Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,630 --> 00:03:34,090
- Have you eaten?
- No.
2
00:03:36,801 --> 00:03:40,096
What is this, a picnic?
Let's go. We got ten minutes to go.
3
00:03:48,605 --> 00:03:50,940
- Punch me out, man.
- You got it.
4
00:04:30,980 --> 00:04:34,025
Any word from
the LAPD Intelligence?
5
00:04:34,067 --> 00:04:36,653
- If there is such a thing.
- Not yet, sir.
6
00:04:36,694 --> 00:04:41,741
Of course not. Because we're a covert
antiterrorism team that is so secret
7
00:04:41,866 --> 00:04:44,369
that when we snap our fingers,
nothin' happens!
8
00:04:55,880 --> 00:04:58,174
Sheriff's department?
Airport police?
9
00:04:58,216 --> 00:05:01,135
Still waiting, but Interpol
insists he's in Tripoli.
10
00:05:01,219 --> 00:05:04,681
Well, you trust
that billion-dollar satellite, OK?
11
00:05:04,722 --> 00:05:08,017
I'll trust a ten-dollar snitch
at this point.
12
00:05:09,227 --> 00:05:11,854
- Sean, look.
- What?
13
00:05:12,397 --> 00:05:15,149
Why don't you just give them
a little break, OK?
14
00:05:15,233 --> 00:05:19,070
We'll take a break
when the case breaks, OK?
15
00:06:03,698 --> 00:06:08,494
I never really enjoyed The Messiah.
In fact, I think it's fucking boring.
16
00:06:08,578 --> 00:06:14,792
But your voice makes even a hack
like Handel seem like a genius.
17
00:06:33,770 --> 00:06:36,522
Victor, when we put this thing to bed,
18
00:06:36,606 --> 00:06:38,775
you can brand
the Fourth Amendment on my butt.
19
00:06:38,816 --> 00:06:42,445
- Thank you.
- Sir, excuse me. Your wife is on line one.
20
00:06:42,487 --> 00:06:46,240
Sean, a jet was just chartered.
Anderson Airfield.
21
00:06:46,324 --> 00:06:48,868
Guess who paid the bill in cash?
Pollux Troy.
22
00:06:48,951 --> 00:06:51,829
- Put someone on that plane.
- We still got no sign of Castor.
23
00:06:51,913 --> 00:06:56,042
Pollux doesn't fly without
big brother. Now, come on!
24
00:07:35,665 --> 00:07:37,917
You're 26 minutes late.
25
00:07:38,042 --> 00:07:40,670
The casing didn't fit, right?
26
00:07:40,711 --> 00:07:45,883
I told you Dietrich would try to pawn off
some cheap-shit North Korean plastic.
27
00:07:46,008 --> 00:07:49,053
Casing fit like a condom.
28
00:07:49,178 --> 00:07:52,557
You didn't deviate
from the plan, did you, Pollux?
29
00:07:52,682 --> 00:07:54,892
How long can I sit here
twiddling my thumbs?
30
00:07:55,017 --> 00:07:58,563
I paid for the jet.
Save us some time.
31
00:07:59,188 --> 00:08:03,568
That's what the boys are for -
to hide our famous faces.
32
00:08:13,077 --> 00:08:15,705
If I didn't love you so damn much,
I'd have to kill you, bro.
33
00:08:15,746 --> 00:08:18,583
I hate it when you call me "bro".
34
00:08:27,425 --> 00:08:31,596
You guys are paid to protect him
from everybody, including himself.
35
00:08:31,637 --> 00:08:33,890
And stay away from downtown
on the 18th.
36
00:08:33,931 --> 00:08:36,767
It's gonna be a little smoggy.
37
00:08:40,104 --> 00:08:42,064
OK. My passengers are here.
I gotta go.
38
00:08:47,111 --> 00:08:50,114
Let's go, let's go.
I'm bored. Let's go.
39
00:08:50,239 --> 00:08:52,950
- Here you go.
- Bravo.
40
00:08:52,992 --> 00:08:55,745
Would you like anything else
once we're airborne?
41
00:08:55,786 --> 00:08:58,122
Oh, a peach.
42
00:08:59,624 --> 00:09:02,001
Sit. Come here.
43
00:09:07,298 --> 00:09:11,010
You know, I can eat a peach for hours.
44
00:09:14,805 --> 00:09:16,307
Come here.
45
00:09:16,349 --> 00:09:20,144
If I were to send you flowers,
where would I…
46
00:09:21,145 --> 00:09:23,648
No, wait. Let me rephrase.
47
00:09:23,689 --> 00:09:28,277
If I were to let you suck my tongue,
48
00:09:29,445 --> 00:09:32,365
would you be grateful?
49
00:09:53,344 --> 00:09:55,471
There's someone on the runway.
50
00:09:59,392 --> 00:10:01,185
Get off of me!
51
00:10:15,658 --> 00:10:16,909
Archer.
52
00:10:16,993 --> 00:10:18,703
FBI.
53
00:10:24,875 --> 00:10:28,379
This is a very big gun.
Fly the fucking plane.
54
00:10:32,425 --> 00:10:34,719
Come on. That's it.
55
00:10:38,472 --> 00:10:39,724
Come on, let's go.
56
00:10:39,765 --> 00:10:42,268
Don't play chicken
with the goddamn jet!
57
00:10:46,230 --> 00:10:48,357
Come on!
58
00:10:53,946 --> 00:10:55,948
He's got Winters. Goddamn it!
59
00:10:56,073 --> 00:10:57,366
Sean!
60
00:11:08,753 --> 00:11:11,422
All units, pin 'em in!
61
00:11:13,132 --> 00:11:15,551
Close in on 'em!
62
00:11:21,724 --> 00:11:24,268
One of yours, Sean?
63
00:11:26,187 --> 00:11:28,064
Shit!
64
00:11:41,285 --> 00:11:43,662
Out! Come on! Go! Go!
65
00:11:47,124 --> 00:11:49,126
Goddamn it, Sean!
66
00:12:01,013 --> 00:12:02,807
Take off now.
67
00:12:09,313 --> 00:12:10,648
- Fly!
- I can't.
68
00:12:12,441 --> 00:12:14,110
Fly, bitch!
69
00:12:27,039 --> 00:12:30,000
All units, locked and ready.
Follow Archer's lead.
70
00:12:39,760 --> 00:12:41,846
What the fuck are you doing?
71
00:12:41,929 --> 00:12:44,515
There's an engine out. We gotta stop.
72
00:13:31,562 --> 00:13:33,606
Move, move, move!
73
00:14:06,055 --> 00:14:07,890
Pollux!
74
00:14:12,937 --> 00:14:14,855
Get up!
75
00:14:14,939 --> 00:14:17,775
Sock it to me!
Sock it to me! Come on!
76
00:14:29,745 --> 00:14:31,747
Cas.
77
00:14:36,001 --> 00:14:38,128
Secure the hangar.
78
00:15:03,862 --> 00:15:05,656
Berkley, down!
79
00:15:19,837 --> 00:15:21,797
Down!
80
00:16:06,383 --> 00:16:09,386
Give up, Castor. Your time's up.
81
00:16:11,513 --> 00:16:14,892
You better hit me, Sean,
cos you only got one bullet left.
82
00:16:14,933 --> 00:16:16,685
So do you.
83
00:16:17,603 --> 00:16:19,563
Wow!
84
00:16:19,605 --> 00:16:21,732
We've got something in common.
85
00:16:22,524 --> 00:16:24,735
We both know our guns.
86
00:16:24,818 --> 00:16:29,198
What we don't have in common
is that I don't care if I live and you do.
87
00:16:29,865 --> 00:16:33,619
Sean, that hurts.
88
00:16:33,744 --> 00:16:36,330
You're not having any fun,
are you, Sean?
89
00:16:36,413 --> 00:16:38,123
Why don't you come with us?
90
00:16:38,248 --> 00:16:41,043
Try terrorism for hire.
We'll blow some shit up. It's more fun.
91
00:16:41,085 --> 00:16:44,546
- Shut the fuck up.
- You watch your fucking mouth!
92
00:16:44,588 --> 00:16:48,842
I'm about to unleash
the biblical plague "hell-A" deserves.
93
00:16:48,926 --> 00:16:51,762
But I'll give this shithole a break
if my brother and I walk.
94
00:16:51,887 --> 00:16:55,432
- Bullshit.
- I see. You think I'm bluffing.
95
00:16:56,141 --> 00:16:59,645
Maybe I am,
but then maybe I'm not.
96
00:16:59,728 --> 00:17:02,106
More importantly, what would you do
with me locked up?
97
00:17:02,231 --> 00:17:04,358
You'd drive your wife and kid crazy.
98
00:17:04,441 --> 00:17:07,111
Say, how is your daughter anyway?
Is she ripening by now?
99
00:17:07,194 --> 00:17:11,240
Your darling Janie.
Your little peach. Is she ripe?
100
00:17:14,743 --> 00:17:16,328
OK.
101
00:17:16,453 --> 00:17:19,957
OK. Please, man.
102
00:17:19,998 --> 00:17:22,793
Don't shoot me.
103
00:17:23,460 --> 00:17:25,462
I'm scared, Seany.
104
00:17:29,299 --> 00:17:33,137
Well, I think you better pull the trigger,
because I don't give a fuck!
105
00:17:33,721 --> 00:17:35,264
I'm ready.
106
00:17:36,140 --> 00:17:39,309
Ready for the big ride, baby.
107
00:18:08,255 --> 00:18:13,010
Well, Sean, looks like
Elvis done left the building.
108
00:18:24,688 --> 00:18:28,650
It wasn't my fault!
Why won't you ever be on my side?
109
00:18:28,692 --> 00:18:32,029
I am always on your side,
but you have to give me a chance.
110
00:18:32,154 --> 00:18:34,573
Now what?
111
00:18:34,656 --> 00:18:37,367
She was suspended again. Some kid
made a crack about her clothes.
112
00:18:37,493 --> 00:18:39,369
- And she started a fight.
- Right, Dad.
113
00:18:39,495 --> 00:18:43,707
- Don't even ask me what happened.
- OK. What happened?
114
00:18:49,338 --> 00:18:51,507
I see.
115
00:18:51,548 --> 00:18:53,550
Not like you would believe me anyway.
116
00:18:53,634 --> 00:18:58,055
Jamie, look. It's not easy, OK?
I mean…
117
00:18:58,096 --> 00:19:01,892
You change the way you look
every week, and the way you act.
118
00:19:02,017 --> 00:19:05,062
Who are you supposed to be now?
119
00:19:05,103 --> 00:19:07,648
I'm supposed to be me.
120
00:19:07,731 --> 00:19:10,734
Not like you have a clue
who I am anyway.
121
00:19:18,200 --> 00:19:21,370
I have to work tonight.
122
00:19:21,411 --> 00:19:24,373
I called to tell you,
but I was on hold for ten minutes.
123
00:19:24,414 --> 00:19:27,459
- I couldn't wait any longer.
- I got him, Eve.
124
00:19:31,296 --> 00:19:32,589
It's over.
125
00:19:33,924 --> 00:19:35,259
It's over.
126
00:19:38,679 --> 00:19:40,722
Oh, Sean!
