All language subtitles for Family Guy 16x12 - Send in Stewie, Please
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,017 --> 00:00:03,637
? It seems today that all you see ?
2
00:00:03,638 --> 00:00:07,072
? Is violence in movies and sex on TV ?
3
00:00:07,073 --> 00:00:10,768
? But where are those
good old-fashioned values ?
4
00:00:10,769 --> 00:00:13,914
? On which we used to rely? ?
5
00:00:13,915 --> 00:00:16,611
? Lucky there's a family guy ?
6
00:00:16,612 --> 00:00:20,405
? Lucky there's a man
who positively can do ?
7
00:00:20,406 --> 00:00:22,143
? All the things that make us ?
8
00:00:22,144 --> 00:00:23,829
? Laugh and cry ?
9
00:00:23,830 --> 00:00:28,829
? He's... a... Fam... ily... Guy! ?
10
00:00:29,200 --> 00:00:32,200
- Synced and corrected by AlexandreMT -
- www.addic7ed.com -
11
00:00:38,043 --> 00:00:40,143
Send in Stewie, please.
12
00:00:40,178 --> 00:00:41,544
Oh, I can go in now?
13
00:00:41,579 --> 00:00:44,347
Oh, fantastic. He's ready. Marvelous.
14
00:00:44,382 --> 00:00:45,415
Thank you, Barbara.
15
00:00:45,450 --> 00:00:46,750
I hope you get those Adele tickets.
16
00:00:46,751 --> 00:00:48,117
You deserve them.
17
00:00:48,153 --> 00:00:49,452
She won't get them. No way.
18
00:00:49,487 --> 00:00:51,187
She needed to get them,
like, a month ago.
19
00:00:51,222 --> 00:00:53,056
So, um, is that me over there?
20
00:00:53,091 --> 00:00:55,825
- If you like.
- Here we go.
21
00:01:00,098 --> 00:01:02,332
I saw the kid who has cancer leave.
22
00:01:02,367 --> 00:01:03,866
That must've been fun.
23
00:01:03,902 --> 00:01:06,536
I don't know why his parents are
still bringing him to school.
24
00:01:06,571 --> 00:01:08,204
It's uncomfortable for everyone.
25
00:01:08,239 --> 00:01:11,207
I've never seen him
when he's not just thrown up.
26
00:01:12,744 --> 00:01:14,510
Charming. This is charming.
27
00:01:14,546 --> 00:01:17,513
It reminds me of the therapist's
office Bethenny Frankel goes to
28
00:01:17,549 --> 00:01:20,216
on The Real Housewives of New York City.
29
00:01:20,251 --> 00:01:21,584
I hate her.
30
00:01:21,619 --> 00:01:23,486
She looks like a wooden doll you'd find
31
00:01:23,521 --> 00:01:25,822
in an Eastern European toy shop.
32
00:01:25,857 --> 00:01:28,157
Oh, don't act
like you don't know who she is.
33
00:01:28,193 --> 00:01:29,759
Please, that doesn't impress me.
34
00:01:29,794 --> 00:01:30,893
We live in the world.
35
00:01:30,929 --> 00:01:32,762
We all know who Bethenny Frankel is,
36
00:01:32,797 --> 00:01:34,630
whether we like it or not.
37
00:01:34,666 --> 00:01:37,300
You know, I actually don't mind her.
38
00:01:37,335 --> 00:01:39,302
And she's built quite a business
for herself.
39
00:01:39,337 --> 00:01:41,170
You have to hand it to her.
40
00:01:41,206 --> 00:01:44,574
I don't mean to name-drop,
but I kind of know Andy Cohen.
41
00:01:44,609 --> 00:01:46,042
I guess I'm his type.
42
00:01:46,077 --> 00:01:47,577
Which, of course, is very flattering.
43
00:01:47,612 --> 00:01:49,312
He's outrageously successful.
44
00:01:49,347 --> 00:01:52,348
He originally wanted me
for The Rachel Zoe Project,
45
00:01:52,384 --> 00:01:54,317
but I said no, so they went with Brad.
46
00:01:54,352 --> 00:01:57,053
And now look... that could've
been me on Fashion Police
47
00:01:57,088 --> 00:01:59,255
with Melissa Rivers 14 times a year.
48
00:01:59,290 --> 00:02:01,991
Ah, well, hindsight.
49
00:02:02,026 --> 00:02:04,127
I see the tissue box is empty.
50
00:02:04,162 --> 00:02:06,396
Somebody was going through those like...
51
00:02:06,431 --> 00:02:08,531
well, tissues.
52
00:02:08,566 --> 00:02:11,267
Mm, I hope he didn't get cancer
all over this seat.
53
00:02:11,302 --> 00:02:12,902
Ugh. Yuck.
54
00:02:12,937 --> 00:02:14,170
Bad luck.
55
00:02:14,205 --> 00:02:16,506
Although I did hear
Ryan Reynolds visited him.
56
00:02:16,541 --> 00:02:18,075
Something to do with Deadpool, I guess.
57
00:02:18,076 --> 00:02:19,709
So it's not all horrible.
58
00:02:19,744 --> 00:02:22,044
If they don't give us a day off
when he dies,
59
00:02:22,080 --> 00:02:23,946
I'm gonna be so pissed.
60
00:02:23,982 --> 00:02:27,116
Oh, look, you got
your Dunkin' Donuts coffee.
61
00:02:27,152 --> 00:02:29,619
I don't know why those cups
always depress me.
62
00:02:29,654 --> 00:02:31,454
It's-it's like you've already given up
63
00:02:31,489 --> 00:02:33,089
before the day's even started.
64
00:02:33,124 --> 00:02:35,558
You might as well tattoo
"Can't afford Starbucks"
65
00:02:35,593 --> 00:02:37,059
on your forehead.
66
00:02:37,095 --> 00:02:38,461
What do I care, though?
67
00:02:38,496 --> 00:02:40,730
None of my business.
68
00:02:42,534 --> 00:02:44,468
I haven't heard of any
of the schools you went to,
69
00:02:44,469 --> 00:02:45,701
but I'm sure they were great.
70
00:02:45,737 --> 00:02:47,236
I mean, you're here, right?
71
00:02:47,272 --> 00:02:49,405
And why are you here, Stewie?
72
00:02:49,441 --> 00:02:50,773
Uh, that was lame.
73
00:02:50,809 --> 00:02:53,376
You seem to have
a lot of strong opinions.
74
00:02:53,411 --> 00:02:56,179
I do. Mostly because
I come across a lot of dicks.
75
00:02:56,214 --> 00:02:58,314
Or I guess I should say "wankers."
76
00:02:58,349 --> 00:03:00,049
We do like that word, hmm?
77
00:03:00,084 --> 00:03:01,918
Or "tosser," "git," "prat,"
78
00:03:01,953 --> 00:03:03,586
"sod," "chuffer."
