Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,651 --> 00:03:06,381
Between Lok and Big D, I prefer Big D
2
00:03:06,554 --> 00:03:08,283
We know how Big D is
3
00:03:08,790 --> 00:03:10,280
Kids, us adults need to talk
4
00:03:12,827 --> 00:03:13,919
Not that Lok is bad
5
00:03:14,095 --> 00:03:16,893
But he still has to prove himself
6
00:03:17,866 --> 00:03:19,993
Lok cares for the Brothers
7
00:03:20,201 --> 00:03:23,398
He's always been there
8
00:03:23,671 --> 00:03:24,638
ready to help out
9
00:03:25,140 --> 00:03:28,337
When Brother Kwai died in Cambodia
10
00:03:28,510 --> 00:03:31,411
Lok sent back the body
11
00:03:31,646 --> 00:03:34,206
and organized a nice funeral
12
00:03:34,549 --> 00:03:36,915
He gets along with other brothers
13
00:03:37,085 --> 00:03:39,246
That's not enough
14
00:03:39,454 --> 00:03:41,615
My business requires a strong leader
15
00:03:41,790 --> 00:03:43,018
Tsuen Wan's a different picture
16
00:03:43,191 --> 00:03:44,852
Big D has shown
17
00:03:45,026 --> 00:03:46,550
what he's capable of
18
00:03:46,761 --> 00:03:49,025
All my people support Lok
19
00:03:53,668 --> 00:03:54,464
Police!
20
00:03:58,440 --> 00:04:00,135
No phone calls! ID!
21
00:04:01,643 --> 00:04:04,009
You're suspected of Triad activities
22
00:04:09,517 --> 00:04:13,283
How is this Triad activity?
23
00:04:14,789 --> 00:04:18,281
Women playing mah-jong
24
00:04:19,093 --> 00:04:22,290
And kids playing games
25
00:04:25,133 --> 00:04:26,225
My card
26
00:04:29,871 --> 00:04:31,031
Mr Soo?
27
00:04:31,239 --> 00:04:34,072
Sparky, Dead Dog, Double East, Ice
28
00:04:34,275 --> 00:04:35,333
and Fat Wah!
29
00:04:37,045 --> 00:04:37,977
Arrest them
30
00:04:38,346 --> 00:04:39,244
Yes, sir!
31
00:04:39,747 --> 00:04:40,714
Get up!
32
00:04:44,919 --> 00:04:46,944
You don't have a thing on us
33
00:04:47,922 --> 00:04:49,321
This is a family gathering
34
00:04:53,261 --> 00:04:55,286
-You have a job to do. -Yes
35
00:04:57,065 --> 00:04:59,124
-I demand hoods -OK
36
00:05:35,970 --> 00:05:37,232
-Big D -Brother D
37
00:05:42,710 --> 00:05:44,644
Fish Head, here's 200K
38
00:05:44,846 --> 00:05:47,041
Tell Uncle Cocky to vote for me
39
00:05:49,918 --> 00:05:50,907
Such confidence!
40
00:05:51,286 --> 00:05:52,548
No wonder everyone is impressed
41
00:05:53,555 --> 00:05:54,749
Can I get a piece
42
00:05:55,123 --> 00:05:57,114
of the action?
43
00:05:58,560 --> 00:05:59,959
Wait until I'm elected
44
00:06:00,461 --> 00:06:02,827
Sworn brothers should help each other
45
00:06:03,565 --> 00:06:07,797
I never forget how people treat me
46
00:06:08,303 --> 00:06:10,203
I'll make sure Uncle Cocky votes for you
47
00:06:10,672 --> 00:06:12,401
I wish
48
00:06:12,640 --> 00:06:13,834
I could run for Chairman
49
00:06:14,208 --> 00:06:16,574
You can buy the title
50
00:06:16,711 --> 00:06:17,234
with cash
51
00:06:19,013 --> 00:06:20,742
Stop selling white powder!
52
00:06:20,982 --> 00:06:24,918
Sell washing powder, yeast
rice powder
53
00:06:25,186 --> 00:06:26,483
Or fish balls!
54
00:06:27,589 --> 00:06:31,491
People from your hometown make
good fish balls!
55
00:06:31,693 --> 00:06:33,991
$15 a bowl. It's good business!
56
00:06:38,066 --> 00:06:38,862
What's so funny?
57
00:06:42,103 --> 00:06:43,627
Eat your food!
58
00:06:46,074 --> 00:06:47,405
Is it good?
59
00:06:48,409 --> 00:06:49,706
Eat the spoon too!
60
00:07:16,504 --> 00:07:18,734
Big D, don't pick on him
61
00:07:20,308 --> 00:07:21,832
I'm just joking!
62
00:07:25,180 --> 00:07:30,243
Who's dumb enough to eat a spoon?
63
00:07:35,990 --> 00:07:37,981
You obey orders like a dog
64
00:07:40,628 --> 00:07:41,526
I'm leaving
65
00:07:58,546 --> 00:07:59,843
Don't mess with him
66
00:08:00,482 --> 00:08:01,506
You're upset?
67
00:08:01,783 --> 00:08:03,375
Wait until you're somebody
68
00:08:06,120 --> 00:08:07,144
Sun Society
69
00:08:07,722 --> 00:08:09,246
took control of Wu Song Street
70
00:08:09,557 --> 00:08:12,754
9555 just crossed the border
71
00:08:12,927 --> 00:08:15,487
9555, deliver the chicken
72
00:08:15,663 --> 00:08:17,290
to the client first
73
00:08:17,532 --> 00:08:18,226
OK
74
00:08:18,666 --> 00:08:19,860
Frozen chickens
75
00:08:20,435 --> 00:08:21,800
I smuggle
76
00:08:22,003 --> 00:08:23,436
a truckload a day
77
00:08:23,571 --> 00:08:24,868
Bird flu
78
00:08:25,106 --> 00:08:26,266
won't stop my business
79
00:08:26,908 --> 00:08:28,637
Try some
80
00:08:30,545 --> 00:08:32,274
We lost two of our nightclubs
81
00:08:33,014 --> 00:08:34,413
to Lum Society
82
00:08:36,718 --> 00:08:38,083
Wo Sing Society
83
00:08:38,319 --> 00:08:39,513
has to take action
84
00:08:42,657 --> 00:08:44,181
If I'm elected
85
00:08:44,993 --> 00:08:46,790
I'll expand our turf to Tsim Sha Tsui
86
00:08:47,829 --> 00:08:50,093
Ask Uncle Fat to support me
87
00:08:50,899 --> 00:08:52,332
He's in China
88
00:08:52,834 --> 00:08:54,961
There's a roadblock on the highway!
89
00:08:55,203 --> 00:08:56,101
That truck carries dope too.
90
00:08:56,271 --> 00:08:57,397
Take a detour
91
00:08:58,039 --> 00:08:59,028
Tell him to help me
92
00:08:59,374 --> 00:09:02,070
Uncle Fat makes his own decisions
93
00:09:02,544 --> 00:09:04,671
9555, take a detour
94
00:09:04,846 --> 00:09:05,676
Forget the chickens
95
00:09:05,847 --> 00:09:06,404
Got it
96
00:09:06,581 --> 00:09:08,811
Tell the clients there's a delay
97
00:09:10,785 --> 00:09:12,082
Big D's turf
98
00:09:12,287 --> 00:09:14,778
is my outlet for dope
99
00:09:15,924 --> 00:09:16,754
I see
100
00:09:20,562 --> 00:09:23,622
Wo Sing's members have just been
released on bail
101
00:09:24,666 --> 00:09:27,863
That should calm them down
102
00:09:28,736 --> 00:09:31,227
They should all be shot dead
103
00:09:32,640 --> 00:09:35,507
You chop off one Triad arm
104
00:09:35,810 --> 00:09:38,608
and a new one sprouts in its place
105
00:09:39,747 --> 00:09:42,079
All we ask for is balance of power
106
00:09:42,216 --> 00:09:46,277
Peace and prosperity
107
00:09:47,822 --> 00:09:52,452
The Triad is democratic
It elects its Chairman
108
00:09:53,294 --> 00:09:54,955
Sun Society has a simpler solution:
109
00:09:55,129 --> 00:09:59,225
Power passes from father to son
110
00:09:59,434 --> 00:10:03,495
The Triad election is a tradition over
100 years old
111
00:10:04,772 --> 00:10:07,138
Keep a close eye on Wo Shing
112
00:10:20,355 --> 00:10:21,481
200K
113
00:10:22,791 --> 00:10:24,088
Screw Big D...
114
00:10:25,226 --> 00:10:27,091
I lost his bribe money
115
00:10:27,362 --> 00:10:30,763
on the soccer game
116
00:10:40,308 --> 00:10:43,436
Manchester United... Fuckin' team
117
00:10:44,946 --> 00:10:46,277
I got screwed
118
00:10:49,951 --> 00:10:53,546
Their goddamn goalkeeper sucked
119
00:10:54,255 --> 00:10:56,849
Boss, sober up
120
00:10:58,359 --> 00:11:01,192
I am sober
121
00:11:01,362 --> 00:11:02,795
Is it day or night now?
122
00:11:11,372 --> 00:11:12,396
Here, 200K
123
00:11:13,308 --> 00:11:14,172
Thanks
124
00:11:18,746 --> 00:11:22,546
Good business
The new girls look great
125
00:11:27,489 --> 00:11:28,421
Uncle Long Gun
126
00:11:30,191 --> 00:11:30,987
Boss
127
00:11:31,926 --> 00:11:32,893
Where's the money?
128
00:11:38,933 --> 00:11:40,366
Big D wants your vote
129
00:11:41,503 --> 00:11:43,937
Jimmy
130
00:11:44,205 --> 00:11:45,297
is that girl for real?
131
00:11:46,875 --> 00:11:48,433
Go get her
132
00:11:53,014 --> 00:11:54,208
100K?
