All language subtitles for Deception (2018) 1x02 - Forced Perspective

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,575 --> 00:00:01,804 I'm Cameron Black. 2 00:00:01,807 --> 00:00:03,962 I was the world's greatest illusionist, 3 00:00:03,965 --> 00:00:07,216 while nobody knew I had a twin brother behind the scenes. 4 00:00:07,219 --> 00:00:09,504 Until the night he was framed for murder. 5 00:00:09,507 --> 00:00:11,255 After the wreck, I tried to save her. 6 00:00:11,257 --> 00:00:12,703 She wasn't the woman from the car. 7 00:00:12,705 --> 00:00:14,318 This body was a different woman. 8 00:00:14,321 --> 00:00:16,254 I know it wasn't an accident. I was set up. 9 00:00:16,257 --> 00:00:18,715 Now I have to catch the mysterious woman behind it all. 10 00:00:18,718 --> 00:00:19,796 Are you ready? 11 00:00:19,799 --> 00:00:21,740 - And I need the FBI's help. - You're Cameron Black. 12 00:00:21,742 --> 00:00:23,546 With Agent Kay Daniels... 13 00:00:23,548 --> 00:00:24,754 I know a few tricks, too. 14 00:00:24,757 --> 00:00:26,950 And my team of illusionists, 15 00:00:26,952 --> 00:00:29,226 we might just have a chance. 16 00:00:32,486 --> 00:00:35,520 Life is often a matter of perspective. 17 00:00:35,523 --> 00:00:37,957 From one, we see normalcy. 18 00:00:37,959 --> 00:00:41,827 We're safe, content. Nothing bad could happen. 19 00:00:41,829 --> 00:00:44,597 Of course, that's a lie. 20 00:00:44,599 --> 00:00:47,733 If we could shift our perspective, 21 00:00:47,735 --> 00:00:50,536 we might see the truth. 22 00:00:58,312 --> 00:01:02,380 We're actually in grave danger. 23 00:01:02,382 --> 00:01:03,949 What? 24 00:01:04,981 --> 00:01:07,348 Or we're the butt of some practical joke. 25 00:01:07,351 --> 00:01:08,453 Got you. 26 00:01:08,455 --> 00:01:10,055 Problem is, 27 00:01:10,057 --> 00:01:12,676 we're forced to view life from one perspective. 28 00:01:12,679 --> 00:01:15,393 Is it a joke? Are we in danger? 29 00:01:15,395 --> 00:01:17,329 We can't know... 30 00:01:27,407 --> 00:01:29,809 until it's too late. 31 00:01:29,812 --> 00:01:33,144 Which brings me to... deception. 32 00:01:33,146 --> 00:01:35,652 Whoa, whoa, whoa. That's your transition? 33 00:01:35,655 --> 00:01:37,181 Yeah. 34 00:01:37,183 --> 00:01:39,617 Now I go into talking about how my team of illusionists 35 00:01:39,619 --> 00:01:41,682 can help the FBI, and then we start to... 36 00:01:41,685 --> 00:01:42,917 What? You don't like it? 37 00:01:42,920 --> 00:01:45,155 Well, this pitch is never gonna work. 38 00:01:45,157 --> 00:01:47,591 Johnny, teaming up with the FBI, with Kay, 39 00:01:47,593 --> 00:01:49,636 that is our best shot of getting you out of here. 40 00:01:49,639 --> 00:01:51,362 Really? 41 00:01:51,364 --> 00:01:54,197 "My twin brother was framed for murder 42 00:01:54,199 --> 00:01:58,235 by a mystery woman with different-color eyes." 43 00:01:58,237 --> 00:02:02,139 It happened to me, Cam, and it sounds insane. 44 00:02:02,141 --> 00:02:05,480 They know she exists. They know she's dangerous. 45 00:02:05,483 --> 00:02:06,843 It'll work. 46 00:02:06,845 --> 00:02:11,614 Cam, let me be clear... I'm not relying on the FBI for this. 47 00:02:11,616 --> 00:02:13,683 I'm relying on you. 48 00:02:13,686 --> 00:02:17,128 And I promise you that we will figure out who this mystery woman is, 49 00:02:17,131 --> 00:02:19,789 we will prove that you're innocent, 50 00:02:19,791 --> 00:02:22,725 and we will get you the hell out of this box. 51 00:02:22,727 --> 00:02:26,195 Mm. That was way too confident. 52 00:02:26,197 --> 00:02:27,930 What is it? 53 00:02:27,932 --> 00:02:30,032 Nothing. I'm fine. 54 00:02:30,034 --> 00:02:31,467 You're nervous. 55 00:02:33,805 --> 00:02:35,671 That's good. 56 00:02:35,673 --> 00:02:37,339 You're better when you're nervous. 57 00:02:38,509 --> 00:02:40,910 Run it again. 58 00:02:40,912 --> 00:02:42,644 Okay. 59 00:02:44,415 --> 00:02:45,815 Where was I? 60 00:02:45,817 --> 00:02:50,719 Which brings me to... deception. 61 00:02:50,721 --> 00:02:53,292 An illusionist, like myself, 62 00:02:53,295 --> 00:02:57,626 uses deception to entertain, inspire. 63 00:02:57,628 --> 00:02:59,994 Criminals, spies, 64 00:02:59,997 --> 00:03:02,355 they use those same skills 65 00:03:02,358 --> 00:03:04,466 to steal... 66 00:03:04,468 --> 00:03:06,301 to cheat... 67 00:03:06,303 --> 00:03:08,870 perhaps even... 68 00:03:08,872 --> 00:03:10,604 to murder. 69 00:03:10,606 --> 00:03:13,441 Now, the very best, well... 70 00:03:13,443 --> 00:03:15,543 they'll make you think 71 00:03:15,545 --> 00:03:18,713 that there was no crime. 72 00:03:19,782 --> 00:03:21,916 At all. 73 00:03:23,419 --> 00:03:25,653 Which is why I am here... 74 00:03:25,655 --> 00:03:28,883 to show you something new, to... 75 00:03:28,886 --> 00:03:30,550 You all right? 76 00:03:30,553 --> 00:03:33,008 Y-You need a bottle of water, some lozenges? 77 00:03:33,011 --> 00:03:34,480 Is the smoke getting a little, uh... 78 00:03:34,483 --> 00:03:36,715 thick? Yeah. 79 00:03:36,718 --> 00:03:38,050 Gunter! 80 00:03:39,688 --> 00:03:40,920 Damn smoke detector! 81 00:03:40,922 --> 00:03:42,555 Sorry. Uh, short commercial break. 82 00:03:42,558 --> 00:03:44,531 God, we've played stadiums, arenas. 83 00:03:44,534 --> 00:03:45,992 You can't handle a conference room?! 84 00:03:45,994 --> 00:03:48,395 Don't you dare, you finicky fop! 85 00:03:48,397 --> 00:03:50,220 I told him a thin mist, 86 00:03:50,223 --> 00:03:52,156 not the "Towering Freakin' Inferno." 87 00:03:52,159 --> 00:03:54,300 Nice reference. Almost as old as your smoke machine. 88 00:03:54,302 --> 00:03:56,069 I told you we should've gone with digital projection. 89 00:03:56,071 --> 00:03:58,671 - Shut up, you heathen. - O-Okay. Okay, boys. 90 00:03:58,673 --> 00:04:00,706 Fresh air coming in. 91 00:04:00,708 --> 00:04:03,075 Why am I watching a magic show? 92 00:04:03,077 --> 00:04:05,227 If Felix Ruiz used a criminal illusionist 93 00:04:05,230 --> 00:04:07,619 to escape from the FBI, maybe this illusionist 94 00:04:07,622 --> 00:04:09,656 is working for other criminal organizations. 95 00:04:09,659 --> 00:04:11,684 He's got a point. 96 00:04:11,686 --> 00:04:13,485 Cameron did help us catch Felix, 97 00:04:13,487 --> 00:04:15,023 and, uh, the magic is phenomenal. 98 00:04:15,026 --> 00:04:17,188 - This is about his brother, isn't it? - The twin. 99 00:04:17,191 --> 00:04:19,500 Jonathan. Jonathan Black. 100 00:04:19,503 --> 00:04:22,367 He was framed for murder by that same criminal illusionist. 101 00:04:22,369 --> 00:04:24,902 But you're the FBI. You got tons of cases. 102 00:04:24,904 --> 00:04:26,270 We could help. 103 00:04:26,272 --> 00:04:28,172 My team's ready to go. What do you say? 104 00:04:31,643 --> 00:04:33,477 - What is it? - What's going on? 105 00:04:33,479 --> 00:04:35,346 A case just hit. We've got to go. 106 00:04:39,252 --> 00:04:41,418 What do you think? 107 00:04:41,420 --> 00:04:43,855 Sounded like a no, but soft. 108 00:04:43,858 --> 00:04:45,206 - Yeah. - You still got this. 109 00:04:45,209 --> 00:04:47,543 Go get 'em. Go on. Go, go. Go on, son. 110 00:04:47,546 --> 00:04:50,394 - Kay, what about the pitch? - We'll finish later. 111 00:04:50,396 --> 00:04:52,629 Please. Come on. This is my best shot to help Jonathan. 112 00:04:52,631 --> 00:04:54,898 I get that, but Joseph Kline was murdered this morning. 113 00:04:56,967 --> 00:04:59,464 Poisoned in front of a hundred people in Astor Place. 114 00:04:59,467 --> 00:05:00,970 Who's... Who's Joseph Kline? 