Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,590 --> 00:00:12,293
For www.forom.com
2
00:00:27,000 --> 00:00:29,400
Tonight's the night.
3
00:00:31,400 --> 00:00:35,133
And it's going to happen
again and again --
4
00:00:35,167 --> 00:00:38,000
has to happen.
5
00:00:42,767 --> 00:00:44,934
Nice night.
6
00:00:46,767 --> 00:00:49,067
Miami is a great town.
I love the cuban food.
7
00:00:50,067 --> 00:00:53,601
Pork sandwiches -- my favorite.
8
00:01:00,234 --> 00:01:03,634
But I'm hungry for
something different now.
9
00:01:33,100 --> 00:01:37,567
There he is -- Mike Donovan.
10
00:01:38,768 --> 00:01:41,000
He's the one.
11
00:02:02,403 --> 00:02:05,300
You're mine now,
so do exactly as I say.
12
00:02:07,103 --> 00:02:09,307
- What do you want?
- I want you to be quiet.
13
00:02:10,267 --> 00:02:11,808
Now drive.
14
00:02:39,909 --> 00:02:42,803
Turn here.
15
00:03:11,905 --> 00:03:14,311
Okay, you have to listen...
16
00:03:15,577 --> 00:03:18,252
And do what I say.
17
00:03:28,007 --> 00:03:30,633
- Look.
- No.
18
00:03:30,667 --> 00:03:32,930
Yes.
19
00:03:34,408 --> 00:03:38,433
- No, no.
- It's horrible, isn't it? Isn't it?
20
00:03:38,468 --> 00:03:41,230
Please.
21
00:03:41,266 --> 00:03:45,063
Open your eyes and
look at what you did!
22
00:03:46,566 --> 00:03:49,010
Look or I'll cut your
eyelids right off your face.
23
00:03:54,837 --> 00:03:58,463
It took me a long time to
get these little boys clean.
24
00:04:00,005 --> 00:04:02,801
One of them had been
in the ground so long
25
00:04:02,838 --> 00:04:05,781
he was falling apart.
I pulled him out in bits and pieces.
26
00:04:06,468 --> 00:04:08,702
Hail Mary, full of grace,
the Lord is --
27
00:04:08,737 --> 00:04:11,932
Stop! That never
helped anybody.
28
00:04:14,638 --> 00:04:16,762
Please, you can have anything.
29
00:04:16,806 --> 00:04:19,762
That's good. Beg.
Did these little boys beg?
30
00:04:25,908 --> 00:04:28,200
I couldn't help myself.
I couldn't. I just --
31
00:04:29,066 --> 00:04:31,861
Please, you have to understand.
32
00:04:34,238 --> 00:04:39,980
Trust me, I definitely understand.
See, I can't help myself, either.
33
00:04:42,408 --> 00:04:44,852
Children -- I could never do that.
Not like you.
34
00:04:45,365 --> 00:04:51,032
- Never, ever kids.
- Why?
35
00:04:52,865 --> 00:04:54,300
I have standards.
36
00:05:19,338 --> 00:05:24,642
Soon... you'll be packed
into a few...
37
00:05:24,845 --> 00:05:28,663
...neatly wrapped hefties
38
00:05:29,107 --> 00:05:34,732
in my own small
corner of the world.
39
00:05:35,837 --> 00:05:40,731
It'll be a neater,
happier place.
40
00:05:44,568 --> 00:05:46,963
A better place.
41
00:06:09,567 --> 00:06:12,831
My name is Dexter,
Dexter Morgan.
42
00:06:12,868 --> 00:06:15,201
I don't know what
made me the way I am,
43
00:06:15,235 --> 00:06:17,900
but whatever it was left
a hollow place inside.
44
00:06:17,938 --> 00:06:21,533
People fake a lot of human
interactions, but I feel like
45
00:06:23,135 --> 00:06:24,782
I fake them all, and
I fake them very well.
46
00:06:26,437 --> 00:06:30,001
Ahoy, there, captain!
Any big marlin out there today?
47
00:06:30,038 --> 00:06:31,931
And that's my burden, I guess.
48
00:06:31,966 --> 00:06:34,831
But I don't blame my
foster parents for that.
49
00:06:34,865 --> 00:06:38,331
Harry and Doris Morgan did
a wonderful job raising me.
50
00:06:39,767 --> 00:06:41,530
But they're both dead now.
51
00:06:42,108 --> 00:06:46,602
I didn't kill them... Honest.
52
00:06:47,268 --> 00:06:52,733
- You're different, aren't you, Dexter?
- What do you mean, pop?
53
00:06:52,767 --> 00:06:56,861
The Billups say
Buddy disappeared.
54
00:06:57,465 --> 00:06:58,900
I found the grave, son.
55
00:06:58,938 --> 00:07:01,163
That dog was a noisy
little creep, dad.
56
00:07:01,207 --> 00:07:03,271
He was barking all night,
and mom couldn't sleep.
57
00:07:03,306 --> 00:07:06,102
And she's very, very sick,
and that lousy dog was yapping
58
00:07:06,136 --> 00:07:07,731
at every leaf that blew
down the sidewalk.
59
00:07:07,765 --> 00:07:10,900
There were a lot of
bones in there, Dexter,
60
00:07:10,936 --> 00:07:12,433
and not just Buddy's.
61
00:07:31,168 --> 00:07:33,661
Hola, Dexter!
62
00:08:13,668 --> 00:08:19,061
Blood --
sometimes it sets my teeth on edge.
63
00:08:21,566 --> 00:08:24,362
Other times,
it helps me control the chaos.
64
00:08:26,367 --> 00:08:30,163
The code of Harry,
my foster father, is satisfied.
65
00:08:30,208 --> 00:08:34,901
And so am I.
Harry was a great cop here in Miami.
66
00:08:35,106 --> 00:08:38,601
He taught me how to think like one,
taught me how to cover my tracks.
67
00:08:38,938 --> 00:08:41,732
I'm a very neat monster.
68
00:08:45,166 --> 00:08:47,901
Dexter, are you there?
69
00:08:47,938 --> 00:08:51,030
Okay, Dex, please,
as soon as you get in,
70
00:08:51,066 --> 00:08:54,661
I'm at a crime scene by the
shithole the Seven Seas motel,
71
00:08:54,707 --> 00:08:56,700
and I need you here, okay?
Dex? Please.
72
00:08:58,868 --> 00:09:01,503
Pretty fucking please
with cheese on top.
73
00:09:01,536 --> 00:09:04,361
That's my foul-mouthed
foster sister, Debra.
74
00:09:04,408 --> 00:09:07,260
She has a big heart but
won't let anyone see it.
75
00:09:07,307 --> 00:09:10,100
She's the only person in
the world who loves me.
76
00:09:10,137 --> 00:09:14,080
I think that's nice.
I don't have feelings about anything,
77
00:09:14,265 --> 00:09:17,163
but if I could have feelings at all,
I'd have them for Deb.
