All language subtitles for Dekalog VI 1988

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,200 --> 00:00:21,700 Recebi esta notifica��o. 2 00:00:37,800 --> 00:00:40,000 N�o tem nada aqui. 3 00:00:39,900 --> 00:00:41,900 Mas eu recebi um aviso. 4 00:00:41,900 --> 00:00:44,200 N�o tem nada para voc�. 5 00:00:44,000 --> 00:00:46,500 Pode ver voc� mesma. 6 00:00:59,000 --> 00:01:01,500 Quando devo vir ent�o? 7 00:01:02,900 --> 00:01:05,400 Talvez se receber outro aviso... 8 00:04:33,900 --> 00:04:36,400 Chega de besteira Quem � voc�? 9 00:04:39,600 --> 00:04:42,100 Posso ouvir sua respira��o, cretino! 10 00:05:04,900 --> 00:05:07,400 Desculpe. 11 00:06:10,300 --> 00:06:12,800 Vou descer o lixo. 12 00:06:15,100 --> 00:06:17,600 A rampa n�o funciona. 13 00:06:19,500 --> 00:06:22,000 Sim, j� sei. 14 00:06:45,300 --> 00:06:47,800 N�o me trouxeram o leite. 15 00:06:47,700 --> 00:06:50,400 S� entregam a cada dois dias. 16 00:06:50,300 --> 00:06:52,100 A senhora quer ser entregadora? 17 00:06:51,900 --> 00:06:53,000 Estou muito ocupada. 18 00:06:53,000 --> 00:06:55,500 O que entregava antes tamb�m est�. 19 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 Sim? 20 00:07:12,700 --> 00:07:14,600 Bom dia. 21 00:07:14,600 --> 00:07:16,800 Que deseja? 22 00:07:16,600 --> 00:07:20,600 Ouvi que precisam de algu�m que entregue leite a domicilio. 23 00:07:21,700 --> 00:07:24,200 Que idade tem? 24 00:07:25,200 --> 00:07:26,900 Ainda estuda? 25 00:07:26,800 --> 00:07:29,700 N�o, trabalho no posto de correios. Vivo no bairro. 26 00:07:29,600 --> 00:07:32,500 Saiba que ter� que se levantar �s cinco da manh�... 27 00:07:32,700 --> 00:07:34,900 ... todos os dias 28 00:07:34,800 --> 00:07:37,300 De qualquer modo eu madrugo bastante. 29 00:09:32,400 --> 00:09:34,800 Servi�o de emerg�ncias de g�s. 30 00:09:34,700 --> 00:09:38,100 Quero informar um vazamento de g�s. 31 00:09:38,400 --> 00:09:40,100 Tem certeza? 32 00:09:40,000 --> 00:09:42,500 Sim, posso sentir o cheiro, posso at� ouvi-lo. 33 00:09:42,300 --> 00:09:44,400 Onde � o vazamento? 34 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 No forno. 35 00:09:45,400 --> 00:09:47,200 Fechou a v�lvula? 36 00:09:47,000 --> 00:09:47,900 Diga-me o endere�o, por favor. 37 00:09:47,900 --> 00:09:51,900 Rua Piratow n� 4 Apartamento n�mero 376. 38 00:09:52,100 --> 00:09:54,600 Enviaremos algu�m j�. 39 00:12:33,900 --> 00:12:36,100 Quem �? 40 00:12:35,900 --> 00:12:38,400 O leiteiro. 41 00:12:43,600 --> 00:12:45,500 Esqueceu de deixar a garrafa vazia aqui fora. 42 00:12:45,300 --> 00:12:46,300 Sim. 43 00:13:20,900 --> 00:13:23,400 Tomek... 44 00:13:24,500 --> 00:13:27,000 Est� saindo com alguma garota? 