115 00:05:00,972 --> 00:05:02,272 He was a defense attorney 116 00:05:02,274 --> 00:05:03,907 for a number of criminal organizations... 117 00:05:03,909 --> 00:05:06,109 An expert in keeping mobsters and drug lords out of jail. 118 00:05:06,111 --> 00:05:08,744 He recently approached us in secret. He wanted out. 119 00:05:08,746 --> 00:05:10,446 DOJ was negotiating the terms. 120 00:05:10,448 --> 00:05:13,049 Mike, what'd you, uh... What'd you think of the pitch? 121 00:05:13,051 --> 00:05:15,084 - Oh, the magic was amazing. - That's good, right? 122 00:05:15,086 --> 00:05:16,519 Unh-unh. That's bad. 123 00:05:16,522 --> 00:05:18,453 You're never gonna convince Deakins with magic. 124 00:05:18,456 --> 00:05:21,323 He's right. The Special Agent in Charge doesn't need a show. 125 00:05:21,325 --> 00:05:23,353 She needs proof your team can help with other cases. 126 00:05:23,355 --> 00:05:25,027 Okay. All right. So how do we do that? 127 00:05:25,029 --> 00:05:26,495 We've got to get to the crime scene. 128 00:05:26,497 --> 00:05:28,431 I'll call you later. 129 00:05:28,433 --> 00:05:30,098 Wh... 130 00:05:30,100 --> 00:05:32,042 What'd they say? 131 00:05:33,438 --> 00:05:36,871 Cameron. What are you thinking? 132 00:05:36,873 --> 00:05:38,840 We're gonna solve a murder. 133 00:05:42,136 --> 00:05:45,591 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 134 00:05:51,221 --> 00:05:53,488 Daniels. FBI. This is Special Agent Alvarez. 135 00:05:53,490 --> 00:05:55,457 - What have you got? - One Joseph Kline. 136 00:05:55,459 --> 00:05:57,425 He was killed with a liquefied poison. 137 00:05:57,427 --> 00:05:58,726 Clear, odorless. 138 00:05:58,728 --> 00:06:01,596 May be a neurotoxin, but our lab team says it's custom. 139 00:06:01,598 --> 00:06:03,798 They've never seen anything like this. 140 00:06:06,002 --> 00:06:08,169 Whoever did this, they wanted to make a statement. 141 00:06:08,171 --> 00:06:10,438 It gets stranger. 142 00:06:10,440 --> 00:06:12,506 We pulled these from the bank's security camera. 143 00:06:12,508 --> 00:06:15,209 - That's our killer. - He used a squirt gun? 144 00:06:15,211 --> 00:06:18,045 That's an UltraSprayer 3000. 145 00:06:18,047 --> 00:06:20,714 - What? I have two boys. - I don't get it. 146 00:06:20,716 --> 00:06:23,250 What killer wears an orange hoodie or uses a blue gun? 147 00:06:23,252 --> 00:06:24,952 It's like he wanted everyone to see him do it. 148 00:06:24,954 --> 00:06:26,920 - Beats the hell out of me. - He's performing! 149 00:06:26,922 --> 00:06:28,922 Cameron, what... What are you doing? 150 00:06:28,924 --> 00:06:30,386 Helping. Observing. 151 00:06:30,389 --> 00:06:32,325 Whatever the... technical term is. 152 00:06:32,327 --> 00:06:34,962 I need to prove to Deakins my team can help with other cases. 153 00:06:34,965 --> 00:06:36,594 - Who the hell is this? - That's Cameron Black. 154 00:06:36,596 --> 00:06:37,828 I told you I'd call. 155 00:06:37,831 --> 00:06:39,264 Don't worry. I cleared my schedule. 156 00:06:39,267 --> 00:06:41,167 Stop! This is an active crime scene. 157 00:06:41,169 --> 00:06:42,502 You cannot be here! 158 00:06:42,504 --> 00:06:43,970 Cameron, the body's still on the ground. 159 00:06:43,972 --> 00:06:45,138 Yeah, can I see it? 160 00:06:45,140 --> 00:06:46,672 No. You're going home. 161 00:06:46,674 --> 00:06:47,840 Okay. All right. 162 00:06:47,842 --> 00:06:49,442 But I'm right. 163 00:06:49,444 --> 00:06:50,943 How did you... 164 00:06:50,945 --> 00:06:52,845 See this guy? 165 00:06:52,847 --> 00:06:54,280 He's performing. 166 00:06:54,282 --> 00:06:56,282 The orange hoodie, the... the blue gun, 167 00:06:56,284 --> 00:06:58,042 even the way he's standing. 168 00:06:58,045 --> 00:07:00,419 He's cheating out. He's like an actor on the stage, right? 169 00:07:00,421 --> 00:07:03,055 He's standing so he can be seen better from a certain angle. 170 00:07:03,057 --> 00:07:05,224 What angle? W-Who's watching? 171 00:07:05,226 --> 00:07:06,592 The audience. 172 00:07:06,594 --> 00:07:08,928 Magic is angles. 173 00:07:08,930 --> 00:07:12,264 If I get the angle right, you see... 174 00:07:14,368 --> 00:07:16,402 this. 175 00:07:17,571 --> 00:07:20,372 If I get the angle wrong... 176 00:07:20,374 --> 00:07:21,573 you see that. 177 00:07:21,575 --> 00:07:24,143 Oh, you ruined the trick. Thanks, Cameron. 178 00:07:24,145 --> 00:07:26,111 - Watch out. He ruins tricks. - Not really. 179 00:07:26,113 --> 00:07:28,347 I mean, ruining a trick is kind of the worst thing 180 00:07:28,349 --> 00:07:31,116 you can do to some... Ohh, G... Oh, God. 181 00:07:31,118 --> 00:07:33,096 Okay, you take the NYPD and the coroner. 182 00:07:33,099 --> 00:07:34,719 I'll handle him. 183 00:07:37,390 --> 00:07:40,216 The first body's always the worst. 184 00:07:40,219 --> 00:07:41,459 Poison did that? 185 00:07:41,461 --> 00:07:44,596 Yeah, it's one of the nastier ways to kill someone. 186 00:07:44,598 --> 00:07:45,797 You all right? 187 00:07:45,799 --> 00:07:47,899 Oh, yeah. It's just... 188 00:07:47,901 --> 00:07:49,900 Oh, was your first body like that? 189 00:07:51,118 --> 00:07:52,711 No, it was an overdose. 190 00:07:53,461 --> 00:07:54,838 Totally different. 191 00:07:55,774 --> 00:07:57,575 Cameron, are you sure you want to do this? 192 00:07:57,578 --> 00:08:00,411 Yeah, yeah. I have to. It's just, uh... 193 00:08:00,413 --> 00:08:02,380 Unless you're sending me home. 194 00:08:02,382 --> 00:08:03,514 Not yet. 195 00:08:03,516 --> 00:08:05,602 If you're right and the killer was cheating out, 196 00:08:05,605 --> 00:08:07,240 it means there was somebody else watching. 197 00:08:07,242 --> 00:08:08,485 Right. Exactly. 198 00:08:08,487 --> 00:08:12,623 So, uh, if we look at the way he's standing... 199 00:08:12,625 --> 00:08:14,357 and he was there, 200 00:08:14,359 --> 00:08:17,091 which means the audience 201 00:08:17,094 --> 00:08:19,529 would've had to be... 202 00:08:19,531 --> 00:08:20,914 there. 203 00:08:25,853 --> 00:08:27,971 It's gonna take hours to canvass this. 204 00:08:27,973 --> 00:08:29,608 I mean, of all the spots in New York City, 205 00:08:29,610 --> 00:08:31,263 there isn't a single surveillance camera 206 00:08:31,266 --> 00:08:32,675 aimed at this one. 207 00:08:32,677 --> 00:08:34,834 Whoever was watching the murder didn't want to be seen. 208 00:08:34,836 --> 00:08:36,113 All right. So, what's next? 209 00:08:36,115 --> 00:08:39,015 We, uh, interrogate some people, shake down some bad guys? 210 00:08:40,351 --> 00:08:42,466 I'll admit I'm basing most of my procedural questions 211 00:08:42,469 --> 00:08:45,052 on crime shows, but I feel like we should be chasing somebody. 212 00:08:45,055 --> 00:08:48,325 Okay, most investigative work happens at a desk, going through paperwork. 213 00:08:48,328 --> 00:08:50,927 Clues aren't just gonna fall in our laps. 214 00:08:50,929 --> 00:08:54,097 Hey. I told you a hundred times... 215 00:08:54,099 --> 00:08:55,852 Stop throwing those planes at my car. 216 00:08:55,855 --> 00:08:57,577 You want me to call the cops again? Do ya? 217 00:08:57,580 --> 00:08:59,513 - What is happening? - This frickin' kid spends 218 00:08:59,516 --> 00:09:02,286 every morning throwing paper kamikazes at people on the street. 219 00:09:02,297 --> 00:09:05,032 - Somebody's gonna lose an eye. - Every morning? 220 00:09:10,086 --> 00:09:11,618 Hi. We're with the FBI. 221 00:09:11,620 --> 00:09:14,721 How in the world are paper airplanes a federal case? 222 00:09:14,723 --> 00:09:16,290 They're not. We'd like to speak with your son. 223 00:09:16,292 --> 00:09:18,960 He may have seen something from his window this morning. 