78
00:09:21,608 --> 00:09:23,902
There's something
strange and disarming
79
00:09:23,938 --> 00:09:26,961
about looking at a homicide
scene in the daylight of Miami.
80
00:09:27,006 --> 00:09:29,762
It makes the most grotesque
killings look staged,
81
00:09:29,806 --> 00:09:32,800
like you're in a new and daring
section of Disney World --
82
00:09:33,535 --> 00:09:34,983
Dahmer land.
83
00:09:35,136 --> 00:09:36,220
You better be a cop.
84
00:09:36,245 --> 00:09:37,561
No. Forensics.
85
00:09:43,765 --> 00:09:44,963
Dex!
86
00:09:46,636 --> 00:09:48,730
Hey, what's up?
87
00:09:52,568 --> 00:09:55,963
Jeez, Deb,
where the hell do you keep your gun?
88
00:09:56,008 --> 00:09:57,931
They found another
hooker in the pool.
89
00:09:57,966 --> 00:10:00,431
- Another?
- Chopped up in bits and pieces.
90
00:10:00,467 --> 00:10:03,572
- That's the third one in 5 months.
- Third? You mean there's a --
91
00:10:03,605 --> 00:10:06,600
A serial killer, that's right.
The other 2 were in Broward,
92
00:10:07,068 --> 00:10:10,611
- chopped up just like this one.
- Any suspects?
93
00:10:10,766 --> 00:10:12,703
Wish I knew.
94
00:10:12,737 --> 00:10:14,960
I'm on vice,
so Laguerta sent me to my room
95
00:10:15,005 --> 00:10:16,800
and told me to stay out of sight.
96
00:10:16,838 --> 00:10:18,873
God forbids she listens
to what you have to say.
97
00:10:18,908 --> 00:10:20,660
Tell me about it.
98
00:10:20,708 --> 00:10:23,563
How does someone so
dumb get so much power?
99
00:10:23,608 --> 00:10:27,453
She knows how to play the game.
You could take a lesson.
100
00:10:27,667 --> 00:10:32,303
- In what, ass-kissing?
- Politics.
101
00:10:34,765 --> 00:10:38,213
I just want to catch this guy bere
he kills another one of my girls.
102
00:10:38,866 --> 00:10:42,261
- You can't get so emotionally invested.
- You always say that.
103
00:10:42,368 --> 00:10:43,461
So did dad.
104
00:10:43,505 --> 00:10:46,630
Yeah, but he also said,
"go after what you want."
105
00:10:46,667 --> 00:10:51,932
- I want out of Vice and into Homicide.
- What can I do to help?
106
00:10:51,966 --> 00:10:56,463
You get these hunches, you know,
with these types of murders.
107
00:10:56,566 --> 00:11:01,162
- Only sometimes.
- Well, see if you get one this time.
108
00:11:01,367 --> 00:11:03,330
And can I bounce some
ideas off of you later?
109
00:11:03,368 --> 00:11:05,303
I always get smarter
when I'm talking to you.
110
00:11:05,336 --> 00:11:07,530
You just need a little
more confidence.
111
00:11:13,536 --> 00:11:15,801
All right, I'll take a look.
112
00:11:15,837 --> 00:11:18,832
In the meantime, avoid Laguerta
and talk to captain Matthews.
113
00:11:19,035 --> 00:11:21,572
He and dad were tight.
Maybe he'll put you on the case.
114
00:11:21,606 --> 00:11:23,732
You're making me
smarter already, see?
115
00:11:23,765 --> 00:11:26,730
And keep the sex suit on when
you talk to the captain.
116
00:11:26,765 --> 00:11:28,032
It'll help your cause.
117
00:11:41,267 --> 00:11:44,773
- That's a nice haircut, Masuoka.
- Saw your sister.
118
00:11:44,808 --> 00:11:46,953
- Damn, looking hot.
- Yeah, she should.
119
00:11:46,977 --> 00:11:48,001
It's hot as hell out here.
120
00:11:48,036 --> 00:11:52,831
- So... Why are you here?
- It's a crime scene.
121
00:11:53,037 --> 00:11:55,821
- Yeah, but you do blood spatter.
- So?
122
00:11:55,846 --> 00:11:57,970
So...
There's no blood here.
123
00:11:58,736 --> 00:12:02,761
- What was that?
-Yeah. There's no blood in or on
124
00:12:02,806 --> 00:12:06,472
or near the body at all.
It's the weirdest thing you ever saw.
125
00:12:06,537 --> 00:12:08,522
Hey, Angel, let's show him.
126
00:12:08,548 --> 00:12:10,002
No blood.
127
00:12:10,035 --> 00:12:14,573
No sticky, hot, messy, awful blood.
No blood at all.
128
00:12:16,468 --> 00:12:19,700
Why hadn't I thought of that?
No blood.
129
00:12:21,206 --> 00:12:23,560
What a beautiful idea.
130
00:12:23,606 --> 00:12:26,240
How is he doing ? How does the
killer get rid of the blood?
131
00:12:26,268 --> 00:12:28,802
It's hard to say.
The body's in good shape.
132
00:12:28,908 --> 00:12:31,800
She got a nice ass, too.
133
00:12:31,907 --> 00:12:34,432
Head is over there,
if you want to take a look.
134
00:12:34,968 --> 00:12:36,213
- This is unique.
- No shit.
135
00:12:37,605 --> 00:12:39,900
And no prints, either.
136
00:12:39,937 --> 00:12:45,061
I've never seen such clean,
dry, neat-looking dead flesh.
137
00:12:45,105 --> 00:12:46,232
Wonderful.
138
00:12:46,556 --> 00:12:48,240
Very clean.
139
00:12:48,286 --> 00:12:51,081
Yeah, but he didn't finish.
No termin�.
140
00:12:51,086 --> 00:12:53,712
- It looks pretty completo to me, Angel.
- No, no. Look.
141
00:12:54,836 --> 00:12:59,500
He cut the leg in four pieces,
almost like using a ruler.
142
00:12:59,536 --> 00:13:02,961
But this leg is
in three pieces.
143
00:13:04,537 --> 00:13:07,800
Now, look, he started to make
a fourth cut but stopped.
144
00:13:07,833 --> 00:13:11,330
- It's possible he got interrupted.
- Laguerta's looking for a witness,
145
00:13:11,363 --> 00:13:13,107
working on the motel
porter back there.
146
00:13:13,137 --> 00:13:14,338
God help him.
147
00:13:17,209 --> 00:13:18,562
No blood.
148
00:13:18,607 --> 00:13:20,932
I can't think.
I have to get out of here.
149
00:13:22,038 --> 00:13:25,583
Dex, �d�nde va?
Where are you going?
150
00:13:25,808 --> 00:13:29,201
Hey, no blood... No trabajo.
151
00:13:39,866 --> 00:13:42,610
I wish she'd stop that.
