All language subtitles for Cool As Ice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:29,875 --> 00:05:35,876 Bun�! 2 00:05:45,886 --> 00:05:46,886 Haide s� mergem! 3 00:05:46,886 --> 00:05:52,896 Hai, omule, vom fi pe drum toat� noaptea! 4 00:05:54,896 --> 00:06:00,867 Haide, s� mergem. 5 00:06:41,879 --> 00:06:47,889 Jez, vino aici, omule. 6 00:06:52,889 --> 00:06:54,890 Haide. 7 00:06:54,890 --> 00:07:00,900 Aici, uite. 8 00:07:32,902 --> 00:07:38,902 Ai p��it ceva? 9 00:07:38,912 --> 00:07:40,912 Fir-ar, ce e cu tine? 10 00:07:40,912 --> 00:07:41,912 Ce e cu tine? 11 00:07:41,912 --> 00:07:43,912 Nimic p�n� acum. 12 00:07:43,912 --> 00:07:45,913 Te-am r�nit? 13 00:07:45,913 --> 00:07:49,923 E �n regul�, voi supravie�ui. 14 00:07:49,923 --> 00:07:52,923 Love�ti bine, pentru o fat�. 15 00:07:52,923 --> 00:07:59,323 Da, am s� iau asta drept compliment, dac� vine de la un macho pe motociclet�. 16 00:08:05,903 --> 00:08:11,903 M� place. 17 00:08:12,913 --> 00:08:18,914 Hei, unde suntem? 18 00:08:26,925 --> 00:08:32,924 - Care-i treaba? - Motorul �sta face figuri. 19 00:08:32,934 --> 00:08:34,895 Iar�i? 20 00:08:34,895 --> 00:08:36,935 Ce mai e nou? 21 00:08:36,935 --> 00:08:38,935 Nu �tiu ce are iar�i. 22 00:08:38,935 --> 00:08:40,935 Poate e prea mult� greutate pe el. 23 00:08:40,935 --> 00:08:44,906 Fir-ar, ce rabl�. 24 00:08:44,906 --> 00:08:48,916 Iar�i s-a stricat. 25 00:08:48,916 --> 00:08:51,886 Din nou? 26 00:08:51,886 --> 00:08:56,926 Fundul t�u mare nu se va urca pe motorul meu. 27 00:08:56,926 --> 00:08:59,926 Nici pe motorul meu. Nu cu sudoarea aia pe g�t. 28 00:08:59,926 --> 00:09:05,897 Foarte amuzant. 29 00:09:07,937 --> 00:09:08,937 Mare p�cat. 30 00:09:08,937 --> 00:09:14,937 Haide! 31 00:09:42,939 --> 00:09:48,938 Hei, ia privi�i casa asta ciudat�! 32 00:09:55,950 --> 00:09:59,960 Hei, voi, a�tepta�i! 33 00:09:59,960 --> 00:10:01,959 A�i �nt�rziat. 34 00:10:01,959 --> 00:10:03,960 Poftim? 35 00:10:03,960 --> 00:10:07,960 Ce a�i p��it? A�i zis c� ajunge�i acum o or�. 36 00:10:07,960 --> 00:10:09,929 �i asta e treaba ca lumea? 37 00:10:09,929 --> 00:10:14,940 Nu merit� nici 500! 38 00:10:14,940 --> 00:10:16,941 Nu vreau nimic. 39 00:10:16,941 --> 00:10:21,950 Oh, am �n�eles. Negociezi. 40 00:10:21,950 --> 00:10:26,951 May, May! 41 00:10:26,951 --> 00:10:29,951 Vin! 42 00:10:29,951 --> 00:10:34,961 Haide. Fir-ar. I-am adus la 6 dar... 43 00:10:34,961 --> 00:10:40,962 Fii serios, Rossco. Motocicleta asta valoreaz� mai mult dec�t casa noastr�. 44 00:10:41,972 --> 00:10:44,972 Ei bine... 45 00:10:44,972 --> 00:10:48,972 dac� ave�i vreodat� nevoie de cineva s� o repare, suna�i-ne! 46 00:10:48,972 --> 00:10:49,972 Suntem cei mai buni din zona. 47 00:10:49,972 --> 00:10:51,942 Pute�i repara a�a ceva? 48 00:10:51,942 --> 00:10:57,953 Dac� putem? Dup� ce terminam cu ro�ile astea, nu o s� le mai recuno�ti! 49 00:10:57,953 --> 00:11:00,952 Nu ale mele! Ale lui. 50 00:11:00,952 --> 00:11:04,353 Nu, nici g�nd, omule! Nu pune m�na pe motorul meu! 51 00:11:04,353 --> 00:11:09,963 Haide�i, sim�i�i-v� ca acas�! O repar�m �ntr-o clip�. 52 00:11:09,963 --> 00:11:11,964 Ce zice? 53 00:11:11,964 --> 00:11:12,963 Zice �nainte �i dup�... 54 00:11:12,963 --> 00:11:15,974 Pagina 52... 55 00:11:15,974 --> 00:11:21,974 Asta e 55. 56 00:12:33,988 --> 00:12:36,987 Ok, va fi... 57 00:12:36,987 --> 00:12:39,988 Stai pu�in. 58 00:12:39,988 --> 00:12:40,988 Pune aici. 59 00:12:40,988 --> 00:12:42,998 A�teapt�, May! 60 00:12:42,998 --> 00:12:48,998 Iar m� presezi! 61 00:13:04,980 --> 00:13:06,989 Nu e a�a departe. 62 00:13:06,989 --> 00:13:07,989 Ba este. 63 00:13:07,989 --> 00:13:09,559 - Ba nu. - Ba da. 64 00:13:09,559 --> 00:13:10,989 E mult mai departe de aici. 65 00:13:10,989 --> 00:13:13,990 Haide, Kate, am�ndoi �tim ce se va �nt�mpla. 66 00:13:13,990 --> 00:13:17,999 Cuplurile se despart c�nd merg la facult��i diferite. 67 00:13:17,999 --> 00:13:20,000 - Asta vrei? - N-am spus asta. 68 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 Sunt sigur c� sunt c�teva fete care s-ar bucura s� aud� asta. 69 00:13:24,000 --> 00:13:30,011 Sunt convins�. 70 00:13:30,011 --> 00:13:31,010 Bine, m� voi g�ndi. 71 00:13:31,010 --> 00:13:32,011 Te iubesc. 72 00:13:32,011 --> 00:13:37,021 Da, da, da... 73 00:13:37,021 --> 00:13:38,991 Ce naiba e asta? 74 00:13:38,991 --> 00:13:40,991 Nu m� �ntreba pe mine. 75 00:13:40,991 --> 00:13:41,991 Care-i treaba? 76 00:13:41,991 --> 00:13:45,392 - Ce faci? - Bine. 77 00:13:45,392 --> 00:13:49,001 �i calul? 78 00:13:49,001 --> 00:13:50,002 De c�nd ��i pas� �ie? 79 00:13:50,002 --> 00:13:51,002 Sta�i pu�in, va cunosteti? 80 00:13:51,002 --> 00:13:53,002 - Nu. - Da. 81 00:13:53,002 --> 00:13:55,002 Care e, Kathy? 82 00:13:55,002 --> 00:13:57,002 Kathy... 83 00:13:57,002 --> 00:14:00,012 Kat. 84 00:14:00,012 --> 00:14:02,012 Haide, �i irosim timpul. 85 00:14:02,012 --> 00:14:07,013 Nu-mi irosi�i timpul, eu m� sim�eam bine. 86 00:14:07,013 --> 00:14:10,023 Atunci tu ne irose�ti timpul. 87 00:14:10,023 --> 00:14:12,023 Am �n�eles. 88 00:14:12,023 --> 00:14:14,023 Fii atent�, voi fi acolo. 89 00:14:14,023 --> 00:14:16,023 Nu va veni. 90 00:14:16,023 --> 00:14:19,993 Mai vedem. 91 00:14:19,993 --> 00:14:23,003 C�teva cuvinte �n�elepte... 92 00:14:23,003 --> 00:14:27,003 Renun�a la acel zero, �i vino la erou. 93 00:14:27,003 --> 00:14:30,003 Poftim? 94 00:14:30,003 --> 00:14:33,014 Ne mai vedem, fraiere. 95 00:14:33,014 --> 00:14:35,014 E Nick. 96 00:14:35,014 --> 00:14:40,014 Da, da. Nick. 97 00:14:40,014 --> 00:14:42,024 Ce-a fost asta? 98 00:14:42,024 --> 00:14:48,025 Uit�-l, eu l-am uitat deja. 99 00:14:54,035 --> 00:14:56,035 Unde ai fost? 100 00:14:56,035 --> 00:14:59,035 Am vorbit cu Kate. 101 00:14:59,035 --> 00:15:01,005 Tipa care c�l�rea!? 102 00:15:01,005 --> 00:15:03,006 I-ai aflat numele? 