All language subtitles for Cria Cuervos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:09,899 KAO �TO PESMA KA�E... "DAN KAD SAM RO�ENA". 2 00:00:23,422 --> 00:00:27,289 POMISAO DA SAM JA BILA "ONA"... TA�TINA NAD TA�TINOM. 3 00:00:27,510 --> 00:00:31,422 ZMIJA U NEDRIMA 4 00:01:09,711 --> 00:01:13,578 Moja majka i ja. 5 00:01:38,108 --> 00:01:40,515 Maite, kao i uvek sa otvorenim ustima. 6 00:02:55,588 --> 00:02:57,626 Volim te, volim te... 7 00:02:59,965 --> 00:03:01,130 �elim te. 8 00:03:02,174 --> 00:03:04,049 Golica� me, Anselmo... 9 00:03:05,388 --> 00:03:07,926 Strpi se, Anselmo. 10 00:03:09,013 --> 00:03:10,639 Volim te...ljubavi... Volim te... 11 00:03:12,307 --> 00:03:16,354 Volim te vi�e od svega na svetu... 12 00:03:17,649 --> 00:03:19,556 Volim te...ljubi me... 13 00:03:21,027 --> 00:03:22,484 �ivote moj... 14 00:03:26,531 --> 00:03:27,810 Anselmo. 15 00:03:29,448 --> 00:03:30,478 Anselmo. 16 00:03:31,619 --> 00:03:33,109 �ta je bilo? 17 00:03:34,287 --> 00:03:35,449 Anselmo. 18 00:03:40,041 --> 00:03:41,702 Ne mogu da di�em... 19 00:03:42,461 --> 00:03:43,919 Gu�im se... 20 00:03:44,755 --> 00:03:45,999 Anselmo! 21 00:03:54,970 --> 00:03:56,249 Anselmo! 22 00:04:21,908 --> 00:04:23,285 Joj, Bo�e! 23 00:04:24,242 --> 00:04:25,620 Bo�e! 24 00:05:53,944 --> 00:05:55,186 Tata... 25 00:05:59,948 --> 00:06:01,146 Tata... 26 00:07:32,106 --> 00:07:33,482 Mo�e li se znati �ta ti radi� ovde? 27 00:07:34,276 --> 00:07:35,899 Ne mogu da zaspim. 28 00:07:36,651 --> 00:07:40,898 Aha...Ne mo�e� da zaspi�. 29 00:07:42,738 --> 00:07:44,483 Zna� li koliko je sati? 30 00:07:48,496 --> 00:07:49,906 Jako je kasno. 31 00:07:50,914 --> 00:07:51,779 Hajde, u krevet! 32 00:08:03,715 --> 00:08:05,459 Laku no�. 33 00:08:22,106 --> 00:08:24,560 Roni, Roni, vidi �ta sam ti donela... 34 00:08:32,364 --> 00:08:34,439 Pravi si alavac... 35 00:09:34,207 --> 00:09:37,240 Rosa, kad �e moje prvo pri�e��e? 36 00:09:37,416 --> 00:09:41,080 Ne znam. Jo� je rano. Mora�e� da sa�eka� jo� koju godinu. 37 00:09:42,213 --> 00:09:44,882 Ana, red je na tebe. Hajde! 38 00:09:56,893 --> 00:10:01,388 "Podu�avam se, gospo�o pastrmko..." 39 00:10:20,495 --> 00:10:24,872 "Da vidimo da li... 40 00:10:26,830 --> 00:10:29,668 ...fu-nkci-o-ni-�e..." 41 00:10:34,504 --> 00:10:36,128 Daj, Rosa, ja �u. 42 00:10:44,514 --> 00:10:47,716 A �ta ako te ujedem za vrat? Ovako... 43 00:10:51,103 --> 00:10:55,183 A ako te poljubim u vrat? Ovako... 44 00:10:57,315 --> 00:11:02,142 A ako te ponovo ujedem ovde? 45 00:11:06,447 --> 00:11:09,781 A �ta bi bilo da te poljubim u uvo? 46 00:11:10,911 --> 00:11:12,737 Ovako, da bude glasno. 47 00:11:33,972 --> 00:11:36,093 Ana... Ana! 48 00:11:39,601 --> 00:11:41,591 Mo�e li se znati o �emu razmi�lja�? 49 00:11:41,811 --> 00:11:46,138 Rosa, je li istina da je moja majka stalno nosila ovaj krsti�? 50 00:11:46,313 --> 00:11:50,062 Naravno da je istina. Baka joj ga je poklonila kad je bila mala. 51 00:11:50,232 --> 00:11:52,476 Ovaj krtsi� te �titi od zlih duhova. 52 00:11:52,779 --> 00:11:54,522 I od vampira. 53 00:11:55,115 --> 00:11:57,901 Evo, spremna si! Gospo�ice, spremne su! 54 00:12:07,791 --> 00:12:08,906 Da vidimo. 55 00:12:21,884 --> 00:12:24,756 Bar izgledaju pristojno. Hvala, Rosa. 56 00:12:33,020 --> 00:12:34,679 Lepo se pona�ajte. 57 00:12:36,440 --> 00:12:37,637 Irena, do�i ovde. 58 00:12:41,360 --> 00:12:44,978 Kad u�ete u sobu, prvo da poljubite svog oca. 59 00:12:45,155 --> 00:12:47,726 Posle �ete da se pomolite za njegovu du�u. 60 00:12:47,947 --> 00:12:49,145 Jesi li razumela? 61 00:12:50,409 --> 00:12:52,067 Ana, jesi li razumela? 62 00:12:54,287 --> 00:12:56,576 Hajde, idemo! Maite... 63 00:13:04,588 --> 00:13:07,956 Kad �e moje prvo pri�e��e? -Sad nije trenutak, Maite! 64 00:13:08,131 --> 00:13:11,335 Stajala sam na stepeni�tu i slu�ala kako tata te�ko di�e. 65 00:13:11,549 --> 00:13:15,845 Kad sam u�la u sobu, videla sam da je mrtav. 66 00:13:16,181 --> 00:13:20,095 Onda se pojavila mama. -Ali, Ana, mama je mrtva. 67 00:13:22,644 --> 00:13:24,019 Puno vam hvala. 68 00:13:30,483 --> 00:13:32,439 Irena, ti prva. Ti si najstarija. 69 00:13:50,332 --> 00:13:55,253 Ana, sad ti. Hajde, Ana. 70 00:14:02,260 --> 00:14:03,289 Hajde! 71 00:14:23,193 --> 00:14:26,275 Ne �elim. -Pri�a�emo nas dve kasnije. 72 00:14:37,372 --> 00:14:40,158 Maite, sada ti. Idi s njom. 73 00:14:50,758 --> 00:14:52,087 Ne mogu da ga dohvatim. 74 00:18:41,653 --> 00:18:44,655 Jednog dana, kad je mama generalno raspremala ku�u, 75 00:18:44,866 --> 00:18:47,072 izvadila je iz ormara jednu metalnu kutiju. 76 00:18:47,285 --> 00:18:49,190 Dala mi ju je i rekla: 77 00:18:49,662 --> 00:18:52,579 "Ana, baci ovo u sme�e, 78 00:18:53,248 --> 00:18:55,405 ne bi smelo da bude ovde." 79 00:18:55,746 --> 00:18:58,532 A i uostalom, sad je beskorisno. 80 00:19:01,088 --> 00:19:07,134 A ja, zaintrigirana... Upitah je �ta ima unutra. 81 00:19:08,176 --> 00:19:10,382 "�ta te briga", odgovorila je. 82 00:19:11,345 --> 00:19:13,669 "Je li otrov?", pitala sam. 83 00:19:14,762 --> 00:19:17,767 Mama se nasme�ila i rekla: 84 00:19:18,432 --> 00:19:22,051 "Da, jedan stra�an otrov. 85 00:19:23,189 --> 00:19:27,232 Sa samo jednom ka�i�icom ovog praha mo�e� ubiti slona." 86 00:19:28,194 --> 00:19:32,024 I onda je rekla: "Hajde, idi baci to u sme�e". 87 00:19:34,530 --> 00:19:36,685 To je na mene ostavilo dubok utisak, i... 88 00:19:38,327 --> 00:19:41,327 ...ne znam ta�no za�to... 89 00:19:41,789 --> 00:19:45,488 ...nisam poslu�ala majku, ve� sam sa�uvala kutiju. 90 00:19:48,793 --> 00:19:51,079 Za�to sam �elela da ubijem oca? 91 00:19:53,506 --> 00:19:56,590 Ovo je pitanje koje sam sebi postavila hiljadu puta. 92 00:19:58,297 --> 00:20:00,922 Odgovori koji mi sad proilaze kroz glavu... 93 00:20:01,344 --> 00:20:05,836 sad...dvadeset godina nakon toga... 94 00:20:07,809 --> 00:20:11,850 ...su previ�e laki, i nezadovoljavaju�i. 95 00:20:13,645 --> 00:20:16,268 Jedino �ega se odli�no se�am je 96 00:20:17,023 --> 00:20:20,722 da sam ga tada smatrala odgovornim 97 00:20:20,903 --> 00:20:23,900 za svu tugu koja je zagor�avala poslednje godine 98 00:20:24,070 --> 00:20:26,195 maj�inog �ivota. 99 00:20:26,987 --> 00:20:30,325 Bila sam ube�ena da je on 100 00:20:30,827 --> 00:20:33,743 prouzrokovao njenu bolest i smrt. 101 00:20:36,500 --> 00:20:37,874 Moja majka... 102 00:20:39,497 --> 00:20:42,835 Po onome �to su pri�ali oni koji su je dobro poznavali... 103 00:20:43,547 --> 00:20:46,464 Moja majka je mogla da postane izvrsna pijanistkinja. 104 00:20:46,675 --> 00:20:48,798 Jo� kad je bila mala... 105 00:20:49,341 --> 00:20:51,715 pokazivala je izvanredan dar za muziku. 106 00:20:52,218 --> 00:20:55,636 I svi su joj predskazivali obe�avaju�u budu�nost. 107 00:20:57,558 --> 00:21:00,345 Dugo godina... 108 00:21:00,894 --> 00:21:04,144 je bila posve�ena isklju�ivo klaviru. 109 00:21:04,355 --> 00:21:07,103 �ak je odr�avala i javne koncerte. 