133
00:11:56,050 --> 00:11:57,381
That's all from Big D
134
00:12:07,161 --> 00:12:08,093
Jump
135
00:12:13,034 --> 00:12:13,932
Faster
136
00:12:14,569 --> 00:12:15,433
Jump faster!
137
00:12:16,671 --> 00:12:17,899
Faster!
138
00:12:20,408 --> 00:12:24,469
Screw Big D! He gave Uncle Cocky
200K, and me 100K?
139
00:12:24,712 --> 00:12:26,009
I won't support him!
140
00:12:29,017 --> 00:12:30,143
Are you coming?
141
00:12:35,023 --> 00:12:36,012
Stop the gambling
142
00:12:36,257 --> 00:12:38,452
before you lose everything!
143
00:12:39,127 --> 00:12:41,027
Lok respects the elders most
144
00:12:41,262 --> 00:12:42,388
Last time
145
00:12:42,597 --> 00:12:45,691
he paid my bail money out of
his own pocket
146
00:12:45,934 --> 00:12:49,097
He asked Sparky to set up that meeting
147
00:12:49,504 --> 00:12:52,473
He got me arrested in the first place!
148
00:12:52,707 --> 00:12:56,074
The current Chairman, Whistle
comes from Wan Chai
149
00:12:56,644 --> 00:12:59,807
We need some new blood
150
00:13:00,148 --> 00:13:01,410
Lok is our man
151
00:13:01,783 --> 00:13:03,182
How about Big D?
152
00:13:03,484 --> 00:13:06,920
He knows how to make a dime
153
00:13:07,221 --> 00:13:09,121
His people are troublemakers!
154
00:13:09,290 --> 00:13:10,882
When they beat up
155
00:13:11,192 --> 00:13:12,819
Uncle Cripple
156
00:13:12,994 --> 00:13:16,191
he said nothing
157
00:13:16,397 --> 00:13:17,694
He lacks respect!
158
00:13:18,032 --> 00:13:20,660
Do you expect our type
159
00:13:20,835 --> 00:13:22,393
to be polite?
160
00:13:22,704 --> 00:13:24,695
It's Cripple's fault
161
00:13:24,906 --> 00:13:26,464
He didn't identify himself!
162
00:13:26,874 --> 00:13:28,535
Not Big D's fault
163
00:13:28,743 --> 00:13:31,075
I'm voting for him. How about you?
164
00:13:32,513 --> 00:13:33,377
Still thinking
165
00:13:33,514 --> 00:13:34,276
Damn!
166
00:13:35,149 --> 00:13:36,173
How about you?
167
00:13:36,484 --> 00:13:38,918
They're both good
168
00:13:39,087 --> 00:13:40,611
Nonsense!
169
00:13:40,855 --> 00:13:41,822
Big D
170
00:13:42,624 --> 00:13:43,318
Wah?
171
00:13:43,524 --> 00:13:44,252
Big D
172
00:13:44,592 --> 00:13:45,650
Still thinking?
173
00:13:46,561 --> 00:13:47,152
Well
174
00:13:47,362 --> 00:13:50,854
Lok is loyal. He plans to expand our turf
175
00:13:51,199 --> 00:13:53,463
Everyone claims
176
00:13:53,668 --> 00:13:55,192
to be loyal to the Society!
177
00:13:55,370 --> 00:13:57,429
And expansion
178
00:13:57,605 --> 00:13:58,731
is easier said than done!
179
00:13:59,107 --> 00:14:01,473
How much
180
00:14:01,676 --> 00:14:03,234
did Big D bribe you with?
181
00:14:03,611 --> 00:14:04,543
What did you say?
182
00:14:04,712 --> 00:14:05,838
You know what I said
183
00:14:06,381 --> 00:14:07,313
Screw you!
184
00:14:07,615 --> 00:14:08,513
What?
185
00:14:09,017 --> 00:14:11,417
Tea's ready
186
00:15:00,502 --> 00:15:02,367
Tea's ready
187
00:15:08,376 --> 00:15:09,502
Watch it!
188
00:15:10,678 --> 00:15:12,305
Just kidding
189
00:15:14,015 --> 00:15:15,039
Haven't you finished yet?
190
00:15:15,250 --> 00:15:16,581
He's getting old
191
00:15:16,851 --> 00:15:17,715
Your last suit was too tight
192
00:15:17,919 --> 00:15:18,886
Gold buttons
193
00:15:19,287 --> 00:15:20,049
Just a moment
194
00:15:20,622 --> 00:15:21,646
Make sure
195
00:15:21,823 --> 00:15:24,417
you use the best fabrics
196
00:15:24,559 --> 00:15:26,083
I need this for tomorrow
197
00:15:26,261 --> 00:15:27,250
40 tables
198
00:15:28,029 --> 00:15:28,825
Let's go
199
00:15:29,164 --> 00:15:32,133
And I want the biggest ballroom
200
00:15:32,434 --> 00:15:33,332
Or I'll go
201
00:15:33,535 --> 00:15:35,469
to another restaurant
202
00:15:40,508 --> 00:15:42,135
-Uncle Ming. -Lok
203
00:15:42,377 --> 00:15:43,639
Two pounds of best rib
204
00:15:43,878 --> 00:15:45,106
Alright
205
00:15:45,313 --> 00:15:47,543
My son loves it
206
00:15:49,818 --> 00:15:51,581
When I was young
207
00:15:51,920 --> 00:15:54,684
the Uncles got to elect the Chairman
208
00:15:55,023 --> 00:15:56,957
I thought
209
00:15:57,292 --> 00:16:00,090
they were very old
210
00:16:00,261 --> 00:16:03,719
I wondered why it had to be that way
211
00:16:03,898 --> 00:16:07,095
Later, I realized it was their seniority
212
00:16:07,435 --> 00:16:09,869
Whatever they said carried weight
213
00:16:10,472 --> 00:16:13,839
Getting a little money
214
00:16:14,075 --> 00:16:15,599
is fine
215
00:16:15,810 --> 00:16:18,108
But if bribery corrupts this election
216
00:16:18,613 --> 00:16:19,910
we're better off auctioning the seat!
217
00:16:20,114 --> 00:16:23,106
Without credibility, we are nothing!
218
00:16:23,852 --> 00:16:26,116
Big D is the best candidate
219
00:16:26,354 --> 00:16:28,288
The best to serve us!
220
00:16:28,690 --> 00:16:30,055
I've made my point
221
00:16:30,258 --> 00:16:32,453
This Society needs harmony
222
00:16:32,660 --> 00:16:33,922
Not a one-man show
223
00:16:35,897 --> 00:16:37,262
I'm voting for Lok
224
00:17:01,956 --> 00:17:04,424
Lok, you've been elected
225
00:17:04,792 --> 00:17:05,850
Congratulations!
226
00:17:06,327 --> 00:17:08,625
Thank you, Uncle Monk
227
00:17:09,430 --> 00:17:12,263
Uncle Teng wants to see you tomorrow
228
00:17:12,400 --> 00:17:13,162
Alright
229
00:17:19,774 --> 00:17:21,935
Son, let's eat! Get me a beer!
230
00:17:31,019 --> 00:17:32,611
Big D doesn't like people talking
231
00:17:32,821 --> 00:17:34,288
behind his back
232
00:17:34,489 --> 00:17:35,547
Understood
233
00:17:35,757 --> 00:17:37,725
Show my office the bill
234
00:17:37,926 --> 00:17:39,086
Here are the tips
235
00:17:39,227 --> 00:17:40,251
Thank you, Madam
236
00:17:44,699 --> 00:17:46,030
Please come again
237
00:17:46,935 --> 00:17:47,731
Sure
238
00:17:53,375 --> 00:17:55,673
Goodbye, Madam
239
00:18:06,154 --> 00:18:06,984
Who is it?
240
00:18:07,188 --> 00:18:08,815
It's Long Hair, Uncle Long Gun
241
00:18:09,090 --> 00:18:09,954
What is it?
242
00:18:10,158 --> 00:18:11,591
Big D wants to see you
243
00:18:12,394 --> 00:18:14,828
Finish pissing first
244
00:18:30,111 --> 00:18:31,043
Brother Sam
245
00:18:32,013 --> 00:18:33,571
Big D wants to see you
246
00:18:35,083 --> 00:18:36,914
Finish your banana first
247
00:19:45,587 --> 00:19:47,054
In ancient times
248
00:19:47,622 --> 00:19:50,648
before telecommunications
249
00:19:51,359 --> 00:19:53,327
the Chairman could remain unknown
250
00:19:53,561 --> 00:19:55,188
to the brothers of his own Triad
251
00:19:55,396 --> 00:19:58,388
and not be identified
252
00:19:58,566 --> 00:20:03,629
The Dragon Head Baton helped
the Chairman to be recognized
253
00:20:03,838 --> 00:20:06,329
Now, with progress
254
00:20:06,808 --> 00:20:10,039
it represents the Chairman's authority
255
00:20:10,645 --> 00:20:11,873
When I was given the Baton
256
00:20:12,113 --> 00:20:13,603
it was a real fanfare
257
00:20:13,815 --> 00:20:18,445
When I was elected in 1970
258
00:20:18,653 --> 00:20:21,554
a lavish ceremony
259
00:20:21,756 --> 00:20:24,748
was held for all the brothers
260
00:20:25,293 --> 00:20:27,318
Even police detectives were invited
261
00:20:29,097 --> 00:20:32,555
My predecessor was a messy guy
262
00:20:32,767 --> 00:20:37,363
We had to clean the Baton
263
00:20:37,572 --> 00:20:39,437
with insecticide
264
00:20:39,674 --> 00:20:43,974
It caused a lot of trouble
265
00:20:47,949 --> 00:20:50,645
This Baton is over 100 years old
266
00:20:50,919 --> 00:20:53,149
It has been handed down to dozens
of Chairmen
267
00:20:53,888 --> 00:20:57,824
Losing it would mean losing face
for the Society
268
00:20:58,393 --> 00:21:01,760
Whatever happens, be careful
in the next 2 years
269
00:21:01,896 --> 00:21:02,760
I understand, Uncle Teng
270
00:21:04,198 --> 00:21:06,496
Tell Whistle to turn over the Baton
271
00:21:07,802 --> 00:21:10,134
Whistle! It's Big D
272
00:21:10,305 --> 00:21:13,866
Tell Uncle Teng you won't hand over
the Baton
273
00:21:14,108 --> 00:21:16,008
that you don't support Lok!