127
00:19:43,767 --> 00:19:47,437
I'll make it up
to you and Jamie. I promise.
128
00:19:47,479 --> 00:19:50,190
I'll put in for a desk job,
I'll do counselling.
129
00:19:50,274 --> 00:19:53,986
Sit down, talk about Mike.
I'll do it. Anything you want.
130
00:19:55,195 --> 00:19:57,114
I just want you.
131
00:19:57,698 --> 00:20:01,952
Well, good, cos that's what
you're gonna get. You happy?
132
00:20:02,703 --> 00:20:04,997
Yes. Yeah.
133
00:20:06,915 --> 00:20:08,917
Thank God.
134
00:20:20,137 --> 00:20:21,763
Hold up.
135
00:20:33,942 --> 00:20:35,944
What is all this?
136
00:20:37,487 --> 00:20:40,032
Sir, the CIA sent this over.
137
00:20:41,199 --> 00:20:44,703
I didn't know they catered.
Send it back.
138
00:20:44,828 --> 00:20:47,122
No, wait.
139
00:20:48,582 --> 00:20:51,501
How about…
140
00:20:51,543 --> 00:20:56,548
What about to Anderson,
Montgomery, Berkley…
141
00:20:58,508 --> 00:21:02,971
Pincus, Gianelli, Winters?
142
00:21:41,760 --> 00:21:44,805
How's Loomis?
143
00:21:44,888 --> 00:21:48,600
He's gonna need a little surgery,
but he'll be OK.
144
00:21:50,560 --> 00:21:53,897
- What's up?
- Special Ops. They want a word.
145
00:21:54,022 --> 00:21:57,901
- Forget it. I don't have the time.
- Better make time, Sean.
146
00:21:59,152 --> 00:22:03,782
Recovered from the jet wreckage.
Found in Pollux Troy's briefcase.
147
00:22:22,092 --> 00:22:24,302
Porcelain casing.
148
00:22:24,428 --> 00:22:26,304
Thermal cloak.
149
00:22:26,430 --> 00:22:28,932
Nerve gas and biological payload.
150
00:22:29,433 --> 00:22:31,643
It's enough to flatten a square mile.
151
00:22:31,727 --> 00:22:34,312
And then, depending on
the prevailing winds,
152
00:22:34,396 --> 00:22:38,608
the fallout'll be a tad worse
than Gulf War syndrome.
153
00:22:40,902 --> 00:22:44,364
The biblical…
The biblical plague that LA…
154
00:22:45,490 --> 00:22:48,577
Where is he?
Where's Pollux Troy?
155
00:22:52,456 --> 00:22:56,126
Why draw the schematic if you're
not gonna build the bomb, hm?
156
00:22:56,251 --> 00:22:59,129
Is it now a crime
in this country to exercise the mind?
157
00:22:59,254 --> 00:23:02,299
- I'm interested in b…
- I won't say a word until I see my brother.
158
00:23:05,135 --> 00:23:07,471
Any progress?
159
00:23:07,512 --> 00:23:09,765
I need about ten minutes
alone with this guy.
160
00:23:09,806 --> 00:23:12,809
Give it a rest.
You got Castor. Just go home.
161
00:23:12,893 --> 00:23:15,312
We're not gonna evacuate
the city on your hunch.
162
00:23:15,437 --> 00:23:18,482
I know Castor too well
for this to be a hunch.
163
00:23:18,523 --> 00:23:22,110
You know what? Just run
the goddamn bureau any way you like.
164
00:23:32,079 --> 00:23:36,458
I could put an agent in his cell.
Maybe Pollux will let it slip.
165
00:23:36,500 --> 00:23:40,212
Oh, come on.
He's a paranoid sociopath.
166
00:23:40,337 --> 00:23:45,050
The only person he'd talk to about
that bomb is his brother, and he's dead.
167
00:23:45,133 --> 00:23:47,385
There is one other possibility.
168
00:24:13,370 --> 00:24:16,706
Oh, God! You're keeping him alive.
169
00:24:16,748 --> 00:24:19,126
Relax, Archer. He's a turnip.
170
00:24:24,840 --> 00:24:28,218
What if you could walk
into Erewhon Prison
171
00:24:28,343 --> 00:24:32,722
and give Pollux
a nice big-brotherly hug as Castor Troy?
172
00:24:34,099 --> 00:24:36,434
I have no idea
what you're talking about.
173
00:24:36,518 --> 00:24:39,813
Let me try.
Malcolm Walsh.
174
00:24:39,896 --> 00:24:42,774
- I run the bio-cover unit for Special Ops.
- I know who you are.
175
00:24:42,899 --> 00:24:45,402
But you don't know what I can do.
176
00:24:45,443 --> 00:24:47,696
Physical alteration.
Augmentation.
177
00:24:48,363 --> 00:24:52,284
Dr Walsh can alter the likeness,
even the voice, of a government witness.
178
00:24:52,409 --> 00:24:54,786
I think you'll recognise
this patient.
179
00:24:59,040 --> 00:25:03,086
We had to build your friend Loomis
a whole new ear from scratch.
180
00:25:11,595 --> 00:25:15,765
What we're suggesting for you, Archer,
isn't a permanent transplant like that.
181
00:25:15,891 --> 00:25:18,268
Just a temporary trade.
182
00:25:18,310 --> 00:25:20,270
Come here.
183
00:25:23,231 --> 00:25:27,152
With the new anti-inflammatories
healing takes days, not weeks.
184
00:25:27,235 --> 00:25:29,279
Your blood types won't match,
but Pollux won't know.
185
00:25:29,404 --> 00:25:31,781
Height difference is negligible.
186
00:25:34,451 --> 00:25:39,206
Skin pigment, eye pigment,
both almost identical.
187
00:25:39,289 --> 00:25:41,917
We'll use laser shears
for the hairline,
188
00:25:41,958 --> 00:25:44,419
microplugs for body hair.
189
00:25:44,461 --> 00:25:47,464
We'll do an abdominoplasty,
take care of those love handles.
190
00:25:49,758 --> 00:25:53,803
But all that's the easy part.
Here's the real science.
191
00:25:53,929 --> 00:25:57,307
This is a state-of-the-art
morphogenetic template.
192
00:25:57,349 --> 00:26:00,644
The inside is modelled on your skull.
193
00:26:00,685 --> 00:26:02,646
The outside, exactly like Troy's.
194
00:26:02,771 --> 00:26:07,108
Then we fit his face on top.
Not a replica, but the real thing.
195
00:26:07,150 --> 00:26:10,028
Then we simply connect the muscles,
tear ducts and nerve endings.
196
00:26:10,153 --> 00:26:13,156
- So you wanna take his face and mine…
- Borrow.
197
00:26:13,198 --> 00:26:15,533
The procedure's completely reversible.
198
00:26:15,617 --> 00:26:20,121
You think that I want
to do this? No. No!
199
00:26:20,163 --> 00:26:21,831
- There's no one else, Sean.
- No!
200
00:26:21,873 --> 00:26:24,167
You have lived and breathed
Castor Troy for years.
201
00:26:24,209 --> 00:26:26,795
I'll get his gang to talk.
That's what I do.
202
00:26:26,836 --> 00:26:31,549
What if you can't? The bomb
will blow and Castor Troy will win.
203
00:26:34,886 --> 00:26:37,889
Get out! Go ahead!
And wipe your ass.
204
00:26:38,014 --> 00:26:40,517
Damn! What the hell is that smell?
205
00:26:40,642 --> 00:26:42,686
He shit in his pants.
Where's Dietrich?
206
00:26:44,396 --> 00:26:49,150
Hello, Sasha. When was the last time
you saw Castor Troy?
207
00:26:49,192 --> 00:26:50,360
Who cares? He's dead.
208
00:26:50,485 --> 00:26:52,904
- Answer the question.
- I know my rights.
209
00:26:53,029 --> 00:26:56,449
- I don't have to answer shit.
- You're right, but know this:
210
00:26:56,533 --> 00:27:00,203
You're a convicted felon on probation
for harbouring Castor Troy.
211
00:27:00,328 --> 00:27:03,748
One phone call from me, and your son
will end up in a foster home.
212
00:27:08,211 --> 00:27:12,048
I understand
why you would use such a threat,
213
00:27:12,090 --> 00:27:15,927
but you try to take him away from me,
I swear to you…
214
00:27:20,056 --> 00:27:22,600
I haven't seen him for years.
215
00:27:37,615 --> 00:27:41,077
This reeks of you.
It's got your signature all over it.
216
00:27:43,538 --> 00:27:47,834
Maybe, but you ain't got nothing on me
and you know it.
217
00:27:47,917 --> 00:27:51,880
Maybe so, but I can
keep you within city limits,
218
00:27:51,921 --> 00:27:54,382
or I can talk to your sister again.
219
00:27:54,424 --> 00:27:57,260
She's right outside.
220
00:27:57,385 --> 00:27:59,971
Only this time, I'll be nice.
221
00:28:01,097 --> 00:28:02,057
Hey, Sean.
222
00:28:03,808 --> 00:28:05,935
How's your dead son?
223
00:28:14,444 --> 00:28:17,822
I don't know anything…
OK, I heard something about the 18th.
224
00:28:17,947 --> 00:28:20,950
But that's all I know.
225
00:28:28,291 --> 00:28:32,295
Great. So we got a date.
But where the hell's the damn bomb?
226
00:28:32,420 --> 00:28:35,965
- Only Pollux Troy'll know that.
- It's your call, Sean.
227
00:28:37,050 --> 00:28:41,137
- Does Lazarro know your plan?
- No, this is a black bag operation.
228
00:28:41,179 --> 00:28:43,139
Strictly off the books.
229
00:28:43,181 --> 00:28:46,476
You can't tell Lazarro,
and you can't tell your wife.
230
00:28:48,895 --> 00:28:51,147
Oh, God.
231
00:28:51,189 --> 00:28:54,943
What are you asking me to do?
OK, let's see.
232
00:28:54,984 --> 00:28:58,655
You're asking me to break the law,
233
00:28:58,780 --> 00:29:00,990
risk my neck,
234
00:29:01,032 --> 00:29:08,206
and you're asking me to put in the dark
all the people that love me and trust me.
235
00:29:18,174 --> 00:29:20,343
I'll do it.
236
00:30:00,717 --> 00:30:02,677
Sean.
237
00:30:04,012 --> 00:30:09,601
- Sorry I woke you.
- I'm glad it's you that woke me
238
00:30:09,684 --> 00:30:12,729
and not a phone call
telling me you won't be coming home.
239
00:30:13,980 --> 00:30:17,192
But that's a fear
I can finally let go of, huh?
240
00:30:28,036 --> 00:30:30,747
Oh, it's all right, Sean. It's OK.
241
00:30:33,374 --> 00:30:35,752
I keep…
242
00:30:35,877 --> 00:30:37,962
I keep wanting to move this…
243
00:30:39,130 --> 00:30:41,382
over here, you know?
244
00:30:41,424 --> 00:30:46,387
If it'd only been an inch to the left,
245
00:30:46,429 --> 00:30:49,057
Mikey would be alive.
246
00:30:49,098 --> 00:30:51,100
And you wouldn't be.