110 00:21:07,314 --> 00:21:10,561 Upravo na jednom koncertu je upoznala mog oca. 111 00:21:10,819 --> 00:21:12,146 Zaljubili su se, 112 00:21:13,068 --> 00:21:14,351 ubrzo su se ven�ali, 113 00:21:15,113 --> 00:21:16,737 i moja majka je ostavila klavir 114 00:21:16,908 --> 00:21:24,161 da bi se du�om i telom posvetila svojim �erkama. Nama. 115 00:21:25,037 --> 00:21:29,247 Mislim da je uvek �eznula za tim vremenom, 116 00:21:30,086 --> 00:21:33,999 i da je �alila �to je napustila profesiju 117 00:21:34,210 --> 00:21:37,084 koja ju je mogla osloboditi. 118 00:21:37,383 --> 00:21:40,834 Sad me�utim...mislim da se u su�tini 119 00:21:41,303 --> 00:21:47,257 bojala da ne�e biti tako sjajan izvo�a� kako su svi predvi�ali. 120 00:21:47,432 --> 00:21:51,809 zato se opredelila za miran i organizovan �ivot bez te�ko�a 121 00:21:52,434 --> 00:21:56,432 da ne bi morala da se suo�i sa takvom odgovorno��u. 122 00:22:21,002 --> 00:22:24,951 Irena, zar te niko nije nau�io kako treba da se jede? 123 00:22:26,005 --> 00:22:29,042 Bolje je da dr�i� vilju�ku ovako. Shvata� li? 124 00:22:32,511 --> 00:22:34,716 Tako. Vide�e� da je lak�e. 125 00:22:44,058 --> 00:22:45,603 Ana, molim te, no�! 126 00:22:51,606 --> 00:22:54,362 Zar je mogu�e da ne znate manire za stolom? 127 00:23:07,786 --> 00:23:10,078 Maite, zatvori usta dok jede�! 128 00:23:14,752 --> 00:23:16,456 Mene niko nije nau�io. 129 00:23:16,917 --> 00:23:20,416 Ne pri�aj gluposti. Ne�e� mi re�i da te roditelji nisu nau�ili 130 00:23:20,634 --> 00:23:22,170 kako se jede? 131 00:23:22,340 --> 00:23:24,716 E pa mene nisu. Ja uvek jedem ovako. 132 00:23:25,138 --> 00:23:26,130 �ta si rekla? 133 00:23:26,511 --> 00:23:27,624 Ni�ta. 134 00:23:28,725 --> 00:23:31,213 Ako ima� ne�to da ka�e�, 135 00:23:31,393 --> 00:23:32,555 reci to glasno. U suprotnom, da �uti�. 136 00:23:32,936 --> 00:23:35,342 Ne volim kad neko mumla. 137 00:23:35,564 --> 00:23:37,598 Irena, vilju�ka. 138 00:23:38,316 --> 00:23:40,723 Tata nam nikad nije govorio kako treba da jedemo. 139 00:23:41,568 --> 00:23:43,227 A va�a majka? 140 00:23:43,442 --> 00:23:45,648 Zar vas moja sestra nikad nije u�ila da jedete kako treba? 141 00:23:46,697 --> 00:23:49,733 Moja majka je umrla pre nego �to sam ja ro�ena. 142 00:23:50,990 --> 00:23:52,815 Gde si �ula tu glupost? 143 00:24:07,046 --> 00:24:09,502 Saslu�ajte me pa�ljivo. 144 00:24:16,722 --> 00:24:19,088 Po �elji va�eg oca 145 00:24:19,265 --> 00:24:22,716 sam preuzela na sebe va�e obrazovanje. 146 00:24:23,477 --> 00:24:27,937 To zna�i da ste od sada vi moja odgovornost. 147 00:24:29,603 --> 00:24:30,354 Va�a baka i ja �emo �iveti u ovoj ku�i. I nas dve 148 00:24:30,525 --> 00:24:36,059 �emo se postarati da vam ni�ta ne zafali. 149 00:24:37,363 --> 00:24:41,904 Mo�da �e vam se �initi malo te�ko u po�etku, 150 00:24:42,451 --> 00:24:45,321 ali sam sigurna ako se svi dovoljno potrudimo 151 00:24:45,532 --> 00:24:47,658 da �emo se lepo slagati. Zar ne, Maite? 152 00:24:50,541 --> 00:24:53,492 Dobro. Samo jo� jedna stvar. 153 00:24:53,669 --> 00:24:55,907 Ku�a je u haosu. 154 00:24:58,590 --> 00:25:01,377 Odsada vi�e nema nereda. 155 00:25:02,509 --> 00:25:06,671 Sve tri moramo da se potrudimo da sve bude kako treba. 156 00:25:08,264 --> 00:25:11,675 Ho�u da ku�a bude sre�ena pre nego �to se zavr�i raspust. 157 00:25:12,768 --> 00:25:14,472 Mogu li da ra�unam na va�u pomo�? 158 00:25:18,147 --> 00:25:19,424 Mogu li da ustanem? 159 00:25:19,732 --> 00:25:20,644 Mo�e�. 160 00:25:23,193 --> 00:25:24,436 Tetka, mogu li da ustanem? 161 00:25:25,108 --> 00:25:26,221 Naravno da mo�e�! 162 00:25:29,780 --> 00:25:31,821 Vidim da �emo se lepo slagati. 163 00:25:42,417 --> 00:25:45,667 Svi su mu�karci isti. Svi. 164 00:25:45,878 --> 00:25:48,414 Vide�e� kad postane� �ena. 165 00:25:49,377 --> 00:25:51,290 Svi ho�e jedno isto. 166 00:25:52,424 --> 00:25:55,211 Jadna ti ako dozvoli� da te nasamare. 167 00:25:55,678 --> 00:25:58,879 Tvoj otac, na primer, je bio opasan tip. 168 00:25:59,181 --> 00:26:01,336 Bio je lud za �enama. 169 00:26:02,639 --> 00:26:05,676 Nekoliko puta sam morala da be�im od njega. 170 00:26:06,896 --> 00:26:09,925 Imao je duge ruke. 171 00:26:10,106 --> 00:26:12,679 Kakav mu�karac... Kad bi ti samo rekla... 172 00:26:13,103 --> 00:26:15,978 Naselje Santa Kruz. 173 00:26:16,402 --> 00:26:18,937 Ti si crveni karanfil. 174 00:26:19,108 --> 00:26:23,569 Ti si moja draga... 175 00:26:23,780 --> 00:26:28,030 �to mi dade vatreni poljubac. 176 00:26:28,538 --> 00:26:32,401 Aj Mari Kruz, aj Mari Kruz. 177 00:26:33,834 --> 00:26:36,951 Aj Mari Kruz, 178 00:26:37,252 --> 00:26:40,951 divna �eno. 179 00:26:41,503 --> 00:26:44,921 Iz naselja Santa Kruz, 180 00:26:45,342 --> 00:26:48,208 Ti si crveni karanfil. 181 00:26:49,180 --> 00:26:50,835 Ti si moja boginja, 182 00:26:51,055 --> 00:26:56,590 �to mi dade vatreni poljubac. 183 00:27:08,779 --> 00:27:11,946 Vatreni poljubac, Mari Kruz. 184 00:27:45,684 --> 00:27:47,843 Kom�inica koja je �ivela pored mene... 185 00:27:48,435 --> 00:27:51,272 Jo� uvek umirem od smeha kad se setim. 186 00:27:52,104 --> 00:27:54,430 Jednog dana, tek tako iznenada... 187 00:27:54,650 --> 00:27:57,136 ...je shvatila da je u tre�em mesecu. Da ti ne pri�am kakva je bruka pukla. 188 00:27:57,486 --> 00:28:01,396 Ispitivali su je ko je otac...ali ni�ta. 189 00:28:01,777 --> 00:28:04,984 Ona se klela da nije bila ni sa kim. 190 00:28:05,155 --> 00:28:08,524 Zna� �ta je govorila? Razume� li o �emu pri�am? 191 00:28:08,704 --> 00:28:10,495 Ni�ta ne razumem. -Dobro. 192 00:28:12,203 --> 00:28:15,751 Evo... Pridr�i. 193 00:28:22,797 --> 00:28:25,082 Tako je. Rekla je da je jednog dana... 194 00:28:27,385 --> 00:28:31,047 prolazila pored nekog gradili�ta i da joj je ne�to upalo u bluzu. 195 00:28:32,681 --> 00:28:35,254 Osetila je da se ne�to mrda ispod ode�e. Zna� li �ta je bilo? 196 00:28:36,139 --> 00:28:36,841 Mi�. 197 00:28:38,184 --> 00:28:41,850 Govorila je da je mi� otac deteta. 198 00:28:43,357 --> 00:28:45,061 Ima� li ne�to za Ronija? 199 00:28:45,272 --> 00:28:47,808 Ne znam kako mo�e� da dr�i� tu �ivotinju. Uh, kako mi se gadi! 200 00:28:48,610 --> 00:28:50,022 Daj mi malo zelene salate. 201 00:28:50,274 --> 00:28:52,148 Idi uzmi u fri�ideru. 202 00:28:52,406 --> 00:28:54,612 Samo nemoj mnogo! Pre neki dan me je grdila tvoja tetka! 203 00:29:28,556 --> 00:29:30,220 Koji sprat? 204 00:29:30,601 --> 00:29:35,312 Tre�i. -Ali nema nikoga jer su oti�li na odmor. 205 00:29:35,854 --> 00:29:38,942 Jesi li mu poslala pismo? -Jesam, ali nije odgovorio. 206 00:29:39,111 --> 00:29:41,815 Zato �to te ne voli. -�ta ti zna�? 207 00:29:41,988 --> 00:29:44,605 Glupa�o! -Glupa�a si ti! 208 00:30:06,133 --> 00:30:08,624 Vidi kako je Roni debelju�kast. 209 00:30:11,510 --> 00:30:13,335 Roni, lepotane! 210 00:30:29,610 --> 00:30:30,606 Maite... 211 00:30:31,737 --> 00:30:32,768 Maite, du�o... 212 00:30:33,071 --> 00:30:34,526 �ta ho�e�? 213 00:30:36,069 --> 00:30:37,651 Potra�i mi. 214 00:30:41,202 --> 00:30:43,326 Ana, je l' mo�e ovo? 215 00:30:44,159 --> 00:30:47,995 Zna� li ko je dole? Onaj tatin zgodni prijatelj. 