224 00:09:18,962 --> 00:09:20,328 He's home sick. 225 00:09:20,330 --> 00:09:22,383 Does he like magic? 226 00:09:26,039 --> 00:09:29,269 Okay, now, this is how you make a real paper airplane. 227 00:09:29,271 --> 00:09:31,872 All I'm gonna do 228 00:09:31,874 --> 00:09:34,741 is just... 229 00:09:34,743 --> 00:09:37,010 You made a paper airplane out of thin air. 230 00:09:37,012 --> 00:09:38,311 Phew! 231 00:09:38,313 --> 00:09:40,086 - And it works! - Pretty good, huh? 232 00:09:40,089 --> 00:09:42,483 Now, Max, this is kind of important, okay? 233 00:09:42,485 --> 00:09:46,086 Did you see anything down in the street this morning? Anything at all? 234 00:09:46,088 --> 00:09:47,854 Well, there was a movie crew. 235 00:09:47,856 --> 00:09:49,899 What movie crew? 236 00:09:49,902 --> 00:09:51,534 They were in a van. 237 00:09:51,537 --> 00:09:53,325 The back doors were open, 238 00:09:53,328 --> 00:09:55,828 and they had this guy with a camera, filming. 239 00:09:55,830 --> 00:09:57,663 Do you remember anything else? 240 00:09:57,665 --> 00:09:58,828 It was blue. 241 00:09:58,831 --> 00:10:01,300 And what's the picture they put on the van? The company's...? 242 00:10:01,302 --> 00:10:03,202 Logo? What did it look like? 243 00:10:03,204 --> 00:10:05,605 Well, it was like a circle in a circle, 244 00:10:05,607 --> 00:10:09,408 kind of this target with, um, a man running by it. 245 00:10:11,045 --> 00:10:13,646 Kind of like... Like this? 246 00:10:13,648 --> 00:10:15,147 Yes! Exactly! 247 00:10:21,555 --> 00:10:24,356 O-kay. Do you always drive like this? 248 00:10:24,358 --> 00:10:26,591 When do we get to do that fun paperwork stuff? 249 00:10:26,593 --> 00:10:28,460 I put out a BOLO for the van Max saw. 250 00:10:28,462 --> 00:10:30,562 One with that logo was just spotted near Cooper Square. 251 00:10:30,564 --> 00:10:33,332 Why did they film Kline's murder? 252 00:10:33,334 --> 00:10:35,500 I don't know yet. 253 00:10:39,740 --> 00:10:41,072 Johnny. 254 00:10:41,074 --> 00:10:42,140 So, how'd it go? 255 00:10:44,344 --> 00:10:46,266 Yeah. Oh, yeah. The pitch went amazing. 256 00:10:46,269 --> 00:10:47,568 Wait. Really? 257 00:10:49,583 --> 00:10:52,616 Well, still working out the details, but, uh... 258 00:10:52,618 --> 00:10:54,519 yeah, we're gonna have real help, Johnny. 259 00:10:54,521 --> 00:10:57,188 You know, uh, experts, professionals, all that. 260 00:10:57,190 --> 00:10:59,023 That's amazing. 261 00:10:59,025 --> 00:11:00,458 Thank you. 262 00:11:00,460 --> 00:11:02,893 You got it. I'll, uh... I'll call with updates. 263 00:11:18,444 --> 00:11:20,945 We just got here. No sign of the van or the shooter. 264 00:11:20,947 --> 00:11:23,613 No. Three o'clock. Hey, I've got eyes on him. 265 00:11:26,102 --> 00:11:28,385 He's headed to the woman with the stroller. 266 00:11:28,387 --> 00:11:29,986 Subject's armed! Subject's armed! 267 00:11:29,988 --> 00:11:31,297 Got you! 268 00:11:31,300 --> 00:11:33,323 FBI! Stop! Put that gun on the ground! 269 00:11:33,325 --> 00:11:35,258 - Freeze! - Wow. This is intense. 270 00:11:35,260 --> 00:11:36,726 - Drop the gun now! - Wait. Do I keep going? 271 00:11:36,728 --> 00:11:38,795 - Put the weapon down. - Put your gun down! 272 00:11:38,797 --> 00:11:41,363 I don't... Does that mean I lose? They didn't tell me you were coming. 273 00:11:41,365 --> 00:11:43,365 - FBI! - What... Are we still shooting? 274 00:11:43,367 --> 00:11:45,101 - I'll do it! - Wait! Stop! Stop! Don't shoot! 275 00:11:45,103 --> 00:11:47,103 - No shooting! - Cameron, get down! Are you insane?! 276 00:11:47,105 --> 00:11:50,188 He doesn't know what's going on. I know why there was a film crew. 277 00:11:50,191 --> 00:11:51,975 Cameron Black?! 278 00:11:51,977 --> 00:11:54,276 Are you part of the show? Does that mean I won? 279 00:11:54,278 --> 00:11:56,579 He thinks it's a TV show. 280 00:11:57,448 --> 00:12:00,082 Yeah. You did it, bud! Congratulations. 281 00:12:00,084 --> 00:12:02,418 Now you can lower your gun and collect your prize. 282 00:12:02,420 --> 00:12:04,253 - Okay. What'd I win? - We... 283 00:12:06,624 --> 00:12:08,190 Geez. 284 00:12:08,192 --> 00:12:10,058 What the hell was that? 285 00:12:10,060 --> 00:12:13,187 That? That's entertainment. 286 00:12:15,878 --> 00:12:17,807 I don't understand. What did I do? 287 00:12:17,810 --> 00:12:20,256 I-It was a game show. I didn't really shoot anybody. 288 00:12:20,258 --> 00:12:21,558 It was... It was just water. 289 00:12:21,560 --> 00:12:23,226 "'You're Dead!'... A prank game show where 290 00:12:23,228 --> 00:12:25,796 you shoot other contestants before they shoot you. 291 00:12:25,798 --> 00:12:27,830 After each hit, you win money and prizes." 292 00:12:27,832 --> 00:12:29,899 It was fun. T-They told me where to go, 293 00:12:29,901 --> 00:12:32,835 showed me pictures of the other players like, uh, the jogger. 294 00:12:34,172 --> 00:12:35,972 Uh... 295 00:12:35,974 --> 00:12:37,940 what happened to him? 296 00:12:39,635 --> 00:12:40,910 He's dead. 297 00:12:40,912 --> 00:12:43,045 Poisoned by the water in your spray gun. 298 00:12:44,881 --> 00:12:47,148 Wait. That... 299 00:12:47,151 --> 00:12:50,886 That's from the, uh, wa... That's from the water gun? 300 00:12:50,888 --> 00:12:53,073 Noah Hawthorne, 19. 301 00:12:53,076 --> 00:12:54,991 Recently moved here from the Midwest. 302 00:12:54,993 --> 00:12:56,592 Traffic and personal information 303 00:12:56,594 --> 00:12:58,460 match up with records back in Wisconsin. 304 00:12:58,462 --> 00:12:59,995 This story is insane. 305 00:12:59,997 --> 00:13:03,965 If he is telling the truth, that's not murder, right? 306 00:13:03,967 --> 00:13:05,033 He's still here? 307 00:13:05,035 --> 00:13:07,336 He helped us find Noah. 308 00:13:07,338 --> 00:13:09,638 He pulled the trigger, Mr. Black. 309 00:13:09,640 --> 00:13:11,922 Unless we find the person who tricked him and they confess, 310 00:13:11,924 --> 00:13:13,708 Noah Hawthorne's our killer. 311 00:13:13,710 --> 00:13:15,511 Who chose you to play the game? 312 00:13:15,513 --> 00:13:17,812 Uh, the producer, S-Steven. 313 00:13:17,814 --> 00:13:20,649 I, um... I don't... I don't remember his last name. 314 00:13:20,651 --> 00:13:22,017 What did he look like? 315 00:13:22,019 --> 00:13:24,485 Um, he was a regular guy. He talked really fast. 316 00:13:24,487 --> 00:13:26,554 There were others, but... but they all answer to Steven. 317 00:13:26,556 --> 00:13:27,956 And where did he recruit you? 318 00:13:27,958 --> 00:13:30,558 At Times Square. It was my first time there. 319 00:13:30,560 --> 00:13:32,751 They promised me a fun time, a chance to win money. 320 00:13:32,754 --> 00:13:34,109 I mean, I could use it, but... 321 00:13:34,112 --> 00:13:36,597 Wait. I am... I am not a killer. I... 322 00:13:36,599 --> 00:13:38,799 I'm from Wisconsin. 323 00:13:43,873 --> 00:13:46,331 Okay, I hope we've all done our homework, 324 00:13:46,334 --> 00:13:49,434 'cause we need to become murder experts A.S.A.P. 325 00:13:49,437 --> 00:13:52,635 I downloaded the NYPD and FBI's crime stats, 326 00:13:52,638 --> 00:13:54,715 cross-referenced them with commonly reported motives, 327 00:13:54,717 --> 00:13:56,784 - then I created an... - Okay, no, no, no, no. 328 00:13:56,786 --> 00:13:59,519 Jordan, no. Murder is more than just numbers. 329 00:13:59,521 --> 00:14:00,988 It's about human psychology. 330 00:14:00,990 --> 00:14:03,250 Didn't I tell you to read up on Agatha Christie? 