247
00:30:53,728 --> 00:30:56,981
Sean, things are gonna get better
now that you're home.
248
00:30:57,106 --> 00:31:01,236
The scar won't move,
but it will heal if you let it.
249
00:31:01,277 --> 00:31:05,406
Everything will be better now that
this is forever out of our lives.
250
00:31:15,959 --> 00:31:22,298
Eve, if I told you that I realised
that this thing won't fully end…
251
00:31:24,759 --> 00:31:27,637
until I did one last thing…
252
00:31:28,680 --> 00:31:30,640
Eve, something vital.
253
00:31:34,477 --> 00:31:37,272
You're going back on assignment again.
254
00:31:39,148 --> 00:31:42,443
Just one last time.
255
00:31:42,485 --> 00:31:44,445
Come on, Eve.
256
00:31:49,242 --> 00:31:53,288
"I'm not going anywhere."
That's what you told me.
257
00:32:00,587 --> 00:32:05,550
You don't need me to tell you what
to do, Sean. You never have. So, go.
258
00:32:05,675 --> 00:32:07,552
But go now.
259
00:32:33,870 --> 00:32:38,374
Sean, I'm changin' my mind.
This is a suicide mission.
260
00:32:38,458 --> 00:32:40,585
Yeah, I know. I know.
261
00:32:43,171 --> 00:32:45,089
You know, maybe if this doctor,
262
00:32:45,214 --> 00:32:50,637
if he can do even half
of what he says he can do,
263
00:32:50,720 --> 00:32:53,765
maybe it'll work. I don't know.
264
00:32:53,890 --> 00:32:56,517
I'd become Castor Troy, be in control.
265
00:32:56,559 --> 00:32:59,437
That's the part that scares me.
266
00:33:04,150 --> 00:33:08,571
Doctor, I have something…
267
00:33:08,696 --> 00:33:10,907
I have this scar that…
268
00:33:10,948 --> 00:33:15,912
If you can put this back
after all this is over…
269
00:33:16,037 --> 00:33:18,373
It's important to me.
It's like a reminder.
270
00:33:18,414 --> 00:33:19,957
Sure.
271
00:33:24,712 --> 00:33:29,217
Tito, please, hold this for me.
Please.
272
00:33:32,261 --> 00:33:34,097
OK, let's go.
273
00:34:45,376 --> 00:34:46,836
Oh, my God.
274
00:35:49,857 --> 00:35:52,527
Oh, my God.
275
00:37:03,556 --> 00:37:06,475
You OK?
Come on, talk to me, Sean.
276
00:37:16,319 --> 00:37:19,196
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
277
00:37:19,322 --> 00:37:22,116
- Sean! Sean!
- Fuck you!
278
00:37:22,158 --> 00:37:24,201
Sean, come on.
279
00:37:24,827 --> 00:37:28,664
Sit down. Sean.
Sean! Archer!
280
00:37:28,706 --> 00:37:30,499
You're Sean Archer.
281
00:37:31,292 --> 00:37:34,462
Sean Archer.
Sean Archer.
282
00:37:40,009 --> 00:37:42,637
When this is over,
283
00:37:42,678 --> 00:37:47,642
I want you to take this face
and burn it.
284
00:37:48,601 --> 00:37:50,686
OK?
285
00:37:50,728 --> 00:37:52,688
I still sound like me.
286
00:37:55,650 --> 00:37:57,944
I've implanted a microchip
on your larynx.
287
00:37:58,027 --> 00:38:00,071
It's fantastic,
but you'll have to be careful.
288
00:38:00,154 --> 00:38:03,866
Pressure, a sharp blow, even
a violent sneeze could dislodge it.
289
00:38:03,950 --> 00:38:04,992
Just repeat what you hear.
290
00:38:05,034 --> 00:38:09,080
Peach.
I can eat a peach for hours.
291
00:38:09,205 --> 00:38:12,541
Peach. I can eat
a peach for hours.
292
00:38:13,876 --> 00:38:16,212
There's a scratchy tickle.
293
00:38:16,671 --> 00:38:21,050
Peach. I can eat a peach for hours.
294
00:38:22,426 --> 00:38:26,097
Peach. I can eat a peach for hours.
295
00:38:30,518 --> 00:38:35,064
- Once again.
- Peach. I can eat a peach for hours.
296
00:38:36,565 --> 00:38:38,234
Perfect.
297
00:38:38,275 --> 00:38:43,656
Now, Sean, six days until the 18th.
The clock's ticking and so's the bomb.
298
00:38:43,739 --> 00:38:45,408
Right.
299
00:39:00,506 --> 00:39:03,175
You've got two days
to get Pollux to talk.
300
00:39:03,259 --> 00:39:07,138
Either way, Miller comes in
and pulls you out.
301
00:39:07,221 --> 00:39:09,223
You got me?
302
00:39:12,435 --> 00:39:15,396
- What's the matter?
- Face itches.
303
00:39:18,983 --> 00:39:21,736
You all right?
Come on, let's go.
304
00:39:25,489 --> 00:39:28,200
Archer's gonna be pissed when he comes
back from his training op and finds out.
305
00:39:28,284 --> 00:39:31,203
The guy's knee-deep in Georgia swamp.
306
00:40:23,839 --> 00:40:27,676
You are now the property
of Erewhon Prison.
307
00:40:27,760 --> 00:40:29,887
A citizen of nowhere.
308
00:40:29,970 --> 00:40:33,849
The Geneva Convention is void here.
309
00:40:33,974 --> 00:40:36,852
Amnesty International
doesn't know we exist.
310
00:40:36,977 --> 00:40:40,189
When I say your ass belongs to me,
311
00:40:40,314 --> 00:40:42,316
I mean exactly that.
312
00:40:52,743 --> 00:40:55,538
This entire prison's
one big magnetic field.
313
00:40:55,663 --> 00:40:57,915
The boots tell us where you are.
314
00:40:57,998 --> 00:41:00,459
621 to population.
315
00:42:19,747 --> 00:42:24,293
Hey, hey, hey. What's the matter, pal?
Don't you remember the little people?
316
00:42:26,462 --> 00:42:28,756
- Burke Hicks.
- Oh, yeah.
317
00:42:28,797 --> 00:42:31,133
I bust…
318
00:42:31,967 --> 00:42:35,137
believe Sean Archer busted you for
stalking the UN Secretary General.
319
00:42:35,179 --> 00:42:38,766
Oh, no, Archer framed me.
I had nothing to do with that.
320
00:42:38,807 --> 00:42:41,477
Word was you got wasted.
321
00:42:49,318 --> 00:42:52,821
You wanna see what wasted
looks like, little man?
322
00:42:56,951 --> 00:42:57,993
Pollux.
323
00:43:19,974 --> 00:43:22,559
Move it!
Move out of the way! Out of the way!
324
00:43:22,685 --> 00:43:25,020
Central, there's a disturbance
in the population.
325
00:43:25,145 --> 00:43:27,022
- Go to lockdown.
- Hold that lockdown.
326
00:43:47,084 --> 00:43:49,253
Come on, you pussy!
327
00:43:54,675 --> 00:43:56,552
You watch your fuckin' mouth.
328
00:43:57,720 --> 00:43:59,680
You watch your fuckin' mouth!
329
00:44:10,858 --> 00:44:14,111
Cos I'm Castor Troy. Yeah!
330
00:44:14,236 --> 00:44:16,071
I'm Castor Troy!
331
00:44:19,742 --> 00:44:22,745
I'm Castor Troy! Yeah!
332
00:44:59,448 --> 00:45:00,491
Lock 'em down!
333
00:45:11,835 --> 00:45:15,297
I stop the fights, not you.
334
00:45:17,007 --> 00:45:21,470
That's two strikes for you, Dubov.
One more, you know where you're goin'.
335
00:45:22,513 --> 00:45:25,641
- When I get out of here…
- If you get outta here.
336
00:45:27,184 --> 00:45:30,521
…I'm gonna have you fired.
337
00:46:48,724 --> 00:46:51,268
Lars, it's me.
338
00:46:52,227 --> 00:46:54,688
Believe it!
339
00:46:54,730 --> 00:46:57,107
Someone…
340
00:46:57,191 --> 00:47:03,197
They took… switched my…
for some fucking…
341
00:47:06,241 --> 00:47:09,953
But it's cool.
We're gonna deal with it.
342
00:47:17,669 --> 00:47:20,923
Oh, yes, we're gonna deal with it.
343
00:47:50,786 --> 00:47:54,289
- What's this about?
- Dr Walsh!
344
00:47:54,331 --> 00:47:57,751
I was just enjoying
some of your greatest hits here.
345
00:47:57,834 --> 00:48:00,170
Oh, I hope you don't mind.
346
00:48:00,254 --> 00:48:03,674
I partook of your groovy…
your groovy painkillers.
347
00:48:03,757 --> 00:48:06,510
You know, this is fabulous work.
This is, this is…
348
00:48:07,469 --> 00:48:08,804
Bravo!
349
00:48:10,138 --> 00:48:12,307
Bra-fucking-vo!
350
00:48:13,141 --> 00:48:15,018
Oh, God, this is excellent.
351
00:48:15,143 --> 00:48:17,813
Bravo. Bravo.
352
00:48:18,605 --> 00:48:21,233
What do you want?
353
00:48:25,195 --> 00:48:28,532
Take one goddamn guess.
354
00:48:35,664 --> 00:48:38,208
I wish they'd play some of
those salmon spawning scenes again.
355
00:48:38,333 --> 00:48:41,128
I found them intensely erotic.
356
00:48:41,169 --> 00:48:43,880
Fuckin' nature channel.
357
00:48:44,006 --> 00:48:47,676
One more waterfall,
I'm gonna foam at the mouth.
358
00:48:47,801 --> 00:48:50,721
It's like they're begging us to riot.
359
00:48:50,846 --> 00:48:52,723
Excuse me.
360
00:48:57,477 --> 00:48:59,855
Not feeling very coordinated
lately, are you?
361
00:49:02,566 --> 00:49:07,112
Look, bro, you gotta help me.
362
00:49:07,195 --> 00:49:10,073
I am so fried.
363
00:49:10,157 --> 00:49:14,453
If the psychos in here find out I'm misfiring,
we're both gonna be dead meat.
364
00:49:15,621 --> 00:49:17,039
Shock treatment?
365
00:49:17,539 --> 00:49:20,042
What's the matter with you?
Did they operate?
366
00:49:20,167 --> 00:49:24,212
I was in a coma. Jesus,
you're still so fuckin' paranoid.
367
00:49:24,254 --> 00:49:27,883
- Aren't they giving you your medication?
- What was my medication?
368
00:49:32,721 --> 00:49:36,558
Pollux, I hand-fed you
those pills for years.
369
00:49:36,683 --> 00:49:38,894
Vivex. I haven't forgotten that.
370
00:49:39,686 --> 00:49:42,064
It's just everything else.
371
00:49:42,105 --> 00:49:46,568
My senses, my reflexes, my memory.
372
00:49:46,652 --> 00:49:49,738
It's like a tab of bad Quantrex.
373
00:49:50,447 --> 00:49:55,035
I don't even know why that fucking yeti
jumped me yesterday.
374
00:49:55,077 --> 00:49:57,287
Dubov?