45 00:13:29,300 --> 00:13:30,300 N�o. 46 00:13:32,300 --> 00:13:36,300 Acho que nunca te disseram, mas... 47 00:13:39,400 --> 00:13:43,400 As garotas �s vezes fingem gostar das coisas r�pidas, ligam, beijam... 48 00:13:44,700 --> 00:13:47,200 Mas na verdade... 49 00:13:47,600 --> 00:13:51,100 Gostam que os garotos sejam am�veis 50 00:13:52,900 --> 00:13:56,000 Se alguma vez quiser trazer alguma garota pra casa 51 00:13:56,400 --> 00:13:58,900 pode trazer, n�o fique com vergonha. 52 00:13:59,400 --> 00:14:01,900 N�o tenho namorada. 53 00:16:17,400 --> 00:16:18,100 Tomek! 54 00:16:20,600 --> 00:16:21,300 Tomek! 55 00:16:46,600 --> 00:16:49,100 Bom dia, de novo. 56 00:17:37,400 --> 00:17:38,500 Falei contigo a vez passada, n�o? 57 00:17:38,500 --> 00:17:40,400 Sim, sim. 58 00:17:40,400 --> 00:17:42,900 Recebi outro aviso. 59 00:17:50,400 --> 00:17:52,900 Mas ainda n�o h� nada. 60 00:17:52,800 --> 00:17:54,700 Mas � a segunda vez que venho... 61 00:17:54,700 --> 00:17:56,300 Eu sei, senhorita, mas n�o h� nada. 62 00:17:56,100 --> 00:17:59,100 E este segundo aviso parece ser falso... 63 00:17:59,700 --> 00:18:02,200 Isto aqui � uma bagun�a, n�o? 64 00:18:03,100 --> 00:18:05,600 Gostaria de falar com o respons�vel. 65 00:18:07,000 --> 00:18:08,800 Desculpe? 66 00:18:08,600 --> 00:18:11,100 Algu�m mais velho, o gerente ou algo assim. 67 00:18:25,100 --> 00:18:27,100 J� volto. 68 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Sim, senhora? 69 00:18:28,000 --> 00:18:30,700 Este � o primeiro aviso, recebi h� uns dias... 70 00:18:31,300 --> 00:18:34,200 E este � o segundo. Dois avisos postais... 71 00:18:34,600 --> 00:18:37,000 Mas n�o h� dinheiro. Nem tampouco cr�dito. 72 00:18:37,000 --> 00:18:38,900 Mas esses avisos s�o seus, n�o? Qual o problema ent�o? 73 00:18:38,800 --> 00:18:41,000 N�o h� dinheiro. 74 00:18:40,900 --> 00:18:43,400 Deixe-me ver esses avisos. 75 00:18:44,500 --> 00:18:47,000 Quem voc� acha que lhe envia dinheiro? 76 00:18:47,000 --> 00:18:49,500 N�o sei, mas est� a�: 24.000. 77 00:18:49,300 --> 00:18:51,300 Ent�o como sabe que est�o lhe enviando dinheiro? 78 00:18:51,300 --> 00:18:53,500 Porque este � o segundo aviso que recebo em poucos dias. 79 00:18:53,400 --> 00:18:55,400 Mas o funcion�rio j� lhe disse que n�o h� dinheiro para voc�. 80 00:18:55,400 --> 00:18:56,900 J�, mas... Continuo recebendo avisos 81 00:18:56,800 --> 00:18:59,300 Sr. Wacek! 82 00:18:59,500 --> 00:19:00,600 Diga-me, senhora. 83 00:19:00,600 --> 00:19:03,100 D� uma olhada nisso. 84 00:19:03,400 --> 00:19:04,500 S�o avisos de cr�dito postal. 85 00:19:04,500 --> 00:19:06,700 S�o de sua zona, voc� os escreveu? 86 00:19:06,700 --> 00:19:08,300 N�o, n�o s�o meus. 87 00:19:08,100 --> 00:19:10,300 Eu sempre os escrevo � l�pis. 88 00:19:10,400 --> 00:19:13,600 Ouviu? N�o s�o desta ag�ncia. 89 00:19:13,500 --> 00:19:16,100 Mas estavam em minha Caixa Postal! 