216 00:30:49,418 --> 00:30:50,745 A ovo? 217 00:30:51,206 --> 00:30:53,417 Da, da, ozna�i mi je. 218 00:31:56,805 --> 00:31:58,715 Mo�e� li da uti�a� muziku? 219 00:32:06,023 --> 00:32:07,600 Ja idem. Budite dobre. 220 00:32:07,941 --> 00:32:09,103 Gde �e�? 221 00:32:09,734 --> 00:32:11,810 Imam hiljadu stvari da obavim. 222 00:32:11,982 --> 00:32:13,525 Ali svakako �u do�i pre Rose. 223 00:32:13,736 --> 00:32:16,940 Pazite na baku. Irena, ti posebno. 224 00:32:18,075 --> 00:32:19,349 Mo�emo li s tobom? 225 00:32:19,617 --> 00:32:22,187 Ne sada. �urim. 226 00:32:22,658 --> 00:32:26,527 Irena, ti si najstarija. Postaraj se da sve bude u redu. 227 00:32:28,000 --> 00:32:30,286 Ako neko bude zvao, recite da se vra�am za par sati. 228 00:32:30,543 --> 00:32:31,919 Va�i? 229 00:32:32,501 --> 00:32:34,044 Budite dobre! 230 00:32:48,099 --> 00:32:49,552 Ho�e� li da igramo? 231 00:34:50,445 --> 00:34:52,189 Mislim da baba zove! 232 00:34:55,657 --> 00:34:57,452 E, ba� bezveze! 233 00:35:00,207 --> 00:35:01,401 Evo, idem ja. 234 00:35:14,593 --> 00:35:18,172 Jadnice, niko ne obra�a pa�nju na tebe. 235 00:35:18,513 --> 00:35:21,882 Ostave te ovde samu. Mora da se umori� od gledanja u dvori�te. 236 00:35:23,554 --> 00:35:24,718 Hajde, idemo! 237 00:35:33,526 --> 00:35:35,644 Ho�e� li da gleda� slike... 238 00:35:36,236 --> 00:35:39,024 ...ili da ti donesem knjigu sa molitvama? 239 00:35:39,782 --> 00:35:41,608 Ho�e� da gleda� slike. 240 00:35:50,582 --> 00:35:52,325 Treba li ti jo� ne�to? 241 00:35:56,003 --> 00:35:57,330 Pusti�u ti neku pesmu. 242 00:37:04,809 --> 00:37:06,182 Ana, dolazi� li? 243 00:37:07,186 --> 00:37:08,216 Gde? 244 00:37:08,645 --> 00:37:10,720 Da istra�ujemo. Ajde, ne budi smor! 245 00:37:10,939 --> 00:37:13,395 Ja nisam smor. Ti si ta koja je smor! 246 00:37:14,316 --> 00:37:16,559 Mogu li ja sa tobom? -Mo�e�. 247 00:37:20,406 --> 00:37:21,685 Dobro, ajde. 248 00:37:31,165 --> 00:37:32,623 Kako mi stoji? 249 00:37:57,477 --> 00:37:58,639 Ana, pomozi mi! 250 00:38:12,197 --> 00:38:14,688 Preveliki ti je. -Nije bitno. 251 00:38:15,701 --> 00:38:17,325 Ja to nikad ne�u nositi. 252 00:38:17,534 --> 00:38:20,369 Mora�e�, jer ako ga ne bude� nosila, ne�e� mo�i da tr�i�. 253 00:38:20,578 --> 00:38:22,868 Za�to ne bih mogla da tr�im? -Zato. 254 00:39:47,150 --> 00:39:48,610 Daj meni metlu. 255 00:40:07,499 --> 00:40:08,910 Draga, kako si? 256 00:40:09,794 --> 00:40:11,418 Kasni�. 257 00:40:12,086 --> 00:40:16,249 Mogu li da znam �ta si radio do...do 11 sati uve�e? 258 00:40:17,175 --> 00:40:20,259 Molim te, ne po�inji opet. Mrtav sam umoran. 259 00:40:20,510 --> 00:40:22,302 Imao sam grozan dan. 260 00:40:22,470 --> 00:40:26,847 Kako da ne! Mene si na�ao da la�e�! Misli� da sam ja glupa? 261 00:40:27,266 --> 00:40:32,341 Ne po�injimo opet. Do�em lepo ku�i da se malo odmorim, i evo �ta na�em! 262 00:40:32,646 --> 00:40:34,554 Zagor�ava� mi �ivot. 263 00:40:34,732 --> 00:40:37,302 Bo�e, �ta sam uradio da bih ovo zaslu�io? 264 00:40:37,523 --> 00:40:40,810 Ne�e� me prevariti sa tim nevinim izrazom lica! 265 00:40:42,361 --> 00:40:44,687 Da, da...Zar misli� da sam ja glupa? 266 00:40:44,864 --> 00:40:47,402 Vrlo dobro znam s kim si bio. 267 00:40:47,574 --> 00:40:50,944 Bio si sa onom...sa...Rosom. 268 00:40:51,119 --> 00:40:54,702 Sa Rosom? -Da, s Rosom. 269 00:40:55,082 --> 00:40:59,126 Ne pri�aj gluposti. Ti i tvoja glupava ljubomora! 270 00:40:59,294 --> 00:41:03,537 Amalija, ja samo tebe volim, ali moje strpljenje ima granice. 271 00:41:03,795 --> 00:41:08,124 Ovo �e da se okon�a. Vide�e� ti ko sam ja! 272 00:41:08,299 --> 00:41:10,209 Amelija, molim te �uti! �u�e nas deca. 273 00:41:10,677 --> 00:41:14,591 Deca spavaju. Ma zna� �ta? Neka se probude! 274 00:41:14,763 --> 00:41:16,755 Neka vide kakav im je otac! 275 00:41:16,932 --> 00:41:19,885 Bestidnik, to si ti, bestidnik! 276 00:41:20,060 --> 00:41:22,846 �uti, Amelija! One nisu ni�ta krive! �uti! 277 00:41:23,103 --> 00:41:27,730 Ne�u da u�utim! Vika�u koliko ho�u! �ta ti misli� ko si ti? 278 00:41:30,276 --> 00:41:31,306 Joj, Bo�e! 279 00:41:38,241 --> 00:41:39,487 �ta to radite? 280 00:41:40,411 --> 00:41:43,030 Ni�ta. -Ni�ta, samo smo se igrale. 281 00:41:45,748 --> 00:41:47,573 Ja glumim slu�avku. 282 00:41:50,668 --> 00:41:52,210 Ana, do�i ovamo! 283 00:41:57,507 --> 00:42:01,837 �ta to ima� iza le�a? Daj mi to. 284 00:42:05,347 --> 00:42:06,722 Moja perika. 285 00:42:11,853 --> 00:42:14,141 �minkale ste se mojim karminom. 286 00:42:15,314 --> 00:42:17,104 Irena, zar i ti? 287 00:42:18,357 --> 00:42:21,191 Ajde u kupatilo da se umijete. 288 00:42:22,069 --> 00:42:24,738 Ajde, brzo! I da se ovo nije ponovilo. 289 00:42:27,282 --> 00:42:30,816 Zna�i, ti si glumila slu�avku, je li malena? 290 00:42:31,952 --> 00:42:33,361 Ruke gore. 291 00:42:34,411 --> 00:42:35,526 Dobro. 292 00:42:36,913 --> 00:42:39,702 Odlu�ila sam da slede�i vikend provedemo na selu. 293 00:42:39,918 --> 00:42:40,913 �ta mislite? 294 00:42:41,084 --> 00:42:44,120 Meni se dopada ideja, ali gde �emo da idemo? 295 00:42:44,295 --> 00:42:47,545 Na imanje Nikole Garatea. Zna� li ko je on? 296 00:42:48,382 --> 00:42:50,954 To je onaj �to je bio u dori�tu pre neki dan. 297 00:42:52,051 --> 00:42:53,427 Amelijin mu�. 298 00:42:54,930 --> 00:42:56,887 Skini pantalone. 299 00:42:57,682 --> 00:42:59,840 Jeste li ikada bile tamo? 300 00:43:00,475 --> 00:43:04,175 I�le smo jednom sa mamom i tatom. Videle smo konje... 301 00:43:05,981 --> 00:43:09,099 ananasovo drvo... i reku...mislim. 302 00:43:09,441 --> 00:43:11,846 Tako. To je jedno divno imanje. 303 00:43:12,025 --> 00:43:13,818 Lepo �emo se provesti, vide�ete. 304 00:43:14,986 --> 00:43:16,777 Da vidimo...izvuci. 305 00:43:17,448 --> 00:43:18,858 I drugu no�icu. 306 00:43:19,281 --> 00:43:20,906 Na kupanje! 307 00:43:21,783 --> 00:43:23,610 Vrela je! 308 00:43:26,163 --> 00:43:27,573 Ajde, rashladi�u je malo. 309 00:43:30,500 --> 00:43:33,335 U�i, u�i. Ne budi nevaljala. Hajde, Maite. 310 00:43:34,170 --> 00:43:35,580 Potopi se. 311 00:43:37,339 --> 00:43:38,998 Potopi se, Maite. 312 00:43:40,342 --> 00:43:42,050 A sad glavu. 313 00:43:44,344 --> 00:43:46,052 Maite, mila. 314 00:43:48,557 --> 00:43:52,424 Nikola je bio najbolji prijatelj va�eg oca. Jako dobar �ovek. 315 00:43:54,102 --> 00:43:58,514 Bili su ista generacija. Bili su zajedno u vojsci u Burgosu. 316 00:43:58,983 --> 00:44:01,139 Amelija je bila sa tatom kad je umro. 317 00:44:03,235 --> 00:44:04,315 �ta si rekla? 318 00:44:09,450 --> 00:44:12,735 Amelija je bila u krevetu sa tatom kad je umro. 319 00:44:14,409 --> 00:44:17,411 Da vidimo. Ispri�aj mi to. 320 00:44:18,456 --> 00:44:20,697 Ho�e� da ka�e� da je Amelija bila sa tvojim ocem... 321 00:44:21,791 --> 00:44:23,701 Jesi li ozbiljna? 322 00:44:24,252 --> 00:44:25,626 Ko ti je to rekao? 323 00:44:26,087 --> 00:44:28,837 Ana, ona ih je videla zajedno u krevetu. 324 00:44:29,005 --> 00:44:30,120 Brbljivice! 325 00:44:30,800 --> 00:44:32,756 Sad mi je sve jasno. 326 00:44:33,093 --> 00:44:34,255 Ti si videla... 327 00:44:34,427 --> 00:44:35,707 �ta si ti videla? 