103 00:15:03,006 --> 00:15:06,016 Mai mult de-at�t. 104 00:15:06,016 --> 00:15:10,016 Am agenda neagr�. 105 00:15:10,016 --> 00:15:14,016 Asta e grozav. 106 00:15:14,016 --> 00:15:20,026 Ne uitam �n agenda lui Kate. 107 00:15:57,029 --> 00:15:59,038 A disp�rut! 108 00:15:59,038 --> 00:16:05,039 Haide�i, s� ne a�ez�m. 109 00:16:05,039 --> 00:16:08,039 Kathy, stai l�ng� mine. 110 00:16:08,039 --> 00:16:13,049 Ia-o �napoi! 111 00:16:13,049 --> 00:16:15,049 Ai vorbit despre oameni de succes, 112 00:16:15,049 --> 00:16:17,050 iar eu am unul pentru tine. 113 00:16:17,050 --> 00:16:19,059 Numele ei e Kate Winslow 114 00:16:19,059 --> 00:16:21,060 �i probabil deja a�i citit totul �n ziare. 115 00:16:21,060 --> 00:16:23,059 Rezultatele ei sunt remarcabile, 116 00:16:23,059 --> 00:16:27,030 �n ultimul an la liceu cu o medie 4,0, 1600 de puncte la testul academic... 117 00:16:27,030 --> 00:16:29,030 Care e r�spunsul? 118 00:16:29,030 --> 00:16:35,041 �n acest caz, care-i �ntrebarea? 119 00:16:38,041 --> 00:16:40,040 Iat-o! 120 00:16:40,040 --> 00:16:44,050 Face�i lini�te! 121 00:16:44,050 --> 00:16:49,051 Am citit articole �n care scria c� e normal ca adolescen�ii s�-�i urasc� p�rin�ii. 122 00:16:49,051 --> 00:16:51,051 Dar eu nu sunt a�a... 123 00:16:51,051 --> 00:16:53,061 Asta pentru ca nici ei nu te ur�sc. 124 00:16:53,061 --> 00:16:57,061 Nu pot s� cred c-am zis asta. 125 00:16:57,061 --> 00:16:59,902 Eu cred c� oamenii pot deveni ceea ce vor s� devin�, 126 00:16:59,902 --> 00:17:04,032 at�ta timp c�t sunt dispu�i s� munceasc�, iar eu asta am f�cut. 127 00:17:04,032 --> 00:17:08,042 - �i cu pu�in ajutor. - Din partea cui? 128 00:17:08,042 --> 00:17:09,043 A tat�lui meu! 129 00:17:09,043 --> 00:17:10,042 �i ce p�rere are el despre asta? 130 00:17:10,042 --> 00:17:12,043 Nu �tiu, �ntreba�i-l. 131 00:17:12,043 --> 00:17:17,053 Dle Winslow. 132 00:17:17,053 --> 00:17:19,053 D� mai tare... 133 00:17:19,053 --> 00:17:24,493 - Imediat. - Acum! 134 00:17:35,033 --> 00:17:41,074 Nu pot s� cred. 135 00:17:54,055 --> 00:17:56,054 S-a terminat. 136 00:17:56,054 --> 00:17:58,055 - Nu a fost r�u. - Ai fost grozav�! 137 00:17:58,055 --> 00:18:02,035 Haide, mie nu mi s-a p�rut a�a. 138 00:18:02,035 --> 00:18:04,036 Nu o s�-�i vin� s� crezi pe cine am v�zut la televizor. 139 00:18:04,036 --> 00:18:06,065 Da. 140 00:18:06,065 --> 00:18:10,076 Nu �tiu. 141 00:18:10,076 --> 00:18:16,076 Tata, la televizor nu ar��i ca un tcilar. 142 00:18:16,076 --> 00:18:17,076 Mul�umesc, Tommy, asta da u�urare. 143 00:18:17,076 --> 00:18:20,086 Alo? 144 00:18:20,086 --> 00:18:21,086 Suntem m�ndri de tine. 145 00:18:21,086 --> 00:18:27,087 Alo! 146 00:18:32,067 --> 00:18:37,067 Charlie... 147 00:18:37,067 --> 00:18:42,077 Da, e �i mai dr�gu�� �n realitate. 148 00:18:42,077 --> 00:18:48,078 Apropo, Charlie, tu ai sunat mai devreme? 149 00:18:49,078 --> 00:18:55,088 Nu, e �n regul�. 150 00:18:55,088 --> 00:19:01,088 Mul�umesc �nc� o dat�. 151 00:19:08,098 --> 00:19:13,069 Ce este, tata? 152 00:19:13,069 --> 00:19:18,079 Charlie vroia s� �tie de ce Traci nu poate sem�na mai mult cu tine. 153 00:19:18,079 --> 00:19:22,079 Interesant, pentru ca Traci crede c-ar trebui s� seam�n mai mult cu ea. 154 00:19:22,079 --> 00:19:26,090 - Nu se poate! - Ba da. 155 00:19:26,090 --> 00:19:27,090 B�tr�nul t�u nu crede asta. 156 00:19:27,090 --> 00:19:29,090 Ce zici de asta? 157 00:19:29,090 --> 00:19:31,090 Nick, iei cina cu noi ast� sear�? 158 00:19:31,090 --> 00:19:35,090 Nu pot, le-am promis p�rin�ilor mei. 159 00:19:35,090 --> 00:19:39,100 - Poate alt� dat�. - Da, categoric. 160 00:19:39,100 --> 00:19:41,100 Cum r�m�ne cu plimbarea mea? 161 00:19:41,100 --> 00:19:43,101 Data viitoare, Tommy. Promit. 162 00:19:43,101 --> 00:19:47,670 Mereu promi�i. 163 00:19:47,670 --> 00:19:49,110 E�ti un fraier. 164 00:19:49,110 --> 00:19:52,111 Mergem la Sugar Shag disear�? 165 00:19:52,111 --> 00:19:54,081 Asta e o schimbare? 166 00:19:54,081 --> 00:19:56,081 Z�mbe�ti c�nd spui asta. 167 00:19:56,081 --> 00:19:58,081 - Nu. - Bine. 168 00:19:58,081 --> 00:20:02,091 Vin s� te iau pe la 8? 169 00:20:02,091 --> 00:20:08,092 La revedere, dna �i dle Winslow. 170 00:20:23,112 --> 00:20:25,113 Agenda mea a disp�rut. 171 00:20:25,113 --> 00:20:27,112 Nu te uita la mine. 172 00:20:27,112 --> 00:20:31,123 Tommy, e serios, am toate datele acolo. 173 00:20:31,123 --> 00:20:37,093 G�nde�te-te ce ai f�cut azi �i vei afla unde ai l�sat-o. 174 00:20:38,094 --> 00:20:43,104 �tiu c� am avut-o c�nd am mers la servici, pentru c� mi-am pus cecul �n ea. 175 00:20:43,104 --> 00:20:46,104 Apoi am mers direct acas� la Nick �i nu am atins-o acolo... 176 00:20:46,104 --> 00:20:47,104 Taci. 177 00:20:47,104 --> 00:20:53,104 Nu s-a �nt�mplat nimic acolo, fiidca Nick m-a adus direct acas�. 178 00:20:57,114 --> 00:21:00,114 �mi retrag cuvintele. �tiu exact unde este. 179 00:21:00,114 --> 00:21:06,125 �i �tiu exact cum s� o recuperez. 180 00:21:18,105 --> 00:21:21,106 Ce fac acolo? 181 00:21:21,106 --> 00:21:25,106 P�n� aici, eu ies. 182 00:21:25,106 --> 00:21:31,116 Rosco, nu pot s� cred. 183 00:21:31,116 --> 00:21:33,117 Bun�, unde-i motorul meu? 184 00:21:33,117 --> 00:21:36,127 Chiar e un geniu. 185 00:21:36,127 --> 00:21:38,126 Unde-i motorul meu? 186 00:21:38,126 --> 00:21:41,127 - C�t timp sta�i aici? - Unde-i motorul meu? 187 00:21:41,127 --> 00:21:42,126 S� st�m? 188 00:21:42,126 --> 00:21:44,127 Sunte�i bineveni�i s� sta�i c�t timp vre�i. 189 00:21:44,127 --> 00:21:48,137 Unde-i motorul meu? 190 00:21:48,137 --> 00:21:53,138 Ce-i cu tine? E chiar aici, �n fa�a ochilor t�i. 191 00:21:53,138 --> 00:21:59,147 - Nu-l vezi? - �la e motorul lui? 192 00:22:02,118 --> 00:22:05,118 Crede�i c� e de r�s? 193 00:22:05,118 --> 00:22:09,128 - Nu e grozav? - L-a�i f�cut buc��i. 194 00:22:09,128 --> 00:22:15,129 Da, cum am spus eu totdeauna. Nu po�i repara un lucru, dac� nu �l demontezi. 