90 00:19:15,900 --> 00:19:17,900 At� tem o carimbo de sua ag�ncia... 91 00:19:17,800 --> 00:19:19,900 A ag�ncia dos correios � um servi�o p�blico e estatal. 92 00:19:19,800 --> 00:19:22,800 Se falsificou estes avisos, vai ter problemas com a pol�cia... 93 00:19:22,700 --> 00:19:26,800 Eu sei. Pode me dar os avisos, por favor? 94 00:19:26,700 --> 00:19:29,500 N�o, n�o posso. S�o falsos. 95 00:19:32,500 --> 00:19:35,000 N�o volte a tentar nos roubar. 96 00:20:01,400 --> 00:20:03,900 O que quer? 97 00:20:05,000 --> 00:20:08,500 Quero que saiba que n�o havia dinheiro algum... 98 00:20:09,000 --> 00:20:10,800 E os avisos? 99 00:20:10,800 --> 00:20:13,000 Eu os fiz. 100 00:20:12,900 --> 00:20:14,700 Por que? 101 00:20:14,600 --> 00:20:17,400 Porque queria te ver. 102 00:20:18,500 --> 00:20:21,000 Me ver? Queria me ver? 103 00:20:30,100 --> 00:20:32,600 Ontem estava chorando... 104 00:20:41,900 --> 00:20:44,400 Como sabe? 105 00:20:49,600 --> 00:20:52,100 Tenho te observado... 106 00:20:54,300 --> 00:20:56,800 Te observo pela minha janela. 107 00:21:02,100 --> 00:21:03,300 Saia! 108 00:21:04,700 --> 00:21:07,200 Saia r�pido, tarado de merda. 109 00:23:04,400 --> 00:23:06,900 Contarei at� tr�s. 110 00:23:06,800 --> 00:23:08,000 Um... 111 00:23:09,200 --> 00:23:10,000 Dois... 112 00:23:13,300 --> 00:23:15,800 Est� olhando agora? 113 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 Sim. 114 00:23:18,200 --> 00:23:20,700 Notou que eu movi a cama? 115 00:23:22,000 --> 00:23:24,500 Passe bem. 116 00:25:07,500 --> 00:25:08,200 Ei! 117 00:25:09,600 --> 00:25:10,900 Voc�! 118 00:25:16,100 --> 00:25:18,600 Voc�, carteiro! 119 00:25:25,600 --> 00:25:28,100 Venha c� e vai ver! 120 00:25:36,100 --> 00:25:38,600 Venha e te digo! 121 00:25:42,200 --> 00:25:44,700 Covarde! 122 00:26:04,900 --> 00:26:07,400 Ah, ent�o � voc�, �benzinho� 123 00:26:12,500 --> 00:26:15,400 Levante as m�os. 124 00:26:32,900 --> 00:26:34,800 E n�o tente repetir. 125 00:26:34,600 --> 00:26:37,100 Isso que faz n�o � bom para sua idade. 126 00:26:59,800 --> 00:27:02,300 Sabia que era voc�. 127 00:27:03,900 --> 00:27:06,400 Quer entrar? Estou sozinha... 128 00:27:13,800 --> 00:27:16,300 Est� com um aspecto horr�vel. 129 00:27:17,600 --> 00:27:20,100 Um lutador, huh? 130 00:27:32,600 --> 00:27:36,100 Diga-me, por que me espiona? 131 00:27:38,400 --> 00:27:40,900 Porque te amo. 132 00:27:46,500 --> 00:27:47,300 Te amo. 133 00:27:53,200 --> 00:27:56,500 E... o que voc� quer? 134 00:27:57,500 --> 00:28:00,000 N�o sei. 135 00:28:00,400 --> 00:28:02,900 Quer me beijar? 136 00:28:03,300 --> 00:28:04,300 N�o. 137 00:28:05,700 --> 00:28:08,200 Talvez... 