All language subtitles for F for Fake (1973)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,021 --> 00:00:30,650 For my next experiment, ladies and gentlemen... 2 00:00:30,758 --> 00:00:34,922 I would appreciate the loan of any small personal object from your pocket- 3 00:00:35,029 --> 00:00:37,725 a key or a box of matches, a coin. 4 00:00:37,831 --> 00:00:43,030 Ah, a key it is. Good sir. Hold it up 10 feet over your head. 5 00:00:43,137 --> 00:00:47,938 And watch out for the slightest hint of hanky-panky. 6 00:00:48,042 --> 00:00:51,910 And behold, before our very eyes... 7 00:00:52,012 --> 00:00:53,912 a transformation. 8 00:00:54,014 --> 00:00:56,141 We've changed your key... 9 00:00:58,652 --> 00:01:00,279 into a coin. 10 00:01:00,387 --> 00:01:02,855 What happened to the key? It's been returned to you. 11 00:01:02,956 --> 00:01:06,892 Look closely, sir. You'll find the key... 12 00:01:06,994 --> 00:01:08,894 back in your pocket. 13 00:01:08,996 --> 00:01:10,896 May we see it, please? 14 00:01:12,900 --> 00:01:14,595 Up to your old tricks, I see. 15 00:01:14,701 --> 00:01:17,295 Why not? I'm a charlatan. 16 00:01:17,404 --> 00:01:19,497 What's that, sir? Did I used to be a magician? 17 00:01:19,606 --> 00:01:22,006 Sir, I'm still working on it. 18 00:01:22,109 --> 00:01:27,240 As for the key, it was not symbolic of anything. 19 00:01:27,347 --> 00:01:29,247 This isn't that kind of movie. 20 00:01:29,349 --> 00:01:31,340 You'll find the coin now in your pocket, sir. 21 00:01:31,452 --> 00:01:34,080 Keep your eyes on that coin, sir... 22 00:01:34,188 --> 00:01:37,589 while it's returned to you as your key. 23 00:01:37,691 --> 00:01:41,320 Shall we return you to your mother? Is this your mother? No, of course not. 24 00:01:41,428 --> 00:01:43,521 Open your mouth, wide... 25 00:01:43,630 --> 00:01:46,690 and we'll return you your money. 26 00:01:46,800 --> 00:01:49,792 And by the way, have you ever heard of Robert-Houdin? 27 00:01:50,838 --> 00:01:54,274 Speaking of magicians, I mean? No, of course not. 28 00:01:54,374 --> 00:01:56,694 But of course you do know my partner, François Reichenbach? 29 00:01:56,718 --> 00:01:57,135 Hello. 30 00:01:57,159 --> 00:02:00,875 Houdin was the greatest magician who ever lived. 31 00:02:00,981 --> 00:02:02,915 And do you know what he said? 32 00:02:08,122 --> 00:02:10,396 - "A magician," he said, "is just an actor." 33 00:02:10,420 --> 00:02:12,718 - Well, good luck to you. 34 00:02:12,826 --> 00:02:16,626 Just an actor playing the part of a magician. 35 00:02:24,004 --> 00:02:27,496 - Very nice. - And she's fabulously rich too. 36 00:02:27,608 --> 00:02:30,008 - There's a good story about it. - Do you want to tell it? 37 00:02:30,110 --> 00:02:32,374 We'll come to that one later. 38 00:02:32,479 --> 00:02:34,379 No, it's time for an introduction. 39 00:02:41,855 --> 00:02:44,380 Ladies and gentlemen, by way of introduction... 40 00:02:44,491 --> 00:02:49,121 this is a film about trickery and fraud... 41 00:02:49,229 --> 00:02:52,164 about lies. 42 00:02:52,266 --> 00:02:56,134 Tell it by the fireside or in a marketplace or in a movie... 43 00:02:56,236 --> 00:02:58,898 almost any story is almost certainly... 44 00:02:59,006 --> 00:03:00,906 some kind of lie. 45 00:03:02,342 --> 00:03:05,470 But not this time. No, this is a promise. 46 00:03:05,579 --> 00:03:09,242 During the next hour, everything you'll hear from us is really true... 47 00:03:09,349 --> 00:03:11,249 and based on solid facts. 48 00:03:12,719 --> 00:03:15,882 You don't talk about Napoleon or Julius Caesar. 49 00:03:15,989 --> 00:03:18,890 - You're talking about Elmyr. - Elmyr? 50 00:03:18,992 --> 00:03:20,857 - Elmyr? - Who is Elmyr? 51 00:03:20,961 --> 00:03:24,590 That question has yet to be answered with any real precision. 52 00:03:24,698 --> 00:03:27,792 - Can I kiss you too? - Certainly. 53 00:03:27,901 --> 00:03:30,369 Anybody want to eat? 54 00:03:30,470 --> 00:03:33,962 In the world of the jet-setters, among us beautiful people... 55 00:03:34,074 --> 00:03:37,407 everybody knows Elmyr, but Elmyr what? 56 00:03:37,511 --> 00:03:39,911 - He has about 60 time the same name. - De Hory? 57 00:03:40,013 --> 00:03:44,882 He's called his name Hory, Heury, Bory, Sury, Kury, Bury, Dury-All the - 58 00:03:46,853 --> 00:03:48,718 With put U-R-Y. Sixty names. 59 00:03:48,822 --> 00:03:52,952 - His real name was Elmyr Ferenc Huffman. - Then 60 personalities... 60 00:03:53,093 --> 00:03:55,118 as much lies and as much real. 61 00:03:55,195 --> 00:03:58,892 Well, it sounds very Jesuitical. 62 00:04:01,068 --> 00:04:03,628 Yes, his world is a world of make-believe. 63 00:04:05,672 --> 00:04:09,130 - I'm not an actor. - Not an actor? Elmyr? 64 00:04:09,243 --> 00:04:11,177 I'm not an actor. 65 00:04:12,546 --> 00:04:15,947 - I am not a professional actor. - He's a leading actor in this movie. 66 00:04:16,049 --> 00:04:19,246 His profession, it's true, is painting-painting fakes. 67 00:04:19,353 --> 00:04:22,322 Among all fakers, Elmyr is number two. 68 00:04:22,422 --> 00:04:25,050 Once I saw a man from Ibiza... 69 00:04:25,158 --> 00:04:28,184 writing a book on fake, who came to see me to Paris. 70 00:04:28,295 --> 00:04:31,492 He said, "I heard you are the first man who bought an Elmyr." 71 00:04:31,598 --> 00:04:35,967 - And that man's name was- - Clifford Irving. 72 00:04:39,306 --> 00:04:43,174 The important distinction to make when you're talking about... 73 00:04:43,277 --> 00:04:47,338 the genuine quality of a painting... 74 00:04:48,382 --> 00:04:51,613 is not so much whether it's a real painting or a fake. 75 00:04:54,955 --> 00:04:57,014 It's whether it's a good fake or a bad fake. 76 00:07:47,160 --> 00:07:50,027 Her name... 77 00:07:50,130 --> 00:07:53,725 is Oja, Oja Kodar. 78 00:07:53,834 --> 00:07:56,234 And this, by the way, is from quite another film... 79 00:07:56,336 --> 00:08:01,899 a sequence on the fine outdoor sport of girl-watching. 80 00:08:02,008 --> 00:08:07,878 Our sneaky crew of cameramen hidden away in camouflaged trucks and packing boxes... 81 00:08:07,981 --> 00:08:10,040 arranged for her to act for them. 82 00:08:10,150 --> 00:08:12,710 To act as bait. 83 00:08:17,023 --> 00:08:18,923 You see how it worked. 84 00:08:21,061 --> 00:08:23,086 The entire cast... 85 00:08:23,196 --> 00:08:26,097 all the performers, except one... 86 00:08:26,199 --> 00:08:29,225 acting away like crazy for us without getting paid for it... 87 00:08:29,336 --> 00:08:31,056 without even knowing they were movie actors. 88 00:08:31,080 --> 00:08:31,702 Mama mia.! 89 00:08:31,805 --> 00:08:34,740 - Simple larceny. Well, maybe not simple. - Mama mia.! 90 00:08:34,841 --> 00:08:36,775 That year nothing was simple... 91 00:08:37,811 --> 00:08:39,711 least of all the larceny. 92 00:08:39,813 --> 00:08:41,906 Now in this little gag, Lawrence Harvey... 93 00:08:42,015 --> 00:08:44,677 our leading man from yet another movie... 94 00:08:44,784 --> 00:08:48,652 couldn't arrange space for Miss Kodar on a plane. 95 00:08:48,755 --> 00:08:51,952 Well, there's no room in this movie to tell you why in that other one... 96 00:08:52,058 --> 00:08:55,516 we squeezed Miss Kodar into a more convenient size for travelling... 97 00:08:55,629 --> 00:08:57,756 by a magical illusion. 98 00:09:00,800 --> 00:09:04,566 But you really must believe that what comes afterwards is solid fact. 99 00:09:04,671 --> 00:09:08,038 Yes, after this bit of hocus-pocus, the next thing we heard about her... 100 00:09:08,141 --> 00:09:10,041 was not as an actress... 101 00:09:10,143 --> 00:09:14,136 but as the leading figure in a notorious swindle. 102 00:09:19,686 --> 00:09:21,813 I took another plane, grew another beard... 103 00:09:21,922 --> 00:09:24,652 made another movie and well before Miss Kodar- 104 00:09:26,560 --> 00:09:30,257 We'll leave Miss Kodar aside for the moment. 105 00:09:30,363 --> 00:09:32,763 But in case that mumbojumbo might make it seem... 106 00:09:32,866 --> 00:09:36,199 that there's going to be some trickery in this film about trickery... 107 00:09:36,303 --> 00:09:38,737 we'll repeat our promise... 108 00:09:38,838 --> 00:09:40,829 in writing. 109 00:09:40,941 --> 00:09:45,071 The girl-watching was evidence of how much of all this was filmed... 110 00:09:45,178 --> 00:09:48,875 in blissful ignorance of the facts... 111 00:09:48,982 --> 00:09:50,950 about some of the various characters... 112 00:09:51,051 --> 00:09:53,485 who found their way in front of our cameras. 113 00:09:53,587 --> 00:09:57,284 Well, Clifford Irving told the story in the book. 114 00:09:57,390 --> 00:09:59,187 Maybe. 115 00:09:59,292 --> 00:10:03,126 Well, by now, you understand, I'd fallen in with François. 116 00:10:03,229 --> 00:10:05,220 And on the island of Ibiza... 117 00:10:05,332 --> 00:10:08,301 we'd fallen smack into the biggest series of scandals... 118 00:10:08,401 --> 00:10:10,198 in the whole history of hoaxing. 119 00:10:10,303 --> 00:10:13,363 It was a pretty queer experience to start making yet another movie... 120 00:10:13,473 --> 00:10:16,271 and end up making yet another... 121 00:10:16,376 --> 00:10:20,176 with a story line rotten with coincidence. 122 00:10:20,280 --> 00:10:23,681 For instance, that the author of Fake! A book about a faker... 123 00:10:23,783 --> 00:10:29,153 was himself a faker and the author of a fake to end all fakes- 124 00:10:29,255 --> 00:10:31,951 and that he must have been cooking it up when we were filming him. 125 00:10:32,058 --> 00:10:35,152 - Well. - Quiet, please. Edith Irving. 126 00:10:35,261 --> 00:10:38,190 Take three. 127 00:10:38,214 --> 00:10:41,166 Look, you've known Elmyr longer than anyone else on this island. 128 00:10:41,267 --> 00:10:43,895 Do you really believe he did all those fakes? 129 00:10:44,004 --> 00:10:46,370 - No, I really don't believe it. - Sorry. 130 00:10:46,473 --> 00:10:49,033 I've been jumping around like this because that's the way it was. 131 00:10:49,057 --> 00:10:50,475 Clifford Irving, take two. 132 00:10:50,577 --> 00:10:53,307 Let's pull ourselves together if we can and begin at the beginning. 133 00:10:53,413 --> 00:10:57,247 Now, on this tablecloth, which is decorated with a map, is where everything- 134 00:10:57,350 --> 00:11:00,251 Which I've just loused up with some wine. 135 00:11:00,353 --> 00:11:04,312 But I understand wine brings good luck behind the ear. 136 00:11:04,424 --> 00:11:06,722 Well, we can use a little luck anywhere. 137 00:11:06,826 --> 00:11:09,852 And here is - I'll have to mark it in. 138 00:11:09,963 --> 00:11:14,730 On this tiny island is where the two great hoaxes were hatched - Ibiza. 139 00:11:17,937 --> 00:11:22,271 One island, two Ibizas. 140 00:11:22,375 --> 00:11:24,400 The serious, indeed, the very sober part... 141 00:11:24,511 --> 00:11:26,911 is part of Spain. 142 00:11:27,013 --> 00:11:31,916 And the other, "An island in the sun," Life magazine calls it... 143 00:11:32,018 --> 00:11:34,953 "where restless souls may find each other." 144 00:11:36,156 --> 00:11:38,886 The restless souls being, I guess... 145 00:11:38,992 --> 00:11:41,552 Cliff Irving, over there- 146 00:11:41,661 --> 00:11:44,425 and Elmyr. 147 00:11:44,531 --> 00:11:48,695 Coincidence number one: That these two world leaders in fakery... 148 00:11:48,802 --> 00:11:52,101 operated, quite separately, on the same tiny island. 149 00:11:53,873 --> 00:11:58,105 That's Mrs. Irving. Elmyr and Mrs. Irving. 150 00:11:58,211 --> 00:12:00,236 Clifford Irving, who declared that he himself... 151 00:12:00,346 --> 00:12:02,871 had delivered to Howard Hughes or his aides... 152 00:12:02,982 --> 00:12:06,281 the quarter of a million dollars publisher's advance... 153 00:12:06,386 --> 00:12:09,378 suddenly confessed today that Mrs. Irving... 154 00:12:09,489 --> 00:12:13,152 is the same Helga R. Hughes wanted by the police - 155 00:12:21,134 --> 00:12:24,262 "If Clifford dragged Edith into this, "said Elmyr... 156 00:12:24,370 --> 00:12:26,964 "I spit on his face." 157 00:12:27,073 --> 00:12:30,304 This was later, of course, when everything was finally hanging out... 158 00:12:30,410 --> 00:12:33,004 or as much of it as I guess any of us will ever get to see. 159 00:12:33,113 --> 00:12:38,278 And then we had to stop these Moviolas, use them as time machines... 160 00:12:38,384 --> 00:12:40,147 and then roll back and come in again... 161 00:12:40,253 --> 00:12:43,450 to the days when Clifford Irving, as far as any of us knew... 162 00:12:43,556 --> 00:12:47,754 was just a researcher into someone else's fakery. 163 00:12:47,861 --> 00:12:49,886 And now for the truth, Clifford. 164 00:12:51,064 --> 00:12:54,124 We'd like to ask you a few question. 165 00:12:54,234 --> 00:12:58,967 My personal feelings about Elmyr are... very mixed. 166 00:12:59,072 --> 00:13:01,370 He has developed a fiction about his life... 167 00:13:01,474 --> 00:13:03,374 and to destroy that fiction... 168 00:13:03,476 --> 00:13:07,674 would tear down the whole castle that he's built... 169 00:13:07,781 --> 00:13:09,681 of his illusions. 170 00:13:09,783 --> 00:13:12,809 The illusion, for example, that he has not broken any law. 171 00:13:12,919 --> 00:13:14,819 As long as people enjoy it... 172 00:13:14,921 --> 00:13:17,481 and it gives them pleasure, why shouldn't they have it? 173 00:13:17,590 --> 00:13:21,617 The illusion that the world has always taken advantage of him. 174 00:13:21,728 --> 00:13:24,526 - Why they shouldn't have it? Why? - If you were to put it to Elmyr... 175 00:13:24,631 --> 00:13:26,565 that he had taken advantage of the world... 176 00:13:26,666 --> 00:13:28,896 that he had cheated people, he'd be horrified. 177 00:13:29,002 --> 00:13:32,836 These two have made each other famous. 178 00:13:32,939 --> 00:13:35,806 They have much in common: 179 00:13:35,909 --> 00:13:38,776 One of them is talent. 180 00:13:38,878 --> 00:13:40,937 Well, let's start again. 181 00:13:42,115 --> 00:13:44,549 We'll patch this film together... 182 00:13:44,651 --> 00:13:49,520 and we'll try to patch together Elmyr's version of this story. 183 00:13:49,622 --> 00:13:51,988 I came to Ibiza in 1959... 