331 00:14:03,253 --> 00:14:05,592 Yeah, I looked her up on Twitter, but I couldn't find her. 332 00:14:06,395 --> 00:14:08,628 Maybe, uh, I spelled it wrong. 333 00:14:08,630 --> 00:14:10,418 I hope you got further than that. 334 00:14:10,421 --> 00:14:13,054 Cameron is relying on us to help him solve this case. 335 00:14:13,057 --> 00:14:17,270 I got three ideas... Two messy, one clean. 336 00:14:17,272 --> 00:14:19,102 Oh. Ideas about what? 337 00:14:20,673 --> 00:14:22,575 Ohh! No. Gunter... 338 00:14:22,577 --> 00:14:24,643 Well, you said study up on murders. 339 00:14:24,645 --> 00:14:27,798 With the purpose of solving them, not committing them. 340 00:14:27,801 --> 00:14:29,634 Oh. 341 00:14:30,985 --> 00:14:32,785 Got it. 342 00:14:32,787 --> 00:14:34,386 I got to make a couple changes. 343 00:14:34,388 --> 00:14:35,654 Yeah. 344 00:14:35,656 --> 00:14:37,610 I'm sorry, Ms. Olovsky. 345 00:14:37,613 --> 00:14:39,958 Why would someone want to kill you and Joseph? 346 00:14:41,462 --> 00:14:46,064 We can only help if you talk to us. 347 00:14:49,002 --> 00:14:51,103 Joseph and I worked together. 348 00:14:51,105 --> 00:14:55,349 I was a-a bookkeeper. He was a lawyer for my boss. 349 00:14:55,352 --> 00:14:58,643 We started seeing each other two years ago. 350 00:14:58,645 --> 00:15:00,445 We kept it secret, of course. 351 00:15:00,447 --> 00:15:02,781 Then... 352 00:15:02,783 --> 00:15:05,083 things changed. 353 00:15:05,085 --> 00:15:09,724 We decided we need to get out... A new life for all of us. 354 00:15:09,727 --> 00:15:13,326 But there's no getting away from our employer. 355 00:15:13,329 --> 00:15:14,692 Who were you working for? 356 00:15:14,694 --> 00:15:17,495 I never met him. Only associates. 357 00:15:17,497 --> 00:15:20,164 They would whisper his name. 358 00:15:20,166 --> 00:15:21,532 "Sasha." 359 00:15:22,502 --> 00:15:25,236 We're after Sasha Sokolov, people, 360 00:15:25,238 --> 00:15:26,904 head of the Russian Syndicate. 361 00:15:26,906 --> 00:15:31,041 Bridget Olovsky worked for him. Joseph Kline was his lawyer. 362 00:15:31,043 --> 00:15:32,223 They wanted out, 363 00:15:32,226 --> 00:15:34,311 which means Sasha ordered their deaths personally. 364 00:15:34,313 --> 00:15:37,714 The killer was this man, Noah Hawthorne. 365 00:15:37,716 --> 00:15:40,317 Sorry. Question. Uh, who is Sasha? 366 00:15:40,319 --> 00:15:41,986 There's no... no picture for the board? 367 00:15:41,988 --> 00:15:44,755 He's Russian mafia. Nobody's ever been able to identify him. 368 00:15:44,757 --> 00:15:47,642 He's a ghost. Sasha's outfit is the toughest in New York. 369 00:15:47,645 --> 00:15:50,392 He's notorious for having his own people killed when they fail him. 370 00:15:50,395 --> 00:15:52,696 We connect Noah to Sasha, and we've got our ghost. 371 00:15:52,698 --> 00:15:54,665 - Find him. - Uh, yeah. W-What about Noah? 372 00:15:54,667 --> 00:15:56,176 I mean, he's a victim, too, right? 373 00:15:56,179 --> 00:15:58,386 We don't know that, Mr. Black. All we know is that he shot 374 00:15:58,388 --> 00:16:00,322 Joseph Kline in the face with poison this morning. 375 00:16:00,324 --> 00:16:02,705 Okay, sure, I-I get that his story's extraordinary, 376 00:16:02,707 --> 00:16:04,640 but, still, it's the only thing that makes sense. 377 00:16:04,642 --> 00:16:06,722 You... you get that. They forced his perspective. 378 00:16:06,725 --> 00:16:08,226 They made him think he was on a game show, 379 00:16:08,228 --> 00:16:10,728 just like Johnny was made to think he was in a car crash. 380 00:16:10,731 --> 00:16:11,681 Easy, Cameron. 381 00:16:11,683 --> 00:16:13,644 Yeah, no, I get it, but he's innocent, right? 382 00:16:13,647 --> 00:16:15,047 I mean, I know that, you know that. 383 00:16:15,050 --> 00:16:17,384 I see the personal connection, Mr. Black, 384 00:16:17,387 --> 00:16:19,689 but the FBI is not about personal missions. 385 00:16:19,691 --> 00:16:24,593 We solve cases based on evidence, not emotion. 386 00:16:24,595 --> 00:16:26,295 - Well, sure... - He gets it. 387 00:16:26,297 --> 00:16:28,241 We'll run down Noah's story. 388 00:16:28,244 --> 00:16:30,310 If there's any truth to it, we'll find out. 389 00:16:31,068 --> 00:16:33,135 Let's start in Times Square. 390 00:16:35,172 --> 00:16:38,506 So nothing out of the ordinary? 391 00:16:38,508 --> 00:16:40,342 Really? Nothing? 392 00:16:40,344 --> 00:16:41,844 Okay. Thank you. 393 00:16:41,846 --> 00:16:43,645 So you didn't notice anything at all? 394 00:16:43,647 --> 00:16:46,081 Even though you've been standing here all day? 395 00:16:46,083 --> 00:16:48,516 So, the shooter is described as a 19-year-old male. 396 00:16:48,518 --> 00:16:50,252 Orange hoodie. Did either of you...? 397 00:16:50,254 --> 00:16:52,787 Last description I have was of a blue squirt gun. 398 00:16:52,789 --> 00:16:54,389 - Hmm. No. Haven't seen him. - Nothing? 399 00:16:54,391 --> 00:16:56,768 All right, so, the dance team and the creepy Statue of Liberty 400 00:16:56,770 --> 00:16:57,792 didn't see anything. 401 00:16:57,794 --> 00:16:59,168 We spoke to most of the regulars. 402 00:16:59,171 --> 00:17:01,303 And everyone else, they're just... they're tourists. 403 00:17:01,306 --> 00:17:03,173 - Like Noah. - Wanted to see the lights. 404 00:17:03,176 --> 00:17:04,931 All right. I get Sasha's plan. 405 00:17:04,934 --> 00:17:07,275 The less your killer knows, the better. It's smart. 406 00:17:07,278 --> 00:17:08,595 But why a TV show? 407 00:17:08,598 --> 00:17:10,872 Because there's a camera. 408 00:17:10,874 --> 00:17:13,374 You want to control someone? Put 'em on TV. 409 00:17:13,376 --> 00:17:15,109 They'll say things they don't mean, 410 00:17:15,111 --> 00:17:17,011 do things they would never do. 411 00:17:17,013 --> 00:17:18,400 That's why they had to film. 412 00:17:18,403 --> 00:17:20,165 Noah had to know he was on camera. 413 00:17:20,168 --> 00:17:22,583 'Cause nothing bad can happen, he's... he's on TV. 414 00:17:22,585 --> 00:17:24,585 You don't watch the news, do you? 415 00:17:24,587 --> 00:17:26,540 No. It's too depressing. Let me demonstrate. 416 00:17:26,543 --> 00:17:28,121 Ah. Excuse me. 417 00:17:28,123 --> 00:17:30,023 May I? Thank you. 418 00:17:30,025 --> 00:17:33,915 Ladies and gentlemen. My name is Cameron Black. 419 00:17:33,918 --> 00:17:36,764 And as part of a new television spectacular, 420 00:17:36,766 --> 00:17:40,066 I am here demonstrating my newest trick... 421 00:17:40,068 --> 00:17:41,401 Ooh! 422 00:17:41,403 --> 00:17:43,736 "The Decapitator." 423 00:17:43,738 --> 00:17:46,839 Now, who wants to lose their head? 424 00:17:46,841 --> 00:17:48,574 - We do! - Oh, I want to! 425 00:17:48,576 --> 00:17:50,076 All right, now, this may be dangerous. 426 00:17:50,078 --> 00:17:51,211 I like danger! 427 00:17:51,213 --> 00:17:52,312 You might get hurt. 428 00:17:52,314 --> 00:17:54,047 - Oh, me! - Please! 429 00:17:54,049 --> 00:17:56,383 - This is a real sword. - All right. Point taken. 430 00:17:56,385 --> 00:17:57,717 What now? 431 00:17:57,719 --> 00:18:00,085 Well, now I have to decapitate someone. 432 00:18:00,087 --> 00:18:01,634 Magically, of course. 433 00:18:01,637 --> 00:18:04,423 - Hey! Give me Excalibur! - Sorry. 434 00:18:04,426 --> 00:18:07,453 You Hollywood types come around here and think you can just take over? 435 00:18:07,456 --> 00:18:09,390 I've been in this spot for five years. 436 00:18:09,393 --> 00:18:10,993 Now everybody trying to push me out... 437 00:18:10,996 --> 00:18:14,666 Morning shows, cooking shows, hack magicians. 