79
00:03:03,621 --> 00:03:05,988
Take your pick, eh, Dr. Pritchfield?
80
00:03:06,024 --> 00:03:07,723
- "We"?
- Yes, "we."
81
00:03:07,759 --> 00:03:09,225
I'm not following.
82
00:03:09,260 --> 00:03:11,060
- The accent.
- The accent?
83
00:03:11,095 --> 00:03:12,862
You speak with a British accent.
84
00:03:12,897 --> 00:03:14,397
Yes, I'm aware.
85
00:03:14,432 --> 00:03:16,999
Well, I've often been told
that I have a British accent.
86
00:03:17,035 --> 00:03:18,367
Oh?
87
00:03:18,403 --> 00:03:21,041
That's-that's all you're going to say?
"Oh"?
88
00:03:21,042 --> 00:03:23,273
What is it you'd like me to say, Stewie?
89
00:03:23,308 --> 00:03:25,274
That I have a British accent.
90
00:03:25,310 --> 00:03:27,710
I apologize, but I can't hear it.
91
00:03:27,745 --> 00:03:29,346
You mean to tell me
you don't hear me speaking
92
00:03:29,347 --> 00:03:31,881
- with a British accent right now?
- No.
93
00:03:31,916 --> 00:03:34,550
That's odd, because everybody else does.
94
00:03:34,586 --> 00:03:37,353
Have you spent much time
in Britain, then?
95
00:03:37,388 --> 00:03:38,855
No, I haven't.
96
00:03:38,890 --> 00:03:40,523
- Excuse me?
- I said no!
97
00:03:40,558 --> 00:03:43,426
But you're the absolute only
person who hasn't noticed it.
98
00:03:43,461 --> 00:03:45,728
Really? Everyone hears this?
99
00:03:45,763 --> 00:03:47,530
Well, just the people
who can understand me,
100
00:03:47,565 --> 00:03:49,065
which you appear to be one of.
101
00:03:49,100 --> 00:03:50,800
But that's too complicated to go into.
102
00:03:50,835 --> 00:03:52,134
I'm not even sure I get it.
103
00:03:52,170 --> 00:03:54,670
The point is,
Stewie has a British accent.
104
00:03:54,706 --> 00:03:55,938
That's, like, a known thing.
105
00:03:55,974 --> 00:03:57,206
Ask anyone.
106
00:03:57,242 --> 00:03:59,108
I'm afraid I don't hear it.
107
00:03:59,143 --> 00:04:00,710
Yeah, you've said.
108
00:04:00,745 --> 00:04:02,612
It sounds like it's very important
109
00:04:02,647 --> 00:04:04,680
what other people think of you.
110
00:04:04,716 --> 00:04:06,382
Oh, is-is that what it sounds like?
111
00:04:06,417 --> 00:04:08,518
To me, it does, yes.
112
00:04:08,553 --> 00:04:09,819
To you it does. I see, I see.
113
00:04:09,854 --> 00:04:12,555
So after five minutes, you think
you know me, is that it?
114
00:04:12,590 --> 00:04:14,357
A little, perhaps.
115
00:04:14,392 --> 00:04:16,292
I am trained, Stewie, to observe things
116
00:04:16,327 --> 00:04:17,627
that give me an insight.
117
00:04:17,662 --> 00:04:20,596
And, yes, I do feel I know you a bit.
118
00:04:20,632 --> 00:04:22,732
You do feel you know me a bit.
Mm-hmm. Okay.
119
00:04:22,767 --> 00:04:25,001
All right, all right.
Well, that's-that's fair.
120
00:04:26,070 --> 00:04:27,470
Might I?
121
00:04:27,505 --> 00:04:30,373
I'm not sure how this is going to help.
122
00:04:30,441 --> 00:04:31,574
Indulge me.
123
00:04:33,111 --> 00:04:35,244
Thank you.
124
00:04:35,280 --> 00:04:38,481
I see you're on vacation
in Rio de Janeiro in this photo
125
00:04:38,516 --> 00:04:39,949
with your partner, I'm guessing.
126
00:04:39,984 --> 00:04:41,384
Or is he your husband?
127
00:04:41,419 --> 00:04:43,786
Yes, probably wanted
to make it official, didn't you?
128
00:04:43,821 --> 00:04:45,455
Never thought you'd see it
in your lifetime.
129
00:04:45,456 --> 00:04:47,123
Blah, blah, blah, blah.
130
00:04:47,158 --> 00:04:48,891
At a quick glance,
I'd say there's roughly
131
00:04:48,927 --> 00:04:51,594
a 26-year age difference
between the two of you.
132
00:04:51,629 --> 00:04:53,663
Not quite large enough to raise eyebrows
133
00:04:53,698 --> 00:04:55,932
while still giving you
a younger mind to shape.
134
00:04:55,967 --> 00:04:57,934
"Oh, you mean you haven't seen
All About Eve,
135
00:04:57,969 --> 00:05:00,403
Gypsy, Valley of the Dolls?" Et cetera.
136
00:05:00,438 --> 00:05:03,806
And a younger body
to make you feel more virile.
137
00:05:03,841 --> 00:05:05,808
Taking into consideration the math,
138
00:05:05,843 --> 00:05:07,743
he was probably born at a time
139
00:05:07,779 --> 00:05:10,012
when the most popular name was...
140
00:05:10,048 --> 00:05:12,181
Michael.
141
00:05:12,216 --> 00:05:14,817
From the dog-eared pages
of that volume of Shakespeare,
142
00:05:14,852 --> 00:05:19,155
I imagine you wooed Michael with
a sonnet or monologue each day.
143
00:05:19,190 --> 00:05:21,691
And no one had ever done
anything so romantic
144
00:05:21,726 --> 00:05:23,960
as reciting Shakespeare
for Michael before.
145
00:05:23,995 --> 00:05:25,628
And he was smitten.
146
00:05:25,663 --> 00:05:27,363
While not as physically attracted to you
147
00:05:27,398 --> 00:05:29,131
as you are to him, that's okay...
148
00:05:29,167 --> 00:05:31,801
You each bring something
important to the relationship.
149
00:05:31,836 --> 00:05:34,136
Isn't that what you believe,
Dr. Pritchfield?
150
00:05:35,139 --> 00:05:36,572
I see a prescription
151
00:05:36,608 --> 00:05:38,441
for heart medication on that table.
152
00:05:38,476 --> 00:05:40,176
My guess is you keep that at the office.
153
00:05:40,211 --> 00:05:42,311
You don't want to worry Michael,
you say to yourself,
154
00:05:42,347 --> 00:05:44,981
even though the truth is
it embarrasses you.
155
00:05:45,016 --> 00:05:46,649
Your age, your mortality.
156
00:05:46,684 --> 00:05:48,517
Best to keep appearing
as vital as possible.
