All language subtitles for Family Viewing (Atom Eogyan, 1987)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,253 --> 00:00:23,154 ...THE INTRODUCTION OF FIREARMS IN THE ARCTIC HUNTING COMMUNITY 3 00:00:23,256 --> 00:00:26,191 TURNED THE TABLES ON THIS DANGEROUS PREDATOR. 4 00:00:28,261 --> 00:00:32,527 HERE, HUNDREDS ARE SEEN PREPARING TO SKIN A BEAR... 5 00:01:35,929 --> 00:01:37,829 ...ITS FAVOURITE PREY IS THE SEAL 6 00:01:37,931 --> 00:01:40,832 WHICH IT STALKS WITH CUNNING AND STEALTH. 7 00:01:40,934 --> 00:01:43,164 WHERE NO SNOWBANKS PROVIDE COVER, 8 00:01:43,269 --> 00:01:47,171 THE BEAR WILL CRAWL ON ITS BELLY UNTIL NEAR ENOUGH TO POUNCE. 9 00:01:47,273 --> 00:01:52,836 IT CAN CRUSH A SEAL'S SKULL WITH ONE BLOW OF ITS GREAT PAW. 10 00:01:52,946 --> 00:01:55,847 WHEN SEAL-HUNTING IS POOR, HE'LL ATTACK 11 00:01:55,949 --> 00:01:58,850 BABY WALRUSES, FOXES, SEA BIRDS AND EVEN MEN. 12 00:01:58,952 --> 00:02:01,648 SUCH ARE THE LAWS IN THE HARSH ARCTIC BOUNDARIES... 13 00:02:23,510 --> 00:02:26,138 -WELL, I'D LIKE TO SAY, ON BEHALF OF OUR-- 14 00:02:34,921 --> 00:02:36,684 FemaIe voice: ANYTHING YOU LIKE. 15 00:02:39,626 --> 00:02:42,060 NO. IT'S VERY EASY-- 16 00:02:44,931 --> 00:02:48,162 MANY TIMES. 17 00:02:48,268 --> 00:02:50,168 YES. WITH MORE THAN ONCE. 18 00:02:50,270 --> 00:02:54,832 [ doorbeII ] 19 00:02:54,941 --> 00:02:59,173 HOW DO YOU LIKE IT? 20 00:02:59,279 --> 00:03:01,110 YES. 21 00:03:01,214 --> 00:03:04,115 A LITTLE LOWER. 22 00:03:04,217 --> 00:03:06,117 THAT'S NICE. 23 00:03:06,219 --> 00:03:08,119 -SOMEBODY WANTS A FRENCH ACCENT. 24 00:03:08,221 --> 00:03:10,280 -ARE ANY OF THE ROOMS FREE? -TRY NUMBER THREE. 25 00:03:10,390 --> 00:03:13,791 BUT ONLY UNTIL FIVE. MAKE THE REST OF THE CALLS FROM HOME. 26 00:03:13,893 --> 00:03:17,795 FemaIe voice: I THINK IT'S BETTER IN THE DARK. 27 00:03:17,897 --> 00:03:19,797 IN THE DARK. 28 00:03:19,899 --> 00:03:22,800 TURN OFF THE LIGHT. 29 00:03:22,902 --> 00:03:24,802 THAT'S BETTER. 30 00:03:24,904 --> 00:03:26,394 YEAH. 31 00:03:26,506 --> 00:03:29,634 UH-HUH. 32 00:03:29,742 --> 00:03:31,141 VERY NICE. 33 00:03:32,245 --> 00:03:33,712 VERY NICE. 34 00:03:36,249 --> 00:03:38,149 DO YOU REALLY? 35 00:03:38,251 --> 00:03:41,687 NO. I WOULDN'T MIND. 36 00:03:43,756 --> 00:03:45,815 NOW TURN ON THE LIGHT. 37 00:03:45,925 --> 00:03:47,517 WHAT DO YOU SEE? 38 00:03:47,627 --> 00:03:49,561 [ ringing ] 39 00:03:53,266 --> 00:03:55,496 [ ringing ] 40 00:03:55,602 --> 00:03:56,068 TV announcer: HEAR YE. HEAR YE. 41 00:03:57,103 --> 00:03:59,503 ANNOUNCING THE ARRIVAL OF HIS ROYAL HIGHNESS, 42 00:03:59,606 --> 00:04:02,598 SON OF THE KING OF THE STATE OF THE NEW LEVINSTRAUSSENEM, 43 00:04:02,709 --> 00:04:04,768 DUKE OF THE GREATER AND LESSER MORAVIA, 44 00:04:04,877 --> 00:04:08,779 NEPHEW OF THE LADY IN WAITING TO THE DOWAGER KING OF ALBANIA, 45 00:04:08,881 --> 00:04:11,611 HEIR OF BARON TO THE BARONY OF LOWENBRAU, 46 00:04:11,718 --> 00:04:15,779 SECOND COUSIN FOUR-TIMES REMOVED FROM THE DEACONESS OF BOOLINGTON, 47 00:04:15,888 --> 00:04:19,119 GREAT-STEPSON TO THE DEPOSED KING OF KENSINGTON, 48 00:04:19,225 --> 00:04:21,625 WOULD YOU ALL RISE TO WELCOME 49 00:04:21,728 --> 00:04:23,787 THE ARRIVAL OF THE PRINCE, UH... 50 00:04:23,896 --> 00:04:25,796 THE PRINCE, UH... PRINCE... 51 00:04:25,898 --> 00:04:28,799 -CALL ME THAT MORE OFTEN AND YOU'LL THINK I'M A DOG. 52 00:04:28,901 --> 00:04:30,801 -I'M SORRY, I'VE FORGOTTEN YOUR NAME. 53 00:04:30,903 --> 00:04:34,634 -I'LL MAKE AN EXCEPTION IN YOUR CASE. I'LL FORGET YOUR NAME AS WELL. 54 00:04:34,741 --> 00:04:36,800 -LET ME TRY THAT AGAIN. [ cIearing throat ] 55 00:04:36,909 --> 00:04:39,139 HEAR YE. HEAR YE. 56 00:04:39,245 --> 00:04:41,805 ANNOUNCING THE ARRIVAL OF HIS ROYAL HIGHNESS, 57 00:04:41,914 --> 00:04:43,939 SON OF THE KING, ONCE REMOVED-- 58 00:04:44,050 --> 00:04:45,813 -WAS THAT OUR PHONE? 59 00:04:45,918 --> 00:04:48,785 -I DIDN'T HEAR ANYTHING. 60 00:04:48,888 --> 00:04:51,584 -OF COURSE YOU DIDN'T, WITH THE TV SO LOUD. 61 00:04:53,459 --> 00:04:55,859 WHY DO YOU ALWAYS TURN OFF THE LIGHTS? 62 00:04:55,962 --> 00:04:57,953 -IT HELPS ME TO CONCENTRATE. 63 00:04:58,064 --> 00:05:00,464 [ TV: appIause ] 64 00:05:06,706 --> 00:05:08,606 -WHY WOULD YOU WANT TO DO THAT? 65 00:05:08,708 --> 00:05:10,608 [ TV: Iaughing ] 66 00:05:10,710 --> 00:05:12,769 HOW'S SCHOOL? -FINE. 67 00:05:12,879 --> 00:05:16,110 -WHAT DID YOU LEARN? -NOT MUCH. 68 00:05:16,215 --> 00:05:18,445 -DID YOU MISS ME? -YEP. 69 00:05:18,551 --> 00:05:21,281 -I MISSED YOU. -THAT'S NICE. 70 00:05:21,387 --> 00:05:23,446 -I WAS THINKING ABOUT YOU ALL DAY. 71 00:05:23,556 --> 00:05:25,490 [ TV: Iaughing ] 72 00:05:28,795 --> 00:05:31,025 [ appIause ] 73 00:05:39,005 --> 00:05:41,803 TV announcer: MAN OCCUPIES A UNIQUE POSITION 74 00:05:41,908 --> 00:05:44,809 IN THE PRIMATE WORLD. 75 00:05:44,911 --> 00:05:47,141 HE ALONE CAN ANALYZE HIS PAST 76 00:05:47,246 --> 00:05:49,146 AND CONTEMPLATE HIS FUTURE. 77 00:05:49,248 --> 00:05:51,876 THIS GIVES MAN A TREMENDOUS ADVANTAGE. 78 00:05:55,588 --> 00:05:59,149 YET, WE STILL HAVE MUCH TO LEARN FROM OUR PRIMATE COUSINS. 79 00:05:59,258 --> 00:06:02,250 STUDIES OF MONKEYS AND APES IN THE PAST FEW DECADES 80 00:06:02,362 --> 00:06:06,059 HAVE HELPED US COME TO A CLEARER UNDERSTANDING OF OURSELVES. 81 00:06:08,201 --> 00:06:11,432 LABORATORY EXPERIMENTS ON MONKEYS, FOR EXAMPLE, 82 00:06:11,537 --> 00:06:14,597 HAVE GIVEN US A NUMBER OF CONCLUSIONS ABOUT MOTHERHOOD. 83 00:06:20,580 --> 00:06:24,573 -OH. YOU COULD HAVE WAITED TILL I GOT HERE. 84 00:06:24,684 --> 00:06:27,118 -I CAN WIND IT BACK. -THAT'S OKAY. 85 00:06:27,220 --> 00:06:29,279 -YOU SURE? 86 00:06:34,727 --> 00:06:36,957 -JUST GIVE ME AN IDEA OF WHAT'S HAPPENED SO FAR. 87 00:06:37,063 --> 00:06:39,930 -WELL, THAT MAN YOU SEE ON THE LEFT HAS JUST ROBBED A BANK. 88 00:06:40,032 --> 00:06:41,761 -DID HE GET AWAY? -UH-HUH. 89 00:06:41,868 --> 00:06:43,802 -WAS ANYBODY HURT? -NOT SERIOUSLY. 90 00:06:43,903 --> 00:06:45,268 -WHAT DO YOU MEAN, NOT SERIOUSLY? 91 00:06:45,371 --> 00:06:47,771 -A GUARD WAS SHOT BUT IT JUST GRAZED HIS LEG. 92 00:06:47,874 --> 00:06:50,240 -SO HE'S ALL RIGHT NOW. -AS FAR AS I KNOW. 93 00:06:50,343 --> 00:06:52,243 -AS FAR AS YOU KNOW? -WELL, WE HAVEN'T REALLY SEEN 94 00:06:52,345 --> 00:06:54,279 WHAT HAPPENED TO HIM AFTER HE WAS SHOT. 95 00:06:54,380 --> 00:06:57,611 -THEN, HOW DO YOU KNOW IT ONLY GRAZED HIS LEG? 96 00:06:57,717 --> 00:06:59,651 [ gunshot ] 97 00:07:04,590 --> 00:07:06,490 WOULD YOU LIKE SOME BEER, VAN? 98 00:07:06,592 --> 00:07:08,787 -SANDRA! -HE CAN HAVE SOME OF MINE. 99 00:07:08,895 --> 00:07:11,625 -THAT'S NOT THE POINT. -ONE SIP WON'T HURT. 100 00:07:11,731 --> 00:07:14,461 -MAYBE YOU SHOULD ASK VAN IF HE'D LIKE SOME BEER. 101 00:07:14,567 --> 00:07:16,762 -I JUST DID. -AND WHAT DID HE SAY? 102 00:07:16,869 --> 00:07:18,860 -HE DIDN'T ANSWER. 103 00:07:18,971 --> 00:07:20,768 -WOULD YOU LIKE SOME BEER, VAN? 104 00:07:20,873 --> 00:07:22,431 -NO, THANKS. 105 00:07:22,542 --> 00:07:24,271 -GOOD BOY. 106 00:07:24,377 --> 00:07:26,607 [ phone ringing ] I'LL GET IT. 107 00:07:26,712 --> 00:07:28,646 [ gunshot ] 108 00:07:31,050 --> 00:07:32,984 [ phone ringing ] 109 00:07:35,555 --> 00:07:37,648 [ phone ringing ] 110 00:07:41,394 --> 00:07:44,124 [ phone ringing ] 111 00:07:44,230 --> 00:07:46,630 YEP. 112 00:07:46,732 --> 00:07:49,132 CAN YOU CALL BACK LATER? 113 00:07:49,235 --> 00:07:51,635 AROUND ELEVEN. 114 00:07:51,737 --> 00:07:53,671 GOOD. 115 00:07:55,741 --> 00:07:57,675 [ gunshot ] 116 00:07:59,745 --> 00:08:01,178 [ gunshot ] 117 00:08:01,280 --> 00:08:03,077 -NO. 118 00:08:03,182 --> 00:08:05,412 -NO PROBLEM AT ALL. 119 00:08:05,518 --> 00:08:08,578 JUST LIE BACK. 120 00:08:08,688 --> 00:08:10,417 RELAX. 