195 00:22:17,128 --> 00:22:23,139 Grozav� filosofie, dar �l po�i repara repede? 196 00:22:23,139 --> 00:22:27,139 Exact asta vreau s� fac. 197 00:22:27,139 --> 00:22:30,149 �i pe c�nd asta? 198 00:22:30,149 --> 00:22:34,149 Nu �tiu, poate m�ine... 199 00:22:34,149 --> 00:22:37,149 M�ine? 200 00:22:37,149 --> 00:22:41,120 Marci, am g�sit. 201 00:22:41,120 --> 00:22:44,130 �tii cum se nume�te locul �sta? 202 00:22:44,130 --> 00:22:47,130 Da, sunt sigur. 203 00:22:47,130 --> 00:22:50,130 Sper s� fie cum zici tu. 204 00:22:50,130 --> 00:22:56,141 Abia a�tept s� ajungem pentru c� mor de foame. �mi iau cartofi pr�ji�i... 205 00:22:56,141 --> 00:23:02,141 Te mai g�nde�ti �i la altceva �n afar� de m�ncare? 206 00:23:03,151 --> 00:23:06,151 Te-ai g�ndit c� se va �nt�mpla a�a? 207 00:23:06,151 --> 00:23:10,151 Nu. Iar acum c� s-a �nt�mplat, vreau s� fiu sigur c� va fi f�cut� treaba bine. 208 00:23:10,151 --> 00:23:13,162 Deci, s� mergem. 209 00:23:13,162 --> 00:23:19,162 Haide! 210 00:23:26,143 --> 00:23:32,972 To�i suntem foarte impresiona�i aici, dar hai s-o l�s�m balt� pentru azi. 211 00:23:33,143 --> 00:23:34,143 Poate afla care parte... 212 00:23:34,143 --> 00:23:40,553 Nu, asta e treaba mea. Cum crezi c� repar�m ceva aici? 213 00:23:44,153 --> 00:23:49,163 Rosco, opre�te-te. 214 00:23:49,163 --> 00:23:50,164 Eu am plecat de aici. 215 00:23:50,164 --> 00:23:52,163 unde te duci? 216 00:23:52,163 --> 00:23:57,174 Peste drum... 217 00:23:57,174 --> 00:24:03,174 Ce? 218 00:24:24,165 --> 00:24:28,166 Ce face�i, doamn�? 219 00:24:28,166 --> 00:24:32,176 - Te pot ajuta? - O caut pe Kat. 220 00:24:32,176 --> 00:24:35,176 Nu avem nici o pisic� (c�t). 221 00:24:35,176 --> 00:24:38,177 Kathy, fiica dvs. 222 00:24:38,177 --> 00:24:40,186 Vrei s� o vezi pe ea? 223 00:24:40,186 --> 00:24:43,186 Tommy, du-te �n�untru. 224 00:24:43,186 --> 00:24:46,157 Ce faci, amice? 225 00:24:46,157 --> 00:24:49,157 �mi pare r�u, Kathy nu e aici momentan. 226 00:24:49,157 --> 00:24:50,157 - Nu �ti�i unde e? - Nu, �mi pare r�u. 227 00:24:50,157 --> 00:24:53,167 Eu �tiu. Sugar Shag. 228 00:24:53,167 --> 00:24:58,167 E un club. E acolo cu Nick, prietenul ei. 229 00:24:58,167 --> 00:25:01,167 Sugar Shag. M� duc s� verific. 230 00:25:01,167 --> 00:25:03,178 �tii unde e? 231 00:25:03,178 --> 00:25:05,177 Dac� nu, ��i pot ar�ta eu. 232 00:25:05,177 --> 00:25:08,177 Tommy, du-te �n�untru. 233 00:25:08,177 --> 00:25:10,178 Bine. Ne mai vedem. 234 00:25:10,178 --> 00:25:11,178 Bine, partenere. 235 00:25:11,178 --> 00:25:17,188 Mi-a f�cut pl�cere s� v� cunosc, doamn�. 236 00:25:32,339 --> 00:25:37,909 Hei, �ti�i unde e Sugar Shag? 237 00:25:39,179 --> 00:25:43,179 - De ce? - Pentru c� vreau s� �tiu. 238 00:25:43,179 --> 00:25:44,180 Cine a fost, drag�? 239 00:25:44,180 --> 00:25:47,190 Un b�iat, o cauta pe Kathy. 240 00:25:47,190 --> 00:25:52,190 - Cine? - Nu �tiu, n-am �ntrebat. 241 00:25:52,190 --> 00:25:57,201 Vezi strada aaia de acolo. Mergi pe strada aia, p�n� treci de o cl�dire mare... 242 00:25:57,201 --> 00:26:00,201 Las�-l �n pace. Ascult�. 243 00:26:00,201 --> 00:26:06,201 Trebuie s� mergi vreo 4-5 cvartale, �i apoi mergi pe pod... 244 00:26:15,182 --> 00:26:21,192 Apoi dup� col�, ai g�sit Sugar Shag. 245 00:26:21,192 --> 00:26:23,192 Pr�p�di�ilor... 246 00:26:23,192 --> 00:26:25,192 Plimb� ursul! 247 00:26:25,192 --> 00:26:27,192 Sunt bune. Nu vrei? 248 00:26:27,192 --> 00:26:33,202 Haide, s� mergem. 249 00:26:35,203 --> 00:26:41,212 Haide s�-i facem o vizit�. 250 00:27:04,204 --> 00:27:06,204 Probabil vei ap�rea �ntr-un serial soap-opera. 251 00:27:06,204 --> 00:27:12,204 Ai fost grozav�. 252 00:27:14,214 --> 00:27:16,215 Nu e distractiv? 253 00:27:16,215 --> 00:27:18,214 De ce nu �ncerci s� dansezi? 254 00:27:18,214 --> 00:27:22,224 - �ncearc� tu. - Am altceva de f�cut. 255 00:27:22,224 --> 00:27:25,225 Eu �tiu ce voi face. 256 00:27:25,225 --> 00:27:31,225 Jaz, a�teapt�-m� �i pe mine. 257 00:27:38,206 --> 00:27:41,206 �sta e un truc pentru a ajunge la Nick... 258 00:27:41,206 --> 00:27:43,206 Ne distr�m, sau ce? 259 00:27:43,206 --> 00:27:45,206 - Da. - Nu bem ceva? 260 00:27:45,206 --> 00:27:47,217 Eu vreau o cola dietetic�. 261 00:27:47,217 --> 00:27:53,216 Fi serioas�, Kathy. 262 00:27:53,216 --> 00:27:55,217 Nick, fi tu serios. Conduci. 263 00:27:55,217 --> 00:28:01,227 Sunt b�iat mare, �i mai sunt �i �nsetat. 264 00:28:04,227 --> 00:28:10,237 �mi place forma�ia, sunt grozavi. 265 00:28:17,208 --> 00:28:21,217 Kathy, vrei s� dansezi? 266 00:28:21,217 --> 00:28:24,218 Dansezi, sau ��i faci temele �n cap toat� seara? 267 00:28:24,218 --> 00:28:30,218 Nu, am terminat. 268 00:28:32,229 --> 00:28:33,229 Jimmy. 269 00:28:33,229 --> 00:28:36,229 T�n�rul ofi�er, Jimmy. 270 00:28:36,229 --> 00:28:37,229 Nu ne-am v�zut de mult. 271 00:28:37,229 --> 00:28:39,239 De vreo 20 de ani. 272 00:28:39,239 --> 00:28:41,239 Dar tu ar��i grozav. 273 00:28:41,239 --> 00:28:43,810 Nu arat� grozav? 274 00:28:43,810 --> 00:28:47,239 Cred c� a�i f�cut o gre�eal�, domnilor. 275 00:28:47,239 --> 00:28:51,249 M� numesc Gordon Winslow. 276 00:28:51,249 --> 00:28:53,250 Acum m� scuza�i... 277 00:28:53,250 --> 00:28:56,220 Jim, camer� chiar nu te pune �ntr-o lumin� mai bun�. 278 00:28:56,220 --> 00:28:59,220 Dar, cu siguran��, fiica ta arat� bine. 279 00:28:59,220 --> 00:29:01,220 Sara... 280 00:29:01,220 --> 00:29:05,230 Sara Louis, tu e�ti? Arata grozav, nu? 281 00:29:05,230 --> 00:29:07,231 - Da. - Bine. 282 00:29:07,231 --> 00:29:11,231 Ce e bine, Jim? 283 00:29:11,231 --> 00:29:12,240 Ce vre�i? 284 00:29:12,240 --> 00:29:17,241 Ceea ce vrem sunt ni�te bani. 285 00:29:17,241 --> 00:29:20,241 Cam 500 000, ca s� fiu mai precis. 