157
00:05:48,553 --> 00:05:50,252
And no need to have reminders at home
158
00:05:50,288 --> 00:05:53,022
of what's just around
the corner, is there?
159
00:05:53,057 --> 00:05:54,557
And your office is your haven,
160
00:05:54,592 --> 00:05:56,859
since Michael doesn't work
and is often at home,
161
00:05:56,894 --> 00:05:58,928
perhaps as a result
of a low-level depression
162
00:05:58,963 --> 00:06:00,863
that you don't really want
to get into with him.
163
00:06:00,898 --> 00:06:02,865
Oh, he always planned to have a career,
164
00:06:02,900 --> 00:06:04,934
but he could never settle
on exactly what it was
165
00:06:04,969 --> 00:06:06,302
he wanted to do.
166
00:06:06,337 --> 00:06:07,904
And at first
you liked having him at home
167
00:06:07,905 --> 00:06:10,139
to take care of the house
and plan trips.
168
00:06:10,174 --> 00:06:11,841
So that's just what happened.
169
00:06:11,876 --> 00:06:15,177
"And that's a job, too,"
he reminds you over the years.
170
00:06:15,213 --> 00:06:17,813
Michael likes to travel,
and he prefers the finer things.
171
00:06:17,849 --> 00:06:19,769
And you'd like to give them
to him, wouldn't you?
172
00:06:19,784 --> 00:06:22,585
But it's a bit difficult
on a child psychologist's salary
173
00:06:22,620 --> 00:06:24,987
at a Rhode Island preschool,
I'd imagine.
174
00:06:25,023 --> 00:06:26,490
Fortunately, you don't have children,
175
00:06:26,491 --> 00:06:28,858
so you do have some disposable income.
176
00:06:28,893 --> 00:06:31,060
Oh, you have talked about it
with other couples,
177
00:06:31,095 --> 00:06:33,062
just for show, probably at dinner
178
00:06:33,097 --> 00:06:34,497
with younger friends of Michael's
179
00:06:34,532 --> 00:06:35,731
who are starting a family,
180
00:06:35,767 --> 00:06:37,533
you know,
to be part of the conversation,
181
00:06:37,568 --> 00:06:38,734
to feel included.
182
00:06:38,770 --> 00:06:40,137
But you said you preferred your trips
183
00:06:40,138 --> 00:06:42,138
and your rescue dog
named after a character
184
00:06:42,173 --> 00:06:43,906
most likely from Dickens.
185
00:06:43,941 --> 00:06:45,875
Ah, how accomplished and affluent
186
00:06:45,910 --> 00:06:47,343
you both look in this photo.
187
00:06:47,378 --> 00:06:50,146
Just the image Michael
is so desperate to project.
188
00:06:50,181 --> 00:06:52,415
Let's look a little closer, shall we?
189
00:06:52,450 --> 00:06:55,017
Now, I see you're both wearing
Ralph Lauren Purple Label
190
00:06:55,053 --> 00:06:58,421
dress shirts
that retail starting at $495.
191
00:06:58,456 --> 00:07:00,389
But from the disfigured
button holes on one
192
00:07:00,425 --> 00:07:02,158
and the small discoloration
on the other,
193
00:07:02,193 --> 00:07:04,560
I can see you bought them
at the outlet in Providence.
194
00:07:04,595 --> 00:07:05,961
Probably third markdown,
195
00:07:05,997 --> 00:07:08,164
in which case, $49, give or take.
196
00:07:08,199 --> 00:07:10,166
Since you also have light jackets on,
197
00:07:10,201 --> 00:07:12,368
I can see that you went there
during summer vacation,
198
00:07:12,403 --> 00:07:14,503
which is, in fact, winter in Rio,
199
00:07:14,539 --> 00:07:16,706
outside of the high tourist season.
200
00:07:16,741 --> 00:07:18,708
And I see that you're
on the rooftop pool deck
201
00:07:18,743 --> 00:07:20,710
at the Fasano Hotel in Ipanema,
202
00:07:20,745 --> 00:07:23,646
the most exclusive hotel
in all of Brazil.
203
00:07:23,681 --> 00:07:25,648
Michael would've been dying
to stay there.
204
00:07:25,683 --> 00:07:27,750
Had a friend that went
with his older boyfriend,
205
00:07:27,785 --> 00:07:29,885
who makes a lot of money
in, most likely, banking,
206
00:07:29,921 --> 00:07:31,220
much to your chagrin.
207
00:07:31,255 --> 00:07:34,223
But even in August,
it's almost $1,000 a night.
208
00:07:34,258 --> 00:07:36,892
You tell him people are starving
in the streets in Brazil.
209
00:07:36,928 --> 00:07:39,095
How do you justify paying those prices?
210
00:07:39,130 --> 00:07:41,430
When the truth is,
you simply can't afford it.
211
00:07:41,466 --> 00:07:43,365
It's for another class of gay people.
212
00:07:43,401 --> 00:07:44,567
The window that Michael
213
00:07:44,602 --> 00:07:46,502
is always desperately peering through
214
00:07:46,537 --> 00:07:48,104
and sadly on the other side of.
215
00:07:48,139 --> 00:07:49,572
But you do your best.
216
00:07:49,607 --> 00:07:52,041
You don't go on Airbnb,
because you don't trust it,
217
00:07:52,076 --> 00:07:53,677
even though Michael has stories
of friends
218
00:07:53,678 --> 00:07:55,711
who have found the most fabulous places.
219
00:07:55,747 --> 00:07:57,012
You like a hotel.
220
00:07:57,048 --> 00:07:59,048
Besides, it's more romantic,
you tell him.
221
00:07:59,083 --> 00:08:01,417
But when you take him to the
place you're actually staying,
222
00:08:01,452 --> 00:08:04,487
the one you found on TripAdvisor
that was rated number 27
223
00:08:04,522 --> 00:08:05,988
of all the hotels in Rio
224
00:08:06,023 --> 00:08:09,425
and was having a special rate
of 295 U.S. dollars a night...
225
00:08:09,460 --> 00:08:11,393
Which is still not cheap,
you remind him,
226
00:08:11,429 --> 00:08:14,029
most people never get to visit
half the places he's seen,
227
00:08:14,065 --> 00:08:16,899
you tell him... you can't help
but feel like a bit of a failure
228
00:08:16,934 --> 00:08:18,901
as you see the look
of disappointment on his face
229
00:08:18,936 --> 00:08:20,603
as he enters the room.
230
00:08:20,638 --> 00:08:22,271
So you decide to go to the Fasano Hotel
231
00:08:22,306 --> 00:08:24,273
for dinner and drinks. No, just drinks,
232
00:08:24,308 --> 00:08:26,742
once you've seen
the restaurant prices online.