328 00:44:36,638 --> 00:44:37,963 Ja nisam ni�ta videla. 329 00:44:38,305 --> 00:44:39,763 Naravno da nisi! 330 00:44:40,974 --> 00:44:43,465 Zar ne zna� da ne sme da se la�e? 331 00:44:44,143 --> 00:44:46,977 La�i mogu puno da povrede. 332 00:44:48,106 --> 00:44:52,350 Vi ste jo� male i ne shvatate koliko su ozbiljne neke stvari. 333 00:44:53,360 --> 00:44:55,316 Kako ti je tako ne�to palo na pamet? 334 00:44:56,612 --> 00:44:59,233 Jednog dana tata je rekao mami 335 00:44:59,823 --> 00:45:02,113 da je Amelija jako lepa. 336 00:45:02,742 --> 00:45:06,157 Mama je rekla da i nije ba� toliko lepa. 337 00:45:08,080 --> 00:45:09,657 Ja mislim da je Amelija jako lepa. 338 00:45:11,374 --> 00:45:14,625 Jeste. Jako jelepa. Jeste. 339 00:45:20,381 --> 00:45:22,837 Ne mogu da shvatim kako neki ljudi mogu da ka�u... 340 00:45:23,008 --> 00:45:25,844 ...da im je detinjstvo najsre�nije doba �ivota. 341 00:45:26,302 --> 00:45:28,592 U svakom slu�aju, meni nije bilo. 342 00:45:28,805 --> 00:45:32,505 I mo�da zbog toga ne verujem u to 343 00:45:33,475 --> 00:45:36,926 da je detinjstvo raj. Kao ni u de�ju nevinost i prirodnu dobrotu. 344 00:45:38,063 --> 00:45:42,012 Svoje detinjstvo pamtim kao jedan dugi... 345 00:45:42,482 --> 00:45:48,644 beskrajno tu�an period, ispunjen strahom. 346 00:45:49,114 --> 00:45:51,070 Strahom od nepoznatog. 347 00:45:53,159 --> 00:45:55,399 Neke stvari ne mogu da zaboravim. 348 00:45:57,245 --> 00:46:01,324 Neverovatno kako neke uspomene mogu biti tako...tako sna�ne. 349 00:46:03,126 --> 00:46:04,584 Tako sna�ne... 350 00:46:06,669 --> 00:46:09,623 Majka mi je bila bolesna. 351 00:46:10,172 --> 00:46:13,921 Tada nisam znala da ona boluje od neke neizle�ive bolesti, 352 00:46:14,510 --> 00:46:20,010 niti da su je iz bolnice izveli da bi umrla kod ku�e. 353 00:46:20,932 --> 00:46:25,141 Moje dve sestre su bile sa tetkom Paulinom i bakom, 354 00:46:25,351 --> 00:46:28,138 koje tada jo� nisu �ivele sa nama. 355 00:46:28,730 --> 00:46:30,769 Moj otac nije bio tu. 356 00:46:31,857 --> 00:46:33,516 Ne znam gde je bio. 357 00:46:34,860 --> 00:46:36,733 A Rosa je izigravala bolni�arku. 358 00:47:00,296 --> 00:47:02,668 �elela bih da razgovaram sa doktorom. 359 00:47:03,633 --> 00:47:05,044 Vrlo je hitno! 360 00:47:05,760 --> 00:47:07,503 Recite mu da ga Rosa tra�i. 361 00:47:09,263 --> 00:47:12,429 Da, doktore, ja sam, Rosa. 362 00:47:13,600 --> 00:47:16,516 Jako je lo�e. 363 00:47:17,686 --> 00:47:20,307 Do�ite �to pre, molim vas. 364 00:47:21,731 --> 00:47:22,894 Mnogo se mu�i. 365 00:47:23,358 --> 00:47:26,973 Ja ne znam �ta da radim. Da, u devet �asova. 366 00:49:08,278 --> 00:49:10,151 Sve je la�. 367 00:49:14,908 --> 00:49:16,366 Nema ni�ega. 368 00:49:17,742 --> 00:49:19,319 Nema ni�ega. 369 00:49:22,080 --> 00:49:24,036 Prevarili su me. 370 00:49:27,709 --> 00:49:29,416 Bojim se. 371 00:49:32,005 --> 00:49:33,995 Ne �elim da umrem. 372 00:49:34,464 --> 00:49:36,420 Ne �elim da umrem. 373 00:49:38,676 --> 00:49:40,050 Bojim se. 374 00:49:55,107 --> 00:49:56,980 Ne �elim da umrem. 375 00:49:59,903 --> 00:50:01,443 Boli! 376 00:50:02,947 --> 00:50:04,854 Boli! 377 00:50:08,909 --> 00:50:10,782 Boli! 378 00:50:13,663 --> 00:50:15,206 Boli! 379 00:50:17,126 --> 00:50:20,789 Smiri se. Sad �e� odmah da dobije� injekciju. 380 00:50:20,961 --> 00:50:23,665 Rosa! -Vide�e� da �e da prestane. 381 00:50:24,005 --> 00:50:25,666 Hajde, molim te...molim te... 382 00:50:29,384 --> 00:50:30,500 Boli! 383 00:50:33,888 --> 00:50:35,512 �ta ti radi� ovde? 384 00:50:35,682 --> 00:50:37,639 Ajde, idi! Idi da se igra�. 385 00:53:51,007 --> 00:53:52,206 Ana... 386 00:53:53,802 --> 00:53:55,380 �ta radi� ovde? 387 00:53:56,471 --> 00:53:58,677 Ne mogu da zaspim, mama. 388 00:54:00,725 --> 00:54:02,549 Ne mo�e� da zaspi�? 389 00:54:05,312 --> 00:54:06,556 Jesi li probala da broji� ovce? 390 00:54:08,940 --> 00:54:10,018 Uf! 391 00:54:12,359 --> 00:54:14,232 Mogu li da ostanem malo s tobom? 392 00:54:17,238 --> 00:54:18,400 Ana, zna� li ti koliko je sati? -Ne znam. 393 00:54:21,534 --> 00:54:23,028 Jako je kasno. 394 00:54:26,747 --> 00:54:28,452 Ne spava mi se. 395 00:54:30,417 --> 00:54:32,788 Za�to mi ne odsvira� onu pesmu koju toliko volim? 396 00:54:37,089 --> 00:54:40,171 Nije vreme za klavir. 397 00:54:40,758 --> 00:54:42,038 Hajde, mama. 398 00:54:45,678 --> 00:54:46,792 Dobro. 399 00:54:48,220 --> 00:54:50,297 Ali posle toga ide� na spavanje. - Ho�u. 400 00:54:51,267 --> 00:54:52,129 Stvarno? -Da. 401 00:54:54,059 --> 00:54:55,222 Obe�ava�? 402 00:54:55,436 --> 00:54:56,763 Obe�avam. 403 00:55:06,069 --> 00:55:08,394 Pesma koju voli�... 404 00:55:19,414 --> 00:55:20,872 Ova, zar ne? 405 00:55:23,833 --> 00:55:25,033 Kako nije? 406 00:55:31,090 --> 00:55:32,917 Ne znam. Duni. 407 00:55:33,300 --> 00:55:34,499 I u ovu. 408 00:55:43,976 --> 00:55:45,351 Je li to ta? 409 00:56:48,613 --> 00:56:50,235 �ta bi sa obe�anjem? A? 410 00:56:54,242 --> 00:56:55,569 Na spavanje... 411 00:56:57,245 --> 00:56:58,490 Poljubi me. 412 00:57:02,457 --> 00:57:03,701 Jo� jedan. 413 00:57:05,458 --> 00:57:07,201 Filmski poljubac. 414 00:57:08,502 --> 00:57:12,452 Sad jedan eskimski. 415 00:57:16,052 --> 00:57:18,008 A sad me poljubi kao... 416 00:57:18,552 --> 00:57:20,710 Kao medved! -Kao medved! 417 00:57:21,305 --> 00:57:24,756 Tako, kao medved. A sad, medvedice, u krevet! Ajde! 418 00:57:25,059 --> 00:57:26,849 Dosta je bilo sa medvedima. 419 00:57:54,958 --> 00:57:58,328 Jo� si budna? Rekao sam ti da �u do�i kasno. 420 00:57:59,044 --> 00:58:01,618 Hajde u krevet. -Ne spava mi se. 421 00:58:02,298 --> 00:58:04,965 Anselmo, �ekala sam te. 422 00:58:05,383 --> 00:58:07,042 Htela sam da popri�am s tobom. 423 00:58:07,635 --> 00:58:11,715 Pri�a�emo sutra ako ti ne smeta. Umoran sam. Odoh u krevet. 424 00:58:12,306 --> 00:58:15,056 Hajde da spavamo. Sutra �emo �askati ceo dan. 425 00:58:15,224 --> 00:58:18,391 Ne �elim da �askam sutra. 426 00:58:19,270 --> 00:58:20,929 Ho�u sada da razgovaramo. 427 00:58:23,481 --> 00:58:25,188 O �emu? 428 00:58:28,486 --> 00:58:29,565 Ne znam. 429 00:58:33,989 --> 00:58:37,026 Reci mi �ta si radio. Jesi li se lepo proveo? 430 00:58:39,954 --> 00:58:41,992 Jesam, lepo sam se proveo. 431 00:58:42,330 --> 00:58:44,072 Tako zna�i, lepo si se proveo. 432 00:58:48,502 --> 00:58:49,877 Ne mogu vi�e. 433 00:58:51,588 --> 00:58:53,248 Ne mogu vi�e, Anselmo. 434 00:58:54,049 --> 00:58:58,880 Iscrpljena sam. Ne mogu vi�e. 435 00:59:00,095 --> 00:59:03,464 Marija, prestani da pri�a� gluposti. Ne po�injimo ponovo. 436 00:59:04,307 --> 00:59:06,548 Treba da prona�e� neku razonodu. 437 00:59:06,726 --> 00:59:10,805 Ne �elim da se razonodim! -Po ceo dan si zatvorena i samo misli� o jednoj stvari. 438 00:59:11,020 --> 00:59:12,394 �elim da umrem! 439 00:59:13,272 --> 00:59:14,931 �elim da umrem! 440 00:59:15,731 --> 00:59:18,187 �elim da umrem! 441 00:59:18,401 --> 00:59:20,856 Daj, Marija, smiri se. Ne budi takva. 