121 00:08:10,523 --> 00:08:12,457 AND SAY WHAT COMES TO MIND. 122 00:08:14,527 --> 00:08:17,462 NOTHING YOU CAN DO CAN SHOCK ME. 123 00:08:18,531 --> 00:08:21,091 [ Iaughing ] 124 00:08:28,541 --> 00:08:30,771 -WHO WAS THAT? 125 00:08:30,877 --> 00:08:32,868 -WRONG NUMBER. DID I MISS ANYTHING? 126 00:08:32,979 --> 00:08:34,913 -YES. THE GUARD JUST DIED. 127 00:08:42,255 --> 00:08:44,416 [ TV: fighting noise ] 128 00:09:14,854 --> 00:09:16,754 -EXCUSE ME... 129 00:09:16,856 --> 00:09:18,756 I WAS WONDERING IF YOU WOULDN'T MIND 130 00:09:18,858 --> 00:09:21,258 NOT PACING AROUND SO MUCH. 131 00:09:21,360 --> 00:09:23,260 YOU'RE BLOCKING HER VIEW. 132 00:09:23,362 --> 00:09:25,296 -YOU THINK SHE CARES? 133 00:09:27,700 --> 00:09:30,100 BUT YOU'D LIKE TO BELIEVE SHE DOES. 134 00:09:30,202 --> 00:09:32,136 -I GUESS. 135 00:09:34,206 --> 00:09:37,107 IS SHE YOUR GRANDMOTHER? -NO. 136 00:09:37,209 --> 00:09:39,143 -THEN... -SHE'S MY MOTHER. 137 00:09:42,381 --> 00:09:45,145 -MY NAME IS VAN, BY THE WAY. 138 00:09:46,552 --> 00:09:49,020 -I'M ALINE. 139 00:09:49,121 --> 00:09:51,612 ALLO. 140 00:09:51,724 --> 00:09:55,785 IS THIS VAN? HOW ARE YOU? 141 00:09:55,895 --> 00:09:58,125 IT'S MONIQUE. 142 00:09:58,230 --> 00:10:01,131 MONIQUE. 143 00:10:01,233 --> 00:10:04,168 ALL RIGHT THEN. HOW ABOUT... MICHELE? 144 00:10:06,238 --> 00:10:08,638 BRIGITTE? 145 00:10:08,741 --> 00:10:12,142 SOPHIE? OKAY. 146 00:10:12,244 --> 00:10:14,178 SOPHIE'S A NICE NAME. 147 00:10:16,248 --> 00:10:18,148 I'M FROM PARIS. 148 00:10:18,250 --> 00:10:21,651 MONTREAL? SURE. 149 00:10:21,754 --> 00:10:23,688 ANYTHING YOU WANT. 150 00:10:25,925 --> 00:10:27,984 I ALREADY HAVE THEM OFF. 151 00:10:56,789 --> 00:10:58,188 -HI. -HI. 152 00:10:58,290 --> 00:11:01,782 -HOW'S IT GOING? -OKAY. 153 00:11:01,894 --> 00:11:04,362 -WHAT'S IT ON? -HISTORY. 154 00:11:04,463 --> 00:11:07,125 -WHAT PART? 155 00:11:07,233 --> 00:11:09,133 -THE WORLD WAR. 156 00:11:09,235 --> 00:11:11,294 -WHICH ONE? 157 00:11:11,404 --> 00:11:13,133 -THE SECOND. 158 00:11:13,239 --> 00:11:15,173 -DO YOU NEED ANY HELP? 159 00:11:17,243 --> 00:11:20,440 -WHAT SORT OF HELP? -ANY TYPE. 160 00:11:23,249 --> 00:11:25,513 -I THINK I'M OKAY. 161 00:11:33,192 --> 00:11:35,126 -MY DAD FOUGHT IN THAT WAR. 162 00:11:37,263 --> 00:11:38,457 -REALLY? 163 00:11:38,564 --> 00:11:40,156 -HE USED TO TELL US STORIES. 164 00:11:40,266 --> 00:11:42,131 -LIKE WHAT? 165 00:11:42,234 --> 00:11:45,465 -I CAN'T REMEMBER. 166 00:11:45,571 --> 00:11:48,938 -TOO BAD. 167 00:11:49,041 --> 00:11:51,874 -MAYBE STAN COULD TELL YOU STORIES. 168 00:11:51,977 --> 00:11:54,707 -HE WAS TOO YOUNG TO FIGHT. 169 00:11:54,814 --> 00:11:56,213 -HE WAS JUST A BOY. 170 00:11:56,315 --> 00:11:58,044 -THAT'S RIGHT. 171 00:11:58,150 --> 00:12:00,118 -LIKE YOU. 172 00:12:04,390 --> 00:12:06,654 WHY DON'T YOU TAKE A BREAK? 173 00:12:08,728 --> 00:12:10,127 -SANDRA... 174 00:12:10,229 --> 00:12:11,628 -WHAT? 175 00:12:11,731 --> 00:12:15,292 -IT... IT BOTHERS ME, SOMETIMES. -SINCE WHEN? 176 00:12:17,369 --> 00:12:20,133 -I'VE... JUST BEEN THINKING ABOUT IT. 177 00:12:20,239 --> 00:12:22,173 -THEN DON'T. 178 00:12:28,581 --> 00:12:32,073 -THERE ARE TWO WAYS OF LOOKING AT A PLACE LIKE THIS. 179 00:12:32,184 --> 00:12:34,812 ONE IS AS A CHARITY. 180 00:12:34,920 --> 00:12:36,820 AND THE OTHER AS A BUSINESS. 181 00:12:36,922 --> 00:12:38,822 NOW, THE CHARITY SIDE OF ME 182 00:12:38,924 --> 00:12:41,825 WOULD LOVE TO KEEP YOUR MOTHER HERE FOR FREE. 183 00:12:41,927 --> 00:12:43,827 BUT THE BUSINESS SIDE WOULDN'T AGREE. 184 00:12:43,929 --> 00:12:45,988 IN FACT, THE BUSINESS SIDE IS WONDERING 185 00:12:46,098 --> 00:12:49,158 WHY YOU HAVEN'T GIVEN US A PAYMENT IN THE LAST THREE MONTHS. 186 00:12:49,268 --> 00:12:51,133 -THIS IS A BAD TIME. 187 00:12:51,237 --> 00:12:53,137 -FOR ALL OF US. WE HAVE A LONG WAITING LIST. 188 00:12:53,239 --> 00:12:55,139 I COULD SHOW IT TO YOU. 189 00:12:55,241 --> 00:12:56,674 -I UNDERSTAND. 190 00:12:56,776 --> 00:12:59,336 -THEN, WHAT DO YOU PLAN TO DO ABOUT IT? 191 00:12:59,445 --> 00:13:00,969 -I'LL PAY. 192 00:13:01,080 --> 00:13:03,514 -UH-HUH. WHEN? 193 00:13:03,616 --> 00:13:06,881 -HOW LONG COULD YOUR CHARITY SIDE WAIT? 194 00:13:06,986 --> 00:13:07,680 -A WEEK. 195 00:13:07,987 --> 00:13:09,579 TWO AT THE MOST. 196 00:13:12,992 --> 00:13:14,926 -ALL RIGHT. 197 00:13:17,730 --> 00:13:18,128 [ Sandra is humming ] 198 00:13:27,740 --> 00:13:29,640 -IT'S STRANGE TO THINK WE STILL HAVE NAILS. 199 00:13:29,742 --> 00:13:31,733 -WHAT'S THAT, STAN? -NAILS. 200 00:13:31,844 --> 00:13:34,574 WE HAVEN'T USED THEM FOR SO LONG. 201 00:13:34,680 --> 00:13:36,580 I WAS THINKING ABOUT THAT 202 00:13:36,682 --> 00:13:38,582 WHILE I WAS WATCHING THAT NATURE SHOW LAST NIGHT. 203 00:13:38,684 --> 00:13:41,653 THERE WAS A TIME WE NEEDED THEM. FOR CLIMBING TREES. 204 00:13:41,754 --> 00:13:43,415 -I CAN'T HEAR YOU. 205 00:13:43,522 --> 00:13:46,855 -THEY WOULD HAVE WORN AWAY BY SCRATCHING AT THE GROUND 206 00:13:46,959 --> 00:13:48,824 OR ATTACKING OUR ENEMIES. 207 00:13:48,928 --> 00:13:52,056 -WHAT ENEMIES? -I DON'T KNOW.... TIGERS. 208 00:13:52,164 --> 00:13:55,327 IT MAKES YOU WONDER IF THERE ISN'T SOME USE FOR THEM 209 00:13:55,434 --> 00:13:57,334 WE'RE MISSING OUT ON. 210 00:13:57,436 --> 00:14:00,269 -DAD. 211 00:14:00,372 --> 00:14:02,602 -HMM? 212 00:14:02,708 --> 00:14:05,176 -TODAY IS ARMEN'S BIRTHDAY. 213 00:14:05,277 --> 00:14:07,609 [ Sandra is humming ] 214 00:14:07,713 --> 00:14:09,374 -IS IT? 215 00:14:09,481 --> 00:14:12,644 -CAN YOU VISIT HER? 216 00:14:12,751 --> 00:14:15,117 [ stiII humming ] 217 00:14:15,221 --> 00:14:17,746 -SHE WOULDN'T WANT TO SEE ME. 218 00:14:17,857 --> 00:14:19,620 -SURE, SHE WOULD. 219 00:14:19,725 --> 00:14:22,956 YOU WOULDN'T HAVE TO STAY LONG. TAKE HER SOME FLOWERS. 220 00:14:25,231 --> 00:14:27,597 -IT'S NOT THAT SIMPLE. 221 00:14:27,700 --> 00:14:29,395 -WHY NOT? -SUNNY SIDE UP, STAN? 222 00:14:29,501 --> 00:14:33,460 -NO. I THINK I'LL HAVE THEM SCRAMBLED. 223 00:14:33,572 --> 00:14:36,905 -PLEASE. 224 00:14:37,009 --> 00:14:39,637 -SHE DOESN'T LIKE ME. 225 00:14:39,745 --> 00:14:42,543 -WHY DO YOU SAY THAT? 226 00:14:42,648 --> 00:14:45,811 -BECAUSE I PUT HER THERE. 227 00:14:48,754 --> 00:14:50,779 -BUT YOU HAD NO CHOICE. 228 00:14:50,890 --> 00:14:54,087 -SHE COULD HAVE STAYED HERE. 229 00:14:56,161 --> 00:14:58,425 -THEN, WHY DIDN'T SHE? 230 00:15:05,905 --> 00:15:08,203 SHE NEEDED ATTENTION. 231 00:15:10,209 --> 00:15:12,143 -NOW, SHE DOES. 232 00:15:16,882 --> 00:15:19,783 YOU'VE BEEN VISITING HER. 233 00:15:21,887 --> 00:15:23,912 -YES. 234 00:15:24,023 --> 00:15:26,116 -WOULD I RECOGNIZE HER? 235 00:15:26,225 --> 00:15:28,455 -SHE'S CHANGED. 236 00:15:28,560 --> 00:15:30,425 -HOW? 237 00:15:30,529 --> 00:15:32,121 -SHE DOESN'T SPEAK MUCH. 238 00:15:32,231 --> 00:15:34,631 -DOES SHE SAY ANYTHING? 239 00:15:34,733 --> 00:15:37,998 -NOT REALLY. 240 00:15:38,103 --> 00:15:39,832 -NOTHING ABOUT ME. 241 00:15:42,775 --> 00:15:44,709 I'LL GO AFTER WORK. 242 00:15:44,810 --> 00:15:46,505 -THANKS. 243 00:15:46,612 --> 00:15:49,513 -BUT I WON'T STAY LONG. -YOU DON'T HAVE TO. 244 00:15:50,249 --> 00:15:52,183 -HERE WE ARE. 245 00:15:54,586 --> 00:15:57,487 OVER EASY, 246 00:15:57,589 --> 00:16:00,057 AND SCRAMBLED. 247 00:16:02,061 --> 00:16:04,427 -GET ON YOUR KNEES. 248 00:16:04,530 --> 00:16:06,327 RIGHT NOW. 249 00:16:06,432 --> 00:16:09,595 BITE YOUR SHOULDER. 250 00:16:09,702 --> 00:16:11,636 ALL RIGHT, YOUR ARM THEN. 251 00:16:13,706 --> 00:16:16,106 ARE YOU BITING HARD? 252 00:16:16,208 --> 00:16:18,608 HARDER! 253 00:16:18,711 --> 00:16:21,612 NOW, NOSE TO THE FLOOR. 254 00:16:21,714 --> 00:16:23,773 THE FLOOR! 255 00:16:23,882 --> 00:16:26,612 RUB IT IN THE CARPET. 256 00:16:26,719 --> 00:16:29,449 INTO THE WOOD THEN! 257 00:16:29,555 --> 00:16:31,284 OF COURSE, IT HURTS. 