233
00:08:26,778 --> 00:08:28,944
And once there, you can see
how Michael begins looking
234
00:08:28,980 --> 00:08:30,913
at all the older men who can afford
235
00:08:30,948 --> 00:08:33,215
to take their boyfriends...
I'm sorry, husbands...
236
00:08:33,251 --> 00:08:35,451
To such luxurious hotels.
237
00:08:35,486 --> 00:08:37,220
And you worry a little,
that you're diminishing
238
00:08:37,221 --> 00:08:39,188
in his eyes with each passing year.
239
00:08:39,223 --> 00:08:41,123
But you tell yourself
you're being ridiculous,
240
00:08:41,159 --> 00:08:43,859
as you see Michael
glancing about the rooftop deck,
241
00:08:43,895 --> 00:08:45,528
looking at all the young men,
242
00:08:45,563 --> 00:08:48,097
men that would be 20 years
younger than even Michael,
243
00:08:48,132 --> 00:08:49,732
men that you're invisible to.
244
00:08:49,767 --> 00:08:51,867
But he isn't yet, not completely,
245
00:08:51,903 --> 00:08:55,037
and you're jealous
and you loathe yourself for it.
246
00:08:55,072 --> 00:08:56,405
But Michael wants a photo,
247
00:08:56,440 --> 00:08:57,840
and he says, "Let's take a selfie."
248
00:08:57,875 --> 00:09:00,309
But you say, "Let's ask someone
to take one of us"
249
00:09:00,344 --> 00:09:03,312
and make some tired joke about
selfies that only you laugh at,
250
00:09:03,347 --> 00:09:05,447
wishing that you could take it
out of the air
251
00:09:05,483 --> 00:09:08,117
as soon as you've said it,
as it's just one more indicator
252
00:09:08,152 --> 00:09:10,820
that you're older than everybody here.
253
00:09:10,855 --> 00:09:13,856
So Michael calls over a young
man wearing a tiny swimsuit
254
00:09:13,891 --> 00:09:17,026
to take the photo and makes a
crude joke that embarrasses you.
255
00:09:17,061 --> 00:09:18,594
But the young man laughs,
256
00:09:18,629 --> 00:09:20,910
and he and Michael share a
moment that you're not part of.
257
00:09:20,932 --> 00:09:22,898
And you feel humiliated and unseen.
258
00:09:22,934 --> 00:09:24,967
Which explains Michael's joyful grin
259
00:09:25,002 --> 00:09:27,303
and your slightly disconnected
half-smile.
260
00:09:27,338 --> 00:09:29,305
And you've posted the photo on Facebook,
261
00:09:29,340 --> 00:09:32,308
and Michael's posted it to
his 86 followers on Instagram...
262
00:09:32,343 --> 00:09:33,943
You don't know how that one works...
263
00:09:33,978 --> 00:09:35,744
To at least give the impression,
264
00:09:35,780 --> 00:09:37,246
in your Ralph Lauren shirts,
265
00:09:37,281 --> 00:09:39,114
holding your $20 cocktails,
266
00:09:39,150 --> 00:09:41,750
that you're both way more
successful than you are.
267
00:09:41,786 --> 00:09:43,285
But it makes you feel a little dirty,
268
00:09:43,321 --> 00:09:46,288
the lengths you have to go to
in order to keep Michael happy.
269
00:09:46,324 --> 00:09:48,557
And every time you glance
at this picture,
270
00:09:48,593 --> 00:09:52,027
you wonder,
"How long before he leaves me?"
271
00:09:52,063 --> 00:09:55,364
See? I guess we both know
each other a bit.
272
00:09:57,468 --> 00:10:00,436
You seem like a very lonely little boy.
273
00:10:00,471 --> 00:10:02,838
Oh, my God, I am!
274
00:10:02,874 --> 00:10:04,673
I'm so lonely!
275
00:10:06,811 --> 00:10:08,110
Oh!
276
00:10:08,145 --> 00:10:11,513
You can see inside my soul!
277
00:10:12,550 --> 00:10:15,050
Oh, God!
278
00:10:20,558 --> 00:10:21,690
Thank you.
279
00:10:21,726 --> 00:10:24,159
Thank you, Barbara.
280
00:10:28,232 --> 00:10:30,532
Are you all right now, Stewie?
281
00:10:30,568 --> 00:10:31,934
Yes, I think.
282
00:10:31,969 --> 00:10:33,469
You're very kind.
283
00:10:33,504 --> 00:10:35,404
She's a gem, that one, you know.
284
00:10:35,439 --> 00:10:36,739
I hope you appreciate her.
285
00:10:36,774 --> 00:10:38,908
Try taking some deep breaths.
286
00:10:45,149 --> 00:10:46,849
I do this sometimes in yoga.
287
00:10:48,152 --> 00:10:49,251
I take yoga.
288
00:10:50,821 --> 00:10:52,021
I have a sick body.
289
00:10:55,459 --> 00:10:58,027
I do... I do feel a bit better.
290
00:10:58,062 --> 00:11:00,029
But still lonely.
291
00:11:00,064 --> 00:11:01,997
I'm sorry. It keeps spilling out.
292
00:11:02,033 --> 00:11:04,633
Oh, God. Oh, God.
293
00:11:04,669 --> 00:11:07,770
It seems like you're keeping
a lot bottled up inside.
294
00:11:07,805 --> 00:11:10,739
I am. Nobody here likes me,
Dr. Pritchfield.
295
00:11:10,775 --> 00:11:12,875
I try to fit in with the other boys
296
00:11:12,910 --> 00:11:15,077
and talk about things
like dirt and shapes,
297
00:11:15,112 --> 00:11:16,545
but they won't play with me.
298
00:11:16,580 --> 00:11:18,213
And I-I don't have any friends,
299
00:11:18,249 --> 00:11:20,516
and I have nobody to eat lunch with.
300
00:11:20,551 --> 00:11:22,752
It's very interesting you'd say
that you have no friends,
301
00:11:22,753 --> 00:11:25,921
Stewie, especially considering
the reason you're here.
302
00:11:25,957 --> 00:11:27,423
Oh. That.
303
00:11:27,458 --> 00:11:29,091
Shall we talk about it?
304
00:11:29,126 --> 00:11:30,826
I don't know
what there is to talk about.
305
00:11:30,861 --> 00:11:33,295
You pushed a classmate down the stairs.
306
00:11:33,331 --> 00:11:35,998
It was an accident.
Haven't you ever seen Showgirls?
307
00:11:36,033 --> 00:11:38,400
Yes, of course I have.
But according to Tyler,
308
00:11:38,436 --> 00:11:39,969
it was no accident.
309
00:11:40,004 --> 00:11:42,271
Well, I guess it's my word
against his, then.
310
00:11:42,306 --> 00:11:44,273
It is creating
a bit of a con-trah-versy.
311
00:11:44,308 --> 00:11:46,075
- Excuse me?
- A con-trah-versy.