286 00:29:20,241 --> 00:29:26,252 James, Jim, Jimmy, Jimbo. Tu �i-ai luat partea. O vrem �i noi pe a noastr�. 287 00:29:26,252 --> 00:29:30,252 C�t e ceasul? 288 00:29:30,252 --> 00:29:37,492 C�t e ceasul? Pentru c� �tii ce? Ai timp p�n� m�ine la ora asta s-aduci banii. 289 00:29:39,232 --> 00:29:40,232 Ia privi�i. 290 00:29:40,232 --> 00:29:42,232 Am o idee. 291 00:29:42,232 --> 00:29:48,243 Haide, D! 292 00:29:49,243 --> 00:29:55,243 Yap, yap. 293 00:30:25,245 --> 00:30:31,255 Am s� lansez c�teva versuri funky, care suna a�a... 294 00:32:47,292 --> 00:32:49,303 Nu ar��i r�u. 295 00:32:49,303 --> 00:32:55,302 Nici tu. 296 00:32:56,303 --> 00:32:58,302 Ce e? 297 00:32:58,302 --> 00:33:02,313 M� g�ndeam. 298 00:33:02,313 --> 00:33:03,313 La ce? 299 00:33:03,313 --> 00:33:07,283 La tine �i la agenda mea. 300 00:33:07,283 --> 00:33:10,284 Agend�? 301 00:33:10,284 --> 00:33:14,693 Ai 24 de ore s� mi-o returnezi, a�a cum ai g�sit-o. Pardon, a�a cum ai furat-o. 302 00:33:14,693 --> 00:33:18,823 Altfel, voi chema poli�ia. 303 00:33:21,294 --> 00:33:28,134 Dac� asta e tot ce vrei, de ce ai dansat cu mine? 304 00:33:28,304 --> 00:33:34,315 S�-�i ar�t c� pot. 305 00:33:34,315 --> 00:33:40,315 Pot... 306 00:33:45,325 --> 00:33:46,295 Ce faci? 307 00:33:46,295 --> 00:33:52,296 �i-ai f�cut destul de cap pentru o noapte. 308 00:33:55,306 --> 00:33:59,306 Sper c� e�ti fericit�. M-ai f�cut de r�s �n fa�a prietenilor. 309 00:33:59,306 --> 00:34:01,306 �mi pare r�u, n-a fost inten�ionat. 310 00:34:01,306 --> 00:34:04,306 Dar care a fost intetia ta? 311 00:34:04,306 --> 00:34:08,317 Nu pricep, la �nceput n-ai vrut s� ie�im, iar acum, te por�i ca o u�uratic�. 312 00:34:08,317 --> 00:34:12,317 Cu tine vorbesc! 313 00:34:12,317 --> 00:34:14,316 Te por�i ca t�rfa aia, cum o chema... 314 00:34:14,316 --> 00:34:20,327 Iar tu nu bei, deci asta nu o po�i folosi ca scuz�, nu? 315 00:34:26,337 --> 00:34:29,308 Sunt dispus s� te iert pentru asta. 316 00:34:29,308 --> 00:34:35,307 Hei, am spus c� sunt dispus s� te iert pentru asta. 317 00:34:39,318 --> 00:34:42,319 Am uitat. 318 00:34:42,319 --> 00:34:48,318 Nick, nu! 319 00:34:48,318 --> 00:34:50,329 Numai asta �mi spui �n ultima vreme. 320 00:34:50,329 --> 00:34:53,299 Poate �nseamn� ceva. 321 00:34:53,299 --> 00:34:59,299 Poate te p�strezi pentru vreun gr�san, sau pentru ciudatul �la din�untru. 322 00:34:59,340 --> 00:35:04,339 �tii ceva, Nick, chiar e�ti un t�mpit. 323 00:35:04,339 --> 00:35:08,339 Urc� �n ma�in�, Kathy! 324 00:35:08,339 --> 00:35:14,320 Hei, cu tine vorbesc. 325 00:35:54,322 --> 00:36:00,332 Haide, urc�! Gr�be�te-te! 326 00:36:02,333 --> 00:36:08,343 Ce-a fost asta? 327 00:36:17,313 --> 00:36:19,354 Cine au fost aia? 328 00:36:19,354 --> 00:36:22,324 Nu �tiu, ni�te tic�lo�i. 329 00:36:22,324 --> 00:36:27,364 Cred c� da. 330 00:36:27,364 --> 00:36:29,364 Trebuie s� plec. 331 00:36:29,364 --> 00:36:32,364 - A�a repede? - Da. 332 00:36:32,364 --> 00:36:34,334 �i care-i treaba cu m�ine? 333 00:36:34,334 --> 00:36:39,345 Nu e nici o treab� cu m�ine. 334 00:36:39,345 --> 00:36:42,344 - Ce facem? - Eu a�tept. 335 00:36:42,344 --> 00:36:44,345 Pe mine? 336 00:36:44,345 --> 00:36:46,345 Agenda mea! 337 00:36:46,345 --> 00:36:52,355 Noapte bun�. 338 00:37:04,366 --> 00:37:10,366 Asta e treaba... 339 00:37:13,377 --> 00:37:17,347 Bun�. 340 00:37:17,347 --> 00:37:19,346 Cine a fost �la? 341 00:37:19,346 --> 00:37:22,357 A fost b�iatul care m-a adus acas�. 342 00:37:22,357 --> 00:37:25,357 Cine e? Cum �l cheam�? 343 00:37:25,357 --> 00:37:27,357 - Nu �tiu. - Nu �tii? 344 00:37:27,357 --> 00:37:30,357 Nu. 345 00:37:30,357 --> 00:37:36,367 Ce e? 346 00:37:36,367 --> 00:37:40,367 Ce se �nt�mpla? 347 00:37:40,367 --> 00:37:43,378 Nimic, Kathy. 348 00:37:43,378 --> 00:37:47,379 �n viitor ��i recomand s� nu mai mergi cu str�ini. 349 00:37:47,379 --> 00:37:51,379 Tata, dac� m� la�i s�-�i explic... 350 00:37:51,379 --> 00:37:56,359 Nu e nevoie s�-mi explici. S� nu se mai repete. 351 00:37:56,359 --> 00:37:59,359 Ok. 352 00:37:59,359 --> 00:38:05,359 Mul�umesc. Noapte bun�, drag�. 353 00:38:07,369 --> 00:38:13,369 Nu ��i f� griji, Kate, totul e �n regul�. 354 00:38:42,371 --> 00:38:48,371 Care-i treaba, b�ie�i? 355 00:38:48,371 --> 00:38:49,382 Jucam baseball cu motocicleta ta. 356 00:38:49,382 --> 00:38:53,382 Nu e a mea, e a lui Sir D. 357 00:38:53,382 --> 00:38:56,382 Cine e Sir D? 358 00:38:56,382 --> 00:39:00,392 Tovar�ul meu. 359 00:39:00,392 --> 00:39:06,393 Ia asta, tovar�e! 360 00:39:36,394 --> 00:39:42,394 Ne mai vedem, fraiere. 361 00:40:17,406 --> 00:40:23,406 Nu vrem s�-i trezim pe mama �i tata. 362 00:40:32,417 --> 00:40:34,417 Ce cau�i aici? 363 00:40:34,417 --> 00:40:40,427 - Tu m-ai chemat. - Serios? 364 00:40:40,427 --> 00:40:46,398 Nu-�i aminte�ti? 365 00:40:46,398 --> 00:40:49,407 Exact cum am g�sit-o... 366 00:40:49,407 --> 00:40:55,408 Pardon, cum am furat-o! 367 00:40:57,408 --> 00:41:02,418 Deci, cine e Monique? 368 00:41:02,418 --> 00:41:04,419 Cine? 369 00:41:04,419 --> 00:41:09,428 Nu �tii? Ai num�rul ei de telefon. 370 00:41:09,428 --> 00:41:13,430 �i asta e�ti tu, nu? John Vannolen. 371 00:41:13,430 --> 00:41:15,429 De unde... D�-mi aia! 372 00:41:15,429 --> 00:41:16,429 De unde o ai? 373 00:41:16,429 --> 00:41:17,430 �i-a alunecat din buzunar. 374 00:41:17,430 --> 00:41:20,440 D�-mi-o! 375 00:41:20,440 --> 00:41:24,410 Deci, e prin zon�? S� o sun�m? 376 00:41:24,410 --> 00:41:28,410 Nu, stai, nu-mi spune. E sora ta, nu? 377 00:41:28,410 --> 00:41:34,421 Aici era vorba de agenda ta, iar acum �mi iei mie lucruri? 378 00:41:34,421 --> 00:41:40,420 M� asiguram c�-mi voi primi agenda �napoi. 