All language subtitles for Extraction [2015] 1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,014 --> 00:01:21,014 Sync and corrections by explosiveskull BluRay resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 2 00:01:34,859 --> 00:01:36,328 [door opens] 3 00:01:37,695 --> 00:01:39,064 [door shuts] 4 00:01:41,165 --> 00:01:45,804 We have reason to believe you are not who you say you are, Mr. Parker. 5 00:01:50,375 --> 00:01:52,844 Your wife and son, 6 00:01:52,878 --> 00:01:56,849 Mr. Leonard Turner, CIA. 7 00:02:04,689 --> 00:02:09,294 I have men posted outside their door, back in Virginia, United States. 8 00:02:12,830 --> 00:02:14,365 Come again? 9 00:02:14,399 --> 00:02:18,236 For you to get this close, you must have friends, 10 00:02:18,270 --> 00:02:23,042 informants, collaborators, inside my organization. 11 00:02:25,210 --> 00:02:27,179 I want their names. 12 00:02:48,866 --> 00:02:50,368 Everybody? 13 00:03:08,353 --> 00:03:10,156 [grunting] 14 00:03:13,390 --> 00:03:15,260 - [gun shot] - [groans] 15 00:03:23,100 --> 00:03:24,736 [speaks indistinct] 16 00:03:28,774 --> 00:03:32,211 You look so stupid with that pen in your neck. 17 00:03:32,243 --> 00:03:34,447 [mumbles indistinct] 18 00:03:35,479 --> 00:03:38,216 Don't ever threaten my family again. 19 00:03:38,250 --> 00:03:40,352 [coughing] 20 00:03:46,091 --> 00:03:47,492 [phone ringing] 21 00:03:49,026 --> 00:03:50,328 Go for Robertson. 22 00:03:50,361 --> 00:03:52,131 - [man] Get over to the house now. - What? 23 00:03:52,163 --> 00:03:54,265 Get over to my house, see if everybody's alright. 24 00:03:54,299 --> 00:03:57,069 Get the... Just get the fuck over there. Stop talking! 25 00:03:57,102 --> 00:03:59,337 Absolutely. I'm on my way. 26 00:03:59,371 --> 00:04:00,939 [man] Harry, get your mother 27 00:04:00,972 --> 00:04:03,207 and get out of the house. Go. Now! 28 00:04:03,241 --> 00:04:05,444 - Dad? - Get out of the house! 29 00:04:08,947 --> 00:04:09,882 [gun shot] 30 00:04:09,914 --> 00:04:11,349 [Harry] Mom! 31 00:04:11,383 --> 00:04:13,352 Dad, Dad, they shot Mom... 32 00:04:13,384 --> 00:04:17,889 Harry, focus. Go up to my bedroom, OK? 33 00:04:17,923 --> 00:04:21,793 In the top drawer of my dresser, the left hand side... 34 00:04:22,927 --> 00:04:25,029 - I'm here, Dad. I'm here. - Open that up. 35 00:04:25,062 --> 00:04:28,199 - OK. - Just the way I showed you. 36 00:04:30,499 --> 00:04:30,835 [gun cocks] 37 00:04:30,869 --> 00:04:32,171 - [dad] Focus. - Red means dead. 38 00:04:32,204 --> 00:04:34,305 - Red means dead. - He shot Mom! 39 00:04:34,338 --> 00:04:36,475 Can you get to the bathroom? Go! 40 00:04:37,875 --> 00:04:39,577 - I'm here, Dad. I'm here. - [man] The kid! 41 00:04:39,610 --> 00:04:41,279 [man 2] I'll take him out. 42 00:04:41,312 --> 00:04:42,848 [glass shatters] 43 00:04:42,880 --> 00:04:44,248 - Dad, I hear them. - [dad] I know. I know, Harry! 44 00:04:44,281 --> 00:04:46,084 [man] Harry! 45 00:04:46,117 --> 00:04:48,187 [dad] Just aim along the sights, Harry. 46 00:04:48,220 --> 00:04:50,022 Don't pull it. Just squeeze. 47 00:04:50,055 --> 00:04:51,156 Take the shot! 48 00:04:51,189 --> 00:04:53,492 Squeeze the trigger, Harry! 49 00:04:53,524 --> 00:04:54,560 Take the shot! 50 00:04:54,593 --> 00:04:56,528 - [gun shot] - [groans] 51 00:04:58,963 --> 00:05:02,233 Harry. It's OK, kid. 52 00:05:03,334 --> 00:05:05,137 It's OK. 53 00:05:07,072 --> 00:05:09,809 Leonard, I'm here. Harry's OK. 54 00:08:24,302 --> 00:08:27,206 [birds squawking] 55 00:08:42,854 --> 00:08:44,523 Dad. 56 00:08:46,791 --> 00:08:49,094 Not tonight, kid. 57 00:08:53,865 --> 00:08:56,235 I'm joining the agency. 58 00:08:57,568 --> 00:08:59,737 Got my letter today. 59 00:09:00,638 --> 00:09:02,708 They're sending me to Prague. 60 00:09:12,750 --> 00:09:14,753 Congratulations. 61 00:09:14,785 --> 00:09:17,855 Yeah. Uncle Ken thinks it's a good idea. 62 00:09:17,889 --> 00:09:22,193 [chuckles] Uncle Ken's full of ideas. 63 00:09:25,296 --> 00:09:28,133 You still don't think I can pull the trigger, huh? 64 00:09:31,302 --> 00:09:35,074 - I was just a kid. - Yeah. 65 00:09:49,453 --> 00:09:51,756 Thanks for coming out today. 66 00:10:23,221 --> 00:10:25,490 [gun shots] 67 00:10:37,467 --> 00:10:39,770 - [buzzer sounds] - [groans] 68 00:10:39,803 --> 00:10:42,374 [computer voice] Reset. Resetting simulation. 69 00:10:42,407 --> 00:10:46,145 You're killing friendlies! Do it again! Get it right! 70 00:10:58,456 --> 00:10:59,691 Again. 71 00:11:03,628 --> 00:11:04,796 Come on. 72 00:11:12,570 --> 00:11:13,872 [yells] 73 00:11:15,673 --> 00:11:18,576 [grunting] 74 00:11:20,278 --> 00:11:23,848 Eyes down range. Acquire and fire. 75 00:11:23,880 --> 00:11:25,283 Go! 76 00:11:26,551 --> 00:11:28,620 [gun shots] 77 00:11:34,325 --> 00:11:35,927 - [buzzer sounds] - [groans] 78 00:11:35,960 --> 00:11:38,663 Too slow. Do it again. 79 00:12:48,432 --> 00:12:50,034 [grunts] 80 00:12:51,001 --> 00:12:52,670 [gun shots] 81 00:12:59,777 --> 00:13:03,315 Even your old man never put shot groups that tight down range. 82 00:13:03,347 --> 00:13:05,783 Yeah, well... 83 00:13:05,817 --> 00:13:07,851 ...paper targets don't shoot back. 84 00:13:07,884 --> 00:13:10,521 Spoken like a true Turner. 85 00:13:10,554 --> 00:13:12,356 Come on, kid, you got a letter to open. 86 00:13:12,389 --> 00:13:13,792 Regardless of what it says, 87 00:13:13,825 --> 00:13:15,794 I hope you'll stick around here until your work is done. 88 00:13:15,826 --> 00:13:18,996 - The CONDOR... - ...is the future, the tip of the spear, 89 00:13:19,029 --> 00:13:22,333 the edge of the knife, the cat's pajamas, whatever. 90 00:13:22,366 --> 00:13:25,569 It's the cat's ass, wise guy. Let me know which way it falls. 91 00:13:29,573 --> 00:13:31,709 - [woman] Good morning, Harry. - Good morning, Laura. 92 00:13:32,442 --> 00:13:33,778 What's up, Harry? 93 00:13:36,447 --> 00:13:39,083 - Is that what I think it is? - You bet your ass it is, buddy. 94 00:13:39,116 --> 00:13:42,052 Why do you keep doing this to yourself, man? Four rejections in two years. 95 00:13:42,086 --> 00:13:43,788 Three. 96 00:13:43,821 --> 00:13:46,691 I know you wanna be a field agent like your dad. I get that. 97 00:13:46,724 --> 00:13:49,127 Now, I've only read your dad's dossier and case file, 98 00:13:49,159 --> 00:13:50,761 I wanna be your dad. 99 00:13:50,794 --> 00:13:54,064 Hell, I wanna fuck your dad. 100 00:13:54,097 --> 00:13:57,101 - That's gross. - I've thought about it. 101 00:14:01,505 --> 00:14:03,341 [exhales] 102 00:14:18,623 --> 00:14:20,057 Four. 103 00:14:21,125 --> 00:14:22,460 Four? 104 00:14:22,493 --> 00:14:25,629 Four rejections in two years. 105 00:14:29,133 --> 00:14:31,036 Yeah. 106 00:14:43,214 --> 00:14:44,949 It's not enough, Harry. 107 00:14:44,981 --> 00:14:46,817 We have a working prototype of the CONDOR 108 00:14:46,850 --> 00:14:48,820 being shipped to the United States as we speak. 