442 00:59:27,116 --> 00:59:28,658 Bolesna sam. 443 00:59:30,452 --> 00:59:34,284 Bolesna sam. -Smiri se, Marija, nije ti ni�ta! 444 00:59:34,790 --> 00:59:37,032 �ta ti je? Ni�ta, ama ba� ni�ta! 445 00:59:38,293 --> 00:59:39,621 Pomozi mi. 446 00:59:40,378 --> 00:59:42,703 Pomozi mi, bolesna sam! 447 00:59:42,879 --> 00:59:46,379 Kako da ti pomognem kad ne znam �ta ti je? �ta ho�e� da uradim? 448 00:59:48,427 --> 00:59:51,592 Pri�aj mi...pri�aj mi o sebi. 449 00:59:52,889 --> 00:59:56,554 Ne ostavljaj me ovde samu...po ceo dan... 450 00:59:57,267 --> 00:59:58,510 Voli me! 451 00:59:59,353 --> 01:00:00,725 Voli me! 452 01:00:01,813 --> 01:00:03,805 Bolesna sam! 453 01:00:04,523 --> 01:00:08,270 Evo, po�injemo ponovo! Ti i tvoja prokleta bolest! 454 01:00:11,903 --> 01:00:14,738 Marija, ti nisi bolesna! -Bolesna sam! 455 01:00:17,450 --> 01:00:20,485 Rekao sam da ti ne dozvoljavam da me ucenjuje�. 456 01:00:20,952 --> 01:00:23,491 Ti samo ho�e� da mi zagor�a� �ivot. 457 01:00:24,663 --> 01:00:28,703 Slu�aj me, dosta mi je tvoje kuknjave i tvojih optu�bi. 458 01:00:28,918 --> 01:00:31,206 Ja sam takav kakav sam i ostavi me na miru! 459 01:00:47,557 --> 01:00:48,672 Ana... 460 01:00:49,142 --> 01:00:50,802 Ana...�ta to radi�? 461 01:00:53,102 --> 01:00:55,097 Gde si bila? 462 01:00:57,899 --> 01:01:01,683 Ajde, reci mi. Gde si bila? 463 01:01:02,570 --> 01:01:04,313 I�la sam da pijem vode. 464 01:01:05,031 --> 01:01:07,736 I ba� si u kuhinju morala da ide�? 465 01:01:07,908 --> 01:01:09,368 Bila sam �edna. 466 01:01:13,036 --> 01:01:16,322 Hajde! Na spavanje! Laku no�, Ana. 467 01:01:18,041 --> 01:01:20,577 Laku no�, tetka. Lepo spavaj. 468 01:01:24,962 --> 01:01:27,038 Ostavi�u upaljeno svetlo u hodniku. 469 01:01:27,214 --> 01:01:28,294 Zovi ako ti treba ne�to. 470 01:01:28,466 --> 01:01:30,127 Lepo spavaj, Ana. 471 01:03:38,905 --> 01:03:43,448 �avole. Uvek si otkrivena. 472 01:03:47,329 --> 01:03:49,155 Laku no�, mama. 473 01:04:23,152 --> 01:04:24,693 Jo� si budna? 474 01:04:24,902 --> 01:04:26,894 Ne mogu da zaspim. 475 01:04:29,907 --> 01:04:31,019 Ne mo�e� da zaspi�? -Ne mogu. 476 01:04:34,326 --> 01:04:36,069 Jesi li probala da broji� ovce? 477 01:04:37,329 --> 01:04:38,359 Uh. 478 01:04:43,794 --> 01:04:46,709 Mogu li da ostanem malo s tobom? -Mo�e�. 479 01:04:51,341 --> 01:04:53,213 Ho�e� da ti ispri�am neku pri�u? 480 01:04:53,425 --> 01:04:55,798 Ho�u. O Malom bademu. 481 01:04:55,970 --> 01:04:57,796 O Malom bademu? 482 01:05:01,684 --> 01:05:03,473 �ekaj da se setim... 483 01:05:05,019 --> 01:05:08,768 Jednom davno u nekoj dalekoj zemlji... 484 01:05:10,106 --> 01:05:13,640 �ivela jedna jako, jako mala devoj�ica. 485 01:05:14,985 --> 01:05:19,197 Bila je tako maju�na da je li�ila na badem. 486 01:05:20,573 --> 01:05:23,491 Pa su je zvali Mali badem. 487 01:05:25,786 --> 01:05:26,900 Jednog jutra, 488 01:05:27,912 --> 01:05:32,123 se probudila u svom krevetu... 489 01:05:32,541 --> 01:05:36,373 ...koji je tako�e bio jako, jako mali. 490 01:06:08,695 --> 01:06:09,692 Mama! 491 01:06:12,032 --> 01:06:13,111 Mama! 492 01:06:14,452 --> 01:06:15,910 Mama! 493 01:06:24,793 --> 01:06:26,252 �ta je bilo? 494 01:06:28,421 --> 01:06:29,749 Mama! 495 01:06:30,840 --> 01:06:32,464 �ta je bilo, Ana? -Mama! 496 01:06:32,716 --> 01:06:34,340 Irena, idi u krevet. 497 01:06:35,134 --> 01:06:36,378 �ta je bilo s tobom? 498 01:06:37,677 --> 01:06:40,465 Smiri se, sve je u redu. 499 01:06:40,805 --> 01:06:42,299 Smiri se. 500 01:06:42,682 --> 01:06:45,801 �ta je bilo? Jesi li sanjala ne�to? �ta je bilo? 501 01:06:45,976 --> 01:06:47,720 �elim da umrem. 502 01:06:48,102 --> 01:06:49,726 �elim da umrem. 503 01:06:50,354 --> 01:06:53,973 �elim da umrem. -Ana, zaboga, ne pri�aj gluposti. 504 01:06:55,984 --> 01:06:59,105 Samo si ru�no sanjala. 505 01:06:59,821 --> 01:07:04,531 Ispri�a�u ti pri�u. Ho�e�? 506 01:07:07,244 --> 01:07:08,525 Da vidimo... 507 01:07:09,955 --> 01:07:12,159 Koju bih mogla da ti ispri�am? 508 01:07:13,083 --> 01:07:15,454 Znam! O Malom bademu. 509 01:07:18,419 --> 01:07:19,500 Jednom davno, 510 01:07:19,672 --> 01:07:24,083 u nekoj dalekoj zemlji, �ivela je jedna devoj�ica tako mala... 511 01:07:24,633 --> 01:07:26,042 �elim da umre�. �elim da umre�. 512 01:07:26,636 --> 01:07:28,591 Kako mo�e� da ka�e� tako ne�to? 513 01:07:30,013 --> 01:07:31,472 �elim da umre�. 514 01:07:32,182 --> 01:07:33,510 �elim da umre�! 515 01:08:42,988 --> 01:08:46,155 Ti si zla zato �to ne radi� ono �to bi trebalo. 516 01:08:46,784 --> 01:08:49,273 Samo mu�i� moju tetku Paulinu, 517 01:08:49,912 --> 01:08:53,362 Rosu i moje sestre. 518 01:08:56,832 --> 01:09:00,367 Ti si zla zato �to ne radi� ono �to bi trebalo. 519 01:09:06,299 --> 01:09:09,170 Neposlu�na si, i kradljivica si. 520 01:09:13,222 --> 01:09:15,463 Jednog dana si tvojoj drugarici Sofiji 521 01:09:15,723 --> 01:09:18,393 uzela olovku, i nikad joj nisi vratila. 522 01:09:20,853 --> 01:09:24,767 Nisu sve moje uspomene iz tog perioda tu�ne. 523 01:09:25,858 --> 01:09:28,527 Od svih stvari kojih se rado se�am... 524 01:09:28,860 --> 01:09:31,185 ...malo koja se mo�e porediti sa onim vikendom. 525 01:09:32,863 --> 01:09:34,524 Da budem iskrena... 526 01:09:34,699 --> 01:09:37,235 ...ne mogu da shvatim za�to... 527 01:09:37,409 --> 01:09:42,201 ...mi se ba� to putovanje tako duboko urezalo u se�anje. 528 01:09:44,624 --> 01:09:50,412 Ne znam za�to, ali bila sam tako slobodna, druga�ija. 529 01:09:50,836 --> 01:09:54,287 Se�am se da sam nosila farmerke 530 01:09:54,464 --> 01:09:56,670 sa cvetnim d�epovima, 531 01:09:56,882 --> 01:10:00,085 cvetnu bluzu sa crvenim dugmi�ima 532 01:10:00,468 --> 01:10:02,509 i neboplavu jaknu. 533 01:10:03,431 --> 01:10:05,672 Tetka Paulina je vozila. 534 01:10:06,349 --> 01:10:10,298 Irena je imala privilegiju da sedi napred po�to je najstarija. 535 01:10:10,644 --> 01:10:13,976 Maite i ja smo sedele pozadi. 536 01:11:07,732 --> 01:11:10,354 Zdravo? Kako ste putovali? -Zdravo! kako ste? 537 01:11:12,487 --> 01:11:17,359 Zdravo, lepotice! Ne boj se kuce. Ne boj se. 538 01:11:17,531 --> 01:11:20,236 Kako je? Zdravo, du�o. 539 01:11:22,913 --> 01:11:24,820 Je l' se boji� kuce? 540 01:11:25,579 --> 01:11:27,123 Figaro, do�i! 541 01:11:27,748 --> 01:11:32,038 Nikolino i Amelijino imanje je bilo prelepo. 542 01:11:32,253 --> 01:11:36,000 Mirni kutak koji mi se �inio kao da je sa drugog sveta. 543 01:11:36,757 --> 01:11:40,538 Ali u to vreme je bilo te�ko odr�avati jedno takvo imanje. 544 01:11:40,760 --> 01:11:44,175 Kasnije su ga prodali i preselili se u Madrid. 545 01:11:45,262 --> 01:11:47,754 Svaka �ast za kuvanje. 546 01:11:47,933 --> 01:11:50,009 Ru�ak je bio izvrstan. -Odli�an. 547 01:11:50,185 --> 01:11:52,509 Ti nikad ne kuva�? 548 01:11:52,852 --> 01:11:54,679 Ne pitaj! Grozno kuvam! 549 01:11:56,398 --> 01:12:00,345 Sada razumem za�to je moj otac bio toliko op�injen tom �enom. 550 01:12:00,693 --> 01:12:06,148 Amelija je bila jako topla �ena, ne�na i senzualna. 551 01:12:06,363 --> 01:12:08,852 Lice joj je sijalo kada se sme�ila. 552 01:12:09,364 --> 01:12:14,028 Imala je tamnu ko�u koja je prosto pozivala da je dodirnete. 