184 00:13:52,091 --> 00:13:56,858 after I found certain aspects of my life in America... 185 00:13:56,963 --> 00:13:59,158 becoming too difficult. 186 00:13:59,265 --> 00:14:02,029 I wandered around Europe for a time. 187 00:14:02,135 --> 00:14:05,502 I eventually came here. I liked life here. 188 00:14:05,605 --> 00:14:09,666 I liked the island. I liked the atmosphere. I liked the people. 189 00:14:09,776 --> 00:14:13,542 And so I decided that is the place where I want to settle. 190 00:14:13,646 --> 00:14:17,582 The island is, uh, simpatico... 191 00:14:17,684 --> 00:14:19,948 as they say in Chinese. 192 00:14:20,053 --> 00:14:23,887 There is always a group of interesting people here. 193 00:14:23,990 --> 00:14:27,756 Uh, I find the people amusing. 194 00:14:27,861 --> 00:14:30,295 Sandy, come and say something witty. 195 00:14:30,396 --> 00:14:33,263 Ibiza is not a place for snobbish society. 196 00:14:33,366 --> 00:14:36,699 It's not London. It's not Paris. It's not Omaha. 197 00:14:36,803 --> 00:14:40,000 It is Ibiza, and that's the charm of Ibiza. 198 00:14:40,106 --> 00:14:42,802 That's what makes Ibiza why we like to live here. 199 00:14:42,909 --> 00:14:46,072 Ibiza is Ibiza, and here people are themselves, you know... 200 00:14:46,179 --> 00:14:49,637 doing rather strange things all the time, you know. 201 00:14:49,749 --> 00:14:51,580 So they shouldn't really be shocked. 202 00:14:51,684 --> 00:14:56,815 And, uh, everybody minds everybody else's business very intensely. 203 00:14:56,923 --> 00:15:01,121 Several months ago, I read an article... 204 00:15:01,227 --> 00:15:03,718 about Elmyr de Hory... 205 00:15:03,830 --> 00:15:06,390 and I was so impressed... 206 00:15:06,499 --> 00:15:09,593 that I decided to come from Minnesota... 207 00:15:09,702 --> 00:15:11,602 to Ibiza... 208 00:15:11,704 --> 00:15:13,604 in the hope of meeting Elmyr. 209 00:15:13,706 --> 00:15:16,937 And now I have become... 210 00:15:17,043 --> 00:15:18,943 his bodyguard. 211 00:15:19,045 --> 00:15:22,537 That's Mark speaking, Elmyr's friend. 212 00:15:22,649 --> 00:15:24,549 He takes his duties seriously. 213 00:15:24,651 --> 00:15:29,281 Elmyr himself swears that he goes in daily dread of being murdered. 214 00:15:29,389 --> 00:15:31,914 This takes us into murky waters... 215 00:15:32,025 --> 00:15:34,994 where the lawyers tell us we'd be rash to go fishing. 216 00:15:35,094 --> 00:15:38,996 In Fake! there's just a hint or two about this violence and danger... 217 00:15:39,098 --> 00:15:42,363 as a result of which, Irving, on top of all his other troubles... 218 00:15:42,468 --> 00:15:47,929 is being sued for $55 million worth of slander. 219 00:15:48,041 --> 00:15:52,444 Interesting question: Is Clifford Irving being sued for telling the truth? 220 00:15:52,545 --> 00:15:54,706 What makes a slight legal difference - 221 00:15:54,814 --> 00:15:58,841 Well, if you buy the notion that Cliff Irving turned to forgery... 222 00:15:58,952 --> 00:16:01,147 before he turned to Elmyr... 223 00:16:01,254 --> 00:16:04,018 then I guess you can keep right on through the looking glass... 224 00:16:04,123 --> 00:16:08,457 and believe that his book about Elmyr is a pack of lies. 225 00:16:08,561 --> 00:16:10,461 I'm sorry. A lie about what? 226 00:16:10,563 --> 00:16:13,964 That Fake.! is a fake, and Elmyr himself... 227 00:16:14,067 --> 00:16:16,535 is a fake... faker. 228 00:16:16,636 --> 00:16:19,537 - Fake fakes! - Fake, nothing. 229 00:16:19,639 --> 00:16:21,573 Elmyr's a true faker. 230 00:16:21,674 --> 00:16:25,405 Here, for instance, is a van Dongen by Elmyr. 231 00:16:25,511 --> 00:16:27,411 Van Dongen studied it carefully... 232 00:16:27,513 --> 00:16:30,038 and then swore that he'd painted it himself. 233 00:16:30,149 --> 00:16:32,913 He's now known as the greatest art forger in the world. 234 00:16:33,019 --> 00:16:35,817 Well, I don't admit anything, I just talk about it. 235 00:16:35,922 --> 00:16:39,688 'Cause he's scared. You know, there could be a jail sentence hanging over his head. 236 00:16:39,792 --> 00:16:41,817 "Elmyr," cries a French newspaper... 237 00:16:41,928 --> 00:16:44,362 "has sold his soul to the devil." 238 00:16:44,464 --> 00:16:46,184 They said that about a wizard of the fiddle. 239 00:16:46,265 --> 00:16:48,495 Elmyr's another wizard of another sort of fiddle- 240 00:16:48,601 --> 00:16:50,592 a true Paganini of the palette. 241 00:16:50,703 --> 00:16:54,935 It's no wonder that a faker like Elmyr... 242 00:16:55,041 --> 00:16:57,942 can get away with it for 22 years. 243 00:16:58,044 --> 00:17:01,411 If you hang them in a museum or your collection of great paintings... 244 00:17:01,514 --> 00:17:04,449 and if they hang long enough there, they become real. 245 00:17:04,550 --> 00:17:06,450 Because there's always a market for it. 246 00:17:06,552 --> 00:17:08,884 How much is that drawing worth on the market today? 247 00:17:08,988 --> 00:17:12,617 Probably around $8,000 till $10,000. 248 00:17:12,725 --> 00:17:15,091 To my knowledge, he has never made a mistake... 249 00:17:15,194 --> 00:17:17,992 when identifying a painting. 250 00:17:18,097 --> 00:17:22,591 - What period is that Matisse? - Uh, '36. 251 00:17:22,702 --> 00:17:25,762 I, uh, feel that we should burn it. 252 00:17:25,872 --> 00:17:29,035 When he looks at a painting- a Matisse, a Chagall- 253 00:17:29,142 --> 00:17:32,839 and says, "That's mine, I did it," he is always right. 254 00:17:32,945 --> 00:17:35,140 Elmyr. 255 00:17:35,248 --> 00:17:38,046 There is just no way of talking about Elmyr... 256 00:17:38,151 --> 00:17:40,278 and leaving out Cliff Irving. 257 00:17:40,386 --> 00:17:42,411 Not any longer. Right up to the finish... 258 00:17:42,522 --> 00:17:47,391 Elmyr plays a very important role in his biographer's own story. 259 00:17:47,493 --> 00:17:50,860 Now, just here, of course, he's stage center. 260 00:17:50,963 --> 00:17:52,954 Willkommen! Willkommen. 261 00:17:53,066 --> 00:17:55,091 And Irving, who, I'll have to admit... 262 00:17:55,201 --> 00:17:57,669 is a much better magician than I am... 263 00:17:57,770 --> 00:18:01,331 has yet to transform himself before our very eyes... 264 00:18:01,441 --> 00:18:04,001 into a superstar. 265 00:18:04,110 --> 00:18:08,513 François, you know, we talk about your shirt, Reichenbach. 266 00:18:08,614 --> 00:18:10,912 It was indecently ugly. 267 00:18:11,017 --> 00:18:15,010 I can assure you. 268 00:18:19,158 --> 00:18:21,318 I must tell you something. I went to the airport today. 269 00:18:21,342 --> 00:18:22,616 Oh. 270 00:18:22,728 --> 00:18:26,630 I picked up a copy of the London Daily Express. 271 00:18:27,667 --> 00:18:29,567 And there was an article: 272 00:18:29,669 --> 00:18:32,797 "Exposed: A Man Who Holds the Art World to Ransom." 273 00:18:32,905 --> 00:18:34,705 Exposed.! Darling, we can't have you exposed.! 274 00:18:34,729 --> 00:18:36,349 "Sitting in the sunny studio -" 275 00:18:38,811 --> 00:18:42,338 And then it goes on to tell the story of how I took the Modigliani... 276 00:18:42,448 --> 00:18:45,076 - to the Metropolitan Museum of Art"- - There's a big article! 277 00:18:45,184 --> 00:18:49,211 "A profound embarrassment to them all." 278 00:18:49,322 --> 00:18:53,622 Elmyr is a profound embarrassment to them all. 279 00:18:57,997 --> 00:19:00,795 The art world, as it were, has been... 280 00:19:02,101 --> 00:19:04,001 a huge confidence trick. 281 00:19:04,103 --> 00:19:08,403 "Exposed: A Man Who Holds the Art World to Ransom." 282 00:19:10,843 --> 00:19:13,003 - "Sitting in the sunny studio of his £60,000 villa..." 283 00:19:13,027 --> 00:19:14,904 - It's fantastic. 284 00:19:15,014 --> 00:19:17,073 "On the Mediterranean island of Ibiza... 285 00:19:17,183 --> 00:19:20,778 "it took Elmyr Dory-Boutin, the world's greatest art forger... 286 00:19:20,887 --> 00:19:24,220 just one hour to draw an original Modigliani." 287 00:19:24,323 --> 00:19:27,417 Today, on a sale, it would bring somewhere around... 288 00:19:29,028 --> 00:19:30,655 $15,000. 289 00:19:30,863 --> 00:19:33,388 There was really no time when he ever could have done it. 290 00:19:33,499 --> 00:19:36,866 And also as a man, how I knew him... 291 00:19:36,969 --> 00:19:38,869 it was all much more a joke. 292 00:19:38,971 --> 00:19:42,873 The world has yet to hear a word about that wig she wore in the Swiss bank. 293 00:19:42,975 --> 00:19:45,535 There hasn't been a breath about funny passports... 294 00:19:45,645 --> 00:19:48,375 or phony signatures, and here's Edith... 295 00:19:48,481 --> 00:19:50,949 telling Clifford Irving that she can't believe Elmyr... 296 00:19:51,050 --> 00:19:53,041 had anything to do with fakery. 297 00:19:53,152 --> 00:19:55,950 Therefore I never could think or will even think now... 298 00:19:56,055 --> 00:19:59,547 that he sat down and did those paintings. 299 00:19:59,659 --> 00:20:01,739 - It's a good drawing. - If he did it, my compliment. 300 00:20:01,763 --> 00:20:04,441 Should we burn it? 301 00:20:04,465 --> 00:20:07,167 And I only hope there are more people who do them. 302 00:20:09,035 --> 00:20:12,596 Irving's book about Elmyr... 303 00:20:12,705 --> 00:20:14,564 is the story of a man of talent taking the 304 00:20:14,588 --> 00:20:16,471 mickey out of those who had rejected him... 305 00:20:16,576 --> 00:20:20,034 translating disappointments into a gigantic joke. 306 00:20:20,146 --> 00:20:25,140 You think I should keep it for my old age? 307 00:20:28,821 --> 00:20:32,882 All right, I will. So I put it back in. 308 00:20:32,992 --> 00:20:35,961 You're a painter. Why do you want people to do fakes? 309 00:20:36,062 --> 00:20:38,189 Because the fakes are as good as the real ones... 310 00:20:38,297 --> 00:20:40,663 and there's a market, and there's a demand. 311 00:20:40,766 --> 00:20:44,964 If you didn't have an art market, then fakers could not exist. 312 00:20:46,839 --> 00:20:50,605 - So, the more, the better. No? - If you say so. 313 00:20:50,710 --> 00:20:53,144 Here's another little coincidence. 314 00:20:53,246 --> 00:20:55,146 A peculiar moment during a lunch party. 315 00:20:55,248 --> 00:21:00,049 And in Switzerland, checks are not accepted. 316 00:21:00,152 --> 00:21:03,918 You pay cash on the table. 317 00:21:04,023 --> 00:21:07,151 That's Switzerland. You are Swiss. 318 00:21:07,260 --> 00:21:09,353 And you know it. 319 00:21:09,462 --> 00:21:11,828 If you did those paintings, my compliments. 320 00:21:11,931 --> 00:21:15,867 And I only think it's a pity that there are not more people like you. 321 00:21:15,968 --> 00:21:20,405 And we only pray that he doesn't exist again.! 322 00:21:20,506 --> 00:21:23,771 Mrs. Irving now claims Mr. Hughes himself asked Mrs. Irving... 323 00:21:23,876 --> 00:21:27,368 to deposit the money in a Swiss bank and then draw it out. 324 00:21:27,480 --> 00:21:30,176 The manuscript itself, however... 325 00:21:30,283 --> 00:21:32,183 he maintains is genuine. 326 00:21:33,386 --> 00:21:35,786 I've known Elmyr for about eight years. 327 00:21:35,888 --> 00:21:38,755 We met when I was broke - 328 00:21:38,858 --> 00:21:42,225 when I was writing fiction and wasn't selling it very well. 329 00:21:43,496 --> 00:21:45,259 His fiction didn't sell. 330 00:21:45,364 --> 00:21:48,231 Elmyr's biographer is a highly gifted writer. 331 00:21:48,334 --> 00:21:50,427 Does it say something for this age of ours... 332 00:21:50,536 --> 00:21:53,801 - that he could only make it big by fakery? - Je crois. 333 00:21:53,906 --> 00:21:56,379 That a hoax has made him the most famous writer in the world? 334 00:21:56,403 --> 00:21:58,900 La grande suprise. 335 00:21:59,011 --> 00:22:01,331 Cliff Irving's caper may well be the hoax of the century... 336 00:22:01,355 --> 00:22:06,174 but really, this is not, you know, in any way, the century of the hoax. 337 00:22:06,285 --> 00:22:08,981 We hanky-panky men have always been with you. 338 00:22:09,088 --> 00:22:11,488 - That's a fact. - What's new are the... The experts. 339 00:22:11,590 --> 00:22:14,184 - The experts. - The so-called experts. 340 00:22:14,293 --> 00:22:18,093 - Experts are the new oracles. - While greatly pretentious - 341 00:22:18,197 --> 00:22:21,496 They speak to us with the absolute authority of the computer. 342 00:22:21,600 --> 00:22:23,500 Pretend to know something... 343 00:22:23,602 --> 00:22:26,901 what they only know very superficially. 344 00:22:27,006 --> 00:22:28,974 And we bow down before them. 345 00:22:29,075 --> 00:22:31,407 They're God's own gift to the faker. 346 00:22:31,510 --> 00:22:34,946 All the world loves to see... 347 00:22:35,047 --> 00:22:38,813 the experts and the establishment made a fool of. 348 00:22:38,918 --> 00:22:40,909 Let's say we could find... 349 00:22:41,020 --> 00:22:44,751 a Modigliani made by Kisling... 350 00:22:44,857 --> 00:22:47,883 a Modigliani by Elmyr... 351 00:22:48,928 --> 00:22:51,522 and one Modigliani by Modigliani. 352 00:22:51,630 --> 00:22:57,466 It could be anyone from Knoedler to Paris or any of the great ones... 353 00:22:57,570 --> 00:23:01,597 who consider themselves great and experts. 354 00:23:01,707 --> 00:23:05,973 If any of them recognize which one is which - 355 00:23:06,078 --> 00:23:07,978 And if the lawyers would just let us... 356 00:23:08,080 --> 00:23:11,379 we could name you one highly respected museum... 357 00:23:11,484 --> 00:23:15,386 which boasts of an important collection of Postimpressionists... 358 00:23:15,488 --> 00:23:19,254 every single one of which was painted by Elmyr. 359 00:23:19,358 --> 00:23:23,021 Elmyr, as the great faker of the 20th century... 360 00:23:23,129 --> 00:23:26,428 becomes a modern folk hero for the rest of us... 361 00:23:26,532 --> 00:23:29,592 who have a bit of larceny in ourselves... 362 00:23:29,702 --> 00:23:34,469 but simply don't have the courage or the opportunity to express it. 363 00:23:34,573 --> 00:23:39,010 When you wrote his biography, you don't think you've been a little hard on him? 364 00:23:39,111 --> 00:23:42,808 Some people even say, "After I did read the book of Clifford Irving about you..." 365 00:23:42,915 --> 00:23:44,815 I like you even more than before." 366 00:23:44,917 --> 00:23:50,150 You exploded the myth of the infallibility... 