274
00:21:16,744 --> 00:21:18,575
We'll get into real trouble!
275
00:21:18,746 --> 00:21:20,714
Then trouble it is!
276
00:21:20,949 --> 00:21:22,280
I'm in trouble already!
277
00:21:22,617 --> 00:21:24,084
It must be handed over
278
00:21:24,252 --> 00:21:26,379
Do as I say! I repeat:
279
00:21:26,788 --> 00:21:29,222
Tell Uncle Teng you don't support Lok
280
00:21:29,457 --> 00:21:30,856
and won't give him the Baton
281
00:21:31,192 --> 00:21:33,251
Then bring the Baton to me!
282
00:21:33,461 --> 00:21:34,860
-Big D. -That's all
283
00:21:53,381 --> 00:21:54,245
Go get them!
284
00:21:54,382 --> 00:21:55,849
Go get them!
285
00:21:56,117 --> 00:21:58,142
Ice, it's Big D
286
00:21:58,519 --> 00:22:00,316
See you at the restaurant at 8
287
00:22:02,023 --> 00:22:03,752
We'll talk tonight
288
00:22:05,226 --> 00:22:07,217
Double East, it's Big D
289
00:22:07,662 --> 00:22:09,061
See you at 8
290
00:22:09,497 --> 00:22:12,227
We need to talk
291
00:22:22,543 --> 00:22:24,238
Uncle Teng, it's Whistle
292
00:22:24,646 --> 00:22:25,635
What is it?
293
00:22:30,685 --> 00:22:32,209
What is it?
294
00:22:33,521 --> 00:22:35,011
I don't support Lok
295
00:22:35,256 --> 00:22:36,348
He won't get the Baton
296
00:22:37,291 --> 00:22:40,351
Something wrong with your head?
297
00:22:40,962 --> 00:22:44,125
Call me when you're sober
298
00:22:44,432 --> 00:22:45,364
I'll wait here
299
00:22:46,401 --> 00:22:47,095
Don't try anything
300
00:22:55,577 --> 00:22:56,407
Sparky
301
00:22:59,347 --> 00:23:01,645
-Lok, this is Jimmy. -Lok
302
00:23:10,525 --> 00:23:12,186
Big D, it's Lok
303
00:23:12,293 --> 00:23:13,157
Wait!
304
00:23:17,498 --> 00:23:19,022
Go get them!
305
00:23:19,701 --> 00:23:20,725
How can I help?
306
00:23:21,069 --> 00:23:23,469
I heard you kidnapped
307
00:23:24,205 --> 00:23:25,331
Uncle Long Gun and Sonny
308
00:23:25,573 --> 00:23:26,505
Right!
309
00:23:27,241 --> 00:23:30,574
We're brothers. Uncle Long Gun is old
310
00:23:30,778 --> 00:23:32,109
Let's talk
311
00:23:32,280 --> 00:23:33,770
What's it to you?
312
00:23:34,015 --> 00:23:37,473
I'm just trying to end the dispute
313
00:23:37,885 --> 00:23:40,115
You're supposed to be the Chairman
314
00:23:40,655 --> 00:23:42,680
But talk to me when you have the Baton!
315
00:23:42,890 --> 00:23:46,291
Talk to me when you have the Baton!
316
00:23:52,967 --> 00:23:55,959
Go away. The Uncles'll take care of it
317
00:23:56,137 --> 00:23:57,001
Then what?
318
00:23:58,706 --> 00:23:59,730
I'll find him myself
319
00:24:00,508 --> 00:24:01,304
Jimmy!
320
00:24:05,213 --> 00:24:08,011
I said the Uncles'll take care of it
321
00:24:10,985 --> 00:24:12,077
Don't cause trouble
322
00:24:16,290 --> 00:24:21,592
I'm going to Lantau Island
323
00:24:21,996 --> 00:24:22,860
Yes, Boss
324
00:24:27,569 --> 00:24:29,503
I have to lay low for a while
325
00:24:31,506 --> 00:24:33,838
Go to China and get the Baton
326
00:24:34,008 --> 00:24:34,633
Wait for my call
327
00:24:34,776 --> 00:24:35,640
Yes, Boss
328
00:24:55,597 --> 00:24:56,495
Long Gun!
329
00:24:57,198 --> 00:25:00,167
8 o'clock, at the restaurant
330
00:25:00,401 --> 00:25:06,306
Big D said...you know what he wants
331
00:25:29,597 --> 00:25:32,657
The Baton belongs to the Society
332
00:25:32,834 --> 00:25:34,392
Whistle must hand it over
333
00:25:34,536 --> 00:25:36,834
There's nothing we can do!
334
00:25:37,005 --> 00:25:38,734
What if the Baton is lost?
335
00:25:40,842 --> 00:25:44,835
Uncle Teng, we have to bend the rules
this time
336
00:25:45,013 --> 00:25:46,913
You're on Big D's side
337
00:25:47,115 --> 00:25:48,776
I want to end the dispute
338
00:25:48,983 --> 00:25:50,177
You're helping Big D
339
00:25:50,652 --> 00:25:51,141
Don't insult me!
340
00:25:51,286 --> 00:25:51,945
Why not?
341
00:25:52,353 --> 00:25:54,412
We had an election
342
00:25:54,656 --> 00:25:57,284
We can't annul it because
someone's unhappy
343
00:25:58,192 --> 00:26:01,593
Tell Big D the result is final
344
00:26:02,030 --> 00:26:02,894
We can't risk
345
00:26:03,097 --> 00:26:04,621
losing the Baton
346
00:26:04,866 --> 00:26:06,595
I'm just going by the rules
347
00:26:06,901 --> 00:26:09,392
Those who play games
should watch out
348
00:26:12,774 --> 00:26:17,575
Uncle Monk, look for Whistle
349
00:26:17,745 --> 00:26:19,838
Tell Lok he is the new Chairman
350
00:26:20,048 --> 00:26:20,742
Yes, Uncle Teng
351
00:26:36,130 --> 00:26:38,724
Moron! My tire!
352
00:26:45,006 --> 00:26:47,338
Superintendent Hui
What's the occasion?
353
00:26:48,176 --> 00:26:50,440
I'm arresting you before there's trouble
354
00:26:50,912 --> 00:26:51,879
Hardly surprising
355
00:26:53,381 --> 00:26:55,440
Screw you! My tire!
356
00:26:55,650 --> 00:26:57,982
-Screw you! -Go to hell!
357
00:27:00,688 --> 00:27:02,019
Freeze!
358
00:27:03,691 --> 00:27:05,454
You're suspected of Triad activities
359
00:27:05,693 --> 00:27:06,523
Freeze!
360
00:27:07,595 --> 00:27:09,495
Can I call my maid
361
00:27:09,664 --> 00:27:11,632
and ask her to pick up the dog?
362
00:27:12,033 --> 00:27:13,330
Go to the station first
363
00:27:13,735 --> 00:27:17,068
Don't worry, we don't detain animals
364
00:27:24,112 --> 00:27:25,010
Police!
365
00:27:25,713 --> 00:27:28,910
Lam Lok, you're suspected
of Triad activities
366
00:27:33,988 --> 00:27:35,012
I'll go with you
367
00:27:36,724 --> 00:27:37,816
Do you need to cuff me?
368
00:27:38,026 --> 00:27:39,186
Cuff him!
369
00:27:46,000 --> 00:27:48,560
Big D deserved to win
370
00:27:49,470 --> 00:27:50,937
I'll face up to my responsibilities
371
00:27:52,640 --> 00:27:55,438
Finished? Where's the Baton?
372
00:27:56,878 --> 00:27:57,845
In China
373
00:27:58,379 --> 00:27:59,141
Where?
374
00:27:59,347 --> 00:28:00,177
Guangzhou
375
00:28:01,015 --> 00:28:03,347
You had 8 hours to go and come back
376
00:28:03,785 --> 00:28:07,482
That was long enough to get it
377
00:28:08,990 --> 00:28:10,924
I couldn't cross the border because
I was on bail
378
00:28:11,159 --> 00:28:13,719
You did last week!
379
00:28:13,995 --> 00:28:15,257
Forget the Baton
380
00:28:18,132 --> 00:28:19,497
Do you want me dead?
381
00:28:19,701 --> 00:28:21,066
Don't cause trouble
382
00:28:21,269 --> 00:28:22,429
It's against tradition
383
00:28:22,737 --> 00:28:23,601
Screw tradition!
384
00:28:23,938 --> 00:28:24,836
Last time
385
00:28:25,006 --> 00:28:26,701
the Uncles talked me out of running
386
00:28:26,908 --> 00:28:27,966
Now you talk about tradition?
387
00:28:28,476 --> 00:28:29,568
Wo Sing Chairman?
388
00:28:29,777 --> 00:28:31,938
You're nobody
389
00:28:32,146 --> 00:28:34,740
Without my money
you wouldn't have won!
390
00:28:35,350 --> 00:28:38,217
Did you forget all that?
391
00:28:39,654 --> 00:28:41,417
I always helped you!
392
00:28:41,589 --> 00:28:42,851
Stop...
393
00:28:43,091 --> 00:28:44,353
Big D...
394
00:28:48,963 --> 00:28:49,759
How much did you lose
on my casino boat?
395
00:28:49,931 --> 00:28:50,829
-Stop... -Tell me!
396
00:28:50,999 --> 00:28:51,761
We're brothers!