553 01:12:19,831 --> 01:12:22,615 Irena, za�to ne idete napolje da se igrate? 554 01:12:22,792 --> 01:12:24,039 Ne ide mi se. �itam. 555 01:12:25,254 --> 01:12:26,417 Irena... 556 01:12:27,381 --> 01:12:28,959 Irena, je l' ti se svi�a knjiga? -Da. 557 01:12:29,550 --> 01:12:31,957 Poklanjam ti je. Ali pod jednim uslovom. 558 01:12:32,637 --> 01:12:33,915 Kojim uslovom? 559 01:12:35,931 --> 01:12:38,089 Ako iza�ete napolje da se igrate. 560 01:12:38,514 --> 01:12:39,794 U�ivajte malo u sve�em vazduhu. 561 01:12:39,975 --> 01:12:42,549 Toga nema u Madridu. Hajde! 562 01:12:44,019 --> 01:12:45,430 �ta se ka�e? 563 01:12:48,358 --> 01:12:49,270 Hvala. 564 01:12:50,274 --> 01:12:51,984 Hajde, idemo. Hajde, Maite. 565 01:13:13,918 --> 01:13:15,828 Nema varanja i nemoj da gleda�. 566 01:13:18,339 --> 01:13:19,454 1, 2, 3, 567 01:13:19,633 --> 01:13:21,874 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 568 01:13:22,051 --> 01:13:24,258 1 1, 12, 13, 14, 15, 569 01:13:24,427 --> 01:13:27,097 16, 17, 18, 19, 20! 570 01:13:27,429 --> 01:13:31,179 Kre�em! Ko se nije sakrio, magarac je bio! 571 01:13:55,496 --> 01:13:59,449 Videla sam te! Iza�i! Videla sam te! 572 01:14:00,208 --> 01:14:01,403 Iza kog drveta? 573 01:14:03,874 --> 01:14:05,157 Iza tog! 574 01:14:07,547 --> 01:14:10,208 Iza�i, Maite, nema varanja! 575 01:14:15,011 --> 01:14:18,130 Sad mora� da umre�. Hajde, umri! 576 01:14:33,777 --> 01:14:35,518 Irena, videla sam te. 577 01:14:36,487 --> 01:14:39,651 Iza �bunja si! Iza�i! 578 01:14:44,575 --> 01:14:45,608 Umri! 579 01:14:46,538 --> 01:14:48,161 Aj, jadna ja! 580 01:15:03,093 --> 01:15:05,132 An�ele �uvaru, dragi pratio�e, 581 01:15:05,302 --> 01:15:07,378 ne ostavljaj me samu nikada, 582 01:15:07,552 --> 01:15:09,511 jer se mogu izgubiti. 583 01:15:10,013 --> 01:15:13,216 U�ini da o�ive moje sestre, lrena i Maite. 584 01:15:26,987 --> 01:15:28,016 Hajdemo, Maite. 585 01:15:55,802 --> 01:15:57,379 Je l' bi ti mogao da �ivi� ovde? 586 01:15:57,552 --> 01:16:01,171 Ne, bilo bi nemogu�e. Moram da idem svaki dan na posao u Madrid. 587 01:16:03,100 --> 01:16:06,930 Za�to se ne igra� sa sestrama? -Ho�u da budem s tobom! 588 01:16:08,771 --> 01:16:10,265 Jeste li se posva�ale? -Nismo. 589 01:16:12,607 --> 01:16:15,608 Ju�e mi je trebalo 35 minuta. 590 01:16:15,777 --> 01:16:17,732 Ajde idi igraj se sa sestrama. 591 01:16:24,909 --> 01:16:26,699 Jesi li video koliko je Ana porasla? 592 01:16:27,370 --> 01:16:29,241 Da. Vreme ba� leti. 593 01:16:29,413 --> 01:16:32,448 Pro�lo je 8 godina otkako smo se upoznali u Burgosu. Se�a� li se? 594 01:16:33,458 --> 01:16:35,830 Koliko dugo si bio u Burgosu? 595 01:16:36,043 --> 01:16:38,748 Tek toliko da odslu�am godinu na Vojnoj akademiji. 596 01:16:45,508 --> 01:16:46,787 Ana... 597 01:16:48,096 --> 01:16:50,050 Idi potra�i tatu... 598 01:16:50,556 --> 01:16:54,387 ...i reci mu da do 9 sati moramo biti u Madridu. 599 01:17:48,728 --> 01:17:52,890 Skroz si mokra. Pi�ulja, ti si jedna pi�ulja! 600 01:17:53,190 --> 01:17:54,896 Da promenimo pelenu... 601 01:17:55,314 --> 01:17:58,103 Ni�ta me nemoj tako gledati! To mi se ne svi�a! 602 01:17:59,237 --> 01:18:00,731 Jo� nije vreme za to. 603 01:18:02,031 --> 01:18:04,735 Znam ja �ta ti ho�e�. 604 01:18:04,991 --> 01:18:07,317 Ali mora�e� malo da sa�eka�. 605 01:18:08,077 --> 01:18:11,114 Nestrpljivica! Prava si nestrpljivica! 606 01:18:17,042 --> 01:18:17,988 Hajde. 607 01:18:23,629 --> 01:18:25,957 Aj, ujela si me! 608 01:18:26,757 --> 01:18:28,549 Gledaj malo, devoj�ice! 609 01:18:33,097 --> 01:18:35,303 Alavica, prava si alavica. 610 01:18:43,898 --> 01:18:47,765 Rosa, imaju li deca dlake kad se rode? 611 01:18:47,943 --> 01:18:50,399 Zavisi od bolova u stomaku. 612 01:18:50,610 --> 01:18:53,444 Ja sam sa Hasintom imala u�asne bolove. 613 01:18:53,780 --> 01:18:57,562 Ako majka ima jake bolove, to dete �e biti jako dlakavo. 614 01:19:00,411 --> 01:19:03,828 Koliko dece si imala? -�etvoro. Poslednje mi je umrlo. 615 01:19:06,167 --> 01:19:08,574 Ja znam onoga �to �ivi u Nema�koj. 616 01:19:08,751 --> 01:19:11,786 On, Marija, koja �ivi u Barseloni, i Hasinto. 617 01:19:12,005 --> 01:19:15,705 Se�a� li ga se? Videla si ga pro�le godine u selu. I�li smo sa tvojom majkom, laka joj zemlja! 618 01:19:16,467 --> 01:19:18,210 Ne, ne se�am ga se. 619 01:19:19,800 --> 01:19:23,550 Daj meni. Gledaj! Mora� da je dr�i� ovako. 620 01:19:24,347 --> 01:19:25,543 Vidi�? 621 01:19:27,017 --> 01:19:30,551 Se�am se kad si se ti rodila. Otac ti je bio jako nezadovoljan. 622 01:19:30,812 --> 01:19:32,683 Bog ga je kaznio. Tri �erke! Kakav je poro�aj bio s tobom! 623 01:19:33,353 --> 01:19:36,688 Morali su kle�tima da te vade! 624 01:19:36,983 --> 01:19:38,096 Kako to? 625 01:19:38,276 --> 01:19:40,683 Nisi htela da iza�e�, pa su morali na silu da te izvade. 626 01:19:40,861 --> 01:19:43,530 Doktor, anesteziolog i babica 627 01:19:43,820 --> 01:19:46,988 nisu mogli da te izvade iz stomaka. A vukli su iz sve snage. 628 01:19:47,409 --> 01:19:48,735 �ta ka�e� na to? 629 01:19:51,118 --> 01:19:53,193 Ako se pa�ljivo pogleda� u ogledalo, 630 01:19:53,371 --> 01:19:55,614 vide�e� da se ovuda jo� prime�uje. 631 01:19:58,293 --> 01:19:59,323 Ovde? 632 01:19:59,500 --> 01:20:01,990 Tvoja jadna majka je htela da te doji 633 01:20:02,171 --> 01:20:05,871 ali kako je bila tako bleda i osetljiva, nije mogla. 634 01:20:06,175 --> 01:20:09,258 Tako da sam ja ta koja te je odgojila. 635 01:20:10,135 --> 01:20:13,587 Ti si me dojila? -Ne. Hranila sam te na fla�icu. 636 01:20:15,974 --> 01:20:19,509 Ima� jako velike grudi. Poka�i mi ih! 637 01:20:19,686 --> 01:20:22,389 �ta ti misli�? Da je ovo cirkus? 638 01:20:22,939 --> 01:20:24,478 Ajde, poka�i mi ih. 639 01:20:25,314 --> 01:20:28,597 Ja �u da zatvorim o�i i da brojim do pet. Posle toga mi ih poka�i. 640 01:20:29,901 --> 01:20:32,273 Jedan... dva... 641 01:20:32,986 --> 01:20:35,229 tri... �etiri... 642 01:20:35,740 --> 01:20:36,938 i pet. 643 01:20:41,075 --> 01:20:42,821 Kako su velike! 644 01:20:45,580 --> 01:20:48,251 Ajde, idi vidi �ta ho�e ova ve�tica. 645 01:21:09,683 --> 01:21:10,680 Ova? 646 01:21:15,064 --> 01:21:16,721 Onda mora da je ova, zar ne? 647 01:21:21,653 --> 01:21:23,357 Ho�e� li da je pogleda� izbliza? 648 01:21:33,037 --> 01:21:34,578 Ko je ovo? Je l' mama? 649 01:21:40,665 --> 01:21:44,202 Ako nije mama, ko je onda? 650 01:21:52,887 --> 01:21:54,167 Tvoja sestra? 651 01:21:55,764 --> 01:21:57,044 Tvoja majka? 652 01:22:00,101 --> 01:22:01,262 Prijateljica? 653 01:22:29,497 --> 01:22:31,326 Razglednica sa jezera. 654 01:22:35,045 --> 01:22:38,293 Bila si sa dedom u �vajcarskoj... 655 01:22:39,921 --> 01:22:41,668 ...kad ste bili mladi. 656 01:22:43,175 --> 01:22:46,507 A ovaj hotel te podse�a na va� medeni mesec. 657 01:22:50,724 --> 01:22:54,307 Jezero je bilo divno u zoru. Prepuno labudova. 658 01:22:56,811 --> 01:22:59,186 Mogle su se videti planine prekrivene snegom. 