367 00:23:50,256 --> 00:23:53,657 of the art dealers and museum directors... 368 00:23:53,759 --> 00:23:57,024 in that you exposed their crookedness... 369 00:23:57,129 --> 00:23:59,791 their evilness and viciousness. 370 00:24:01,867 --> 00:24:04,700 I went around to the art galleries. 371 00:24:05,905 --> 00:24:08,999 Not with my book... 372 00:24:09,108 --> 00:24:12,077 but with a catalog... 373 00:24:12,178 --> 00:24:14,908 which included a great many paintings... 374 00:24:15,014 --> 00:24:17,278 that had been sold over the past few years. 375 00:24:18,317 --> 00:24:21,616 In this catalog was this Modigliani... 376 00:24:21,720 --> 00:24:24,211 which is a Modigliani by Elmyr. 377 00:24:24,323 --> 00:24:26,883 He worked very little. He died very early... 378 00:24:26,992 --> 00:24:31,292 so if they're added to a few paintings, a few drawings... 379 00:24:31,397 --> 00:24:33,991 it's not going to destroy his oeuvre. 380 00:24:34,099 --> 00:24:35,999 I would say, "This is a fake"... 381 00:24:36,101 --> 00:24:38,695 and the art gallery owner would say, "Well, yes, of course." 382 00:24:38,804 --> 00:24:40,965 "I mean, you can see it's a fake, because Modigliani... 383 00:24:41,073 --> 00:24:43,234 "would never have drawn the line of the arm... 384 00:24:43,342 --> 00:24:45,936 "parallel to the line of the dress that way. 385 00:24:46,045 --> 00:24:49,845 And the background is very badly done, and the signature isn't right." 386 00:24:49,949 --> 00:24:54,613 In the next gallery, I would show them this Modigliani in the catalog and say... 387 00:24:54,720 --> 00:24:57,018 - "That's a genuine Modigliani." - Possibly, yes. 388 00:24:57,122 --> 00:25:00,990 And they would look at it and say, "Yes, you can see it's one of his finest." 389 00:25:01,093 --> 00:25:03,391 "It's a portrait of Mademoiselle Hébuterne," 390 00:25:03,496 --> 00:25:06,056 and "We know it very well," and "It's reproduced everywhere." 391 00:25:06,165 --> 00:25:08,633 After that, I must say... 392 00:25:08,734 --> 00:25:12,830 I lost my faith in the concept of expertise. 393 00:25:12,938 --> 00:25:16,601 I don't feel bad for Modigliani. I feel good for me. 394 00:25:18,511 --> 00:25:20,706 You name them. He paints them. 395 00:25:20,813 --> 00:25:22,610 He'll do you a Dufy, a van Dongen... 396 00:25:22,715 --> 00:25:26,845 a Derain, a Braque, a Bonnard, a Vlaminck. 397 00:25:26,952 --> 00:25:30,786 - Would you like a nice Matisse? - Many of these drawings... 398 00:25:32,358 --> 00:25:34,349 are very weak. 399 00:25:34,460 --> 00:25:37,623 Matisse's lines were never that sure as mine. 400 00:25:37,730 --> 00:25:41,860 He was hesitant when he made the drawing, you know? 401 00:25:41,967 --> 00:25:46,301 He added to it a little more and a little more. 402 00:25:46,405 --> 00:25:50,136 It wasn't as flowing, it wasn't as sure as mine. 403 00:25:50,242 --> 00:25:52,210 I had to hesitate... 404 00:25:54,513 --> 00:25:57,175 to make it more Matisse-like. 405 00:25:58,517 --> 00:25:59,984 Et voilà. 406 00:26:00,085 --> 00:26:03,612 I would like to see any expert... 407 00:26:03,722 --> 00:26:06,953 or any museum director, or any art dealer... 408 00:26:07,059 --> 00:26:11,120 who'd know which one is a Matisse... 409 00:26:12,865 --> 00:26:15,231 and which one is by Elmyr. 410 00:26:18,137 --> 00:26:21,334 And I am ready to accept the challenge. 411 00:26:22,441 --> 00:26:24,341 One nod from an expert... 412 00:26:24,443 --> 00:26:26,502 and that piece of canvas would be worth... 413 00:26:26,612 --> 00:26:29,638 maybe a couple of hundred thousand dollars. 414 00:26:29,748 --> 00:26:34,947 And now, with your permission, a bit of verse... by Kipling. 415 00:26:39,592 --> 00:26:44,291 "When first the flush of a newborn sun fell on the green and gold..." 416 00:26:45,431 --> 00:26:50,198 "our father, Adam, sat under the Tree..." 417 00:26:50,302 --> 00:26:54,568 "and scratched with a stick in the mold." 418 00:26:58,944 --> 00:27:04,041 "And the first rude sketch that the world had seen... 419 00:27:04,149 --> 00:27:06,709 "was joy to his mighty heart. 420 00:27:07,786 --> 00:27:09,720 "Till the Devil... 421 00:27:09,822 --> 00:27:12,723 "whispered behind the leaves... 422 00:27:14,126 --> 00:27:17,562 "'It's pretty, but is it Art?"' 423 00:27:19,665 --> 00:27:23,863 It's pretty, but is it art? Well, how is it valued? 424 00:27:23,969 --> 00:27:27,735 The value depends on opinion. Opinion depends on the experts. 425 00:27:27,840 --> 00:27:31,901 A faker like Elmyr makes fools of the experts, so who's the expert? 426 00:27:33,012 --> 00:27:35,742 - Who's the faker? - I know one thing. 427 00:27:35,848 --> 00:27:39,477 I never offered a painting or a drawing... 428 00:27:39,585 --> 00:27:42,383 to a museum who didn't buy it. 429 00:27:42,488 --> 00:27:46,049 They never refused one. Never.! 430 00:27:46,158 --> 00:27:50,026 What's he up to now? This-This isn't a forgery. 431 00:27:50,129 --> 00:27:53,428 No, not this time. This is a portrait by Elmyr... 432 00:27:54,533 --> 00:27:58,128 - Et voilà. - Of another famous art forger. 433 00:27:58,237 --> 00:28:01,035 - Michel-Ange. - Michelangelo, no less, signed- 434 00:28:01,140 --> 00:28:03,438 I must say I'm honored. 435 00:28:03,542 --> 00:28:07,342 My signature, forged by Elmyr on a real Elmyr... 436 00:28:07,446 --> 00:28:09,346 is really something. 437 00:28:09,448 --> 00:28:12,975 You know, art forgery used to be admired as an art. 438 00:28:13,085 --> 00:28:17,317 And though Michelangelo even used smoke on some of his fakes to antique them... 439 00:28:17,423 --> 00:28:20,153 like some of the rest of us, he finally went straight. 440 00:28:20,259 --> 00:28:22,159 Et voilà. 441 00:28:22,961 --> 00:28:26,397 Elmyr, reformed... 442 00:28:26,498 --> 00:28:29,763 and exposed-in the reverse order- 443 00:28:29,868 --> 00:28:33,463 was till just recently the island's number-one celebrity. 444 00:28:33,572 --> 00:28:36,700 But now the crown has passed from the old emperor of the hoax... 445 00:28:36,809 --> 00:28:38,709 to the pretender. 446 00:28:38,811 --> 00:28:40,711 Tomorrow at the party. There's a big party. 447 00:28:40,813 --> 00:28:43,577 - Don't miss it. Tomorrow at 8:00. - What time? 448 00:28:43,682 --> 00:28:48,483 The ex-grand master of fakery, not only unmasked, but eclipsed... 449 00:28:48,587 --> 00:28:50,487 by his own biographer... 450 00:28:50,589 --> 00:28:52,614 is putting a brave face on it... 451 00:28:52,725 --> 00:28:55,751 - and giving another party. - Eight o'clock. 452 00:28:55,861 --> 00:28:57,658 At your house? 453 00:28:57,763 --> 00:29:00,561 - And here... - I come to invite you for a big party. 454 00:29:00,666 --> 00:29:02,600 Yet another painter from Ibiza. 455 00:29:02,701 --> 00:29:06,660 Life hired him to illustrate the tale as Irving told it. 456 00:29:06,772 --> 00:29:10,674 Nice to see you. Great. Hello, David. 457 00:29:10,776 --> 00:29:12,937 David Walsh. 458 00:29:13,045 --> 00:29:15,843 And this is his impression, based on Irving's report... 459 00:29:15,948 --> 00:29:19,406 of that secret meeting on the Mexican pyramid with Howard Hughes. 460 00:29:19,518 --> 00:29:22,009 Here's how he's supposed to have looked... 461 00:29:22,121 --> 00:29:25,454 based on Irving's reports of those secret meetings which in fact never happened. 462 00:29:25,557 --> 00:29:27,457 But who cared about facts? 463 00:29:27,559 --> 00:29:30,687 Was Mr. Hughes a vegetable? A spook? 464 00:29:30,796 --> 00:29:33,594 A gibbering lunatic? Was his hair down to his knees? 465 00:29:33,699 --> 00:29:35,826 Were his fingernails nine inches long? 466 00:29:35,934 --> 00:29:38,334 Did Howard Hughes exist? 467 00:29:38,437 --> 00:29:42,498 Irving insisted that he did. Hughes denied the existence of Irving. 468 00:29:42,608 --> 00:29:45,042 No, and I never saw him. I never even heard of him. 469 00:29:45,144 --> 00:29:46,839 "Don't believe a word of it," said Irving. 470 00:29:46,945 --> 00:29:49,311 And believe it or not, almost nobody did. 471 00:29:49,414 --> 00:29:52,383 Why, they were partners, Hughes and Irving, said Irving. 472 00:29:52,484 --> 00:29:56,318 They were doing a book together. Now the Hughes mystery would be solved. 473 00:29:57,956 --> 00:30:02,052 Now, of course Irving knew very well that whatever made Hughes a mystery... 474 00:30:02,161 --> 00:30:05,062 was whatever had made Hughes himself a born mystery maker. 475 00:30:05,164 --> 00:30:10,192 Here in the smoggy wonderland of Hollywood is where I last had to talk to him. 476 00:30:10,302 --> 00:30:12,293 It was 5:00 in the morning 25 years ago. 477 00:30:12,404 --> 00:30:16,340 And I found him, as usual, very bright, and pleasant, and polite. 478 00:30:16,441 --> 00:30:19,740 Well, now this is like most of the Hughes legends. 479 00:30:19,845 --> 00:30:22,143 It's just something you hear, and nothing you can prove... 480 00:30:22,247 --> 00:30:25,512 but for what it's worth, it seems that hotel bungalow... 481 00:30:25,617 --> 00:30:30,611 was supposedly the H.Q. Of that rather spooky brigade of midnight minions... 482 00:30:30,722 --> 00:30:33,691 we used to call "Howard's secret police." 483 00:30:35,694 --> 00:30:37,662 That's where that tree comes in. 484 00:30:37,763 --> 00:30:41,290 Just precisely there, at 1:30 every morning, for who knows how many years... 485 00:30:41,400 --> 00:30:45,496 some chosen operative placed, at precisely the same angle... 486 00:30:45,604 --> 00:30:49,938 a small and very carefully wrapped package. 487 00:30:50,042 --> 00:30:54,570 Howard Hughes in his nocturnal wanderings never once paused there... 488 00:30:55,614 --> 00:30:59,573 but it was always ready for him in case he should. 489 00:30:59,685 --> 00:31:04,145 What was it that that mystery package contained? 490 00:31:05,757 --> 00:31:07,657 A ham sandwich. 491 00:31:12,831 --> 00:31:14,731 How can we believe that is true? 492 00:31:14,833 --> 00:31:16,562 François is referring, of course, to Elmyr. 493 00:31:16,668 --> 00:31:18,659 But about Hughes... 494 00:31:18,770 --> 00:31:20,965 well, who could blame Cliff Irving for believing... 495 00:31:21,073 --> 00:31:25,908 that Hughes himself wanted us to believe almost anything? 496 00:31:26,011 --> 00:31:30,277 Look where we are now. When the old Hollywood swinger turned hermit... 497 00:31:30,382 --> 00:31:33,818 this is the hermitage he picked-his hideaway... 498 00:31:33,919 --> 00:31:36,149 his desert retreat. 499 00:31:36,255 --> 00:31:38,155 The desert had retreated first, of course... 500 00:31:38,257 --> 00:31:41,954 to make room for the slot machines and the crap tables. 501 00:31:42,060 --> 00:31:46,292 Then came Hughes. He chased out or bought off most of the mafia... 502 00:31:46,398 --> 00:31:49,890 bought up most of the hotels, and settled down up there... 503 00:31:50,002 --> 00:31:52,800 in a few rooms in the top floor of that one. 504 00:31:52,905 --> 00:31:55,237 And all through the long years... 505 00:31:55,340 --> 00:31:59,106 not a shadow was seen moving in that window. 506 00:31:59,211 --> 00:32:02,908 The good people of Las Vegas kept their eyes peeled, saw nothing... 507 00:32:03,015 --> 00:32:05,142 and believed everything they told each other. 508 00:32:05,250 --> 00:32:08,185 More than one bemused observer... 509 00:32:08,287 --> 00:32:10,812 claims to have seen the whimsical tycoon... 510 00:32:10,923 --> 00:32:14,051 at 4:00 in the morning, promenading this highway... 511 00:32:14,159 --> 00:32:16,184 with no socks on... 512 00:32:16,295 --> 00:32:19,093 and wearing, instead of shoes... 513 00:32:19,197 --> 00:32:23,258 a pair of empty Kleenex boxes. 514 00:32:23,368 --> 00:32:25,336 Do I believe that? 515 00:32:25,437 --> 00:32:29,703 But people pretend to be shocked. They like to be shocked, you know. 516 00:32:29,808 --> 00:32:31,969 It's in their nature. It's in human nature, you know. 517 00:32:32,077 --> 00:32:34,511 What was he doing up there? 518 00:32:34,613 --> 00:32:37,980 What were they doing to him? 519 00:32:41,887 --> 00:32:44,355 If he broke his silence, would it be a... 520 00:32:46,291 --> 00:32:48,919 cry for help? 521 00:32:50,963 --> 00:32:54,126 Well, if Hughes couldn't speak, or wouldn't... 522 00:32:54,232 --> 00:32:56,632 then somebody- and why not Clifford Irving- 523 00:32:56,735 --> 00:32:59,067 could do the speaking for him. 524 00:32:59,171 --> 00:33:03,073 Nobody got near the man. Just a tiny band of mystery Mormons... 525 00:33:03,175 --> 00:33:05,075 were admitted to his presence. 526 00:33:05,177 --> 00:33:07,338 Even high executives in the Hughes empire... 527 00:33:07,446 --> 00:33:09,346 never so much as laid eyes on him. 528 00:33:09,448 --> 00:33:13,009 One man alone laid claim to having made it into that fortress... 529 00:33:13,118 --> 00:33:15,143 and you can guess who that was. 530 00:33:15,253 --> 00:33:18,711 How had Irving got to Hughes in the first place? "Simple, said Irving." 531 00:33:18,824 --> 00:33:22,282 He'd just mailed him a copy of Fake! With a friendly, sincere dedication... 532 00:33:22,394 --> 00:33:24,294 and the partnership was formed. 533 00:33:24,396 --> 00:33:27,263 And if you can believe the ham sandwich and the Kleenex boxes... 534 00:33:27,366 --> 00:33:29,596 I guess you can swallow that. 535 00:33:29,701 --> 00:33:32,226 I mean, this episode is just so fantastic... 536 00:33:32,337 --> 00:33:35,864 that it taxes your imagination... 537 00:33:35,974 --> 00:33:38,306 to believe that a thing like this could happen. 538 00:33:38,410 --> 00:33:42,608 Was that the voice of the real Howard Hughes? 539 00:33:42,714 --> 00:33:44,614 I only wish I was still in the movie business. 540 00:33:44,716 --> 00:33:46,547 Well, now he's on television... 541 00:33:46,651 --> 00:33:50,451 and a committee of journalists are interviewing his voice. 542 00:33:50,555 --> 00:33:52,614 No, I don't remember any scripts... 543 00:33:52,724 --> 00:33:55,716 as wild or as stretching of the imagination... 544 00:33:55,827 --> 00:33:58,796 as this yarn has turned out to be. 545 00:33:59,064 --> 00:34:02,898 Now remember how this went. Irving announced that Hughes had decided... 