It's one of those mating rituals
152
00:13:42,706 --> 00:13:45,001
which I really
don't understand.
153
00:13:51,536 --> 00:13:54,433
But that bloodless body --
154
00:13:54,468 --> 00:13:57,960
this guy may have exceeded
my own abilities.
155
00:14:03,107 --> 00:14:04,253
- Morning, Dex.
- Morning.
156
00:14:08,736 --> 00:14:11,931
- Hey, Dex.
- Hey, Sue. Dan.
157
00:14:11,966 --> 00:14:17,232
- How are the families?
- Good. You?
158
00:14:17,268 --> 00:14:20,811
- See you at the next bloodbath?
- Never miss a party.
159
00:14:21,235 --> 00:14:22,700
Thanks.
160
00:14:25,807 --> 00:14:28,450
Salt of the earth, these people,
and they work hard.
161
00:14:29,607 --> 00:14:31,500
But with the solve rate
for murders at about 20%,
162
00:14:31,536 --> 00:14:36,331
Miami is a great place for me,
a great place for me to hone my craft.
163
00:14:36,438 --> 00:14:38,590
Viva Miami.
164
00:14:38,605 --> 00:14:39,763
Dex.
165
00:14:39,808 --> 00:14:43,903
- I like your other outfit better.
- You're a sick bastard. Guess what.
166
00:14:43,966 --> 00:14:46,203
Sex suit worked.
Captain put me on the case.
167
00:14:46,235 --> 00:14:49,402
Laguerta wasn't happy,
but she needs to get laid.
168
00:14:49,536 --> 00:14:54,932
- I guess. So congrats!
- So you got any ideas yet?
169
00:14:55,337 --> 00:14:56,532
Nope.
170
00:14:56,565 --> 00:14:58,772
Well, start working on
your mental autopsy
171
00:14:58,805 --> 00:15:02,002
'cause I could use your theories.
And thanks for the fucking doughnut.
172
00:15:02,038 --> 00:15:03,930
I got to go.
173
00:15:06,407 --> 00:15:07,633
Doughnut?
174
00:15:12,037 --> 00:15:14,100
You keeping your
fingernails clean?
175
00:15:14,138 --> 00:15:16,263
Never leave home without
my rubber gloves.
176
00:15:16,305 --> 00:15:17,702
Good boy.
177
00:15:20,407 --> 00:15:22,331
So, anything new?
178
00:15:31,136 --> 00:15:33,502
One of these days
you're gonna tell me.
179
00:15:33,538 --> 00:15:34,930
I already told you.
180
00:15:34,967 --> 00:15:36,573
Blood spatter doesn't
take up all my time.
181
00:15:36,605 --> 00:15:39,552
I like doing it. Maybe I can help out.
It fills my nights.
182
00:15:40,305 --> 00:15:44,502
- You have a morbid sense of fun.
- That's probably true.
183
00:15:44,637 --> 00:15:48,833
- You should find a pretty girl.
- I found you.
184
00:15:48,936 --> 00:15:54,661
Charming like your father.
Just don't get me fired.
185
00:15:54,707 --> 00:15:57,332
Then who would I
bring doughnuts to?
186
00:16:01,837 --> 00:16:06,133
- Angel, �una m�s?
- Gracias.
187
00:16:06,268 --> 00:16:07,531
De nada.
188
00:16:10,066 --> 00:16:12,063
Just like me...
189
00:16:12,085 --> 00:16:14,061
Empty inside.
190
00:16:26,338 --> 00:16:30,231
- Where the hell you been?
- Crime scene.
191
00:16:30,266 --> 00:16:32,233
What about these?
192
00:16:32,268 --> 00:16:35,132
The hotel cokehead murders,
this dealer and the girl?
193
00:16:35,166 --> 00:16:39,030
Well, this hallmark-looking couple
194
00:16:39,065 --> 00:16:41,831
didn't die by the hands
of a professional.
195
00:16:41,866 --> 00:16:44,861
No, this is child's play.
Messy work --
196
00:16:45,065 --> 00:16:47,473
All that blood on the walls
looks like a finger painting.
197
00:16:47,508 --> 00:16:50,500
You give me the fucking creeps,
you know that, Dexter?
198
00:16:50,538 --> 00:16:53,532
Yeah, I know. Sorry about that.
199
00:16:53,965 --> 00:16:57,960
- Fuck you.
- Okay.
200
00:16:58,006 --> 00:16:59,801
Is there something I can do?
201
00:16:59,838 --> 00:17:02,102
You can give me a fucking analysis
on the blood spatter on this killings.
202
00:17:02,137 --> 00:17:05,300
You think I'm here to invite
you to my nephew's bris?
203
00:17:05,335 --> 00:17:07,101
I didn't know you were Jewish.
204
00:17:07,135 --> 00:17:09,461
Shut the fuck up and
write your report already.
205
00:17:09,506 --> 00:17:11,331
Don't even know why I need you.
206
00:17:11,366 --> 00:17:13,612
Grab a crayon, psycho,
and scribble this down.
207
00:17:13,705 --> 00:17:14,673
Rival dealer came in.
208
00:17:14,698 --> 00:17:17,430
Two scumbags slashed to hell,
dealer stole the drugs.
209
00:17:17,467 --> 00:17:21,163
Wham, bam, done.
And I don't give a shit what you say
210
00:17:21,405 --> 00:17:23,272
because that's what happened
and that's who I'm looking for.
211
00:17:23,308 --> 00:17:27,132
Hey, we are looking for a
motherfucking thief dealer.
212
00:17:27,166 --> 00:17:30,962
- You got it?
- Okay. Sure.
213
00:17:31,705 --> 00:17:35,601
I guess.
But I should get over there.
214
00:17:36,007 --> 00:17:38,572
Then get over there already,
you fucking weirdo.
215
00:17:38,605 --> 00:17:42,732
- I need it quick.
- I'm on it, sergeant.
216
00:17:46,365 --> 00:17:50,561
The only real question I have is why,
in a building full of cops,
217
00:17:50,806 --> 00:17:53,933
all supposedly with a keen
insight into the human soul,
218
00:17:53,967 --> 00:17:59,101
is Doakes the only one who
gets the creeps from me?
219
00:18:00,137 --> 00:18:02,633
So this killer used a sword?
220
00:18:04,475 --> 00:18:08,321
No.
Probably a very sharp knife.
221
00:18:08,537 --> 00:18:10,602
Look at the blood spatter.
Look at the patterns.
222
00:18:10,665 --> 00:18:12,261
It tells a story.
223
00:18:12,306 --> 00:18:13,901
You see this big pond
of blood right there?
224
00:18:13,937 --> 00:18:15,860
That's from the initial stab.
225
00:18:15,906 --> 00:18:19,160
The male victim was
standing right here,
226
00:18:19,205 --> 00:18:22,131
and the killer plunged his
knife into the shoulder,
227
00:18:22,166 --> 00:18:24,503
severing the carotid artery,
and -- blpph
228
00:18:25,536 --> 00:18:29,312
- Notice the long, thick, heavy drips?
