 01:23:09,680 --> 01:23:11,648 Sometime later, the pizza arrives. 937 01:23:13,120 --> 01:23:15,851 But somehow the pizza tastes funny. 938 01:23:17,320 --> 01:23:19,607 So the girls bring the pizza to one ot their fathers, 939 01:23:19,960 --> 01:23:23,248 coincidentially a food chemist. 940 01:23:23,640 --> 01:23:25,768 Still, they all think the pizza has gone bad or so. 941 01:23:27,200 --> 01:23:31,364 But the analysis tells a different story. 942 01:23:31,600 --> 01:23:33,204 On the pizza... 943 01:23:33,600 --> 01:23:37,366 is the cum of four different men. 944 01:23:39,760 --> 01:23:41,762 Well, I imagine the origin of the story like this: 945 01:23:42,560 --> 01:23:44,164 Our friends are annoyed. 946 01:23:47,080 --> 01:23:51,961 And because the main characters are girls, they have rape fantasies. 947 01:23:53,720 --> 01:23:54,687 Normal. 948 01:23:55,520 --> 01:23:58,967 So they get their cocks out and jerk off together on the pizza . 949 01:24:15,720 --> 01:24:17,324 950 01:24:23,840 --> 01:24:25,046 951 01:25:06,600 --> 01:25:09,171 I would like to eat such a pizza. 952 01:25:09,560 --> 01:25:14,202 That would be as if four men ejaculate directly into my mouth. 953 01:25:14,600 --> 01:25:17,365 Did you ever get an opportunity like that before? 954 01:25:17,920 --> 01:25:20,730 Uh, rather rare. 955 01:25:22,560 --> 01:25:24,210 Ahh... is delicious. 956 01:25:25,760 --> 01:25:27,728 957 01:25:31,160 --> 01:25:33,128 958 01:25:33,720 --> 01:25:34,687 Good night. 959 01:25:35,560 --> 01:25:36,891 Sleep. 960 01:25:41,560 --> 01:25:43,528 961 01:25:45,600 --> 01:25:47,568 962 01:25:55,800 --> 01:25:58,007 Got my money yet? 963 01:25:58,200 --> 01:26:00,885 I' ve almost shit my pants, you Spacko. 964 01:26:04,360 --> 01:26:08,001 Corinna and I need the money. - Corinna and you? 965 01:26:08,760 --> 01:26:11,081 Do you want to move in together or what? 966 01:26:12,000 --> 01:26:13,081 Something like that. 967 01:26:28,440 --> 01:26:30,568 What 's wrong with Michael? 968 01:26:38,360 --> 01:26:42,206 What? Did you finally get to play on his magic flute? 969 01:26:42,600 --> 01:26:45,171 No. Could you? 970 01:26:46,400 --> 01:26:47,686 I am pregnant. 971 01:26:49,440 --> 01:26:50,407 Aha. 972 01:26:54,560 --> 01:26:57,086 You know, I 'm looking forward to it. 973 01:27:12,640 --> 01:27:14,688 I think it's selfish of you. 974 01:27:16,320 --> 01:27:20,211 But that doesn't change a thing between us. - This changes everything. 975 01:27:23,240 --> 01:27:24,810 And you know it 976 01:27:31,000 --> 01:27:33,651 Do you know why you have a family like you do? 977 01:27:34,520 --> 01:27:36,443 978 01:27:43,760 --> 01:27:45,922 Do you know why you have no friends? 979 01:27:50,920 --> 01:27:52,126 You stink. 980 01:28:00,160 --> 01:28:01,889 I feel sorry for you. 981 01:28:04,080 --> 01:28:05,366 Get out! 982 01:28:05,600 --> 01:28:07,568 983 01:29:10,400 --> 01:29:12,368 984 01:29:16,240 --> 01:29:18,208 985 01:29:19,320 --> 01:29:21,004 In Helen's birth, 986 01:29:21,360 --> 01:29:24,011 because the doctors had to make an episiotomy . 987 01:29:26,880 --> 01:29:29,406 makes me feel queasy . 988 01:29:30,280 --> 01:29:32,328 989 01:29:33,840 --> 01:29:34,762 990 01:29:37,000 --> 01:29:38,968 991 01:29:43,680 --> 01:29:45,648 992 01:30:00,040 --> 01:30:02,008 993 01:30:04,640 --> 01:30:06,608 994 01:30:14,280 --> 01:30:16,851 995 01:30:26,040 --> 01:30:28,441 It smells of gas in my room. 996 01:30:32,320 --> 01:30:34,288 997 01:30:45,720 --> 01:30:46,926 I smell nothing. 