258 00:16:31,390 --> 00:16:33,119 I WANT IT TO HURT. 259 00:16:33,225 --> 00:16:36,126 YOU DESERVE IT. HARDER! 260 00:16:36,228 --> 00:16:38,162 THEN, LET IT BLEED! 261 00:19:04,843 --> 00:19:06,310 -DAD... 262 00:19:14,520 --> 00:19:16,647 SHE WAS MOVED OUT OF THIS ROOM LAST YEAR. 263 00:19:36,208 --> 00:19:37,766 ARMEN. 264 00:19:37,876 --> 00:19:39,776 LOOK WHO'S HERE. 265 00:19:39,878 --> 00:19:42,745 LOOK WHO'S COME TO WISH YOU A HAPPY BIRTHDAY. 266 00:19:46,185 --> 00:19:48,119 [ screaming ] 267 00:19:51,123 --> 00:19:53,023 TV: ALTHOUGH THIS ATTACK 268 00:19:53,125 --> 00:19:53,921 HAS OCCURRED IN DAYLIGHT, OWLS CAN LOCATE A MOUSE IN LIGHT 269 00:19:56,128 --> 00:20:00,428 10 TO 100 TIMES DIMMER THAN THAT NEEDED BY THE HUMAN EYE. 270 00:20:00,532 --> 00:20:03,626 HERE, WE SEE AN EXOTIC OWL 271 00:20:03,735 --> 00:20:05,635 TRACKING DOWN AND ATTACKING 272 00:20:05,737 --> 00:20:09,138 A RABBIT IN PITCH BLACK. 273 00:20:09,241 --> 00:20:11,641 -WHAT'S WRONG? 274 00:20:11,743 --> 00:20:13,643 -I'VE BEEN FEELING KIND OF WEIRD LATELY. 275 00:20:13,745 --> 00:20:15,679 -WHAT DO YOU MEAN? 276 00:20:17,749 --> 00:20:21,651 -EVERYTHING I DO FEELS LIKE I COULD BE DOING IT... OR NOT. 277 00:20:21,753 --> 00:20:23,653 AND IT WOULDN'T MATTER EITHER WAY. 278 00:20:23,755 --> 00:20:26,815 -THAT'S NORMAL. -ARE YOU SURE? 279 00:20:26,925 --> 00:20:29,155 -HOW OLD ARE YOU NOW? 16? 280 00:20:29,261 --> 00:20:31,252 -ALMOST 18. 281 00:20:31,363 --> 00:20:33,991 -IT'S PART OF THE AGE. 282 00:20:34,099 --> 00:20:35,828 -IN WHAT WAY? 283 00:20:35,934 --> 00:20:38,494 -WELL, YOU'RE FINISHING SCHOOL, FACING ADULTHOOD. THAT SORT OF THING. 284 00:20:38,604 --> 00:20:41,937 -WHAT SORT OF THING? 285 00:20:42,040 --> 00:20:44,508 -MAKING DECISIONS. 286 00:20:44,610 --> 00:20:45,941 -ABOUT MY FUTURE? 287 00:20:46,044 --> 00:20:47,204 -YEAH. 288 00:20:49,948 --> 00:20:51,973 -DAD... 289 00:20:52,084 --> 00:20:53,984 WHEN YOU'RE NOT FEELING CONNECTED, 290 00:20:54,086 --> 00:20:57,180 AND SOMEONE TIES YOU INTO SOMETHING, 291 00:20:57,289 --> 00:21:00,622 THAT PERSON IS GOOD FOR YOU. RIGHT? 292 00:21:00,726 --> 00:21:02,626 -I THINK IT DEPENDS. 293 00:21:02,728 --> 00:21:04,923 -ON WHAT? 294 00:21:05,030 --> 00:21:07,726 -ON WHAT THAT PERSON TIES YOU INTO. 295 00:21:09,801 --> 00:21:12,133 -IF THEY... TIE YOU INTO FEELING GOOD. 296 00:21:12,237 --> 00:21:13,932 -ABOUT WHAT? 297 00:21:14,039 --> 00:21:15,870 -GOOD ABOUT YOURSELF. 298 00:21:15,974 --> 00:21:18,636 -AH... 299 00:21:18,744 --> 00:21:20,803 WHAT WAS THE QUESTION? 300 00:21:23,248 --> 00:21:25,375 -I THINK THAT ARMEN IS GOOD FOR ME. 301 00:21:25,484 --> 00:21:27,679 -THAT'S EASY TO SAY. 302 00:21:27,786 --> 00:21:29,651 -I DON'T THINK SO. 303 00:21:29,755 --> 00:21:32,383 I MEAN, I'VE THOUGHT ABOUT IT A LOT LATELY. 304 00:21:32,491 --> 00:21:34,391 THAT'S WHY I'VE STARTED SPENDING SO MUCH TIME WITH HER. 305 00:21:34,493 --> 00:21:36,961 -YOU'RE SPENDING TOO MUCH TIME WITH HER. IT'S NOT HEALTHY. 306 00:21:37,062 --> 00:21:39,121 -I DON'T THINK SHE'S VERY HAPPY AT THAT PLACE. 307 00:21:39,231 --> 00:21:41,165 -WHO'S HAPPY AT ANY PLACE? 308 00:21:41,266 --> 00:21:43,393 -SHE WAS HAPPY WHEN WE WERE LIVING AT THE HOUSE. 309 00:21:43,502 --> 00:21:45,868 -THAT WAS THEN. 310 00:21:48,006 --> 00:21:49,940 -I THINK WE SHOULD BRING HER HERE. 311 00:21:50,042 --> 00:21:51,009 -NO. 312 00:21:51,109 --> 00:21:53,839 -WE COULD TRY IT. -SHE NEEDS CARE. 313 00:21:53,945 --> 00:21:55,810 -I COULD GIVE IT TO HER. NOW I'M FINISHING SCHOOL. 314 00:21:55,914 --> 00:21:57,245 -YOU'VE GOT BETTER THINGS TO DO. 315 00:21:57,349 --> 00:21:58,748 -LIKE WHAT? 316 00:21:58,850 --> 00:22:01,318 -GETTING SETTLED. 317 00:22:01,420 --> 00:22:04,184 -I WANT TO HELP HER. 318 00:22:04,289 --> 00:22:06,553 -SHE GETS ALL THE HELP SHE NEEDS. 319 00:22:09,795 --> 00:22:12,286 LOOK. 320 00:22:12,397 --> 00:22:16,128 VAN, SHE'S MY PROBLEM. 321 00:22:16,234 --> 00:22:18,828 ONE DAY, I'LL BE YOURS. 322 00:22:18,937 --> 00:22:20,131 -HELLO, BOYS! 323 00:22:20,238 --> 00:22:21,262 -HELLO. 324 00:22:21,406 --> 00:22:23,806 -WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? -I HAD AN ACCIDENT. 325 00:22:23,909 --> 00:22:27,003 TV: ...KILLING HIM INSTANTLY. 326 00:22:39,257 --> 00:22:41,657 -THAT GUY FROM MONTREAL CALLED AGAIN. 327 00:22:41,760 --> 00:22:43,159 -WHAT ABOUT? 328 00:22:43,261 --> 00:22:45,161 -SOME SORT OF CONVENTION, NEXT WEEKEND. 329 00:22:45,263 --> 00:22:47,163 HE WANTS SOMEONE TO PRETEND SHE'S HIS WIFE. 330 00:22:47,265 --> 00:22:50,325 -BUT HE'S NEVER SEEN ME. -HE LIKES THE WAY YOU PUT THINGS. 331 00:22:50,435 --> 00:22:52,335 -I THOUGHT THIS WASN'T AN ESCORT SERVICE. 332 00:22:52,437 --> 00:22:54,667 -IT'S NOT. YOU DO IT ON YOUR OWN. 333 00:22:54,773 --> 00:22:56,673 HE SAYS PAYMENT IN CASH. 334 00:22:56,775 --> 00:22:59,676 ANYHOW, CALL HIM BACK TODAY. 335 00:22:59,778 --> 00:23:01,609 -ARE ANY OF THE ROOMS FREE? 336 00:23:01,713 --> 00:23:03,647 -TRY NUMBER THREE. 337 00:23:09,388 --> 00:23:13,290 I DON'T SEE WHAT YOU HAVE AGAINST CALLING FROM HOME. 338 00:23:13,392 --> 00:23:16,122 -IT'S EASIER FOR ME TO CONCENTRATE IF I'M HERE. 339 00:23:16,228 --> 00:23:18,128 -WHY WOULD YOU WANT TO CONCENTRATE? 340 00:23:18,230 --> 00:23:20,130 -SO I CAN DO A BETTER JOB. 341 00:23:20,232 --> 00:23:22,132 -IT'S BETTER IF YOU'RE DISTRACTED. 342 00:23:22,234 --> 00:23:23,633 -IS THAT RIGHT? 343 00:23:23,735 --> 00:23:26,670 -MAKES THINGS LESS PREDICTABLE. 344 00:23:26,772 --> 00:23:27,261 TV: THIS IS JERRY BUDFORD WITH ANOTHER EDITION 345 00:23:28,774 --> 00:23:30,173 OF ON THE COUNT OF DAY. 346 00:23:30,275 --> 00:23:32,175 I HAVE AN EXCITING LINE-UP FOR YOU 347 00:23:32,277 --> 00:23:34,211 AND WE'RE JUST STARTING OFF RIGHT NOW WITH-- 348 00:23:51,930 --> 00:23:54,160 -GOOD MORNING. 349 00:23:54,266 --> 00:23:57,667 -I WAS HAVING A DREAM. -ABOUT ME? 350 00:23:57,769 --> 00:23:59,669 EXAMS? 351 00:23:59,771 --> 00:24:01,602 -I HAD MY LAST ONE YESTERDAY. 352 00:24:01,706 --> 00:24:04,106 -MATH. -HOW DID YOU KNOW? 353 00:24:04,209 --> 00:24:06,734 -YOU HAVEN'T WASHED ALL THE ANSWERS OFF. 354 00:24:12,717 --> 00:24:14,275 -SANDRA? 355 00:24:14,386 --> 00:24:15,785 -YES? 356 00:24:15,887 --> 00:24:17,718 -ARE YOU A KEPT WOMAN? 357 00:24:17,823 --> 00:24:21,020 -I'M A LOVER. 358 00:24:23,094 --> 00:24:24,857 -CAN'T LOVERS BE KEPT? 359 00:24:24,963 --> 00:24:28,865 -NOT AGAINST THEIR WILL. 360 00:24:33,905 --> 00:24:37,397 -WHAT WOULD YOU THINK OF ARMEN STAYING WITH US? 361 00:24:37,509 --> 00:24:40,501 -HERE? 362 00:24:40,612 --> 00:24:43,012 -YES? 363 00:24:45,083 --> 00:24:46,744 -DOESN'T SHE NEED ATTENTION? 364 00:24:46,852 --> 00:24:49,753 -WE'D GIVE IT TO HER. 365 00:24:49,855 --> 00:24:53,154 -I'M NOT HERE ALL DAY. 366 00:24:53,258 --> 00:24:56,887 -YOU COULD BE. 367 00:24:56,995 --> 00:24:59,327 -WHY WOULD I WANT... 368 00:24:59,431 --> 00:25:03,492 -...WANT TO. 369 00:25:03,602 --> 00:25:06,765 -YES? 370 00:25:06,872 --> 00:25:09,102 -TO DO SOMETHING. 371 00:25:09,207 --> 00:25:12,233 -ABOUT WHAT? 372 00:25:12,344 --> 00:25:15,370 -ABOUT CHANGING THINGS. 373 00:25:15,480 --> 00:25:19,075 -WHY WOULD WE WANT TO DO THAT? 374 00:25:22,554 --> 00:25:25,455 -BECAUSE THINGS CHANGE. 375 00:25:32,831 --> 00:25:35,197 -I'LL THINK ABOUT IT. 376 00:25:45,243 --> 00:25:46,938 -OF COURSE I TRUST YOU. 377 00:25:47,045 --> 00:25:48,808 I'M JUST CURIOUS TO KNOW 378 00:25:48,914 --> 00:25:52,850 WHY YOU WOULD GO TO THE TROUBLE OF INVITING ME OUT THERE. 379 00:25:55,754 --> 00:25:58,689 AREN'T THERE ANY ESCORT SERVICES IN MONTREAL? 380 00:26:01,693 --> 00:26:05,493 HOW DO YOU KNOW YOU WOULDN'T HAVE ANYTHING TO SAY TO THEM? 381 00:26:08,199 --> 00:26:08,597 [ Sandra is humming ] 382 00:26:49,574 --> 00:26:51,508 -SANDRA? 