- Yeah, nice.
229
00:18:29,408 --> 00:18:32,903
Now, over here, you have nice,
clean sprays of blood,
230
00:18:32,938 --> 00:18:34,870
that can only happen when
you're holding something light
231
00:18:34,968 --> 00:18:38,003
and moving quick --
nice, sharp slices through the body.
232
00:18:38,037 --> 00:18:41,832
No splashes, no drips.
Clean and easy.
233
00:18:43,867 --> 00:18:47,092
This guy knew how to use a blade.
234
00:18:48,308 --> 00:18:50,511
So we're looking for a sushi chef.
235
00:18:52,505 --> 00:18:53,832
Yeah, sushi chef is possible.
236
00:18:53,878 --> 00:18:58,013
Wouldn't be my first choice,
but, hey, you never know.
237
00:18:58,935 --> 00:19:01,663
- Now what?
- Now I eat.
238
00:19:02,005 --> 00:19:04,130
The problem with
eating and driving,
239
00:19:04,167 --> 00:19:06,432
which I love to do,
is not being able to employ
240
00:19:06,467 --> 00:19:08,530
the 10:00-2:00 hand
position on the wheel.
241
00:19:08,607 --> 00:19:10,880
It's a matter of public safety.
242
00:19:11,938 --> 00:19:15,102
But there's always a sacrifice.
243
00:19:21,208 --> 00:19:25,633
This guy, Jamie Jaworski.
244
00:19:25,668 --> 00:19:29,033
Six months ago, I think he fell
in love with a pretty brunette,
245
00:19:29,066 --> 00:19:31,303
Mrs. Jane Saunders --
246
00:19:31,337 --> 00:19:34,962
A sweet mother of two married
to a successful banker --
247
00:19:35,006 --> 00:19:38,300
All living a pleasant life until she,
unfortunately, disappeared,
248
00:19:38,665 --> 00:19:42,663
leaving the kids emotionally
devastated forever.
249
00:19:46,367 --> 00:19:48,663
The cops arrested
my favorite valet,
250
00:19:48,708 --> 00:19:51,931
but his lawyer got him off
on a faulty search warrant.
251
00:19:55,667 --> 00:19:58,501
It's a good thing I
don't bother with them.
252
00:20:50,367 --> 00:20:54,702
Animals don't like me,
especially dogs.
253
00:20:54,735 --> 00:20:56,561
I don't think they approve
254
00:20:56,605 --> 00:20:59,533
of what I sometimes
do to their masters.
255
00:20:59,568 --> 00:21:05,001
That dog recognizes me as easily
as I can recognize Jaworski
256
00:21:05,038 --> 00:21:07,503
or any other killer.
257
00:21:31,007 --> 00:21:34,301
Interesting taste
in literature.
258
00:21:34,337 --> 00:21:37,633
His needs are evolving,
turning violent.
259
00:21:37,665 --> 00:21:40,763
He's on the fast track.
260
00:21:40,806 --> 00:21:43,900
Have you ever wanted
to kill anything else?
261
00:21:43,938 --> 00:21:47,360
You know,
something bigger than a dog?
262
00:21:49,405 --> 00:21:54,030
- Yes.
- Like a person?
263
00:21:54,068 --> 00:21:56,862
Yeah, but no one in particular.
264
00:21:59,036 --> 00:22:01,360
Why didn't you?
265
00:22:03,636 --> 00:22:06,233
I thought you and
mom wouldn't like it.
266
00:22:15,735 --> 00:22:17,662
Come here.
267
00:22:26,755 --> 00:22:30,100
Friday night.
Date night in Miami.
268
00:22:30,508 --> 00:22:32,600
Every night is
a date night in Miami,
269
00:22:32,668 --> 00:22:35,401
and everyone's having sex.
270
00:22:35,676 --> 00:22:38,493
But for me, sex never
enters into it.
271
00:22:38,497 --> 00:22:40,400
I don't understand sex.
272
00:22:41,107 --> 00:22:43,511
Not that I have
anything against women,
273
00:22:43,617 --> 00:22:45,800
and I certainly have an
appropriate sensibility about men,
274
00:22:45,826 --> 00:22:49,473
but when it comes to
the actual act of sex,
275
00:22:49,818 --> 00:22:52,812
it's always just seemed so...
276
00:22:53,756 --> 00:22:55,803
undignified.
277
00:22:57,137 --> 00:22:58,763
But I have to play the game.
278
00:22:58,788 --> 00:23:01,162
And after years of
trying to look normal,
279
00:23:01,196 --> 00:23:03,762
I think I met the
right woman for me.
280
00:23:04,108 --> 00:23:07,102
Deb saved her life on a
domestic-dispute call,
281
00:23:07,136 --> 00:23:08,600
introduced us,
282
00:23:08,646 --> 00:23:11,382
and we've been dating
for six months now.
283
00:23:11,467 --> 00:23:17,003
She's perfect because Rita is,
in her own way, as damaged as me.
284
00:23:17,667 --> 00:23:19,401
I'm running late.
I'll just be a sec.
285
00:23:19,567 --> 00:23:23,051
- I have to change.
- Okeydoke.
286
00:23:29,405 --> 00:23:30,931
Hi, Dexter.
287
00:23:31,167 --> 00:23:33,931
May I say that you look
lovely this evening?
288
00:23:33,968 --> 00:23:35,732
Okay.
289
00:23:36,657 --> 00:23:40,501
Master Cody, handsome as ever.
High five.
290
00:23:47,808 --> 00:23:50,130
Do the space shuttle.
291
00:23:52,637 --> 00:23:57,963
Vanilla... Chocolate,
and strawberry.
292
00:23:58,005 --> 00:24:01,400
- No coffee?
- Which one do you think melts faster?
293
00:24:01,705 --> 00:24:04,160
Ready?
294
00:24:05,768 --> 00:24:07,960
Rita's ex-hubby,
the crack addict,
295
00:24:08,005 --> 00:24:11,431
repeatedly raped her,
knocked her around.
296
00:24:11,465 --> 00:24:16,362
Ever since then, she's been
completely uninterested in sex.
297
00:24:17,437 --> 00:24:19,493
That works for me.
298
00:24:20,366 --> 00:24:21,880
Will you be back?
299
00:24:21,908 --> 00:24:24,902
- Of course I'll be back.
- I meant Dexter.
300
00:24:25,238 --> 00:24:27,923
- You'll be asleep.
- No, I won't.
301
00:24:28,168 --> 00:24:29,701
Then I'll stop in and
we'll all play cards.
302
00:24:29,735 --> 00:24:31,161
Texas hold 'em?
303
00:24:32,807 --> 00:24:35,361
Give mommy a kiss.
304
00:24:36,636 --> 00:24:39,302
- Ready?