138 00:28:09,900 --> 00:28:12,100 ...quer que fa�amos amor... 139 00:28:11,900 --> 00:28:12,900 N�o. 140 00:28:14,600 --> 00:28:17,100 Ent�o o que quer? 141 00:28:18,100 --> 00:28:19,300 Nada. 142 00:28:21,900 --> 00:28:23,200 Nada? 143 00:28:25,400 --> 00:28:27,900 N�o, nada. 144 00:28:46,400 --> 00:28:50,400 Gostaria de ir � um caf�? Tomar algo... 145 00:29:13,100 --> 00:29:15,600 Desculpe. 146 00:29:37,100 --> 00:29:39,600 H� quanto tempo vem me espionando? 147 00:29:41,000 --> 00:29:41,800 Um ano. 148 00:29:43,700 --> 00:29:46,200 Lembra do que me disse esta manh�? 149 00:29:46,900 --> 00:29:49,400 Diga outra vez. 150 00:29:50,900 --> 00:29:51,700 Te amo. 151 00:29:54,900 --> 00:29:57,400 O amor n�o existe. 152 00:29:58,200 --> 00:30:00,700 Existe sim. 153 00:30:01,200 --> 00:30:02,200 N�o. 154 00:30:04,400 --> 00:30:06,900 Tem amigos? 155 00:30:07,000 --> 00:30:09,500 S� um, mas ele est� fora... 156 00:30:09,800 --> 00:30:11,700 Onde? 157 00:30:11,600 --> 00:30:14,100 Na S�ria, servindo a UN. 158 00:30:14,000 --> 00:30:16,700 Agora moro com a m�e dele, na rua em frente. 159 00:30:16,700 --> 00:30:19,300 Imaginava. 160 00:30:20,500 --> 00:30:23,000 Ele tamb�m te observava. 161 00:30:23,200 --> 00:30:25,300 Foi ele quem te contou? 162 00:30:25,200 --> 00:30:29,000 Antes de ir, me deu seus bin�culos e me mostrou sua janela... 163 00:30:30,100 --> 00:30:32,400 E o que ele disse? 164 00:30:32,300 --> 00:30:33,000 Bem... 165 00:30:35,500 --> 00:30:38,000 Vamos, fale logo! 166 00:30:41,500 --> 00:30:42,500 BLMM 167 00:30:42,500 --> 00:30:45,000 E o que significa isso? 168 00:30:47,100 --> 00:30:48,600 "Bundinha Linda, Mexe Muito" 169 00:30:48,500 --> 00:30:49,300 Ok. 170 00:30:53,100 --> 00:30:56,300 Bem, al�m de me amar e trabalhar nos correios, o que pode me contar de voc�? 171 00:30:57,800 --> 00:31:00,300 Gosto de aprender outras l�nguas. 172 00:31:00,400 --> 00:31:02,900 Que l�nguas aprendeu? 173 00:31:03,900 --> 00:31:05,600 B�lgaro... 174 00:31:05,500 --> 00:31:08,300 Interessante, mas... Para qu�? 175 00:31:09,400 --> 00:31:11,900 Havia dois b�lgaros no orfanato. 176 00:31:14,200 --> 00:31:18,200 Depois aprendi ingl�s. Agora estou vendo se aprendo portugu�s. 177 00:31:19,300 --> 00:31:20,800 Voc� � estranho. 178 00:31:20,700 --> 00:31:23,200 N�o, s� tenho boa mem�ria. 179 00:31:24,500 --> 00:31:27,000 Lembro de tudo, desde o principio... 180 00:31:28,800 --> 00:31:31,500 Lembra tamb�m quando nasceu? 181 00:31:33,500 --> 00:31:35,800 �s vezes parece que sim... 182 00:31:35,700 --> 00:31:38,200 E de seus pais? -N�o, deles n�o 183 00:31:39,200 --> 00:31:41,700 Lembra de um rapaz... 184 00:31:41,900 --> 00:31:44,200 Era magro, vinha me ver no outono passado... 185 00:31:44,000 --> 00:31:48,000 Lembro dele, te comprava leite e foi buscar dois pacotes no correio. 