383 00:27:01,686 --> 00:27:04,883 [ shower is running ] 384 00:27:04,990 --> 00:27:07,117 [ Sandra is humming ] 385 00:27:44,729 --> 00:27:47,562 -GOOD ONE. RIGHT TO ME. COME A LITTLE CLOSER. 386 00:27:47,666 --> 00:27:49,600 LITTLE CLOSER. 387 00:27:52,237 --> 00:27:54,171 GREAT. 388 00:28:09,854 --> 00:28:12,118 [ Armenian ] 389 00:28:20,732 --> 00:28:22,927 [ singing in Armenian ] 390 00:28:30,709 --> 00:28:32,267 -VAN... 391 00:28:32,377 --> 00:28:34,971 CAN YOU SING DADDY AN ENGLISH SONG? 392 00:28:35,080 --> 00:28:38,607 -I CAN'T DO IT ANYMORE. 393 00:28:38,717 --> 00:28:40,651 THAT'S THREE DAYS. 394 00:28:49,894 --> 00:28:52,556 -WHAT ARE YOU DOING? 395 00:28:52,664 --> 00:28:56,293 -HE'S TAPING OVER EVERYTHING. 396 00:29:01,673 --> 00:29:03,231 -IS THAT YOU? 397 00:29:03,341 --> 00:29:05,309 [ Armenian ] 398 00:29:07,946 --> 00:29:10,437 -YES. 399 00:29:13,184 --> 00:29:15,618 -I'M SORRY, VAN. 400 00:29:17,689 --> 00:29:19,623 I HAD NO IDEA. 401 00:29:25,697 --> 00:29:28,495 IT'S A THING HE HAS. 402 00:29:28,600 --> 00:29:30,534 HE LIKES TO RECORD. 403 00:29:34,539 --> 00:29:36,200 -AND ERASE. 404 00:29:36,307 --> 00:29:38,332 HE PREFERS TO ERASE. 405 00:30:28,459 --> 00:30:30,620 [ Armenian ] 406 00:30:38,269 --> 00:30:40,203 -ALL SHE DOES IS WATCH THAT STUPID THING. 407 00:30:42,373 --> 00:30:44,705 [ Armenian ] 408 00:30:49,781 --> 00:30:52,716 I THOUGHT IT'D BE NICE TO PUT ON SOMETHING SHE CAN RELATE TO. 409 00:30:55,286 --> 00:30:57,186 -WHO'S THAT? 410 00:30:57,288 --> 00:30:59,222 -ARMEN. 411 00:31:02,227 --> 00:31:03,751 -AND BESIDE HER? 412 00:31:03,862 --> 00:31:05,796 -MY MOTHER. 413 00:31:07,899 --> 00:31:09,799 -I'VE NEVER SEEN HER VISITING. 414 00:31:09,901 --> 00:31:11,459 -WE'RE OUT OF TOUCH. 415 00:31:11,569 --> 00:31:14,129 I HAVEN'T SEEN HER FOR A WHILE. 416 00:31:14,239 --> 00:31:15,797 SHE RAN AWAY A FEW YEARS AGO. 417 00:31:15,907 --> 00:31:17,636 -WHY? 418 00:31:17,742 --> 00:31:19,141 -I'M NOT SURE. 419 00:31:19,244 --> 00:31:21,974 MY DAD SAYS SHE DESERTED US. 420 00:31:24,249 --> 00:31:26,479 -DID HE SHOOT ALL THIS? 421 00:31:26,584 --> 00:31:29,485 -HE WORKS FOR THE COMPANY THAT DISTRIBUTES THE MACHINES. 422 00:31:29,587 --> 00:31:32,647 SO HE HAD ALL THE EQUIPMENT WHEN IT FIRST CAME OUT. 423 00:31:32,757 --> 00:31:36,158 HE RECORDS EVERYTHING. 424 00:31:36,261 --> 00:31:38,855 -HE MUST HAVE A GOOD JOB. 425 00:31:38,963 --> 00:31:41,659 THEN, WHY DOES HE KEEP HER HERE? 426 00:31:41,766 --> 00:31:43,324 -I DON'T KNOW. 427 00:31:43,434 --> 00:31:45,664 -CAN'T HE AFFORD A PRIVATE NURSE? 428 00:31:45,770 --> 00:31:49,171 -CAN'T YOU? -OF COURSE NOT. 429 00:31:49,274 --> 00:31:52,175 -WHY DON'T YOU LOOK AFTER HER? -HOW? 430 00:31:52,277 --> 00:31:54,370 -KEEP HER AT HOME. -I WORK. 431 00:31:54,479 --> 00:31:56,970 -IS IT A GOOD JOB? -NOT GOOD ENOUGH. 432 00:31:57,081 --> 00:32:01,313 -SO WOULDN'T YOU BE SAVING MONEY BY KEEPING HER WITH YOU? 433 00:32:01,419 --> 00:32:02,818 -IT'S NOT THAT SIMPLE. 434 00:32:02,921 --> 00:32:04,855 -WHY NOT? SHE'S YOUR MOTHER, ISN'T SHE? 435 00:32:15,900 --> 00:32:17,663 I'M SORRY. 436 00:32:23,574 --> 00:32:26,168 -I'VE DECIDED TO LIVE ALONE. 437 00:32:27,578 --> 00:32:29,512 -OKAY. 438 00:33:29,240 --> 00:33:33,142 TV: COULD YOU HYPNOTIZE ME NOW? RIGHT HERE ON TELEVISION? 439 00:33:33,244 --> 00:33:35,144 WHILE THE SHOW IS ROLLING, COULD YOU HYPNOTIZE ME? 440 00:33:35,246 --> 00:33:38,647 WELL JERRY, IT WOULD DEPEND ON YOUR ATTENTION SPAN... 441 00:33:38,750 --> 00:33:40,149 -VAN? 442 00:33:40,251 --> 00:33:42,151 -I'M IN HERE. 443 00:33:42,253 --> 00:33:44,653 TV: ...I COULD ZOOM IN ON YOU RIGHT NOW 444 00:33:44,756 --> 00:33:48,157 AND PERHAPS WE MIGHT GET SOMEWHERE. YES. 445 00:33:48,259 --> 00:33:50,159 BUT I WOULD NOT PROMISE ANYTHING. 446 00:33:50,261 --> 00:33:52,786 IF YOU WANT ME TO BE ABLE TO HYPNOTIZE YOU. 447 00:33:52,897 --> 00:33:54,990 DO YOU UNDERSTAND ME? 448 00:33:56,267 --> 00:33:57,894 -WHAT ARE YOU DOING NOW? 449 00:33:58,002 --> 00:34:00,596 -I'M SWITCHING THE TAPES. 450 00:34:00,705 --> 00:34:02,229 -WHY? 451 00:34:02,340 --> 00:34:03,739 -SO I CAN SAVE THEM. 452 00:34:03,841 --> 00:34:07,436 -BUT HE'LL KNOW. 453 00:34:07,545 --> 00:34:10,946 -HE WON'T. I'M KEEPING THE SAME COVERS. THEY LOOK IDENTICAL. 454 00:34:11,049 --> 00:34:13,779 -WHAT IF HE LOOKS? 455 00:34:13,885 --> 00:34:16,183 -DOES HE EVER CHECK HIS RECORDINGS? 456 00:34:19,557 --> 00:34:21,650 I DIDN'T THINK SO. 457 00:34:25,563 --> 00:34:27,121 -VAN... 458 00:34:27,231 --> 00:34:30,029 I THOUGHT A LOT ABOUT WHAT WE DISCUSSED YESTERDAY. 459 00:34:30,134 --> 00:34:33,934 -AND YOU DECIDED IT WOULDN'T BE SUCH A GOOD IDEA. 460 00:34:34,038 --> 00:34:36,939 -IT'S NOT THAT SIMPLE. 461 00:34:37,041 --> 00:34:39,635 -SEEMS PRETTY SIMPLE TO ME. 462 00:34:39,744 --> 00:34:42,645 -LOOK. 463 00:34:42,747 --> 00:34:45,307 I KNOW SHE MEANS A LOT TO YOU. 464 00:34:45,416 --> 00:34:47,941 I JUST COULDN'T FEEL COMFORTABLE HAVING HER HERE. 465 00:34:50,021 --> 00:34:51,511 SHE'S A PART OF YOUR LIVES 466 00:34:51,622 --> 00:34:54,648 I HAVE NOTHING TO DO WITH. 467 00:34:54,759 --> 00:34:57,819 -THAT'S HOW YOU MUST HAVE FELT ABOUT ME. 468 00:34:57,929 --> 00:34:59,920 IT'S CERTAINLY HOW I FELT WHEN YOU MOVED IN. 469 00:35:00,031 --> 00:35:02,556 -THAT'S DIFFERENT. 470 00:35:04,635 --> 00:35:06,899 -WE LEARNED TO ACCOMMODATE EACH OTHER. 471 00:35:07,004 --> 00:35:08,699 -WHY ARE YOU BEING SO DIFFICULT? 472 00:35:08,806 --> 00:35:12,071 -BECAUSE I'M LETTING IT GET THE BETTER OF ME. 473 00:35:12,176 --> 00:35:13,575 -WHY? 474 00:35:13,678 --> 00:35:15,737 -BECAUSE IT MATTERS. 475 00:35:15,847 --> 00:35:17,439 -DON'T I MATTER? 476 00:35:17,548 --> 00:35:19,311 -HONESTLY? 477 00:35:21,319 --> 00:35:24,254 I'M NOT SURE. 478 00:35:27,458 --> 00:35:29,392 -I NEED YOU. 479 00:35:33,764 --> 00:35:36,164 -YES. I RECEIVED YOUR TICKET. 480 00:35:38,236 --> 00:35:40,170 I WOULD LIKE THE PAYMENT BEFOREHAND. 481 00:35:42,907 --> 00:35:44,636 WHY? 482 00:35:44,742 --> 00:35:46,642 DON'T YOU BELIEVE THAT I WOULD STAY? 483 00:35:46,744 --> 00:35:49,144 [ whispering ] -TURN OUT THE LIGHTS. 484 00:35:49,247 --> 00:35:51,147 YEAH. IT'S BETTER IN THE DARK. 485 00:35:51,249 --> 00:35:54,480 -ALL RIGHT. THE END OF NEXT WEEK. 486 00:35:54,585 --> 00:35:58,646 OF COURSE I'M LOOKING FORWARD TO MEETING YOU. 487 00:35:58,756 --> 00:36:00,587 YOU SOUND LIKE A VERY NICE PERSON. 488 00:36:00,691 --> 00:36:04,092 -VERY NICE... NICE. 489 00:36:04,195 --> 00:36:08,598 -ROOM 2219. 490 00:36:08,699 --> 00:36:10,098 ALL RIGHT. 491 00:36:10,201 --> 00:36:11,759 I'LL MEET YOU THERE. 492 00:36:11,869 --> 00:36:14,099 -NOW JOHN, 493 00:36:14,205 --> 00:36:17,106 TURN THE LIGHTS ON. 494 00:36:17,208 --> 00:36:19,142 IN THE LIGHT. 495 00:36:34,892 --> 00:36:36,792 -I WAS WAITING FOR YOU. -WHERE ARE YOU GOING? 496 00:36:36,894 --> 00:36:38,452 -MONTREAL. -WHAT FOR? 497 00:36:38,563 --> 00:36:40,463 -I MIGHT GET A JOB. -DOING WHAT? 498 00:36:40,565 --> 00:36:43,125 -I'LL TELL YOU IF I GET IT. OH SHIT! 499 00:36:43,234 --> 00:36:45,464 -HOW LONG WILL YOU BE GONE? -A WEEK. 500 00:36:45,570 --> 00:36:47,470 -FOR AN INTERVIEW? -IT'S A LONG PROCESS. 501 00:36:47,572 --> 00:36:49,472 LOOK. I HAVE TO ASK YOU FOR A FAVOUR. -WHAT? 502 00:36:49,574 --> 00:36:52,475 -CAN YOU LOOK AFTER MY MOTHER? -WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 503 00:36:52,577 --> 00:36:55,478 -JUST SPEND SOME TIME WITH HER. MAKE SURE THAT SHE'S EATING. 504 00:36:55,580 --> 00:36:57,480 SHE THINKS I'M DESERTING HER. 505 00:36:57,582 --> 00:36:59,482 -DOESN'T SHE BELIEVE YOU'RE COMING BACK? 506 00:36:59,584 --> 00:37:01,745 -NO. -SHOULD I? 507 00:37:01,852 --> 00:37:03,752 -THAT'S UP TO YOU. 508 00:37:03,854 --> 00:37:05,754 -BUT WHAT IF YOU DON'T? 509 00:37:05,856 --> 00:37:07,949 -THEN SHE'S ALL YOURS. 