- Yeah.
305
00:24:51,836 --> 00:24:54,800
Needless to say,
I have some unusual habits,
306
00:24:54,835 --> 00:24:56,800
yet all these socially
acceptable people
307
00:24:56,835 --> 00:25:00,283
can't wait to pick up hammers and
publicly smash their food to bits.
308
00:25:02,637 --> 00:25:08,533
Normal people are so hostile...
But not her.
309
00:25:30,835 --> 00:25:32,603
Where are we going?
310
00:25:34,338 --> 00:25:35,860
They might need me.
311
00:25:39,767 --> 00:25:42,800
Just stay right there.
I'll be right back.
312
00:26:04,805 --> 00:26:08,931
- Son of a whore.
- Who?
313
00:26:08,965 --> 00:26:11,663
Talking about this hijo de puta,
this asshole killer,
314
00:26:11,937 --> 00:26:14,781
this maric�n savage who makes
us work on a Friday night.
315
00:26:15,266 --> 00:26:18,260
Only Mondays through Thursdays --
that's what I always say.
316
00:26:18,366 --> 00:26:22,713
Of course, co�o, be reasonable.
Who wants to work on a Friday night?
317
00:26:22,867 --> 00:26:24,831
I have my needs.
318
00:26:27,207 --> 00:26:29,502
So, �c�mo est�s?
What are you doing here?
319
00:26:29,537 --> 00:26:32,261
I was in the neighborhood.
I'm on a date.
320
00:26:32,307 --> 00:26:36,363
- A date? Nice.
- Same guy, same pattern.
321
00:26:36,406 --> 00:26:41,330
Bone dry. No blood again.
Pero mira esto.
322
00:26:41,366 --> 00:26:43,801
There's some small differences
in the cuts this time.
323
00:26:43,836 --> 00:26:47,820
Over here -- rough, almost emotion.
324
00:26:47,848 --> 00:26:50,783
Then over here, not so much.
325
00:26:50,785 --> 00:26:54,600
- And then over here -- clean.
- Muy bien.
326
00:26:54,668 --> 00:26:57,101
Yeah, nice. But look at this.
327
00:26:58,338 --> 00:26:59,761
All bone.
328
00:26:59,806 --> 00:27:03,663
The killer flayed the skin,
the flesh, completely off.
329
00:27:03,708 --> 00:27:07,052
- Now, why would he do that?
- He's experimenting.
330
00:27:07,138 --> 00:27:08,733
He's trying to
find the right way.
331
00:27:08,768 --> 00:27:11,963
Is he experimenting
with the head, too?
332
00:27:12,635 --> 00:27:13,500
What do you mean?
333
00:27:13,538 --> 00:27:16,262
La bestia left her tits
and took her fucking head.
334
00:27:16,308 --> 00:27:18,701
I don't find anyone
around here.
335
00:27:18,736 --> 00:27:20,471
And God only knows what
he's doing with it.
336
00:27:20,506 --> 00:27:23,400
He's certainly
raising the bar. Damn!
337
00:27:23,835 --> 00:27:26,362
This guy is good.
338
00:27:27,737 --> 00:27:31,902
- Will they catch him soon?
- I doubt it.
339
00:27:34,366 --> 00:27:36,961
The killer is an artist.
340
00:27:37,908 --> 00:27:40,441
What do you mean?
341
00:27:41,305 --> 00:27:44,331
His technique...
342
00:27:45,506 --> 00:27:46,963
is incredible.
343
00:27:52,668 --> 00:27:56,713
I'm sorry.
I don't think I want to.
344
00:27:57,347 --> 00:28:01,262
I mean, I'm --
I'm not ready.
345
00:28:01,907 --> 00:28:05,002
Damn it, Dexter.
346
00:28:05,745 --> 00:28:08,393
What have I done now ?
347
00:28:09,805 --> 00:28:13,670
And why can't I get that neat stack
of body parts out of my head?
348
00:28:14,468 --> 00:28:17,162
No blood.
349
00:28:17,808 --> 00:28:21,543
Why did I touch her that way?
350
00:28:22,218 --> 00:28:24,750
I need to get back to my work.
351
00:28:26,865 --> 00:28:30,260
Jaworski's website,
"scream-bitch-scream" --
352
00:28:30,305 --> 00:28:33,532
the mother of all rape sites.
353
00:28:49,576 --> 00:28:53,160
That's it.
He's definitely the one.
354
00:28:54,067 --> 00:28:56,642
Now it's just a matter of time
355
00:28:56,685 --> 00:28:59,810
before he becomes a drop of blood
in my glass-slide collection.
356
00:29:01,807 --> 00:29:03,602
But I have to wait.
357
00:29:03,636 --> 00:29:06,401
I have to be careful
358
00:29:06,506 --> 00:29:08,961
and follow the code of Harry.
359
00:29:19,466 --> 00:29:21,263
Hey, dad.
360
00:29:25,136 --> 00:29:27,483
- I can explain.
- You and I had an understanding.
361
00:29:27,508 --> 00:29:30,362
Whenever you get an urge,
you come to me,
362
00:29:30,405 --> 00:29:32,253
you tell me,
and we deal with it together.
363
00:29:32,298 --> 00:29:34,550
- I do tell you, dad.
- The hell you do!
364
00:29:34,638 --> 00:29:38,821
- There's blood on this knife.
- Animals. I find animals, that's all.
365
00:29:38,858 --> 00:29:41,473
Are you sure?
Are you telling me the truth?
366
00:29:41,538 --> 00:29:45,830
- Yes!
- I thought we had this under control.
367
00:29:54,168 --> 00:29:57,330
You still don't remember
anything from before,
368
00:29:57,367 --> 00:30:00,761
- you know, before we took you in?
- No.
369
00:30:02,208 --> 00:30:05,233
Is that why I have these urges?
370
00:30:08,008 --> 00:30:11,272
What happened changed
something inside you.
371
00:30:11,536 --> 00:30:14,761
It got into you too early.
372
00:30:15,306 --> 00:30:18,403
I'm afraid your urge to kill
is only gonna get stronger.
373
00:30:18,435 --> 00:30:21,200
You're saying I'll be
like this forever.
374
00:30:22,667 --> 00:30:26,302
You're a good kid, Dex.
You are.
375
00:30:27,438 --> 00:30:30,573
Otherwise, it would have been
a lot worse than animals.
376
00:30:33,007 --> 00:30:36,161
Okay?
We can't stop this.
377
00:30:37,265 --> 00:30:38,761
But maybe...
378
00:30:40,937 --> 00:30:45,601
We can do something
to channel it.
379
00:30:48,467 --> 00:30:52,331
- Use it for good.
- How could it ever be good?
380
00:30:52,367 --> 00:30:55,730
Son, there are people out
there who do really bad things.
381
00:30:56,585 --> 00:31:02,130
Terrible people.
And the police can't catch them all.