109 00:14:48,852 --> 00:14:51,955 And proof of at least a dozen encrypted messages from overseas 110 00:14:51,989 --> 00:14:56,161 to the United States discussing the sale of a "rare precious bird." 111 00:14:56,193 --> 00:14:57,828 That's not enough? 112 00:14:57,861 --> 00:15:00,464 Look, I'm on plane to Langley in a half an hour. 113 00:15:00,498 --> 00:15:03,501 In the meantime, find me some mention of the CONDOR, 114 00:15:03,533 --> 00:15:06,571 or how they plan to acquire this "rare bird". 115 00:15:06,604 --> 00:15:10,108 Hell, find me the origin and/or destination of said transmissions, 116 00:15:10,140 --> 00:15:11,642 and I'll run it up the chain ASAP. 117 00:15:11,676 --> 00:15:14,112 In the meantime, we got nothing. 118 00:15:15,879 --> 00:15:17,615 What did your letter say? 119 00:15:22,519 --> 00:15:23,889 It's gonna happen, Harry. 120 00:15:24,889 --> 00:15:26,624 At this point, I'm not so sure. 121 00:15:26,657 --> 00:15:28,826 You tell the old man you didn't get in? 122 00:15:28,860 --> 00:15:30,528 Nah. 123 00:15:30,561 --> 00:15:33,098 I'm sure he's probably busy doing something right now. 124 00:15:42,673 --> 00:15:44,609 - This it? - Yep. 125 00:15:45,710 --> 00:15:47,745 I thought it'd look different. 126 00:15:47,778 --> 00:15:50,548 Welcome to the 21st Century. 127 00:15:51,749 --> 00:15:53,884 You telling me the truth? 128 00:15:53,918 --> 00:15:56,221 [man] We weren't followed. Nobody. 129 00:15:58,154 --> 00:15:59,890 [gun shots] 130 00:16:17,942 --> 00:16:19,043 Harry! 131 00:16:19,076 --> 00:16:21,879 Harry! Harry! 132 00:16:21,913 --> 00:16:24,548 Harry. It's your dad. 133 00:16:24,581 --> 00:16:27,552 It's your dad, You just got a call. Come on! It's your dad. 134 00:16:27,585 --> 00:16:28,920 Listen up, kids. 135 00:16:28,952 --> 00:16:32,222 I want a full stop on every other goddamn op. 136 00:16:32,255 --> 00:16:33,658 This gets full priority. 137 00:16:33,691 --> 00:16:35,860 - Director Sitterson - Oh, Jesus... 138 00:16:35,893 --> 00:16:38,096 We're gonna do everything we can to get your father back, son. 139 00:16:38,129 --> 00:16:39,730 Sir, with your permission, I'd like to be in the room. 140 00:16:39,764 --> 00:16:41,798 Negative. You're too close to the situation. 141 00:16:41,831 --> 00:16:43,735 Judgement gets all cloudy when you're close. 142 00:16:43,768 --> 00:16:46,137 - Sir... - Go home, son, alright? 143 00:16:46,169 --> 00:16:49,673 We'll contact you the minute we got an update on your father's situation. 144 00:16:49,706 --> 00:16:52,244 - He doesn't come inside. - Copy that, sir. 145 00:16:57,815 --> 00:17:01,119 I want this room shut down until this situation is fully resolved. 146 00:17:01,152 --> 00:17:02,220 Already on it, sir. 147 00:17:02,253 --> 00:17:04,322 Alright. Where's Robertson? 148 00:17:04,355 --> 00:17:07,025 In Langley. We have him covering our stateside drop. 149 00:17:07,057 --> 00:17:09,093 I don't give a hot wet shit about his drop. 150 00:17:09,125 --> 00:17:11,296 - Get him on screen one. - Yes, sir. 151 00:17:12,696 --> 00:17:13,831 Now! 152 00:17:16,232 --> 00:17:18,202 [satellite beeping] 153 00:17:20,637 --> 00:17:21,905 [man] At this point we don't know much, 154 00:17:21,939 --> 00:17:23,208 except that the drop was compromised 155 00:17:23,307 --> 00:17:24,642 and the bird went with him. 156 00:17:24,674 --> 00:17:26,210 My sources tell me Leonard Turner's still 157 00:17:26,242 --> 00:17:28,111 in and around the Jersey area... 158 00:17:28,144 --> 00:17:29,913 [woman] I'm sorry gentlemen. Mr. Robertson, you're needed immediately. 159 00:17:29,946 --> 00:17:31,582 - Where? - In the conference link. 160 00:17:31,615 --> 00:17:33,884 - Sitterson is waiting. - OK, Purvis, keep digging. 161 00:17:33,917 --> 00:17:35,719 I'm on it, sir. 162 00:17:38,823 --> 00:17:41,593 Dude, this is crazy. 163 00:17:41,625 --> 00:17:42,961 You do it all the time, Darryl. 164 00:17:42,993 --> 00:17:44,361 Yeah, on like Czech porn stars' phones, 165 00:17:44,394 --> 00:17:46,163 not on high-ranking CIA officials. 166 00:17:46,196 --> 00:17:47,932 It's for my dad. 167 00:17:48,732 --> 00:17:49,967 [beeping] 168 00:17:50,000 --> 00:17:52,336 I've got Robertson. 169 00:17:52,369 --> 00:17:55,173 - Oh. Hey, Ken. - Sitterson. 170 00:17:55,205 --> 00:17:57,107 Higgins, from the top. 171 00:17:57,141 --> 00:17:59,944 Leonard Turner, former clandestine service officer 172 00:17:59,977 --> 00:18:04,115 and field operative, went missing this morning in Newark, New Jersey. 173 00:18:04,147 --> 00:18:05,315 You're in. 174 00:18:05,348 --> 00:18:07,184 - [Ken] You said "former." - [Higgins] Yes, sir. 175 00:18:07,218 --> 00:18:10,153 They pulled him from the field due to his antics, 176 00:18:10,186 --> 00:18:11,355 he was three weeks before retirement. 177 00:18:11,388 --> 00:18:12,856 What the hell was he doing 178 00:18:12,890 --> 00:18:15,293 in Newark, New Jersey, on a Level 1 assignment? 179 00:18:15,326 --> 00:18:17,362 I can answer that. 180 00:18:17,394 --> 00:18:19,696 Good. Please, Ken. Enlighten us. 181 00:18:19,730 --> 00:18:21,098 Leonard and I go way back. 182 00:18:21,132 --> 00:18:22,834 I knew the Agency was looking to railroad him. 183 00:18:22,866 --> 00:18:24,268 I also knew retirement would kill him. 184 00:18:24,300 --> 00:18:25,940 So I gave him one last shot at field work, 185 00:18:25,970 --> 00:18:28,072 and I requested his participation. 186 00:18:28,105 --> 00:18:29,740 In order to...? 187 00:18:29,773 --> 00:18:31,842 In order to secure the CONDOR prototype, 188 00:18:31,875 --> 00:18:34,244 and escort it back to DARPA HQ in Arlington. 189 00:18:34,278 --> 00:18:37,815 When he didn't report in, I initiated the protocol for a missing agent. 190 00:18:37,847 --> 00:18:39,916 [chuckles] So you... 191 00:18:39,950 --> 00:18:45,123 So, you sent a washed-up, skid mark of an agent to secure the CONDOR? 192 00:18:45,155 --> 00:18:47,724 That "skid mark", nice term of endearment, by the way, 193 00:18:47,758 --> 00:18:51,095 is the best goddamn field operative the agency's ever produced. 194 00:18:51,127 --> 00:18:52,663 Oh, yeah, apparently not. 195 00:18:52,696 --> 00:18:55,065 - OK. Continue Higgins. - Approximately, 196 00:18:55,098 --> 00:19:00,337 Sixty minutes after Agent Turner went missing, the CONDOR went active. 197 00:19:00,371 --> 00:19:03,408 OK. So, for those of us who didn't grow up 198 00:19:03,441 --> 00:19:05,977 jerking off to some science magazine, 199 00:19:06,009 --> 00:19:07,177 can you please explain to me 200 00:19:07,211 --> 00:19:09,313 the significance of this latest revelation? 201 00:19:09,346 --> 00:19:11,782 In layman's terms, Director Sitterson, 202 00:19:11,816 --> 00:19:14,786 the CONDOR is the ultimate hack, allowing whoever has it, 203 00:19:14,818 --> 00:19:17,989 complete control over any government's major communications. 204 00:19:18,021 --> 00:19:19,389 How long do we have? 205 00:19:19,423 --> 00:19:21,459 Twenty-four hours from the moment CONDOR goes active. 206 00:19:21,491 --> 00:19:23,894 - Why 24 hours? - [door opens] 207 00:19:23,928 --> 00:19:25,396 [woman] Hey, you can't be in here. 208 00:19:25,429 --> 00:19:27,331 Because it takes 24 hours for the CONDOR to go active 209 00:19:27,364 --> 00:19:28,833 and hack all the programs. 