312
00:11:46,110 --> 00:11:48,344
- I don't know what that is.
- Con-trah-versy?
313
00:11:48,379 --> 00:11:49,912
"Con-trah-versy"?
314
00:11:49,947 --> 00:11:52,014
Oh! Oh, "con-troversy."
315
00:11:52,049 --> 00:11:54,750
Apologies.
Those of us with British accents
316
00:11:54,785 --> 00:11:56,285
pronounce it "con-trah-versy."
317
00:11:56,320 --> 00:11:57,820
But how would you know that?
318
00:11:57,855 --> 00:11:59,021
Yeah, how would I know that?
319
00:11:59,056 --> 00:12:00,289
Look, Dr. Pritchfield...
320
00:12:00,324 --> 00:12:01,824
"Cee-cil," if I may?
321
00:12:01,859 --> 00:12:03,492
It's pronounced "Cess-il."
322
00:12:03,527 --> 00:12:05,294
- Damn it!
- But, again, how would you know?
323
00:12:05,329 --> 00:12:08,030
- It's not as if you're...
- Okay, okay, we got it.
324
00:12:08,065 --> 00:12:10,299
I only pushed Tyler down
the stairs because I like him
325
00:12:10,334 --> 00:12:11,867
and I'm afraid he won't like me back.
326
00:12:11,902 --> 00:12:14,336
And-and not like him-like him.
I'm not gay.
327
00:12:14,372 --> 00:12:16,939
This whole thing isn't because
I'm gay, so-so calm down.
328
00:12:16,974 --> 00:12:19,008
I can already see you
lickin' your chops.
329
00:12:19,043 --> 00:12:22,077
I'm sure you live
for the coming out sessions.
330
00:12:22,113 --> 00:12:24,680
If anything,
I'm less gay than I used to be.
331
00:12:24,715 --> 00:12:27,016
Not that anybody
at this school would care.
332
00:12:27,051 --> 00:12:29,551
But do I think that
Grant Gustin and I would make
333
00:12:29,587 --> 00:12:31,220
the most adorable Instagram couple?
334
00:12:31,255 --> 00:12:33,188
Yes. Yes, we would.
335
00:12:33,224 --> 00:12:36,225
Grant Gustin plays the Flash on
the CW, if you were wondering.
336
00:12:36,260 --> 00:12:38,327
Because, you know, most people over 70
337
00:12:38,362 --> 00:12:40,562
probably don't know who he is.
338
00:12:40,598 --> 00:12:43,132
Think young Anthony Perkins.
339
00:12:43,167 --> 00:12:44,867
Ah. Oh.
340
00:12:44,902 --> 00:12:46,402
There we go.
341
00:12:46,437 --> 00:12:48,003
Anyway, "fluid" is something I hear
342
00:12:48,039 --> 00:12:49,571
being tossed around a lot now.
343
00:12:49,607 --> 00:12:51,974
But I'm confident in my heterosexuality.
344
00:12:52,009 --> 00:12:54,243
- That's a word, right?
- Yes, of course.
345
00:12:54,278 --> 00:12:57,046
Okay, just sounded strange for a second.
346
00:12:57,081 --> 00:13:00,616
It must be difficult for you,
Stewie, being so intelligent.
347
00:13:00,651 --> 00:13:02,084
It is.
348
00:13:02,119 --> 00:13:04,286
Whew! Just that...
349
00:13:04,321 --> 00:13:06,288
just that acknowledgment.
350
00:13:06,323 --> 00:13:09,191
You know, sometimes
I don't know where I fit in.
351
00:13:09,226 --> 00:13:12,861
I just... I just want
to be like everybody else,
352
00:13:12,897 --> 00:13:16,031
but nobody's interested in the
things that I'm interested in.
353
00:13:16,067 --> 00:13:17,433
They think I'm weird.
354
00:13:17,468 --> 00:13:19,201
And I'm so anxious all the time,
355
00:13:19,236 --> 00:13:22,337
but I... I always put on
a brave face and try to hide it,
356
00:13:22,373 --> 00:13:24,706
and I... I give myself
these excruciating migraines.
357
00:13:24,775 --> 00:13:27,242
I actually have way more hair than this,
358
00:13:27,278 --> 00:13:29,478
but I pull it out.
359
00:13:29,513 --> 00:13:31,747
I'm sorry, now I'm getting
all worked up again.
360
00:13:31,782 --> 00:13:33,816
I'm worse than Bethenny Frankel
on her period.
361
00:13:33,851 --> 00:13:35,684
I don't why I keep bringing her up.
362
00:13:35,719 --> 00:13:37,986
I j... it's just I think
about her a lot.
363
00:13:38,055 --> 00:13:40,789
Well, what are the things
you're interested in, Stewie?
364
00:13:40,825 --> 00:13:43,559
Me? Well, I like to talk
about world domination.
365
00:13:43,594 --> 00:13:46,328
Some people don't think
I talk about it enough anymore,
366
00:13:46,363 --> 00:13:49,164
but mind your own beeswax
is what I say to them.
367
00:13:49,200 --> 00:13:51,300
I also like to talk about musicals.
368
00:13:51,335 --> 00:13:53,602
It's hard to find someone
who can converse
369
00:13:53,637 --> 00:13:55,671
on one of those topics, let alone both.
370
00:13:55,706 --> 00:13:57,973
And I really, really,
really want to see Hamilton,
371
00:13:58,008 --> 00:14:00,509
but by the time
it gets here, I'll be 30.
372
00:14:00,544 --> 00:14:03,412
I think I'm still the only one
in town who's even
373
00:14:03,447 --> 00:14:06,048
heard of it, and it's been out
for over two years.
374
00:14:06,083 --> 00:14:08,417
Which just makes me even more depressed.
375
00:14:08,452 --> 00:14:10,719
How do you live in a place like that?
376
00:14:10,754 --> 00:14:12,588
Quahog. What a pile of garbage.
377
00:14:12,623 --> 00:14:14,456
And I've even memorized
some of the songs,
378
00:14:14,492 --> 00:14:17,392
but I have no one to sing
it for, and I'm really good.
379
00:14:17,428 --> 00:14:19,661
- Do you want to hear it?
- Oh. Um...
380
00:14:19,697 --> 00:14:21,263
Y-You mean now?
381
00:14:21,298 --> 00:14:24,299
I really... I really need you
to hear me sing Hamilton.
382
00:14:24,335 --> 00:14:27,236
I'm so good. Why can't I be on Broadway?
383
00:14:27,271 --> 00:14:28,837
I want to be on Broadway.
384
00:14:28,873 --> 00:14:32,374
I want the world to fall in love
with me eight times a week.
385
00:14:32,409 --> 00:14:34,276
I'd love to hear you sing.
386
00:14:34,311 --> 00:14:36,345
Okay, okay, now I'm nervous.