382
00:31:05,336 --> 00:31:09,320
Do you understand
what I'm saying?
383
00:31:09,507 --> 00:31:13,300
You're saying
they deserve it.
384
00:31:13,325 --> 00:31:15,701
That's right.
385
00:31:16,337 --> 00:31:19,290
But, of course,
you have to learn how to spot them,
386
00:31:20,927 --> 00:31:24,113
how to cover your tracks.
387
00:31:24,735 --> 00:31:27,003
But I can teach you.
388
00:31:28,508 --> 00:31:31,902
- Dad...
- It's okay, Dex.
389
00:31:32,448 --> 00:31:37,460
You can't help what happened to you,
but you can make the best of it.
390
00:31:37,506 --> 00:31:42,460
Remember this forever --
you are my son,
391
00:31:42,507 --> 00:31:46,162
you are not alone,
and you are loved.
392
00:31:48,518 --> 00:31:50,650
Okay.
393
00:31:51,478 --> 00:31:54,033
Preparation is vital.
394
00:31:54,055 --> 00:31:56,600
No detail can be overlooked.
395
00:32:01,605 --> 00:32:05,500
And the ritual is intoxicating.
396
00:32:12,935 --> 00:32:16,030
Duct tape...
397
00:32:16,055 --> 00:32:18,452
Rubber sheets...
398
00:32:19,168 --> 00:32:22,631
Necessary tools of the trade.
399
00:32:26,465 --> 00:32:28,513
You can't bullshit me, Dex.
400
00:32:29,137 --> 00:32:31,762
Help me out.
Laguerta has me interviewing hookers.
401
00:32:31,785 --> 00:32:34,371
It's a waste of time.
402
00:32:34,665 --> 00:32:39,643
Deb, if he was
interrupted... Think.
403
00:32:41,568 --> 00:32:43,183
Jesus Christ, right.
404
00:32:43,195 --> 00:32:45,951
Because then how do you have
time to wrap all the pieces?
405
00:32:45,987 --> 00:32:49,041
She's dumber than the boat people.
Throw her a fucking raft.
406
00:32:49,105 --> 00:32:52,071
But now we have a fourth body,
and the cuts were different.
407
00:32:52,176 --> 00:32:55,480
And that's telling us a story.
The ritual is changing.
408
00:32:57,105 --> 00:32:59,903
He's looking for some kind of
inspiration and not finding it.
409
00:32:59,935 --> 00:33:02,001
So he keeps doing it
until he gets it right.
410
00:33:02,035 --> 00:33:03,660
I could be wrong.
411
00:33:05,408 --> 00:33:08,331
So how the hell was your
date with Rita last night?
412
00:33:08,365 --> 00:33:09,600
Great.
413
00:33:09,638 --> 00:33:11,570
You should try it sometime.
You need a life.
414
00:33:11,608 --> 00:33:15,852
Well, find me a guy I can trust.
I need a transfer to Homicide, bro,
415
00:33:15,905 --> 00:33:17,422
then we'll see about a life.
416
00:33:17,607 --> 00:33:19,931
I understand that.
It certainly would sound
417
00:33:19,955 --> 00:33:21,851
better for the kids to say,
"mommy's on Homicide."
418
00:33:22,858 --> 00:33:25,301
- Don't make me hit you.
- Come on.
419
00:33:26,006 --> 00:33:28,860
Then we could talk about more
little Morgans, nephews and nieces.
420
00:33:28,905 --> 00:33:32,511
- What's wrong with that?
- You sound like mom.
421
00:33:32,768 --> 00:33:36,901
I just -- tell me what you know
about cell crystallization.
422
00:33:37,355 --> 00:33:39,782
- What do you mean?
- I heard the coroner say it last night.
423
00:33:39,916 --> 00:33:43,441
He was talking about
that dead... headless chick.
424
00:33:43,547 --> 00:33:47,591
- You got that look in your eye.
- I was there before you,
425
00:33:47,698 --> 00:33:51,402
and I noticed this body looked
different than the other ones.
426
00:33:51,855 --> 00:33:53,783
The pieces were cold.
427
00:33:53,808 --> 00:33:56,830
But meat-packing cold.
428
00:33:57,567 --> 00:33:59,603
Is that what cell
crystallization means?
429
00:33:59,636 --> 00:34:02,910
My god, why didn't I think of that?
It's beautiful.
430
00:34:02,916 --> 00:34:06,463
Dex.
What are you thinking?
431
00:34:06,506 --> 00:34:10,360
Sorry.
That makes sense.
432
00:34:10,405 --> 00:34:12,261
Cold.
433
00:34:14,308 --> 00:34:16,802
It slows the flow of blood.
434
00:34:17,078 --> 00:34:19,803
Why the hell is that important?
435
00:34:19,857 --> 00:34:24,012
- It's just a feeling.
- That's not good enough.
436
00:34:24,806 --> 00:34:28,431
I got to show Laguerta and her boys.
They're making fun of me.
437
00:34:28,987 --> 00:34:32,131
They're saying the only way
I can close a case is on my back.
438
00:34:32,698 --> 00:34:37,131
I got to get out of Vice.
Dex, please, you got to --
439
00:34:37,165 --> 00:34:38,833
Refrigerated truck.
440
00:34:41,138 --> 00:34:44,261
What the fuck are
you talking about?
441
00:34:44,615 --> 00:34:47,400
A refrigerated truck.
442
00:34:47,436 --> 00:34:51,410
He wants a cold environment
443
00:34:51,726 --> 00:34:53,503
to slow the flow of blood,
444
00:34:54,337 --> 00:34:58,962
clean and mobile so he can
dump the garbage afterwards.
445
00:35:00,308 --> 00:35:03,033
So I'm looking for a
refrigerated truck now?
446
00:35:02,267 --> 00:35:05,162
Probably a stolen one.
447
00:35:06,008 --> 00:35:09,930
You think there are a lot
of stolen trucks out there?
448
00:35:09,966 --> 00:35:13,331
Are you nuts?
In Miami?
449
00:35:14,668 --> 00:35:16,413
Choir... kids... Just
do something.
450
00:35:19,766 --> 00:35:21,562
Just find my husband.
451
00:35:21,605 --> 00:35:25,401
Ma'am, the detectives are
looking into everything.
452
00:35:26,436 --> 00:35:29,032
I'm pretty sure I
covered all my tracks.
453
00:35:29,068 --> 00:35:33,663
- What do you care about that woman?
- I don't. I was just --
454
00:35:33,765 --> 00:35:36,891
You like when women cry?
You like that?
455
00:35:37,206 --> 00:35:38,803
What's your thing, psycho?
456
00:35:38,835 --> 00:35:40,572
I was just heading to
the briefing room.
457
00:35:40,607 --> 00:35:42,552
You got no call to be in there,
so flee.
458
00:35:42,567 --> 00:35:45,432
Lieutenant, this fucking
guy doesn't belong.