210 00:19:28,865 --> 00:19:30,734 That's Internet, nuclear platforms, GPS... 211 00:19:30,768 --> 00:19:32,737 OK. He can stay. 212 00:19:35,472 --> 00:19:37,075 How did you do that? 213 00:19:38,008 --> 00:19:40,144 [beeping] 214 00:19:40,845 --> 00:19:42,012 A smart boy. 215 00:19:43,047 --> 00:19:45,482 We'll talk about this later on. 216 00:19:45,516 --> 00:19:46,484 What's the fallout? 217 00:19:46,517 --> 00:19:48,219 If the CONDOR comes online 218 00:19:48,251 --> 00:19:49,419 and the government's affected trace it back to us, 219 00:19:49,452 --> 00:19:51,221 at best, we lose their trust. 220 00:19:51,255 --> 00:19:55,426 - At worst? - They see it as an act of war. 221 00:19:55,459 --> 00:19:59,363 Look, is there any way to reverse the activation? 222 00:19:59,395 --> 00:20:01,499 Yes. My team developed a Patriarch Key. 223 00:20:01,531 --> 00:20:04,034 It'll decompile the entire system, 224 00:20:04,067 --> 00:20:06,837 but it has to be physically uploaded onto the CONDOR. 225 00:20:06,871 --> 00:20:08,172 Cannot be done remotely. 226 00:20:08,204 --> 00:20:10,875 Alright. Get me this Patriarch Key, 227 00:20:10,907 --> 00:20:14,778 and I'll ensure that it gets hand-delivered to our lead agent who's already on the ground. 228 00:20:14,811 --> 00:20:17,447 Agent, sir? As in singular? 229 00:20:17,480 --> 00:20:21,118 This gets out it's a PR nightmare for the agency. 230 00:20:21,152 --> 00:20:24,521 The way it is now, technically, it's FBI jurisdiction, 231 00:20:24,555 --> 00:20:27,325 which we are not so subtly pissing all over. 232 00:20:27,357 --> 00:20:30,827 It's just better that we keep as low a profile as possible. 233 00:20:30,861 --> 00:20:34,499 Alright, this is a need-to-know basis, alright, 234 00:20:34,531 --> 00:20:37,769 so none of this goes out of this room. Understood? 235 00:20:37,801 --> 00:20:39,136 Yes, sir. 236 00:20:39,170 --> 00:20:41,538 - Understood? Thank you. - [all] Yes, sir! 237 00:20:41,571 --> 00:20:44,274 - Any leads at the moment? - None. 238 00:20:44,307 --> 00:20:46,544 - One. - What's this? 239 00:20:46,576 --> 00:20:50,480 It's a starting point. I brought some of this stuff to Agent Robertson a few days ago. 240 00:20:50,513 --> 00:20:53,049 He said it wasn't enough to make a case. So I dove back in. 241 00:20:53,083 --> 00:20:55,853 I did a comprehensive search of any suspected terrorists, 242 00:20:55,885 --> 00:20:59,356 black market dealers entering the United States in the past 72 hours, 243 00:20:59,390 --> 00:21:02,326 - and I came up with this. - The Ciocan? 244 00:21:02,358 --> 00:21:05,929 Mm, remnants of the Bucharest's dissolved Camataru Clan. 245 00:21:05,962 --> 00:21:08,031 Now, they've been on our radar since '07. 246 00:21:08,065 --> 00:21:12,804 They have a small faction operating in the southeastern United States. 247 00:21:14,204 --> 00:21:15,906 We have a positive ID on Drake 248 00:21:15,940 --> 00:21:18,476 entering the US via Hartsfield Jackson two days ago. 249 00:21:18,509 --> 00:21:21,278 There's also been a number of coded messages originating in Bucharest, 250 00:21:21,311 --> 00:21:23,446 talking about the sale of a "rare bird", 251 00:21:23,480 --> 00:21:25,950 which I assume is code for the CONDOR. 252 00:21:25,982 --> 00:21:29,086 As I told Agent Turner, sir, this is largely circumstantial. 253 00:21:29,118 --> 00:21:33,390 Yeah. Well, still, it's the only lead we have at the moment. 254 00:21:33,423 --> 00:21:36,527 Alright. We'll take it from here, Agent Turner. 255 00:21:36,559 --> 00:21:40,030 Agent Higgins, would you escort Agent Turner to his apartment 256 00:21:40,064 --> 00:21:42,867 - and see that he stays there? - Sir, I wanna be a part of this. 257 00:21:42,900 --> 00:21:44,869 You wanna be allowed to go stateside immediately. 258 00:21:44,902 --> 00:21:47,505 - Yes, sir. - Well, your request is denied. 259 00:21:47,538 --> 00:21:50,907 Look, your goal is to get your father back. 260 00:21:50,941 --> 00:21:53,344 My goal is to protect the free world. 261 00:21:53,376 --> 00:21:56,012 I can't have your personal agenda jeopardizing the mission. 262 00:21:56,046 --> 00:21:58,982 Those goals, director, are one in the same. 263 00:21:59,016 --> 00:22:00,284 Time's up, kid. Let's go. 264 00:22:00,317 --> 00:22:01,853 All right, don't worry. 265 00:22:01,885 --> 00:22:03,086 Now, we're gonna call you the minute we have 266 00:22:03,119 --> 00:22:05,556 any information about your father. 267 00:22:06,624 --> 00:22:08,326 Who's the agent on ground? 268 00:22:09,393 --> 00:22:12,430 Agent Victoria Phair. 269 00:22:35,219 --> 00:22:37,555 Welcome to Newark, New Jersey. 270 00:22:42,292 --> 00:22:44,961 You've been briefed? 271 00:22:44,994 --> 00:22:47,130 I know the what. I don't know the who. 272 00:23:04,114 --> 00:23:05,650 Is there a problem, Agent Phair? 273 00:23:07,584 --> 00:23:09,921 No, no problem. 274 00:23:09,953 --> 00:23:13,290 I just think you should know I have history with Turner's son. 275 00:23:14,490 --> 00:23:15,660 I wouldn't exactly call 276 00:23:15,692 --> 00:23:16,693 "fucking while you were at the Academy" 277 00:23:16,727 --> 00:23:18,629 a relationship, Agent Phair. 278 00:23:18,662 --> 00:23:21,966 The Agency is fully aware of your "relationship" 279 00:23:21,999 --> 00:23:23,934 with Leonard Turner's son. 280 00:23:23,968 --> 00:23:26,504 That plus the fact that you've lived in Jersey, 281 00:23:26,537 --> 00:23:30,374 went to college here, and have an exemplary track record in the field to date, 282 00:23:30,406 --> 00:23:35,011 you have the perfect alibi to be operating in and around the area. 283 00:23:35,045 --> 00:23:37,315 Now I'm sure I don't need to reiterate how important it is 284 00:23:37,347 --> 00:23:41,418 for a CIA operative to not get caught operating on domestic soil. 285 00:23:41,451 --> 00:23:45,323 It would be a shitstorm of epic proportions if the FBI, 286 00:23:45,355 --> 00:23:47,590 or any other three-letter acronym, 287 00:23:47,624 --> 00:23:53,331 were to discover your presence here as anything other than a friendly familial visit. 288 00:23:55,164 --> 00:23:57,134 I'm guessing this is the Patriarch Key? 289 00:23:58,535 --> 00:24:01,372 Correct. Now, according to Sitterson, 290 00:24:01,404 --> 00:24:04,208 you install it directly into the CONDOR. 291 00:24:04,240 --> 00:24:08,046 It is the only way to stop the program once it's been activated. 292 00:24:12,750 --> 00:24:14,618 Anything else? 293 00:24:54,391 --> 00:24:57,762 Harry, I'm sorry about the way this is going down. 294 00:24:57,795 --> 00:25:00,198 - [thunder rumbles] - Me too. 295 00:25:01,265 --> 00:25:03,634 [grunting] 296 00:25:15,211 --> 00:25:17,714 - Hold him down! - [choking] 297 00:25:17,748 --> 00:25:20,451 You've got... to fucking... chill! 