659 01:23:01,233 --> 01:23:04,724 A ovo je bio prozor tvoje sobe. 660 01:23:38,470 --> 01:23:39,634 Da li... 661 01:23:39,974 --> 01:23:42,012 Da li �eli� da umre�? 662 01:23:52,234 --> 01:23:54,903 Ho�e� li da ti ja pomognem? 663 01:24:03,118 --> 01:24:05,325 �ekaj, odmah se vra�am. 664 01:24:26,428 --> 01:24:29,964 Vidi, ovde ga �uvam. To je jedan stra�an otrov. 665 01:24:30,933 --> 01:24:35,094 Samo jedna ka�i�ica ovog praha mo�e ubiti slona. 666 01:24:46,276 --> 01:24:49,813 Stra�an otrov. Smrtonosan! 667 01:24:52,200 --> 01:24:54,571 Ne�e�? 668 01:24:56,870 --> 01:24:59,112 Malopre si mi rekla da ho�e�. 669 01:25:02,417 --> 01:25:03,827 Ne�e�? Za�to ne�e�? 670 01:25:08,086 --> 01:25:09,580 Kako god ho�e�. 671 01:25:23,100 --> 01:25:24,049 Roni. 672 01:25:25,478 --> 01:25:26,591 Roni. 673 01:25:28,104 --> 01:25:29,644 Jesi li dobro? 674 01:25:31,691 --> 01:25:33,065 �ta ti je? 675 01:25:38,529 --> 01:25:39,988 Jadni�ku mali. 676 01:25:40,907 --> 01:25:42,614 Jadni�ak Roni. 677 01:25:45,368 --> 01:25:49,409 Ja �u da brinem o tebi. Vide�e�, brzo �e� da ozdravi�. 678 01:26:22,231 --> 01:26:23,775 Mrtav je. 679 01:26:58,761 --> 01:27:00,300 Stavi sliku. 680 01:27:07,226 --> 01:27:10,180 U ime Oca i Sina i Svetog Duha. Amin. 681 01:27:11,648 --> 01:27:15,016 O�e Na� koji si na nebu nek se sveti ime Tvoje... 682 01:27:21,239 --> 01:27:25,104 �ta bude kad neko umre? -Ostavi me na miru! 683 01:27:25,326 --> 01:27:28,859 Ne budi takva, i ja sam tebi �inila usluge. 684 01:27:29,246 --> 01:27:31,116 Nema ni�ta. Jednostavno umre�. 685 01:27:32,247 --> 01:27:33,493 Kako to umre�? 686 01:27:34,541 --> 01:27:37,990 Ja ne razumem to kako se umire. 687 01:27:38,419 --> 01:27:39,415 Otkud ja znam. 688 01:27:39,796 --> 01:27:42,369 U ime Oca i Sina i Svetog Duha. 689 01:28:20,287 --> 01:28:22,363 Zdravo, Ana! �ta radi�? 690 01:28:23,037 --> 01:28:24,033 Ni�ta. 691 01:28:26,206 --> 01:28:28,199 Je l' ti tetka kod ku�e? 692 01:28:29,003 --> 01:28:31,289 Ne znam. Mislim da jeste. 693 01:28:31,461 --> 01:28:35,292 Umij lice ako ne�e� da te Paulina izgrdi. 694 01:28:43,307 --> 01:28:44,385 Hvala. 695 01:28:55,983 --> 01:28:58,934 Pogre�io sam �to sam se o�enio sa njom. 696 01:28:59,609 --> 01:29:02,695 Tada sam mislio da je ljubav najmo�nija stvar na svetu. 697 01:29:02,863 --> 01:29:05,613 Da je dovoljno da se volimo 698 01:29:05,780 --> 01:29:08,949 pa da sve ide kako treba. 699 01:29:09,619 --> 01:29:11,989 Ubrzo sam shvatio da nisam bio u pravu. 700 01:29:14,998 --> 01:29:17,952 Da, ispostavilo se da je moj brak potpuni proma�aj. 701 01:29:18,165 --> 01:29:21,003 Svako nosi svoj teret kako najbolje ume. 702 01:29:21,711 --> 01:29:26,208 Ja ne�u da se predam. Da povijem glavu i nastavim dalje. 703 01:29:26,924 --> 01:29:28,121 To nikako! 704 01:29:29,842 --> 01:29:32,928 Ne znam, mo�da ti dosa�ujem svojim problemima. 705 01:29:33,096 --> 01:29:35,004 Ma kakvi! Ba� naprotiv. 706 01:29:36,973 --> 01:29:39,761 Mada, sada vi�e nije ni toliko va�no. 707 01:29:41,020 --> 01:29:44,932 Dobro, pri�aj mi! Kako si ti? �ta radi�? 708 01:29:45,233 --> 01:29:48,185 Ja? �ta bih ja radila? Ni�ta. 709 01:29:50,861 --> 01:29:52,819 Po ceo dan sam u ku�i. 710 01:29:52,987 --> 01:29:55,692 Dok deca ne krenu u �kolu. 711 01:29:56,157 --> 01:29:58,195 Milsim da bi trebalo vi�e da izlazi�. 712 01:29:59,201 --> 01:30:02,817 Ne mo�e� ceo �ivot provesti zatvorena izme�u �etiri zida. 713 01:30:03,621 --> 01:30:06,786 �ena kao ti... jo� uvek tako mlada... 714 01:30:14,922 --> 01:30:16,746 Hvala, Rosa. Gde su devoj�ice? 715 01:30:18,715 --> 01:30:21,004 Raspremamo gospodinovu sobu. 716 01:30:21,758 --> 01:30:23,719 Ku�a mi je u haosu. 717 01:30:23,970 --> 01:30:25,845 U �ivotu nisam videla toliki nered. 718 01:30:28,851 --> 01:30:30,262 Ali...da nije Rose... 719 01:30:31,770 --> 01:30:32,849 �elite li jo� ne�to? 720 01:30:33,395 --> 01:30:37,095 Ne, hvala. Ah, da, nemoj da dira� vitrinu. Ja �u da je raspremim. 721 01:30:38,943 --> 01:30:41,185 Jo� �aja? -Molim. 722 01:30:54,581 --> 01:30:56,572 Molim te, skloni se odatle! 723 01:31:00,210 --> 01:31:03,292 Rosa, kad se zavr�io �panski gra�anski rat? 724 01:31:04,670 --> 01:31:07,542 Mislim da se zavr�io 1939. godine. 725 01:31:07,714 --> 01:31:09,207 I �ta je tata radio u ratu? 726 01:31:09,425 --> 01:31:11,418 Nisam ba� sigurna. 727 01:31:12,884 --> 01:31:15,756 Ah da, tvoja majka mi je rekla da se prijavio kao dobrovoljac. 728 01:31:16,388 --> 01:31:18,263 A posle se borio u Rusiji zajedno sa nacistima. 729 01:31:18,474 --> 01:31:20,680 Tamo su ga ranili u nogu. 730 01:31:21,060 --> 01:31:22,519 �ta to radi� sa tim pi�toljem? 731 01:31:22,729 --> 01:31:24,683 Vrati to na mesto! -Moj je! 732 01:31:25,022 --> 01:31:27,643 Mani se gluposti i vrati to na mesto! 733 01:31:29,401 --> 01:31:33,729 Tata mi ga je poklonio. Pitaj Irenu. Je l' da da je moj? 734 01:31:34,070 --> 01:31:37,653 Jeste. Meni je poklonio ovu pu�ku, a Ani pi�tolj. 735 01:31:37,905 --> 01:31:40,528 A meni je poklonio zastavu Legije. 736 01:31:40,743 --> 01:31:44,526 Prekinite s glupostima i vratite to gde je bilo! Oru�je je opasno! 737 01:31:44,705 --> 01:31:46,199 Ni re�i vi�e! 738 01:31:46,371 --> 01:31:48,531 Ono �to je moje, moje je. 739 01:31:48,707 --> 01:31:52,953 Mani me! Idi pitaj tetku �ta misli o tome da dr�i� pi�tolj! 740 01:31:53,337 --> 01:31:56,955 Ajde, idi! Pa da vidimo �ta �e da ti ka�e! 741 01:31:58,675 --> 01:32:00,417 Kako bih mogla da zaboravim? 742 01:32:00,635 --> 01:32:03,838 Bilo je to u Burgosu, leta 1965-te. 743 01:32:04,387 --> 01:32:06,712 Trebalo je da te po�alju u Kapetaniju. 744 01:32:06,931 --> 01:32:08,472 Jo� uvek me voli�. 745 01:32:08,765 --> 01:32:12,632 Oduvek si me volela, Paulina. I ja tebe volim. Volim te, �ivote moj. 746 01:32:13,308 --> 01:32:16,594 Draga, oduvek sam bio zaljubljen u tebe. 747 01:32:21,649 --> 01:32:23,608 Ana, za�to ne kuca� pre nego �to u�e�? 748 01:32:24,738 --> 01:32:26,443 Vrata su bila otvorena. 749 01:32:26,614 --> 01:32:27,396 �ta ho�e�? 750 01:32:29,533 --> 01:32:32,483 Rosa ka�e da pi�tolj nije moj. 751 01:32:32,660 --> 01:32:33,773 �ta radi� sa tim pi�toljem? 752 01:32:34,453 --> 01:32:35,732 Odmah da si ga spustila! 753 01:32:36,872 --> 01:32:38,911 Smiri se. Prepusti ovo meni. 754 01:32:40,833 --> 01:32:44,533 Ajde, Ana...�ta �e tebi pi�tolj? To je igra�ka za de�ake, zar ne? 755 01:32:45,255 --> 01:32:49,252 Tata mi ga je dao. Moj je. Pitaj Irenu. 756 01:32:49,592 --> 01:32:52,711 Naravno da ti ga je dao. Ajde, daj mi da ga vidim. 757 01:32:53,428 --> 01:32:55,834 Jako je lep. 758 01:32:56,220 --> 01:33:00,595 Bez sumnje da je Luger Pababelum kalibar 38. 759 01:33:01,726 --> 01:33:02,838 Hajde, daj mi da ga vidim... 760 01:33:04,979 --> 01:33:08,097 Hajde, daj mi ga samo na �asak. 761 01:33:10,731 --> 01:33:11,848 Dobro. 762 01:33:12,318 --> 01:33:16,609 Ne brini. Nije napunjen. Vidi, samo se ovde povu�e i... 763 01:33:21,072 --> 01:33:23,446 Ne mogu vi�e! Ne mogu vi�e! 764 01:33:23,995 --> 01:33:26,746 Ima da ih po�aljem u internat! 765 01:33:27,580 --> 01:33:29,371 Paulina, volim te. 766 01:34:31,758 --> 01:34:34,379 Mo�e� li malo da smanji� muziku? 