379 00:41:44,431 --> 00:41:46,431 Suntem chit. 380 00:41:46,431 --> 00:41:52,431 Da, mai vedem noi. 381 00:42:05,452 --> 00:42:07,422 Ne vedem mai t�rziu. 382 00:42:07,422 --> 00:42:09,422 Ne vedem acum. 383 00:42:09,422 --> 00:42:15,422 Ne vedem acum... 384 00:42:20,433 --> 00:42:23,433 Nu po�i sta aici, trebuie s� m� schimb. 385 00:42:23,433 --> 00:42:25,443 Schimb�-te... 386 00:42:25,443 --> 00:42:31,443 Crezi c� n-am s-o fac? 387 00:42:35,453 --> 00:42:37,453 Kathy, mama a spus... 388 00:42:37,453 --> 00:42:40,454 Tommy, pleac� de aici! 389 00:42:40,454 --> 00:42:42,454 - Te-ai �ntors! - Ce faci, amice? 390 00:42:42,454 --> 00:42:44,454 E�ti noul ei prieten? 391 00:42:44,454 --> 00:42:46,464 Tommy, ie�i de aici. 392 00:42:46,464 --> 00:42:49,434 Motocicleta de afar� e a ta? 393 00:42:49,434 --> 00:42:52,434 - Da, ai mers vreodat� cu una? - Nu. 394 00:42:52,434 --> 00:42:55,434 O s� mergi... 395 00:42:55,434 --> 00:42:58,435 - Da? C�nd? - �n cur�nd. 396 00:42:58,435 --> 00:43:00,445 Dup� ce termina�i de f�cut sex? 397 00:43:00,445 --> 00:43:02,845 Tommy, afar�! Nu e amuzant! 398 00:43:02,845 --> 00:43:09,615 - Promi�i? - Promit. 399 00:43:12,455 --> 00:43:18,456 Kate, dac� ai nevoie de mine, voi fi afar�... 400 00:43:35,447 --> 00:43:41,447 Fir-ar! 401 00:44:27,469 --> 00:44:33,470 Urc�. 402 00:45:40,913 --> 00:45:44,844 - De c�t timp locuie�ti aici? - Cu ce te ocupi? 403 00:45:44,844 --> 00:45:48,854 - Spune. - Nu, tu... 404 00:45:48,854 --> 00:45:50,854 Bine. De c�t timp locuie�ti aici? 405 00:45:50,854 --> 00:45:52,854 De c�nd m-am n�scut, de ce? 406 00:45:52,854 --> 00:45:54,854 Cum e? 407 00:45:54,854 --> 00:45:56,864 Cum adic�? 408 00:45:56,864 --> 00:46:00,864 �tii, s� ai p�rin�i �i chestii de-astea... 409 00:46:00,864 --> 00:46:06,864 - Un frate... Toate astea... - E pl�cut. 410 00:46:06,874 --> 00:46:09,905 �tii c� te po�i baza pe ei. 411 00:46:09,905 --> 00:46:12,915 B�nuiesc. 412 00:46:12,915 --> 00:46:14,915 Ce ai vrut s� m� �ntrebi? 413 00:46:14,915 --> 00:46:16,915 Las�. 414 00:46:16,915 --> 00:46:18,915 Serios, ce ai vrut s� m�-ntrebi? 415 00:46:18,915 --> 00:46:23,926 Las�. Nu conteaz�. 416 00:46:23,926 --> 00:46:24,855 De unde e�ti? 417 00:46:24,855 --> 00:46:26,856 De prin zon�. 418 00:46:26,856 --> 00:46:30,866 - De prin zon�? - Da. 419 00:46:30,866 --> 00:46:34,866 Nu spune prea multe. 420 00:46:34,866 --> 00:46:38,877 - Nu? - Nu. 421 00:46:38,877 --> 00:46:41,876 Nu conteaz� de unde e�ti, �i unde e�ti acum. 422 00:46:41,876 --> 00:46:47,877 Iar acum, eu sunt cu tine, Kat. 423 00:47:32,899 --> 00:47:34,929 - Spune-mi. - Ce? 424 00:47:34,929 --> 00:47:38,939 Cum te distrezi pe aici, studento? 425 00:47:38,939 --> 00:47:43,940 Sau e�ti prea ocupat� pentru asta? 426 00:47:43,940 --> 00:47:45,880 Mama. 427 00:47:45,880 --> 00:47:48,880 Nu cred c� e r�u s� munce�ti din greu. 428 00:47:48,880 --> 00:47:54,881 Imagineaz�-�i. 429 00:47:54,881 --> 00:47:57,891 Ce e important pentru tine? 430 00:47:57,891 --> 00:48:02,891 S� fii sincer cu tine �nsu�i, �i s� nu ascul�i de ceilal�i. 431 00:48:02,891 --> 00:48:06,901 Dac� tr�ie�ti via�a pentru altcineva, �nseamn� c� nu tr�ie�ti. 432 00:48:06,901 --> 00:48:10,901 Asta e realitatea. 433 00:48:10,901 --> 00:48:16,941 - Imagineaz�-�i!? - Da... 434 00:48:17,942 --> 00:48:22,952 Cateaodata a� vrea s� fac ceva s�lbatic, pentru c� n-am f�cut niciodat�. 435 00:48:22,952 --> 00:48:28,882 De ce nu faci? 436 00:51:15,931 --> 00:51:21,932 Dup� tine. 437 00:51:29,942 --> 00:51:31,942 Ei bine, mul�umesc. 438 00:51:31,942 --> 00:51:37,953 - Pentru ce? - Pentru tot. 439 00:51:46,933 --> 00:51:48,933 Asta pentru ce e? 440 00:51:48,933 --> 00:51:53,933 Ca s� �tii care-i diferen�a �ntre mine �i Monique. 441 00:51:53,933 --> 00:51:57,943 �tiu diferen�a �ntre tine �i restul. 442 00:51:57,943 --> 00:51:59,943 Serios? 443 00:51:59,943 --> 00:52:02,944 Da. 444 00:52:02,944 --> 00:52:08,954 - Kathreen? - Tata... 445 00:52:08,954 --> 00:52:12,954 Nu am �tiut nimic de tine toat� ziua. Mama ta s-a speriat. 446 00:52:12,954 --> 00:52:14,954 �mi pare r�u, n-am �tiut. 447 00:52:14,954 --> 00:52:16,964 Nu te-ai g�ndit! 448 00:52:16,964 --> 00:52:18,965 Puteai s� dai un telefon m�car. 449 00:52:18,965 --> 00:52:21,965 Nu a putut, a fost cu mine. N-au fost telefoane �n zona. 450 00:52:21,965 --> 00:52:24,935 Unde ai fost? 451 00:52:24,935 --> 00:52:27,935 A fost pe motorul meu, ne-am plimbat. 452 00:52:27,935 --> 00:52:31,945 Da, �tiu. I-am cunoscut cei doi prieteni. 453 00:52:31,945 --> 00:52:32,946 Ce? 454 00:52:32,946 --> 00:52:33,945 Pe cine? 455 00:52:33,945 --> 00:52:37,945 Nu te purta ca �i cum nu �tii despre ce-i vorba. V-am v�zut asear�. 456 00:52:37,945 --> 00:52:40,956 Pleac� de aici �i las�-mi fata �n pace. 457 00:52:40,956 --> 00:52:42,956 Dar tat�, nu �n�elegi. 458 00:52:42,956 --> 00:52:44,956 Nu, domni�oar�, tu nu �n�elegi. 459 00:52:44,956 --> 00:52:49,967 Nick a ajuns la spital asear�. Se pare c� amicul t�u l-a b�gat acolo. 460 00:52:49,967 --> 00:52:51,966 Tu ai f�cut asta? 461 00:52:51,966 --> 00:52:54,966 Da. Fraierul a vrut s� joace baseball cu motorul tovar�ului meu. 462 00:52:54,966 --> 00:52:56,967 Intr�. M� ocup eu de asta. 463 00:52:56,967 --> 00:52:57,967 Dar tata.. 464 00:52:57,967 --> 00:53:03,977 �n�untru! Acum... 465 00:53:04,947 --> 00:53:09,947 Ne vedem m�ine, Kat. 466 00:53:09,947 --> 00:53:14,958 Nu vreau s� te mai apropi de ea, m�ine sau �n alt� zi. 467 00:53:14,958 --> 00:53:18,958 Asta nu e decizia ei? 468 00:53:18,958 --> 00:53:24,968 Pleac� dracului de aici. 469 00:53:40,979 --> 00:53:43,989 Trebuie s� �tie ce se �nt�mpla. 470 00:53:43,989 --> 00:53:46,959 - Trebuie s�-i spunem. - Ce s�-i spunem? 471 00:53:46,959 --> 00:53:52,960 Adev�rul. 472 00:54:06,980 --> 00:54:08,981 Spune-mi, cum m� descurc? 473 00:54:08,981 --> 00:54:14,980 Beton. 474 00:54:20,991 --> 00:54:23,991 Trebuia a-�i spun asta de mult timp. 475 00:54:23,991 --> 00:54:29,962 Numele meu adev�rat, nu este Winslow. 