298 00:25:20,483 --> 00:25:22,787 [tires screeching] 299 00:25:28,858 --> 00:25:31,361 - [speaks indistinct] - [horn honks] 300 00:25:37,134 --> 00:25:39,770 - Son of a... - [horn honking] 301 00:25:53,217 --> 00:25:55,586 [thunder rumbles] 302 00:26:09,398 --> 00:26:11,634 How the hell does a pencil-pushing desk jockey 303 00:26:11,667 --> 00:26:14,137 take out four highly-trained agents? 304 00:26:14,171 --> 00:26:16,240 Harry Turner's been training to be an agent 305 00:26:16,272 --> 00:26:18,208 since the day his mother was murdered. 306 00:26:30,220 --> 00:26:31,855 [Sitterson] I'm looking at this guy's file, 307 00:26:31,888 --> 00:26:37,193 and it says he was passed over for clandestine service... four times. 308 00:26:37,227 --> 00:26:40,464 But... I don't know how "high-speed" he can be. 309 00:26:40,497 --> 00:26:42,399 The only reason he's not a field agent yet 310 00:26:42,432 --> 00:26:45,236 is because his father's been calling in favors for years, 311 00:26:45,269 --> 00:26:48,372 getting senior leadership to deny his applications. 312 00:26:48,404 --> 00:26:49,574 He's good. 313 00:27:06,222 --> 00:27:08,692 - What you got? - [Darryl] First and foremost, watch your ass. 314 00:27:08,724 --> 00:27:09,726 Sitterson's gunning for you. 315 00:27:09,759 --> 00:27:10,927 And Higgins is pissed. 316 00:27:10,961 --> 00:27:12,496 Hard to blame him. 317 00:27:12,528 --> 00:27:14,565 I tapped into the Police Department files, 318 00:27:14,597 --> 00:27:17,467 then called in a few favors to a buddy of mine in the ATF. 319 00:27:18,499 --> 00:27:21,404 And the Ciocan use a local biker gang to run guns and meth 320 00:27:21,438 --> 00:27:22,840 up and down the coast. 321 00:27:22,873 --> 00:27:25,776 The Infidel Motorcycle Club. 322 00:27:25,808 --> 00:27:27,411 Guess they have a place called the Garage Bar. 323 00:27:27,443 --> 00:27:29,946 Wonder if they have ladies night? 324 00:27:29,980 --> 00:27:32,383 - Thanks, Darryl. - Yeah. Anytime, buddy. 325 00:27:52,736 --> 00:27:56,174 [man singing in background] 326 00:27:57,807 --> 00:28:00,611 [alarm blaring] 327 00:28:06,682 --> 00:28:08,185 [alarm stops] 328 00:28:08,818 --> 00:28:12,557 [indistinct chatter] 329 00:28:36,380 --> 00:28:37,815 Whiskey. 330 00:28:46,490 --> 00:28:48,392 We don't know you, brother. 331 00:28:48,424 --> 00:28:51,596 We don't like people coming in here that we don't know. 332 00:28:59,970 --> 00:29:02,573 Are you listening to me, dick-brain? 333 00:29:08,444 --> 00:29:09,646 That's way too much, babe. 334 00:29:09,680 --> 00:29:11,914 That's for the bottle and the jukebox. 335 00:29:11,948 --> 00:29:13,751 - Fuck this guy. - Jukebox? 336 00:29:14,417 --> 00:29:15,351 [yells] 337 00:29:15,384 --> 00:29:17,989 [grunting] 338 00:29:26,663 --> 00:29:29,032 I'm looking for Drake Chivu. 339 00:29:29,066 --> 00:29:32,836 You tell me where he is, and I walk on out of here. 340 00:29:32,868 --> 00:29:35,272 Let's kill this mother fucker! 341 00:29:45,015 --> 00:29:46,450 [yells] 342 00:29:59,796 --> 00:30:02,866 - [man] And stay out! - [laughing] 343 00:30:27,656 --> 00:30:28,858 [gun shot] 344 00:30:31,528 --> 00:30:33,931 Put the gun down. 345 00:30:34,564 --> 00:30:36,433 Well, shit! 346 00:30:37,601 --> 00:30:39,670 I missed you, too. 347 00:30:40,936 --> 00:30:42,439 Let him up! 348 00:30:48,010 --> 00:30:50,780 [coughs] 349 00:30:50,814 --> 00:30:53,683 Alright everyone. I'd like to thank you for your cooperation. 350 00:30:53,717 --> 00:30:55,920 Harry, let's go. 351 00:30:57,421 --> 00:30:58,756 Not yet. 352 00:30:58,788 --> 00:31:01,459 I swear to god, Harry. 353 00:31:02,792 --> 00:31:05,729 - Harry. - I said not yet! 354 00:31:07,596 --> 00:31:11,602 Now, we are gonna try this a whole another way. 355 00:31:11,634 --> 00:31:13,136 [all murmuring] 356 00:31:13,170 --> 00:31:14,872 Put down the grenade! 357 00:31:14,904 --> 00:31:16,440 Vic, you should wait outside. 358 00:31:16,472 --> 00:31:19,842 - I'm not waiting outside. - Vic, wait outside! 359 00:31:19,875 --> 00:31:21,577 It's Victoria. 360 00:31:21,611 --> 00:31:24,915 - Vic, will you wait outside? - Fuck off. 361 00:31:24,948 --> 00:31:26,016 - Fuck off, huh? - [all gasping] 362 00:31:26,048 --> 00:31:28,585 Wait! 363 00:31:28,617 --> 00:31:31,454 Drake's brother's got a mechanic shop over at Patterson. 364 00:31:31,488 --> 00:31:34,191 His name's Vinn. We get all our orders from him. 365 00:31:34,223 --> 00:31:36,460 We never talk to Drake directly. 366 00:31:36,492 --> 00:31:37,760 I swear. 367 00:31:37,794 --> 00:31:39,964 What's the name of the shop? 368 00:31:40,896 --> 00:31:43,000 A-1 Mechanic. 369 00:31:45,134 --> 00:31:48,405 Now was that so hard? 370 00:31:53,977 --> 00:31:56,413 Who owns the Fat Boy outside? 371 00:32:00,750 --> 00:32:02,586 Give 'em here. 372 00:32:06,556 --> 00:32:08,826 Alright. Let's do this. 373 00:32:09,759 --> 00:32:12,596 [all yelling] 374 00:32:15,832 --> 00:32:17,601 [all coughing] 375 00:32:26,675 --> 00:32:28,912 - Sir? - Yeah? 376 00:32:28,944 --> 00:32:32,849 Harry Turner just trashed a Newark, New Jersey biker bar. 377 00:32:33,282 --> 00:32:35,084 Oh, great! 378 00:32:35,117 --> 00:32:38,187 It seems Agent Harry Turner has just trashed 379 00:32:38,221 --> 00:32:41,191 a Newark, New Jersey biker bar. [sighs] 380 00:32:41,223 --> 00:32:44,760 OK. Check in with Agent Phair immediately, 381 00:32:44,794 --> 00:32:48,632 - and prep an asset. - [Ken] An assassin? 382 00:32:48,664 --> 00:32:50,666 Jesus Sitterson, don't walk the deep end! 383 00:32:50,700 --> 00:32:53,537 I didn't say activate. I said prep. 384 00:32:53,569 --> 00:32:55,905 Come on. Look, I need a safeguard in place, 385 00:32:55,939 --> 00:32:58,709 in case I can't rein in baby Turner. 386 00:33:04,914 --> 00:33:07,250 [Victoria] I was instructed to put you on the first flight back to Prague. 387 00:33:07,284 --> 00:33:10,587 - Did they say when? - Immediately. 388 00:33:10,619 --> 00:33:12,955 Immediately? That can mean a lot of different things. 389 00:33:12,989 --> 00:33:18,595 Hm. I'm pretty sure "immediately" means right fucking now. 390 00:33:18,627 --> 00:33:22,031 Well, you know, time's gonna be tight. 391 00:33:22,065 --> 00:33:24,934 I have to save my dad, save the world, 392 00:33:24,968 --> 00:33:28,639 and I just have a feeling we are not gonna make that next flight. 393 00:33:30,606 --> 00:33:31,741 [gun cocks] 394 00:33:33,742 --> 00:33:35,812 Well, shit, Vic. 395 00:33:37,279 --> 00:33:40,817 I'm not going just yet. 396 00:33:40,849 --> 00:33:43,986 Look, the CONDOR goes live in 16 hours. 397 00:33:44,019 --> 00:33:46,123 So give me 16 hours. 398 00:33:46,155 --> 00:33:48,191 Then you can take me back to Prague, Langley, 399 00:33:48,223 --> 00:33:50,259 whatever the fuck you wanna take me. 400 00:33:50,292 --> 00:33:51,861 I give you my word. 401 00:33:53,696 --> 00:33:56,666 We find the CONDOR, shut it down with the Patriarch Key, 402 00:33:56,700 --> 00:33:58,769 and if you find your dad, great. 403 00:33:58,801 --> 00:34:02,673 Then you're on the next flight back with me to Prague. Do you understand? 404 00:34:02,705 --> 00:34:05,841 - Are we clear? - Crystal. 405 00:34:05,875 --> 00:34:07,076 Grab your helmet. 