546 00:34:03,001 --> 00:34:05,629 that Irving was just the writer he could trust... 547 00:34:05,737 --> 00:34:08,205 not only with his book, but with the money for it. 548 00:34:08,306 --> 00:34:10,885 And this involved an advance of some three-quarters of a million dollars... 549 00:34:10,909 --> 00:34:13,309 and he had notes, memos and manuscripts in what he claimed... 550 00:34:13,333 --> 00:34:15,211 was Hughes's own handwriting to prove it. 551 00:34:15,313 --> 00:34:17,543 Now they brought in the handwriting experts. 552 00:34:17,649 --> 00:34:21,278 Now just here Irving should have been feeling a bit nervous. 553 00:34:21,386 --> 00:34:24,719 Well, maybe he was just as cool as he acted... 554 00:34:24,823 --> 00:34:27,223 remembering what he'd learned from the old maestro himself. 555 00:34:27,325 --> 00:34:29,225 Elmyr was a good teacher, if only by example... 556 00:34:29,327 --> 00:34:31,795 and his most valuable lesson was this: 557 00:34:31,897 --> 00:34:34,092 Don't be spooked by the experts. 558 00:34:34,199 --> 00:34:36,960 My opinion about experts is that it's something far too overestimated. 559 00:34:37,002 --> 00:34:39,766 It's a métier which shouldn't even exist. 560 00:34:39,871 --> 00:34:41,498 And how right he was! 561 00:34:41,606 --> 00:34:46,771 It should not exist that one single person makes a decision... 562 00:34:46,878 --> 00:34:48,778 about what's good or what's bad. 563 00:34:48,880 --> 00:34:50,780 Sure enough, after much study and analysis... 564 00:34:50,882 --> 00:34:54,579 the experts on handwriting handed in their verdict. 565 00:34:54,646 --> 00:34:57,526 The forgeries were genuine. The proof, and I quote, was "irresistible..." 566 00:34:57,550 --> 00:34:59,882 unanswerable, and overwhelming." 567 00:35:01,193 --> 00:35:05,027 Thus Irving's papers, like Elmyr's paintings... 568 00:35:05,130 --> 00:35:07,598 were authenticated. 569 00:35:07,699 --> 00:35:10,127 I wanted to find out what it was really like 570 00:35:10,151 --> 00:35:12,602 to try and get an expertise on a fake... 571 00:35:12,704 --> 00:35:14,831 and I asked Elmyr to do three drawings for me: 572 00:35:14,940 --> 00:35:16,840 Two Matisse and a Modigliani - 573 00:35:16,942 --> 00:35:19,035 which he did before lunch... 574 00:35:19,144 --> 00:35:21,772 and put a little coffee stain on the edge of the Modigliani... 575 00:35:21,880 --> 00:35:26,214 to make it look really as if Modigliani had done it in some Paris café. 576 00:35:26,318 --> 00:35:30,015 I then took the three drawings to the Museum of Modern Art. 577 00:35:30,122 --> 00:35:33,614 The museum examined them for two hours... 578 00:35:33,725 --> 00:35:36,785 and came back with the verdict that they were absolutely genuine... 579 00:35:36,895 --> 00:35:39,591 and, in fact, were horrified that I wanted to sell them. 580 00:35:39,698 --> 00:35:42,929 Besides, it's a true story. The story's absolutely true. 581 00:35:44,236 --> 00:35:47,205 Well, Mr. Irving pretends that he destroyed them. 582 00:35:47,305 --> 00:35:49,205 I don't think that Mr. Irving's character... 583 00:35:49,307 --> 00:35:52,799 is exactly a character who would destroy something... 584 00:35:52,911 --> 00:35:55,903 what he got an offer of 15,000. 585 00:35:56,014 --> 00:35:59,506 I think it's a nice security in a bank vault... 586 00:35:59,618 --> 00:36:02,644 what could be unwrapped in 15 years again. 587 00:36:02,754 --> 00:36:04,654 All the tales he tells now... 588 00:36:04,756 --> 00:36:07,816 are things that he has built up in his imagination over the years... 589 00:36:07,926 --> 00:36:09,826 and come to believe as true. 590 00:36:09,928 --> 00:36:12,954 "The tale is as old as the Eden Tree- 591 00:36:13,064 --> 00:36:15,032 "and new as the new-cut tooth- 592 00:36:15,133 --> 00:36:18,899 "For each man knows ere his lip-thatch grows... 593 00:36:19,004 --> 00:36:22,701 he is master of Art and Truth." 594 00:36:22,807 --> 00:36:27,710 This created in him, I think, the ability to live- 595 00:36:27,812 --> 00:36:31,270 I hesitate to say, a criminal life, because I don't think of him as a criminal. 596 00:36:31,383 --> 00:36:35,012 He doesn't think of himself as a criminal. 597 00:36:35,120 --> 00:36:40,456 To fool, once in a while, somebody very, very pompous... 598 00:36:40,559 --> 00:36:42,493 - or somebody very- - Pretentious. 599 00:36:42,594 --> 00:36:44,858 Pretentious, that, I like. 600 00:36:44,963 --> 00:36:47,022 Now that it's out in the open... 601 00:36:47,132 --> 00:36:50,192 that the world knows who Elmyr is and what he's done... 602 00:36:50,302 --> 00:36:53,965 and now that Elmyr accepts it and says to the world... 603 00:36:54,072 --> 00:36:58,008 "Yes, it's me. I am the great art forger of the 20th century." 604 00:36:58,109 --> 00:37:02,739 Now I think he can recapture that personal honesty. 605 00:37:02,847 --> 00:37:06,283 - Good-bye, Matisse. - I think Elmyr's problem for years... 606 00:37:06,384 --> 00:37:10,514 and the reason why he could not succeed as a painter in his own right... 607 00:37:10,622 --> 00:37:14,080 was that the type of life he led... 608 00:37:14,192 --> 00:37:17,320 prohibited him from having a personal vision. 609 00:37:17,429 --> 00:37:20,296 "And each man hears as the twilight nears..." 610 00:37:20,398 --> 00:37:23,697 "to the beat of his dying heart..." 611 00:37:23,802 --> 00:37:26,464 "the Devil drum on the darkened pane:" 612 00:37:29,040 --> 00:37:31,008 "'It's pretty... 613 00:37:31,109 --> 00:37:34,101 but was it Art?"' 614 00:37:34,212 --> 00:37:36,680 Art. Take two. 615 00:37:36,781 --> 00:37:38,681 And when an artist has no personal vision... 616 00:37:38,783 --> 00:37:40,648 what can he communicate onto the canvas? 617 00:37:44,389 --> 00:37:46,653 Et voilà. 618 00:37:48,893 --> 00:37:52,954 It's pretty, but is it rare? 619 00:37:53,064 --> 00:37:55,999 Lots of oysters, only a few pearls. 620 00:37:56,101 --> 00:37:57,101 Rarity. 621 00:37:58,236 --> 00:38:02,673 The chief cause and encouragement of fakery and phoniness in everything... 622 00:38:02,774 --> 00:38:05,106 even what we're given to eat- 623 00:38:05,210 --> 00:38:07,804 an awful lot of forgery is committed these days in the kitchen. 624 00:38:07,912 --> 00:38:10,676 Oja? 625 00:38:13,885 --> 00:38:17,821 The seafood isn't phony in here, thank God. 626 00:38:17,922 --> 00:38:19,856 You can take the word of an expert. 627 00:38:19,958 --> 00:38:23,394 Three friends from the old days who used to eat here were real painters: 628 00:38:23,495 --> 00:38:26,464 Jean Cocteau, the poet and filmmaker- 629 00:38:26,564 --> 00:38:28,532 Well, you might call him a Monday painter. 630 00:38:28,633 --> 00:38:31,625 He drew the picture on the menu and signed his name, as you know... 631 00:38:31,736 --> 00:38:33,704 to a whole epoch. 632 00:38:33,805 --> 00:38:36,171 Here on the walls are samples of the famous charm... 633 00:38:36,274 --> 00:38:38,174 of Christian Berard- "Baby, as we called him." 634 00:38:38,276 --> 00:38:41,575 And speaking of charm, here's Vertès all around us. 635 00:38:41,680 --> 00:38:46,344 Vertès had to be charming. He was Hungarian. 636 00:38:46,451 --> 00:38:49,147 He started his career- and he told me this right here at this table- 637 00:38:49,254 --> 00:38:53,918 "As a charlatan. I painted fake masterpieces. 638 00:38:54,025 --> 00:38:57,688 I began," he said, "as Lautrec." 639 00:38:57,796 --> 00:39:01,232 A woman, a titled English woman... 640 00:39:01,333 --> 00:39:03,233 walked in one day to my room... 641 00:39:03,335 --> 00:39:06,532 and she saw on the wall - pinned on the wall, a drawing. 642 00:39:06,638 --> 00:39:09,539 Say, "Hey, where you got that Picasso?" 643 00:39:09,641 --> 00:39:11,905 I say, "Well, do you think it's a Picasso?" 644 00:39:12,010 --> 00:39:15,844 "And there was this art dealer" - I won't give you his name - 645 00:39:15,947 --> 00:39:17,847 "turning down everything I showed him" - 646 00:39:17,949 --> 00:39:21,180 this is Vertès speaking-"when something caught his eye. 647 00:39:21,286 --> 00:39:23,516 "'Where did you get that? ' he said. 648 00:39:23,621 --> 00:39:25,521 "'That nice little Lautrec. ' 649 00:39:25,623 --> 00:39:28,057 "I told him it was a very nice little Vertès. 650 00:39:28,159 --> 00:39:31,356 "'I'll take the Lautrec, 'he said. 651 00:39:31,463 --> 00:39:35,923 'And If you happen to find any more, bring them in. "' 652 00:39:36,034 --> 00:39:38,628 She said, "Would you sell it?" I said, "Well, delighted." 653 00:39:38,737 --> 00:39:41,968 And I suddenly realize I can sell something... 654 00:39:42,073 --> 00:39:46,908 absolutely unexpectedly for quite a great deal of money... 655 00:39:47,011 --> 00:39:51,141 in a time when I was unable, but absolutely unable... 656 00:39:51,249 --> 00:39:53,149 to sell any of my paintings. 657 00:39:53,251 --> 00:39:56,049 "How could you blame me? I had no money in my pocket... 658 00:39:56,154 --> 00:39:59,453 no socks in my shoes, no real painting style of my own." 659 00:39:59,557 --> 00:40:04,256 Even the amount of five dollars meant that am I going to eat. 660 00:40:04,362 --> 00:40:07,798 I don't meaning go home and be full, but to eat. 661 00:40:12,837 --> 00:40:16,329 I would like to see that poor Hungarian refugee... 662 00:40:16,441 --> 00:40:20,275 who would have resisted of that temptation. 663 00:40:21,379 --> 00:40:23,279 Well, Vertès didn't either. 664 00:40:23,381 --> 00:40:26,441 Like all Hungarians, he told the best Hungarian jokes. 665 00:40:26,551 --> 00:40:28,815 The omelet, you know that, don't you? 666 00:40:28,920 --> 00:40:31,081 Sure. It's a classic. 667 00:40:31,189 --> 00:40:34,681 An omelet, it's in our Hungarian cookbook. 668 00:40:34,793 --> 00:40:37,387 "To make an omelet," it says... 669 00:40:37,495 --> 00:40:40,259 "first, steal an egg." 670 00:40:40,365 --> 00:40:43,129 Well, naturally, to be Hungarian is not a nationality. 671 00:40:43,234 --> 00:40:45,225 It's a profession. 672 00:40:45,336 --> 00:40:47,856 But the truth about Hungarians, which they do try to cover up... 673 00:40:47,880 --> 00:40:50,273 is that they're not any more crooked than the rest of us. 674 00:40:50,375 --> 00:40:53,655 But not the way they like to tell it. Of all the Hungarian friends I've ever had... 675 00:40:53,679 --> 00:40:56,705 I can't remember one who didn't want me to think of him... 676 00:40:56,815 --> 00:40:58,715 as a king of con men. 677 00:40:58,817 --> 00:41:02,253 As for this Hungarian's own tales of his own lurid past... 678 00:41:02,353 --> 00:41:04,617 they don't, according to his biographer... 679 00:41:04,722 --> 00:41:07,657 jive exactly with versions of the same events... 680 00:41:07,759 --> 00:41:12,128 as told by certain art dealers. 681 00:41:12,230 --> 00:41:14,596 I do think art dealers... 682 00:41:14,699 --> 00:41:16,860 are crooked. 683 00:41:16,968 --> 00:41:18,868 Ladies and gentlemen of the jury... 684 00:41:18,970 --> 00:41:22,462 I put it to you that between such witnesses... 685 00:41:22,574 --> 00:41:25,668 your choice, to phrase it nicely, is not easy. 686 00:41:25,777 --> 00:41:31,079 Even if Clifford Irving mentions in his book that - 687 00:41:31,182 --> 00:41:35,209 I must insist that I never sell to privates. 688 00:41:35,320 --> 00:41:37,720 Some friend of mine say you should buy a fantastic drawing... 689 00:41:37,755 --> 00:41:39,655 that own a refugee of Budapest. 690 00:41:39,757 --> 00:41:42,954 "Budapesht. " It's not with a "pest." It's with a "pesht." 691 00:41:43,061 --> 00:41:46,519 He want to sell 10 Modigliani and 10, uh, Matisse. 692 00:41:46,631 --> 00:41:49,259 At that time, when I sell to François... 693 00:41:49,367 --> 00:41:52,165 he was not a movie director. 694 00:41:52,270 --> 00:41:54,397 He was an art dealer. 695 00:41:54,506 --> 00:41:56,866 I tried to put it in art gallery. Then it was an occasion... 696 00:41:56,890 --> 00:42:00,451 - because they were to sell for $200. - "Occasion is a bargain." 697 00:42:03,281 --> 00:42:05,181 Our whole story really starts, you know... 698 00:42:05,283 --> 00:42:08,377 with two famous collections of paintings. 699 00:42:08,486 --> 00:42:11,284 One belonged to the Reichenbachs and was real... 700 00:42:11,389 --> 00:42:14,517 the other Elmyr was supposed to have smuggled out of Hungary. 701 00:42:14,626 --> 00:42:17,754 - From his family. - Oh, no, that's a complete fabrication. 702 00:42:17,862 --> 00:42:20,387 I can tell you exactly who he was. 703 00:42:20,498 --> 00:42:22,738 After the book was published I got a letter from a man... 704 00:42:22,800 --> 00:42:26,600 who had known him in a concentration camp in Hungary. 705 00:42:26,704 --> 00:42:28,729 And he said he was not from the aristocracy... 706 00:42:28,840 --> 00:42:33,573 but that he was from a normal lower middle-class home... 707 00:42:33,678 --> 00:42:36,374 and since then has refused to discuss it. 708 00:42:36,481 --> 00:42:39,211 He just evades the subject whenever it's brought up. 709 00:42:39,317 --> 00:42:41,877 It's terribly convenient, beside everything else! 710 00:42:41,986 --> 00:42:44,853 François bought some of Elmyr's paintings... 711 00:42:44,956 --> 00:42:48,084 and sold them again in his art gallery for a couple of fast bucks. 712 00:42:48,192 --> 00:42:49,625 For double the price. 713 00:42:49,727 --> 00:42:51,687 You sold them for double what you bought them for? 714 00:42:51,711 --> 00:42:52,207 Exactly. 715 00:42:52,231 --> 00:42:56,964 Before he did pay me for the drawings he did buy... 716 00:42:57,068 --> 00:42:59,764 he sold it already before he paid me. 717 00:42:59,871 --> 00:43:02,237 Then the third year, I went back and - 718 00:43:02,340 --> 00:43:04,500 He came to see me. He said, "I have other Modigliani." 719 00:43:04,524 --> 00:43:06,902 - I was a little suspicious. - Elmyr said he has more. 720 00:43:07,011 --> 00:43:09,285 - More, but you see, last time - - And you thought 721 00:43:09,309 --> 00:43:11,607 maybe that's a little too many Modigliani. 722 00:43:11,716 --> 00:43:14,879 Because the last time he say, "It's my last one. Take it." 723 00:43:14,986 --> 00:43:17,216 Then, when he had others... 