510 00:37:08,059 --> 00:37:09,993 -OKAY. 511 00:37:21,872 --> 00:37:25,103 TV: THIS UNUSUAL MIGRATION WOULD HAVE GONE UNNOTICED 512 00:37:25,209 --> 00:37:28,269 IF BIOLOGISTS DIDN'T HAVE A WAY OF TRACKING THE POLAR BEAR. 513 00:37:31,215 --> 00:37:33,843 -WAT... 514 00:37:33,951 --> 00:37:35,885 -WATER? 515 00:37:40,891 --> 00:37:42,791 TV: HERE WE SEE A DART 516 00:37:42,893 --> 00:37:44,861 WITH AN IMMOBILIZING DRUG LOADED INTO A RIFLE. 517 00:37:55,740 --> 00:37:59,141 THIS IS THEN FIRED TO THE UNSUSPECTING BEAR. 518 00:37:59,243 --> 00:38:02,406 [ rifIe shot ] 519 00:38:02,513 --> 00:38:04,413 WHILE THE BEAR APPEARS TO BE DEAD, 520 00:38:04,515 --> 00:38:07,712 HE'S ACTUALLY FAST ASLEEP, ALLOWING THE BIOLOGIST 521 00:38:07,818 --> 00:38:10,753 TO RIG IT WITH A SMALL BUGGING DEVICE. 522 00:38:10,855 --> 00:38:13,085 THE TRANQUILLIZER IS VERY STIFF. 523 00:38:13,190 --> 00:38:15,249 THOUGH ACCIDENTS DO OCCUR, 524 00:38:15,359 --> 00:38:18,385 THIS IS DEFINITELY NOT A JOB FOR THE FAINT-HEARTED. 525 00:38:21,265 --> 00:38:23,324 [ HeIicopter ] 526 00:38:27,772 --> 00:38:30,605 NOW, WITH ANTENNA AND PORTABLE RECEIVER, 527 00:38:30,708 --> 00:38:34,439 SCIENTISTS CAN PINPOINT THE ANIMALS' EXACT LOCATION. 528 00:38:34,545 --> 00:38:37,571 SEVERAL TIMES A DAY, IF NECESSARY. 529 00:39:34,238 --> 00:39:34,829 [ NationaI anthem ] 530 00:39:40,111 --> 00:39:42,739 [ end of show tone ] 531 00:41:25,249 --> 00:41:28,150 -WE'LL CALL IT A NATURAL DEATH. -IS THAT WHAT IT WAS? 532 00:41:28,252 --> 00:41:30,652 -WELL, IT MAKES THINGS LESS COMPLICATED. 533 00:41:30,754 --> 00:41:32,654 -FOR WHO? -FOR EVERYONE. 534 00:41:32,756 --> 00:41:34,314 YOUR FATHER WILL UNDERSTAND. 535 00:41:34,425 --> 00:41:37,485 -MY FATHER HAS NOTHING TO DO WITH THIS. 536 00:41:37,595 --> 00:41:39,654 SHE'S MY GRANDMOTHER. 537 00:41:39,763 --> 00:41:42,323 -SHE'S HERE UNDER HIS NAME. 538 00:41:42,433 --> 00:41:44,663 -HE'S GIVEN ME PERMISSION TO LOOK AFTER THIS. 539 00:41:48,772 --> 00:41:50,706 LOOK. YOU CAN CALL HIM IF YOU WANT. 540 00:41:54,278 --> 00:41:56,974 -SO WE'LL... PROCEED WITH AN INQUEST. 541 00:42:00,217 --> 00:42:02,378 -I THOUGHT IT WAS A NATURAL DEATH. 542 00:42:27,745 --> 00:42:29,440 -WHERE HAVE YOU BEEN? 543 00:42:29,547 --> 00:42:31,447 -OUT. 544 00:42:31,549 --> 00:42:32,948 -YOU NEVER GO OUT. 545 00:42:33,050 --> 00:42:35,109 -THAT'S WHERE I WAS. 546 00:42:40,024 --> 00:42:41,958 -YOU'RE AVOIDING ME. 547 00:42:44,128 --> 00:42:46,028 -THAT'S RIGHT. 548 00:42:46,130 --> 00:42:48,655 -WHY? 549 00:42:48,766 --> 00:42:50,825 -I'VE GOT OTHER THINGS ON MY MIND. 550 00:42:50,935 --> 00:42:53,301 -LIKE WHAT? 551 00:42:53,404 --> 00:42:56,498 -GETTING SETTLED. 552 00:42:56,607 --> 00:42:58,700 -WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 553 00:43:01,211 --> 00:43:03,270 -SANDRA... 554 00:43:03,380 --> 00:43:06,508 I HAVE TO SLEEP. I'M REALLY TIRED. 555 00:43:06,617 --> 00:43:09,177 -I NEED TO TALK. 556 00:43:09,286 --> 00:43:11,220 -NOT NOW. 557 00:43:16,226 --> 00:43:17,659 TOMORROW. 558 00:43:51,929 --> 00:43:53,897 [ phone ringing ] 559 00:43:57,267 --> 00:43:58,825 [ phone ringing ] 560 00:43:58,936 --> 00:44:00,801 Stan: YEAH. 561 00:44:06,877 --> 00:44:08,469 I SEE. 562 00:44:16,387 --> 00:44:18,321 WHEN DID THIS HAPPEN? 563 00:44:21,725 --> 00:44:24,455 OKAY THEN, THANK YOU. 564 00:44:24,561 --> 00:44:26,791 GIVE ME ABOUT AN HOUR AND I'LL CALL YOU BACK. 565 00:44:30,234 --> 00:44:32,168 NO, THAT'S FINE. THANK YOU VERY MUCH. 566 00:44:34,238 --> 00:44:36,570 RIGHT. I CERTAINLY SUSPECTED IT, YES. 567 00:44:39,243 --> 00:44:42,144 NO. I DON'T THINK THAT WILL BE NECESSARY. 568 00:44:42,246 --> 00:44:44,146 THANK YOU ALL THE SAME. 569 00:44:44,248 --> 00:44:46,148 YES. I UNDERSTAND THAT. DON'T WORRY ABOUT IT, 570 00:44:46,250 --> 00:44:48,309 THINGS WILL BE TAKEN CARE OF. 571 00:44:48,419 --> 00:44:50,751 I'LL CALL YOU BACK IN ABOUT AN HOUR, OKAY? 572 00:45:02,700 --> 00:45:05,260 YOUR... GRANDMOTHER JUST PASSED AWAY. 573 00:45:14,211 --> 00:45:16,406 -LET ME LOOK AFTER HER NOW. 574 00:45:25,622 --> 00:45:29,114 TV: GOOD MORNING. THIS IS CQRT, CHANNEL 79. 575 00:45:29,226 --> 00:45:33,686 WE'RE SIGNING ON NOW FOR ANOTHER BROADCAST DAY. 576 00:45:33,797 --> 00:45:34,229 65,000 WATTS AUDIO POWER. 197 WATTS VIDEO. 577 00:45:37,668 --> 00:45:39,329 WE HOPE YOU ENJOY OUR BROADCAST DAY 578 00:45:39,436 --> 00:45:41,336 THIS MORNING. IT'S A PLEASURE TO SERVE YOU. 579 00:45:41,438 --> 00:45:43,133 -AN UNMARKED GRAVE. 580 00:45:43,240 --> 00:45:45,708 -IT'S WHAT SHE WANTED. 581 00:45:45,809 --> 00:45:47,936 -HOW DO YOU KNOW? 582 00:45:48,045 --> 00:45:51,105 -SHE TOLD ME. 583 00:45:51,215 --> 00:45:54,548 -I THOUGHT SHE COULDN'T SPEAK. 584 00:45:54,651 --> 00:45:58,143 -SHE WANTED IT... TO BE KNOWN. 585 00:46:00,224 --> 00:46:02,488 -THEN SHE KNEW SHE WAS GONNA DIE. 586 00:46:02,593 --> 00:46:06,085 -MAYBE. 587 00:46:06,196 --> 00:46:08,562 HOW WOULD I KNOW? 588 00:46:08,665 --> 00:46:11,759 -ALL RIGHT. WE'LL GIVE HER WHAT SHE WANTED; 589 00:46:11,869 --> 00:46:13,803 AN UNMARKED GRAVE. 590 00:46:19,209 --> 00:46:21,973 -THERE WAS SOMETHING ELSE... 591 00:46:26,350 --> 00:46:29,751 SHE DIDN'T WANT YOU AT THE FUNERAL. 592 00:46:36,226 --> 00:46:38,126 -I REALLY HAVE NO IDEA WHAT TO WEAR. 593 00:46:38,228 --> 00:46:40,128 I'VE NEVER BEEN TO A FUNERAL. 594 00:46:40,230 --> 00:46:42,698 -THAT'S ALL RIGHT. WE'RE NOT INVITED. 595 00:47:06,824 --> 00:47:09,622 -YOU JUST WANT TO CHECK THE MACHINE WITH YOUR OWN TAPE? 596 00:47:09,726 --> 00:47:12,092 -YES. 597 00:47:12,196 --> 00:47:14,096 CAN YOU LEAVE US ALONE FOR A MOMENT? 598 00:47:14,198 --> 00:47:16,530 WE'D LIKE TO DISCUSS THIS. 599 00:47:18,869 --> 00:47:22,202 I THOUGHT YOU'D LIKE TO SEE IT. THAT'S WHY I RECORDED IT. 600 00:47:24,541 --> 00:47:26,771 I COULDN'T GET THE SOUND TO WORK. 601 00:47:26,877 --> 00:47:28,777 IT WAS A PRETTY SIMPLE EULOGY. 602 00:47:28,879 --> 00:47:31,905 I DIDN'T KNOW THAT MUCH ABOUT HER. 603 00:47:33,984 --> 00:47:36,646 IT WAS BETTER THAN MAKING SOMETHING UP, WASN'T IT? 604 00:47:41,892 --> 00:47:43,792 YOU'RE WONDERING WHY I DIDN'T WAIT? 605 00:47:43,894 --> 00:47:47,796 I THOUGHT I WAS DOING YOU A FAVOUR. 606 00:47:47,898 --> 00:47:50,799 -A FAVOUR. -YES. 607 00:47:50,901 --> 00:47:54,132 -THAT WAS MY MOTHER. 608 00:47:54,238 --> 00:47:55,796 -I LEFT THE STONE BLANK. 609 00:47:55,906 --> 00:47:58,136 YOU CAN PUT DOWN WHATEVER YOU WANT. 610 00:47:58,242 --> 00:48:00,176 -YOU'RE SICK. 611 00:48:00,277 --> 00:48:03,178 -I WOULD HAVE CALLED YOU. BUT YOU DIDN'T LEAVE A NUMBER. 612 00:48:03,280 --> 00:48:05,407 [ phone ringing ] 613 00:48:05,515 --> 00:48:08,109 IT WAS A GOOD FUNERAL, ALINE. BELIEVE ME. 614 00:48:11,989 --> 00:48:14,082 YOU WOULDN'T HAVE DONE IT ANY DIFFERENTLY. 615 00:48:14,191 --> 00:48:16,591 -I WOULD HAVE BEEN THERE. 616 00:48:16,693 --> 00:48:18,422 -BUT YOU WEREN'T. 617 00:48:18,528 --> 00:48:21,258 YOU WERE OUT OF TOWN. AND NOW, YOU'RE WATCHING IT. 618 00:48:21,365 --> 00:48:22,593 -ON TELEVISION. 619 00:48:22,699 --> 00:48:23,859 -SURE. 620 00:48:23,967 --> 00:48:27,767 YOU'RE JUST NOT IN THE RIGHT MOOD. 621 00:48:27,871 --> 00:48:31,466 BUT WHEN YOU ARE, YOU CAN PLAY IT. 622 00:48:38,382 --> 00:48:40,316 ANYTIME YOU WANT. 623 00:48:53,563 --> 00:48:56,623 TV: FROM THE SCORCHING HEAT AND THE FEVERISH STORMS OF THE MOHAVE, 624 00:48:56,733 --> 00:48:58,633 WE TRAVEL TO THE SOUTH POLE. 625 00:48:58,735 --> 00:49:01,727 LIKE THE BUZZARD, PENGUINS USUALLY MATE FOR LIFE. 626 00:49:01,838 --> 00:49:04,739 NO MEAN FEAT IN THIS DAY OF AGE. 627 00:49:07,678 --> 00:49:09,771 -HI. -HI. 628 00:49:10,847 --> 00:49:13,748 -I WAS JUST ABOUT TO MAKE A SANDWICH. WOULD YOU LIKE ONE? 629 00:49:13,850 --> 00:49:15,249 -THAT'S OKAY. 630 00:49:15,352 --> 00:49:16,580 -A BEER? 631 00:49:16,687 --> 00:49:18,814 -NO, THANKS. 632 00:49:18,922 --> 00:49:21,254 -WHERE'S SANDRA? 633 00:49:21,358 --> 00:49:22,757 -SHE'S SLEEPING. 