406 00:34:07,109 --> 00:34:09,145 [engine starts] 407 00:34:33,936 --> 00:34:36,272 [garage opens] 408 00:34:36,306 --> 00:34:41,912 [man] Mr. Turner... we need the Patriarch Key. 409 00:34:46,115 --> 00:34:48,018 Get him ready. 410 00:34:53,023 --> 00:34:54,825 Understood, sir. 411 00:34:54,858 --> 00:34:57,728 I'm still running down the Ciocan. 412 00:35:00,030 --> 00:35:01,965 Agent Harry Turner? 413 00:35:01,998 --> 00:35:04,333 I lost him at the bar, but, don't worry. 414 00:35:04,367 --> 00:35:06,836 I'm sure I'll be running into him shortly. 415 00:35:09,773 --> 00:35:12,943 Yes, sir. Immediately. 416 00:35:12,976 --> 00:35:15,211 I'll let him know when I see him. 417 00:35:19,048 --> 00:35:21,951 Do not make me regret this. 418 00:35:21,985 --> 00:35:24,387 Oh, my God, can you hurry up? I don't have all night. 419 00:35:28,023 --> 00:35:29,393 Hey, what's going on? What you doing? 420 00:35:29,425 --> 00:35:31,260 - You should go. - OK. 421 00:35:32,094 --> 00:35:33,429 We got business. 422 00:35:33,463 --> 00:35:35,865 I don't fucking know you. What business? 423 00:35:35,898 --> 00:35:38,000 - You know her? - Really? 424 00:35:38,034 --> 00:35:41,005 What do you think I'm trying to do? I'm trying to get to know her. 425 00:35:48,777 --> 00:35:51,280 [barrel spins] 426 00:35:56,853 --> 00:35:58,956 [scoffs] Really? 427 00:36:04,226 --> 00:36:07,964 Vinn... Vinn... Vinn... 428 00:36:10,467 --> 00:36:12,735 Where is your brother? 429 00:36:13,268 --> 00:36:14,737 What brother? 430 00:36:14,771 --> 00:36:17,408 - I have a lot of brothers. - [gun clicks] 431 00:36:18,373 --> 00:36:21,110 - Drake. - Fuck you! 432 00:36:21,143 --> 00:36:22,143 [gun clicks] 433 00:36:23,980 --> 00:36:27,184 Now, Vinn, we need to help each other out here. 434 00:36:27,217 --> 00:36:29,885 You see, I need an answer to my question. 435 00:36:29,918 --> 00:36:34,056 And you need to not get your face blown off. 436 00:36:34,090 --> 00:36:38,428 Now, where... is... your... brother? 437 00:36:38,460 --> 00:36:40,029 [spits] 438 00:36:40,996 --> 00:36:42,132 [chuckles] 439 00:36:43,398 --> 00:36:45,802 - [screams] God! - Turner! 440 00:36:46,436 --> 00:36:48,171 Goddamn! 441 00:36:48,204 --> 00:36:49,439 - [gun clicks] - Ah! 442 00:36:49,472 --> 00:36:50,440 Turner! 443 00:36:50,472 --> 00:36:52,308 [gun clicks] 444 00:36:52,342 --> 00:36:54,244 - One left, Vinn. - Turner, stop! 445 00:36:54,277 --> 00:36:57,880 I'm gonna see him... I'm gonna see him tonight, goddammit! 446 00:36:57,914 --> 00:37:01,318 - Where? - The Lodge. The fucking Lodge! 447 00:37:01,351 --> 00:37:02,919 The Lodge. 448 00:37:02,952 --> 00:37:04,221 I know it. 449 00:37:04,253 --> 00:37:07,391 It's a swanky nightclub downtown. Now, let's go. 450 00:37:14,429 --> 00:37:16,832 [Harry] So how swanky is the Lodge? 451 00:37:16,865 --> 00:37:20,302 [Victoria] A VIP guest list. It's almost impossible to pay to get in. 452 00:37:20,335 --> 00:37:24,140 If you're gonna be a part of this, this cowboy bullshit has got to stop. 453 00:37:24,173 --> 00:37:25,809 It worked, didn't it? 454 00:37:26,976 --> 00:37:29,378 - [buzzing] - [muffled groaning] 455 00:37:29,411 --> 00:37:32,248 Can you get us into the Lodge or not? 456 00:37:33,916 --> 00:37:38,054 I can't. But I know who can. 457 00:37:38,987 --> 00:37:41,557 [grunting] 458 00:37:41,590 --> 00:37:45,328 You guys are gonna love it there. It's the hottest club I know. 459 00:37:46,195 --> 00:37:48,964 Oh, there it is! 460 00:37:48,998 --> 00:37:51,201 Here. Put this on. 461 00:37:51,233 --> 00:37:54,904 - No. - This is no time to be modest, V. 462 00:37:54,938 --> 00:37:58,307 - Don't you have a pants suit? - Stop objecting, 463 00:37:58,340 --> 00:38:01,177 take it and put it on. You're gonna thank me later. 464 00:38:06,181 --> 00:38:08,184 Thank you. And you. 465 00:38:08,217 --> 00:38:09,585 Actually, you look pretty good. 466 00:38:09,619 --> 00:38:13,824 Maybe just a little product in the hair. 467 00:38:13,856 --> 00:38:16,592 Tres magnifique and awesome, bro! 468 00:38:16,626 --> 00:38:20,998 Oh, and you gotta lose the white boy hoodie. No. 469 00:38:22,865 --> 00:38:25,335 Sir, we just received this. 470 00:38:25,367 --> 00:38:27,938 [beeping] 471 00:38:27,971 --> 00:38:30,340 My name is Leonard Turner. 472 00:38:30,373 --> 00:38:34,077 I am an agent with the Central Intelligence Agency, 473 00:38:34,110 --> 00:38:38,181 and I have been taken hostage by Al-dawla Sayyaf. 474 00:38:38,213 --> 00:38:40,317 In approximately 14 hours, 475 00:38:40,349 --> 00:38:43,586 the CONDOR will go live and Al-dawla Sayyaf 476 00:38:43,619 --> 00:38:47,857 will have control over the world's telecommunications. 477 00:38:47,891 --> 00:38:51,161 This message will be followed by their demands. 478 00:38:51,193 --> 00:38:54,130 If those demands are not met in time, 479 00:38:54,163 --> 00:38:56,932 all missile silos will be activated 480 00:38:56,965 --> 00:39:02,972 with coordinates set in the continental United States. 481 00:39:06,009 --> 00:39:08,478 The demands are as follows... 482 00:39:08,510 --> 00:39:10,279 Pause it. 483 00:39:15,251 --> 00:39:17,921 Hey! You. 484 00:39:17,954 --> 00:39:20,523 No peek-sies. 485 00:39:20,556 --> 00:39:22,559 Nothing he hasn't seen before. 486 00:39:22,592 --> 00:39:27,063 - Really? You two? - Ancient history, Kris. 487 00:39:27,096 --> 00:39:30,032 Well, don't stop there, slut. Tell me more. Tell me more. 488 00:39:30,065 --> 00:39:34,337 - Well, I was assigned to the field. - And I wasn't. 489 00:39:35,538 --> 00:39:39,376 Well, maybe this is your second chance. 490 00:39:51,487 --> 00:39:53,222 Wow! 491 00:39:53,255 --> 00:39:55,057 Damn, I'm good 492 00:39:55,090 --> 00:39:56,625 I'm about to go get myself ready. 493 00:39:56,659 --> 00:39:59,362 I can't have you stealing all the attention from the boys. 494 00:39:59,394 --> 00:40:02,331 Hey, and that dress stays on while I'm gone, hero. 495 00:40:02,364 --> 00:40:03,633 No handsies. 496 00:40:07,269 --> 00:40:08,405 Can you help? 497 00:40:22,085 --> 00:40:25,288 This totes reminds me of... 498 00:40:25,320 --> 00:40:28,224 - Williamsburg. - Yeah. 499 00:40:34,563 --> 00:40:37,000 We were good together, weren't we? 500 00:40:37,032 --> 00:40:39,502 When we were together. 501 00:40:40,402 --> 00:40:42,939 When we weren't, we weren't. 502 00:40:44,574 --> 00:40:46,476 It got complicated. 503 00:40:48,510 --> 00:40:52,382 I like complicated. Easy's boring. 504 00:40:55,550 --> 00:40:58,454 - Do you ever think... - Always. 505 00:41:09,331 --> 00:41:12,499 We should focus. 506 00:41:13,769 --> 00:41:16,306 [beeping] 507 00:41:18,440 --> 00:41:21,410 [helicopter overhead] 508 00:41:29,251 --> 00:41:31,286 [phone rings] 509 00:41:31,320 --> 00:41:34,457 - [Ken] Where are you, kid? - Standing outside some nightclub downtown. 510 00:41:34,489 --> 00:41:36,392 Probably not the best time to go dancing, Harry. 511 00:41:36,425 --> 00:41:38,628 - I know where Drake is. - Listen to me, kid. 512 00:41:38,661 --> 00:41:42,065 It's not Drake. It's not the Ciocan. It's Al-dawla Sayyaf. 