438 00:18:14,668 --> 00:18:16,199 - Okay. - Reality prank shows. 439 00:18:16,202 --> 00:18:17,939 Wait, wait, wait. What reality prank show? 440 00:18:17,942 --> 00:18:19,571 What did you see? 441 00:18:19,574 --> 00:18:22,118 They came through the other day looking for volunteers. 442 00:18:22,121 --> 00:18:25,319 The man in charge, uh, the producer, was his name Steven? 443 00:18:25,322 --> 00:18:27,222 Yeah, but his guys didn't call him that. 444 00:18:27,224 --> 00:18:30,925 They called him Kos. I think these guys was Russian. 445 00:18:34,663 --> 00:18:36,097 Is that him? 446 00:18:37,338 --> 00:18:38,715 That's the guy. 447 00:18:38,718 --> 00:18:41,768 Are we upgrading from magicians to medieval knights? 448 00:18:44,437 --> 00:18:46,437 Sorry. I didn't think anyone was gonna laugh. 449 00:18:46,440 --> 00:18:48,440 I was just trying to... Great joke, boss. 450 00:18:48,443 --> 00:18:50,376 Willy Shoemaker, a.k.a. Lancelot, 451 00:18:50,379 --> 00:18:53,387 saw the reality crew in Times Square Noah described. 452 00:18:53,390 --> 00:18:54,285 Steven, the producer, 453 00:18:54,288 --> 00:18:56,749 is actually Mikhail Stefanovich Koslov. 454 00:18:56,752 --> 00:18:59,185 Mikhail's a captain in Sasha's syndicate. 455 00:18:59,187 --> 00:19:01,603 Noah was telling the truth. We need to be certain. 456 00:19:01,606 --> 00:19:04,858 Get Noah to corroborate the I.D., and we'll get the warrant. 457 00:19:08,196 --> 00:19:11,064 Not bad for the Deception Group's first day, huh? 458 00:19:15,723 --> 00:19:18,271 Noah, I need you to tell me if this is... 459 00:19:19,307 --> 00:19:21,039 Damn it. I need a medic! 460 00:19:24,425 --> 00:19:26,665 So Noah was tricked into being the real killer 461 00:19:26,668 --> 00:19:29,941 by this Russian man and his fake prank show. 462 00:19:29,944 --> 00:19:31,756 Mikhail Stefanovich Koslov. 463 00:19:31,758 --> 00:19:34,347 Right, but we can't prove that he's the real baddie, 464 00:19:34,350 --> 00:19:36,528 because Noah is poisoned and in hospital. 465 00:19:36,530 --> 00:19:39,263 That poisoned water got on him when he sprayed Joseph. 466 00:19:39,265 --> 00:19:42,834 Just a drop on his hand. Noah boy's gonna die slow. 467 00:19:42,836 --> 00:19:45,937 That almost sounded sympathetic. What about an antidote? 468 00:19:45,939 --> 00:19:47,973 The poison's custom, so only Mikhail would know it, 469 00:19:47,975 --> 00:19:50,909 and we can't arrest him until we have Noah's positive I.D. 470 00:19:50,911 --> 00:19:52,911 I mean, it's... It's unbelievable. 471 00:19:52,913 --> 00:19:55,046 We know who did it, but we can't arrest him, 472 00:19:55,048 --> 00:19:57,915 'cause the FBI has all these... rules. 473 00:19:57,917 --> 00:20:00,451 - Uh, they call those rules "laws." - Eh. 474 00:20:00,453 --> 00:20:02,586 Yeah, are you allowed to just walk around with these files? 475 00:20:02,588 --> 00:20:04,322 This one says "confidential." 476 00:20:04,324 --> 00:20:08,126 And that Mikhail, he don't look like a killer to me. 477 00:20:08,128 --> 00:20:10,661 Well, it says here that he's part owner of Molotov, 478 00:20:10,663 --> 00:20:12,029 that super-hip nightclub. 479 00:20:12,031 --> 00:20:15,098 And it's Friday night. He might be there. 480 00:20:15,100 --> 00:20:17,300 That's good. That's good. We go to the club. 481 00:20:17,302 --> 00:20:18,903 We see if we can find Mikhail 482 00:20:18,905 --> 00:20:20,771 or something that connects him to Noah. 483 00:20:20,773 --> 00:20:22,172 That's the hottest club in town. 484 00:20:22,174 --> 00:20:23,908 And I'm Cameron Black. 485 00:20:25,044 --> 00:20:27,011 And I'm sure you're not famous anymore. 486 00:20:27,013 --> 00:20:28,845 Okay. I think we'll be fine. 487 00:20:32,684 --> 00:20:35,585 - Excuse me. Sorry. - Who are you? 488 00:20:35,587 --> 00:20:37,254 Hello! Hello! Hi. 489 00:20:37,256 --> 00:20:39,622 So, um, Lonnie told Jen and Mike that we'd be here in 30 490 00:20:39,624 --> 00:20:41,858 for drinks with Rodger on the balcony, but Rodger's being Rodger, 491 00:20:41,860 --> 00:20:43,393 so excuse me if I sound a bit frazzled. 492 00:20:43,395 --> 00:20:46,762 Oh, my word. Your eyes are the dreamiest shade of blue. 493 00:20:46,765 --> 00:20:49,098 Um, I think we're under Arthur Mandrake. 494 00:20:49,100 --> 00:20:51,568 Thank you. Gunter, tip him. 495 00:20:51,570 --> 00:20:53,169 Boom. 496 00:20:55,339 --> 00:20:58,206 Thanks, man. Appreciate it. 497 00:21:01,079 --> 00:21:04,087 I haven't been in a club since Jonathan. 498 00:21:04,090 --> 00:21:07,316 Oh, yeah? Was that club filled with professional killers? 499 00:21:07,318 --> 00:21:09,718 You win. You're the more exciting brother. 500 00:21:09,720 --> 00:21:12,455 And a better dancer. 501 00:21:12,457 --> 00:21:13,722 Keep an eye out for Mikhail. 502 00:21:14,525 --> 00:21:17,659 These gangsters have got nothing on me and my mates in the war. 503 00:21:17,661 --> 00:21:19,461 Remind me. What war was that? 504 00:21:19,463 --> 00:21:21,691 I don't want to talk about it. 505 00:21:30,040 --> 00:21:33,475 Noah? 506 00:21:35,212 --> 00:21:36,744 Noah, can you hear me? 507 00:21:37,496 --> 00:21:39,013 Is this the producer? 508 00:21:39,015 --> 00:21:41,782 Is this the man who recruited you? 509 00:21:43,653 --> 00:21:45,052 Thank you. 510 00:21:47,657 --> 00:21:49,899 Deakins. 511 00:21:49,902 --> 00:21:52,192 We've got a positive I.D. on Mikhail. 512 00:21:53,496 --> 00:21:55,730 Looks like the VIP room's the place to be. 513 00:21:55,732 --> 00:21:57,498 If Mikhail's here, he's down there. 514 00:21:57,500 --> 00:21:59,260 Darling. Launching your comeback's 515 00:21:59,263 --> 00:22:00,962 gonna be very difficult if you're dead. 516 00:22:00,965 --> 00:22:02,202 I got to do something. 517 00:22:02,204 --> 00:22:05,055 Noah's gonna die from that poison or rot in jail for 20 years. 518 00:22:05,058 --> 00:22:07,374 Is this about Noah or your brother? 519 00:22:07,376 --> 00:22:08,475 Bit of both. 520 00:22:08,477 --> 00:22:10,605 Gonna help? 521 00:22:12,681 --> 00:22:15,849 Never could say no to you. Or Jonathan. 522 00:22:15,851 --> 00:22:18,798 So, what's it gonna be... Lucille Ball or Marilyn Monroe? 523 00:22:18,801 --> 00:22:21,087 Love your Lucy. 524 00:22:22,624 --> 00:22:25,959 Ohh! Ah! 525 00:22:25,961 --> 00:22:29,462 I'm sorry. Oh, gosh. Oh! 526 00:22:37,305 --> 00:22:38,804 Hey. How ya doing? 527 00:22:38,806 --> 00:22:41,079 This members' area. You can't be here. 528 00:22:41,082 --> 00:22:42,137 I... Right, yeah. 529 00:22:42,140 --> 00:22:44,309 I'm... I'm supposed to meet a Mikhail here. Do you know him? 530 00:22:44,311 --> 00:22:46,845 This Russian club. Lots of Mikhails here. 531 00:22:46,847 --> 00:22:49,247 Right. Of course. He also goes by Kos. 532 00:22:49,249 --> 00:22:51,884 Does that ring a bell? 533 00:22:51,886 --> 00:22:53,585 Yes. 534 00:22:53,587 --> 00:22:55,187 But can I give you a bit of advice? 535 00:22:55,189 --> 00:22:57,355 You don't want to meet him. 536 00:22:57,357 --> 00:22:59,791 Go dance with the children. 537 00:23:38,931 --> 00:23:41,149 - Kay. - Cameron, good news. 538 00:23:41,152 --> 00:23:42,666 We've got a warrant for Mikhail's arrest. 539 00:23:42,668 --> 00:23:44,627 Mike and I are heading to his club to pick him up. 540 00:23:44,629 --> 00:23:45,802 Great. I'm already here. 541 00:23:45,804 --> 00:23:48,129 At the club. Well, in the garage. 542 00:23:48,132 --> 00:23:49,994 I found a door in the back room. Led to the garage. 543 00:23:49,996 --> 00:23:52,305 Anyway, Kay, the blue van is here. 544 00:23:53,612 --> 00:23:55,987 - So is Mikhail. - Hey! 545 00:23:55,990 --> 00:23:57,756 - Gotta go. - Cameron, what's happening? 