476 00:54:31,971 --> 00:54:34,972 Este Hacket. 477 00:54:34,972 --> 00:54:39,982 James Anthony Hacket. Jimmy. 478 00:54:39,982 --> 00:54:45,982 Pe mama ta o cheam� Sara. 479 00:54:45,982 --> 00:54:49,993 Tocmai ne-am c�s�torit... 480 00:54:49,993 --> 00:54:54,993 Eu eram poli�ist, un novice. 481 00:54:54,993 --> 00:55:01,003 Iar partenerul meu, Walsh, nu era un tip cerebral. 482 00:55:03,003 --> 00:55:05,973 B�nuiesc c� eu eram... 483 00:55:05,973 --> 00:55:10,974 Eu eram cinstit, dar Walsh nu era a�a. 484 00:55:10,974 --> 00:55:16,984 A�a c� cei de la Afaceri Interne au decis s� fac� ceva �n privin�a asta. 485 00:55:16,984 --> 00:55:22,984 Eu am f�cut ce am crezut c� e bine. �nc� 2 poli�i�ti au fost acuza�i cu Walsh. 486 00:55:24,995 --> 00:55:28,995 Ei au f�cut ni�te amenin��ri... Mama ta era �ns�rcinat�. 487 00:55:28,995 --> 00:55:35,005 Iar c�nd ni s-a oferit s� intr�m �n programul de protec�ia martorilor, am acceptat. 488 00:55:36,005 --> 00:55:40,005 Peste o s�pt�m�n�, am devenit Gordon �i Grace Winslow. 489 00:55:40,005 --> 00:55:46,016 Aveam certificate de na�tere, diplome de facultate... 490 00:55:46,986 --> 00:55:52,986 Am venit aici, iar pu�in dup� aceea te-ai n�scut tu. 491 00:55:54,986 --> 00:56:00,996 �i acesta a fost sf�r�itul lui Jimmy �i Sara Hacket, p�n� acum. 492 00:56:07,007 --> 00:56:11,007 Asear�... 493 00:56:11,007 --> 00:56:16,017 l-am v�zut pe prietenul t�u cu doi b�rba�i. 494 00:56:16,017 --> 00:56:20,018 Ceilal�i doi poli�i�ti. M-au v�zut la televizor. 495 00:56:20,018 --> 00:56:23,018 Ce vor face? 496 00:56:23,018 --> 00:56:28,988 Au spus s� le dau banii care i-am �inut �n to�i ace�ti ani. 497 00:56:28,997 --> 00:56:30,998 Ce se va �nt�mpla? 498 00:56:30,998 --> 00:56:36,999 Deocamdat� nu putem fi dec�t grijulii. 499 00:56:37,998 --> 00:56:40,009 Mai ales cu str�inii. 500 00:56:40,009 --> 00:56:44,009 E un om r�u, Kathy. Stai departe de el. 501 00:56:44,009 --> 00:56:47,009 Nu e a�a cum crezi tu. 502 00:56:47,009 --> 00:56:49,019 De unde �tii? 503 00:56:49,019 --> 00:56:52,019 �tiu. Dac� l-ai cunoste, ai �tii �i tu asta. 504 00:56:52,019 --> 00:56:56,019 Asta vroiam s� spun. Eu nu-l cunosc, �i nici tu nu-l cuno�ti. 505 00:56:56,019 --> 00:56:58,019 Te cunosc pe tine, tata. 506 00:56:58,019 --> 00:57:01,030 Dar asta �nseamn� c� pot avea �ncredere �n tine? 507 00:57:01,030 --> 00:57:03,029 M-ai min�it toat� via�a!? 508 00:57:03,029 --> 00:57:06,999 Nu te-am min�it, te-am protejat. 509 00:57:06,999 --> 00:57:12,000 Tot ce am f�cut, bun sau r�u, am f�cut pentru tine. 510 00:57:12,000 --> 00:57:14,010 Po�i spune acela�i lucru despre el? 511 00:57:14,010 --> 00:57:20,010 Nu e drept. �tii bine. 512 00:57:22,011 --> 00:57:26,021 Te iubesc, Kate. 513 00:57:26,021 --> 00:57:30,021 Te iubesc mult de tot. 514 00:57:30,021 --> 00:57:36,031 Am renun�at la via�a mea, pentru a-�i oferi �ie una nou�. 515 00:57:51,012 --> 00:57:55,012 Tata... 516 00:57:55,012 --> 00:57:58,022 E�ti sigur �n privin�a lui Johnny? 517 00:57:58,022 --> 00:58:01,023 Vreau s� stai departe de el. 518 00:58:01,023 --> 00:58:07,023 Nu doar pentru binele t�u, �i pentru binele fratelui t�u, a mamei tale, �i al meu. 519 00:58:32,024 --> 00:58:38,025 Ce faci? 520 00:58:38,025 --> 00:58:41,035 Eram prin zon�, �i m-am g�ndit c� poate vrei s� te duc. 521 00:58:41,035 --> 00:58:44,035 Am cu cine s� merg. Mul�umesc. 522 00:58:44,035 --> 00:58:50,035 - Te sim�i bine? - Da. 523 00:58:52,045 --> 00:58:53,045 Bine, ne vedem disear�. 524 00:58:53,045 --> 00:58:58,046 Nu. 525 00:58:58,046 --> 00:59:02,056 Nu? 526 00:59:02,056 --> 00:59:07,026 Nu. Nici disear�, nici m�ine, deloc, ok? 527 00:59:07,026 --> 00:59:09,026 Am �n�eles. 528 00:59:09,026 --> 00:59:12,027 E�ti prea ocupat� cu ce ai de f�cut, nu? 529 00:59:12,027 --> 00:59:18,037 Poate c� da, �i poate c� am un motiv bun s� o fac. 530 00:59:19,037 --> 00:59:24,047 Pariez c� cineva �i-a dat aceast� motiva�ie. 531 00:59:24,047 --> 00:59:28,048 Spune-mi un lucru... 532 00:59:28,048 --> 00:59:34,057 Cu cine e�ti sincer� acum? 533 00:59:40,058 --> 00:59:44,068 C�teodat� am impresia c� te cunosc... 534 00:59:44,068 --> 00:59:50,039 dar cum po�i cunoa�te o persoan� pe care abia ai �nt�lnit-o. 535 00:59:50,039 --> 00:59:55,039 M� faci s� m� simt special�, dar de unde �tiu c� nu faci a�a cu toate fetele? 536 00:59:55,039 --> 01:00:01,049 De unde pot �tii eu c� asta nu e doar un alt ora�, iar eu sunt o alta Monique. 537 01:00:01,049 --> 01:00:06,060 Vorbe�ti tu, sau tat�l t�u? 538 01:00:06,060 --> 01:00:12,059 Eu. 539 01:00:12,059 --> 01:00:14,060 Nu �tiu. 540 01:00:14,060 --> 01:00:19,070 �tii ceva? Chiar nu �tii. 541 01:00:19,070 --> 01:00:25,070 Nu m� cuno�ti deloc. 542 01:01:25,074 --> 01:01:28,073 Ai f�cut-o de data asta. 543 01:01:28,073 --> 01:01:30,074 Nu �tiu dac� Nick te va primi �napoi. 544 01:01:30,074 --> 01:01:33,084 Puteai m�car s�-l vizitezi la spital. 545 01:01:33,084 --> 01:01:36,084 Sau s�-l suni. Cine te crezi? 546 01:01:36,084 --> 01:01:41,084 Oricum, nu cred c� e prea t�rziu, dac� ea e de acord. 547 01:01:41,084 --> 01:01:45,054 Glume�ti? Crezi c� o iart�, dup� ce l-a umilit a�a? 548 01:01:45,054 --> 01:01:49,064 Nici g�nd. 549 01:01:49,064 --> 01:01:55,065 Spune-i c�t de r�u ��i pare �i c�t de mult �l iube�ti. 550 01:02:20,097 --> 01:02:22,096 Johnny... 551 01:02:22,096 --> 01:02:25,067 Johnny! 552 01:02:25,067 --> 01:02:28,067 Ce p�rere ai? 553 01:02:28,067 --> 01:02:30,077 Ar��i ca lumea! 554 01:02:30,077 --> 01:02:32,077 Mersi, eu am f�cut-o. 555 01:02:32,077 --> 01:02:36,077 Se vede. 556 01:02:36,077 --> 01:02:38,078 Care-i treaba? 557 01:02:38,078 --> 01:02:42,088 - Te g�nde�ti la Kathy? - A�a ceva. 558 01:02:42,088 --> 01:02:44,088 De c�te ori vorbesc despre tine, �mi zice s� tac. 559 01:02:44,088 --> 01:02:47,088 Iar la �coala mea, c�nd se �nt�mpla a�a, �nseamn� c� fat� te place. 