513 00:41:42,097 --> 00:41:45,567 - No, that... - I just watched the tape with my own fucking eyes. 514 00:41:45,601 --> 00:41:48,538 Now, listen to me. For your sake, for your dad's, 515 00:41:48,570 --> 00:41:52,141 for mine, for Pete's sake, stand down! 516 00:41:53,141 --> 00:41:56,045 - Ken... - Stand down, Harry! 517 00:41:59,681 --> 00:42:01,317 So I just spoke with Higgins and he... 518 00:42:01,349 --> 00:42:03,819 - Al-dawla Sayyaf? - Yeah. 519 00:42:03,853 --> 00:42:06,623 That's bullshit. 520 00:42:06,655 --> 00:42:09,058 Think it's a misdirect? 521 00:42:09,092 --> 00:42:11,294 Only one way to find out. 522 00:42:13,128 --> 00:42:15,598 OK, hey! You're both in! Come on! 523 00:42:19,367 --> 00:42:21,438 In case we get separated. 524 00:42:27,376 --> 00:42:28,578 So what's the plan? 525 00:42:29,679 --> 00:42:33,148 Get inside. Find Drake. 526 00:42:33,181 --> 00:42:34,384 Ask him where my dad is. 527 00:42:34,416 --> 00:42:36,452 So the plan is you have no plan. 528 00:42:37,253 --> 00:42:38,521 Works in the movies. 529 00:42:39,422 --> 00:42:40,791 You're ridiculous. 530 00:42:42,391 --> 00:42:46,430 Stick with me, kid. You might learn something'. 531 00:42:51,300 --> 00:42:53,336 [Ken] Sir, with your permission, I'd like to head up to Jersey. 532 00:42:53,369 --> 00:42:55,672 Something about this whole Al-dawla Sayyaf 533 00:42:55,704 --> 00:42:57,739 just doesn't sit right with me. 534 00:42:57,773 --> 00:43:01,411 Alright, fine. I'm sending Higgins with you. 535 00:43:01,443 --> 00:43:04,547 - But, sir... - He's already in the air. 536 00:43:04,579 --> 00:43:06,148 [DJ] Alright party people, let's turn it up! 537 00:43:06,181 --> 00:43:10,686 [house music plays] 538 00:43:15,391 --> 00:43:19,528 No, no, no... [continues indistinct] 539 00:43:19,561 --> 00:43:21,498 It's that he does not know when to quit. 540 00:43:25,701 --> 00:43:27,771 Yeah. Let her through, goddammit. 541 00:43:36,811 --> 00:43:40,516 My father sent me to let you know, he's really pleased doing business with you. 542 00:43:40,550 --> 00:43:42,318 That's awesome. 543 00:43:42,351 --> 00:43:44,554 How is your father? I fucking love that guy. 544 00:43:44,586 --> 00:43:47,824 Too many women, too much vodka. 545 00:43:49,492 --> 00:43:52,394 So, seeing anyone these last couple of years? 546 00:43:52,427 --> 00:43:55,197 It's none of your business. 547 00:43:55,231 --> 00:43:58,835 Hey, handsome, can I interest you in a specialty cocktail? 548 00:43:58,867 --> 00:43:59,936 You want a shot? 549 00:43:59,969 --> 00:44:01,905 - Uh, no. - No? 550 00:44:04,806 --> 00:44:07,776 - Let me know if you need anything else. - Thank you. 551 00:44:07,809 --> 00:44:10,679 - Anything else. - I just might do that. 552 00:44:20,789 --> 00:44:22,291 Make some room, please. 553 00:44:24,693 --> 00:44:27,396 Tell your father our relationship is in good standing. 554 00:44:27,429 --> 00:44:29,265 I'll let him know. 555 00:44:37,405 --> 00:44:38,909 There he is. 556 00:45:01,664 --> 00:45:03,600 Stop smiling. 557 00:45:05,967 --> 00:45:08,370 Kris. Remember New Orleans? 558 00:45:08,403 --> 00:45:10,472 [gasps] Oh! Who are we seducing? 559 00:45:13,643 --> 00:45:15,278 Him? Really? 560 00:45:15,311 --> 00:45:17,814 You always did have a weird taste. 561 00:45:33,728 --> 00:45:36,898 Uncool, Ms. Phair. Uncool. 562 00:45:36,931 --> 00:45:39,268 Don't be jelly, Turner. 563 00:45:59,454 --> 00:46:02,924 - What's your name, beautiful? - What? 564 00:46:02,958 --> 00:46:05,762 Jesus, fucking crazy wasted. 565 00:46:05,795 --> 00:46:08,331 What's your name? 566 00:46:08,364 --> 00:46:09,731 Whatever you want it to be, babe. 567 00:46:09,764 --> 00:46:12,467 Heather. I like Heather. 568 00:46:12,501 --> 00:46:16,005 [chuckles] That's my mom's name. 569 00:46:16,038 --> 00:46:18,907 - Mm. - Can I have... some more? 570 00:46:18,940 --> 00:46:21,410 - Absolutely. - Thank you. 571 00:46:27,782 --> 00:46:29,818 So, Heather? 572 00:46:29,851 --> 00:46:32,655 You like to kiss both men and women? 573 00:46:33,789 --> 00:46:35,892 I can't hear you. 574 00:46:35,925 --> 00:46:38,995 Can we go somewhere private possibly? 575 00:46:39,894 --> 00:46:41,831 Absolutely. 576 00:46:42,831 --> 00:46:44,433 [yells indistinct] 577 00:46:44,467 --> 00:46:46,869 Please show this lovely lady to the private room. 578 00:46:46,902 --> 00:46:49,005 Private room... 579 00:46:51,740 --> 00:46:53,376 Thank you, sir. 580 00:47:00,882 --> 00:47:02,885 [whistles] 581 00:47:04,652 --> 00:47:06,655 Get the fuck out. 582 00:47:07,690 --> 00:47:09,759 You too, princess. 583 00:47:16,865 --> 00:47:19,802 I've always wanted to try this. 584 00:47:20,835 --> 00:47:22,571 Yeah? Well, don't break it. 585 00:47:25,940 --> 00:47:28,477 I'm in this asshole's pussy palace. 586 00:47:29,878 --> 00:47:32,981 Jesus. You just call me if you're in trouble. 587 00:47:44,626 --> 00:47:47,864 Uh-huh. I'm glad you came back here with me. 588 00:47:47,896 --> 00:47:49,664 People say I'm dangerous, I don't know what it is. 589 00:47:49,697 --> 00:47:51,466 I think it's the fucking hair. 590 00:47:51,500 --> 00:47:54,871 I like your hair. I like a little danger, too. 591 00:47:57,940 --> 00:47:59,575 [computer beeping] 592 00:47:59,608 --> 00:48:01,745 Oh, shit! 593 00:48:02,811 --> 00:48:05,981 - [phone ringing] - Yeah. 594 00:48:06,014 --> 00:48:08,451 [Darryl] Harry, there's a wet work order out on you. 595 00:48:08,483 --> 00:48:12,154 Did you hear me? You've been targeted for assassination. 596 00:48:12,188 --> 00:48:13,523 [door opens closes] 597 00:48:13,556 --> 00:48:16,726 - How long? - The asset's en route. 598 00:48:18,793 --> 00:48:20,596 Thanks, Darryl. 599 00:48:34,643 --> 00:48:36,878 I really have to go to the ladies room. 600 00:48:36,911 --> 00:48:39,648 You're not going anywhere. 601 00:48:46,121 --> 00:48:48,057 [grunting] 602 00:48:59,869 --> 00:49:02,038 I have it within my power to level nations. 603 00:49:02,070 --> 00:49:04,806 Think one little bitch from the CIA will pose much of a threat, huh? 604 00:49:04,840 --> 00:49:06,742 Agent Victoria Phair. 605 00:49:09,777 --> 00:49:11,046 [cracking] 606 00:49:18,987 --> 00:49:20,789 [yells] 607 00:49:21,123 --> 00:49:22,625 Fuck! 608 00:49:24,226 --> 00:49:27,597 - [Victoria] Harry. Harry, help! - On my way! 609 00:49:29,063 --> 00:49:32,534 - You fucked up, bitch. - Fuck you! 610 00:49:32,568 --> 00:49:36,038 Get the fuck up! Get up! Pick up your legs! Move! 611 00:49:36,070 --> 00:49:39,141 Move! Come on! Come on! 612 00:50:04,032 --> 00:50:07,103 - [groans] - [grunts] 613 00:50:14,677 --> 00:50:17,547 It's a shame really. We're out of time. 614 00:50:17,579 --> 00:50:20,115 I was looking forward to seeing how far you were willing to go. 615 00:50:21,983 --> 00:50:23,652 [Harry] Don't think so. 616 00:50:24,052 --> 00:50:25,020 [grunts] 617 00:50:25,054 --> 00:50:27,923 [all screaming] 618 00:50:29,625 --> 00:50:31,027 I got it. 619 00:50:54,349 --> 00:50:57,353 - I had him. - Oh, you are so male right now. 620 00:50:57,385 --> 00:50:58,922 Come on. 621 00:51:01,222 --> 00:51:02,991 Stay down! 622 00:51:09,197 --> 00:51:11,900 That's enough! That's enough! 