375
00:49:57,371 --> 00:50:02,501
You had a sex sandwich with his wife and
his sister the night he was sent here.
376
00:50:02,584 --> 00:50:05,045
I guess that explains
why he's so upset.
377
00:50:06,672 --> 00:50:07,798
Wow.
378
00:50:11,051 --> 00:50:14,554
We're gonna blow up LA, bro.
Ain't it cool?
379
00:50:14,638 --> 00:50:17,224
Oh, right, rub my nose in it,
why don't you?
380
00:50:17,307 --> 00:50:22,854
$10 million design, and now those
militia nut-jobs get to keep their cash.
381
00:50:22,938 --> 00:50:24,856
So fucking unfair.
382
00:50:26,066 --> 00:50:29,736
That bomb you built
does deserve an audience.
383
00:50:30,320 --> 00:50:32,864
It's a work of art.
384
00:50:32,948 --> 00:50:35,117
It belongs in the Louvre.
385
00:50:35,200 --> 00:50:37,369
Yes, it does.
386
00:50:37,452 --> 00:50:39,371
Oh, well.
387
00:50:39,454 --> 00:50:42,666
I guess the LA Convention Center
will have to do.
388
00:50:52,217 --> 00:50:54,010
- What?
- Thank you.
389
00:50:54,845 --> 00:50:56,847
For what?
390
00:50:58,265 --> 00:51:01,143
You are so fucking pathetic.
391
00:51:18,410 --> 00:51:20,787
You got a visitor.
392
00:52:26,561 --> 00:52:29,898
Ooh-whee, you good-lookin'!
You're hot!
393
00:52:34,069 --> 00:52:37,197
It's like looking in a mirror,
only not.
394
00:52:42,244 --> 00:52:46,081
- Troy?
- Now, that is between us, OK?
395
00:52:46,164 --> 00:52:49,084
- But you were…
- In a coma?
396
00:52:49,709 --> 00:52:52,462
Nothing like having your face cut off
to disturb your sleep.
397
00:52:52,546 --> 00:52:53,797
Read the newspaper lately?
398
00:52:58,510 --> 00:53:03,056
- You killed them?
- Well, look, beats payin' the bill, huh?
399
00:53:03,098 --> 00:53:05,892
I mean, if a face-lift costs five grand…
400
00:53:06,935 --> 00:53:09,688
See anything you like?
401
00:53:15,110 --> 00:53:16,695
Tito.
402
00:53:26,913 --> 00:53:30,333
I torched all the evidence
that proves you're you. OK?
403
00:53:30,417 --> 00:53:34,921
So, wow. It looks like you're gonna be
in here for the next hundred years!
404
00:53:37,465 --> 00:53:41,887
Now I have got to go.
I've got a government job to abuse
405
00:53:43,179 --> 00:53:44,514
and a lonely wife to fuck.
406
00:53:44,598 --> 00:53:48,059
Oh, did I say that? I'm sorry.
407
00:53:48,143 --> 00:53:50,145
I meant make love to.
408
00:53:50,228 --> 00:53:52,480
God, I miss that face.
409
00:53:54,816 --> 00:53:56,401
Die!
410
00:53:57,736 --> 00:54:00,947
Die!
411
00:54:07,579 --> 00:54:09,664
Sorry, Agent Archer.
412
00:54:09,706 --> 00:54:12,000
No, don't you worry about it, Mr Walton.
413
00:54:12,125 --> 00:54:16,504
Clearly he's had a traumatic childhood
and…
414
00:54:16,546 --> 00:54:18,006
Thank you.
415
00:54:24,888 --> 00:54:28,683
Look at this place. I'm in hell.
416
00:54:29,768 --> 00:54:32,228
I may never get a hard-on again.
417
00:54:47,827 --> 00:54:51,706
Oh, yes. There we go.
418
00:55:10,100 --> 00:55:12,435
Well, I suppose it was
only a matter of time
419
00:55:12,560 --> 00:55:15,438
before you forgot where we lived.
420
00:55:15,563 --> 00:55:18,233
Come on, give me a break.
421
00:55:18,358 --> 00:55:20,902
Every house on this block
looks the same.
422
00:55:20,944 --> 00:55:24,572
Then I spotted you… Eve.
423
00:55:25,865 --> 00:55:28,493
My one and only Eve.
424
00:55:28,576 --> 00:55:31,413
So how was your vital assignment?
425
00:55:31,454 --> 00:55:34,124
Which one was that?
426
00:55:34,207 --> 00:55:37,293
How should I know, Sean?
427
00:55:38,670 --> 00:55:41,589
Yes. The out-of-body experience.
428
00:55:41,631 --> 00:55:43,800
Yes, that one.
429
00:55:45,260 --> 00:55:48,930
- Where you goin'?
- To the hospital.
430
00:55:49,055 --> 00:55:50,932
No. No.
431
00:55:51,057 --> 00:55:53,643
- What's the matter?
- Sean, come on.
432
00:55:53,768 --> 00:55:56,896
- No, what?
- Quit teasing me. I'm still really hurt.
433
00:55:56,980 --> 00:55:58,898
There are leftovers in the fridge.
434
00:55:58,982 --> 00:56:03,445
No, no, I want to stay hungry
for you, my peach.
435
00:56:03,570 --> 00:56:06,281
- Gimme that tongue.
- Sean, come on.
436
00:56:06,406 --> 00:56:08,992
- What is it, Eve?
- I can't believe what you're doing.
437
00:56:09,075 --> 00:56:13,788
Eve, I hate to see you go,
but I love to watch you leave.
438
00:56:47,113 --> 00:56:49,657
"Date night fizzled again."
439
00:56:49,783 --> 00:56:52,160
"We haven't made love in two months."
440
00:56:53,661 --> 00:56:55,538
What a loser.
441
00:57:03,671 --> 00:57:05,548
Got your email, Karl.
442
00:57:05,673 --> 00:57:08,885
The poem you sent me
was pretty kinky.
443
00:57:12,430 --> 00:57:15,016
The plot thickens.
444
00:57:17,060 --> 00:57:18,812
Hang on a second.
445
00:57:21,815 --> 00:57:24,859
I'll have to call you back.
446
00:57:24,984 --> 00:57:29,072
- You're not respecting my boundaries.
- I'm coming in, Janie.
447
00:57:29,197 --> 00:57:31,658
Janie?
448
00:57:33,159 --> 00:57:35,703
I don't think you heard me, Jamie.
449
00:57:35,787 --> 00:57:38,373
You got something that I crave.
450
00:57:47,674 --> 00:57:52,720
- Clarissa left those here.
- I won't tell Mom if you don't.
451
00:57:54,264 --> 00:57:56,558
When did you start smoking?
452
00:57:56,641 --> 00:57:59,435
You'll be seeing a lot
of changes around here.
453
00:58:03,231 --> 00:58:06,067
Papa's got a brand-new bag.
454
00:58:32,927 --> 00:58:36,431
Bye, bro. Drop me a line sometime.
455
00:58:38,975 --> 00:58:42,187
Gonna be kinda lonely
with Pollux gone, huh?
456
00:58:42,270 --> 00:58:43,771
Pollux… Pollux what?
457
00:58:44,355 --> 00:58:48,651
That big-shit cop, Archer,
cut him a deal for turning state's evidence.
458
00:58:48,776 --> 00:58:50,528
Your brother's been released.
459
00:58:54,490 --> 00:58:56,159
I'm Sean Archer.
460
00:58:56,242 --> 00:59:00,371
There is a bomb at the LA Convention
Center. I'm Sean Archer and…
461
00:59:22,852 --> 00:59:26,648
- Sir, we just wanted you to know…
- We're all really sorry about Tito.
462
00:59:26,731 --> 00:59:29,901
Oh, hey, shit happens, you know.
463
00:59:29,984 --> 00:59:31,778
So, is our star witness talking?
464
00:59:32,403 --> 00:59:36,491
Yeah, about what kind of mustard
he likes on his tongue sandwiches.
465
00:59:36,532 --> 00:59:39,869
If that bomb is out there,
we're almost out of time.
466
00:59:40,495 --> 00:59:42,580
Archer!
467
00:59:44,290 --> 00:59:47,669
You made a deal with Pollux Troy.
That isn't like you.
468
00:59:47,752 --> 00:59:51,464
Well, when all else fails,
fresh tactics.
469
00:59:51,506 --> 00:59:53,549
Fresh? Let me tell you my fresh tactic.
470
00:59:53,633 --> 00:59:57,929
From now on, everything to do with this
case goes through me. Understood? Good.
471
00:59:59,013 --> 01:00:00,014
Thanks.
472
01:00:13,695 --> 01:00:16,823
You're supposed to be snitching
and making me look good.
473
01:00:16,906 --> 01:00:18,866
Look good?
474
01:00:20,201 --> 01:00:24,789
Seeing that face on you makes me afraid
my tiramisu might come back up.
475
01:00:24,872 --> 01:00:29,669
Well, think about me -
this nose, this hair, this ridiculous chin.
476
01:00:31,629 --> 01:00:33,881
Brother, we're going straight.
477
01:00:33,923 --> 01:00:37,802
Oh, my goodness.
Did you exchange brains as well?
478
01:00:37,885 --> 01:00:42,098
The first thing I need you to confess to
is the location of the bomb.
479
01:00:42,181 --> 01:00:44,142
What about our $10 million?
480
01:00:44,225 --> 01:00:47,687
What about when I become
an American hero for defusing the bomb?
481
01:00:47,729 --> 01:00:50,231
What's that worth?
Know that.
482
01:00:50,315 --> 01:00:52,900
Thank you. Next question?
483
01:00:56,571 --> 01:00:58,906
You're not the only one
in the family with brains.
484
01:00:58,990 --> 01:01:02,577
No. Although now I am
the only one with the looks.
485
01:01:02,660 --> 01:01:04,454
Touché.
486
01:01:05,747 --> 01:01:09,000
This is an emergency evacuation.
487
01:01:31,314 --> 01:01:33,733
- Any ideas?
- Yeah. Run.
488
01:01:34,984 --> 01:01:40,114
Sir, it's protected by a tamper switch.
It'll take us hours to bypass.
489
01:01:42,075 --> 01:01:43,785
Evacuate your team, Captain.
490
01:01:43,868 --> 01:01:46,329
- No, but, sir, we can't disarm…
- Leave.
491
01:02:23,324 --> 01:02:25,451
Oh, baby!
492
01:02:29,247 --> 01:02:31,833
That was the scene
at the LA Convention Center
493
01:02:31,916 --> 01:02:34,877
where an FBI agent
became a city's saviour.
494
01:02:34,961 --> 01:02:40,425
Sean Archer disarmed a massive bomb
just one second before it was set to blow.
495
01:02:40,508 --> 01:02:43,678
The apparent targets were
three Supreme Court justices
496
01:02:43,761 --> 01:02:45,680
scheduled to speak here today,
497
01:02:45,763 --> 01:02:49,267
and anyone unlucky enough
to be within a mile of the scene.
498
01:02:49,350 --> 01:02:53,771
We asked Agent Archer if the FBI
had any leads on who planted the device.