560 01:02:47,088 --> 01:02:49,098 Da...? 561 01:02:49,098 --> 01:02:55,099 Ea crede c� sunt cam mic, dar am reu�it s� vin aici. 562 01:02:55,099 --> 01:02:58,099 M� g�ndeam c� poate facem o tur�... 563 01:02:58,099 --> 01:03:01,109 Mi-ai promis, ��i aminte�ti? 564 01:03:01,109 --> 01:03:07,079 Da. Dar nu acum, pu�tiule, sunt cam ocupat, �n�elegi? 565 01:03:11,079 --> 01:03:17,089 - S� mergem! - Da! 566 01:03:49,091 --> 01:03:52,091 Haide, pune-o! 567 01:03:52,091 --> 01:03:58,102 �n regul�. Ajut�-m� pu�in. 568 01:04:17,123 --> 01:04:20,123 - Nu are nimic. - Ascult�-m�! 569 01:04:20,123 --> 01:04:26,123 Bucata aia nu va intra aici. 570 01:04:36,104 --> 01:04:38,104 Mersi, Johnny, a fost beton! 571 01:04:38,104 --> 01:04:42,114 Vrei s� vezi camera mea? 572 01:04:42,114 --> 01:04:46,114 E �n regul�. Kathy trebuie s� vin� s� m� ia mai t�rziu de la antrenament. 573 01:04:46,114 --> 01:04:48,115 Da? Unde ar trebui s� fi? 574 01:04:48,115 --> 01:04:52,125 Nu �mi pas�. E vina ei c� m-am furi�at s� vin la tine. 575 01:04:52,125 --> 01:04:56,125 E �n regul�. Ea face ce-i zice tata. 576 01:04:56,125 --> 01:05:02,135 Da. Ne mai vedem. 577 01:05:03,135 --> 01:05:06,106 Hei, Tommy, am plecat. 578 01:05:06,106 --> 01:05:08,105 De tot? 579 01:05:08,105 --> 01:05:12,116 Ca �i ieri. 580 01:05:12,116 --> 01:05:18,116 Pe mai t�rziu, amice! 581 01:06:25,120 --> 01:06:28,120 Ce avem aici? 582 01:06:28,120 --> 01:06:32,130 - Ce faci aici? - Ce vre�i? 583 01:06:32,130 --> 01:06:34,130 De ce nu e�ti la antrenament? 584 01:06:34,130 --> 01:06:37,130 Ce faci aici, b�iete? 585 01:06:37,130 --> 01:06:42,141 Suntem prieteni cu tat�l t�u. Am venit s� lu�m ni�te acte importante. 586 01:06:42,141 --> 01:06:44,140 Nu v� cunosc. Chem poli�ia. 587 01:06:44,140 --> 01:06:50,141 - Nu vrei s� faci asta. - Formeaz� 911! 588 01:06:52,151 --> 01:06:56,151 Nu v� apropia�i! 589 01:06:56,151 --> 01:07:00,161 Pot localiza aceste apeluri. Am v�zut �n "America's Most Wanted"! 590 01:07:00,161 --> 01:07:03,161 Da? Ai v�zut emisiunea c�nd am ap�rut eu? 591 01:07:03,161 --> 01:07:06,132 Ajutor! 592 01:07:06,132 --> 01:07:07,132 Vino aici! 593 01:07:07,132 --> 01:07:09,132 �napoi! 594 01:07:09,132 --> 01:07:12,142 Te voi prinde! 595 01:07:12,142 --> 01:07:15,142 Sta�i departe! 596 01:07:15,142 --> 01:07:19,143 Nu v� apropia�i de mine! 597 01:07:19,143 --> 01:07:23,153 E�ti al meu, copile. 598 01:07:23,153 --> 01:07:25,152 Unde credeai c� mergi, amice? 599 01:07:25,152 --> 01:07:29,153 - Taci! - Ajutor! 600 01:07:29,153 --> 01:07:33,163 Ajutor! 601 01:07:33,163 --> 01:07:39,164 Mai taci, cretinule! 602 01:09:01,187 --> 01:09:05,158 Nu cred c-ai auzit bine. Plec�m! 603 01:09:05,158 --> 01:09:09,159 - De tot. - Am urechi, s� mergem. 604 01:09:09,159 --> 01:09:12,169 Bate c�mpii. 605 01:09:12,169 --> 01:09:17,139 Chiar te-ai �ndr�gostit. 606 01:09:17,139 --> 01:09:19,169 Plec�m, sau nu? 607 01:09:19,169 --> 01:09:25,179 Nu p�n� nu ��i iei r�mas bun. 608 01:09:30,180 --> 01:09:33,149 Dar �tiu c� m-ai f�cut. 609 01:09:33,149 --> 01:09:39,189 Nici g�nd. Nu. 610 01:09:56,180 --> 01:10:01,181 E adev�rat. Crezi c� vrem s� te vedem �ntreb�ndu-te mereu, ce s-ar fi �nt�mplat? 611 01:10:01,181 --> 01:10:07,182 Deja ai ajuns prea departe. 612 01:10:32,153 --> 01:10:34,182 Ce faci, Kathy? 613 01:10:34,182 --> 01:10:36,183 Nimic. M� g�ndeam. 614 01:10:36,183 --> 01:10:39,193 Unde e Tommy? 615 01:10:39,193 --> 01:10:44,193 Credeam c� e cu voi. 616 01:10:44,193 --> 01:10:49,164 Kathy, te-am rugat s� mergi dup� el la antrenament. 617 01:10:49,164 --> 01:10:55,204 Am fost, dar nu era acolo, �i m-am g�ndit c� e cu voi. 618 01:10:55,204 --> 01:10:57,204 Kathy, ai verificat �n camera lui? 619 01:10:57,204 --> 01:11:03,214 Nu, dar... 620 01:11:24,205 --> 01:11:26,206 Parc� �i-am spus s� nu mai vii aici. 621 01:11:26,206 --> 01:11:29,205 Trebuie s� vorbesc cu Kat. 622 01:11:29,205 --> 01:11:31,206 Nu e aici. 623 01:11:31,206 --> 01:11:34,216 E �n spatele t�u. 624 01:11:34,216 --> 01:11:40,217 Vrei s� vorbim, sau nu? 625 01:11:44,187 --> 01:11:50,157 Am �n�eles. �nc� faci ce spune tata, nu? 626 01:11:50,196 --> 01:11:56,197 Asta e pentru tine. 627 01:11:57,167 --> 01:12:02,207 Ce este? 628 01:12:02,207 --> 01:12:06,178 E o caset�. 629 01:12:06,178 --> 01:12:08,218 Bun�, mama, tata �i Kathy. 630 01:12:08,218 --> 01:12:12,218 Am �nregistrat aceast� caset� ca s� �ti�i... 631 01:12:12,218 --> 01:12:18,229 ce bine m� distrez �mpreun� cu noii mei prieteni. 632 01:12:19,228 --> 01:12:23,199 Mi-au spus multe despre tine, tata... 633 01:12:23,199 --> 01:12:29,199 �i nu cred c� te-ai purtat corect cu ei. 634 01:12:30,209 --> 01:12:34,179 A�a c� voi sta aici p�n� o vei face. 635 01:12:34,179 --> 01:12:40,209 Dac� te r�zg�nde�ti �n urm�toarele 24 de ore, voi veni acas�. 636 01:12:40,219 --> 01:12:46,220 Dac� nu, nu. 637 01:12:46,220 --> 01:12:52,230 Deci f� ce ai de f�cut, �i totul va fi bine. 638 01:12:54,230 --> 01:12:59,241 �i-am spus c� e �i el implicat. 639 01:12:59,241 --> 01:13:01,240 Tata, el nu are leg�tur� cu asta. 640 01:13:01,240 --> 01:13:03,241 Isuse, Kathy, chiar crezi c-a venit s� te vad� pe tine? 641 01:13:03,241 --> 01:13:08,211 A venit s� ne aduc� aceast� caset�. 642 01:13:08,211 --> 01:13:11,211 - Voi suna la poli�ie. - Nu! 643 01:13:11,211 --> 01:13:17,222 Tinerii �tia sunt pe strada asta, trebuie s� fie ceva acolo. 644 01:13:22,231 --> 01:13:26,232 Bun�, dle Winslow. Ce face�i? 645 01:13:26,232 --> 01:13:32,232 Ce e? Ce am spus? 646 01:13:33,243 --> 01:13:36,242 S-a �nt�mplat ceva cu Tommy. 647 01:13:36,242 --> 01:13:37,243 Tommy? Tocmai l-am v�zut. 648 01:13:37,243 --> 01:13:40,243 - Unde? - Mergeau �n centru. 649 01:13:40,243 --> 01:13:43,253 Unde �n centru? 650 01:13:43,253 --> 01:13:44,253 Erau la mall... 651 01:13:44,253 --> 01:13:45,213 Cum �i zice la strad�? 