459
00:35:45,468 --> 00:35:47,093
I'm still waiting for
his spatter report
460
00:35:47,107 --> 00:35:50,032
on the cokehead murders --
Go do that.
461
00:35:50,066 --> 00:35:52,262
It's okay.
I don't want to upset anybody.
462
00:35:52,305 --> 00:35:55,252
He can stay.
I'd like your input,
463
00:35:55,277 --> 00:35:57,812
and we'll discuss your
case after the meeting.
464
00:35:58,938 --> 00:36:00,402
How about we get started?
465
00:36:00,426 --> 00:36:03,273
- �Encontr�ste algo?
- Nada todav�a.
466
00:36:03,307 --> 00:36:05,711
- Hazme un favor y qu�tate la gorra.
- Disc�lpame.
467
00:36:14,438 --> 00:36:18,302
- You ready?
- I'm gonna shame this bitch.
468
00:36:18,336 --> 00:36:21,481
Just state your case clean and easy.
You'll be the hero.
469
00:36:21,536 --> 00:36:24,631
Okay, settle down.
470
00:36:24,667 --> 00:36:27,203
Now, has anyone tracked
down that witness?
471
00:36:29,907 --> 00:36:33,462
Come on, people.
Someone needs to find something here.
472
00:36:33,605 --> 00:36:37,853
- Lieutenant Laguerta?
- Officer Morgan.
473
00:36:37,908 --> 00:36:40,053
I didn't recognize you
with your clothes on.
474
00:36:42,106 --> 00:36:46,661
I have an idea,
something in a different direction.
475
00:36:47,205 --> 00:36:48,660
An idea?
476
00:36:50,468 --> 00:36:52,440
Well, please, share it with us.
477
00:36:56,818 --> 00:37:00,271
- Cell crystallization.
- Excuse me?
478
00:37:00,305 --> 00:37:02,821
A little more confidence,
please.
479
00:37:04,865 --> 00:37:06,002
On the last victim.
480
00:37:06,036 --> 00:37:08,472
I'd like to check and see
if any refrigerated trucks
481
00:37:08,508 --> 00:37:13,381
have been stolen in
the last... week or so.
482
00:37:13,906 --> 00:37:17,223
Refrigerated trucks
like ice-cream trucks?
483
00:37:18,335 --> 00:37:23,530
No, not ice-cream trucks.
484
00:37:23,565 --> 00:37:25,033
A refrigerated vehicle
485
00:37:25,065 --> 00:37:27,533
that could cause that
kind of tissue damage,
486
00:37:27,568 --> 00:37:30,362
a refrigerated truck that's...
487
00:37:30,667 --> 00:37:33,762
...mobile so he'll be
harder to catch,
488
00:37:33,838 --> 00:37:39,130
a refrigerated truck that
might give us a lead.
489
00:37:42,296 --> 00:37:45,151
That's very interesting,
very creative.
490
00:37:45,177 --> 00:37:46,882
Let's keep looking
for the witness, okay?
491
00:37:46,897 --> 00:37:49,201
We know that he or she is out there.
The forensic evidence,
492
00:37:49,335 --> 00:37:51,373
the interrupted cut proves
that there was an eyewitness.
493
00:37:51,407 --> 00:37:53,862
Now, somebody out
there saw something,
494
00:37:53,908 --> 00:37:56,502
so let's concentrate on
finding that person, okay?
495
00:37:56,536 --> 00:38:00,132
- But --
- Just keep talking to all your hookers.
496
00:38:01,608 --> 00:38:03,802
That's all for today.
497
00:38:10,638 --> 00:38:14,113
What the fuck was I supposed to say?
The only reason I'm in here
498
00:38:14,236 --> 00:38:16,863
is because the captain said
they had to let me in.
499
00:38:16,908 --> 00:38:19,131
But he didn't say they
had to listen to you.
500
00:38:19,167 --> 00:38:20,982
Well, right again.
501
00:38:20,988 --> 00:38:23,432
So say adi�s to my career.
I'm gonna die a meter maid.
502
00:38:23,467 --> 00:38:27,112
Stop it. Deb, there's another way.
Find the truck.
503
00:38:32,168 --> 00:38:36,631
Excuse me, Dexter...
My office, please.
504
00:38:43,766 --> 00:38:45,961
What the hell?
505
00:38:48,966 --> 00:38:51,460
What the fuck?
506
00:38:52,918 --> 00:38:55,500
Are you boning her?
507
00:38:55,527 --> 00:38:58,432
- No.
- Oh, my god!
508
00:38:58,435 --> 00:39:01,032
- Deb, wait.
- Shut up.
509
00:39:04,667 --> 00:39:06,400
It had nothing to
do with drugs.
510
00:39:06,437 --> 00:39:08,501
L.T., this is a waste
of our damn time.
511
00:39:08,538 --> 00:39:10,602
I think sergeant
Doakes is right.
512
00:39:10,636 --> 00:39:12,531
I read the other reports,
all the other forensic analysis.
513
00:39:12,568 --> 00:39:15,771
Everyone agrees the cokehead murders
had nothing to do with cocaine.
514
00:39:15,807 --> 00:39:17,530
It was a crime of passion.
515
00:39:17,565 --> 00:39:20,251
The murderer came to kill
the woman, not the dealer.
516
00:39:20,278 --> 00:39:21,603
He did him quick and
got him out of the way.
517
00:39:21,636 --> 00:39:24,173
But he sure as hell took his
sweet time slicing up that lady,
518
00:39:24,207 --> 00:39:26,603
and you don't do that
unless you have a close,
519
00:39:26,637 --> 00:39:31,350
personal relationship with someone.
Probably an ex-boyfriend.
520
00:39:31,436 --> 00:39:33,501
That's who I'd look for.
521
00:39:36,795 --> 00:39:38,083
Okay.
522
00:39:38,907 --> 00:39:42,163
It's a bit of a push, but,
sergeant, you should check it out.
523
00:39:50,465 --> 00:39:53,400
I'm watching you, motherfucker.
524
00:40:06,735 --> 00:40:09,161
Jaworski's been coming
here for weeks --
525
00:40:09,205 --> 00:40:11,761
likes to steal all
the copper plumbing.
526
00:40:11,805 --> 00:40:15,103
There's good money in that.
527
00:40:15,108 --> 00:40:18,601
No security guards --
that's good.
528
00:41:23,865 --> 00:41:25,781
- Fuck!
- Talk.
529
00:41:25,796 --> 00:41:28,581
- What do you mean?
- I think you know what I mean.
530
00:41:28,608 --> 00:41:34,251
- No. Oh, god.
- Talk to me about Jane Saunders.
531
00:41:35,668 --> 00:41:38,130
Okay.
I did her.
532
00:41:38,165 --> 00:41:41,810
- How?
- In a movie -- snuff film.
533
00:41:41,835 --> 00:41:45,530
- But I'm not sorry.
- Of course not.