998 01:30:48,880 --> 01:30:51,247 Maybe not. 999 01:30:53,400 --> 01:30:54,925 It was just a joke. 1000 01:30:55,280 --> 01:30:56,247 What is this? 1001 01:30:57,040 --> 01:30:59,202 I thought it was boring without you. 1002 01:31:00,560 --> 01:31:03,928 Do me a favor and don't take me for a fool , okay? 1003 01:31:05,360 --> 01:31:07,601 No, I get this sometimes. 1004 01:31:10,440 --> 01:31:13,046 - But I do not know why. 1005 01:31:15,240 --> 01:31:16,207 Good night. 1006 01:31:19,760 --> 01:31:21,524 Yeah, fuck you too, Robin. 1007 01:31:21,880 --> 01:31:22,927 What? 1008 01:31:23,280 --> 01:31:24,247 Nothing. 1009 01:31:26,760 --> 01:31:28,091 Fuck you all. 1010 01:31:28,600 --> 01:31:29,567 Assholes. 1011 01:31:39,680 --> 01:31:41,648 1012 01:32:06,160 --> 01:32:08,128 1013 01:32:11,200 --> 01:32:12,440 Good day, daughter. 1014 01:32:12,680 --> 01:32:13,761 Good day, dad. 1015 01:32:19,160 --> 01:32:20,127 Surprise? 1016 01:32:21,640 --> 01:32:23,608 1017 01:32:23,800 --> 01:32:25,450 1018 01:32:25,680 --> 01:32:26,647 A balloon? 1019 01:32:28,080 --> 01:32:29,286 A red balloon. 1020 01:32:30,600 --> 01:32:32,568 That will make me better for sure, dad. 1021 01:32:32,760 --> 01:32:34,046 No idea what that is? 1022 01:32:35,240 --> 01:32:37,049 A hemorrhoid cushion. 1023 01:32:37,240 --> 01:32:39,527 You can sit on it, with no pain. 1024 01:32:39,880 --> 01:32:41,689 Did you get this from the plumbing trade? 1025 01:32:42,040 --> 01:32:44,042 Isn't it called the medical trade? 1026 01:32:44,400 --> 01:32:45,367 Right. 1027 01:32:54,240 --> 01:32:55,651 Your hair is gray. 1028 01:32:57,320 --> 01:32:59,288 1029 01:33:01,000 --> 01:33:01,967 Well. 1030 01:33:02,160 --> 01:33:05,642 Maybe I should leave you be for now. 1031 01:33:06,000 --> 01:33:08,048 Start with the grieving process. 1032 01:33:08,240 --> 01:33:09,924 1033 01:33:10,120 --> 01:33:11,531 If you're gone then, 1034 01:33:11,720 --> 01:33:14,166 everyone will wonder why I'm so well off. 1035 01:33:15,640 --> 01:33:17,290 Sounds reasonable. 1036 01:33:30,640 --> 01:33:32,369 1037 01:33:42,280 --> 01:33:43,770 What? - Nothing. 1038 01:33:45,120 --> 01:33:46,929 Thanks for inflating it. 1039 01:33:53,320 --> 01:33:55,288 1040 01:34:04,040 --> 01:34:06,520 I 've got to be back on the road. 1041 01:34:06,720 --> 01:34:09,564 It really is hard with your schedule. 1042 01:34:11,360 --> 01:34:13,328 Yes, work is waiting. 1043 01:34:18,080 --> 01:34:20,845 What are you by profession, dad? 1044 01:34:22,440 --> 01:34:24,681 You have no idea, what do I do? 1045 01:34:26,520 --> 01:34:27,965 Not exactly, no. 1046 01:34:30,840 --> 01:34:32,080 I am an engineer. 1047 01:34:36,800 --> 01:34:38,928 Should I also become an engineer? 1048 01:34:40,440 --> 01:34:41,407 Yes. 1049 01:34:43,400 --> 01:34:46,449 But you're so bad at math 1050 01:35:00,400 --> 01:35:01,322 1051 01:35:06,080 --> 01:35:07,605 Are you in pain? 1052 01:35:11,440 --> 01:35:14,091 I discourage the use of this pillow. 1053 01:35:15,000 --> 01:35:17,810 It's for people with unoperated hemorrhoids, 1054 01:35:19,320 --> 01:35:23,644 and if you sit on it, then everything breaks again. 1055 01:35:28,440 --> 01:35:29,680 Is the wouind bleeding? 1056 01:35:31,160 --> 01:35:32,127 No. 1057 01:35:34,240 --> 01:35:36,004 Then everything is good. 1058 01:35:36,560 --> 01:35:38,289 We can dismiss you. 1059 01:35:38,680 --> 01:35:42,571 No, I need to stay there, I still have to have bowel movements. 1060 01:35:43,720 --> 01:35:47,691 This pressure on defecation, brings nothing good. 1061 01:35:47,880 --> 01:35:50,690 Try it in peace. At home. 1062 01:35:51,040 --> 01:35:53,327 Can I still stay one day? 1063 01:35:54,520 --> 01:35:57,808 No, we only see eachother if the wound is bleeding. 1064 01:35:59,840 --> 01:36:00,807 Well. 1065 01:36:02,640 --> 01:36:04,085 Never to be seen again. 