186 00:31:50,700 --> 00:31:54,400 Sim, ele. Foi embora e nunca mais voltou. 187 00:31:57,600 --> 00:32:00,100 Gostava dele. 188 00:32:00,100 --> 00:32:02,600 Eu tamb�m. 189 00:32:03,400 --> 00:32:07,200 Foi para a �ustria e depois � Austr�lia... 190 00:32:08,900 --> 00:32:11,400 Austr�lia? 191 00:32:23,300 --> 00:32:26,600 Eu costumava roubar-lhe as cartas. 192 00:32:27,100 --> 00:32:29,600 Eu n�o sabia que eram dele. 193 00:32:29,900 --> 00:32:32,400 Eu trabalho nos correios. 194 00:32:43,200 --> 00:32:45,700 Voc� me enganou... 195 00:32:45,700 --> 00:32:48,300 Entregava o meu leite, me chamava ao correio... 196 00:32:49,000 --> 00:32:52,500 Chamava a companhia de g�s, roubava minhas cartas. 197 00:33:01,100 --> 00:33:03,600 Mas isso n�o interessa mais. 198 00:33:09,400 --> 00:33:11,900 D�-me a sua m�o. 199 00:33:24,500 --> 00:33:27,000 Agora me acaricie. 200 00:33:43,900 --> 00:33:44,700 Olhe... 201 00:33:51,900 --> 00:33:54,400 Homens experientes fazem isto daquela maneira. 202 00:34:18,200 --> 00:34:20,700 O nosso �nibus... Vamos fazer um acordo. 203 00:34:22,400 --> 00:34:26,400 Se n�s conseguirmos peg�-lo, voc� vai me visitar, caso contr�rio n�o, ok? 204 00:34:28,200 --> 00:34:30,700 Ent�o d�-me a sua m�o. 205 00:34:59,900 --> 00:35:02,400 O que mais sabe de mim? 206 00:35:03,400 --> 00:35:06,700 Me diga o que v� da sua janela quando eu tenho companhia. 207 00:35:09,200 --> 00:35:13,200 Chama-se fazer amor. Uma vez eu a vi fazendo... 208 00:35:15,900 --> 00:35:19,800 J� n�o espio mais. 209 00:35:21,200 --> 00:35:23,700 N�o tem nada a ver com amor. 210 00:35:25,400 --> 00:35:27,900 Diga-me, o que � que eu fa�o em tais ocasi�es? 211 00:35:32,600 --> 00:35:35,100 Voc� tiras as suas roupas... 212 00:35:37,200 --> 00:35:39,700 Tira as deles tamb�m... 213 00:35:43,600 --> 00:35:46,100 Depois deitam-se os dois na cama... 214 00:35:47,800 --> 00:35:48,900 �s vezes tamb�m se deitam no ch�o. 215 00:35:48,900 --> 00:35:51,400 Onde mais? 216 00:35:52,900 --> 00:35:55,400 Na cozinha... 217 00:35:56,300 --> 00:35:59,800 Voc� fecha os olhos... 218 00:36:01,000 --> 00:36:03,500 Depois voc� levanta os bra�os. 219 00:36:05,200 --> 00:36:07,900 Consegue imitar? 220 00:36:22,600 --> 00:36:25,100 J� teve uma garota antes? 221 00:36:25,700 --> 00:36:26,900 N�o. 222 00:36:26,900 --> 00:36:30,900 Voc� se masturba enquanto me observa fazer amor? 223 00:36:36,500 --> 00:36:39,000 Agora n�o... Mas costumava... 224 00:36:47,000 --> 00:36:49,500 Sabia que isso � pecado? 225 00:36:49,400 --> 00:36:50,400 Sim. 226 00:36:54,100 --> 00:36:56,600 Mas agora, eu s�... 227 00:36:59,000 --> 00:37:01,500 Penso em voc�. 