623 00:51:11,934 --> 00:51:14,236 I don't know who this kung fu cock sucker is, 624 00:51:14,268 --> 00:51:16,271 but get him the fuck out of here! 625 00:51:17,338 --> 00:51:19,174 And none of you, dumb fucks talk shit! 626 00:51:19,208 --> 00:51:23,311 Walk bitch. Walk! Faster! 627 00:51:23,344 --> 00:51:25,948 [groans] [coughs] 628 00:51:31,219 --> 00:51:34,623 [groaning] 629 00:51:41,396 --> 00:51:43,665 [tires screeching] 630 00:51:46,300 --> 00:51:48,737 Where's your car? Where's your car?! 631 00:51:51,773 --> 00:51:55,744 - Let's go. Hit it. - [engine revs] 632 00:51:55,777 --> 00:51:57,813 [tires screeching] 633 00:52:05,054 --> 00:52:07,990 - How well do you know Jersey? - Huh? 634 00:52:09,858 --> 00:52:12,996 Forget it. Can you go any faster? 635 00:52:28,811 --> 00:52:30,346 Pick-up, you dumb motherfucker. 636 00:52:30,378 --> 00:52:32,248 Have you talked to my brother? 637 00:52:32,280 --> 00:52:35,451 What the fuck are you laughing at? 638 00:52:35,483 --> 00:52:36,786 Motherfucker! 639 00:52:36,818 --> 00:52:38,387 Abraham Lincoln Elementary. 640 00:52:38,420 --> 00:52:40,690 Abraham Lincoln Elementary! 641 00:52:40,722 --> 00:52:44,427 Oh, I went there for a year. It was kind of cool. 642 00:52:44,460 --> 00:52:47,030 - Oh, go there! I got you! - Go! 643 00:52:56,338 --> 00:52:59,075 [Victoria] I love this drive-thru. Anyone up for a taco? 644 00:52:59,108 --> 00:53:02,010 - Drive-thru. Tacos? - Which one? 645 00:53:02,043 --> 00:53:04,012 - How many are there? - There's like four or five! 646 00:53:04,045 --> 00:53:07,817 - Fuck! - But the only one with a drive-thru is on Tennessee. 647 00:53:07,849 --> 00:53:10,052 Go! Go! Tennessee. 648 00:53:13,222 --> 00:53:14,857 Kris, this is a one-way! 649 00:53:14,889 --> 00:53:17,259 - [horn honks] - Kris! 650 00:53:18,393 --> 00:53:20,262 Shit! 651 00:53:20,295 --> 00:53:21,896 Whoa, that was close. 652 00:53:21,929 --> 00:53:24,766 - [laughing] - Kris, you're crazy. 653 00:53:26,802 --> 00:53:28,170 Where are we going? 654 00:53:28,202 --> 00:53:31,039 Well, if I told you, I'd have to kill you, which, 655 00:53:31,072 --> 00:53:35,077 full disclosure, I would love nothing more. But, ah... 656 00:53:36,311 --> 00:53:38,847 Sorry about your face. 657 00:53:53,027 --> 00:53:55,464 There they are. There they are! 658 00:54:26,327 --> 00:54:29,998 Slow down. Slow down. Slow down. 659 00:55:29,358 --> 00:55:32,193 OK. So, what do you want me to do? 660 00:55:32,226 --> 00:55:33,895 Alright, look. 661 00:55:33,929 --> 00:55:35,631 If you don't hear from me in an hour 662 00:55:35,664 --> 00:55:38,067 call Robertson at this number. 663 00:55:39,001 --> 00:55:41,470 - You got it? - Got it. 664 00:55:41,503 --> 00:55:44,006 So, what do I do if he doesn't answer? 665 00:55:44,039 --> 00:55:48,344 - Just stay in the car. - OK. 666 00:55:48,376 --> 00:55:51,313 - Are you sure you don't want me to come in? - Stay in the car! 667 00:55:51,346 --> 00:55:52,514 OK. 668 00:56:39,728 --> 00:56:41,264 Hey. 669 00:56:42,230 --> 00:56:44,132 [grunts] 670 00:58:23,664 --> 00:58:26,001 [groans] 671 00:58:55,664 --> 00:58:58,200 [indistinct chatter in background] 672 00:58:58,233 --> 00:58:59,501 [grunts] 673 00:59:48,315 --> 00:59:49,651 [whooshing] 674 00:59:50,652 --> 00:59:52,855 [whistling] 675 01:00:00,161 --> 01:00:02,330 [grunting] 676 01:00:18,713 --> 01:00:21,117 [snoring] 677 01:00:30,224 --> 01:00:33,828 Dad... Dad. 678 01:00:33,862 --> 01:00:36,465 - Harry. - Dad. 679 01:00:36,498 --> 01:00:37,900 Are you alright? 680 01:00:37,932 --> 01:00:41,369 Yeah. Are you OK? 681 01:00:43,771 --> 01:00:46,307 Does anyone know you're here? 682 01:00:46,942 --> 01:00:48,876 Did you follow protocol? 683 01:00:48,909 --> 01:00:53,214 Dad... are you OK? 684 01:00:53,815 --> 01:00:56,351 Harry... focus. 685 01:00:57,719 --> 01:01:00,155 Does anyone know you're here? 686 01:01:03,291 --> 01:01:04,727 No. 687 01:01:06,860 --> 01:01:09,330 No one knows you're here? 688 01:01:10,731 --> 01:01:14,335 No. The last person I spoke to was Uncle Ken. 689 01:01:16,771 --> 01:01:20,743 Look, I'm sorry, Dad. I fucked up. 690 01:01:22,476 --> 01:01:26,848 No, son. You did everything you could. 691 01:01:27,815 --> 01:01:29,751 We're fine. 692 01:01:30,885 --> 01:01:33,255 No one knows we're here. 693 01:01:44,599 --> 01:01:46,268 Dad? 694 01:01:48,436 --> 01:01:49,738 Give us a minute. 695 01:01:56,811 --> 01:01:58,513 I'm sorry about all this, Harry. 696 01:01:58,545 --> 01:02:00,581 What's going on, Dad? 697 01:02:00,614 --> 01:02:04,885 - Retaliation. - I don't understand. 698 01:02:04,918 --> 01:02:07,722 Retaliation for your mother. 699 01:02:07,755 --> 01:02:10,326 What's this got to do with Mom? 700 01:02:16,498 --> 01:02:19,534 The CIA leaked my cover. 701 01:02:24,405 --> 01:02:25,641 Correction... 702 01:02:27,675 --> 01:02:30,378 The CIA gave up my cover. 703 01:02:33,681 --> 01:02:35,850 Cost me your mother. 704 01:02:37,552 --> 01:02:39,555 Almost cost me you. 705 01:02:43,657 --> 01:02:45,793 You stole the CONDOR. 706 01:02:46,860 --> 01:02:48,830 As payback. 707 01:02:50,931 --> 01:02:54,302 So you're just gonna turn your back on everything you stood for? 708 01:02:55,670 --> 01:02:58,807 They turned their back on me first, Harry. 709 01:03:00,407 --> 01:03:02,610 - Where's Victoria? - She's here. 710 01:03:02,643 --> 01:03:04,379 I want to see her. 711 01:03:05,347 --> 01:03:08,450 She is no longer your concern. 712 01:03:19,793 --> 01:03:23,298 [foot steps approaching] 713 01:03:30,137 --> 01:03:32,074 Give me the Patriarch Key. 714 01:03:33,775 --> 01:03:35,744 You're killing him. 715 01:03:37,711 --> 01:03:41,684 The only thing Harry's ever wanted in life... 716 01:03:42,483 --> 01:03:44,353 ...was to be like you. 717 01:03:48,155 --> 01:03:50,992 - [exhales] - Give me the key. 718 01:04:04,838 --> 01:04:05,940 Bye. 719 01:04:17,684 --> 01:04:19,721 [phone buzzing] 720 01:04:21,556 --> 01:04:23,759 Well, the buyers are here. 721 01:04:24,458 --> 01:04:26,394 Send them in. 722 01:04:26,960 --> 01:04:28,963 And bring my son up. 723 01:04:30,697 --> 01:04:32,667 He'll wanna see this. 724 01:04:33,668 --> 01:04:35,503 Goddammit. 725 01:04:45,179 --> 01:04:46,914 Fucking little bitch. 726 01:04:46,947 --> 01:04:48,683 Fuck off. 727 01:04:50,552 --> 01:04:53,454 Get the fuck up. Get the fuck up! 728 01:04:53,487 --> 01:04:54,822 Yeah, yeah. 729 01:04:54,856 --> 01:04:56,792 This is a nice fucking jacket, brother. 730 01:04:56,824 --> 01:04:58,759 Where'd you get this jacket? 731 01:04:58,793 --> 01:05:01,096 Oh, you don't feel like talking much? 732 01:05:06,768 --> 01:05:08,570 Ivan! 733 01:05:12,706 --> 01:05:16,610 This place like Russia, cold and wet. 734 01:05:16,643 --> 01:05:19,213 Very good for the skin, that's what they say. 735 01:05:19,246 --> 01:05:22,951 Good skin is for hookers and potatoes. 