1066 01:36:05,160 --> 01:36:06,844 I say, good-bye. 1067 01:36:07,920 --> 01:36:09,331 1068 01:36:50,120 --> 01:36:52,088 1069 01:37:52,200 --> 01:37:54,168 1070 01:37:54,560 --> 01:37:56,164 Yes? What are you doing? 1071 01:37:59,600 --> 01:38:00,886 Holy shit! 1072 01:38:01,080 --> 01:38:04,687 I moved a little weird earlier. 1073 01:38:10,640 --> 01:38:11,971 Out of my way, please! 1074 01:38:19,080 --> 01:38:20,650 Prepare general anesthesia. 1075 01:38:26,960 --> 01:38:28,724 Caution! Man! 1076 01:38:29,080 --> 01:38:31,003 Robin, you have to call my parents. 1077 01:38:31,360 --> 01:38:32,850 Both, okay? - Yes. 1078 01:38:33,200 --> 01:38:34,690 Tell them what happened. 1079 01:38:35,040 --> 01:38:37,691 This is my last chance to get them here together. 1080 01:38:37,880 --> 01:38:41,362 They are preparing the OR for you right now. 1081 01:38:41,760 --> 01:38:44,081 They don't have to clean it up for me. 1082 01:38:44,280 --> 01:38:46,681 I don' t care too much about order. 1083 01:38:46,880 --> 01:38:48,086 Yes. I know. 1084 01:38:48,440 --> 01:38:51,967 - So, there you go. - Robin, I 'm afraid. 1085 01:38:52,320 --> 01:38:55,642 Yes, I 'm scared too. I'm scared for you. 1086 01:39:07,080 --> 01:39:09,048 1087 01:39:09,400 --> 01:39:11,368 1088 01:39:15,440 --> 01:39:19,206 We need to start now, because you lost a lot of blood. 1089 01:39:19,400 --> 01:39:21,926 You may think that you're still aware of everything, 1090 01:39:22,280 --> 01:39:25,443 but this is in reality only a fraction of of what is going on. 1091 01:39:30,360 --> 01:39:32,840 Here we have all had a bit of bad luck. 1092 01:39:33,040 --> 01:39:34,087 Especially you. 1093 01:39:43,520 --> 01:39:45,443 1094 01:39:55,440 --> 01:39:59,650 1095 01:40:44,960 --> 01:40:46,849 1096 01:40:56,720 --> 01:40:58,688 1097 01:41:01,800 --> 01:41:03,768 1098 01:41:11,560 --> 01:41:13,528 1099 01:41:26,680 --> 01:41:28,648 1100 01:41:40,840 --> 01:41:43,730 Everyone hoped that I' d forget. 1101 01:41:44,400 --> 01:41:48,246 But through her silence it has become ever greater. 1102 01:41:48,720 --> 01:41:50,688 Until it has swallowed me. 1103 01:41:57,760 --> 01:41:59,888 I have Toni tells everything. 1104 01:42:00,080 --> 01:42:03,163 The hardest conversation I 've ever had to perform . 1105 01:42:06,400 --> 01:42:10,246 The did you know? - I always have this shit dreams. 1106 01:42:12,440 --> 01:42:14,408 1107 01:42:47,120 --> 01:42:50,203 Where is he? - I do not know who you mean. 1108 01:42:51,120 --> 01:42:53,009 He gave me this thing over here. 1109 01:42:53,200 --> 01:42:55,248 I got it turned on, but there is nothing on it. 1110 01:42:56,440 --> 01:42:57,407 Only noise. 1111 01:43:28,080 --> 01:43:29,047 Helen? 1112 01:43:31,080 --> 01:43:33,242 Are you laid off? 1113 01:43:34,920 --> 01:43:36,410 I've been looking for you. 1114 01:43:38,720 --> 01:43:41,769 Yes, I'm just on the way home. 1115 01:43:41,960 --> 01:43:43,962 You're lucky that you still caught me.. 1116 01:43:44,160 --> 01:43:45,207 You too. 1117 01:43:45,600 --> 01:43:47,320 Bacause you can take me to your home. 1118 01:43:47,680 --> 01:43:49,648 1119 01:43:49,840 --> 01:43:53,447 You really have to think over whether that's okay with you. 1120 01:43:54,080 --> 01:43:55,241 Yes. 1121 01:43:56,800 --> 01:43:59,963 Yes, you still have to think, or yes, you're okay with it? 1122 01:44:07,160 --> 01:44:09,128 1123 01:44:21,600 --> 01:44:25,321 If I live with you, surely you want to sleep with me. 1124 01:44:30,040 --> 01:44:33,283 Yes. But for starters, not in the ass. 1125 01:45:03,280 --> 01:45:04,805 Get me out of here. 1126 01:45:05,000 --> 01:45:08,145 74672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.