724 00:43:17,322 --> 00:43:20,587 I say, "Where they come from?" But I didn't try to investigate too much. 725 00:43:20,692 --> 00:43:22,592 - But I kept - - Why didn't you? 726 00:43:22,694 --> 00:43:26,755 Like everyone. 727 00:43:26,864 --> 00:43:28,764 Because they were very- I didn't want to - 728 00:43:28,866 --> 00:43:31,426 - You didn't want to know.! - Not too much. 729 00:43:31,536 --> 00:43:34,403 The year after, he call me. He say, "I have three mores." 730 00:43:34,505 --> 00:43:37,133 - Three more Modigliani. - I say, "I have already 10 in my rooms." 731 00:43:37,241 --> 00:43:40,438 "I'm not a collector of Modigliani. 732 00:43:40,545 --> 00:43:42,877 "Of course, if you had a dessin- 733 00:43:42,981 --> 00:43:45,347 A portrait of Soutine. I love so much Soutine." 734 00:43:45,450 --> 00:43:47,130 But why did you want a portrait of Soutine? 735 00:43:47,154 --> 00:43:48,250 Because I like Soutine. 736 00:43:48,286 --> 00:43:50,754 - I see. - And I asked to Elmyr if he had one. 737 00:43:50,855 --> 00:43:53,119 He say, "I don't have any Soutine by Modigliani. Why?" 738 00:43:53,224 --> 00:43:55,283 Soutine was a friend of Modigliani. 739 00:43:55,393 --> 00:43:57,293 - Exactement. - You asked him if he had it. 740 00:43:57,395 --> 00:43:59,271 He say, "I don't have it. " I say, "Then keep 741 00:43:59,295 --> 00:44:01,215 your three others, even if they were very cheap." 742 00:44:01,239 --> 00:44:03,559 They were the double price, but they were still very cheap. 743 00:44:04,402 --> 00:44:07,394 Then the night, during the night, he call me. 744 00:44:07,505 --> 00:44:10,565 He say, "François, you are a genius. You guessed I had one." 745 00:44:12,677 --> 00:44:15,339 "How could you know? I found one in my drawer. 746 00:44:15,446 --> 00:44:19,109 A beautiful portrait of Soutine by Modigliani." 747 00:44:19,217 --> 00:44:22,084 And now there's something else again what I'm doing here. 748 00:44:22,186 --> 00:44:24,677 That is Picasso. 749 00:44:26,290 --> 00:44:28,281 And now the scene changes... 750 00:44:28,393 --> 00:44:30,520 from New York to Pamplona. 751 00:44:30,628 --> 00:44:33,096 This deep in the Hemingway country... 752 00:44:33,197 --> 00:44:35,392 you might not expect to find Elmyr. 753 00:44:35,500 --> 00:44:38,128 And he said, "I'm going to reimburse you." 754 00:44:38,236 --> 00:44:40,276 - I said, "What are you" - - Reimburse you for what? 755 00:44:40,378 --> 00:44:43,098 - For the fake I sold you. - Yeah, but you made a lot of money on it. 756 00:44:43,181 --> 00:44:45,271 - Yes, but he didn't know. - I see. 757 00:44:45,376 --> 00:44:47,503 And you know what he did? 758 00:44:47,612 --> 00:44:51,173 He gave me a check, and the check had no money in the bank. 759 00:44:51,282 --> 00:44:52,943 - He gave you a false check. - Yes. 760 00:44:53,051 --> 00:44:54,484 - For a false painting. - Yes. 761 00:44:54,585 --> 00:44:56,246 There's a certain justice. 762 00:44:56,354 --> 00:44:58,185 Well... 763 00:44:58,289 --> 00:45:01,053 good-bye, Picasso. 764 00:45:01,159 --> 00:45:04,595 It's a fact of record that art dealers- 765 00:45:04,696 --> 00:45:08,928 Would you take this away, please, and - and bring me the steak au poivre? 766 00:45:09,033 --> 00:45:13,094 Thanks a lot. That art dealers, either in ignorance... 767 00:45:13,204 --> 00:45:15,263 innocence, or simple greed... 768 00:45:15,373 --> 00:45:18,706 have made themselves fortunes on the paintings of Elmyr. 769 00:45:18,810 --> 00:45:21,779 I have not the vaguest idea the money they got. 770 00:45:21,879 --> 00:45:24,439 Those paintings must have been pretty good... 771 00:45:24,549 --> 00:45:28,280 or the dealers must have been... pretty bad. 772 00:45:28,386 --> 00:45:32,083 I could not estimate if it was 10 million, 20 million - 773 00:45:32,190 --> 00:45:36,149 dollars, pounds, uh, zlotys. 774 00:45:36,260 --> 00:45:38,620 A whole lot of them anyway made profits of a 775 00:45:38,644 --> 00:45:41,027 hundred percent and more on these affairs... 776 00:45:41,132 --> 00:45:43,623 and Elmyr himself has really made very little. 777 00:45:43,735 --> 00:45:48,900 All I got was a little television of that size for the $250,000. 778 00:45:49,006 --> 00:45:52,407 Even that handsome house of his, that isn't his. 779 00:45:52,510 --> 00:45:54,569 A dealer has a deal with him. 780 00:45:54,679 --> 00:45:58,945 Somebody must have made some kind of strange - 781 00:45:59,050 --> 00:46:01,245 - Deal. - Deal. 782 00:46:01,352 --> 00:46:03,650 I was fooled. 783 00:46:03,755 --> 00:46:05,655 I was used. 784 00:46:05,757 --> 00:46:10,524 And I was squeezed out-squeezed out like the last drop. 785 00:46:19,470 --> 00:46:24,271 Because even the roof of that house doesn't belong to me. 786 00:46:24,375 --> 00:46:27,970 I don't have a dime to my name. 787 00:46:29,514 --> 00:46:31,539 So after all these long years on the run... 788 00:46:31,649 --> 00:46:37,281 even now, after his final reformation as a forger... 789 00:46:38,389 --> 00:46:41,881 Elmyr can't feel much real security in this last refuge... 790 00:46:41,993 --> 00:46:44,461 in what people like to call... 791 00:46:44,562 --> 00:46:47,292 "the golden years." 792 00:46:47,398 --> 00:46:50,196 - A little bit of luck. - And a dash of larceny. 793 00:46:50,501 --> 00:46:52,492 You've been freely owning up to your own past. 794 00:46:52,603 --> 00:46:54,662 I'd better do some confessing myself. 795 00:46:54,772 --> 00:47:00,301 François was an art dealer, and I-well, I was an artist. 796 00:47:00,411 --> 00:47:05,178 I thought I was anyway. Like Elmyr, I too was once a hungry painter. 797 00:47:05,283 --> 00:47:08,514 But not here in France. No, I was hungry in Ireland. 798 00:47:08,619 --> 00:47:11,747 I'd come there to paint, bought a donkey and cart... 799 00:47:11,856 --> 00:47:16,225 filled the cart with paints and canvases and went travelling. 800 00:47:16,327 --> 00:47:19,023 At night I slept under the cart. 801 00:47:21,065 --> 00:47:23,158 It was a very nice summer. 802 00:47:24,202 --> 00:47:26,534 But then when I got to Dublin... 803 00:47:26,637 --> 00:47:28,901 the donkey had to go up for auction. 804 00:47:29,006 --> 00:47:31,406 And so did I. My paintings were gone... 805 00:47:31,509 --> 00:47:34,205 all given away to the Irish farmers who'd given me food. 806 00:47:34,312 --> 00:47:37,679 I'd run out of paint and money. 807 00:47:37,782 --> 00:47:40,910 I was 16 years old, and my career, as you might say... 808 00:47:41,018 --> 00:47:42,952 was at the crossroads. 809 00:47:43,054 --> 00:47:45,113 Winter was coming in. 810 00:47:48,025 --> 00:47:50,755 Oh, I guess I could have found myself an honest job... 811 00:47:50,862 --> 00:47:53,763 as a dishwasher or something, but, no, I took the easy way. 812 00:47:53,865 --> 00:47:56,197 I went on the stage. 813 00:47:56,300 --> 00:47:58,700 I'd never been on the stage, but I told them in Dublin... 814 00:47:58,803 --> 00:48:02,239 I was a famous star from New York, and somehow got them to believe me. 815 00:48:02,340 --> 00:48:04,365 That's how I started. 816 00:48:04,475 --> 00:48:07,000 Began at the top, and have been working my way down ever since. 817 00:48:07,111 --> 00:48:10,672 If acting is an art, cooking up that bogus Broadway career... 818 00:48:10,781 --> 00:48:13,272 was a fine case of art forgery. 819 00:48:13,384 --> 00:48:17,115 And then later, on the radio - Well, we've seen how Elmyr started. 820 00:48:17,221 --> 00:48:19,189 In my past there aren't any Picassos. 821 00:48:19,290 --> 00:48:25,058 No. My next flight into fakery was by flying saucer. 822 00:48:32,703 --> 00:48:35,137 We interrupt this program to bring you a news bulletin. 823 00:48:35,239 --> 00:48:38,140 High government sources have ceased to deny... 824 00:48:38,242 --> 00:48:41,075 the presence in many parts of the country of nonterrestrial objects. 825 00:48:41,178 --> 00:48:44,614 We return you now to the Starlight Terrace of the Hotel Glory in Scranton... 826 00:48:44,715 --> 00:48:49,778 to the singing strings of Laszlo Gabor and His Melodeons. 827 00:48:49,887 --> 00:48:53,015 On the radio, I got my first job from Paul Stewart... 828 00:48:53,124 --> 00:48:55,957 and we were lucky enough to have him join us later in the Mercury. 829 00:48:56,060 --> 00:48:59,188 Paul was a real capo mafia in the Martian caper. 830 00:48:59,297 --> 00:49:02,664 "The War of the Worlds" was before World War II, remember. 831 00:49:02,767 --> 00:49:05,292 Before television, in the great days of radio. 832 00:49:05,403 --> 00:49:07,667 Maybe that's what made it all possible. 833 00:49:07,772 --> 00:49:09,501 Another bulletin, ladies and gentlemen. 834 00:49:09,607 --> 00:49:12,132 The latest word on the monsters from outer space. 835 00:49:12,243 --> 00:49:13,938 Correction, from Mars. 836 00:49:14,045 --> 00:49:18,106 Sorry, folks, that's what experts are saying. They are Martians. 837 00:49:18,215 --> 00:49:21,207 TV would have shown us up. Half the population... 838 00:49:21,319 --> 00:49:23,639 got the screaming jeebies just because they couldn't see... 839 00:49:23,663 --> 00:49:26,546 how silly it all would have looked. 840 00:49:26,657 --> 00:49:29,455 We said that the Martians were releasing a noxious gas... 841 00:49:29,560 --> 00:49:33,621 across the Jersey meadows that was drifting towards New York. 842 00:49:33,731 --> 00:49:35,858 So, people took to the hills. 843 00:49:39,904 --> 00:49:42,065 I met a welfare worker years later... 844 00:49:42,173 --> 00:49:46,234 who told me he spent weeks trying to woo some of the refugees back to civilization. 845 00:49:46,344 --> 00:49:49,040 The entire state of New Jersey has now been cordoned off. 846 00:49:49,146 --> 00:49:51,706 State highways-Uh, yes? 847 00:49:51,816 --> 00:49:54,136 Ladies and gentlemen, a special news flash from Washington. 848 00:49:54,160 --> 00:49:56,383 Any moment now, President Roosevelt will be receiving... 849 00:49:56,487 --> 00:49:58,512 a delegation from Mars. 850 00:49:58,622 --> 00:50:01,056 From Mars. Peace talks are expected- 851 00:50:05,196 --> 00:50:06,925 A woman-you just have to believe this- 852 00:50:07,031 --> 00:50:11,730 rushed into a police station out in San Francisco with her clothes in tatters... 853 00:50:11,836 --> 00:50:15,499 to report that she'd been repeatedly attacked by Martians. 854 00:50:17,975 --> 00:50:19,875 She tried to take poison for the shame of it... 855 00:50:19,977 --> 00:50:22,002 and they stopped her just in time. 856 00:50:22,113 --> 00:50:24,343 Were they little green men, or what? 857 00:50:26,784 --> 00:50:30,276 "I can't describe it, she said. "It's hell." 858 00:50:30,388 --> 00:50:32,686 Somebody down in South America... 859 00:50:32,790 --> 00:50:35,918 did an imitation of that broadcast... 860 00:50:36,027 --> 00:50:37,619 and he ended up in prison. 861 00:50:37,728 --> 00:50:41,129 So I shouldn't complain, I guess. 862 00:50:41,232 --> 00:50:43,200 I didn't go to jail. 863 00:50:44,668 --> 00:50:46,568 I went to Hollywood. 864 00:50:46,670 --> 00:50:49,935 And to testify to yet another coincidence, here's a leading film director. 865 00:50:50,041 --> 00:50:52,486 All those years ago, he went west with the rest 866 00:50:52,510 --> 00:50:54,978 of us to make our first movie. Richard Wilson. 867 00:50:55,079 --> 00:50:57,104 Our first movie? 868 00:50:57,214 --> 00:51:01,173 Well, among the first of our projects was to be a story... 869 00:51:01,285 --> 00:51:04,482 based on the fictionalized life of a certain famous tycoon. 870 00:51:04,588 --> 00:51:07,182 Joe Cotten was to have played the part. 871 00:51:07,291 --> 00:51:11,057 That certain famous tycoon, yes. But when the character was changed... 872 00:51:11,162 --> 00:51:13,722 to the famous newspaper tycoon, it became obvious... 873 00:51:13,831 --> 00:51:16,356 that Orson should play the part, which, of course, he did. 874 00:51:16,467 --> 00:51:18,162 Oh, I'm not complaining. 875 00:51:18,269 --> 00:51:21,295 No. I had a fine part in Citizen Kane. 876 00:51:21,405 --> 00:51:24,340 But I was just wondering. 877 00:51:24,442 --> 00:51:27,639 That original concept may have been fun. 878 00:51:29,013 --> 00:51:30,913 Yes, I was just wondering... 879 00:51:31,015 --> 00:51:34,143 if I would have been the first or the last... 880 00:51:34,251 --> 00:51:36,276 to impersonate... 881 00:51:36,387 --> 00:51:38,287 Howard Hughes. 882 00:51:48,032 --> 00:51:51,195 This week, as it must to all aviation's pioneers... 883 00:51:51,302 --> 00:51:53,668 the great heart of a welcoming nation went out... 884 00:51:53,771 --> 00:51:57,298 to handsome, well-heeled hero, Howard Hughes. 885 00:51:57,408 --> 00:52:01,208 Broken for speed are all records for round-the-world solo flights. 886 00:52:01,312 --> 00:52:05,772 Broken, too, is the garbage man's record for sheer tonnage in ticker tape. 887 00:52:05,883 --> 00:52:09,512 Well noted by observers is the appropriate nature of ticker tape... 888 00:52:09,620 --> 00:52:12,612 as a tribute to the high-flying Mr. Moneybags himself. 889 00:52:12,723 --> 00:52:14,623 Why did we change our minds? 890 00:52:14,725 --> 00:52:18,161 Change tycoons? Of course, we'd have to change his name. 891 00:52:18,262 --> 00:52:21,288 And as a character in fiction... 892 00:52:21,398 --> 00:52:24,856 who could believe that a man like Howard Hughes could exist? 893 00:52:24,969 --> 00:52:29,133 I put the sweat of my life into this thing. I have my reputation rolled up in it. 894 00:52:30,474 --> 00:52:33,875 Hughes fighting here for the future of a controversial airplane... 895 00:52:33,978 --> 00:52:37,607 an all-wood behemoth, the Spruce Goose. 896 00:52:37,715 --> 00:52:39,808 Other inventions had more success. 897 00:52:39,917 --> 00:52:41,817 One example, the brassiere. 898 00:52:41,919 --> 00:52:44,080 Hughes's design for a Hughes-directed hit movie... 899 00:52:44,188 --> 00:52:46,088 was, for mammary America... 900 00:52:46,190 --> 00:52:48,681 the cause of a great uplift. 901 00:52:48,792 --> 00:52:51,158 Less uplifting was the Spruce Goose... 902 00:52:52,096 --> 00:52:54,826 The biggest thing with wings that ever happened- 903 00:52:55,699 --> 00:52:59,692 In fact, it flew for a few minutes only, a few feet in the air. 904 00:52:59,803 --> 00:53:02,397 And I have stated several times that if it's a failure... 