397
00:28:52,967 --> 00:28:54,559
Big D...
398
00:28:55,670 --> 00:28:56,796
Are you Big D?
399
00:28:57,505 --> 00:28:59,336
You should be punished!
400
00:28:59,674 --> 00:29:00,606
Big D!
401
00:29:00,842 --> 00:29:01,638
What?
402
00:29:05,913 --> 00:29:07,938
Who do you think you are?
403
00:29:08,383 --> 00:29:10,010
You're suspected of Triad activities
404
00:29:10,184 --> 00:29:11,082
On what grounds?
405
00:29:11,252 --> 00:29:12,219
Put it on!
406
00:29:12,420 --> 00:29:13,387
I've nothing to hide!
407
00:29:15,056 --> 00:29:16,489
Suspects request no hoods
408
00:29:16,624 --> 00:29:17,181
Yes, sir!
409
00:29:17,392 --> 00:29:18,791
-Go! -Don't push me!
410
00:29:19,827 --> 00:29:21,624
I'll kill you!
411
00:29:21,863 --> 00:29:22,852
Stop pushing me!
412
00:29:24,999 --> 00:29:26,967
Kneel down!
413
00:29:32,340 --> 00:29:33,204
Look here
414
00:29:33,808 --> 00:29:35,503
They're Wo Sing's senior members!
415
00:29:37,211 --> 00:29:38,872
They're all bosses!
416
00:29:45,954 --> 00:29:47,319
Recognize them?
417
00:29:48,256 --> 00:29:50,121
Ex-Chairman Whistle
418
00:29:50,825 --> 00:29:52,690
Uncle Double East
419
00:29:54,662 --> 00:29:55,754
Ice
420
00:29:56,831 --> 00:29:59,857
And this one...Big D
421
00:30:00,568 --> 00:30:01,796
He's really something!
422
00:30:05,306 --> 00:30:07,536
Take your pictures!
423
00:30:07,709 --> 00:30:10,269
Take your pictures!
424
00:30:10,445 --> 00:30:13,676
You'll be my witness for police brutality!
425
00:30:13,915 --> 00:30:16,406
Take your pictures!
426
00:30:23,725 --> 00:30:25,420
Enough pictures!
427
00:30:25,660 --> 00:30:28,356
That's enough!
428
00:30:28,596 --> 00:30:29,585
Screw you!
429
00:30:41,109 --> 00:30:42,406
Suspect on the run!
430
00:30:42,610 --> 00:30:44,305
Suspect on the run!
431
00:30:47,482 --> 00:30:50,349
Take your pictures!
432
00:30:52,754 --> 00:30:55,917
Justice served!
433
00:31:51,713 --> 00:31:52,509
Brother Lok
434
00:31:53,247 --> 00:31:53,872
Sit
435
00:31:55,783 --> 00:31:58,377
They don't have a case
436
00:31:58,586 --> 00:32:00,816
You'll be released after 48 hours
437
00:32:05,526 --> 00:32:07,858
Tell Sparky to find the Baton
438
00:32:08,029 --> 00:32:08,859
Understood
439
00:32:09,063 --> 00:32:11,463
All this is unimportant
440
00:32:11,666 --> 00:32:12,894
Police is too nosy
441
00:32:13,101 --> 00:32:15,365
They just want to stop us from fighting
442
00:32:15,603 --> 00:32:18,766
Kill whoever has the Baton
I'll pay anything
443
00:32:20,742 --> 00:32:21,606
Understood
444
00:32:23,544 --> 00:32:25,876
A certain Four Eye works for Whistle
445
00:32:26,214 --> 00:32:27,647
He has the Baton in China
446
00:32:28,149 --> 00:32:30,674
Lok's sending men to get it
447
00:32:31,886 --> 00:32:33,319
What do I care?
448
00:32:34,188 --> 00:32:36,349
Whistle's your friend
449
00:32:36,557 --> 00:32:37,956
You'll lose face
450
00:32:45,900 --> 00:32:47,959
Damn that Whistle!
451
00:32:48,202 --> 00:32:49,601
Do you know Four Eye?
452
00:32:49,804 --> 00:32:50,964
You mean Whistle's driver?
453
00:32:51,506 --> 00:32:53,030
We grew up together
454
00:32:54,409 --> 00:32:57,105
I'll call friends in China for help
455
00:32:57,578 --> 00:32:59,910
Do you have papers
to cross the border?
456
00:33:01,783 --> 00:33:04,980
Big D knows you have connections
in China
457
00:33:05,587 --> 00:33:07,316
I won't touch the Baton
458
00:33:07,522 --> 00:33:10,423
If you refuse, Big D won't sell your drugs
459
00:33:14,929 --> 00:33:16,419
Here's your payment
460
00:33:20,068 --> 00:33:21,467
Put the price up to $20
461
00:33:22,437 --> 00:33:23,961
You sell it at $60 a pill
462
00:33:24,572 --> 00:33:27,006
Give us a break
463
00:33:27,342 --> 00:33:29,401
Big D agrees to $19 a pill
464
00:33:32,380 --> 00:33:34,405
Kun, you're in charge
465
00:33:35,350 --> 00:33:36,942
Get the job done
466
00:33:37,485 --> 00:33:38,281
Yes, boss
467
00:33:41,022 --> 00:33:43,957
GUANGZHOU, CHINA
468
00:34:13,521 --> 00:34:16,649
Brother Tung, thank you so much
469
00:34:17,058 --> 00:34:19,526
Brother Soo
470
00:34:19,761 --> 00:34:22,229
I found your guy and the Baton for you
471
00:34:25,266 --> 00:34:27,325
Thank you, Brother Tung
472
00:34:27,535 --> 00:34:31,096
Big D said he'll pay anything
for the Baton
473
00:34:31,472 --> 00:34:33,963
His people are coming
474
00:34:38,346 --> 00:34:39,677
Well, now
475
00:34:41,416 --> 00:34:42,405
How's your wife?
476
00:34:44,218 --> 00:34:49,087
Remember how I helped her
to give birth in Hong Kong?
477
00:34:49,424 --> 00:34:51,415
How's your son?
478
00:34:52,660 --> 00:34:54,753
Planning on finding him school
in Hong Kong?
479
00:34:57,498 --> 00:34:59,295
He has Hong Kong citizenship
480
00:35:00,134 --> 00:35:01,692
I'll let you go this time
481
00:35:02,403 --> 00:35:04,064
Four Eye is not talking
482
00:35:08,376 --> 00:35:10,844
You ask him where the Baton is
483
00:35:25,660 --> 00:35:29,824
Four Eye, are you alright?
484
00:35:31,232 --> 00:35:33,029
Hang in there!
485
00:35:33,268 --> 00:35:36,032
Our people have decided
to support Lok
486
00:35:36,604 --> 00:35:39,266
Turn over the Baton
487
00:35:40,174 --> 00:35:41,300
so Whistle can stay out of trouble
488
00:35:48,850 --> 00:35:52,013
You can keep the Baton for now
489
00:35:52,420 --> 00:35:54,513
Let's go back to Hong Kong together
490
00:35:56,724 --> 00:36:02,026
Look at the state you're in. Is it worth it?
491
00:36:05,600 --> 00:36:06,760
Have Whistle call me!
492
00:36:06,935 --> 00:36:08,869
Whistle was hit by a car last night
493
00:36:09,037 --> 00:36:11,562
He's probably not going to make it
494
00:36:18,346 --> 00:36:22,112
Loyalty aside, you should think
of yourself!
495
00:36:27,488 --> 00:36:30,855
The Baton shall perish with Whistle
496
00:36:36,598 --> 00:36:37,929
Damn!
497
00:36:55,750 --> 00:36:58,184
Surround the house!
498
00:36:58,786 --> 00:36:59,775
Follow me
499
00:36:59,954 --> 00:37:01,615
I'm going to check the back
500
00:37:01,856 --> 00:37:03,380
Leave with the Baton!
501
00:37:03,524 --> 00:37:06,084
Will you protect the Baton?
502
00:37:06,227 --> 00:37:07,888
If I ever embezzle anything
503
00:37:08,329 --> 00:37:10,661
from my brothers
504
00:37:10,898 --> 00:37:13,696
I will be killed by 10,000 knives
505
00:37:17,572 --> 00:37:18,539
Freeze!
506
00:37:18,706 --> 00:37:20,333
Don't shoot!
507
00:37:20,541 --> 00:37:23,476
I'm a Hong Kong citizen!
508
00:37:25,980 --> 00:37:27,208
On the ground! Don't move!
509
00:37:35,390 --> 00:37:36,584
Mr Soo
510
00:37:42,630 --> 00:37:43,597
Get up
511
00:37:44,198 --> 00:37:46,723
Captain, we're pursuing
the other suspect
512
00:37:47,702 --> 00:37:48,532
Good
513
00:37:49,470 --> 00:37:50,767
Take him to the car
514
00:37:50,938 --> 00:37:51,905
Yes, sir
515
00:37:55,610 --> 00:37:57,271
Everybody out
516
00:37:57,478 --> 00:37:58,445
Bring him clothes!
517
00:37:58,646 --> 00:37:59,442
Yes!
518
00:38:01,382 --> 00:38:02,246
Get up
519
00:38:06,921 --> 00:38:08,411
Long time no see
520
00:38:09,390 --> 00:38:10,880
It's been a while
521
00:38:11,426 --> 00:38:14,361
Last time we met, you were a gangster
522
00:38:14,595 --> 00:38:16,893
So now you're a police captain
523
00:38:19,901 --> 00:38:21,027
Before 1997
524
00:38:21,169 --> 00:38:23,603
I was sent to infiltrate the Triads
525
00:38:24,739 --> 00:38:29,005
And I treated you as a brother
526
00:38:29,277 --> 00:38:30,403
I spent plenty of time
527
00:38:30,645 --> 00:38:32,670
to get you off the charges
528
00:38:33,581 --> 00:38:36,175
If you want my help
529
00:38:37,285 --> 00:38:38,912
you better cooperate
530
00:38:41,189 --> 00:38:44,181
I heard Wo Sing Society has a Baton
531
00:38:44,525 --> 00:38:46,015
but I never saw it
532
00:38:46,994 --> 00:38:51,124
Did your friend Big Head take it?