534
00:41:46,707 --> 00:41:49,602
No, I'm not sorry, either.
535
00:42:11,506 --> 00:42:17,160
- Hello?
- Hey. I'm -- I'm sorry.
536
00:42:17,208 --> 00:42:20,331
I mean,
I'm sorry about the other night,
537
00:42:20,366 --> 00:42:26,213
but... look, Dex, I really,
really need to see you.
538
00:42:26,365 --> 00:42:31,132
So can you --
can you come by later,
539
00:42:31,167 --> 00:42:33,462
you know, just for,
like, a little while?
540
00:42:33,505 --> 00:42:35,903
I mean, I'm really --
541
00:42:37,267 --> 00:42:40,332
All right.
What are you doing now?
542
00:42:40,768 --> 00:42:42,663
I'm just finishing
up a little project,
543
00:42:42,708 --> 00:42:45,113
but I'll come by later.
544
00:42:45,118 --> 00:42:47,390
Okay, bye.
545
00:43:02,336 --> 00:43:04,730
All in all,
it was a good night.
546
00:43:04,965 --> 00:43:08,633
One less amateur filmmaker
polluting the internet.
547
00:43:41,437 --> 00:43:43,273
No way !
548
00:45:19,266 --> 00:45:21,501
Give us a minute.
549
00:45:21,637 --> 00:45:24,051
Hanging in there?
550
00:45:24,438 --> 00:45:26,912
This will teach me to tailgate.
551
00:45:27,557 --> 00:45:29,401
Let's go over this again.
552
00:45:29,438 --> 00:45:33,302
- I'm all yours.
- So all the ice trucks in Miami --
553
00:45:33,735 --> 00:45:37,431
- bit of a coincidence, don't you think?
- Sure, during business hours.
554
00:45:37,607 --> 00:45:40,102
But this time of night,
a truck like that sticks out.
555
00:45:40,137 --> 00:45:42,002
And you followed it.
556
00:45:43,225 --> 00:45:44,653
That's right.
557
00:45:44,668 --> 00:45:49,602
- You never saw the driver?
- Just high beams and a flying head.
558
00:45:49,636 --> 00:45:53,960
So then he must have already had
the head with him in the front seat.
559
00:45:54,007 --> 00:45:57,030
That's weird.
Why would he keep it there?
560
00:45:57,066 --> 00:45:59,632
I don't know,
so he could use a carpool lane?
561
00:46:03,507 --> 00:46:07,301
It just seems odd.
Your sister has this ice-truck theory,
562
00:46:07,407 --> 00:46:10,003
and then here you
are to back it up.
563
00:46:10,036 --> 00:46:12,930
She's good, lieutenant.
You should give her a chance.
564
00:46:12,967 --> 00:46:16,033
You know,
you should call me Maria.
565
00:46:16,065 --> 00:46:19,803
But I'll tell you who's good --
you are.
566
00:46:19,838 --> 00:46:22,860
Doakes picked up the killer
in the cokehead murders.
567
00:46:23,108 --> 00:46:25,942
You were right.
It was her boyfriend.
568
00:46:26,148 --> 00:46:28,751
Of course, Doakes
still hates you.
569
00:46:29,126 --> 00:46:30,652
Of course.
570
00:46:33,735 --> 00:46:36,310
Tell me, Dexter,
571
00:46:36,346 --> 00:46:38,900
how did you get
to be so smart?
572
00:46:41,508 --> 00:46:44,180
Lots of sleep.
573
00:46:47,306 --> 00:46:49,553
Is it okay if I fill out
that report tomorrow?
574
00:46:51,165 --> 00:46:54,232
Sure thing.
You're tired.
575
00:46:55,767 --> 00:47:00,060
- Good night, lieutenant.
- I'll catch you later.
576
00:47:13,765 --> 00:47:19,032
Dex.
It's been a while.
577
00:47:19,065 --> 00:47:22,831
- I'm sorry.
- I was worried.
578
00:47:22,866 --> 00:47:25,060
I didn't know what to do.
I called in sick.
579
00:47:26,735 --> 00:47:28,861
I mean...
580
00:47:31,508 --> 00:47:34,780
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. I was just --
581
00:47:35,166 --> 00:47:38,532
I'm sorry.
There was another... You know.
582
00:47:47,006 --> 00:47:51,101
Look... The kids
slept over next door.
583
00:47:52,187 --> 00:47:54,163
Okay.
584
00:47:55,027 --> 00:47:59,931
- Would you like to come in?
- Okay.
585
00:47:59,967 --> 00:48:01,932
Okay.
586
00:48:14,538 --> 00:48:17,232
I don't want to lose you, Dex.
587
00:48:19,038 --> 00:48:21,803
Okay, sure.
588
00:48:23,865 --> 00:48:30,032
And... well... I want you.
589
00:48:30,565 --> 00:48:32,230
I mean...
590
00:48:41,866 --> 00:48:45,433
Okay.
Thanks.
591
00:48:47,115 --> 00:48:49,400
You're welcome.
592
00:49:10,368 --> 00:49:14,730
- Do you mind?
- No.
593
00:49:29,008 --> 00:49:33,792
- It could be the kids.
- Better get it, then.
594
00:49:37,836 --> 00:49:40,231
Hello?
595
00:49:40,608 --> 00:49:42,632
Cody.
596
00:49:42,668 --> 00:49:44,462
Cody, stop crying, sweetie.
597
00:49:47,067 --> 00:49:50,561
All right.
I'll come get you.
598
00:49:53,367 --> 00:49:57,462
Cody just threw up all
over Colleen's couch.
599
00:49:58,868 --> 00:50:01,702
I got to go get him.
600
00:50:06,066 --> 00:50:11,121
- Tell me we're okay.
- Better than.
601
00:50:11,975 --> 00:50:16,133
- Okay.
- Go be a good mom.
602
00:50:34,736 --> 00:50:37,103
Okay, that was close.
603
00:50:39,536 --> 00:50:42,800
I'll admit,
making out with Rita was...
604
00:50:42,836 --> 00:50:45,102
Interesting.
605
00:50:45,348 --> 00:50:47,361
But if I don't keep a lid on this,
606
00:50:47,405 --> 00:50:49,202
it could be the end of us.
607
00:51:12,105 --> 00:51:16,612
I suppose I should be upset,
even feel violated,
608
00:51:16,785 --> 00:51:19,040
but I'm not.
609
00:51:19,345 --> 00:51:21,720
No.
610
00:51:21,757 --> 00:51:23,481
In fact,
I think this is a friendly message,
611
00:51:23,508 --> 00:51:26,933
kind of like,
"hey, want to play?"
612
00:51:28,637 --> 00:51:31,931
And, yes, I want to play.
613
00:51:32,167 --> 00:51:33,530
I really, really do.
614
00:51:37,367 --> 00:51:40,533
Traduction: Haynee
Synchro: Travis - Transcript: Raceman
www.forom.com
47865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.