634 00:49:22,859 --> 00:49:24,326 -SO EARLY? 635 00:49:24,428 --> 00:49:27,591 -SHE HASN'T BEEN FEELING WELL. 636 00:49:27,698 --> 00:49:30,724 -WHAT DO YOU MEAN? -SHE'S BEEN DEPRESSED. 637 00:49:30,834 --> 00:49:32,597 -ABOUT WHAT? 638 00:49:32,703 --> 00:49:35,171 -I DON'T KNOW. 639 00:49:35,272 --> 00:49:37,172 -HAVEN'T YOU TALKED WITH HER ABOUT IT? 640 00:49:37,274 --> 00:49:41,108 -IF SHE HAD SOMETHING TO TELL ME, SHE WOULD. 641 00:49:41,211 --> 00:49:43,509 TV: THOUGH HE CAN'T FLY, 642 00:49:43,613 --> 00:49:45,513 THE PENGUIN HAS A STRONGLY-KEELED BREAST BONE 643 00:49:45,615 --> 00:49:47,446 AND POWERFUL TIGHT MUSCLES. 644 00:49:47,551 --> 00:49:49,451 HIS WINGS HAVE EVOLVED INTO FLIPPERS. 645 00:49:49,553 --> 00:49:52,283 -DO YOU LOVE HER? 646 00:49:52,389 --> 00:49:54,789 TV: AS WE CAN SEE, THESE CURIOUS CREATURES 647 00:49:54,891 --> 00:49:57,382 CAN ACTUALLY FLY ABOVE WATER... 648 00:49:57,494 --> 00:49:59,428 -THAT'S A FUNNY QUESTION. 649 00:50:01,732 --> 00:50:04,132 -I'M JUST ASKING. -WHY? 650 00:50:04,234 --> 00:50:06,134 -I DON'T KNOW. 651 00:50:06,236 --> 00:50:08,636 -I... APPRECIATE HER SIMPLICITY. 652 00:50:08,739 --> 00:50:11,640 I'M TIRED OF COMPLICATIONS. 653 00:50:11,742 --> 00:50:13,471 -DO YOU THINK SHE'S SIMPLE? 654 00:50:13,577 --> 00:50:16,808 -WELL, SHE'S NOT EXACTLY A BURDEN. 655 00:50:16,913 --> 00:50:18,642 -AND THAT'S WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 656 00:50:18,749 --> 00:50:21,582 -I WANT THINGS TO BE COMFORTABLE. YES. 657 00:50:24,421 --> 00:50:26,355 HEALED? 658 00:50:29,760 --> 00:50:31,660 -THEN, YOU'RE HAPPY THAT ARMEN'S GONE. 659 00:50:31,762 --> 00:50:35,323 -I WOULDN'T EXACTLY SAY I WAS HAPPY. 660 00:50:35,432 --> 00:50:37,559 -BUT SHE MUST HAVE BEEN A BURDEN. 661 00:50:55,952 --> 00:50:58,682 -DID YOU FIND A JOB YET? 662 00:50:58,789 --> 00:51:00,223 -NO. 663 00:51:00,223 --> 00:51:02,623 -I... COULD GIVE YOU A FRANCHISE. 664 00:51:02,726 --> 00:51:04,125 -I DON'T THINK SO. 665 00:51:04,227 --> 00:51:06,127 -OH, YOU WANT TO START AT THE BOTTOM. 666 00:51:06,229 --> 00:51:08,129 FEEL YOU'VE EARNED YOUR WAY. -YES. 667 00:51:08,231 --> 00:51:11,792 -I CAN UNDERSTAND THAT. WHAT ABOUT A HOTEL, THEN? 668 00:51:11,902 --> 00:51:14,302 I HAVE SOME FRIENDS IN THE HOTEL BUSINESS. 669 00:51:14,404 --> 00:51:16,634 YOU COULD START AS LOW AS YOU WANT. 670 00:51:16,740 --> 00:51:18,469 -THAT MIGHT BE OKAY. 671 00:51:18,575 --> 00:51:21,806 -I'LL TALK TO THEM IN THE MORNING. 672 00:51:21,912 --> 00:51:23,846 -THANKS. 673 00:51:27,918 --> 00:51:30,853 -WHY DON'T YOU COME AND WATCH TV WITH ME? 674 00:51:36,827 --> 00:51:40,024 TV: AND IT USUALLY PROVIDES THE REQUIREMENTS OF ANY GOOD HOME. 675 00:52:21,805 --> 00:52:24,797 -NOW, THERE ARE TWO WAYS OF LOOKING AT A PLACE LIKE THIS. 676 00:52:24,908 --> 00:52:28,036 ONE IS AS A CHARITY; AND THE OTHER IS AS A BUSINESS. 677 00:52:28,145 --> 00:52:30,045 NOW THE CHARITY SIDE OF ME 678 00:52:30,147 --> 00:52:32,081 WOULD LIKE TO KEEP YOUR MOTHER HERE FOR FREE. 679 00:52:32,182 --> 00:52:34,480 THE CHARITY SIDE IS... 680 00:52:34,584 --> 00:52:36,484 ALSO MOVED BY YOUR, UH, 681 00:52:36,586 --> 00:52:38,645 CONCERN FOR HER WELL-BEING. 682 00:52:38,755 --> 00:52:41,087 SPECIALLY IN THE LIGHT OF YOUR ON RECENT TRAGEDY. 683 00:52:41,191 --> 00:52:43,159 BUT, UH... 684 00:52:43,260 --> 00:52:44,818 THE BUSINESS SIDE IS... 685 00:52:44,928 --> 00:52:46,691 -I'LL LOOK AFTER THE BUSINESS SIDE. 686 00:52:46,796 --> 00:52:49,264 -WHAT DO YOU MEAN? 687 00:52:51,535 --> 00:52:53,469 -I'LL PAY ANY MONEY SHE OWES YOU. 688 00:52:57,274 --> 00:52:58,798 -UH-HUH. HOW? 689 00:52:58,909 --> 00:53:01,742 -I'VE FINISHED SCHOOL. I'VE GOT A JOB. 690 00:53:01,845 --> 00:53:03,779 I'LL BE MAKING MONEY. 691 00:53:03,880 --> 00:53:06,781 -WHY WOULD YOU DO THAT? 692 00:53:06,883 --> 00:53:09,647 -BECAUSE SHE'S A FRIEND. 693 00:53:12,389 --> 00:53:14,949 -BUT, UH... 694 00:53:15,058 --> 00:53:16,958 -IT'S MY CHARITY SIDE. 695 00:53:23,233 --> 00:53:25,292 DID YOU DECIDE WHAT YOU WANTED ON THE TOMBSTONE? 696 00:53:25,402 --> 00:53:27,302 -NOTHING. 697 00:53:27,404 --> 00:53:29,804 -NO DATES? -NO. 698 00:53:29,906 --> 00:53:32,136 -PLACE OF BIRTH? 699 00:53:32,242 --> 00:53:34,176 A SIMPLE EPITAPH? 700 00:53:38,248 --> 00:53:41,274 I GOT A JOB, WORKING AT A HOTEL. 701 00:53:44,921 --> 00:53:47,151 I'M GONNA TAKE ARMEN OUT OF THE NURSING HOME. 702 00:53:47,257 --> 00:53:50,158 I'LL PAY FOR A PRIVATE NURSE. 703 00:53:50,260 --> 00:53:53,161 MY FATHER WON'T HELP ME. 704 00:53:53,263 --> 00:53:56,824 WILL YOU? -HOW? 705 00:53:56,933 --> 00:53:59,163 -I DON'T HAVE THE AUTHORITY TO TAKE HER OUT. 706 00:53:59,269 --> 00:54:01,760 SHE'S THERE UNDER... MY FATHER'S NAME. 707 00:54:01,871 --> 00:54:04,101 -HE WON'T GIVE YOU PERMISSION? -NO. 708 00:54:04,207 --> 00:54:06,607 -EVEN IF YOU PAY? -NO. 709 00:54:06,710 --> 00:54:08,109 -WHY NOT? 710 00:54:08,211 --> 00:54:10,145 -HE LIKES TO HAVE CONTROL. 711 00:54:12,215 --> 00:54:14,649 -THEN HOW DO YOU PLAN TO DO IT? 712 00:54:16,720 --> 00:54:18,813 -I STOLE THESE FROM THE NURSING HOME. 713 00:54:22,225 --> 00:54:24,785 THERE YOUR MOTHER'S IDENTIFICATION TAGS. 714 00:54:24,894 --> 00:54:27,294 I FOUND THEM BESIDE HER. 715 00:54:27,397 --> 00:54:30,127 I'LL PLACE THESE ON MY GRANDMOTHER'S BED. 716 00:54:30,233 --> 00:54:32,167 -YOU CAN'T. THEY KNOW SHE'S DEAD. 717 00:54:34,237 --> 00:54:36,137 WHAT DO YOU MEAN? 718 00:54:36,239 --> 00:54:40,642 -I... I TOLD THEM IT WAS MY GRANDMOTHER. 719 00:54:40,744 --> 00:54:44,805 IT WAS THE ONLY WAY I COULD GO AHEAD WITH THE FUNERAL. 720 00:54:44,914 --> 00:54:46,814 THAT'S WHY I LEFT THE STONE UNMARKED. 721 00:54:46,916 --> 00:54:48,850 -YOU'RE JOKING. 722 00:54:53,256 --> 00:54:55,156 IS THIS MY MOTHER'S GRAVE? 723 00:54:55,258 --> 00:54:57,192 -OF COURSE, IT IS. 724 00:54:59,929 --> 00:55:04,764 NOW... I'D LIKE YOU TO HELP ME GET ARMEN OUT OF THERE. 725 00:55:04,868 --> 00:55:07,769 ALL YOU HAVE TO DO IS TAKE HER AWAY. IT'S THAT SIMPLE. 726 00:55:07,871 --> 00:55:09,805 THEY THINK SHE'S YOUR MOTHER. 727 00:55:13,710 --> 00:55:15,769 I'D LIKE TO KEEP HER AT YOUR PLACE. 728 00:55:15,879 --> 00:55:18,609 SHE'D BE HAPPY THERE. 729 00:55:18,715 --> 00:55:20,546 WE COULD LOOK AFTER HER. 730 00:56:01,257 --> 00:56:03,657 [ phone ringing ] 731 00:56:08,531 --> 00:56:10,465 -HELLO. 732 00:56:19,876 --> 00:56:21,275 HOW ARE YOU? 733 00:56:21,378 --> 00:56:25,439 -I'M FINE. A BIT LONELY BUT FINE. 734 00:56:25,548 --> 00:56:28,608 -LONELY? -YES. 735 00:56:28,718 --> 00:56:30,276 -WHY? 736 00:56:30,387 --> 00:56:32,617 -I HAD A STRANGE DAY. 737 00:56:32,722 --> 00:56:34,622 FUNNY THINGS HAPPENED. 738 00:56:34,724 --> 00:56:36,783 -FUNNY THINGS HAPPEN ALL THE TIME. 739 00:56:36,893 --> 00:56:38,827 -YES. I SUPPOSE SO. 740 00:56:40,897 --> 00:56:44,298 -SO, WHAT DOES A GIRL LIKE YOU DO 741 00:56:44,401 --> 00:56:46,631 WHEN SHE'S LONELY? 742 00:56:46,736 --> 00:56:49,637 -SHE LETS HER... MIND WANDER. 743 00:56:49,739 --> 00:56:51,297 -TO WHAT? 744 00:56:51,408 --> 00:56:52,966 -DREAMS. 745 00:56:53,076 --> 00:56:55,135 -OF WHAT? 746 00:56:55,245 --> 00:56:57,145 -DREAMS OF BEING... 747 00:56:57,247 --> 00:56:59,647 WITH A MAN LIKE YOU. 748 00:56:59,749 --> 00:57:01,410 -YOU LIKE MY TYPE, DO YOU? 749 00:57:01,518 --> 00:57:03,748 -OH YES. 750 00:57:03,853 --> 00:57:08,950 -AND... WHAT DO YOU DREAM OF DOING TO A MAN LIKE ME? 751 00:57:09,058 --> 00:57:12,084 -YOU DON'T WANT TO KNOW. -YES, I DO. 752 00:57:12,195 --> 00:57:15,096 -ARE YOU SURE? 753 00:57:15,198 --> 00:57:17,758 -POSITIVE. 754 00:57:17,867 --> 00:57:20,768 -WELL, FIRST OF ALL, 755 00:57:20,870 --> 00:57:23,566 I'D RUN MY TONGUE OVER YOUR CHEST. 756 00:57:41,891 --> 00:57:43,620 -THAT WOULD FEEL GOOD. 757 00:57:43,726 --> 00:57:47,127 -THAT'S GOOD. 758 00:57:47,230 --> 00:57:50,131 -AND... WHAT WOULD YOU BE DOING TO YOURSELF 759 00:57:50,233 --> 00:57:53,168 WHILE YOU WERE RUNNING YOUR TONGUE OVER MY CHEST? 