228 00:37:05,100 --> 00:37:07,600 Agora n�o diga nada. 229 00:37:13,300 --> 00:37:16,100 Voc� sabe que eu n�o uso roupa de baixo, n�o sabe? 230 00:37:19,100 --> 00:37:22,000 Uma mulher que deseja estar com um homem... 231 00:37:23,000 --> 00:37:25,900 Fica molhada... 232 00:37:28,800 --> 00:37:31,300 E � assim que eu estou agora... 233 00:37:41,600 --> 00:37:44,100 Voc� tem m�os delicadas... 234 00:37:47,100 --> 00:37:49,600 N�o tenha medo. 235 00:38:39,900 --> 00:38:42,400 J� acabou? 236 00:38:47,500 --> 00:38:50,000 Ent�o, gostou? 237 00:38:54,300 --> 00:38:56,800 Veja, isto � que � amor. 238 00:38:57,800 --> 00:39:00,500 Pode ir at� o banheiro limpar-se com uma toalha. 239 00:41:14,000 --> 00:41:16,800 Desculpe, por favor volte. 240 00:43:24,800 --> 00:43:27,300 N�o estou em casa. 241 00:45:25,000 --> 00:45:27,100 Sinto muito. 242 00:45:27,100 --> 00:45:27,900 Te acordei? 243 00:45:27,800 --> 00:45:28,800 N�o. 244 00:45:29,600 --> 00:45:32,100 Eu estava � procura... 245 00:45:34,900 --> 00:45:37,400 Ele esqueceu-se do casaco no meu apartamento. 246 00:45:38,000 --> 00:45:38,800 Entre. 247 00:46:05,100 --> 00:46:07,600 � melhor sentar-se. 248 00:46:12,600 --> 00:46:14,700 Ele saiu? 249 00:46:14,700 --> 00:46:16,300 N�o. 250 00:46:16,200 --> 00:46:18,500 Est� no hospital. 251 00:46:18,400 --> 00:46:20,900 O que aconteceu? 252 00:46:22,400 --> 00:46:24,900 Nada de grave. 253 00:46:24,900 --> 00:46:27,400 Ele sair� daqui a alguns dias, dentro de duas semanas. 254 00:46:29,000 --> 00:46:31,500 Eu gostaria de ir visit�-lo. 255 00:46:31,800 --> 00:46:35,100 Sabe, ele saiu h� pouco tempo do meu apartamento... 256 00:46:35,100 --> 00:46:35,900 Eu sei. 257 00:46:38,700 --> 00:46:41,200 Tenho medo... 258 00:46:42,000 --> 00:46:43,300 Eu... 259 00:46:45,100 --> 00:46:47,600 Eu o magoei. 260 00:46:48,100 --> 00:46:51,100 N�o, por favor n�o fique assim. Ele vai voltar. 261 00:46:54,700 --> 00:46:57,200 Por favor, conte-me o que aconteceu. 262 00:46:58,700 --> 00:47:01,200 Vai achar engra�ado. 263 00:47:06,600 --> 00:47:09,100 Mas ele apaixonou-se por voc�. 264 00:47:18,800 --> 00:47:22,600 Esta � a sua luneta. Ele usava-a para te espionar. 265 00:47:25,500 --> 00:47:27,600 Ele deve t�-la roubado de algum lugar, creio eu. 266 00:47:27,600 --> 00:47:30,100 Ele j� tinha bin�culos antes dela, h� cerca de um ano... 267 00:47:32,200 --> 00:47:35,100 E aqui est� o seu despertador, 268 00:47:35,800 --> 00:47:38,300 Voc� volta �s oito e meia, n�o �? 269 00:47:41,000 --> 00:47:43,500 Mais ou menos. 270 00:47:51,100 --> 00:47:53,600 Apaixonou-se pela pessoa errada, n�o foi? 271 00:47:55,300 --> 00:47:56,300 Sim. 272 00:47:57,500 --> 00:48:00,000 Eu tomo conta dele. 273 00:48:01,200 --> 00:48:03,700 Voc� tem seu pr�prio filho, n�o? 274 00:48:04,100 --> 00:48:06,600 Ele est� longe. 