546 00:23:57,759 --> 00:24:00,117 Okay. Easy on the jacket. 547 00:24:00,119 --> 00:24:03,253 Okay. 548 00:24:07,892 --> 00:24:09,225 Who are you? 549 00:24:09,227 --> 00:24:11,628 I'm Cameron Black. 550 00:24:11,630 --> 00:24:14,618 The magician? Cameron Black? I had a show. It was... 551 00:24:14,621 --> 00:24:15,779 It was pretty big. 552 00:24:15,782 --> 00:24:18,368 Nicholas, pick him up. 553 00:24:18,370 --> 00:24:20,336 All right. 554 00:24:20,338 --> 00:24:22,173 That's nice. 555 00:24:22,176 --> 00:24:24,798 Look, I just was in the club, got turned around. 556 00:24:24,800 --> 00:24:27,968 Wanted to make a phone call. This seemed like a good place. 557 00:24:27,970 --> 00:24:30,037 Yeah, you're wrong about that. 558 00:24:30,039 --> 00:24:31,405 I can prove it to you. 559 00:24:31,407 --> 00:24:33,841 Oh. Okay. All right. 560 00:24:33,843 --> 00:24:36,712 Just cards. Just cards. 561 00:24:39,815 --> 00:24:42,216 I just wanted to show you a card trick, prove I'm a magician. 562 00:24:42,218 --> 00:24:43,984 That... That's it. 563 00:24:45,788 --> 00:24:47,696 I hate card tricks. 564 00:24:47,699 --> 00:24:49,556 Uh, I got a good one with a cellphone 565 00:24:49,558 --> 00:24:51,258 if I could borrow your cellphone. 566 00:24:52,361 --> 00:24:54,094 Please? 567 00:24:54,096 --> 00:24:57,464 I dunno. He's been back there a really long time. 568 00:24:57,466 --> 00:25:00,967 He's fine. Boy walks through life with a halo around his head. 569 00:25:00,969 --> 00:25:02,869 Nothing bad ever happens. 570 00:25:04,693 --> 00:25:07,205 - This better be good. - Thank you. Okay. 571 00:25:07,208 --> 00:25:10,102 So, I have this, uh... I have this whole bit about cellphones, 572 00:25:10,105 --> 00:25:12,144 how they're, you know, driving us crazy, right? 573 00:25:12,147 --> 00:25:14,384 And then... It's just... 574 00:25:14,387 --> 00:25:17,254 Unh! Unh! 575 00:25:17,257 --> 00:25:19,649 Eh? 576 00:25:19,652 --> 00:25:21,117 Pretty great, right? 577 00:25:22,631 --> 00:25:26,065 Why would you do that to my phone, Mr. Black? 578 00:25:26,068 --> 00:25:27,468 I don't understand. 579 00:25:27,471 --> 00:25:30,005 Ah. Well, because it, um... 580 00:25:30,008 --> 00:25:34,243 You see, it makes this part really great. You watching? 581 00:25:38,217 --> 00:25:40,217 Huh? 582 00:25:40,220 --> 00:25:41,419 How did you do that? 583 00:25:41,422 --> 00:25:43,989 Very impressive, Mr. Black. 584 00:25:43,992 --> 00:25:47,927 Thank you. All right. Well, this... this has been fun. 585 00:25:47,930 --> 00:25:50,571 May I? Thank you so much. 586 00:25:50,574 --> 00:25:53,741 And, uh, see you guys on the dance floor. 587 00:25:53,744 --> 00:25:55,915 Wait! 588 00:26:00,080 --> 00:26:02,147 Still doesn't explain why you're here. 589 00:26:05,988 --> 00:26:08,389 - Where's Cameron? - He went back that way. 590 00:26:08,392 --> 00:26:11,160 There were guards... Scary ones with guns. 591 00:26:11,163 --> 00:26:14,231 If they start shooting, lot of people gonna get hurt. 592 00:26:14,234 --> 00:26:17,468 Don't worry. I'll get rid of 'em. 593 00:26:17,471 --> 00:26:20,204 Tell you what. I have a trick for you guys. 594 00:26:20,207 --> 00:26:23,654 This... You're gonna love this. If I just take this... 595 00:26:23,657 --> 00:26:26,358 This is a classic. So, all I do is just... 596 00:26:28,955 --> 00:26:30,054 Find him! 597 00:26:35,652 --> 00:26:37,650 Never leave home without Georgie. 598 00:26:39,106 --> 00:26:42,134 There was a man. He didn't belong here. Where did he go? 599 00:26:43,183 --> 00:26:44,681 Kay. 600 00:26:52,452 --> 00:26:54,886 - FBI! - Get down on the ground! 601 00:26:54,889 --> 00:26:57,488 - Get down! - Cover me. 602 00:27:01,561 --> 00:27:03,494 Mike! The exit! 603 00:27:03,496 --> 00:27:05,095 I'm on it! 604 00:27:10,202 --> 00:27:13,103 Cameron! 605 00:27:13,105 --> 00:27:16,118 Yeah. Hi. 606 00:27:17,509 --> 00:27:19,410 I could almost shoot you right now. 607 00:27:19,412 --> 00:27:23,080 Yeah, well... you're not the only one. 608 00:27:24,813 --> 00:27:26,213 I got his phone. 609 00:27:28,774 --> 00:27:31,728 You can't go on a search without a warrant, without telling us. 610 00:27:31,731 --> 00:27:34,071 - What were you thinking? - Noah's dying from that poison. 611 00:27:34,074 --> 00:27:36,150 - Mikhail has the antidote. - He did find his cell. 612 00:27:36,153 --> 00:27:38,109 Maybe computer forensic finds something. 613 00:27:38,112 --> 00:27:41,470 Mikhail's gone. Sasha knows we connected him to Kline's murder. 614 00:27:41,473 --> 00:27:43,749 He also knows Mikhail can prove he ordered the hit. 615 00:27:43,751 --> 00:27:45,785 That means he'll have Mikhail killed, too, 616 00:27:45,787 --> 00:27:48,253 - probably by his own men. - Well, then we need to find him first. 617 00:27:48,255 --> 00:27:50,222 No, you're not finding anybody. 618 00:27:50,224 --> 00:27:54,142 This, whatever this is, was a mistake. 619 00:27:56,175 --> 00:27:58,042 Whoa. Kay, wait. Please. 620 00:27:58,045 --> 00:28:00,479 Why didn't you tell me what you were doing? 621 00:28:00,482 --> 00:28:02,467 You're an FBI agent. I didn't think you'd say yes. 622 00:28:02,469 --> 00:28:04,670 I would've figured out the right way to do it. 623 00:28:04,672 --> 00:28:06,048 Deakins is right. 624 00:28:06,051 --> 00:28:07,353 You took this case personally. 625 00:28:07,356 --> 00:28:09,390 Well, I'm new at this. That was my first body. 626 00:28:09,393 --> 00:28:12,524 When you found your first, the overdose victim, didn't you take it personally? 627 00:28:13,730 --> 00:28:16,030 I wasn't an FBI agent. 628 00:28:17,049 --> 00:28:19,083 I don't have time for this. 629 00:28:19,086 --> 00:28:20,752 What do I tell Johnny? 630 00:28:20,754 --> 00:28:22,399 Try the truth. 631 00:28:24,790 --> 00:28:26,591 The part I don't get, Cam, 632 00:28:26,593 --> 00:28:29,259 is why you thought the FBI was gonna help in the first place. 633 00:28:29,261 --> 00:28:30,927 They don't care about us. 634 00:28:30,929 --> 00:28:32,229 Kay's different. 635 00:28:32,231 --> 00:28:35,024 She's a cop, Cam. 636 00:28:35,027 --> 00:28:38,267 They put people in here. They don't get them out. 637 00:28:38,270 --> 00:28:39,903 What happened there? 638 00:28:39,906 --> 00:28:41,372 Nothing. 639 00:28:42,240 --> 00:28:46,007 Someone tried to steal Dad's coin. 640 00:28:46,010 --> 00:28:47,243 Couldn't be having that. 641 00:28:49,247 --> 00:28:52,212 So you're still thinking about this Noah kid, huh? 642 00:28:52,215 --> 00:28:55,037 - You know he's a killer? - Yeah, but he's not, Johnny. 643 00:28:55,040 --> 00:28:58,254 He's just some innocent kid they made into a murderer. 644 00:28:58,256 --> 00:29:01,724 I had to help him. I just... Uh... 645 00:29:03,961 --> 00:29:05,394 I guess I went too far. 646 00:29:05,396 --> 00:29:07,078 That is kind of your specialty. 647 00:29:07,081 --> 00:29:08,113 Hmm. 648 00:29:08,116 --> 00:29:09,950 So, what now? 649 00:29:11,935 --> 00:29:13,445 I got nothin'. 650 00:29:14,683 --> 00:29:16,838 You know, Cam, I see that look in here all the time... 651 00:29:16,840 --> 00:29:19,429 Guys just giving up. 652 00:29:19,432 --> 00:29:21,176 It's not a good look on us. 653 00:29:21,178 --> 00:29:23,570 It's kind of like the time you made us try guy-liner. 654 00:29:23,573 --> 00:29:25,180 Okay, I am not giving up, 655 00:29:25,182 --> 00:29:27,082 and a lot of guys use eyeliner onstage. 656 00:29:27,084 --> 00:29:28,250 And off? For a year? 657 00:29:28,252 --> 00:29:30,437 It was our Ziggy Stardust phase. 