905 00:53:02,506 --> 00:53:05,737 I'll probably leave this country and never come back, and I mean it. 906 00:53:05,843 --> 00:53:08,835 And that's what he did, finally. 907 00:53:08,946 --> 00:53:11,676 The super secretive celebrity... 908 00:53:11,782 --> 00:53:14,751 went all out for world fame... 909 00:53:14,852 --> 00:53:19,482 won it, and then got to be more famous trying for privacy. 910 00:53:22,193 --> 00:53:25,026 Maybe he's a loser after all. 911 00:53:25,129 --> 00:53:28,360 A lady from his past once told me that's part of his charm. 912 00:53:29,800 --> 00:53:32,769 But this lady-killing, wheeling, dealing... 913 00:53:32,870 --> 00:53:36,738 death-defying, life-defying mystery man supreme... 914 00:53:36,840 --> 00:53:40,276 has a strange habit of winning somehow- 915 00:53:40,377 --> 00:53:43,608 sometimes anyway- just at the end. 916 00:53:43,714 --> 00:53:47,548 Is he winning now, at the end of this story? 917 00:53:47,651 --> 00:53:49,983 I only wish I was still in the movie business. 918 00:53:50,087 --> 00:53:54,114 Our semi mythological night bird of a billionaire... 919 00:53:54,225 --> 00:53:56,887 has flown his Vegas coop. 920 00:53:56,994 --> 00:53:59,588 But only to go on mutely roosting... 921 00:53:59,697 --> 00:54:04,100 on the top of various other holiday hotels... 922 00:54:04,201 --> 00:54:06,192 in germfree... 923 00:54:06,303 --> 00:54:09,238 air-conditioned solitude. 924 00:54:10,541 --> 00:54:13,203 Ah, it's his decision. 925 00:54:13,310 --> 00:54:15,107 On this planet... 926 00:54:15,212 --> 00:54:18,306 crowded and computerized... 927 00:54:18,415 --> 00:54:21,248 being yourself- whatever that may be - 928 00:54:21,352 --> 00:54:24,446 and keeping yourself to yourself isn't easy. 929 00:54:24,555 --> 00:54:28,218 Make what you want of Howard Hughes, but not a movie. 930 00:54:28,325 --> 00:54:30,793 Cliff Irving had more courage than we did... 931 00:54:30,894 --> 00:54:35,092 and as sure a hand, certainly, at fiction. 932 00:54:35,199 --> 00:54:39,898 Also, I'll admit that he's nudging the Martians a bit... 933 00:54:40,004 --> 00:54:42,165 for the championship title. 934 00:54:42,273 --> 00:54:46,607 It taxes your imagination to believe that a thing like this could happen. 935 00:54:46,710 --> 00:54:50,441 "I do not know Clifford Irving, said the voice." 936 00:54:50,547 --> 00:54:55,382 Until a matter of days ago, when this thing first came to my attention. 937 00:54:56,620 --> 00:54:58,445 All over the world, people were saying that 938 00:54:58,469 --> 00:55:00,317 the fishiest thing in this whole business... 939 00:55:00,424 --> 00:55:02,392 was not Irving's part in it... 940 00:55:02,493 --> 00:55:07,226 but the identity of whoever it was who claimed to Irving he was Hughes. 941 00:55:07,331 --> 00:55:09,822 And who do you think is still mixed up in all this? 942 00:55:09,933 --> 00:55:15,030 According to one theory, who else but Elmyr, a man so skilled in art forgery... 943 00:55:15,139 --> 00:55:16,629 could have forged that manuscript? 944 00:55:16,740 --> 00:55:19,265 Irving's lawyer is speculating about a host of theories. 945 00:55:19,376 --> 00:55:21,901 Theories, if, for instance, that telephone voice... 946 00:55:22,012 --> 00:55:24,845 was Hughes and was telling the truth, we should remember... 947 00:55:24,948 --> 00:55:29,885 that Hughes had been known to make use of doubles. 948 00:55:29,987 --> 00:55:31,887 And here comes another theory: 949 00:55:31,989 --> 00:55:35,720 Now a double might be making use of Hughes. 950 00:55:35,826 --> 00:55:39,728 According to informed sources, high officials in the Hughes empire... 951 00:55:39,830 --> 00:55:44,164 are not even now fully satisfied that the mystery is completely unraveled. 952 00:55:44,268 --> 00:55:48,364 They are searching for a "Mr. Big" behind it all. 953 00:55:48,472 --> 00:55:51,839 Was "Mr. Big" Mrs. . Big? 954 00:55:51,942 --> 00:55:54,570 Edith, maybe? 955 00:55:54,678 --> 00:55:57,704 Cliff Irving topped all this and stopped it dead... 956 00:55:57,815 --> 00:55:59,715 with a confession. 957 00:55:59,817 --> 00:56:03,116 Charges could result in as much as 100 years imprisonment. 958 00:56:03,220 --> 00:56:05,279 But this may be softened if Clifford Irving... 959 00:56:05,389 --> 00:56:08,790 agrees to come clean on the whole story. 960 00:56:08,892 --> 00:56:11,087 He did. He told it all... 961 00:56:11,195 --> 00:56:13,026 not only to the courts, but in a book. 962 00:56:13,130 --> 00:56:16,258 And now, as Elmyr leaves that story... 963 00:56:16,367 --> 00:56:18,961 and a chapter in ours comes to a close... 964 00:56:19,069 --> 00:56:20,969 things may well be looking up just a bit... 965 00:56:21,071 --> 00:56:24,165 for his biographer, jail or not. 966 00:56:24,274 --> 00:56:27,038 This is a headline in London's Sunday Times: 967 00:56:27,144 --> 00:56:30,307 "Hoaxer Irving Makes a Handsome Profit." 968 00:56:30,414 --> 00:56:34,680 - No, no, no. - And for Elmyr, at least and at last... 969 00:56:34,785 --> 00:56:38,084 that story has a happy ending: He's in the clear. 970 00:56:39,790 --> 00:56:41,781 Here's another coincidence for you. 971 00:56:41,892 --> 00:56:44,053 To Connecticut, yeah. 972 00:56:44,161 --> 00:56:47,324 Somebody else from Ibiza. This is our co producer. 973 00:56:47,431 --> 00:56:50,127 - Who's calling? - Richard Drewett. 974 00:56:50,234 --> 00:56:54,432 Richard Drewett, the only simon-pure noncharlatan in this movie. 975 00:56:54,538 --> 00:56:57,974 Irving just now is holed up in Connecticut, and we're calling him from Paris. 976 00:56:58,075 --> 00:57:02,273 And so excruciating is Richard's honesty, that he's insisted on warning... 977 00:57:02,379 --> 00:57:04,870 Time magazine's nomination for con man of the year... 978 00:57:04,982 --> 00:57:07,007 that our call to him is being taped. 979 00:57:07,117 --> 00:57:09,017 - Hello? - The book. 980 00:57:09,119 --> 00:57:11,144 Can you say anything about the, um - 981 00:57:11,255 --> 00:57:13,175 the deal that you've managed to do with the book? 982 00:57:13,257 --> 00:57:17,159 I mean, is it-h-has it turned out as well as you'd expected? 983 00:57:19,096 --> 00:57:21,394 - Th-The deal? - Are you going to tell the whole truth? 984 00:57:21,498 --> 00:57:23,523 Yes. Absolutely. 985 00:57:23,634 --> 00:57:25,374 Yeah. 986 00:57:25,398 --> 00:57:27,161 In fact the title is The Book About the Book. 987 00:57:27,271 --> 00:57:30,671 In two years, Cliff, you are going to write "The Book About the book About the Book." 988 00:57:30,741 --> 00:57:34,404 Gentlemen, was that the real voice of Clifford Irving? 989 00:57:34,912 --> 00:57:37,676 Well, Irving's real voice as a writer... 990 00:57:37,781 --> 00:57:40,011 he may well have found now in his new book. 991 00:57:40,117 --> 00:57:42,017 The new title is What Really Happened. 992 00:57:42,085 --> 00:57:44,144 I want to paint my own paintings. 993 00:57:44,288 --> 00:57:46,654 I want the right uniquely... 994 00:57:46,757 --> 00:57:50,557 and exclusively of my work. 995 00:57:50,661 --> 00:57:54,563 And Elmyr? Will there ever be another book about him? 996 00:57:54,665 --> 00:57:56,963 He's told so many stories about himself... 997 00:57:57,067 --> 00:57:59,747 always telling this story to that one and another story to that one. 998 00:57:59,771 --> 00:58:02,004 Uh, I don't - 999 00:58:02,105 --> 00:58:04,471 He's lived always on the run. 1000 00:58:04,575 --> 00:58:10,036 I, uh, stayed ultimately 12 years in the United States. 1001 00:58:10,147 --> 00:58:13,412 Which he spent there illegally, since he only had a three-month visa. 1002 00:58:13,517 --> 00:58:17,578 I lived very simply. I lived, uh, on my own paintings. 1003 00:58:17,688 --> 00:58:20,486 I sold them for $ 10, $ 15. 1004 00:58:20,591 --> 00:58:24,584 My own canvases. And then sometimes when I had absolutely no money... 1005 00:58:24,695 --> 00:58:28,096 I was completely broke, I made a Modigliani drawing. 1006 00:58:28,198 --> 00:58:32,100 I took 'em to one of the big dealers around Beverly Hills. 1007 00:58:32,202 --> 00:58:34,568 It never happened that I didn't sell them. 1008 00:58:34,671 --> 00:58:36,571 I always sold them. 1009 00:58:36,673 --> 00:58:39,198 One reason he was able to get away with what he was doing... 1010 00:58:39,309 --> 00:58:43,040 for-for 22 years, selling fakes all over the world... 1011 00:58:43,146 --> 00:58:45,046 all over the United States... 1012 00:58:45,148 --> 00:58:47,616 was the existence of something new in the art world. 1013 00:58:47,718 --> 00:58:50,380 And that was the art market. 1014 00:58:50,487 --> 00:58:53,047 It enabled him to live from day to day... 1015 00:58:53,156 --> 00:58:55,681 from painting to painting, from fake to fake... 1016 00:58:55,792 --> 00:59:00,092 from-from con man to con man, from crook to crook... 1017 00:59:00,197 --> 00:59:02,097 and from town to town. 1018 00:59:02,199 --> 00:59:04,531 Who knows? What is it? What - What makes you travel? 1019 00:59:04,635 --> 00:59:07,069 You want a change of landscape. You want to meet new people. 1020 00:59:07,170 --> 00:59:08,797 You want to meet new faces. 1021 00:59:08,906 --> 00:59:11,334 You think you'll meet somebody more 1022 00:59:11,358 --> 00:59:13,809 attractive in the next town as you met there. 1023 00:59:13,911 --> 00:59:16,209 You never know. Why? Why people travel. Do you know? 1024 00:59:16,313 --> 00:59:20,079 Because the F.B.I. And the police in four different states were on his tail. 1025 00:59:20,183 --> 00:59:23,277 - But, uh - - And he had to be one jump ahead of them. 1026 00:59:23,387 --> 00:59:27,414 He had to whip off to Mexico and then up to Canada, and then back to New York. 1027 00:59:27,524 --> 00:59:30,764 And then when he heard that the police were knocking on his door in Miami Beach... 1028 00:59:30,827 --> 00:59:33,819 he had to scuttle out of town on a Greyhound bus to Texas. 1029 00:59:33,931 --> 00:59:37,423 Hit hard by Torborg, but right to third baseman, Aurelio Rodriguez. 1030 00:59:37,534 --> 00:59:39,764 After one hop, the ball really flattened out for him. 1031 00:59:39,870 --> 00:59:43,101 Then, finally, on a distant island... 1032 00:59:43,206 --> 00:59:45,106 he did find a home. 1033 00:59:46,910 --> 00:59:50,346 He doesn't own it, remember, but it's a splendid villa... 1034 00:59:50,447 --> 00:59:52,972 with a fine view of the village... 1035 00:59:53,083 --> 00:59:54,983 and the village jail. 1036 00:59:55,085 --> 00:59:57,576 To be in jail here is probably, I would say- 1037 00:59:57,688 --> 00:59:59,588 here is better than somewhere else. 1038 00:59:59,690 --> 01:00:03,990 - But a jail is a jail. Let's face it. - Moment of truth. 1039 01:00:04,094 --> 01:00:07,325 He's talking about the time they took him down... 1040 01:00:07,431 --> 01:00:11,128 out of that villa, which he doesn't own, and put him into prison. 1041 01:00:12,703 --> 01:00:14,694 Let me show you that again. 1042 01:00:14,805 --> 01:00:18,172 To be in jail here is probably, I would say- 1043 01:00:18,275 --> 01:00:20,175 here is better than somewhere else. 1044 01:00:20,277 --> 01:00:23,474 But a jail is a jail. Let's face it. 1045 01:00:23,580 --> 01:00:27,380 Hemingway wrote a great short story... 1046 01:00:27,484 --> 01:00:33,047 about an old bullfighter called "The Undefeated." 1047 01:00:34,558 --> 01:00:37,618 Well, all the heroes aren't in the bullring. 1048 01:00:37,728 --> 01:00:40,720 Here's our hero, our ex-jailbird... 1049 01:00:40,831 --> 01:00:42,992 flying high above his troubles. 1050 01:00:43,100 --> 01:00:45,000 Watch the quick recovery. 1051 01:00:45,102 --> 01:00:47,832 That was quite a disgusting person. 1052 01:00:49,439 --> 01:00:51,873 He looks disgusting too, doesn't he? 1053 01:00:54,011 --> 01:00:55,911 He was, again, a German... 1054 01:00:56,013 --> 01:00:58,982 whose main preoccupation was his mustache. 1055 01:00:59,082 --> 01:01:02,074 He kept doing nothing but touching his mustache. 1056 01:01:02,185 --> 01:01:06,212 He just kept on curling and curling and curling his mustache. 1057 01:01:07,424 --> 01:01:11,258 These other drawings are made during the time I was in prison. 1058 01:01:11,361 --> 01:01:15,855 In the very end, the judge himself thanked me... 1059 01:01:15,966 --> 01:01:20,266 and he declared that I'm a very generous and a very kind person. 1060 01:01:20,370 --> 01:01:23,635 Now that he's out of prison, what will he do? 1061 01:01:25,275 --> 01:01:28,836 He'll give a party. Another party. 1062 01:01:42,125 --> 01:01:44,218 Elmyr, how do you mean you were not in prison? 1063 01:01:44,327 --> 01:01:47,728 Because I wasn't a prisoner in the full sense of word. 1064 01:01:47,831 --> 01:01:52,359 I was not imprisoned. I was interned. 1065 01:01:52,469 --> 01:01:56,428 She's a great friend of mine. 1066 01:01:56,540 --> 01:01:59,270 She's a great friend of mine She was very sweet and kind to me. 1067 01:01:59,376 --> 01:02:02,209 When I was in prison, she came to see me every day. 1068 01:02:02,312 --> 01:02:04,780 Most of the days of the week. 1069 01:02:04,881 --> 01:02:09,909 Jean-Pierre Ramon. I had a Spanish-Polish prince... 1070 01:02:10,020 --> 01:02:13,319 Charles-Touriski Bourbon, who's a cousin germain... 1071 01:02:13,423 --> 01:02:17,655 of the next king of Spain, Juan Carlos, who came every day. 1072 01:02:17,761 --> 01:02:19,661 I had every day coming in Nina. 1073 01:02:19,763 --> 01:02:22,254 Nina, that morsel plucked... 1074 01:02:22,365 --> 01:02:25,163 from our name-dropper's list of prison visitors... 1075 01:02:25,268 --> 01:02:27,862 is the Baroness Van Pallandt. 1076 01:02:27,971 --> 01:02:29,905 She was a witness against Irving. 1077 01:02:30,006 --> 01:02:33,669 It seems he couldn't have had a secret rendezvous with Howard Hughes in Mexico... 1078 01:02:33,777 --> 01:02:35,897 because he spent every minute there with the baroness. 1079 01:02:35,921 --> 01:02:39,475 She used to be a famous folk singer, and now she's famous again. 1080 01:02:39,649 --> 01:02:44,177 Many other ladies flitted across the front pages. 