499
01:02:53,855 --> 01:02:56,441
Well, that is classified information,
500
01:02:56,524 --> 01:03:00,736
but if he's listening
I wouldn't mind giving him a message.
501
01:03:00,820 --> 01:03:04,031
Interception.
Now our side's got the ball. Sorry.
502
01:03:47,742 --> 01:03:49,911
Wanda, everybody…
503
01:03:49,994 --> 01:03:51,746
Look, I…
504
01:03:51,871 --> 01:03:55,750
I wanna thank you for…
505
01:03:55,833 --> 01:04:00,588
enduring all these years
that I was an insufferable bore.
506
01:04:01,589 --> 01:04:04,342
Sir, did you just have
a surgical procedure?
507
01:04:05,760 --> 01:04:06,928
What do you mean?
508
01:04:07,011 --> 01:04:10,932
Well, was the stick successfully
removed from your ass?
509
01:04:14,143 --> 01:04:17,396
Sir.
The White House on one.
510
01:04:17,438 --> 01:04:20,107
It's the president.
Oh, and your wife on line two.
511
01:04:20,233 --> 01:04:22,777
- Well, you tell the president to hold.
- OK.
512
01:04:55,476 --> 01:04:58,896
- Sean, you scared the hell out of me.
- It's date night.
513
01:05:00,982 --> 01:05:04,193
- Congratulations.
- Oh, big deal.
514
01:05:07,196 --> 01:05:13,369
OK, I said, "Mr President,
I want the authority
515
01:05:13,452 --> 01:05:15,997
and I want the funds and the personnel
516
01:05:16,080 --> 01:05:19,166
to take over the whole gamut
of global terrorism, right?"
517
01:05:21,586 --> 01:05:26,257
And he said, "The next name
on my calling list is Lazarro,
518
01:05:26,924 --> 01:05:30,511
and I'm telling him
that Sean Archer writes his own ticket."
519
01:05:30,595 --> 01:05:32,597
OK?
520
01:05:35,349 --> 01:05:36,684
What's the matter?
521
01:05:37,685 --> 01:05:39,061
I don't know, Sean.
522
01:05:39,145 --> 01:05:41,564
You just seem so different.
523
01:05:43,024 --> 01:05:48,195
I mean, what is all this about,
this intimate candlelight dinner?
524
01:05:49,530 --> 01:05:55,036
I'm supposed to forget all the promises
cos you're going back into the fray?
525
01:06:13,387 --> 01:06:18,726
If the top cop in this country
can't come home every night to his wife,
526
01:06:19,518 --> 01:06:22,021
then the hell with the country,
527
01:06:22,063 --> 01:06:24,523
because the only place I'm going…
528
01:06:25,691 --> 01:06:27,568
is upstairs with you.
529
01:06:43,417 --> 01:06:45,419
Exercise. One hour.
530
01:06:56,097 --> 01:06:58,766
How can I get out of here?
531
01:06:58,849 --> 01:07:00,017
You can't.
532
01:07:02,061 --> 01:07:03,896
How can I get these boots off?
533
01:07:03,938 --> 01:07:08,776
They only take 'em off in the clinic,
right before they fry your skull.
534
01:07:23,791 --> 01:07:26,961
- I'm out of cigarettes.
- Get back in line, Troy.
535
01:07:29,588 --> 01:07:31,215
I said I'm out of cigarettes.
536
01:07:39,807 --> 01:07:41,350
Kick his ass!
537
01:07:47,231 --> 01:07:49,650
What the hell! That's not right!
538
01:07:59,785 --> 01:08:03,080
I need a light! I need a light!
539
01:08:03,164 --> 01:08:05,332
- Anybody got a light?
- All right!
540
01:08:05,458 --> 01:08:07,793
Anybody got a light?
541
01:08:07,835 --> 01:08:10,671
Got a light?
542
01:08:20,973 --> 01:08:25,352
Better bring the bastard down
before he chokes himself to death.
543
01:08:40,659 --> 01:08:43,871
Well, happy day.
It's Castor Troy.
544
01:08:47,291 --> 01:08:50,836
Wait. Hold it.
Can I have a light?
545
01:08:50,878 --> 01:08:54,215
You know those things'll kill ya.
546
01:08:54,298 --> 01:08:57,051
Get his boots, Walton.
547
01:09:03,140 --> 01:09:07,186
Dubov, I didn't touch your wife.
548
01:09:07,228 --> 01:09:09,438
And I didn't touch your sister.
549
01:09:11,065 --> 01:09:15,903
But I know your wife loves you.
She's waiting for you.
550
01:09:15,986 --> 01:09:18,280
So let's get outta here.
551
01:09:18,364 --> 01:09:20,574
You're more brain-dead than Dubov.
552
01:09:26,705 --> 01:09:28,874
- Out.
- Out.
553
01:09:28,916 --> 01:09:30,918
- Get in there!
- Close the door!
554
01:09:31,669 --> 01:09:33,170
Look out!
555
01:09:40,886 --> 01:09:43,264
Shots have been fired.
We have men down in C-4.
556
01:09:44,431 --> 01:09:45,432
I got 'em.
557
01:10:05,077 --> 01:10:06,579
Move!
558
01:10:28,642 --> 01:10:30,603
Get down!
559
01:10:56,462 --> 01:10:58,130
Dubov!
560
01:10:58,172 --> 01:10:59,924
No!
561
01:11:01,050 --> 01:11:02,509
Get out!
562
01:11:50,641 --> 01:11:52,267
Dubov!
563
01:11:56,855 --> 01:11:58,273
No.
564
01:11:58,357 --> 01:12:00,567
Give me your hand.
565
01:12:00,651 --> 01:12:02,069
Come on.
566
01:12:03,028 --> 01:12:03,988
You can do it.
567
01:12:11,704 --> 01:12:13,080
No!
568
01:12:47,239 --> 01:12:50,367
No. No!
569
01:12:50,451 --> 01:12:52,369
No!
570
01:14:12,908 --> 01:14:14,535
Sean!
571
01:14:15,077 --> 01:14:17,538
Wait.
572
01:14:18,539 --> 01:14:21,208
- What are you doing?
- I'm sorry.
573
01:14:23,877 --> 01:14:25,420
Have a nice day.
574
01:14:25,504 --> 01:14:26,588
"Have a nice day"?
575
01:14:26,672 --> 01:14:30,134
What is with you? Is this your way
of just not dealing with this morning?
576
01:14:32,261 --> 01:14:34,304
Yeah… Yeah, maybe.
577
01:14:35,556 --> 01:14:37,724
Sean. Sean!
578
01:14:39,226 --> 01:14:42,396
I know it's hard for you
but it's hard for me too,
579
01:14:42,437 --> 01:14:45,232
and we still have to go.
580
01:15:12,426 --> 01:15:14,344
Happy birthday, Mikey.
581
01:15:21,059 --> 01:15:24,396
He took our baby, Sean.
He took our little boy.
582
01:15:37,367 --> 01:15:39,286
You turned your beeper off.
583
01:15:39,411 --> 01:15:42,289
Yes, well, my son's birthday.
584
01:15:42,414 --> 01:15:46,293
Well, here's some poetic justice, sir.
Castor Troy's dead.
585
01:15:46,418 --> 01:15:48,837
He got killed trying
to escape from Erewhon.
586
01:15:49,963 --> 01:15:52,966
Where's his body?
I want to see his body.
587
01:15:53,050 --> 01:15:54,718
It hasn't been recovered yet.
588
01:15:54,801 --> 01:15:58,388
"It hasn't been recovered yet"?
589
01:15:58,472 --> 01:16:00,891
Get the LAPD on this!
590
01:16:00,974 --> 01:16:05,479
Even if he is alive, Castor isn't
stupid enough to come back to the city.
591
01:16:07,314 --> 01:16:10,150
You must trust me.
592
01:16:10,275 --> 01:16:11,902
He's already here.
593
01:16:55,153 --> 01:16:57,030
County General.
How may I direct your call?
594
01:16:57,072 --> 01:16:59,199
Dr Archer, please.
It's an emergency.
595
01:16:59,283 --> 01:17:02,661
- May I say who's calling?
- Her husband.
596
01:17:02,703 --> 01:17:05,706
Dr Archer? Call on line three.
597
01:17:08,917 --> 01:17:11,628
I know this sounds crazy… Shit.
598
01:17:13,088 --> 01:17:15,757
- Sean?
- Eve. Listen carefully.
599
01:17:15,841 --> 01:17:19,052
- The man you think is your husband isn't.
- Who is this?
600
01:17:19,094 --> 01:17:22,848
Please just listen.
Take Jamie, go to your mother's.
601
01:17:22,889 --> 01:17:24,599
Don't tell him where you're going.
Just go.
602
01:17:24,683 --> 01:17:28,228
Whoever you are, don't call again.
603
01:17:38,155 --> 01:17:41,408
- Operations.
- I need Victor Lazarro immediately.
604
01:17:41,450 --> 01:17:44,244
- Regarding?
- I have information about Castor Troy.
605
01:17:44,286 --> 01:17:46,163
I'll transfer you, sir.
606
01:17:47,998 --> 01:17:49,958
Sean Archer here. Who's calling?
607
01:17:50,751 --> 01:17:54,755
Well, if you're Sean Archer,
I guess I'm Castor Troy.
608
01:18:01,845 --> 01:18:03,597
Ah, yes.
609
01:18:04,598 --> 01:18:07,893
This escaped convict
is considered extremely dangerous.
610
01:18:07,934 --> 01:18:12,064
If you have any information concerning
the whereabouts of Castor Troy…
611
01:18:27,204 --> 01:18:29,790
You goddamn right. Yeah!
612
01:18:29,915 --> 01:18:32,459
The shit's so good,
it's gonna make your dick hard.
613
01:18:32,584 --> 01:18:35,462
What? Cheryl?
Cheryl's a liar.
614
01:18:35,504 --> 01:18:37,756
Dietrich.
615
01:18:39,466 --> 01:18:43,970
So you're still selling hops and drugs
to Cheryl and Phil Roy.
616
01:18:47,307 --> 01:18:49,393
Castor fucking Troy!
617
01:18:49,476 --> 01:18:52,312
Oh, man. You scared me, man.
618
01:18:52,396 --> 01:18:55,148
All right. All right!
619
01:18:55,232 --> 01:18:58,443
I never should've sold you those bombs.
That's my curse. I can't say no to a friend.
620
01:18:58,485 --> 01:18:59,820
You can't say no to money.
621
01:18:59,903 --> 01:19:01,947
- That's my other curse.
- You drug dealer.
622
01:19:01,988 --> 01:19:03,740
- What's the matter?
- What?
623
01:19:03,824 --> 01:19:06,827
You look like you just fucked
your mother. Come on, let's relax.
624
01:19:06,910 --> 01:19:08,829
Well, there's the word.
625
01:19:22,092 --> 01:19:23,552
Hey, Castor.
626
01:19:23,635 --> 01:19:25,762
- Come on.
- I don't believe this!
627
01:19:25,846 --> 01:19:27,597
Castor Troy!
628
01:19:27,681 --> 01:19:31,518
What are you doing?
629
01:19:31,643 --> 01:19:33,603
Come on in.
630
01:19:34,438 --> 01:19:38,275
Hey, baby. Remember me?
I'm your favourite peach.