767 01:34:50,316 --> 01:34:51,688 Da umre. 768 01:34:58,739 --> 01:35:00,150 Da umre. 769 01:35:00,573 --> 01:35:01,945 �elim da umre. 770 01:35:38,563 --> 01:35:41,813 Hvala ti, Ana. Zlatna si. -Nema na �emu, tetka. 771 01:36:16,301 --> 01:36:17,794 Jao! Ubola sam se! 772 01:36:18,054 --> 01:36:19,632 Nespretna si kao tvoja majka. 773 01:36:20,014 --> 01:36:21,804 Dr�i iglu kako treba. 774 01:36:23,849 --> 01:36:25,129 Daj to meni. 775 01:36:29,438 --> 01:36:32,687 Gledaj, igla se dr�i ovako. Vidi�? 776 01:36:35,985 --> 01:36:37,360 Vidi�? 777 01:36:41,156 --> 01:36:42,148 Sad ti. 778 01:36:56,874 --> 01:37:00,080 Svakog dana sve vi�e li�i� na majku. 779 01:37:00,797 --> 01:37:02,340 Kako li�imo? 780 01:37:02,506 --> 01:37:05,839 Nekad pravi� iste pokrete kao ona. Potpuno iste. 781 01:37:06,094 --> 01:37:08,928 I nekad kad pri�a�, �ini mi se kao da slu�am nju. 782 01:37:09,803 --> 01:37:12,675 Jadnica, koliko je samo propatila. 783 01:37:13,349 --> 01:37:14,546 Zbog bolesti? 784 01:37:14,723 --> 01:37:16,469 Ne, ne samo zbog toga... 785 01:37:17,143 --> 01:37:20,178 Pri�a�u ti jednom kad poraste�. 786 01:37:20,355 --> 01:37:22,808 Zaslu�ila je mnogo vi�e. 787 01:37:22,981 --> 01:37:25,650 Bila je svetica, Ana, prava svetica. 788 01:37:31,654 --> 01:37:35,024 Meni je sve pri�ala. Sve tajne. 789 01:37:35,408 --> 01:37:38,159 Neke stvari su bile neverovatne. 790 01:37:38,369 --> 01:37:42,661 Se�am se jednog dana, tvoj otac je morao hitno da ode u... 791 01:37:43,249 --> 01:37:44,908 ...u Segoviju mislim da je i�ao. 792 01:37:45,124 --> 01:37:46,748 Ona ga je �ekala celu no�... 793 01:37:46,915 --> 01:37:48,162 �ta to pri�a� o mojoj sestri? 794 01:37:48,335 --> 01:37:49,959 Ni�ta, gospo�ice, ni�ta. 795 01:37:50,462 --> 01:37:53,213 Ne svi�a mi se �to sve vreme mrmlja� o mojoj sestri. 796 01:37:54,091 --> 01:37:56,875 Moja sestra je mrtva i treba da je ostavimo na miru. 797 01:37:57,219 --> 01:37:59,789 Ne treba pri�ati o tome pred njima. 798 01:37:59,971 --> 01:38:01,631 Trebalo bi sama da zna�. 799 01:38:03,307 --> 01:38:04,931 Ana, do�i ovamo. 800 01:38:15,567 --> 01:38:18,852 Ana, ho�u da mi ka�e� ne�to. 801 01:38:19,486 --> 01:38:22,023 Puno misli� o majci, zar ne? 802 01:38:23,240 --> 01:38:25,648 Da, ponekad. 803 01:38:26,992 --> 01:38:29,945 Nemoj misliti da ja poku�avam da zauzmem njeno mesto... 804 01:38:30,118 --> 01:38:31,660 �ta to zna�i? 805 01:38:36,541 --> 01:38:41,536 Ja samo nastojim da budete sre�ne ovde, da vam ni�ta ne fali. 806 01:38:41,755 --> 01:38:45,288 Ali vam ne mogu pru�iti ljubav ako ne �elite da je prihvatite. 807 01:38:45,800 --> 01:38:48,800 Nije mi lako, Ana. Nimalo. 808 01:38:55,140 --> 01:38:56,513 Rosa, idi na�i Maite. 809 01:38:57,350 --> 01:38:59,757 Reci joj da do�e da proba odelo. 810 01:39:00,437 --> 01:39:03,057 Ako �elite da odem, to mi recite. 811 01:39:03,229 --> 01:39:05,602 Da, ho�u da me ostavi� nasamo sa Anom. 812 01:39:05,775 --> 01:39:07,516 Ono �to imam da joj ka�em, ti�e se samo nas dve. 813 01:39:14,864 --> 01:39:18,280 Ovo je previ�e! �ta ona misli ko je! Budala! 814 01:39:18,451 --> 01:39:22,283 Tetka, mogu li da idem? -Ne. I�i �e� kad ja budem rekla! 815 01:39:28,083 --> 01:39:30,410 Radi �ta ho�e�! 816 01:40:40,226 --> 01:40:41,340 Jadnice. 817 01:40:45,185 --> 01:40:46,387 Jadnice. 818 01:42:44,285 --> 01:42:47,951 Ajmo, devojke, ustajanje! Sedam sati, vreme je za �kolu! 819 01:42:48,329 --> 01:42:49,325 Hajde! 820 01:42:50,166 --> 01:42:52,918 Irena, ne pretvaraj se da jo� spava�. Hajde! 821 01:42:53,415 --> 01:42:55,411 Hajde! -Ostavi me na miru! 822 01:42:55,627 --> 01:42:56,790 Hej! 823 01:42:59,132 --> 01:43:01,504 Ja ne�u da idem u �kolu. 824 01:43:03,761 --> 01:43:06,596 Ni ja. -Kako sad to? Kako to ne�ete da idete u �kolu? 825 01:43:06,930 --> 01:43:11,093 �ta vi mislite? Da �e raspust da traje celog �ivota? Hajde! 826 01:43:13,144 --> 01:43:14,768 Nemoj, golica� me! 827 01:43:21,234 --> 01:43:22,691 Ne vrti se! 828 01:43:23,693 --> 01:43:25,316 �avoli mali! 829 01:43:31,116 --> 01:43:33,525 �ta one to rade? 830 01:43:40,125 --> 01:43:41,666 Dobro jutro, tetka. -Dobro jutro, Irena. 831 01:43:42,499 --> 01:43:44,328 Jesi li lepo spavala? -Jesam, a ti? 832 01:43:44,501 --> 01:43:45,617 Odli�no. 833 01:43:46,505 --> 01:43:47,534 Dobro jutro, Rosa. 834 01:43:47,795 --> 01:43:50,499 Dobro jutro, gospo�ice. Hajde, Maite! 835 01:43:52,006 --> 01:43:54,213 Tako. To je moja devoj�ica. 836 01:43:58,556 --> 01:44:00,095 A ti, Ani, jesi li lepo spavala? 837 01:44:00,641 --> 01:44:01,753 Onako. 838 01:44:06,187 --> 01:44:07,811 Evo ti majica. 839 01:44:09,315 --> 01:44:10,642 Samo onako? 840 01:44:12,025 --> 01:44:12,974 Za�to? 841 01:44:21,365 --> 01:44:22,776 Jesi li ru�no sanjala? 842 01:44:25,452 --> 01:44:28,240 Nakon �to smo pre�li mnoge, mnoge ulice... 843 01:44:28,705 --> 01:44:32,205 Iznenada smo se na�li na selu. 844 01:44:33,001 --> 01:44:35,668 U daljini se videla jedna stara prljava ku�a... 845 01:44:36,171 --> 01:44:39,088 ...koja je izgledala napu�teno. 846 01:44:40,466 --> 01:44:42,588 Do�li smo kolima do nje. 847 01:44:43,594 --> 01:44:47,257 Iza�la su dva gospodina, i jedan od njih je rekao: 848 01:44:48,262 --> 01:44:50,221 Kako je pro�ao lov? 849 01:44:50,515 --> 01:44:52,589 Drugi odgovori: 850 01:44:53,017 --> 01:44:55,768 Vrlo dobro. Vidi �ta vam nosim. 851 01:44:56,518 --> 01:45:00,218 Izveli su me iz kola i gurnuli u ku�u. 852 01:45:01,730 --> 01:45:06,025 Kad sam u�la, videla sam prljavu kuhinju, 853 01:45:06,193 --> 01:45:10,405 jedan stari tiganj i jo� neke starudije. 854 01:45:11,029 --> 01:45:16,033 Posle su me uveli u jednu sobu i zaklju�ali. 855 01:45:17,494 --> 01:45:20,030 Ubrzo su mi doneli ne�to hrane. 856 01:45:20,331 --> 01:45:22,036 Ja nisam htela da jedem. 857 01:45:22,333 --> 01:45:25,829 Mislila sam da su je spremili u onom tiganju. 858 01:45:27,546 --> 01:45:30,083 Tra�ili su da im ka�em broj telefona. 859 01:45:30,423 --> 01:45:33,708 Dala sam im iz straha da me ne ubiju. 860 01:45:34,844 --> 01:45:38,210 Zvali su ku�i, ali mama i tata nisu bili tu. 861 01:45:38,387 --> 01:45:41,803 Ali mama i tata su umrli. -Ne u mome snu. 862 01:45:42,809 --> 01:45:44,599 Bili su oti�li da me tra�e. 863 01:45:45,475 --> 01:45:48,680 Rekli su mi da �e ponovo zvati kroz pola sata. 864 01:45:48,979 --> 01:45:52,014 I da �e me ubiti ako mama i tata ne budu tu. 865 01:45:52,400 --> 01:45:54,271 Bila sam prestravljena. 866 01:45:56,860 --> 01:46:00,228 Pozvali su ponovo nakon �to je pro�lo pola sata. 867 01:46:01,907 --> 01:46:05,240 Opet nisu bili tu, jo� uvek nisu bili stigli. 868 01:46:06,282 --> 01:46:07,483 Rekli su mi: 869 01:46:08,577 --> 01:46:10,867 Sad �emo da te ubijemo. 870 01:46:12,790 --> 01:46:17,746 Vezali su me kanapom za neki drveni stub. 871 01:46:20,129 --> 01:46:22,879 Stavili su mi pi�tolj na �elo. 872 01:46:23,340 --> 01:46:25,463 I kad je trebalo da opale... 873 01:46:26,300 --> 01:46:27,678 Probudila sam se. 62735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.