736 01:05:25,052 --> 01:05:27,188 I hadn't thought of it that way. 737 01:05:29,224 --> 01:05:32,795 As promised... the CONDOR. 738 01:05:34,661 --> 01:05:39,100 - This is it? - Yeah. This is it. 739 01:05:39,967 --> 01:05:42,136 Demonstration, please. 740 01:06:00,221 --> 01:06:02,490 [beeping] 741 01:06:07,594 --> 01:06:09,464 Goddamn, we're online! 742 01:06:12,833 --> 01:06:15,703 And it's done. 743 01:06:15,737 --> 01:06:18,574 Half of China just lost cell reception. 744 01:06:27,748 --> 01:06:29,683 Sir, the CONDOR just activated. 745 01:06:29,717 --> 01:06:32,954 - What's its target? - A Chinese telecommunications network. 746 01:06:32,987 --> 01:06:35,757 Son of a bitch! 747 01:06:38,092 --> 01:06:39,894 Guard! 748 01:06:40,594 --> 01:06:41,996 Guard! 749 01:06:44,798 --> 01:06:46,166 I have to go to the little girls' room. 750 01:06:46,199 --> 01:06:47,768 So go in your fucking pants. 751 01:06:47,802 --> 01:06:50,506 You're not gonna really let me hang here, are you? 752 01:06:51,239 --> 01:06:52,840 Come here. 753 01:07:01,349 --> 01:07:02,818 [groans] 754 01:07:03,184 --> 01:07:05,854 [yelling] 755 01:07:18,699 --> 01:07:21,702 Pleasure doing business with you. 756 01:07:29,110 --> 01:07:30,945 Don't do this. 757 01:07:35,916 --> 01:07:38,219 We've met before, you and I. 758 01:07:39,219 --> 01:07:40,721 Excuse me? 759 01:07:40,755 --> 01:07:43,724 Not face-to-face. But our paths have crossed. 760 01:07:43,757 --> 01:07:47,294 You sure? 'Cause I would remember. 761 01:07:47,327 --> 01:07:50,831 December 21st, 2004. 762 01:07:50,864 --> 01:07:55,669 - Ring a bell? - December...? 763 01:07:55,702 --> 01:07:58,574 No. I'm sorry, it doesn't. 764 01:07:59,340 --> 01:08:01,610 It means everything to me. 765 01:08:02,710 --> 01:08:04,579 To my son. 766 01:08:05,213 --> 01:08:06,681 Cause that is the day 767 01:08:06,713 --> 01:08:08,949 that you purchased my cover from CIA 768 01:08:08,983 --> 01:08:11,853 and sold it to Dmitri Kovrov. 769 01:08:11,885 --> 01:08:14,389 The day you signed my wife's death sentence. 770 01:08:14,422 --> 01:08:19,328 - I did no such thing. - Shut your fucking mouth. 771 01:08:21,895 --> 01:08:23,599 Drake. 772 01:08:24,998 --> 01:08:27,769 - [gasps] - [gun shots] 773 01:08:35,810 --> 01:08:37,145 Say her name. 774 01:08:39,413 --> 01:08:41,416 Say her name! 775 01:08:41,448 --> 01:08:42,951 I don't know! 776 01:08:42,984 --> 01:08:46,822 I'll help you. Kate Turner! 777 01:08:47,854 --> 01:08:51,158 Kate... Kate... Turner! 778 01:08:51,192 --> 01:08:53,962 Harry. Harry. 779 01:08:59,734 --> 01:09:01,370 For your mother. 780 01:09:02,436 --> 01:09:04,338 Finish it off. 781 01:09:04,372 --> 01:09:06,108 Fuck you. 782 01:09:11,244 --> 01:09:14,782 Fuck you, and your dead mother! 783 01:09:23,890 --> 01:09:25,192 Alright... 784 01:09:36,170 --> 01:09:37,972 Hands up! 785 01:09:39,506 --> 01:09:41,942 Higgins, put away your weapon. 786 01:09:41,975 --> 01:09:44,278 - Sir? - Holster your weapon. 787 01:09:44,311 --> 01:09:46,780 Looks like you had a busy day. 788 01:09:46,814 --> 01:09:50,118 Higgins, put the CONDOR in the car. Take it back to Prague. 789 01:09:50,150 --> 01:09:52,119 Ken. Shut the fuck up. 790 01:09:52,153 --> 01:09:53,320 What the fuck are you doing, Leonard? 791 01:09:53,354 --> 01:09:55,222 Fuck if I know. 792 01:09:55,256 --> 01:09:58,260 Take a step back. Back the fuck up. 793 01:09:59,359 --> 01:10:01,161 What the fuck are you talking about? 794 01:10:01,194 --> 01:10:04,164 You back away from the CONDOR, 795 01:10:04,198 --> 01:10:07,302 or I will blow a fucking round right through your dumb fucking skull. 796 01:10:07,335 --> 01:10:08,837 Do you understand? 797 01:10:13,341 --> 01:10:15,510 It didn't have to be like this, friend. 798 01:10:15,542 --> 01:10:17,244 No. It was Sitterson. 799 01:10:17,278 --> 01:10:19,948 I tried to keep you out of this, Harry. Lord knows I tried. 800 01:10:19,980 --> 01:10:23,251 But you're a Turner thru and thru. Stubborn as hell. 801 01:10:23,283 --> 01:10:24,518 Who put the hit on my kid? 802 01:10:24,551 --> 01:10:26,453 I didn't want to, but I had no choice. 803 01:10:26,487 --> 01:10:28,256 I couldn't have him sabotaging 804 01:10:28,288 --> 01:10:30,457 everything I worked so hard to put into motion. 805 01:10:30,490 --> 01:10:32,060 But we could still save this. 806 01:10:32,092 --> 01:10:34,496 There's 150 million bucks in an account. 807 01:10:34,529 --> 01:10:38,500 I take the CONDOR, we're talking billions. Billions! 808 01:10:39,167 --> 01:10:40,935 Step back. 809 01:10:40,967 --> 01:10:42,871 Step... back. 810 01:10:42,904 --> 01:10:44,372 Ken, you're a smart guy. 811 01:10:44,404 --> 01:10:47,175 You think anybody's walking out of here with the CONDOR. 812 01:10:48,009 --> 01:10:50,411 What are you waiting for? 813 01:10:50,444 --> 01:10:52,347 You broke the deal, Leonard. 814 01:10:54,215 --> 01:10:55,449 Dad? 815 01:11:01,288 --> 01:11:03,324 - Dad! - Harry, get the CONDOR. 816 01:11:06,527 --> 01:11:08,430 Put the gun down. 817 01:11:09,462 --> 01:11:11,365 Fucking dead, bitch! 818 01:11:16,304 --> 01:11:18,405 Stop him, Harry! 819 01:11:18,439 --> 01:11:19,908 Ken! 820 01:11:25,546 --> 01:11:26,948 You like diamonds, bitch? 821 01:11:26,980 --> 01:11:29,518 [grunting] 822 01:11:31,418 --> 01:11:33,788 [panting] 823 01:11:44,966 --> 01:11:48,236 [Harry] Ken! 824 01:11:48,269 --> 01:11:50,872 You're tenacious, kid. I'll give you that! 825 01:11:59,913 --> 01:12:01,949 [grunting] 826 01:13:17,490 --> 01:13:19,426 [tires screeching] 827 01:14:20,354 --> 01:14:22,958 [groans] Sorry... 828 01:14:35,235 --> 01:14:38,405 [Harry] Dad! Dad! I got it! 829 01:14:40,373 --> 01:14:42,510 [groaning] 830 01:14:45,412 --> 01:14:47,314 Let me lean you up. 831 01:14:53,654 --> 01:14:55,590 You're good. 832 01:15:03,530 --> 01:15:07,534 [sirens in background] 833 01:16:28,649 --> 01:16:31,853 - You ready? - Let's roll. 834 01:16:31,886 --> 01:16:33,288 Let's load up. 835 01:17:01,448 --> 01:17:04,385 [birds squawking] 836 01:17:24,637 --> 01:17:27,774 [foot steps approaching] 837 01:17:32,512 --> 01:17:35,815 - Purvis. - Ms. Phair. 838 01:17:35,849 --> 01:17:38,586 It's a pleasure to see you again. 839 01:17:39,619 --> 01:17:41,855 I really wasn't expecting you. 840 01:17:42,922 --> 01:17:44,692 I know. 841 01:17:51,265 --> 01:17:53,801 [phone ringing] 842 01:17:57,938 --> 01:18:00,608 - Where are you? - [Harry] In the office. 843 01:18:00,640 --> 01:18:02,475 It doesn't sound like the office. 844 01:18:02,509 --> 01:18:06,247 OK. Maybe I'm visiting an old friend. 845 01:18:06,279 --> 01:18:09,250 Are you gonna be able to handle this one without me? 846 01:18:09,283 --> 01:18:12,653 Wait, you aren't coming? 847 01:18:12,685 --> 01:18:16,256 - Shit's about to get complicated. - I like complicated. 848 01:18:16,289 --> 01:18:18,393 Easy's boring. 849 01:18:43,817 --> 01:18:44,918 [beeping] 850 01:18:47,106 --> 01:18:52,106 Sync and corrections by explosiveskull BluRay resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 61515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.