631
01:19:39,860 --> 01:19:42,362
I thought I was your favourite.
632
01:19:48,034 --> 01:19:50,454
You know, you look pretty good
for a dead guy.
633
01:19:57,627 --> 01:20:00,755
- Mescal.
- Two?
634
01:20:03,341 --> 01:20:05,677
So what do you wanna do?
635
01:20:14,853 --> 01:20:18,273
- You wanna get out of the country?
- I'm not going anywhere.
636
01:20:19,691 --> 01:20:22,402
I'm gonna get Sean Archer
637
01:20:22,444 --> 01:20:24,988
with your help.
638
01:20:25,071 --> 01:20:26,656
OK.
639
01:20:35,665 --> 01:20:37,417
Welcome home, baby.
640
01:20:52,432 --> 01:20:54,768
How are we supposed to do that?
641
01:20:56,436 --> 01:20:58,855
He's vulnerable at home.
642
01:20:58,939 --> 01:21:00,232
No.
643
01:21:00,273 --> 01:21:03,735
This is Sean Archer we're talkin' about.
This isn't just some boy scout.
644
01:21:03,777 --> 01:21:05,070
- Fitch…
- Well, no.
645
01:21:05,111 --> 01:21:08,114
Besides, his house is probably
alarmed up the wazoo.
646
01:21:08,156 --> 01:21:12,494
The code is 10-19-86.
That's his dead son's birthday.
647
01:21:14,246 --> 01:21:16,915
Don't it just break your heart?
648
01:21:19,125 --> 01:21:23,046
- That's brilliant.
- That's sick.
649
01:21:24,798 --> 01:21:28,468
How is it that you know
so much about Sean Archer?
650
01:21:30,387 --> 01:21:33,932
I sleep with his wife.
651
01:21:40,230 --> 01:21:42,566
What?
652
01:21:56,621 --> 01:21:59,249
She's… God. She's great.
653
01:21:59,332 --> 01:22:03,837
So, once we kidnap supercop,
then what?
654
01:22:07,173 --> 01:22:11,344
Tiny surgery.
655
01:22:13,513 --> 01:22:18,768
I'd like to take his face off.
656
01:22:20,437 --> 01:22:21,771
Yes.
657
01:22:23,189 --> 01:22:25,567
Now if you'll excuse me,
658
01:22:25,650 --> 01:22:29,904
I have to use
the little boys' wee-wee room.
659
01:22:35,702 --> 01:22:37,454
Cas.
660
01:22:38,705 --> 01:22:42,667
- You wanna take his face.
- Yes.
661
01:22:43,752 --> 01:22:46,963
His face off!
662
01:22:47,047 --> 01:22:51,968
The eyes, nose, skin.
663
01:22:52,052 --> 01:22:54,429
It's coming off.
664
01:22:55,722 --> 01:22:57,724
The face…
665
01:22:59,643 --> 01:23:01,478
off.
666
01:23:06,816 --> 01:23:09,569
No more drugs for that man.
667
01:23:41,601 --> 01:23:44,145
I'm not me.
668
01:23:44,229 --> 01:23:46,272
I'm me.
669
01:23:46,398 --> 01:23:49,109
Not me. Me.
670
01:23:51,611 --> 01:23:55,699
Castor Archer.
671
01:23:55,782 --> 01:23:57,701
Castor Archer.
672
01:24:11,089 --> 01:24:13,216
I thought you were dead.
673
01:24:13,675 --> 01:24:15,927
I'm not dead. I'm me.
674
01:24:19,973 --> 01:24:23,727
No, no, no. Look, what I'm trying
to tell you, brother, Pollux,
675
01:24:23,810 --> 01:24:27,313
is once we get the full protection
and resources of the government
676
01:24:27,397 --> 01:24:31,985
to help us get rid of our rivals - right? -
then we'll be set.
677
01:24:32,026 --> 01:24:35,196
Then maybe, just maybe,
I'll get my frickin' face back.
678
01:24:35,280 --> 01:24:38,783
Then I'll just have
one jag-off to take care of.
679
01:24:44,664 --> 01:24:46,666
Hey, where you goin'?
Where you goin'?
680
01:24:47,542 --> 01:24:49,169
Karl, stop it.
681
01:24:49,210 --> 01:24:52,172
- Maybe two. Hold on.
- Karl, stop it!
682
01:24:52,255 --> 01:24:53,798
- Calm down. Calm down!
- Karl!
683
01:24:53,840 --> 01:24:55,925
My dad's home. Let go.
684
01:24:56,009 --> 01:24:58,011
- Happy hunting. I'll catch you later.
- Stop it!
685
01:24:58,052 --> 01:25:00,805
Yeah, like Mr Fucking Invisible
gives a shit about you.
686
01:25:00,847 --> 01:25:02,891
So fuckin' hold still!
Calm down!
687
01:25:20,658 --> 01:25:22,410
- OK. Say you're sorry.
- I'm sorry!
688
01:25:22,535 --> 01:25:23,995
- I didn't hear it.
- I'm sorry!
689
01:25:24,037 --> 01:25:25,997
- Mean it.
- I'm so sorry!
690
01:25:37,717 --> 01:25:42,722
Dress up like Halloween,
and ghouls will try to get in your pants.
691
01:25:42,847 --> 01:25:47,185
Typical Dad. Some guy
tries to rape me and I'm to blame.
692
01:26:02,408 --> 01:26:04,410
This isn't you.
693
01:26:06,079 --> 01:26:08,706
No, you haven't been the same
since Mike died.
694
01:26:08,748 --> 01:26:15,046
Hiding behind someone else's face,
hoping you wouldn't feel the pain.
695
01:26:16,923 --> 01:26:21,261
While we're talking,
do you have protection?
696
01:26:21,803 --> 01:26:23,596
What, do you mean, like, condoms?
697
01:26:29,269 --> 01:26:30,270
Protection.
698
01:26:33,106 --> 01:26:36,943
Next time, let Karl take his pants down.
699
01:26:37,402 --> 01:26:41,781
Slip this in his thigh,
twist it, so the wound won't close.
700
01:26:54,002 --> 01:26:56,296
Now, go on, get outta here.
701
01:27:02,677 --> 01:27:04,137
I am the king.
702
01:27:12,645 --> 01:27:14,606
Eve.
703
01:27:19,652 --> 01:27:22,113
Jesus! Cas, it's me.
704
01:27:23,573 --> 01:27:24,699
It's me.
705
01:27:27,118 --> 01:27:29,203
Cas. Shh.
706
01:27:30,622 --> 01:27:33,333
Come on. It's me.
707
01:27:34,918 --> 01:27:36,753
Jesus!
708
01:27:39,172 --> 01:27:42,884
- Come on.
- Don't you want to talk?
709
01:27:43,009 --> 01:27:47,680
The only talk I ever heard from you is "suck
my tongue", "I love your ass", and "see ya".
710
01:27:47,722 --> 01:27:50,975
Take this filthy shit off,
put this on and get outta here.
711
01:27:51,017 --> 01:27:53,853
- No, I'm not going anywhere.
- Really?
712
01:27:53,895 --> 01:27:59,067
What, do you expect me, after all this time,
just to… just to jump on you?
713
01:27:59,192 --> 01:28:01,235
- That's not what…
- Is that what you expect?
714
01:28:01,361 --> 01:28:04,030
- That's not what I meant.
- What did you mean?
715
01:28:04,155 --> 01:28:05,865
Is this what you meant?
716
01:28:06,699 --> 01:28:09,202
That? That? How 'bout this?
717
01:28:09,243 --> 01:28:10,495
Is that good?
718
01:28:17,043 --> 01:28:18,670
- Sean Archer.
- Bro.
719
01:28:18,711 --> 01:28:22,173
I figured he might drop in
on some of our old friends,
720
01:28:22,215 --> 01:28:26,552
and if my eyes don't deceive, I think
this fella's beginning to enjoy being you.
721
01:28:27,553 --> 01:28:29,555
Good.
722
01:28:36,396 --> 01:28:39,941
Look, OK… Look… Sasha.
723
01:28:41,609 --> 01:28:48,032
What I meant is that I'm not going
anywhere until your brother helps me first.
724
01:28:50,576 --> 01:28:51,619
Cas.
725
01:28:51,744 --> 01:28:56,749
If the FBI finds out
that you were here, I'll lose my son.
726
01:28:56,874 --> 01:28:59,419
Please, Cas, you just gotta go.
727
01:29:04,841 --> 01:29:09,095
I've said and done some things
that have made your life harder. I know.
728
01:29:09,178 --> 01:29:12,974
How would you? When you left,
you never looked back.
729
01:29:13,516 --> 01:29:15,518
I just know.
730
01:29:27,321 --> 01:29:30,158
Look, Sasha, I'm not
the same person you remember.
731
01:29:31,617 --> 01:29:34,120
And for what it's worth I'm sorry.
732
01:29:40,209 --> 01:29:43,171
- They're nice-looking clothes.
- Yeah, of course. They're yours.
733
01:29:43,254 --> 01:29:47,300
I know, I just like 'em.
734
01:29:49,969 --> 01:29:53,181
That's a nice-lookin' kid too.
735
01:29:53,264 --> 01:29:55,808
Yeah. Of course.
736
01:29:57,560 --> 01:29:59,771
He's yours too.
737
01:30:18,873 --> 01:30:21,626
- How old is he?
- Five.
738
01:30:22,960 --> 01:30:25,880
Nobody knows he's yours.
739
01:30:25,963 --> 01:30:28,883
I was scared someone would try
to hurt him just to hurt you.
740
01:30:28,966 --> 01:30:32,178
Adam. Adam!
741
01:30:32,261 --> 01:30:36,557
I don't want you playing with those things.
They are very, very dangerous. OK?
742
01:30:36,641 --> 01:30:38,643
Now, come on, sweetie.
743
01:30:39,852 --> 01:30:42,855
I want you to meet your father.
744
01:30:43,940 --> 01:30:46,734
Look at him. It's OK. Say hi.
745
01:30:47,860 --> 01:30:49,821
Hi.
746
01:31:05,711 --> 01:31:06,921
Hi.
747
01:31:11,884 --> 01:31:13,094
Michael.
748
01:31:14,971 --> 01:31:16,806
Michael. Michael?
749
01:31:16,889 --> 01:31:19,267
- Cas? Cas.
- Michael?
750
01:31:19,350 --> 01:31:22,270
Cas, you're scaring him.
Let him go.
751
01:31:24,230 --> 01:31:26,065
What is the matter with you?
752
01:31:30,236 --> 01:31:31,988
Get down!
753
01:31:43,833 --> 01:31:46,043
OK, Red team! Red Team, break off!
754
01:31:46,127 --> 01:31:50,047
How'd you get to be so brave?
How'd you get to be so brave?
755
01:31:52,466 --> 01:31:54,677
- Come out now with your hands up!
- Put these on.
756
01:31:54,760 --> 01:31:58,723
Oh, yeah. That's a good idea, baby.
Listen to your music. Come on.
757
01:31:58,764 --> 01:32:01,058
Come out now!
758
01:32:02,393 --> 01:32:05,271
- Go, go, go!
- We have a warrant for your arrest!