387
00:14:36,380 --> 00:14:39,548
If it's not good this time, just
remember it was good at home.
388
00:14:39,583 --> 00:14:41,416
Don't look at me while I start.
389
00:14:41,452 --> 00:14:42,651
It's hard.
390
00:14:42,686 --> 00:14:44,720
It's a lot of words very fast.
391
00:14:44,755 --> 00:14:47,556
Like Gilbert and Sullivan,
but for Hispanics.
392
00:14:49,727 --> 00:14:52,761
? How does a bastard orphan ?
393
00:14:52,796 --> 00:14:54,496
? Son of a whore ?
394
00:14:54,532 --> 00:14:56,765
? And a Scotsman dropped in the middle ?
395
00:14:56,800 --> 00:14:59,368
? Of a forgotten spot in the Caribbean ?
396
00:14:59,403 --> 00:15:03,105
? By providence impoverished
in squalor grow up to be ?
397
00:15:03,140 --> 00:15:04,907
? A hero and a scholar? ?
398
00:15:04,942 --> 00:15:07,576
? The ten dollar Founding Father
without a father ?
399
00:15:07,611 --> 00:15:10,579
? Got a lot farther
by working a lot harder ?
400
00:15:10,614 --> 00:15:12,314
? By being a lot smarter ?
401
00:15:12,349 --> 00:15:14,249
? By being a self-starter ?
402
00:15:14,285 --> 00:15:18,020
? By 14, they placed him
in charge of a trading charter ?
403
00:15:18,055 --> 00:15:20,489
? And every day while slaves
were being slaughtered ?
404
00:15:20,524 --> 00:15:23,091
? And carted away across the waves ?
405
00:15:23,127 --> 00:15:24,726
? He struggled and kept his guard up ?
406
00:15:24,762 --> 00:15:27,663
? Inside, he was longing
for something to be a part of ?
407
00:15:27,698 --> 00:15:30,132
? The brother was ready to beg, steal ?
408
00:15:30,167 --> 00:15:31,600
? Borrow or barter ?
409
00:15:31,635 --> 00:15:34,636
? Then a hurricane came
and devastation reigned ?
410
00:15:34,672 --> 00:15:36,838
? Our man saw his future drip ?
411
00:15:36,874 --> 00:15:39,708
? Dripping down the drain,
put a pencil to his temple ?
412
00:15:39,743 --> 00:15:41,443
? Connected it to his brain ?
413
00:15:41,478 --> 00:15:43,178
? And he wrote his first refrain ?
414
00:15:43,214 --> 00:15:45,514
? A testament to his pain... ?
415
00:15:52,356 --> 00:15:54,089
? Well, the word got around ?
416
00:15:54,124 --> 00:15:56,225
? And they said,
"This kid is insane, man" ?
417
00:15:56,260 --> 00:15:59,528
? Took up a collection just
to send him to the mainland ?
418
00:15:59,563 --> 00:16:00,862
? Get your education ?
419
00:16:00,898 --> 00:16:02,564
? Don't forget from whence you came ?
420
00:16:02,600 --> 00:16:05,000
? And the world's gonna know your name ?
421
00:16:05,035 --> 00:16:06,468
? What's your name, man? ?
422
00:16:06,503 --> 00:16:08,670
? Alexander Hamilton ?
423
00:16:08,706 --> 00:16:11,206
? My name is Alexander Hamilton ?
424
00:16:11,242 --> 00:16:14,276
? And there's a million things
I haven't done ?
425
00:16:14,311 --> 00:16:16,979
? But just you wait, just you wait. ?
426
00:16:18,349 --> 00:16:20,983
That's all I've learned so far.
427
00:16:21,018 --> 00:16:22,718
Well done!
428
00:16:22,753 --> 00:16:25,420
You're a very special
little boy, Stewie.
429
00:16:25,456 --> 00:16:27,456
I saw you check your watch.
430
00:16:27,491 --> 00:16:29,558
That was a bit emotional
for you, wasn't it?
431
00:16:29,593 --> 00:16:33,028
But it felt good. Like-like,
I got so much out, you know?
432
00:16:33,063 --> 00:16:36,732
- Would you like a cup of tea?
- I would love a cup of tea.
433
00:16:40,337 --> 00:16:42,404
It's hot already?
434
00:16:42,439 --> 00:16:44,539
Yes, it's an electric kettle.
435
00:16:44,575 --> 00:16:46,375
We don't have that at our house.
436
00:16:46,410 --> 00:16:49,478
My mother boils water
in an old Jiffy Pop tin.
437
00:16:49,513 --> 00:16:51,513
She's just a useless old slut.
438
00:16:51,548 --> 00:16:53,548
Hey, my hiccups are gone!
439
00:16:53,584 --> 00:16:56,618
If you liked Tyler and you
wanted to be friends with him,
440
00:16:56,654 --> 00:16:59,187
then why did you
push him down the stairs?
441
00:16:59,223 --> 00:17:02,457
Oh. I... I don't know.
442
00:17:02,493 --> 00:17:05,394
Can I tell you a story
about another little boy?
443
00:17:05,429 --> 00:17:07,229
Um, okay.
444
00:17:07,264 --> 00:17:09,498
When I was your age, I grew up in London
445
00:17:09,533 --> 00:17:12,567
- when the Blitz had just ended.
- Good God, how old are you?
446
00:17:12,603 --> 00:17:15,304
Our neighborhood was reduced to rubble.
447
00:17:18,709 --> 00:17:22,177
And in the chaos, I searched
desperately for my parents.
448
00:17:23,414 --> 00:17:25,347
Mum. Mum.
449
00:17:25,382 --> 00:17:27,182
Mother. Mother.
450
00:17:27,217 --> 00:17:29,184
Mum. Mummy.
451
00:17:29,219 --> 00:17:32,054
Mummy. Mummy. Mummy.
452
00:17:32,089 --> 00:17:34,523
Mummy. Mum. Mother.
453
00:17:34,558 --> 00:17:36,358
- Don't.
- Don't what?
454
00:17:36,393 --> 00:17:37,893
You know what.
455
00:17:37,928 --> 00:17:39,995
But Mother was nowhere to be found.
456
00:17:40,030 --> 00:17:43,031
And neither was Father.
457
00:17:43,067 --> 00:17:46,468
You see, I was
the sole survivor of my family.
458
00:17:46,503 --> 00:17:48,904
So I was sent to live
with an aunt in Cornwall.
459
00:17:48,939 --> 00:17:52,708
But she had too many mouths
of her own to feed, so...
460
00:17:52,743 --> 00:17:56,044
I was next sent to a distant
cousin in Northumberland.
461
00:17:56,080 --> 00:17:57,813
But she didn't care for children,
462
00:17:57,848 --> 00:17:59,448
and off again I went,
463
00:17:59,483 --> 00:18:01,817
this time to an orphanage
in Gloucestershire.