275 00:48:06,400 --> 00:48:09,000 E, quando ele voltar, com certeza n�o ir� demorar a partir novamente. 276 00:48:09,600 --> 00:48:12,100 Ele tem fugido a sua vida inteira. 277 00:48:12,300 --> 00:48:14,800 Nunca quis ficar comigo. 278 00:48:17,400 --> 00:48:20,500 J� sou crescida. Eu n�o quero nem preciso de nada. 279 00:48:21,400 --> 00:48:24,200 Mas tenho medo de ficar sozinha. Eu gosto de ter algu�m perto de mim. 280 00:48:35,900 --> 00:48:37,600 Posso telefonar... perguntar pela sa�de dele? 281 00:48:37,500 --> 00:48:40,000 N�o temos telefone... 282 00:48:50,300 --> 00:48:52,000 Desculpe-me mais uma vez senhora. 283 00:48:51,900 --> 00:48:54,200 Como � que ele se chama? 284 00:48:54,100 --> 00:48:54,800 Tomek. 285 00:50:25,300 --> 00:50:26,300 Fechado. 286 00:50:29,800 --> 00:50:31,500 O que ser� que isto que est� apagado dizia? 287 00:50:31,400 --> 00:50:33,900 Por favor, nunca apague nada... 288 00:51:10,500 --> 00:51:11,000 Desculpe. 289 00:51:11,000 --> 00:51:12,400 Apartamento n�mero... 290 00:51:12,200 --> 00:51:14,000 O 376. 291 00:51:13,900 --> 00:51:16,400 N�o h� nada pra voc�. 292 00:51:16,300 --> 00:51:19,000 Sabe o que � que aconteceu �quele rapaz? 293 00:51:19,700 --> 00:51:22,200 O mais jovem... 294 00:51:22,800 --> 00:51:26,300 Ele cortou os pulsos.... Dizem que foi por amor... 295 00:51:32,800 --> 00:51:35,100 Sabe o nome dele? 296 00:51:35,100 --> 00:51:37,900 Desculpe, vai ter que perguntar � gerente. 297 00:52:20,900 --> 00:52:23,400 Al�? � voc�, Tomek? 298 00:52:24,900 --> 00:52:27,400 Diga alguma coisa. 299 00:52:40,600 --> 00:52:43,100 Eu tenho te procurado por todo lado. 300 00:52:44,900 --> 00:52:47,400 Eu fui a v�rios hospitais. 301 00:52:48,000 --> 00:52:50,700 Eu queria te encontrar... 302 00:52:52,700 --> 00:52:55,200 Para que voc� soubesse que tinha raz�o. 303 00:52:56,300 --> 00:52:58,800 Tomek, me ouviu? 304 00:52:59,200 --> 00:53:01,700 Tinha raz�o. 305 00:53:04,200 --> 00:53:06,700 Eu nem sei o que dizer. 306 00:53:08,100 --> 00:53:10,600 Ou como dizer... 307 00:53:21,700 --> 00:53:23,400 � voc�, Magda querida? 308 00:53:23,300 --> 00:53:24,900 Sim. 309 00:53:24,900 --> 00:53:25,700 Aqui quem fala � Wojtek. Bom dia, quer dizer, boa noite. 310 00:53:25,600 --> 00:53:27,200 Foi voc� quem h� pouco telefonou? 311 00:53:27,100 --> 00:53:29,400 Sim, mas eu n�o consegui completar a liga��o. 312 00:53:29,300 --> 00:53:31,200 Ouviu o que eu disse? 313 00:53:31,200 --> 00:53:32,200 N�o. 314 00:55:02,300 --> 00:55:04,800 Desculpe. 315 00:55:05,100 --> 00:55:07,600 Ele voltou? 316 00:55:08,300 --> 00:55:10,800 Ainda n�o. 317 00:56:20,300 --> 00:56:22,800 Eu j� n�o te espiono mais. 318 00:56:30,300 --> 00:56:32,800 Sincronia: Bhakta Krpa 21242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.