1081 01:02:44,287 --> 01:02:46,187 No, our cameras never got close to them. 1082 01:02:46,289 --> 01:02:48,689 But Oja Kodar was something else. 1083 01:02:48,792 --> 01:02:52,853 - Uh, Miss Kodar... The newspapers have been calling you the Hungarian connection. 1084 01:02:52,963 --> 01:02:54,863 Because of my connection with Irving? 1085 01:02:54,965 --> 01:02:57,297 This is from the tape of a recent interview. 1086 01:02:57,400 --> 01:02:59,925 - There's quite a list. - Indeed. 1087 01:03:00,036 --> 01:03:03,276 If only half of all that is true, I wonder how he ever got away to his typewriter. 1088 01:03:03,300 --> 01:03:05,269 Well, Miss Kodar. 1089 01:03:05,375 --> 01:03:08,105 - You wouldn't say that forgery's a crime? - And the experts? 1090 01:03:08,211 --> 01:03:12,307 As long as there are fakers, I guess there'll have to be experts. 1091 01:03:12,415 --> 01:03:15,077 But if there weren't any experts... 1092 01:03:15,185 --> 01:03:17,676 would there be any fakers? 1093 01:03:17,788 --> 01:03:20,348 A friend-another friend- 1094 01:03:20,457 --> 01:03:23,051 once showed a Picasso to Picasso... 1095 01:03:23,160 --> 01:03:24,855 who said, no, it was a fake. 1096 01:03:24,961 --> 01:03:28,397 The same friend brought him, from yet another source... 1097 01:03:28,498 --> 01:03:32,025 another would-be Picasso, and Picasso said that, too, was a fake. 1098 01:03:32,135 --> 01:03:34,865 Then yet another from another source. "Also fake, said Picasso." 1099 01:03:34,971 --> 01:03:37,667 "But, Pablo, said his friend..." 1100 01:03:37,774 --> 01:03:39,833 "I watched you paint that with my own eyes." 1101 01:03:39,943 --> 01:03:44,903 Said Picasso, "I can paint false Picassos as well as anybody." 1102 01:03:46,283 --> 01:03:50,310 I'm not excusing myself. I'm not trying to make an excuse. 1103 01:03:50,420 --> 01:03:54,015 I'm trying to explain a psychological situation... 1104 01:03:54,124 --> 01:03:56,251 and a human weakness. 1105 01:03:56,359 --> 01:03:58,919 He's not in jail today for basically two reasons. 1106 01:03:59,029 --> 01:04:03,489 A court case would bring such publicity upon the art world... 1107 01:04:03,600 --> 01:04:08,435 that any art dealer who took the stand would automatically become suspect. 1108 01:04:08,538 --> 01:04:10,870 The other reason he's not in jail is because... 1109 01:04:10,974 --> 01:04:14,910 the French police have explained to me that in order to jail him in France... 1110 01:04:15,011 --> 01:04:17,377 they would have to have two witnesses... 1111 01:04:17,480 --> 01:04:19,380 who saw him doing the paintings... 1112 01:04:19,482 --> 01:04:21,507 who saw him signing the paintings... 1113 01:04:21,618 --> 01:04:24,052 as Vlamincks or Derains or Picassos. 1114 01:04:24,154 --> 01:04:26,088 The signatures were put on... 1115 01:04:26,189 --> 01:04:29,124 much later than the paintings were painted. 1116 01:04:29,226 --> 01:04:32,855 I never signed any painting anyway. 1117 01:04:34,030 --> 01:04:36,464 That's a very important matter. 1118 01:04:46,309 --> 01:04:49,039 No, I never signed any of them. 1119 01:04:52,082 --> 01:04:54,380 No. Never did. No. 1120 01:04:54,484 --> 01:04:56,782 Never did. 1121 01:05:12,535 --> 01:05:14,435 Of course they were signed. 1122 01:05:16,106 --> 01:05:20,270 Well, whoever did sign them... 1123 01:05:20,377 --> 01:05:23,107 his paintings are in so many great collections... 1124 01:05:23,213 --> 01:05:25,113 that surely it must be said of Elmyr... 1125 01:05:25,215 --> 01:05:28,184 that he has achieved a certain immortality... 1126 01:05:29,819 --> 01:05:33,778 under various other signatures. 1127 01:05:36,459 --> 01:05:39,860 If you-you hang them in a museum or your collection of great paintings... 1128 01:05:39,963 --> 01:05:42,989 and if they hang long enough there, they become real. 1129 01:05:44,434 --> 01:05:48,302 Now, this has been standing here for centuries. 1130 01:05:48,405 --> 01:05:51,772 The premiere work of man, perhaps, in the whole Western world. 1131 01:05:51,875 --> 01:05:55,333 And it's without a signature. 1132 01:05:56,379 --> 01:05:58,279 Chartres. 1133 01:06:03,053 --> 01:06:08,047 A celebration to God's glory and to the dignity of man. 1134 01:06:11,227 --> 01:06:14,094 Well, all that's left, most artists seem to feel these days... 1135 01:06:14,197 --> 01:06:16,597 is man. 1136 01:06:18,368 --> 01:06:20,802 Naked. 1137 01:06:20,904 --> 01:06:24,533 Poor, forked radish. 1138 01:06:26,476 --> 01:06:29,036 There aren't any celebrations. 1139 01:06:30,513 --> 01:06:33,004 Ours, the scientists keep telling us... 1140 01:06:33,116 --> 01:06:36,415 is a universe which is disposable. 1141 01:06:39,422 --> 01:06:44,121 You know, it might be just this one anonymous glory... 1142 01:06:44,227 --> 01:06:46,320 of all things- 1143 01:06:46,429 --> 01:06:48,829 this rich stone forest... 1144 01:06:48,932 --> 01:06:51,833 this epic chant, this gaiety... 1145 01:06:51,935 --> 01:06:56,565 this grand choiring shout of affirmation... 1146 01:06:56,673 --> 01:06:58,834 which we choose... 1147 01:06:58,942 --> 01:07:01,433 when all our cities are dust... 1148 01:07:01,544 --> 01:07:03,569 to stand intact... 1149 01:07:03,680 --> 01:07:05,910 to mark where we have been... 1150 01:07:07,684 --> 01:07:10,710 to testify to what we had it in us... 1151 01:07:10,820 --> 01:07:13,015 to accomplish. 1152 01:07:14,758 --> 01:07:19,923 Our works in stone, in paint, in print are spared- 1153 01:07:20,030 --> 01:07:23,727 some of them for a few decades, or a millennium or two- 1154 01:07:23,833 --> 01:07:27,462 but everything must finally fall in war... 1155 01:07:27,570 --> 01:07:32,337 or wear away into the ultimate and universal ash. 1156 01:07:32,442 --> 01:07:35,206 The triumphs and the frauds... 1157 01:07:35,311 --> 01:07:37,472 the treasures and the fakes. 1158 01:07:37,580 --> 01:07:40,413 A fact of life. 1159 01:07:40,517 --> 01:07:42,644 We're going to die. 1160 01:07:42,752 --> 01:07:44,777 "Be of good heart"... 1161 01:07:44,888 --> 01:07:50,224 cry the dead artists out of the living past. 1162 01:07:50,326 --> 01:07:52,658 "Our songs..." 1163 01:07:52,762 --> 01:07:55,788 "will all be silenced." 1164 01:07:55,899 --> 01:07:57,799 "But what of it?" 1165 01:08:00,503 --> 01:08:02,835 "Go on singing." 1166 01:08:05,041 --> 01:08:07,874 Maybe a man's name... 1167 01:08:08,912 --> 01:08:10,812 doesn't matter... 1168 01:08:12,082 --> 01:08:14,175 all that much. 1169 01:08:20,390 --> 01:08:22,381 And now, at last, we come to Oja. 1170 01:08:26,229 --> 01:08:30,165 For this true story, and with her kind collaboration... 1171 01:08:30,266 --> 01:08:34,134 we offer now-well, you might call it a reenactment of recent history. 1172 01:08:34,804 --> 01:08:38,103 As we told you at the start, she comes into this only at the end. 1173 01:08:38,208 --> 01:08:40,506 And that's where we've left her, for the end. 1174 01:08:44,647 --> 01:08:46,774 And as for coincidence- 1175 01:08:46,883 --> 01:08:50,444 Just for instance, I give you Oja's grandfather. 1176 01:08:50,553 --> 01:08:53,147 Oh, no. 1177 01:08:53,256 --> 01:08:56,248 No, let's take him back for a while and save him for later. 1178 01:08:56,359 --> 01:08:59,328 The mixture's rich enough as it is. 1179 01:08:59,429 --> 01:09:01,454 Oja, as far as I know... 1180 01:09:01,564 --> 01:09:04,624 never breathed a word about him to any of us. 1181 01:09:04,734 --> 01:09:07,965 She comes into this when she herself came to the attention of- 1182 01:09:08,071 --> 01:09:13,839 well, who else, but the first genius among all the artists of our age. 1183 01:09:13,943 --> 01:09:16,571 The most celebrated, certainly the wealthiest painter... 1184 01:09:16,679 --> 01:09:18,977 in 6,000 years. 1185 01:09:20,517 --> 01:09:25,352 Well, Picasso is the biggest phenomenon of our time. 1186 01:09:25,455 --> 01:09:30,825 It never existed that a painter was able... 1187 01:09:30,927 --> 01:09:34,624 with one movement of his hand - 1188 01:09:34,731 --> 01:09:39,566 what necessarily didn't involve more than 10 seconds - 1189 01:09:39,669 --> 01:09:41,967 that movement of the hand... 1190 01:09:42,071 --> 01:09:45,165 transformed in gold. 1191 01:09:45,275 --> 01:09:49,211 Not even John D. Rockefeller was able to do that. 1192 01:09:52,882 --> 01:09:55,214 His estate has been valued at... 1193 01:09:55,318 --> 01:09:59,220 $ 750 million. 1194 01:10:00,523 --> 01:10:04,015 Oja turned him into a girl watcher. 1195 01:10:05,261 --> 01:10:07,821 This happened not so very long ago... 1196 01:10:07,931 --> 01:10:09,796 when Picasso, for reasons of his own... 1197 01:10:09,899 --> 01:10:13,630 went to paint for a while in the little village of Toussaint. 1198 01:10:15,004 --> 01:10:18,462 Oja was there too, on her holidays. 1199 01:10:19,542 --> 01:10:23,103 And she had a friend with her, a boy named Olaf... 1200 01:10:23,213 --> 01:10:25,443 from somewhere in the Viking country. 1201 01:10:28,218 --> 01:10:30,482 In his homeland, up there in the frozen north... 1202 01:10:30,587 --> 01:10:32,748 Olaf had been infected rather imperfectly... 1203 01:10:32,855 --> 01:10:35,619 with a taste for the classic jazz of New Orleans... 1204 01:10:35,725 --> 01:10:39,855 and his researches in this area took place under Picasso's window... 1205 01:10:39,963 --> 01:10:44,263 where morning and night he practiced the trombone. 1206 01:10:48,972 --> 01:10:51,270 Olaf's trombone commenced early... 1207 01:10:53,209 --> 01:10:55,336 finished late... 1208 01:10:55,445 --> 01:10:57,777 and nearly drove Picasso out of his skull. 1209 01:10:59,882 --> 01:11:03,682 And then - then there was another distraction. 1210 01:11:04,988 --> 01:11:06,888 Far more disturbing. 1211 01:11:09,592 --> 01:11:11,492 Oja. 1212 01:11:14,097 --> 01:11:17,066 Oja in the morning, on her way to the beach. 1213 01:11:18,735 --> 01:11:21,602 Oja at 10:00, coming back for the suntan lotion. 1214 01:11:24,274 --> 01:11:27,266 To the beach again... 1215 01:11:27,377 --> 01:11:31,336 and back once more at noon for lunch. 1216 01:11:35,251 --> 01:11:38,982 In that climate, after lunch one takes a siesta. 1217 01:11:39,088 --> 01:11:41,852 Not Oja. And not Picasso either. 1218 01:11:43,726 --> 01:11:46,524 Cocktail time. 1219 01:11:46,629 --> 01:11:48,324 Dinnertime. 1220 01:11:48,431 --> 01:11:50,524 Anytime. 1221 01:11:51,834 --> 01:11:55,531 Oja on Sunday, Monday, Tuesday... 1222 01:11:55,638 --> 01:11:57,868 and all through the week. 1223 01:11:59,475 --> 01:12:01,841 Week after week. 1224 01:12:02,612 --> 01:12:05,308 Oja checking on the trombone. 1225 01:12:05,415 --> 01:12:07,713 Oja escaping from it. 1226 01:12:07,817 --> 01:12:10,445 But no escaping for Picasso. 1227 01:12:44,220 --> 01:12:46,586 Was he tempted? 1228 01:12:56,332 --> 01:12:59,631 Perhaps he was... inspired. 1229 01:14:31,127 --> 01:14:35,029 I can't tell you what happened in there. 1230 01:14:35,131 --> 01:14:38,999 But Picasso was a fast worker, by which - 1231 01:14:39,101 --> 01:14:41,160 I mean to say, you understand, that... 1232 01:14:41,270 --> 01:14:44,239 the results of this encounter were, to say the least of it... 1233 01:14:44,340 --> 01:14:47,138 extremely fruitful. 1234 01:15:10,433 --> 01:15:13,561 Figs sweetened on the trees. 1235 01:15:13,669 --> 01:15:18,106 Grapes burst into ripeness on the vines. 1236 01:15:19,141 --> 01:15:21,837 And 22-22- 1237 01:15:21,944 --> 01:15:25,072 large portraits of Miss Oja Kodar... 1238 01:15:25,181 --> 01:15:28,275 were born under that virile brush. 1239 01:15:30,486 --> 01:15:34,946 Money. We've heard Elmyr on that subject. 1240 01:15:35,057 --> 01:15:37,525 Well, Picasso didn't make all that bread... 1241 01:15:37,627 --> 01:15:41,154 by casting any crumbs of it on the waters, or feeding it to the birds... 1242 01:15:41,264 --> 01:15:44,256 or giving away any pictures to his models. 1243 01:15:44,367 --> 01:15:48,030 But Oja laid down conditions. She put a price... 1244 01:15:48,137 --> 01:15:49,695 on the sunshine. 1245 01:15:49,805 --> 01:15:53,536 To give it up, he had to give something to her. And this is true, you know. 1246 01:15:53,643 --> 01:15:56,737 What she exacted from Picasso was no less than this: 1247 01:15:56,846 --> 01:15:59,974 All those pictures - all 22 of them - 1248 01:16:00,082 --> 01:16:02,550 were to be hers, outright. 1249 01:16:02,652 --> 01:16:06,850 Her property. Oja's very own to pick up and carry away... 1250 01:16:06,956 --> 01:16:08,890 which is just exactly what she did with them. 1251 01:16:10,626 --> 01:16:14,323 The lot. Let's call it the loot. 1252 01:16:14,430 --> 01:16:17,263 She got away with it all. 1253 01:16:18,200 --> 01:16:20,828 Well, no wonder she's rich, you'll say. 1254 01:16:21,270 --> 01:16:23,238 But wait, there's more to this. 1255 01:16:23,339 --> 01:16:27,105 Just now, Paris is fogbound. 1256 01:16:27,209 --> 01:16:30,337 Just then - and this is important to our story- 1257 01:16:30,446 --> 01:16:32,914 there was another sort of paralysis. 1258 01:16:33,015 --> 01:16:35,745 Uh, Paris was suffering from August. 1259 01:16:35,851 --> 01:16:37,751 This happens every year. 1260 01:16:37,853 --> 01:16:40,344 It shuts down, closes up... 1261 01:16:40,456 --> 01:16:44,392 and this is the time when an invader could take the country by telephone... 1262 01:16:44,493 --> 01:16:46,961 if he could get somebody to answer it. 1263 01:16:47,063 --> 01:16:50,590 And this is the time, of all time... 1264 01:16:50,700 --> 01:16:53,897 when, down there in Toussaint... 1265 01:16:54,003 --> 01:16:57,769 Picasso, opening his morning newspaper... 1266 01:16:57,873 --> 01:17:00,239 read that in a little-known art gallery in Paris... 1267 01:17:00,343 --> 01:17:02,811 there had been opened to the public an exposition... 1268 01:17:02,912 --> 01:17:05,278 of the works of Pablo Picasso.! 1269 01:17:05,381 --> 01:17:09,681 At this, a species of atomic blast... 1270 01:17:09,785 --> 01:17:12,310 stormed out of the Riviera.! 1271 01:17:13,456 --> 01:17:15,981 In the American hemisphere... 1272 01:17:16,092 --> 01:17:18,788 we give our bigger tornadoes... 1273 01:17:18,894 --> 01:17:23,228 names like Ethel, Mary Lou and Dolores. 1274 01:17:23,332 --> 01:17:26,460 Well, what shook the South of France that day... 1275 01:17:26,569 --> 01:17:29,163 should've been called "Pablo." 