658 00:29:30,440 --> 00:29:31,940 Forget it. 659 00:29:31,943 --> 00:29:34,020 All right. So we're not giving up. 660 00:29:34,023 --> 00:29:35,929 So, what's the plan? 661 00:29:35,932 --> 00:29:38,826 A plan. Johnny, I'm not breaking you out of here. 662 00:29:38,828 --> 00:29:41,663 We'll come back to that. Right now I'm talking about this Noah kid. 663 00:29:41,665 --> 00:29:43,964 I know how your brain works, Cam. 664 00:29:43,966 --> 00:29:46,867 And right now I kind of have a soft spot for framed killers, 665 00:29:46,869 --> 00:29:49,637 so... show me the plan. 666 00:29:49,639 --> 00:29:51,500 All right. 667 00:29:51,503 --> 00:29:55,409 To save Noah, we need Mikhail to confess to the Kline murder 668 00:29:55,411 --> 00:29:57,411 and give us the antidote to the poison. 669 00:29:57,413 --> 00:29:59,880 Now, it feels like a classic room switch to me, right? 670 00:29:59,882 --> 00:30:03,383 Yeah, if the switch is good, but you need a different out. 671 00:30:03,385 --> 00:30:06,353 - You gonna do a Detroit Houdini? - Yeah. 672 00:30:06,355 --> 00:30:08,125 Nice pep talk, by the way. 673 00:30:08,128 --> 00:30:09,727 I have my moments. 674 00:30:34,449 --> 00:30:36,816 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 675 00:30:46,091 --> 00:30:47,759 Special Agent Daniels, 676 00:30:47,762 --> 00:30:49,428 we've got eyes on Mikhail's girlfriend. 677 00:30:49,430 --> 00:30:53,098 Deakins wants you back at the restaurant. 678 00:31:01,708 --> 00:31:03,175 Just once, I'd like 679 00:31:03,177 --> 00:31:05,810 for a stakeout restaurant to serve decent soup. 680 00:31:05,812 --> 00:31:08,661 We tracked Mikhail's girlfriend to the apartment across the street. 681 00:31:08,664 --> 00:31:11,416 The neighbor said she's getting ready for a last-minute trip to Europe. 682 00:31:11,418 --> 00:31:13,284 No mention of Mikhail, but she texted his phone 683 00:31:13,286 --> 00:31:15,219 with flight times, all leaving today. 684 00:31:15,221 --> 00:31:17,389 He's coming for her. 685 00:31:17,391 --> 00:31:19,223 Anything yet? 686 00:31:19,225 --> 00:31:21,726 Back door is clear. No sign of Mikhail. 687 00:31:21,728 --> 00:31:24,289 Good work. When he shows, move in. 688 00:31:29,068 --> 00:31:30,301 Delicious, right? 689 00:31:30,303 --> 00:31:31,866 - Cameron! - What are you doing here? 690 00:31:31,869 --> 00:31:34,070 - How did you find us? - And what's this soup? 691 00:31:34,072 --> 00:31:36,005 First of all, I know you have absolutely no reason 692 00:31:36,007 --> 00:31:38,674 to hear me out, but, please, I have come up with a plan 693 00:31:38,676 --> 00:31:40,570 to get the antidote out of Mikhail. 694 00:31:40,573 --> 00:31:42,325 As far as how I knew where you were, 695 00:31:42,328 --> 00:31:44,646 - well, let's just call that magic. - Mike told you. 696 00:31:44,649 --> 00:31:46,023 He did, and he also told me 697 00:31:46,026 --> 00:31:48,449 you like the matzo ball from Katz's, so I switched it out. 698 00:31:48,452 --> 00:31:49,618 It's pretty good, huh? 699 00:31:49,620 --> 00:31:51,020 This is the plan for the deception. 700 00:31:51,022 --> 00:31:52,721 Budget's on the back, but don't worry... 701 00:31:52,723 --> 00:31:55,976 We already paid using the extra Felix Ruiz money. 702 00:31:57,595 --> 00:31:59,728 I'm sorry I screwed up, Kay. 703 00:31:59,730 --> 00:32:01,630 You were right. I took the case personally. 704 00:32:01,632 --> 00:32:06,062 And I just don't want Noah to die from my screw-up. 705 00:32:06,065 --> 00:32:08,265 Agent Daniels? 706 00:32:14,478 --> 00:32:16,445 It's Mikhail. I'm sorry, Cameron. 707 00:32:16,447 --> 00:32:18,012 We've got to move before we lose him. 708 00:32:18,014 --> 00:32:20,052 Kay, if he lawyers up, we'll never get that antidote. 709 00:32:20,054 --> 00:32:21,983 Please. My team is ready to move now. 710 00:32:21,985 --> 00:32:25,252 You've already set all this up? It'll work? 711 00:32:25,254 --> 00:32:27,254 Absolutely. 712 00:32:27,256 --> 00:32:29,356 What do you think, Kay? 713 00:32:30,760 --> 00:32:33,661 Kay, Mikhail's on the move. We got to go now. 714 00:32:33,663 --> 00:32:36,597 Please. Please don't arrest him. 715 00:32:40,636 --> 00:32:42,669 Mikhail Koslov, put your hands on your head. 716 00:32:42,671 --> 00:32:45,921 You are under arrest. You have the right to remain silent. 717 00:32:45,924 --> 00:32:47,708 Take him. 718 00:32:47,710 --> 00:32:49,577 Make sure he's got... 719 00:33:20,842 --> 00:33:22,175 Nicholas! 720 00:33:22,177 --> 00:33:23,676 Nicholas, get me out of here! 721 00:33:23,678 --> 00:33:25,310 - What are you doing? - Kay! 722 00:33:25,312 --> 00:33:27,246 Sasha says goodbye. 723 00:33:29,183 --> 00:33:31,751 Kay! Kay, no! 724 00:33:31,753 --> 00:33:33,052 Ohh! 725 00:33:36,898 --> 00:33:39,625 No! Don't touch me! 726 00:33:39,627 --> 00:33:42,093 It was Sasha. We need an ambulance! 727 00:33:42,095 --> 00:33:45,437 Man down! Man down! Damn it! 728 00:33:45,440 --> 00:33:47,462 What's your name please, sir? 729 00:33:47,464 --> 00:33:49,365 - M-Mikhail. I-I hear ringing in my ears. - Mikhail? Okay. 730 00:33:49,367 --> 00:33:51,468 I need you to stay calm and listen to the sound of my voice. 731 00:33:51,470 --> 00:33:53,833 You're hearing a ringing? We're gonna take care of you. 732 00:33:53,836 --> 00:33:54,973 Lights, please. 733 00:33:54,975 --> 00:33:56,675 - Concentrate on the sound of my voice. - Huh? 734 00:33:56,677 --> 00:33:58,710 - Doctor, he's crashing! - Unhh! 735 00:33:58,712 --> 00:34:00,979 Try not to panic, okay? Get me 150 joules now. 736 00:34:00,981 --> 00:34:03,514 Thank you. 150. 737 00:34:03,516 --> 00:34:04,549 Clear! 738 00:34:04,551 --> 00:34:06,384 Clear! 739 00:34:06,386 --> 00:34:08,286 175 joules now. 740 00:34:08,288 --> 00:34:09,620 - Set! - Clear! 741 00:34:11,958 --> 00:34:13,491 Give me 200 joules now. 742 00:34:13,493 --> 00:34:15,836 - 200! Set! - Clear! 743 00:34:17,297 --> 00:34:18,829 Clear it out! 744 00:34:21,073 --> 00:34:22,799 He's gone. I'm calling it. 745 00:34:22,802 --> 00:34:25,703 Time of death... 2:43 p.m. 746 00:34:37,883 --> 00:34:40,450 No more masks, Cameron. Too itchy. 747 00:34:40,452 --> 00:34:42,986 Oh, yeah? Want to have this crap on your face? 748 00:34:42,988 --> 00:34:45,756 You should keep it. It's a good look for you. 749 00:34:49,428 --> 00:34:51,361 All right. 750 00:34:53,298 --> 00:34:54,997 All right. It's going great. 751 00:34:54,999 --> 00:34:57,334 Uh, tighten the straps on the gurney a tick more 752 00:34:57,336 --> 00:34:59,536 so it's hard to breathe. 753 00:35:01,607 --> 00:35:03,673 Raise the heat lamp and cue Dina. 754 00:35:03,675 --> 00:35:05,842 Okay, Dina. 755 00:35:07,417 --> 00:35:09,678 - That does not look good. - Here. Look at me, sir. 756 00:35:09,680 --> 00:35:10,980 No, no, no, don't look that way. 757 00:35:10,982 --> 00:35:12,314 Oh, and it's spreading. 758 00:35:14,352 --> 00:35:17,519 - What are you doing to him? - Nothing. Technically. 759 00:35:17,521 --> 00:35:20,956 We, uh, tighten the straps through the control panel. 760 00:35:22,493 --> 00:35:24,092 Got heat lamps in the light. 761 00:35:24,094 --> 00:35:25,628 He's burning up. 762 00:35:25,630 --> 00:35:27,630 And Jordan put these little speakers in the headrest. 763 00:35:27,632 --> 00:35:29,998 I hear ringing. 764 00:35:30,000 --> 00:35:32,067 Mostly, it's theatrics. 765 00:35:32,069 --> 00:35:34,372 Sir. Sir? 766 00:35:34,375 --> 00:35:36,572 You've been exposed to an unknown toxin. 