464
00:18:01,852 --> 00:18:03,251
But they didn't like little boys
465
00:18:03,287 --> 00:18:04,586
from London in Gloucestershire.
466
00:18:04,621 --> 00:18:06,722
Or from Cornwall or Northumberland.
467
00:18:06,757 --> 00:18:09,891
So I pretended I was from
Shropshire, of all places.
468
00:18:09,927 --> 00:18:13,061
And eventually,
I became friends with six boys:
469
00:18:13,097 --> 00:18:16,064
Sebastian, Declan, Flibbit, Pipadoodle,
470
00:18:16,100 --> 00:18:18,900
Scudger and Nonsenseword.
471
00:18:18,936 --> 00:18:20,402
And together, we traveled...
472
00:18:20,437 --> 00:18:22,405
Okay, before you say
another name of anything,
473
00:18:22,406 --> 00:18:23,839
I'm going to have to stop you.
474
00:18:23,874 --> 00:18:25,941
- Yes?
- I'm only here for 40 minutes,
475
00:18:25,976 --> 00:18:28,076
and this is already a really long story
476
00:18:28,112 --> 00:18:29,878
with a lot of locations.
477
00:18:29,913 --> 00:18:33,115
And I don't feel like waiting to
see how it links up to my thing.
478
00:18:33,150 --> 00:18:34,750
The point of the story is,
479
00:18:34,785 --> 00:18:36,752
I know what it's like to feel alone
480
00:18:36,787 --> 00:18:39,254
and to have to pretend that
you're something you're not.
481
00:18:39,289 --> 00:18:43,925
Oh, and also, how my first kiss
was with a Nazi.
482
00:18:43,994 --> 00:18:46,595
See? We didn't need
to go back 1,000 years for that.
483
00:18:46,630 --> 00:18:48,363
And I don't pretend
I'm something I'm not.
484
00:18:48,399 --> 00:18:50,298
- I never said that.
- You just said it.
485
00:18:50,334 --> 00:18:52,067
I might have implied it.
486
00:18:52,102 --> 00:18:56,071
I suppose the question is why
you feel the need to do that.
487
00:18:56,106 --> 00:18:58,373
I... I don't know.
488
00:18:58,409 --> 00:19:01,543
I-I guess I hadn't realized it before.
489
00:19:01,578 --> 00:19:05,046
Maybe I'm worried
nobody's going to like me.
490
00:19:05,082 --> 00:19:07,582
Lois left a tissue in the dryer again.
491
00:19:07,618 --> 00:19:10,719
And these are my only pants.
How sad is that?
492
00:19:10,754 --> 00:19:14,022
When I was in the orphanage,
my Sunday shoes were potatoes.
493
00:19:14,057 --> 00:19:15,724
Well, you win that one.
494
00:19:15,759 --> 00:19:17,492
Look, I'm different, Dr. Pritchfield.
495
00:19:17,528 --> 00:19:19,161
I'm not like the other kids.
496
00:19:19,196 --> 00:19:21,430
I realized that
when you picked up that photo
497
00:19:21,465 --> 00:19:23,432
and decimated my entire life.
498
00:19:23,467 --> 00:19:25,667
Sorry. It's kind of
a parlor trick of mine.
499
00:19:25,702 --> 00:19:27,602
Have you ever thought
of just being yourself...
500
00:19:27,638 --> 00:19:30,639
Your real self...
And then see what happens?
501
00:19:30,674 --> 00:19:33,141
I... I don't think I know how.
502
00:19:33,177 --> 00:19:36,645
Everything about me is this
carefully-constructed persona
503
00:19:36,680 --> 00:19:38,547
designed to keep people at arm's length.
504
00:19:38,582 --> 00:19:40,749
This isn't even how I really talk.
505
00:19:40,784 --> 00:19:43,552
This is. This is how I talk.
506
00:19:43,587 --> 00:19:45,720
The accent is-is nothing more
than an affectation,
507
00:19:45,756 --> 00:19:48,156
a-a coat of armor
to get me through the day,
508
00:19:48,192 --> 00:19:50,759
just an image I cultivated
so I could feel special.
509
00:19:52,429 --> 00:19:55,230
Wow. What a relief.
510
00:19:55,265 --> 00:19:57,532
For once, to talk with my real voice
511
00:19:57,568 --> 00:19:59,100
without the... the burden
512
00:19:59,169 --> 00:20:01,002
of trying to sound like someone I'm not.
513
00:20:01,038 --> 00:20:03,638
- What do you mean by that?
- Well, this is my real voice.
514
00:20:03,674 --> 00:20:05,273
I don't hear a difference.
515
00:20:05,309 --> 00:20:07,590
How about now? You freakin' hear that?
516
00:20:07,611 --> 00:20:09,479
What about now?
Sound different? Giggity?
517
00:20:09,480 --> 00:20:10,712
What about now?
518
00:20:10,747 --> 00:20:12,427
Coming up now, this voice.
519
00:20:12,449 --> 00:20:13,615
Ahoy. It's me.
520
00:20:13,650 --> 00:20:15,650
And I'm a gay alien.
521
00:20:15,686 --> 00:20:18,620
I'm sorry. That just all sounds
like the same person.
522
00:20:24,061 --> 00:20:27,262
Well, Stewie, that was quite
a breakthrough we just had.
523
00:20:27,297 --> 00:20:28,930
How do you feel?
524
00:20:28,966 --> 00:20:32,200
I feel... relieved,
525
00:20:32,236 --> 00:20:33,902
like a weight has been lifted.
526
00:20:33,937 --> 00:20:35,737
I-I can finally be myself.
527
00:20:35,772 --> 00:20:37,772
I like this Stewie.
528
00:20:37,808 --> 00:20:39,875
I hope he stays for a while.
529
00:20:39,910 --> 00:20:43,345
I-I've never been vulnerable
to anyone before.
530
00:20:43,380 --> 00:20:45,981
You're the only one
who's ever met the real me.
531
00:20:46,016 --> 00:20:47,349
Well, I'm honored, and now,
532
00:20:47,384 --> 00:20:49,584
the rest of the world is going
to meet him.
533
00:20:49,620 --> 00:20:51,119
Yes. Yes, that's right.
534
00:20:51,154 --> 00:20:52,954
There's no going back now!
535
00:20:52,990 --> 00:20:55,156
I'm gonna talk to Tyler.
I'm gonna make friends.
536
00:20:55,192 --> 00:20:56,725
I'm gonna be a normal boy!
537
00:20:56,760 --> 00:20:58,460
Yes, you are.
538
00:20:58,495 --> 00:21:00,795
You're finally going
to be just like everybody else.
539
00:21:00,831 --> 00:21:04,299
Wha-what? Say-say that again.
540
00:21:04,334 --> 00:21:07,335
You're finally going
to be just like everybody else.