1276 01:17:29,271 --> 01:17:31,831 Booking a seat on the first available plane... 1277 01:17:31,941 --> 01:17:34,535 the storm now moved toward Paris. 1278 01:17:34,644 --> 01:17:37,204 And there wasn't any improvement in the atmospheric conditions... 1279 01:17:37,246 --> 01:17:41,842 at the airport when another newspaper came to the artist's furious attention. 1280 01:17:41,951 --> 01:17:43,919 "Picasso, said the headline..." 1281 01:17:44,020 --> 01:17:45,954 "has been born again." 1282 01:17:46,055 --> 01:17:51,118 Critics were hailing the freshness, the force, the fecundity. 1283 01:17:51,227 --> 01:17:53,593 But who cared? Not Picasso. 1284 01:17:53,696 --> 01:17:57,097 No. There'd been a very clear understanding. 1285 01:17:57,199 --> 01:18:01,158 None of those portraits were ever to be sold. 1286 01:18:01,270 --> 01:18:05,400 Oja'd get rich, but not a penny's profit for Pablo. 1287 01:18:05,508 --> 01:18:11,071 There are witnesses who swear that an aureole of blue flame... 1288 01:18:11,180 --> 01:18:13,648 sizzled about that noble head... 1289 01:18:13,749 --> 01:18:17,014 as the great painter burst into the picture gallery. 1290 01:18:18,054 --> 01:18:21,751 What is remembered - what will never be forgotten - 1291 01:18:21,857 --> 01:18:25,918 is the terrible incandescence... 1292 01:18:26,028 --> 01:18:28,428 of Picasso's rage. 1293 01:18:28,531 --> 01:18:31,989 And then there came a sudden... 1294 01:18:32,101 --> 01:18:34,797 and quite remarkable change. 1295 01:18:34,904 --> 01:18:38,738 Those famous staring eyes... 1296 01:18:38,841 --> 01:18:42,971 now stared as eyes have never stared before. 1297 01:18:49,351 --> 01:18:54,448 From picture to picture they traveled. 1298 01:18:56,125 --> 01:18:59,583 All 22 of them... 1299 01:18:59,695 --> 01:19:01,788 recognizing... 1300 01:19:01,897 --> 01:19:03,922 none. 1301 01:19:07,503 --> 01:19:11,200 Not one single canvas... 1302 01:19:11,307 --> 01:19:13,832 in that whole collection... 1303 01:19:16,479 --> 01:19:19,471 had been painted by Picasso. 1304 01:19:22,685 --> 01:19:24,744 And there she was... 1305 01:19:24,854 --> 01:19:27,584 standing beside him. 1306 01:19:27,690 --> 01:19:30,284 You told him about your... 1307 01:19:31,627 --> 01:19:34,152 grandfather... 1308 01:19:34,263 --> 01:19:36,163 that he was dying. 1309 01:19:37,433 --> 01:19:40,095 - He didn't even know he existed. - Nobody did. 1310 01:19:40,202 --> 01:19:42,102 The greatest of all the art forgers... 1311 01:19:42,204 --> 01:19:45,799 remained always a legend, mentioned only in whispers. 1312 01:19:45,908 --> 01:19:48,536 Oja, tell us what you did with Picasso. 1313 01:19:48,644 --> 01:19:50,942 I just took him by the hand and led him out... 1314 01:19:51,046 --> 01:19:52,946 and put him in my little car. 1315 01:19:53,048 --> 01:19:56,609 And drove him to your grandfather's secret studio? 1316 01:19:57,920 --> 01:20:01,788 This is true, you know. What's amazing is that he went with her. 1317 01:20:01,891 --> 01:20:04,131 Here are some pictures. These are the last I took of him. 1318 01:20:04,241 --> 01:20:05,833 And the first to be made public, hmm? 1319 01:20:05,943 --> 01:20:08,891 He was never photographed, except in the family. 1320 01:20:08,998 --> 01:20:11,865 - He was very careful about that. - That's why he was never caught. 1321 01:20:11,967 --> 01:20:13,724 You know, I never thought to ask Elmyr about 1322 01:20:13,748 --> 01:20:15,528 him. After all, they're both Hungarians. 1323 01:20:15,638 --> 01:20:19,233 There are many great painters in the Renaissance, but only one da Vinci. 1324 01:20:19,341 --> 01:20:21,241 The point being, that among great art forgers... 1325 01:20:21,343 --> 01:20:23,311 your grandfather is the da Vinci? 1326 01:20:23,412 --> 01:20:26,074 One of his da Vinci's is so famous I don't dare to name it. 1327 01:20:26,182 --> 01:20:29,640 Giving him credit is as tough as nailing him for the crime. 1328 01:20:29,752 --> 01:20:31,811 - Crime? - Well... 1329 01:20:31,921 --> 01:20:34,161 he painted every last one of those phony Picassos of you. 1330 01:20:34,185 --> 01:20:38,050 For every last one of which Picasso was very highly praised. 1331 01:20:38,160 --> 01:20:40,019 But not, to put it mildly, highly pleased. You 1332 01:20:40,043 --> 01:20:41,926 must have known you couldn't get away with it. 1333 01:20:42,031 --> 01:20:44,022 I got to meet Picasso. 1334 01:20:44,133 --> 01:20:48,502 So, here they are, the world's best and least known geniuses. 1335 01:20:48,604 --> 01:20:51,767 My grandfather was very glad to see him. 1336 01:20:51,874 --> 01:20:53,739 "Picasso"... 1337 01:20:53,843 --> 01:20:55,834 said her grandfather... 1338 01:20:55,945 --> 01:20:58,709 "I've been painting you for years. 1339 01:20:59,515 --> 01:21:03,281 All the great Picasso periods." 1340 01:21:03,385 --> 01:21:06,183 I'm not trying too hard for the Hungarian accent... 1341 01:21:06,288 --> 01:21:08,620 - but I think that's how it went. - Oh, yes. 1342 01:21:08,724 --> 01:21:13,286 "This girl," said Picasso, "claims that you're dying." 1343 01:21:13,395 --> 01:21:16,262 "A dying art forger," he said, "is still an art forger." 1344 01:21:16,365 --> 01:21:18,765 Well, you tell us what Picasso said. 1345 01:21:18,868 --> 01:21:20,802 He called us both a couple of crooks. 1346 01:21:20,903 --> 01:21:23,428 "Oja," said your grandfather, "is quite as honest... 1347 01:21:23,539 --> 01:21:26,872 "as anyone that young, that beautiful... 1348 01:21:26,976 --> 01:21:29,274 and that Hungarian has any need to be." 1349 01:21:29,378 --> 01:21:32,370 "She's stolen my pictures," said Picasso. 1350 01:21:32,481 --> 01:21:34,949 "She made you a gift, señor. She gave you a whole summer." 1351 01:21:35,050 --> 01:21:37,125 "It's not more than the price of 22 Picassos. 1352 01:21:37,149 --> 01:21:39,248 And where, for God's sake, are they now?" 1353 01:21:39,355 --> 01:21:40,982 "Pablo -" 1354 01:21:41,090 --> 01:21:43,058 "May I call you Pablo?" 1355 01:21:45,160 --> 01:21:47,060 "No." 1356 01:21:48,764 --> 01:21:51,130 "Well, señor... 1357 01:21:51,233 --> 01:21:54,134 "it seems that in my son-in-law's new little art gallery... 1358 01:21:54,236 --> 01:21:57,569 "there are 22 paintings, every one of which has been acclaimed... 1359 01:21:57,673 --> 01:21:59,937 "as a masterpiece. 1360 01:22:00,042 --> 01:22:03,478 At least, that's the best critical opinion." 1361 01:22:03,579 --> 01:22:06,844 "The best critical opinion is a load of horse manure." 1362 01:22:06,949 --> 01:22:09,679 Or words to that effect. 1363 01:22:09,785 --> 01:22:13,346 "How perfectly we agree on that, señor. 1364 01:22:13,455 --> 01:22:15,946 "But you have so little reason to be bitter. 1365 01:22:16,058 --> 01:22:19,516 "Is there a man in all the world who doesn't know your name? 1366 01:22:19,628 --> 01:22:21,619 And who in all the world knows mine?" 1367 01:22:21,730 --> 01:22:24,491 "You're one of those that use so many names that you forget your own!" 1368 01:22:24,515 --> 01:22:27,995 "I, señor, am not one... 1369 01:22:28,103 --> 01:22:30,367 "of anything. 1370 01:22:30,472 --> 01:22:34,670 "Like you, I am unique. 1371 01:22:34,777 --> 01:22:38,213 "You've seen my big Cézanne at the Metropolitan? 1372 01:22:38,314 --> 01:22:42,410 "Is that just a forgery, my friend? 1373 01:22:43,752 --> 01:22:46,721 Is it not also a painting?" 1374 01:22:49,391 --> 01:22:52,121 Now, you tell us what Picasso had to say to that. 1375 01:22:52,227 --> 01:22:54,388 Something dirty in Spanish, I think. 1376 01:22:54,496 --> 01:22:57,192 He did accuse your grandfather of arrogance. 1377 01:22:57,299 --> 01:23:01,963 Arrogance? A man who never in his life signed his own name to a picture. 1378 01:23:02,071 --> 01:23:03,971 What could be more modest than that? 1379 01:23:04,073 --> 01:23:06,769 "It's true that when you think of those great Rembrandts" - 1380 01:23:06,875 --> 01:23:10,208 - Chicago has five of them. Important ones. - "And London." 1381 01:23:10,312 --> 01:23:15,716 "Why, just those two small Tintorettos in Brazil. 1382 01:23:15,818 --> 01:23:18,582 - "And Tokyo." - The big one. 1383 01:23:18,687 --> 01:23:23,021 In Cincinnati. Did all the Goyas and most of the Grecos." 1384 01:23:23,125 --> 01:23:26,060 And the Monet. And the Manet in Detroit. 1385 01:23:26,161 --> 01:23:29,221 "So, am I not then myself"... 1386 01:23:29,331 --> 01:23:32,892 said your grandfather, "one of the great painters?" 1387 01:23:33,002 --> 01:23:35,903 "No? No." 1388 01:23:37,139 --> 01:23:41,508 "Yet here you are, Picasso, standing at the deathbed of a ghost." 1389 01:23:41,610 --> 01:23:43,737 "For all my life I've been a ghost." 1390 01:23:43,846 --> 01:23:48,783 "And for all time, the galleries and museums will be haunted with my works." 1391 01:23:48,884 --> 01:23:53,048 "Do you think I should confess? To what?" 1392 01:23:53,155 --> 01:23:56,420 "Committing masterpieces?" 1393 01:23:56,525 --> 01:24:01,394 "They'd all be torn down from the walls. And what then would be left of me?" 1394 01:24:01,497 --> 01:24:05,593 "But before I die, I find I need something." 1395 01:24:07,036 --> 01:24:09,197 "To believe -" 1396 01:24:11,774 --> 01:24:14,675 "I must believe..." 1397 01:24:14,777 --> 01:24:17,769 "that art itself..." 1398 01:24:19,148 --> 01:24:21,048 "is real." 1399 01:24:23,886 --> 01:24:26,116 If it is not, señor" - 1400 01:24:27,856 --> 01:24:30,689 Here, my grandfather was interrupted by Picasso... 1401 01:24:30,793 --> 01:24:33,284 who asked him to stop making speeches. 1402 01:24:33,395 --> 01:24:35,625 "We've only to settle the fate..." 1403 01:24:35,731 --> 01:24:38,291 "of 22 large canvases..." 1404 01:24:38,400 --> 01:24:40,300 "painted by me." 1405 01:24:40,402 --> 01:24:43,394 "Picasso, you move so easily..." 1406 01:24:43,505 --> 01:24:46,372 "from one Picasso period to another..." 1407 01:24:46,475 --> 01:24:49,342 "change like a-an actor..." 1408 01:24:49,445 --> 01:24:52,608 "like an art forger yourself." 1409 01:24:52,714 --> 01:24:55,581 "Won't you give to me, who admire you so much..." 1410 01:24:56,652 --> 01:24:59,052 "a happy death?" 1411 01:24:59,154 --> 01:25:01,315 "Can you not let me go knowing that at last..." 1412 01:25:01,423 --> 01:25:05,189 "I've managed to give something new..." 1413 01:25:05,294 --> 01:25:07,194 "to the world?" 1414 01:25:08,230 --> 01:25:11,290 "One whole Picasso period." 1415 01:25:13,969 --> 01:25:15,869 "Would you give me this?" 1416 01:25:15,971 --> 01:25:19,202 "Give me my pictures," said Picasso. 1417 01:25:19,308 --> 01:25:21,868 "Give me back my 22 paintings." 1418 01:25:21,977 --> 01:25:25,413 "Ah," said your grandfather. "That is impossible. 1419 01:25:28,217 --> 01:25:30,117 "I have burnt them." 1420 01:25:31,753 --> 01:25:35,189 Well, good-bye, Picasso. 1421 01:25:35,324 --> 01:25:37,189 Time for a confession? 1422 01:25:38,827 --> 01:25:40,795 - Time to go. - Good night, Oja. 1423 01:25:42,798 --> 01:25:44,698 That's her real name, you know. 1424 01:25:45,501 --> 01:25:48,095 Oja. Oja Kodar. 1425 01:25:48,203 --> 01:25:52,037 I don't think that young gentleman's a trombone player... 1426 01:25:52,141 --> 01:25:55,042 but Oja's grandfather was Hungarian. 1427 01:25:55,144 --> 01:25:58,705 - Did he paint any pictures? - Never in his life. 1428 01:25:58,814 --> 01:26:03,012 Ladies and gentlemen, we did use Oja's grandfather... 1429 01:26:03,118 --> 01:26:06,485 to lend verisimilitude to the reenactment of this story. 1430 01:26:06,588 --> 01:26:09,648 But is "reenactment" really the word? 1431 01:26:09,758 --> 01:26:12,591 What I mean is, with a story this hard to believe... 1432 01:26:12,694 --> 01:26:15,959 reenactment isn't easy. 1433 01:26:16,064 --> 01:26:18,328 - Right, François? - Right. 1434 01:26:18,433 --> 01:26:21,834 At the very beginning, I - of all this - I did make you a promise. 1435 01:26:21,937 --> 01:26:24,804 Remember? I did promise... 1436 01:26:24,907 --> 01:26:28,536 that for one hour I'd tell you only the truth. 1437 01:26:33,115 --> 01:26:35,743 That hour, ladies and gentlemen, is over. 1438 01:26:35,851 --> 01:26:39,719 For the past 17 minutes, I've been lying my head off. 1439 01:26:41,056 --> 01:26:44,514 The truth- and please forgive us for it- 1440 01:26:44,626 --> 01:26:47,959 is that we've been forging an art story. 1441 01:26:48,063 --> 01:26:52,693 As a charlatan, of course, my job was to try to make it real... 1442 01:26:52,801 --> 01:26:56,532 not that reality has anything to do with it. 1443 01:26:56,638 --> 01:26:59,971 Reality? It's the toothbrush... 1444 01:27:00,075 --> 01:27:03,101 waiting at home for you in its glass. 1445 01:27:03,212 --> 01:27:07,114 A bus ticket, a paycheck... 1446 01:27:07,216 --> 01:27:09,275 and the grave. 1447 01:27:09,384 --> 01:27:12,945 In the right mood, perhaps, Elmyr has just as few regrets... 1448 01:27:13,055 --> 01:27:14,955 as I have to have been a charlatan. 1449 01:27:15,057 --> 01:27:17,582 But we're not so proud, either of us... 1450 01:27:17,693 --> 01:27:19,820 as to lay any superior claim... 1451 01:27:19,928 --> 01:27:22,761 to being very much worse than the rest of you. 1452 01:27:27,436 --> 01:27:31,964 No, what we professional liars hope to serve is truth. 1453 01:27:32,074 --> 01:27:34,440 I'm afraid the pompous word for that is "art." 1454 01:27:34,543 --> 01:27:37,239 Picasso himself said it. 1455 01:27:37,346 --> 01:27:39,906 "Art, "he said, "is a lie- 1456 01:27:41,016 --> 01:27:43,484 "a lie that makes us... 1457 01:27:43,585 --> 01:27:45,485 realize the truth." 1458 01:27:46,722 --> 01:27:50,749 Oja's grandfather, floating here in the air... 1459 01:27:50,859 --> 01:27:52,656 has no comment, which isn't surprising... 1460 01:27:52,761 --> 01:27:55,662 because he never existed. 1461 01:27:55,764 --> 01:27:58,597 To the memory of that great man who will never cease to exist... 1462 01:27:58,700 --> 01:28:02,693 I offer my apologies... 1463 01:28:02,804 --> 01:28:04,704 and wish you all... 1464 01:28:04,806 --> 01:28:08,298 true and false... 1465 01:28:08,410 --> 01:28:11,402 a very pleasant good evening. 121892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.