767 00:35:36,574 --> 00:35:37,973 Without treatment, you could die. 768 00:35:37,975 --> 00:35:40,142 Anything that you know, you've got to tell me. 769 00:35:40,144 --> 00:35:41,910 Your life depends on it, okay? 770 00:35:41,912 --> 00:35:43,678 I... I know an antidote. 771 00:35:45,348 --> 00:35:46,481 She's very good. 772 00:35:46,483 --> 00:35:49,151 Dina? Dina's the best. 773 00:35:49,153 --> 00:35:50,952 Dina, go for the antidote. 774 00:35:50,954 --> 00:35:54,689 Gunter, loosen the straps. Let him talk. 775 00:35:58,628 --> 00:36:01,796 There's... There's two poisons. 776 00:36:01,798 --> 00:36:03,130 This... 777 00:36:15,577 --> 00:36:19,083 Hi. It's Cameron Black. Yeah, the poison's a combo. 778 00:36:19,086 --> 00:36:21,252 It's a nerve agent and a neurotoxin. 779 00:36:21,255 --> 00:36:22,588 You're gonna need to use... 780 00:36:24,227 --> 00:36:27,620 Get me atropine and trivalent. Prep for synchronous injections. 781 00:36:43,038 --> 00:36:45,738 We did it. 782 00:36:45,740 --> 00:36:48,308 Where's Mikhail? 783 00:36:51,813 --> 00:36:53,913 Cameron! 784 00:36:53,916 --> 00:36:56,993 We have a problem, darling. 785 00:36:59,621 --> 00:37:01,594 - What'd you do to me?! - Nothing. Nothing. 786 00:37:01,597 --> 00:37:03,471 - You're fine. - What the hell is going on?! 787 00:37:03,474 --> 00:37:06,227 - Let her go, Mikhail. - Did you poison me? 788 00:37:06,230 --> 00:37:08,594 You can't do that. You're the FBI. 789 00:37:08,597 --> 00:37:10,664 You were never sick. There is no hospital. 790 00:37:10,666 --> 00:37:12,430 It's all fake. 791 00:37:14,402 --> 00:37:16,602 That's impossible. I saw it. 792 00:37:16,604 --> 00:37:19,844 Uh, no, it's... it's called a forced perspective. 793 00:37:19,847 --> 00:37:21,274 You see, you were on a gurney, 794 00:37:21,277 --> 00:37:23,342 so all we needed was the ceiling and the hallway, 795 00:37:23,344 --> 00:37:25,445 and the lights in the E.R. were blinding enough 796 00:37:25,447 --> 00:37:27,480 that you... you couldn't make out the walls. 797 00:37:27,482 --> 00:37:30,248 So, uh, you kind of saw whatever we wanted you to see. 798 00:37:31,517 --> 00:37:33,517 Oh, yeah? 799 00:37:33,520 --> 00:37:35,087 See this? 800 00:37:37,603 --> 00:37:39,703 - Nice catch. - Thanks. 801 00:37:41,879 --> 00:37:43,945 This is never gonna hold up in court. 802 00:37:43,948 --> 00:37:46,129 Doesn't have to. Tell me where he is. 803 00:37:47,501 --> 00:37:49,334 Never. 804 00:37:49,336 --> 00:37:52,237 Joseph and Bridget were fools to think they could leave. 805 00:37:52,239 --> 00:37:55,273 They belonged to Sasha. Even their kid. We all do. 806 00:37:55,275 --> 00:37:58,343 So you can arrest me. You can throw me in jail. 807 00:37:58,345 --> 00:38:00,145 I'm not gonna say nothing. 808 00:38:00,891 --> 00:38:02,546 Mikhail, I have bad news for you. 809 00:38:02,548 --> 00:38:05,515 I'm not gonna arrest you. I'm letting you go. 810 00:38:05,518 --> 00:38:07,919 I'm betting Sasha's men find you pretty fast. 811 00:38:07,922 --> 00:38:10,521 If you're lucky, they'll kill you quickly. If not... 812 00:38:13,426 --> 00:38:16,360 Tell me. Where's Sasha now? 813 00:38:28,707 --> 00:38:30,541 Did you forget something? 814 00:38:30,543 --> 00:38:32,039 Yeah. You. 815 00:38:32,042 --> 00:38:34,145 Yeah. Smart cover. 816 00:38:34,147 --> 00:38:37,347 In public, you're the bartender where all the mobsters drink. 817 00:38:39,717 --> 00:38:41,617 But in reality... 818 00:38:41,620 --> 00:38:43,186 You're Sasha. 819 00:38:43,188 --> 00:38:45,689 And you're under arrest. 820 00:38:52,165 --> 00:38:54,163 I am 1,000% sure 821 00:38:54,166 --> 00:38:57,435 that that was a set-dec problem and not a talent issue. 822 00:38:57,438 --> 00:38:59,325 - Oh, boy. - Hold on a minute. 823 00:38:59,328 --> 00:39:01,271 Are you blaming me? 824 00:39:01,273 --> 00:39:03,406 That set was magnificent. 825 00:39:03,408 --> 00:39:05,475 I could've flipped it over and sailed the Channel. 826 00:39:05,477 --> 00:39:07,210 Like back in the war? 827 00:39:07,212 --> 00:39:09,011 I wasn't in the navy, and you know that. 828 00:39:09,013 --> 00:39:10,579 You know, actually, we know very little. 829 00:39:10,581 --> 00:39:12,481 Yeah, and that's the way I'm gonna keep it. 830 00:39:12,483 --> 00:39:14,950 I'm mysterious. That's my advantage. 831 00:39:17,321 --> 00:39:19,138 Hey, any word on Noah? 832 00:39:19,141 --> 00:39:20,556 He's good. He's resting. 833 00:39:20,558 --> 00:39:22,091 Doctors say he's gonna pull through. 834 00:39:22,093 --> 00:39:23,422 And I talked to the prosecutor. 835 00:39:23,425 --> 00:39:25,294 Mikhail's confession will get him off the hook for murder. 836 00:39:25,296 --> 00:39:28,401 Oh, and what about Sasha, the man behind the man? 837 00:39:28,404 --> 00:39:30,271 Well, he's currently a guest of the federal government 838 00:39:30,273 --> 00:39:31,733 and hopefully for a long time. 839 00:39:31,735 --> 00:39:32,867 Oh, cheers to that. 840 00:39:32,869 --> 00:39:34,269 - Cheers! - Cheers! 841 00:39:34,271 --> 00:39:35,970 - Cheers to that! - Yes! 842 00:39:35,972 --> 00:39:37,606 Cheers! 843 00:39:42,846 --> 00:39:46,181 You know, this is what it used to be like, with Johnny. 844 00:39:46,183 --> 00:39:47,716 He does it all the time. 845 00:39:47,718 --> 00:39:49,584 It's, like, a... 846 00:39:51,502 --> 00:39:53,903 Thanks for giving me another chance. 847 00:39:53,906 --> 00:39:55,138 It was worth the risk. 848 00:39:55,141 --> 00:39:57,058 The FBI wants to make it official... 849 00:39:57,060 --> 00:39:58,992 Deception Team is a go. 850 00:39:58,994 --> 00:40:00,266 Wow. 851 00:40:00,269 --> 00:40:02,162 You know, they didn't even hear my whole pitch. 852 00:40:02,164 --> 00:40:04,998 I mentioned Sasha's arrest. And we got Felix. 853 00:40:09,004 --> 00:40:12,373 Johnny thinks I'm naive. 854 00:40:12,375 --> 00:40:14,755 And I gotta say I'm having a hard time disagreeing with him. 855 00:40:14,758 --> 00:40:17,677 I mean, why would the FBI make my brother a priority? 856 00:40:18,830 --> 00:40:21,263 They're not gonna take it emotionally like I do. 857 00:40:21,266 --> 00:40:23,117 They can't. 858 00:40:24,586 --> 00:40:26,286 I can. 859 00:40:29,071 --> 00:40:33,072 You asked about the first body I saw, the overdose victim. 860 00:40:33,075 --> 00:40:36,310 Right. You said it wasn't a case. You weren't FBI. 861 00:40:36,313 --> 00:40:39,733 She was my sister. 862 00:40:40,935 --> 00:40:45,639 She had gotten addicted to cocaine and then other things. 863 00:40:47,249 --> 00:40:49,828 When I found her, she'd only been dead a few hours. 864 00:40:51,279 --> 00:40:54,446 She was still beautiful. 865 00:40:54,448 --> 00:40:58,985 I know what it's like to lose the person closest to you, 866 00:40:58,987 --> 00:41:01,505 and I will help you get your brother out of jail, Cameron. 867 00:41:01,508 --> 00:41:04,091 I promise. We will find her. 868 00:41:11,231 --> 00:41:13,432 When do we start? 869 00:41:28,782 --> 00:41:30,348 You did all this? 870 00:41:30,350 --> 00:41:32,310 This is everything we have on the Mystery Woman. 871 00:41:32,313 --> 00:41:33,751 I've included your information, 872 00:41:33,753 --> 00:41:36,571 plus added feeds from Interpol, MI5, and other agencies. 873 00:41:36,574 --> 00:41:39,542 Oh, of course yours looks better. You used a laminator. 874 00:41:40,193 --> 00:41:43,761 What do you say? You want to find her with me? 875 00:41:48,768 --> 00:41:50,435 It's a deal. 876 00:42:18,035 --> 00:42:22,523 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 65079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.