760 00:57:55,238 --> 00:57:58,139 -I'D BE... PLAYING WITH MY BREAST. 761 00:57:58,241 --> 00:58:00,004 -WHICH ONE? 762 00:58:00,109 --> 00:58:02,304 -THE RIGHT ONE. 763 00:58:15,492 --> 00:58:17,426 -THEN? 764 00:58:21,865 --> 00:58:25,096 THEN? 765 00:58:25,201 --> 00:58:28,102 [ diaI tone ] 766 00:58:28,204 --> 00:58:30,764 HELLO? 767 00:58:30,874 --> 00:58:33,468 [ crying ] 768 00:59:40,543 --> 00:59:42,602 -THIS IS GREAT. -EXAGGERATE. 769 00:59:42,712 --> 00:59:44,441 -I MEAN IT. 770 00:59:44,547 --> 00:59:46,606 -I MADE AN EXTRA SET OF KEYS. 771 00:59:46,716 --> 00:59:49,446 -THANKS. HOW MUCH DO I OWE YOU? -IT'S OKAY. 772 00:59:49,552 --> 00:59:52,112 -NO REALLY. -AS LONG AS WE SHARE THE RENT. 773 00:59:52,221 --> 00:59:55,213 -THESE MUST HAVE COST SOMETHING. -THEY'RE A GIFT. 774 01:00:00,897 --> 01:00:04,128 -I'M MOVING OUT OF THE CONDO. -WHY? 775 01:00:04,233 --> 01:00:06,861 -IT'S TIME. -CAN YOU AFFORD IT? 776 01:00:10,073 --> 01:00:11,700 -IF I MOVE IN HERE. 777 01:00:11,808 --> 01:00:14,800 -ARE YOU SERIOUS? -SURE. WHY NOT? 778 01:00:14,911 --> 01:00:16,970 -IT WASN'T PART OF THE AGREEMENT. 779 01:00:19,749 --> 01:00:21,808 -I'LL SLEEP ON THIS SIDE OF THE ROOM. BESIDE ARMEN. 780 01:00:21,918 --> 01:00:23,818 -I WOULDN'T THINK SO. -I'LL PAY YOU EXTRA. FOR RENT. 781 01:00:23,920 --> 01:00:28,118 -NO. -I'LL PAY ALL THE RENT. 782 01:00:28,224 --> 01:00:30,215 -THEN, WHY DON'T YOU MOVE SOMEWHERE ELSE? 783 01:00:35,932 --> 01:00:37,866 -BECAUSE I'D LIKE TO STAY WITH YOU. 784 01:00:39,936 --> 01:00:41,836 -WHY AM I DOING THIS? 785 01:00:41,938 --> 01:00:43,872 -AS A FAVOUR. 786 01:00:49,612 --> 01:00:52,672 SHE LIKES IT HERE. 787 01:00:57,520 --> 01:00:59,647 -WHY DON'T YOU TAKE THE ONE IN THE LIVING ROOM? 788 01:00:59,756 --> 01:01:02,520 -THIS ONE'S BETTER. -BUT IT'S HIS. 789 01:01:02,625 --> 01:01:05,253 -THERE'S LOTS MORE WHERE IT CAME FROM. -DID YOU ASK? 790 01:01:05,361 --> 01:01:07,659 -OF COURSE NOT. -CAN WE TALK ABOUT THIS? 791 01:01:07,764 --> 01:01:09,425 -NO. -WHY NOT? 792 01:01:09,532 --> 01:01:11,762 -BECAUSE IT'S DECIDED. -I WANT YOU TO STAY. 793 01:01:11,868 --> 01:01:14,598 -I DON'T WANT TO. 794 01:01:31,754 --> 01:01:33,153 -YOU WON'T MISS ME? 795 01:01:33,256 --> 01:01:35,656 -I HOPE NOT. 796 01:01:35,758 --> 01:01:38,318 -WHAT IF YOU DO? 797 01:01:38,428 --> 01:01:40,362 -I'LL LIVE WITH IT. 798 01:01:40,463 --> 01:01:43,296 PEOPLE LIVE WITH ALL SORTS OF THINGS. 799 01:02:06,422 --> 01:02:09,323 -I MEAN, THERE ARE TWO WAYS OF LOOKING AT THIS JOB. 800 01:02:09,425 --> 01:02:11,620 ONE IS, YOU'RE HERE TO HELP PEOPLE. 801 01:02:11,728 --> 01:02:13,787 WHICH IS FINE. THAT'S FINE. 802 01:02:13,896 --> 01:02:16,626 THE OTHER IS, YOU'RE OUT THERE TO MAKE A BUCK. 803 01:02:16,733 --> 01:02:19,463 NOW PERSONALLY, MY ATTITUDE HAS ALWAYS BEEN... 804 01:02:19,569 --> 01:02:21,469 SEE THIS? 805 01:02:21,571 --> 01:02:23,630 THIS LIKES TO BE PROTECTED. 806 01:02:23,740 --> 01:02:26,641 NOW, THIS WHOLE SECTION OF THE HOTEL WAS CLOSED FOR THE WINTER. 807 01:02:26,743 --> 01:02:29,143 SO WE'RE USING IT TO STORE COTS AND STUFF. OKAY? 808 01:02:29,245 --> 01:02:30,439 -SURE. 809 01:02:30,546 --> 01:02:31,638 -OKAY. 810 01:02:31,748 --> 01:02:34,342 SO, DOWN HERE, THOSE ARE THE EXECUTIVE SUITES. 811 01:03:30,740 --> 01:03:33,800 [ Armenian ] 812 01:03:47,757 --> 01:03:49,691 [ Iaughter ] 813 01:04:17,720 --> 01:04:20,120 -GIVE ME A KISS NOW, OKAY? 814 01:04:20,223 --> 01:04:22,487 -BABA, BLACK SHEEP OUT ON THE MOON. 815 01:04:24,560 --> 01:04:27,120 [ Armenian ] 816 01:04:27,230 --> 01:04:30,529 [ He's singing ] 817 01:04:30,633 --> 01:04:33,124 YES SIR YES SIR 818 01:04:33,236 --> 01:04:37,138 ONE FOR MY MASTER AND ONE FOR MY GAME 819 01:04:37,240 --> 01:04:39,140 ONE FOR MY LITTLE GIRL EDITH WAS HER NAME 820 01:04:39,242 --> 01:04:41,642 BABA BLACK SHEEP OUT THERE IN THE MOON 821 01:04:41,744 --> 01:04:44,144 YES SIR YES SIR 822 01:04:44,247 --> 01:04:46,181 -GOOD BOY. GOOD BOY. 823 01:04:48,417 --> 01:04:50,351 WHEN DID YOU TEACH HIM THAT? 824 01:05:02,198 --> 01:05:04,792 [ Armenian ] 825 01:05:16,712 --> 01:05:19,806 -THEY'RE ALL BLANK. 826 01:05:19,916 --> 01:05:23,443 -MAYBE IT'S THE NEW MACHINE. 827 01:05:23,552 --> 01:05:26,919 -WHAT? 828 01:05:27,023 --> 01:05:30,459 -MAYBE IT DOESN'T TAKE THIS KIND OF TAPE. 829 01:05:33,729 --> 01:05:35,663 -THAT'S NOT POSSIBLE. 830 01:05:38,734 --> 01:05:40,463 -STAN... 831 01:05:40,569 --> 01:05:42,628 TURN IT ON. 832 01:06:10,766 --> 01:06:14,224 [ Armenian ] 833 01:06:22,878 --> 01:06:24,812 -THEY COULD HAVE BEEN ANYONE'S. 834 01:06:27,883 --> 01:06:30,613 KIDS SWITCH FLOWERS AROUND ALL THE TIME. 835 01:06:30,720 --> 01:06:32,654 AS A JOKE. 836 01:06:37,727 --> 01:06:40,025 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 837 01:07:39,889 --> 01:07:41,356 -MAYBE SHE FORGOT. 838 01:07:47,396 --> 01:07:49,694 WHY DON'T WE DO IT WITHOUT HER? 839 01:07:55,237 --> 01:07:57,171 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 840 01:07:59,241 --> 01:08:02,733 -HE STOLE THE TAPES. 841 01:08:02,845 --> 01:08:05,746 -WHY WOULD HE DO THAT? 842 01:08:05,848 --> 01:08:08,112 -I'M SURE YOU CAN FIND OUT. 843 01:09:03,339 --> 01:09:06,740 -HOW DID YOU KNOW I WAS HERE? -YOUR FATHER TOLD ME. 844 01:09:06,842 --> 01:09:09,743 -WHAT DO YOU WANT? -HE FOUND OUT ABOUT THE TAPES. 845 01:09:09,845 --> 01:09:12,643 -YOU TOLD HIM? -I WOULDN'T DO THAT. 846 01:09:17,853 --> 01:09:21,084 HE SAW SOMEONE AT YOUR GRANDMOTHER'S GRAVE. 847 01:09:21,190 --> 01:09:23,750 -WHAT DO YOU MEAN? -A YOUNG WOMAN. 848 01:09:23,859 --> 01:09:28,091 -SO? -WHO IS SHE? 849 01:09:28,197 --> 01:09:30,131 -HOW WOULD I KNOW? 850 01:09:40,543 --> 01:09:44,775 WHAT WAS HE DOING THERE? -PAYING HIS RESPECTS. 851 01:09:44,880 --> 01:09:46,609 -IT'S A LITTLE LATE FOR THAT. 852 01:09:46,715 --> 01:09:48,774 -HE HASN'T BEEN HIMSELF. 853 01:09:48,884 --> 01:09:50,818 -THEN, WHO HAS HE BEEN? 854 01:09:53,889 --> 01:09:57,620 -HE'S SEEING A PRIVATE DETECTIVE. 855 01:09:57,726 --> 01:09:59,023 -WHAT FOR? 856 01:09:59,128 --> 01:10:00,459 -TO FIND OUT. 857 01:10:00,563 --> 01:10:02,622 -TO FIND OUT WHAT? -HE WON'T TELL ME. 858 01:10:02,731 --> 01:10:05,291 HE'S JUST VERY SUSPICIOUS. 859 01:10:05,401 --> 01:10:07,631 -THAT'S HIS PROBLEM. 860 01:10:07,736 --> 01:10:09,670 -I THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 861 01:10:14,743 --> 01:10:16,677 -THANKS. 862 01:10:23,752 --> 01:10:25,686 -DO YOU NEED ANY HELP? 863 01:10:30,492 --> 01:10:33,825 -THERE'S TWO WAYS OF APPROACHING A TASK LIKE THIS. 864 01:10:33,929 --> 01:10:36,659 ONE IS A STRAIGHT 9-TO-5 APPROACH. 865 01:10:36,765 --> 01:10:38,164 WHICH IS FINE. 866 01:10:38,267 --> 01:10:41,828 IT'LL GET THE JOB DONE... EVENTUALLY. 867 01:10:41,937 --> 01:10:46,169 NOW THE SECOND APPROACH IS FOR ME TO DEVOTE MYSELF WITH AS MUCH... 868 01:10:46,275 --> 01:10:49,608 DRIVE AND OBSESSION AS YOU'RE DISPLAYING RIGHT NOW. 869 01:10:52,615 --> 01:10:55,175 THE SECOND APPROACH WILL COST A LITTLE MORE. 870 01:10:55,284 --> 01:10:57,844 -THAT'S FINE. -GOOD. 871 01:10:57,953 --> 01:11:00,683 SO YOU'RE SURE OF EVERYTHING YOU'VE TOLD ME SO FAR? 872 01:11:00,789 --> 01:11:02,279 -YES. 873 01:11:02,391 --> 01:11:04,291 -AND YOU'RE POSITIVE THAT'S WHERE YOU'VE SEEN HER, 874 01:11:04,393 --> 01:11:07,294 AT THE NURSING HOME? -UH-HUH. 875 01:11:07,396 --> 01:11:09,125 -WAS SHE WORKING THERE? 876 01:11:09,231 --> 01:11:12,098 A NURSE MIGHT VISIT THE GRAVE OF A DECEASED PATIENT. 877 01:11:12,201 --> 01:11:15,762 -I DON'T THINK SHE WAS A NURSE. 878 01:11:15,871 --> 01:11:18,931 -THEN WHO IS SHE? 879 01:11:19,041 --> 01:11:22,340 -THAT'S WHAT I'M PAYING YOU TO FIND OUT. 880 01:11:29,752 --> 01:11:32,653 -WHAT'S GOING ON? 881 01:11:32,755 --> 01:11:35,485 -WE'VE GOT TO MOVE ARMEN. -WHY? 882 01:11:35,591 --> 01:11:37,650 WHY? -MY FATHER SAW YOU. 883 01:11:37,760 --> 01:11:39,660 -WHERE? -AT THE GRAVEYARD. 