652 01:13:45,213 --> 01:13:47,224 Growstreet... Erau pe acolo. 653 01:13:47,224 --> 01:13:48,223 Cine? 654 01:13:48,223 --> 01:13:51,224 Tommy �i tipul de la Sugar Shaq. 655 01:13:51,224 --> 01:13:55,224 Mi s-a p�rut ca ceva nu e �n regul�, Tommy p�rea speriat. 656 01:13:55,224 --> 01:13:58,234 Te �n�eli. To�i v� �n�ela�i! 657 01:13:58,234 --> 01:14:00,233 �tiu c� el n-are leg�tura cu asta. 658 01:14:00,233 --> 01:14:03,234 Cum po�i �tii sigur asta? 659 01:14:03,234 --> 01:14:05,234 Am �ncredere �n el, tata. 660 01:14:05,234 --> 01:14:09,244 Ce vrea s�-nsemne asta? 661 01:14:09,244 --> 01:14:14,245 A mers prea departe. Voi suna la poli�ie. 662 01:14:14,245 --> 01:14:16,254 Tata, trebuie s� avem grij�. 663 01:14:16,254 --> 01:14:22,255 - Vor face ceva. - Nu mai suport! 664 01:14:28,225 --> 01:14:34,235 E o urgen��, v� rog! 665 01:14:41,246 --> 01:14:47,246 Nu! 666 01:15:03,267 --> 01:15:06,238 Johnny, trebuie s� vorbim! 667 01:15:06,238 --> 01:15:12,237 Trebuie s� vorbim. 668 01:15:17,248 --> 01:15:23,249 Ai nevoie de un psihiatru. 669 01:15:26,258 --> 01:15:32,258 Te rog, ascult� asta. 670 01:15:32,268 --> 01:15:35,269 Ce e asta? 671 01:15:35,269 --> 01:15:40,269 Fratele meu a fost r�pit. 672 01:15:40,269 --> 01:15:44,279 Deci voi sta aici p�n� atunci... 673 01:15:44,279 --> 01:15:49,249 Dac� te razgadesti �n urm�toarele 24 de ore, voi veni acas�. 674 01:15:49,249 --> 01:15:55,250 Dac� nu, nu. 675 01:15:55,250 --> 01:16:01,261 Deci f� ce ai de f�cut, �i totul va fi bine. 676 01:16:04,260 --> 01:16:10,270 Trebuie s� ne gr�bim. 677 01:16:12,271 --> 01:16:16,281 Cunosc acel sunet... 678 01:16:16,281 --> 01:16:19,281 Ce sunet? Unde se aude? 679 01:16:19,281 --> 01:16:25,282 �l auzi? 680 01:16:26,252 --> 01:16:32,262 Acea b�taie... 681 01:16:33,262 --> 01:16:35,262 Te-am dus acolo, eram.. 682 01:16:35,262 --> 01:16:40,272 - Pe �antier! - Da. 683 01:16:40,272 --> 01:16:42,273 Unde este? 684 01:16:42,273 --> 01:16:44,272 Condu! 685 01:16:44,272 --> 01:16:46,273 Unde e? 686 01:16:46,273 --> 01:16:48,272 Pe aici! 687 01:16:48,272 --> 01:16:50,283 E pe aici pe undeva? 688 01:16:50,283 --> 01:16:56,283 Nu �tiu, poate fi oriunde! 689 01:17:00,293 --> 01:17:05,263 Hei, tontule, uit�-te la asta. 690 01:17:05,263 --> 01:17:10,264 Uite ce avem aici. 691 01:17:10,264 --> 01:17:13,274 Mar�ienii au aterizat. 692 01:17:13,274 --> 01:17:18,274 Sunt dr�gu�i. Au motociclete frumoase... 693 01:17:18,274 --> 01:17:21,275 Ia chestia aia din ochii mei. 694 01:17:21,275 --> 01:17:22,284 E�ti al nostru. 695 01:17:22,284 --> 01:17:28,285 Doar pentru c� nu se aude, nu insemana c� nu sunt aici. 696 01:17:28,285 --> 01:17:34,295 Las-o balt�. Hai s� plec�m. 697 01:17:34,295 --> 01:17:38,295 Care e mar�ianul lider? El e liderul? 698 01:17:38,295 --> 01:17:41,296 Nici m�car nu e�ti pe-aproape. 699 01:17:41,296 --> 01:17:47,265 E�ti al nostru. 700 01:17:51,276 --> 01:17:57,276 Pleac�... �i s-au dus! 701 01:18:03,287 --> 01:18:07,297 �tii, pu�tiule, dac� tat�l t�u nu se d� pe breazda, 702 01:18:07,297 --> 01:18:09,297 vei ajunge o poz� pe o cutie de lapte. 703 01:18:09,297 --> 01:18:12,297 �tii ce �nseamn� asta? 704 01:18:12,297 --> 01:18:18,308 �nseamn� c� prietenul meu de aici, cel dr�gu�, dac� nu prime�te ceea ce vrea, 705 01:18:18,308 --> 01:18:20,307 devine foarte furios. 706 01:18:20,307 --> 01:18:23,308 - Devin foarte furios! - Mai taci! 707 01:18:23,308 --> 01:18:27,278 �tii, dup� ce se va termin� toat� chestia asta, �mi voi cump�ra o cas�. 708 01:18:27,278 --> 01:18:33,288 Una exact ca asta. 709 01:18:34,288 --> 01:18:37,288 - Ce a fost asta? - Ce? 710 01:18:37,288 --> 01:18:40,299 Asta. 711 01:18:40,299 --> 01:18:46,299 Te-ai z�p�cit, eu nu aud nimic. 712 01:19:26,311 --> 01:19:31,312 �i-am spus, dle ofi�er, nepotul meu nu mai e. 713 01:19:31,312 --> 01:19:33,321 Ave�i idee unde e? 714 01:19:33,321 --> 01:19:35,322 �napoi la Harward, unde altundeva? 715 01:19:35,322 --> 01:19:37,322 A�a e, are un examen important maine. 716 01:19:37,322 --> 01:19:43,322 Asta e specializarea lui, chimia. 717 01:19:44,332 --> 01:19:49,302 �i pu�in �i dansul modern... 718 01:19:49,302 --> 01:19:54,302 Dac� cumva suna de la internat... 719 01:19:54,302 --> 01:20:00,313 Ce naiba? 720 01:20:04,313 --> 01:20:09,324 Salut, ce face�i? 721 01:20:09,324 --> 01:20:14,323 Tommy! Ai p��it ceva? 722 01:20:14,323 --> 01:20:19,334 Mama, lini�te�te-te! 723 01:20:19,334 --> 01:20:25,304 Fi�i aten�i! 724 01:20:25,304 --> 01:20:29,315 Doamne, ei �i-au f�cut asta la par? 725 01:20:29,315 --> 01:20:32,315 Nu, eu am f�cut-o! 726 01:20:32,315 --> 01:20:35,314 E r�u, nu? 727 01:20:35,314 --> 01:20:40,325 Vin imediat. 728 01:20:40,325 --> 01:20:46,326 Nu am p��it nimic, mama. 729 01:20:53,336 --> 01:20:58,336 Mul�umesc. 730 01:20:58,336 --> 01:21:04,346 Nu mai conteaz�. 731 01:21:06,316 --> 01:21:08,317 Ne vedem mai t�rziu. 732 01:21:08,317 --> 01:21:14,327 Nu prea t�rziu. 733 01:21:17,327 --> 01:21:19,327 �tii c� am plecat de aici? 734 01:21:19,327 --> 01:21:24,338 Am crezut c� noi plec�m! 735 01:21:24,338 --> 01:21:29,337 Ce ai s� faci, student-o? 736 01:21:29,337 --> 01:21:35,348 Nu �tiu, colegiul nu �ncepe ast� sear�, de�teptule! 737 01:21:39,348 --> 01:21:45,359 Atunci s� mergem. 738 01:21:50,329 --> 01:21:51,328 Kathy. 739 01:21:51,328 --> 01:21:53,329 �tii ce faci? 740 01:21:53,329 --> 01:21:55,329 Sper c� nu. 741 01:21:55,329 --> 01:21:57,339 Sper s�-�i plac� motoarele, 742 01:21:57,339 --> 01:21:59,339 fiindc� n-ai s� m� mai vezi pe mine sau ma�in� mea. 743 01:21:59,339 --> 01:22:05,340 Imagineaz�-�i. 744 01:22:10,350 --> 01:22:11,349 �ine-te bine. 745 01:22:11,349 --> 01:22:13,350 Unde mergem? 746 01:22:13,350 --> 01:22:19,361 Am uitat ceva... 52630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.