533
00:38:53,735 --> 00:38:54,759
What?
534
00:38:56,337 --> 00:38:58,066
I'm here
535
00:38:58,272 --> 00:38:59,296
because a friend was kidnapped
536
00:38:59,507 --> 00:39:02,067
and you arrest me?
537
00:39:02,210 --> 00:39:03,268
I didn't break any law
538
00:39:08,516 --> 00:39:10,950
I decide who breaks the law
539
00:39:14,255 --> 00:39:15,187
Come out!
540
00:39:18,126 --> 00:39:20,594
Tsui Tin
541
00:39:22,997 --> 00:39:23,725
Teng Wai
542
00:39:27,802 --> 00:39:28,632
Come out!
543
00:39:37,078 --> 00:39:37,772
Sir
544
00:39:39,647 --> 00:39:40,614
Sit
545
00:39:41,716 --> 00:39:43,707
We won't talk without our lawyer
546
00:39:49,190 --> 00:39:49,986
Sit down, Teng
547
00:40:02,203 --> 00:40:04,398
Hong Kong has over 20 Triads
548
00:40:04,939 --> 00:40:07,373
There are many people like you
549
00:40:08,042 --> 00:40:10,567
The Triads are impossible to eliminate
550
00:40:11,980 --> 00:40:13,914
I'm here to fight them
551
00:40:15,416 --> 00:40:20,376
I'll destroy whoever causes trouble
552
00:40:21,923 --> 00:40:22,685
I'll crush them
553
00:40:26,294 --> 00:40:29,092
I don't care if you support Lok or Big D
554
00:40:29,297 --> 00:40:30,889
I want a truce
555
00:40:31,666 --> 00:40:33,463
I don't want infighting
556
00:40:33,735 --> 00:40:35,134
Neither do we
557
00:40:36,204 --> 00:40:39,173
You talk to Lok. You talk to Big D
558
00:40:39,374 --> 00:40:40,136
Sort it out
559
00:40:40,508 --> 00:40:41,497
Yes, sir!
560
00:40:42,443 --> 00:40:45,378
The sooner you do, the sooner
you can leave
561
00:40:48,650 --> 00:40:49,617
Uncle Cocky
562
00:41:09,838 --> 00:41:10,770
Uncle Monk
563
00:41:16,644 --> 00:41:18,703
Don't take any action
564
00:41:18,947 --> 00:41:21,279
Uncle Cocky is talking to Big D
565
00:41:23,184 --> 00:41:24,674
I hope he listens
566
00:41:24,853 --> 00:41:25,751
Big D
567
00:41:29,691 --> 00:41:30,623
Big D!
568
00:41:31,025 --> 00:41:31,992
What?
569
00:41:32,160 --> 00:41:33,787
Stop causing trouble!
570
00:41:34,028 --> 00:41:35,154
Why should I?
571
00:41:35,530 --> 00:41:37,395
It's your fault the Baton's missing!
572
00:41:37,599 --> 00:41:38,623
Don't blame me!
573
00:41:38,833 --> 00:41:40,357
Whistle's men want revenge
574
00:41:40,568 --> 00:41:41,193
Tough!
575
00:41:41,369 --> 00:41:42,666
No one will support you!
576
00:41:43,037 --> 00:41:44,470
What about my money?
577
00:41:44,639 --> 00:41:45,970
What about my money?
578
00:41:46,174 --> 00:41:47,402
My business? My clients?
579
00:41:47,609 --> 00:41:48,974
Uncle Teng promises you'll be
next Chairman
580
00:41:49,210 --> 00:41:51,007
He promises!
581
00:41:51,179 --> 00:41:54,307
He might do the dirty on me!
582
00:41:54,649 --> 00:41:58,210
What if you're all dead then?
583
00:41:58,419 --> 00:41:59,784
If you carry on, war is imminent
584
00:41:59,988 --> 00:42:01,216
We'll be out of business!
585
00:42:01,422 --> 00:42:02,855
We won't support you!
586
00:42:03,091 --> 00:42:05,252
Fine!
587
00:42:05,493 --> 00:42:08,656
I don't need your support!
I'll do it myself!
588
00:42:12,834 --> 00:42:14,665
'"The New Wo Sing!'"
589
00:42:14,869 --> 00:42:15,995
Are you crazy?
590
00:42:16,738 --> 00:42:18,433
Sir, open the door!
591
00:42:20,375 --> 00:42:22,275
New Wo Sing Society?
592
00:42:22,677 --> 00:42:23,735
What do you think?
593
00:42:28,283 --> 00:42:29,409
War is imminent
594
00:42:30,285 --> 00:42:31,912
Are you playing games?
595
00:42:32,153 --> 00:42:35,486
My brothers won't allow a breakaway
596
00:42:36,057 --> 00:42:38,548
It'd mean the end of their business
597
00:42:38,760 --> 00:42:40,227
What business?
598
00:42:40,562 --> 00:42:42,792
It's up to us to decide
599
00:42:43,064 --> 00:42:45,032
The police decide
who can do business!
600
00:42:46,067 --> 00:42:49,161
My brothers will be out of jobs
601
00:42:50,104 --> 00:42:51,662
Then, what?
602
00:42:51,873 --> 00:42:54,364
Then, we'll arrest you all
603
00:42:55,043 --> 00:42:57,204
Wo Sing has 50,000 members
604
00:42:57,445 --> 00:42:59,675
The other Triads have 300,000
605
00:42:59,814 --> 00:43:02,044
Without rules and order
606
00:43:02,283 --> 00:43:05,047
Can Hong Kong's prisons hold that
many people?
607
00:43:05,687 --> 00:43:09,384
I've been a Triad member all my life
608
00:43:09,824 --> 00:43:12,384
We have traditions to follow
609
00:43:14,562 --> 00:43:15,859
Take him back to his cell
610
00:43:16,331 --> 00:43:17,195
Yes, sir
611
00:43:25,440 --> 00:43:27,738
Sir, I want to see Big D
612
00:43:51,032 --> 00:43:54,559
I want to hear it with my own ears
613
00:43:54,769 --> 00:44:00,002
Uncle Cocky is old. He might have
misunderstood you
614
00:44:01,009 --> 00:44:04,308
Uncle Teng, I ran for Chairman
in good faith
615
00:44:04,913 --> 00:44:07,279
to serve the Triad with all my heart
616
00:44:08,116 --> 00:44:09,481
I did everything to please everyone
617
00:44:09,651 --> 00:44:12,142
I spent lots of money
618
00:44:12,620 --> 00:44:15,487
If it weren't for that bastard Long Gun
619
00:44:16,491 --> 00:44:18,254
I would've won!
620
00:44:32,273 --> 00:44:35,299
Did you say you want to start
a new Society?
621
00:44:37,178 --> 00:44:38,611
I'm better than Lok!
622
00:44:39,347 --> 00:44:42,680
Wo Sing deserves the right leader
623
00:44:44,919 --> 00:44:45,908
I'm asking
624
00:44:46,087 --> 00:44:48,885
if you intend to start a new Society
625
00:44:49,724 --> 00:44:51,385
I want the common good
626
00:44:51,926 --> 00:44:54,986
but if no one supports me
627
00:44:55,229 --> 00:44:56,890
then I'll have to do it myself
628
00:44:57,632 --> 00:44:58,894
Understood
629
00:44:59,601 --> 00:45:00,625
So, war is imminent
630
00:45:02,704 --> 00:45:04,262
Open the door!
631
00:45:04,472 --> 00:45:05,769
I have no choice!
632
00:45:05,974 --> 00:45:07,601
You want me dead!
633
00:45:08,042 --> 00:45:11,569
No one will allow Wo Sing to break up
634
00:45:11,813 --> 00:45:13,906
Our brothers will fight you
635
00:45:15,350 --> 00:45:17,910
Then, let's fight!
636
00:45:18,987 --> 00:45:20,545
Let's see who dies first!
637
00:45:24,859 --> 00:45:27,327
Hear me? I'm nearing the border
638
00:45:27,529 --> 00:45:30,862
My license plate is ZFV18
639
00:45:31,065 --> 00:45:33,056
Thanks, Lieutenant. See you soon
640
00:45:33,902 --> 00:45:35,199
This road is safer
641
00:45:35,570 --> 00:45:38,266
Too many cops on the highway
642
00:46:10,338 --> 00:46:11,396
I need to piss!
643
00:46:17,011 --> 00:46:18,239
Is it much further?
644
00:47:36,424 --> 00:47:37,652
Give me the Baton
645
00:47:37,859 --> 00:47:39,417
What will I say to my boss?
646
00:47:42,030 --> 00:47:46,057
I have nothing against you
647
00:47:58,947 --> 00:47:59,936
Give it
648
00:48:09,223 --> 00:48:11,316
If I rob a brother
649
00:48:12,093 --> 00:48:16,621
I shall be killed by five thunderbolts
650
00:48:23,671 --> 00:48:26,105
Starting a new Triad would destroy us!
651
00:48:26,307 --> 00:48:27,171
Traitor!
652
00:48:27,609 --> 00:48:30,043
He's betraying the tradition!
653
00:48:31,145 --> 00:48:33,010
What does Lok want?