759
01:32:05,771 --> 01:32:07,231
Cops.
760
01:32:10,693 --> 01:32:13,487
I hate cops.
761
01:32:13,571 --> 01:32:16,157
Come on, kid.
762
01:32:23,581 --> 01:32:24,957
Move, move!
763
01:32:33,007 --> 01:32:34,884
Come on now!
764
01:32:36,093 --> 01:32:37,678
Go, go!
765
01:32:38,971 --> 01:32:40,890
Go!
766
01:32:53,527 --> 01:32:55,696
Get out of here!
767
01:32:55,780 --> 01:32:57,531
Come on!
768
01:32:57,949 --> 01:32:59,408
Don't shoot! Don't shoot!
769
01:33:13,047 --> 01:33:15,800
Damn, my place is getting fucked up!
770
01:33:25,017 --> 01:33:26,686
Take him.
771
01:33:36,279 --> 01:33:39,073
Cas! Cas!
Give me the boy!
772
01:33:42,034 --> 01:33:44,829
Really? Really?
Come on!
773
01:33:48,040 --> 01:33:50,668
Come on, come on!
Let's go! Go, go, go!
774
01:33:57,049 --> 01:33:59,051
Cas, be careful with him!
775
01:34:08,894 --> 01:34:11,605
Don't be scared, all right? All right?
776
01:34:49,769 --> 01:34:51,896
Adam!
777
01:35:11,290 --> 01:35:13,959
Adam? Adam?
778
01:35:15,252 --> 01:35:18,005
Get 'em out back!
Go, go, go!
779
01:35:21,717 --> 01:35:26,263
- Put the boy down.
- Honey, sweetie, don't touch that.
780
01:35:26,305 --> 01:35:27,973
It isn't nice!
781
01:35:28,015 --> 01:35:30,142
I don't want to ever
see you do that.
782
01:35:33,562 --> 01:35:35,189
They're like cockroaches!
783
01:35:36,023 --> 01:35:38,109
Drop it.
784
01:35:39,151 --> 01:35:41,404
That's it.
785
01:35:43,656 --> 01:35:45,282
Buzz.
786
01:35:51,330 --> 01:35:53,165
I told him not to fuck with me.
787
01:36:40,379 --> 01:36:42,381
Take the boy and get out of here.
788
01:36:42,465 --> 01:36:44,467
- Are you all right?
- Go!
789
01:36:49,054 --> 01:36:50,931
Hurry up.
790
01:36:56,937 --> 01:36:58,856
Hey, man.
791
01:37:00,065 --> 01:37:02,943
We had some good times, didn't we?
792
01:37:37,603 --> 01:37:41,941
I don't know what I hate wearing worse -
793
01:37:41,982 --> 01:37:44,443
your face or your body.
794
01:37:46,612 --> 01:37:49,073
I mean, I enjoy boning your wife,
795
01:37:49,114 --> 01:37:51,116
but… well, let's face it.
796
01:37:51,242 --> 01:37:54,453
We both like it better
the other way, yes?
797
01:37:55,371 --> 01:37:57,456
So why don't we just trade back?
798
01:37:57,581 --> 01:38:00,125
You can't give back
what you've taken from me.
799
01:38:01,669 --> 01:38:04,505
Oh, well. Plan B.
800
01:38:05,631 --> 01:38:07,883
Let's just kill each other.
801
01:40:11,590 --> 01:40:14,093
Sir, why are you so upset?
802
01:40:15,344 --> 01:40:17,096
It's just Pollux Troy.
803
01:40:46,458 --> 01:40:50,254
Sir, look, you're on the cover of Time.
804
01:40:50,295 --> 01:40:52,631
Listen. "In a single week,
Agent Sean Archer
805
01:40:52,715 --> 01:40:54,967
has ordered a stunning series
of blitzkrieg-style raids
806
01:40:55,008 --> 01:40:57,302
on the hideouts, staging grounds
and safe houses
807
01:40:57,344 --> 01:41:00,806
of our nation's
assassins, car bombers…"
808
01:41:04,476 --> 01:41:08,230
Sean. Look, we're friends,
so I'm gonna tell you face to face.
809
01:41:08,313 --> 01:41:11,191
I don't give a damn if you are
Time's Man of the Year.
810
01:41:11,275 --> 01:41:16,572
After last night's bloodbath,
I'm terminating your war on terrorists.
811
01:41:20,200 --> 01:41:25,289
Is that because I'm getting
all the kudos and you're not?
812
01:41:25,330 --> 01:41:29,668
I don't know where you're getting your
intelligence. It's not from field agents.
813
01:41:29,710 --> 01:41:34,339
Sometimes I think you know too much.
Washington's starting to worry.
814
01:41:34,423 --> 01:41:36,425
Justice wants a hearing.
815
01:41:38,427 --> 01:41:41,346
They're concerned about the
constitutionality of your gestapo tactics
816
01:41:41,430 --> 01:41:43,223
and, frankly, so am I!
817
01:41:48,145 --> 01:41:52,900
OK, Victor, I'll give the taxpayers a break.
818
01:41:52,983 --> 01:41:55,861
But…
819
01:41:57,029 --> 01:42:00,115
I have something I want to confess
820
01:42:00,199 --> 01:42:03,202
and I don't think you're gonna like it.
821
01:42:03,702 --> 01:42:05,204
I am Castor Troy.
822
01:42:17,341 --> 01:42:20,385
- Kimmy. Kim?
- Yes, sir?
823
01:42:20,469 --> 01:42:23,806
Call the paramedics.
Victor Lazarro has had a heart attack.
824
01:42:23,889 --> 01:42:26,892
- Oh, God. Right away.
- Thank you.
825
01:42:36,985 --> 01:42:39,363
81.
826
01:42:51,792 --> 01:42:53,252
Home.
827
01:43:17,693 --> 01:43:19,319
Eve.
828
01:43:21,780 --> 01:43:23,699
Eve.
829
01:43:23,782 --> 01:43:27,077
No. Honey, please…
please don't scream. Don't scream.
830
01:43:27,160 --> 01:43:29,997
I'm not gonna hurt you.
Honey, please. Don't.
831
01:43:30,080 --> 01:43:33,208
Shh. Shh.
Just don't look at my face.
832
01:43:33,292 --> 01:43:36,420
And the voice… Don't listen.
833
01:43:36,461 --> 01:43:38,714
- Just… Eve…
- I know who you are. You killed our son!
834
01:43:38,797 --> 01:43:41,383
Shh. I did not kill our son.
835
01:43:42,843 --> 01:43:44,803
I'm Sean.
836
01:43:49,808 --> 01:43:54,229
Last time I saw you
was in this room.
837
01:43:54,813 --> 01:43:57,941
We had a fight when I said
I had to go away again.
838
01:43:58,025 --> 01:44:01,778
I spent the night in Mike's old bed.
839
01:44:14,917 --> 01:44:17,461
I'm tired, Eve.
840
01:44:17,502 --> 01:44:21,965
The assignment was to enter
a federal prison as Castor Troy.
841
01:44:22,049 --> 01:44:24,343
Just fucking insane.
842
01:44:25,177 --> 01:44:31,642
A special ops surgeon
gave me Castor's face!
843
01:44:34,186 --> 01:44:38,190
And then somehow
Castor came out of his…
844
01:44:39,650 --> 01:44:41,568
his coma
845
01:44:41,652 --> 01:44:46,782
and killed everybody
who knew about the mission.
846
01:44:46,865 --> 01:44:50,744
But not before transforming into me.
847
01:45:12,557 --> 01:45:16,603
I know you don't believe a word
I'm saying. Well, here's proof, Doctor.
848
01:45:16,687 --> 01:45:20,399
Your husband, me, my…
Sean's blood type is O negative.
849
01:45:20,440 --> 01:45:22,275
Castor's is AB.
850
01:45:32,411 --> 01:45:35,330
And I love you.
851
01:45:49,219 --> 01:45:51,221
Get some backup.
852
01:45:55,767 --> 01:45:57,394
What a day.
853
01:46:01,690 --> 01:46:03,191
You look tense.
854
01:46:08,697 --> 01:46:11,158
I know I've been acting different lately.
855
01:46:11,241 --> 01:46:13,285
Strange.
856
01:46:14,578 --> 01:46:17,539
I've got a confession to make, Eve.
857
01:46:18,457 --> 01:46:21,543
You're not gonna like it.
858
01:46:21,626 --> 01:46:25,172
Eve, I feel…
I feel so close to you.
859
01:46:26,548 --> 01:46:29,634
I read your diary.
I know I shouldn't have. I'm ashamed.
860
01:46:29,676 --> 01:46:32,095
But I did.
861
01:46:32,137 --> 01:46:34,848
I just wanna be the man that you deserve.
862
01:46:34,931 --> 01:46:37,684
Passionate, tender.
863
01:46:41,521 --> 01:46:44,941
Victor Lazarro died today.
He had a heart seizure.
864
01:46:45,525 --> 01:46:48,487
My mentor, gone.
865
01:46:49,654 --> 01:46:52,365
First Tito, then Victor. So what…
866
01:46:54,951 --> 01:46:57,662
I hope this doesn't mean
I'm losing you.
867
01:46:57,704 --> 01:46:59,039
Of course not.
868
01:47:07,506 --> 01:47:10,342
You're the only family I've got.
869
01:48:01,184 --> 01:48:03,562
Oh, God.
870
01:48:03,645 --> 01:48:05,605
Oh, Sean.
871
01:48:06,565 --> 01:48:08,024
Oh, God.
872
01:48:08,066 --> 01:48:13,196
I was hoping you'd come here.
Thank you for trusting me.
873
01:48:16,700 --> 01:48:21,329
Right now I don't trust anyone.
874
01:48:21,830 --> 01:48:24,541
Eve, where did you get that gun?
875
01:48:25,083 --> 01:48:27,544
I took it from my fake husband.
876
01:48:27,627 --> 01:48:30,839
Put it down. You know I'm Sean.
877
01:48:30,922 --> 01:48:33,842
Do I? Maybe Sean's already dead, huh?
878
01:48:34,593 --> 01:48:37,637
I'm moving very slowly.
879
01:49:00,452 --> 01:49:03,038
I was thinking the other day…
880
01:49:04,206 --> 01:49:06,124
I remember
881
01:49:06,208 --> 01:49:10,921
I once took a date out
for surf and turf,
882
01:49:11,630 --> 01:49:13,965
not knowing she was a vegetarian.
883
01:49:15,759 --> 01:49:18,720
So she ate bread
884
01:49:20,305 --> 01:49:23,725
and broke her tooth on a rye seed.
885
01:49:27,312 --> 01:49:30,523
We drove around all night,
886
01:49:30,607 --> 01:49:34,569
looking for an all-night dentist,
887
01:49:34,653 --> 01:49:40,033
and he was so drunk
he fixed the wrong tooth.
888
01:49:46,915 --> 01:49:50,585
And when I finally brought her home,
889
01:49:53,505 --> 01:49:57,008
even though it must have hurt like hell,
890
01:49:59,094 --> 01:50:01,680
you kissed me.
891
01:50:14,526 --> 01:50:15,652
Sean.
892
01:50:18,363 --> 01:50:20,365
That man…
893
01:50:22,242 --> 01:50:25,537
You know, we've been living together
as man and wife for a week.