884 01:11:39,762 --> 01:11:41,662 -WHAT WAS HE DOING THERE? -I DON'T KNOW. 885 01:11:41,764 --> 01:11:43,664 -YOU SAID HE WOULDN'T GO. -WHERE ARE HER GLOVES? 886 01:11:43,766 --> 01:11:46,166 -DOES HE KNOW THAT SHE'S HERE? -HE'LL FIND OUT. 887 01:11:46,268 --> 01:11:47,269 -HOW? 888 01:11:47,269 --> 01:11:49,669 -HE KNOWS WHERE I WORK. I COULD BE FOLLOWED. 889 01:11:49,772 --> 01:11:52,172 -SO WHERE ARE YOU TAKING HER NOW? 890 01:11:52,274 --> 01:11:54,174 -THERE'S A SECTION OF THE HOTEL CLOSED FOR THE WINTER. 891 01:11:54,276 --> 01:11:56,301 -SO? -I CAN KEEP HER IN ONE OF THE ROOMS. 892 01:11:56,412 --> 01:11:58,175 -FOR HOW LONG? -TILL SPRING. 893 01:11:58,280 --> 01:12:00,646 -AND THEN? -I DON'T KNOW. 894 01:12:00,749 --> 01:12:03,650 -MAYBE YOU SHOULD THINK ABOUT IT. YOU CAN'T KEEP MOVING HER AROUND. 895 01:12:03,752 --> 01:12:07,779 -WE DON'T HAVE A CHOICE. -WE CAN PUT HER BACK. 896 01:12:07,890 --> 01:12:09,824 -WOULD YOU REALLY WANT TO DO THAT? 897 01:12:13,595 --> 01:12:16,291 -SHE TOOK HER OUT OF THE NURSING HOME 898 01:12:16,398 --> 01:12:18,832 A FEW DAYS AFTER YOUR MOTHER-IN-LAW PASSED AWAY. 899 01:12:22,905 --> 01:12:24,805 NOW SHE DIDN'T HAVE A PERMANENT ADDRESS 900 01:12:24,907 --> 01:12:27,171 BUT WE TRACKED HER DOWN TO THIS BUILDING. 901 01:12:29,244 --> 01:12:33,647 IT APPEARS THAT YOUR SON AND HER ARE LIVING TOGETHER. 902 01:12:33,749 --> 01:12:36,479 THIS STUFF WAS SHOT A COUPLE OF HOURS AGO. 903 01:12:36,585 --> 01:12:38,143 -ARE THEY KEEPING SOMEONE THERE? 904 01:12:38,253 --> 01:12:40,153 -I WAS GONNA CHECK ON THAT TOMORROW. 905 01:12:40,255 --> 01:12:42,746 -NO. I'LL GO A LITTLE LATER. 906 01:12:59,274 --> 01:13:01,765 HELLO. MAY I COME IN FOR A MOMENT? 907 01:13:01,877 --> 01:13:04,812 YOU MUST BE WONDERING WHO I AM. I AM VAN'S FATHER. 908 01:13:11,720 --> 01:13:13,654 HE IS LIVING HERE, ISN'T HE? 909 01:13:16,225 --> 01:13:18,785 ACTUALLY, WE'VE MET AT THE NURSING HOME. 910 01:13:18,894 --> 01:13:20,794 YOU HAD YOUR MOTHER THERE. 911 01:13:20,896 --> 01:13:23,296 BUT I'VE BEEN TOLD THAT YOU TOOK HER OUT. 912 01:13:23,399 --> 01:13:25,993 A FEW DAYS AFTER MY MOTHER-IN-LAW PASSED ON. 913 01:13:30,239 --> 01:13:32,139 I SAW YOU AT THE CEMETERY. 914 01:13:32,241 --> 01:13:34,766 YOU WERE PUTTING FLOWERS ON HER GRAVE. 915 01:13:40,582 --> 01:13:43,517 YOU MUST HAVE BEEN QUITE CLOSE. 916 01:13:45,754 --> 01:13:48,154 WHERE IS YOUR MOTHER? ARE YOU KEEPING HER SOMEWHERE? 917 01:13:48,257 --> 01:13:50,157 IT WASN'T A VERY GOOD NURSING HOME. 918 01:13:50,259 --> 01:13:52,159 I CAN UNDERSTAND WHY YOU'D WANT TO MOVE HER. 919 01:13:52,261 --> 01:13:54,195 BRING HER HERE MAYBE. 920 01:14:00,869 --> 01:14:05,329 WELL, THESE THINGS CAN BE CLARIFIED. 921 01:14:10,712 --> 01:14:13,875 -DO YOU KNOW WHAT I DREAM OF DOING TO A MAN LIKE YOU? 922 01:14:25,227 --> 01:14:28,128 -THEY BOTH WORK FULL-TIME AT THE HOTEL. 923 01:14:28,230 --> 01:14:30,790 SHE LEAVES THE APARTMENT AT 6:30 IN THE MORNING, 924 01:14:30,899 --> 01:14:32,799 COMES BACK AT 4:00. 925 01:14:32,901 --> 01:14:35,631 HE LEAVES AT 3:00, COMES BACK AROUND MIDNIGHT. 926 01:14:35,737 --> 01:14:37,637 -WHAT DOES SHE DO? -WORKS AS A MAID. 927 01:14:37,739 --> 01:14:40,139 SHE GOT THE JOB A FEW DAYS AGO. 928 01:14:40,242 --> 01:14:42,733 -SO, IS THERE ANY OTHER PLACE THAT THEY VISIT? 929 01:14:42,845 --> 01:14:45,643 -NOT REGULARLY. 930 01:14:45,747 --> 01:14:48,648 NOW WE'VE CHECKED ALL THE GUESTS REGISTERED AT THE HOTEL, 931 01:14:48,750 --> 01:14:51,719 AS WELL AS EVERYONE IN THE APARTMENT BUILDING. 932 01:14:51,820 --> 01:14:53,151 -AND? 933 01:14:53,255 --> 01:14:54,654 -NOTHING. 934 01:14:54,756 --> 01:14:56,656 NOW THERE IS THIS WING OF THE HOTEL 935 01:14:56,758 --> 01:14:59,818 THAT THEY CLOSED FOR THE WINTER. 936 01:14:59,928 --> 01:15:02,863 I SUPPOSE I'D KEEP AN EYE OUT FOR ANY UNUSUAL ACTIVITY THERE. 937 01:15:02,965 --> 01:15:05,456 -ALL RIGHT. 938 01:16:12,267 --> 01:16:14,701 [ door opening ] 939 01:16:22,544 --> 01:16:24,603 -YOU SCARED ME. -SORRY. I'M A BIT EARLY. 940 01:16:24,713 --> 01:16:26,271 -WHAT'S THE MATTER? 941 01:16:26,381 --> 01:16:28,281 -THEY'RE OPENING UP THIS WING, NEXT WEEK. 942 01:16:28,383 --> 01:16:30,613 -YOU SAID THEY WON'T UNTIL APRIL. 943 01:16:30,719 --> 01:16:33,654 -THERE'S A CONVENTION COMING IN. -SO WHAT DO WE DO? 944 01:16:37,893 --> 01:16:40,123 -THERE'S THAT STORAGE AREA ACROSS THE HALL. 945 01:16:40,228 --> 01:16:42,628 WHERE THEY KEEP ALL THOSE COTS. 946 01:16:42,731 --> 01:16:44,631 IF WE PUT HER IN THERE, 947 01:16:44,733 --> 01:16:47,293 I COULD REPORT THAT I FOUND SOMEONE SLEEPING. 948 01:16:47,402 --> 01:16:49,302 I MEAN, I'D HAVE TO MAKE HER UP A BIT. 949 01:16:49,404 --> 01:16:52,635 -I DON'T UNDERSTAND. 950 01:16:52,741 --> 01:16:55,642 -THEY'D THINK SHE WAS A BAG LADY. 951 01:16:55,744 --> 01:16:57,473 THEY'D TAKE HER AWAY. 952 01:16:57,579 --> 01:16:59,638 -BUT SHE NEEDS CARE. 953 01:16:59,748 --> 01:17:02,046 -THEY'D SEE THAT. SHE'D BE PUT SOME PLACE. 954 01:17:02,150 --> 01:17:05,745 -A HOME? -OF SOME SORT. 955 01:17:05,854 --> 01:17:08,084 -SO SHE WOULDN'T END UP WHERE SHE STARTED. 956 01:17:08,190 --> 01:17:11,091 -BUT WE'LL FIND HER. -HOW? 957 01:17:11,193 --> 01:17:12,751 -TRACK HER DOWN. 958 01:17:12,861 --> 01:17:15,728 LOOK AT EVERY POSSIBLE PLACE THAT THEY COULD PUT HER. 959 01:17:15,831 --> 01:17:18,766 -YOU KNOW HOW MUCH TIME THAT WOULD TAKE? 960 01:17:18,867 --> 01:17:20,926 -WE HAVE TIME. 961 01:17:42,891 --> 01:17:46,292 -THIS WAS RECORDED A FEW HOURS AGO. 962 01:17:46,395 --> 01:17:50,126 ROOM 2326. NORTH WING. 963 01:17:50,232 --> 01:17:51,631 Stan: GOOD. 964 01:17:51,733 --> 01:17:54,133 Detective: SHOULD I KEEP UP THE SURVEILLANCE? 965 01:17:54,236 --> 01:17:56,227 Stan: SURE. 966 01:18:48,724 --> 01:18:51,625 -YES SIR. WHAT CAN I DO FOR YOU? -I'D LIKE A ROOM. 967 01:18:51,727 --> 01:18:53,456 -CERTAINLY. WILL THAT BE SINGLE ACCOMMODATION? 968 01:18:53,562 --> 01:18:55,462 -I'D LIKE ROOM 2326, IN THE NORTH WING. 969 01:18:55,564 --> 01:18:58,465 -I'M SORRY, SIR, BUT THE NORTH WING IS CLOSED FOR THE WINTER. 970 01:18:58,567 --> 01:19:00,398 -I'LL TELL YOU WHAT THE SITUATION IS. 971 01:19:00,502 --> 01:19:03,403 THAT'S THE ROOM THAT MY WIFE AND I SPENT OUR HONEYMOON IN. 972 01:19:03,505 --> 01:19:07,805 IT'S VERY IMPORTANT THAT I SEE IT... FOR PERSONAL REASONS. 973 01:19:07,909 --> 01:19:09,570 I WON'T SPEND THE NIGHT. 974 01:19:09,678 --> 01:19:12,579 I JUST WANT TO HAVE A LOOK AT IT FOR A FEW MINUTES. 975 01:19:12,681 --> 01:19:16,583 MEMORIES. THESE THINGS POSSESS YOU AT THE STRANGEST TIMES. 976 01:19:16,685 --> 01:19:18,585 -I'D LIKE TO ACCOMMODATE YOU, SIR, 977 01:19:18,687 --> 01:19:21,588 BUT THE SECTION IS CLOSED. 978 01:19:21,690 --> 01:19:24,625 -VERY IMPORTANT MEMORIES. 979 01:19:28,263 --> 01:19:30,128 -ALL RIGHT. 980 01:19:32,200 --> 01:19:34,430 AS LONG AS YOU PROMISE TO COME RIGHT BACK. 981 01:19:34,536 --> 01:19:38,131 THE ELEVATOR IS LOCKED. -I'LL TAKE THE STAIRS. 982 01:19:38,240 --> 01:19:40,731 -YES. IS THIS HOTEL SECURITY? 983 01:19:43,211 --> 01:19:47,614 I JUST FOUND AN OLD WOMAN IN ONE OF THE STORAGE AREAS. 984 01:19:47,716 --> 01:19:49,650 YES. I WORK HERE. 985 01:19:51,720 --> 01:19:53,119 IN THE NORTH WING. 986 01:19:53,221 --> 01:19:57,624 SHE WAS JUST SLEEPING THERE. 987 01:19:57,726 --> 01:20:00,388 SHE... DOESN'T LOOK VERY WELL. 988 01:21:15,904 --> 01:21:18,372 [ panting ] 989 01:22:06,187 --> 01:22:09,884 [ heavy breathing ] 990 01:22:22,037 --> 01:22:25,666 [ sobbing ] 991 01:24:41,976 --> 01:24:46,913 CAPTIONING BY CNST, MONTREAL 992 01:24:47,000 --> 01:24:50,095 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 67785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.