654
00:48:33,214 --> 00:48:34,238
Let's fight Big D
655
00:48:34,482 --> 00:48:36,382
My people are ready
656
00:48:36,551 --> 00:48:37,540
Lok wants
657
00:48:37,819 --> 00:48:39,980
to find the Baton first
658
00:48:40,455 --> 00:48:41,752
I'm just doing my job
659
00:48:42,590 --> 00:48:45,525
If I steal from a brother
660
00:48:45,727 --> 00:48:48,457
I shall be killed
661
00:48:53,067 --> 00:48:56,366
If I betray the trust of my brothers
662
00:48:57,505 --> 00:48:59,166
I'll be killed by 10,000 knives
663
00:49:05,246 --> 00:49:07,180
Big Head found the Baton
664
00:49:07,415 --> 00:49:09,076
The police are after him
665
00:49:09,817 --> 00:49:12,308
I know someone in China who can help
666
00:49:12,687 --> 00:49:14,120
Can he be trusted?
667
00:49:14,822 --> 00:49:16,380
Don't worry. He's trustworthy
668
00:49:16,824 --> 00:49:18,314
Call Big Head
669
00:49:24,866 --> 00:49:25,833
Give it
670
00:49:34,442 --> 00:49:37,309
Kun, what's the situation?
671
00:49:37,812 --> 00:49:40,474
I'll get it. I'm nearly there
672
00:49:41,483 --> 00:49:42,541
A guy called Kun
673
00:49:42,717 --> 00:49:45,015
is coming to help you
674
00:49:45,587 --> 00:49:46,451
Who?
675
00:49:46,788 --> 00:49:47,755
Kun
676
00:49:48,022 --> 00:49:50,149
Find the Baton for Lok!
677
00:49:50,358 --> 00:49:51,188
What do you mean?
678
00:49:51,326 --> 00:49:54,454
Big D is starting a new Society!
679
00:49:57,999 --> 00:49:59,057
Are you Kun?
680
00:50:00,802 --> 00:50:01,996
OK, boss
681
00:50:02,604 --> 00:50:03,593
Is that it?
682
00:50:06,074 --> 00:50:07,405
No one will fight Big D?
683
00:50:13,181 --> 00:50:14,944
Let's see who finds the Baton first
684
00:50:21,122 --> 00:50:23,886
I will never embezzle property
685
00:50:24,359 --> 00:50:26,759
from my brothers
686
00:50:27,128 --> 00:50:31,497
If I do so, I will be killed by 10,000 knives
687
00:50:44,446 --> 00:50:45,504
I'm sorry
688
00:51:28,089 --> 00:51:31,058
Boss, it's Kun. I'm at the border
689
00:51:31,726 --> 00:51:33,489
Deliver the Baton to Sparky
690
00:51:33,862 --> 00:51:34,692
Understood
691
00:53:42,390 --> 00:53:44,688
Turn off your engine. ID, please
692
00:53:58,873 --> 00:53:59,703
Stop!
693
00:54:03,578 --> 00:54:06,445
Boss, there's a problem:
I ran down a cop
694
00:54:06,781 --> 00:54:07,770
Shit!
695
00:54:08,383 --> 00:54:10,851
Sparky will send someone to help you
Where are you?
696
00:54:11,119 --> 00:54:12,347
Near Fanling
697
00:54:13,054 --> 00:54:14,351
but I'm being tailed
698
00:54:14,522 --> 00:54:15,045
Hang on
699
00:54:17,425 --> 00:54:18,483
Do you know Jet?
700
00:54:18,793 --> 00:54:21,159
Sure. He deals coke for Fish Head
701
00:54:21,496 --> 00:54:22,588
Your license number?
702
00:54:23,097 --> 00:54:24,530
JE4206
703
00:54:24,933 --> 00:54:26,696
He'll meet you at Shatin
704
00:54:27,135 --> 00:54:27,794
OK
705
00:54:43,751 --> 00:54:44,775
Now what?
706
00:55:07,842 --> 00:55:12,506
'"I want to see the Anti-Triad Unit'"
707
00:55:42,744 --> 00:55:43,870
I want to see my wife
708
00:55:44,546 --> 00:55:47,208
You're on Special Watch. I've got orders
709
00:55:47,415 --> 00:55:48,439
No visits
710
00:55:49,284 --> 00:55:50,308
My lawyer!
711
00:55:50,785 --> 00:55:52,719
When we have time
712
00:55:52,921 --> 00:55:54,354
I want my lawyer now!
713
00:55:55,189 --> 00:55:56,178
Whistle wants to talk
714
00:55:56,357 --> 00:55:59,019
The police prolonged your detention
715
00:55:59,327 --> 00:56:00,760
I'm worried about your business
716
00:56:02,363 --> 00:56:03,694
Finish him
717
00:56:03,965 --> 00:56:04,897
He's in custody
718
00:56:12,507 --> 00:56:13,838
Finish him
719
00:56:14,742 --> 00:56:15,868
I can't promise
720
00:56:20,481 --> 00:56:21,448
I'm going back
721
00:56:22,850 --> 00:56:24,340
Finish him
722
00:56:25,019 --> 00:56:26,782
Whistle is close to Big D
723
00:56:26,955 --> 00:56:28,286
His confession will be damaging
724
00:56:28,990 --> 00:56:30,218
Big D is in trouble
725
00:56:34,262 --> 00:56:38,255
Tell Sparky to take action
Then, go see Whistle
726
00:56:39,200 --> 00:56:41,634
He'll talk to the Society's lawyer
727
00:56:44,305 --> 00:56:45,397
I'm leaving
728
00:56:48,710 --> 00:56:49,768
Guard!
729
00:58:19,634 --> 00:58:22,728
I have Sparky. Give me the Baton
730
00:58:24,539 --> 00:58:25,528
Give it!
731
00:58:26,107 --> 00:58:28,200
My delivery is for Sparky only!
732
00:58:46,261 --> 00:58:47,694
I work for the Society
733
00:58:49,497 --> 00:58:51,055
Whoever comes closer dies!
734
00:58:56,738 --> 00:58:57,500
Take him!
735
00:59:43,485 --> 00:59:45,009
I work for the Society
736
01:00:43,645 --> 01:00:44,111
Get in!
737
01:01:28,456 --> 01:01:30,117
Emergency Services? Someone's hurt
738
01:01:30,492 --> 01:01:33,222
Send an ambulance
739
01:01:33,628 --> 01:01:34,595
to Hung To Road
740
01:02:47,902 --> 01:02:49,529
Uncle Teng was released
741
01:02:49,737 --> 01:02:50,965
He wants you to call him
742
01:02:51,372 --> 01:02:52,134
Give me the phone
743
01:02:53,908 --> 01:02:54,772
How's Whistle?
744
01:02:55,043 --> 01:02:56,203
The lawyer's on his way
745
01:02:56,611 --> 01:02:57,509
And the Baton?
746
01:02:57,645 --> 01:02:58,805
Jimmy has it
747
01:02:59,080 --> 01:03:01,571
He wants to see you
748
01:03:02,083 --> 01:03:03,209
He's not giving in
749
01:03:04,452 --> 01:03:06,283
Uncle Teng, it's Lok
750
01:03:06,721 --> 01:03:07,813
Just got out
751
01:03:10,592 --> 01:03:13,152
If I can't convince Big D, it'll be war
752
01:03:35,817 --> 01:03:40,220
Sorry about your son
Lok wants to do Big D a favor
753
01:04:14,656 --> 01:04:16,988
'"I won't talk'"
754
01:04:25,467 --> 01:04:27,526
You'll be asked questions
755
01:04:28,203 --> 01:04:30,194
You're badly hurt
756
01:04:30,638 --> 01:04:32,196
Why keep your family worried?
757
01:04:33,107 --> 01:04:36,440
Lok doesn't want you to bring down
the Society
758
01:04:37,412 --> 01:04:38,777
Your help
759
01:04:39,013 --> 01:04:42,073
will guarantee your family's safety
760
01:04:50,792 --> 01:04:51,690
What?
761
01:04:56,698 --> 01:04:57,562
Thank you sir
762
01:04:59,167 --> 01:05:00,759
We'll take action tomorrow
763
01:05:12,080 --> 01:05:13,638
-Call sick ward! -Yes
764
01:05:14,148 --> 01:05:15,547
You authorized the visit?
765
01:05:16,050 --> 01:05:17,210
It was Lok's lawyer
766
01:05:17,652 --> 01:05:19,313
Doctor didn't object
767
01:05:19,521 --> 01:05:21,386
I said, no outside contact!
768
01:05:26,794 --> 01:05:27,692
Thanks
769
01:05:30,865 --> 01:05:32,355
Whistle pulled out his tubes
770
01:05:34,135 --> 01:05:35,102
Sorry, Sir
771
01:05:37,939 --> 01:05:38,997
Sorry, Sir
772
01:05:39,574 --> 01:05:41,235
Tou, you're in charge from now on!
773
01:05:41,409 --> 01:05:42,273
Yes, sir!
774
01:05:52,153 --> 01:05:53,142
Why?
775
01:05:54,722 --> 01:05:57,054
To pay back my boss and Long Gun?
776
01:06:01,296 --> 01:06:03,025
I'm doing it on Big D's behalf
777
01:06:05,166 --> 01:06:07,896
The Uncles will pay for them
to get better
778
01:06:08,503 --> 01:06:10,095
or look after them for life
779
01:06:12,707 --> 01:06:15,505
I can't leave it like that
780
01:06:23,017 --> 01:06:25,349
If you refuse, I'll be threatened
781
01:06:30,325 --> 01:06:33,692
Jimmy, give me the Baton
782
01:06:34,028 --> 01:06:37,657
I'll make sure you get promoted
for your help
783
01:06:40,134 --> 01:06:42,500
If you don't give me the Baton
784
01:06:43,304 --> 01:06:45,431
you'll be
785
01:06:46,441 --> 01:06:47,499
the Society's mortal enemy
786
01:06:53,848 --> 01:06:56,510
Why do you think I had Whistle killed?