541
00:21:07,371 --> 00:21:09,971
But... But I don't...
542
00:21:10,007 --> 00:21:13,575
I don't want to be like everybody else.
543
00:21:13,610 --> 00:21:14,809
What do you mean?
544
00:21:14,845 --> 00:21:16,678
I-I don't want to be like them.
545
00:21:16,747 --> 00:21:19,915
Like any other zero in this
miserable town, like my family.
546
00:21:19,950 --> 00:21:22,951
I won't do it! I don't want
to be like any other person!
547
00:21:22,986 --> 00:21:24,152
Like you skiing in...
548
00:21:24,187 --> 00:21:25,754
Please don't pick up that photo.
549
00:21:25,789 --> 00:21:27,722
I want to remain
what I've always been...
550
00:21:27,758 --> 00:21:29,991
Superior, brilliant, special.
551
00:21:30,027 --> 00:21:31,826
Oh, God, what was I thinking?!
552
00:21:31,862 --> 00:21:34,296
I'm never going to lift the veil, ever.
553
00:21:34,331 --> 00:21:36,932
Nobody will ever know the real me.
554
00:21:36,967 --> 00:21:38,366
My accent's back, by the way.
555
00:21:38,402 --> 00:21:39,868
It was a very dramatic moment.
556
00:21:39,903 --> 00:21:41,903
If you say so.
557
00:21:41,939 --> 00:21:46,939
Now, let's talk about...
558
00:21:50,914 --> 00:21:54,182
Stewie, can you hand me
my heart medication, please?
559
00:21:54,217 --> 00:21:56,251
Of course!
560
00:21:56,286 --> 00:21:58,787
Except...
561
00:21:58,822 --> 00:22:01,356
there's one person
that does know the real me,
562
00:22:01,391 --> 00:22:03,458
and that's you.
563
00:22:03,493 --> 00:22:04,759
I don't understand.
564
00:22:04,795 --> 00:22:07,162
Why aren't you getting my medication?
565
00:22:07,197 --> 00:22:09,064
Mm, yeah.
566
00:22:09,099 --> 00:22:11,666
Listen, you're not gonna like this.
567
00:22:11,702 --> 00:22:13,702
Please, there's not much time.
568
00:22:13,737 --> 00:22:16,404
I'd like to, really I would,
and you were super helpful,
569
00:22:16,440 --> 00:22:19,407
and this... this kind of seems
like a crummy way to repay you,
570
00:22:19,443 --> 00:22:21,209
but... I'm not going to get it.
571
00:22:21,244 --> 00:22:23,378
Is this because I made you wait?
572
00:22:23,413 --> 00:22:25,780
It's because I can't have anyone
know the real me.
573
00:22:25,816 --> 00:22:27,482
And so, you must die.
574
00:22:27,517 --> 00:22:30,051
I guess that's what happens
in therapy, though.
575
00:22:30,087 --> 00:22:32,220
No, it's not!
576
00:22:32,255 --> 00:22:34,222
Ah, you're right.
That didn't make much sense.
577
00:22:34,257 --> 00:22:35,757
Not to sound ghoulish,
578
00:22:35,792 --> 00:22:38,393
but any indication how much
longer you're going to linger?
579
00:22:38,428 --> 00:22:39,694
I'm not sure.
580
00:22:39,730 --> 00:22:41,430
I think it's different for everyone.
581
00:22:41,431 --> 00:22:43,099
Yeah, because you're still
pretty chatty, is...
582
00:22:43,100 --> 00:22:44,232
is why I'm wondering.
583
00:22:44,267 --> 00:22:45,767
Don't do this, Stewie!
584
00:22:45,802 --> 00:22:47,402
It will stay with you forever.
585
00:22:47,437 --> 00:22:50,405
Mm, yeah, not worried.
For me, this is kind of no bigs.
586
00:22:50,440 --> 00:22:52,741
Barbara! Barbara!
587
00:22:52,776 --> 00:22:54,442
Oh, didn't you hear her go to lunch?
588
00:22:54,478 --> 00:22:56,778
It was like an orchestra
of squeaky chair springs
589
00:22:56,813 --> 00:22:59,180
and groaning floorboards
playing her out.
590
00:22:59,216 --> 00:23:02,117
So... this is how you leave me.
591
00:23:02,152 --> 00:23:03,852
Sowwy.
592
00:23:06,690 --> 00:23:09,824
"Eyes, look your last!
593
00:23:09,860 --> 00:23:13,228
"Arms, take your last embrace.
594
00:23:13,263 --> 00:23:15,330
"And lips, O, you,
595
00:23:15,365 --> 00:23:18,700
"the doors of breath,
seal with a righteous kiss,
596
00:23:18,735 --> 00:23:23,735
a dateless bargain to engrossing death!"
597
00:23:27,544 --> 00:23:29,244
Macbeth?
598
00:23:29,312 --> 00:23:31,112
Romeo and Juliet.
599
00:23:31,148 --> 00:23:33,715
But I wouldn't expect you to know,
600
00:23:33,750 --> 00:23:36,951
since you're not in any way...
601
00:23:38,388 --> 00:23:39,754
British.
602
00:23:45,462 --> 00:23:47,629
I feel less bad.
603
00:23:49,900 --> 00:23:52,901
You've reached the office
of Dr. Cecil Pritchfield.
604
00:23:52,936 --> 00:23:54,836
Please leave a mess-age.
605
00:23:54,871 --> 00:23:56,671
That one can't be right.
606
00:23:56,707 --> 00:23:59,541
It's Michael. I want a divorce.
607
00:23:59,576 --> 00:24:01,743
This is not your day.
608
00:24:11,688 --> 00:24:13,555
Hey, you okay?
609
00:24:13,590 --> 00:24:16,257
Yes, Rupert just had
a nightmare, that's all.
610
00:24:16,293 --> 00:24:18,960
Go sleep on the floor
where you belong, whore!
611
00:24:18,995 --> 00:24:21,229
- All right, well...
- Hey... hey, Bri?
612
00:24:21,264 --> 00:24:22,931
Yeah?
613
00:24:22,966 --> 00:24:26,101
Would you mind maybe
sleeping with me tonight?
614
00:24:26,136 --> 00:24:28,136
- Sure.
- Thanks.
615
00:24:30,207 --> 00:24:32,674
Good night, Stewie.
616
00:24:32,709 --> 00:24:34,676
'Night, Brian.
617
00:24:36,079 --> 00:24:38,012
- Brian?
- Yeah?
618
00:24:38,048 --> 00:24:40,648
I did something awful.
619
00:24:40,684 --> 00:24:42,984
Do you want to talk about it?
620
00:24:43,053 --> 00:24:45,019
No.
621
00:24:53,810 --> 00:24:56,810
- Synced and corrected by AlexandreMT -
- www.addic7ed.com -
47082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.