894
01:50:25,620 --> 01:50:27,414
Yeah, I…
895
01:50:28,623 --> 01:50:29,958
I know.
896
01:50:30,041 --> 01:50:33,420
Eve. Eve.
897
01:50:33,503 --> 01:50:35,672
I put you in that position,
898
01:50:35,714 --> 01:50:39,384
and I can never make it up to you.
899
01:50:46,057 --> 01:50:48,768
Well, you're damn well gonna try.
900
01:50:48,852 --> 01:50:51,896
Let me take a look at that wound
before you bleed to death.
901
01:50:59,404 --> 01:51:01,364
With Lazarro out of the way,
902
01:51:01,406 --> 01:51:04,743
Castor's the new
acting director of the bureau.
903
01:51:04,826 --> 01:51:08,121
- He's untouchable.
- Not tomorrow.
904
01:51:08,204 --> 01:51:12,250
- Tomorrow he'll be at Victor's service.
- Tomorrow?
905
01:51:14,127 --> 01:51:16,755
That will be the day.
906
01:51:19,716 --> 01:51:22,969
I want you and Jamie away from there.
Give him a good excuse.
907
01:51:23,053 --> 01:51:27,349
I can cover for Jamie, but if I'm not coming
he's gonna know something's up.
908
01:51:28,725 --> 01:51:31,936
Besides, I'm the only one
who can try and explain the truth.
909
01:51:33,772 --> 01:51:36,775
Excuse me, Mr Archer.
May I help you?
910
01:51:36,816 --> 01:51:39,110
Dr Levine to X-ray.
911
01:51:51,039 --> 01:51:52,791
Sean, what are you doing here?
912
01:51:55,960 --> 01:52:00,090
I'm so sorry, darling.
913
01:52:01,841 --> 01:52:04,344
I just get so jealous.
914
01:52:05,387 --> 01:52:06,930
I mean, what is a guy to think
915
01:52:06,971 --> 01:52:10,100
when his wife runs off
in the middle of the night?
916
01:52:10,141 --> 01:52:13,436
That I'm a doctor on call,
so please let me get back to work. OK?
917
01:52:13,478 --> 01:52:15,480
Sorry.
918
01:52:18,817 --> 01:52:22,320
Lies. Distrust.
Mixed messages.
919
01:52:23,238 --> 01:52:25,240
This is turning into a real marriage.
920
01:52:45,802 --> 01:52:48,388
How's Adam?
921
01:52:49,764 --> 01:52:52,308
I took him to my cousin's
until this thing blows over.
922
01:52:53,143 --> 01:52:55,854
- Where's Jamie?
- That's what I'd like to know.
923
01:52:55,895 --> 01:52:58,731
She stole $50 from my purse
and took off.
924
01:53:00,942 --> 01:53:04,612
- So, what's the next move?
- This isn't your fight.
925
01:53:04,696 --> 01:53:08,783
Come on. You're surprised? Our daughter
won't even visit Michael's grave.
926
01:53:08,867 --> 01:53:11,828
You think she gives a damn
about your boss?
927
01:53:16,666 --> 01:53:18,543
He killed my brother.
928
01:53:18,626 --> 01:53:21,588
I'm not gonna let him take you too.
929
01:53:35,768 --> 01:53:37,812
Whatever happens,
930
01:53:37,896 --> 01:53:43,485
I promise Sean Archer
is off your back for good.
931
01:53:57,207 --> 01:54:01,169
My dear friends, we are here
to celebrate the life of Victor Lazarro.
932
01:54:02,337 --> 01:54:08,343
In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti, amen.
933
01:54:48,633 --> 01:54:50,009
Amen.
934
01:55:32,677 --> 01:55:35,513
Somebody back there asked me
to give this to you.
935
01:55:57,368 --> 01:56:02,582
In peace now let us take
our brother Victor to his place of rest.
936
01:56:49,003 --> 01:56:51,297
Isn't this religious?
937
01:56:54,342 --> 01:57:01,391
Ah, yes. The eternal battle
between good and evil, saint and sinner.
938
01:57:01,474 --> 01:57:04,310
But you're still not having any fun.
939
01:57:13,111 --> 01:57:15,363
Honey? Honey.
940
01:57:17,782 --> 01:57:20,034
Come here.
941
01:57:22,954 --> 01:57:26,666
And guess what…
Your daughter's on the way.
942
01:57:27,250 --> 01:57:29,919
History repeats itself.
943
01:57:35,466 --> 01:57:37,468
This is between us.
944
01:57:38,344 --> 01:57:42,807
- Leave them out of it.
- No. You should have left them out of it.
945
01:57:44,183 --> 01:57:47,854
Your son was an accident.
I wanted to kill you.
946
01:57:50,440 --> 01:57:53,735
But you took it so personally.
947
01:57:53,818 --> 01:57:56,904
Why didn't you just
kill yourself or let it go?
948
01:57:57,572 --> 01:58:00,575
- No father could.
- No brother could either.
949
01:58:00,658 --> 01:58:02,827
Neither could a sister.
950
01:58:03,661 --> 01:58:05,830
Hey, baby.
951
01:58:09,167 --> 01:58:12,170
Sasha, what the fuck
are you doing here?
952
01:58:12,211 --> 01:58:14,255
Gee, Archer,
I guess I'm crashing.
953
01:58:14,338 --> 01:58:17,175
- You OK, baby?
- Yeah. Thanks.
954
01:58:19,010 --> 01:58:23,931
Sasha, "baby",
I'm Castor. That's Archer.
955
01:58:24,015 --> 01:58:26,893
And I'm bored.
956
01:58:26,976 --> 01:58:28,644
Put the fucking gun down.
957
01:58:28,686 --> 01:58:31,481
Why don't you put your guns down?
958
01:58:37,779 --> 01:58:40,281
What a predicament!
959
01:59:38,214 --> 01:59:40,758
Take care of our boy.
960
01:59:41,759 --> 01:59:43,427
I love him so much.
961
01:59:44,428 --> 01:59:47,932
Don't let him grow up
to be like us. Promise?
962
01:59:49,934 --> 01:59:50,935
Yeah.
963
01:59:50,977 --> 01:59:53,145
Is he here?
964
02:00:21,591 --> 02:00:23,342
Mom?
965
02:00:41,986 --> 02:00:44,155
Jamie!
966
02:00:49,493 --> 02:00:52,288
Jamie, don't!
967
02:00:58,628 --> 02:01:01,464
Hello, Wanda?
Wanda, this is Eve Archer.
968
02:01:08,638 --> 02:01:10,514
I have something crazy to tell you.
969
02:01:22,860 --> 02:01:26,364
It's a capital crime to try to kill
the next big boss of the FBI, yes?
970
02:01:26,405 --> 02:01:28,449
- Yes.
- Ah, yes.
971
02:01:28,532 --> 02:01:30,660
- The penalty…
- Is what?
972
02:01:30,701 --> 02:01:33,204
The penalty is death!
973
02:01:44,298 --> 02:01:46,550
Die. Please, God. Die.
974
02:01:46,592 --> 02:01:48,344
Hold it!
975
02:01:49,178 --> 02:01:51,222
Good girl, Jamie. Shoot him!
976
02:01:51,305 --> 02:01:54,350
Honey, don't listen to him.
He's not your father. Hear my voice.
977
02:01:54,392 --> 02:01:56,268
I'm your father!
978
02:01:56,352 --> 02:01:58,354
Use your eyes, Jamie. Shoot him!
979
02:01:58,396 --> 02:02:00,189
Don't listen to him. Don't shoot.
980
02:02:00,231 --> 02:02:04,276
This scumbag shot your brother, Jamie!
Kill him!
981
02:02:07,071 --> 02:02:08,322
Clod.
982
02:02:09,448 --> 02:02:11,492
No daughter of mine
would shoot so wide.
983
02:02:13,577 --> 02:02:15,746
Dad, put the gun down.
984
02:02:16,497 --> 02:02:17,873
Put it down.
985
02:02:19,333 --> 02:02:21,043
Dad, put it down.
986
02:02:22,128 --> 02:02:25,047
Now we're gonna find out
what's in Papa's bag,
987
02:02:25,089 --> 02:02:26,632
Peaches.
988
02:02:31,762 --> 02:02:33,931
Say goodbye to Papa.
989
02:02:36,100 --> 02:02:37,852
Jamie!
990
02:02:44,650 --> 02:02:46,736
Jamie!
991
02:02:46,777 --> 02:02:48,779
Jamie, are you all right?
Oh, my God.
992
02:02:49,947 --> 02:02:51,741
Sir, are you OK?
993
02:03:01,042 --> 02:03:04,128
Someone please tell me
what planet I'm on!
994
02:03:18,768 --> 02:03:20,478
Get down!
995
02:04:35,010 --> 02:04:36,929
Stop! This is the police.
996
02:04:37,054 --> 02:04:40,474
Stop immediately,
or we will be forced to open fire!
997
02:04:41,392 --> 02:04:43,060
Fire! Fire!
998
02:09:11,286 --> 02:09:16,166
You're right, Sean. I've misbehaved.
I need to be punished.
999
02:09:21,755 --> 02:09:25,926
But remember.
Every time you look in the mirror,
1000
02:09:26,009 --> 02:09:28,220
you'll see my face.
1001
02:09:45,320 --> 02:09:47,698
Die!
1002
02:10:05,799 --> 02:10:07,843
Ready.
1003
02:10:08,635 --> 02:10:14,266
Ready for the big ride, baby.
1004
02:10:29,323 --> 02:10:30,532
You OK, Archer?
1005
02:10:35,662 --> 02:10:39,041
- What did you call me?
- He called you Archer, sir.
1006
02:10:52,971 --> 02:10:54,306
Sean.
1007
02:10:54,389 --> 02:10:58,310
They're bringing in their top surgical
team from DC. You're gonna be OK.
1008
02:11:45,148 --> 02:11:49,653
When you wake up, everything
will be restored just the way it was.
1009
02:11:52,030 --> 02:11:54,575
My scar.
1010
02:11:54,658 --> 02:11:56,994
The one near my heart.
1011
02:11:57,077 --> 02:11:59,454
This old bullet wound.
1012
02:12:00,747 --> 02:12:03,375
- I won't need it any more.
- OK.
1013
02:13:01,558 --> 02:13:03,518
Dad?
1014
02:13:16,740 --> 02:13:18,116
Dad?
1015
02:13:19,660 --> 02:13:21,453
I'm sorry I shot you.
1016
02:13:31,213 --> 02:13:34,800
I've got something
I have to ask both of you.
1017
02:13:45,352 --> 02:13:48,105
This is Adam,
1018
02:13:48,188 --> 02:13:50,273
and he needs a place to live.
1019
02:13:52,442 --> 02:13:54,736
Hi.
1020
02:13:54,778 --> 02:13:57,239
My name's Jamie.
1021
02:13:57,280 --> 02:13:58,782
I'm Adam.
1022
02:14:01,284 --> 02:14:03,537
Why don't you show Adam
his new room?
1023
02:14:03,620 --> 02:14:05,622
Come on.
1024
02:14:06,623 --> 02:14:08,500
OK.
71670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.