787
01:06:56,718 --> 01:06:58,049
To save our business
788
01:07:00,088 --> 01:07:02,249
Times have changed
789
01:07:03,558 --> 01:07:06,049
Business is everything now
790
01:07:07,095 --> 01:07:11,327
Crooks need to learn to use their brains
791
01:07:17,205 --> 01:07:19,036
I'll be Chairman for 2 years
792
01:07:22,110 --> 01:07:23,236
Show me respect
793
01:07:26,180 --> 01:07:28,171
Do what you like after my term
794
01:07:30,418 --> 01:07:31,442
Help me
795
01:07:40,995 --> 01:07:42,087
I have money
796
01:07:45,400 --> 01:07:46,560
I'll remember this
797
01:07:54,042 --> 01:07:54,940
Thank you
798
01:07:59,547 --> 01:08:01,242
Brother Lok, they're here
799
01:08:12,260 --> 01:08:15,457
Thank you all for coming
800
01:08:28,776 --> 01:08:29,743
Sorry
801
01:08:31,613 --> 01:08:33,308
He did it for the Society
802
01:08:47,095 --> 01:08:48,062
Let it go
803
01:08:51,299 --> 01:08:53,358
Brother Lok, Jet
804
01:08:54,502 --> 01:08:58,233
Kun, Mr. Soo, Big Head
805
01:08:58,840 --> 01:09:00,205
Brother Lok
806
01:09:21,930 --> 01:09:23,591
First time I've seen it
807
01:09:30,939 --> 01:09:32,634
The Uncles won't forget you
808
01:09:33,508 --> 01:09:34,998
I won't forget you
809
01:09:36,411 --> 01:09:38,641
From now on, you're my godsons
810
01:09:38,947 --> 01:09:41,609
You'll be under my protection
811
01:09:43,217 --> 01:09:44,184
Godfather
812
01:09:45,253 --> 01:09:47,221
Call me and I'll come running
813
01:09:47,822 --> 01:09:48,948
Thank you
814
01:09:49,324 --> 01:09:50,655
Godfather
815
01:09:50,825 --> 01:09:51,849
Godfather
816
01:09:52,260 --> 01:09:53,591
I should ask my boss first
817
01:09:56,931 --> 01:09:58,364
I'll talk to him
818
01:10:00,301 --> 01:10:01,290
Godfather
819
01:10:03,304 --> 01:10:04,362
Jimmy?
820
01:10:13,648 --> 01:10:17,084
You have everyone's support
It's a win-win deal
821
01:10:17,785 --> 01:10:18,649
Godfather
822
01:10:21,022 --> 01:10:22,489
Makes me feel younger!
823
01:10:30,398 --> 01:10:31,524
Work hard
824
01:10:32,667 --> 01:10:34,464
You may become Chairman
825
01:10:34,802 --> 01:10:37,794
Not me, that's for sure
826
01:10:37,972 --> 01:10:40,372
Kun's the best shot
827
01:10:40,541 --> 01:10:42,338
He killed a cop!
828
01:10:44,412 --> 01:10:46,141
I'll help you to hide
829
01:10:47,081 --> 01:10:49,675
No need
830
01:10:50,084 --> 01:10:52,177
If I can't beat the charges
I'd rather accept them
831
01:10:52,820 --> 01:10:54,185
I'll turn myself in
832
01:10:55,690 --> 01:10:58,386
Get him the best lawyer
833
01:10:58,559 --> 01:10:59,423
OK
834
01:11:06,000 --> 01:11:06,989
Your wife's outside
835
01:11:09,037 --> 01:11:10,402
She sent me
836
01:11:25,653 --> 01:11:26,585
We should talk
837
01:11:28,022 --> 01:11:29,353
Get in my car
838
01:11:30,158 --> 01:11:32,388
If you don't, there'll be war
839
01:11:33,161 --> 01:11:34,321
I have the Baton
840
01:11:55,583 --> 01:11:57,642
Keep an eye on the boss
841
01:12:07,528 --> 01:12:09,758
Tsim Sha Tsui has 600 restaurants
842
01:12:10,832 --> 01:12:13,357
about 30 karaoke joints
843
01:12:13,935 --> 01:12:16,597
20 nightclubs
844
01:12:17,271 --> 01:12:18,863
100 bars
845
01:12:19,207 --> 01:12:23,234
over 50 saunas, video arcades
pool halls
846
01:12:24,178 --> 01:12:27,204
Every month, the protection money
is 10 million dollars
847
01:12:27,849 --> 01:12:31,148
Then there are dope joints
valet parking
848
01:12:31,319 --> 01:12:33,685
Think I don't know the figures?
849
01:12:34,355 --> 01:12:35,947
I know!
850
01:12:36,457 --> 01:12:38,015
And it's too much for one person!
851
01:12:38,259 --> 01:12:40,022
Get to the point!
852
01:12:41,529 --> 01:12:44,623
Wo Sing could take over the turf
853
01:12:45,466 --> 01:12:47,366
I reached an agreement with everyone
854
01:12:47,502 --> 01:12:48,491
but you
855
01:12:48,770 --> 01:12:51,000
Why should I go along with it?
856
01:12:52,306 --> 01:12:55,503
I'll continue Whistle's policy
857
01:12:55,843 --> 01:12:57,037
As Chairman
858
01:12:57,779 --> 01:13:00,373
I'll protect your business
859
01:13:00,715 --> 01:13:02,512
and you keep the profits
860
01:13:03,751 --> 01:13:05,378
As for new businesses
861
01:13:05,653 --> 01:13:08,144
we'll split everything 50-50
862
01:13:08,423 --> 01:13:11,790
I'll support you at the next election
863
01:13:13,561 --> 01:13:15,495
If you start a new Society
864
01:13:16,798 --> 01:13:18,629
I'll fight you
865
01:13:19,033 --> 01:13:20,364
with all my strength
866
01:13:21,169 --> 01:13:24,969
There'll be one coffin for you
One for me
867
01:13:27,242 --> 01:13:30,040
You can carry on with me
868
01:13:30,211 --> 01:13:31,269
or get out here
869
01:14:52,727 --> 01:14:56,595
300 years ago, the Manchurian Empire
exterminated
870
01:14:56,831 --> 01:14:58,492
patriotic Shaolin monks
871
01:14:58,700 --> 01:15:01,464
5 survivors got away
872
01:15:01,669 --> 01:15:04,502
joined forces, swore to be brothers
873
01:15:04,672 --> 01:15:07,766
to restore the Ming Empire
874
01:15:08,142 --> 01:15:10,337
Known as the '"Five Ancestors'"
875
01:15:10,545 --> 01:15:13,810
they created the Hung Society
876
01:15:14,148 --> 01:15:17,879
It conducted heroic uprisings
877
01:15:18,219 --> 01:15:21,188
Thousands of patriots valiantly died
in battle
878
01:15:21,389 --> 01:15:24,017
The Hung continued to exist
879
01:15:24,225 --> 01:15:26,489
as a secret society
880
01:15:27,629 --> 01:15:30,257
Commence the ceremony!
881
01:15:31,566 --> 01:15:33,466
You are entering the Hung army fortress
882
01:15:33,668 --> 01:15:36,296
Any disobedience
883
01:15:36,404 --> 01:15:39,066
is punishable by death
884
01:15:39,340 --> 01:15:41,934
I am Emperor Ming's general
885
01:15:42,243 --> 01:15:44,177
I build bridges and roads
886
01:15:44,345 --> 01:15:48,281
I cross mountains and ramparts
Who doesn't recognize a Brother?
887
01:15:51,319 --> 01:15:52,411
What do you want?
888
01:15:52,620 --> 01:15:53,917
I come to enlist
889
01:15:54,088 --> 01:15:56,181
-Why? -To restore the Ming
890
01:15:56,391 --> 01:15:58,757
-What's your proof? -A poem
891
01:15:59,027 --> 01:16:03,123
Arms are unleashed
The Manchurians occupy our land
892
01:16:03,331 --> 01:16:07,597
The hour of loyalty and restoration
is at hand
893
01:16:16,878 --> 01:16:18,175
Do you love gold or your brethren?
894
01:16:18,346 --> 01:16:19,074
My brethren
895
01:16:20,849 --> 01:16:22,248
Do you love gold or your brethren?
896
01:16:22,450 --> 01:16:25,385
My brethren
897
01:16:25,620 --> 01:16:27,645
First oath. Once a Hung Brethren
898
01:16:27,889 --> 01:16:29,720
I shall treat the parents of my brethren
899
01:16:29,958 --> 01:16:32,392
as my own
900
01:16:32,660 --> 01:16:34,958
First oath. Once a Hung Brethren
901
01:16:35,196 --> 01:16:37,130
I shall treat the parents of my brethren
902
01:16:37,332 --> 01:16:39,960
as my own
903
01:16:40,135 --> 01:16:46,335
I shall treat the relatives of my brethren
as my own
904
01:16:46,541 --> 01:16:51,877
If I do not keep this oath
905
01:16:52,046 --> 01:16:56,107
I shall be struck down by 5 thunderbolts
906
01:16:56,284 --> 01:16:56,978
Second oath
907
01:16:57,318 --> 01:17:00,617
I shall assist my brethren
to bury their parents
908
01:17:00,822 --> 01:17:03,620
by offering financial assistance
909
01:17:03,858 --> 01:17:06,122
or physical assistance if I am poor
910
01:17:06,327 --> 01:17:07,726
If I do not
911
01:17:08,029 --> 01:17:09,053
I shall be struck down
912
01:17:25,847 --> 01:17:29,681
On the 7th day of the 10th moon
of Yi Xi Year
913
01:17:29,884 --> 01:17:33,115
we nine brothers kneel before the altar
of the gods
914
01:17:33,321 --> 01:17:36,449
to make a pledge like
the Five Ancestors
915
01:17:36,624 --> 01:17:41,687
We will form a league of brethren
916
01:17:42,030 --> 01:17:45,625
We nine leaders unite in fraternity
917
01:17:45,967 --> 01:17:48,697
in the name of Heaven, Earth
918
01:17:49,003 --> 01:17:51,494
and the Mings
919
01:17:51,739 --> 01:17:53,400
We nine brothers
920
01:17:53,608 --> 01:17:56,338
With one heart, and in honor
921
01:17:56,678 --> 01:17:59,272
all united in life and in death
922
01:17:59,481 --> 01:18:02,644
Born apart, we will die together
923
01:18:04,619 --> 01:18:08,077
We pledge allegiance to
Wo Sing Society
924
01:18:08,256 --> 01:18:11,714
We pledge to look out for
each other's wellbeing
925
01:18:11,926 --> 01:18:14,690
Loyalty shall lead to prosperity
926
01:18:14,896 --> 01:18:18,161
Traitors, renegades
927
01:18:18,366 --> 01:18:21,233
and those of no honor shall be
928
01:18:21,469 --> 01:18:24,165
killed by 3 knives and 5 thunderbolts
929
01:18:24,372 --> 01:18:27,705
mercilessly pursued and cursed
by the gods
930
01:18:38,720 --> 01:18:39,687
End of ceremony!
931
01:18:52,667 --> 01:18:55,966
Honor shall bring prosperity
932
01:18:56,471 --> 01:18:57,597
Those of no honor...
933
01:18:59,374 --> 01:19:00,398
will be broken
934
01:19:02,944 --> 01:19:04,309
The God of War is our witness
935
01:19:04,812 --> 01:19:09,010
Our sabers
936
01:19:09,284 --> 01:19:10,546
united as 9 brothers
937
01:19:10,885 --> 01:19:12,876
We shall no longer fight
938
01:19:13,521 --> 01:19:15,785
If one of us is in danger
939
01:19:16,491 --> 01:19:18,083
the rest shall go to his rescue
940
01:19:18,293 --> 01:19:20,818
We shall conquer Tsim Sha Tsui!
941
01:19:21,129 --> 01:19:24,257
I, Lok, shall be the first to fight
942
01:19:24,666 --> 01:19:27,794
I shall be the first to offer money
943
01:19:28,636 --> 01:19:30,797
Nothing will stop me
944
01:19:31,005 --> 01:19:34,964
I will scare the enemy away
945
01:19:36,344 --> 01:19:38,676
I shall fight on the front line
946
01:19:39,314 --> 01:19:41,043
May my brothers prosper!
947
01:19:42,517 --> 01:19:43,848
May the gods protect us!
948
01:19:44,052 --> 01:19:45,747
May the gods keep us!
949
01:20:48,850 --> 01:20:49,748
Keep a lookout
950
01:21:07,202 --> 01:21:09,693
How refreshing, Big D
951
01:21:10,538 --> 01:21:12,335
This is a negotiation
952
01:21:13,508 --> 01:21:15,135
Where are your men?
953
01:21:16,177 --> 01:21:18,008
You're wrong, Brother Dino
954
01:21:18,413 --> 01:21:22,179
We've been friends for so long
955
01:21:22,350 --> 01:21:25,683
You saved my life once
956
01:21:26,154 --> 01:21:27,382
I remember
957
01:21:27,755 --> 01:21:29,222
Why come on my turf?
958
01:21:29,891 --> 01:21:31,984
Uncles' orders
959
01:21:33,294 --> 01:21:34,852
I couldn't refuse
960
01:21:35,129 --> 01:21:36,619
What is Lok up to?
961
01:21:37,265 --> 01:21:39,028
He won't negotiate
962
01:21:39,300 --> 01:21:41,325
He refuses a 50/50 split
963
01:21:42,303 --> 01:21:44,464
I want him dead
964
01:21:55,917 --> 01:21:59,148
I hate him as much as you do
but what can I do?
965
01:22:00,188 --> 01:22:05,091
He beat me at the election
966
01:22:06,194 --> 01:22:08,321
My hands are tied
967
01:22:17,071 --> 01:22:20,097
Let's take him down together
968
01:22:26,481 --> 01:22:28,449
But we took an oath together
969
01:22:28,716 --> 01:22:32,413
This is the modern age
You're too old-fashioned
970
01:22:35,490 --> 01:22:40,860
50/50 on protection money
971
01:22:53,074 --> 01:22:56,043
Park further away
Wait till Lok shows up
972
01:22:56,411 --> 01:22:57,139
OK
973
01:22:58,513 --> 01:23:01,141
Brother Lok? It's Big D
974
01:23:01,583 --> 01:23:02,880
I need a word
975
01:24:22,297 --> 01:24:24,231
Your men are trapped
976
01:24:24,432 --> 01:24:26,866
I called the cops
977
01:24:27,402 --> 01:24:29,336
You're too naive to be a gangster!
978
01:24:30,171 --> 01:24:33,538
You're a disgrace!
979
01:24:34,042 --> 01:24:35,532
Use your head!
980
01:24:36,244 --> 01:24:38,337
Police! Freeze!
981
01:25:25,293 --> 01:25:26,282
Damn!
982
01:25:42,844 --> 01:25:47,304
Long Hair, clean up the place!
983
01:26:18,546 --> 01:26:20,605
Look at that!
984
01:26:21,115 --> 01:26:23,606
The view of Tsim Sha Tsui at night
is really something!
985
01:26:23,852 --> 01:26:27,185
It's as if I'm looking at piles of cash!
986
01:26:27,388 --> 01:26:28,980
Amazing!
987
01:26:32,060 --> 01:26:35,518
I wouldn't be here if it wasn't for you!
988
01:26:36,664 --> 01:26:38,325
I couldn't have done it alone
989
01:26:43,571 --> 01:26:45,664
You hypocrite!
990
01:26:45,940 --> 01:26:47,931
Let's make money together!
991
01:27:00,855 --> 01:27:05,189
Thanks, Jimmy, you're a good kid
992
01:27:05,393 --> 01:27:08,123
After 20 years in the Triad
993
01:27:08,329 --> 01:27:12,527
your boss and I call ourselves
'"brothers'" and '"uncles'"
994
01:27:13,835 --> 01:27:15,769
but we're nothing
995
01:27:16,971 --> 01:27:19,439
We're only good for
996
01:27:19,641 --> 01:27:22,007
gambling and drinking
997
01:27:23,144 --> 01:27:26,875
And now... look what I've become
998
01:27:29,784 --> 01:27:33,584
Jimmy, if you stay in the Triad
999
01:27:33,888 --> 01:27:38,120
make sure you get absolute power
1000
01:27:39,827 --> 01:27:44,025
Otherwise, leave now
1001
01:28:10,959 --> 01:28:14,156
Damn fish! Come and die!
1002
01:28:16,698 --> 01:28:18,757
Know the secret to fishing?
1003
01:28:20,101 --> 01:28:21,033
What?
1004
01:28:21,502 --> 01:28:22,730
Patience!
1005
01:28:23,905 --> 01:28:25,133
Damn
1006
01:28:25,373 --> 01:28:28,035
We'll see who catches more
1007
01:28:30,945 --> 01:28:33,243
Daddy has four fish. I caught two
1008
01:28:33,414 --> 01:28:34,745
Auntie caught one
1009
01:28:35,416 --> 01:28:36,974
Uncle has none
1010
01:28:40,254 --> 01:28:41,619
What's up with my bait?
1011
01:28:43,424 --> 01:28:45,119
Goddam fish are blind!
1012
01:28:45,259 --> 01:28:48,922
Don't curse in front of the kid!
1013
01:28:49,530 --> 01:28:50,827
Doesn't bother me
1014
01:28:54,636 --> 01:28:56,035
These fish are blind!
1015
01:29:02,510 --> 01:29:06,276
I kept being woken up by the phone
all night
1016
01:29:08,383 --> 01:29:12,979
Heard what happened
to Tung Society's Chairman?
1017
01:29:13,955 --> 01:29:15,081
Yes
1018
01:29:17,358 --> 01:29:19,883
Danny, I need to go
1019
01:29:20,228 --> 01:29:22,219
Be my lookout
1020
01:29:27,101 --> 01:29:29,001
Heart attack
1021
01:29:30,371 --> 01:29:32,601
Poor man. Out of the blue
1022
01:29:34,175 --> 01:29:36,473
But Tung Society has two chairmen
1023
01:29:37,145 --> 01:29:39,010
One can replace the other
1024
01:29:41,115 --> 01:29:42,742
What are you trying to say?
1025
01:29:48,523 --> 01:29:49,820
I was thinking
1026
01:29:52,260 --> 01:29:55,889
Wo Sing could have more than
one chairman
1027
01:29:56,865 --> 01:30:00,665
Most other Societies have two
1028
01:30:00,835 --> 01:30:02,462
or even four
1029
01:30:02,871 --> 01:30:04,236
In short
1030
01:30:04,839 --> 01:30:07,831
when one's in trouble, another can lead
1031
01:30:09,611 --> 01:30:14,241
Two chairmen also increase earnings
1032
01:30:14,582 --> 01:30:17,881
Wo Sing will become more powerful
1033
01:30:22,123 --> 01:30:23,750
It is an old tradition
1034
01:30:24,526 --> 01:30:26,858
It'd be hard to persuade the Uncles
1035
01:30:27,795 --> 01:30:29,990
Let's persuade them together!
1036
01:30:30,331 --> 01:30:32,060
Another catch?
1037
01:30:34,369 --> 01:30:35,927
Support me
1038
01:30:39,774 --> 01:30:41,366
Will you support me?
1039
01:30:45,346 --> 01:30:46,438
Sure
1040
01:30:48,149 --> 01:30:49,878
Let's see Uncle Teng tomorrow!
1041
01:30:50,318 --> 01:30:52,548
Damn! Why can't I catch a single fish?
1042
01:30:52,854 --> 01:30:53,946
I'll throw them a grenade!
1043
01:30:54,188 --> 01:30:56,679
I'll throw them a grenade!
1044
01:32:16,804 --> 01:32:17,771
Go to the car!
1045
01:36:08,069 --> 01:36:09,127
Let's go home
65345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.