Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,467
I learned to fly a plane.
2
00:00:15,567 --> 00:00:17,933
I lost interest in it.
3
00:00:17,999 --> 00:00:18,999
Water skiiing.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,867
I lost interest in it.
5
00:00:21,967 --> 00:00:26,333
But, uh, this is something
you don't conquer.
6
00:00:26,433 --> 00:00:27,800
Anything that can
fight to the death
7
00:00:27,900 --> 00:00:32,733
And not utter a sound, well.
8
00:00:32,833 --> 00:00:36,867
The person that puts the
most and works the hardest
9
00:00:36,967 --> 00:00:37,967
Is supposed to win.
10
00:00:38,067 --> 00:00:41,167
And usually that's
the way it comes out.
11
00:00:41,267 --> 00:00:42,900
The drive in it
is to be the best.
12
00:00:44,000 --> 00:00:46,433
We call it sharpness.
13
00:00:46,533 --> 00:00:48,567
When you can hit that peak.
14
00:00:48,667 --> 00:00:52,933
When that bird is at his
best, then he'll win for you,
15
00:00:53,033 --> 00:00:55,533
Because you make your luck.
16
00:00:55,633 --> 00:00:58,733
I can pick out the best
bird by his conformation,
17
00:00:58,833 --> 00:01:00,667
His bone structure.
18
00:01:00,767 --> 00:01:04,933
But I can't look into his heart
and tell you how game he is.
19
00:01:16,067 --> 00:01:18,533
You know what you said
in your sleep last night?
20
00:01:18,633 --> 00:01:19,800
You said, Randy, you mother.
21
00:01:19,900 --> 00:01:23,100
I'm gonna kick your shit
ass clear across this room.
22
00:01:23,200 --> 00:01:27,067
You remember that?
23
00:01:27,167 --> 00:01:28,167
Who's Randy?
24
00:01:34,366 --> 00:01:35,366
You can't fool me.
25
00:01:35,367 --> 00:01:36,332
If you can talk
when you're asleep,
26
00:01:36,333 --> 00:01:38,567
You can talk when you're awake.
27
00:01:38,667 --> 00:01:40,067
I just want you
to know I know it.
28
00:03:53,833 --> 00:03:55,233
That's some mighty
Sandspur, huh.
29
00:04:06,067 --> 00:04:08,500
Well, what kind of money
we talking about this hack?
30
00:04:13,067 --> 00:04:14,967
What, $100?
31
00:04:15,067 --> 00:04:16,333
Shit.
32
00:04:16,433 --> 00:04:18,567
I figured on taking you
for at least $1,000.
33
00:04:18,667 --> 00:04:21,733
I'm risking my $200 ace
against you $100 bet.
34
00:04:24,533 --> 00:04:27,433
Uh, I don't know.
35
00:04:31,900 --> 00:04:33,900
I'll tell you what I'll do,
I'll put up another $900
36
00:04:34,067 --> 00:04:36,500
Against your car and trailer.
37
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Even money.
38
00:04:47,133 --> 00:04:50,667
That's the car and
trailer plus the $100, OK?
39
00:04:50,767 --> 00:04:51,767
I'll catch you later.
40
00:05:07,967 --> 00:05:09,933
When I
was doing to Sandspur's bill
41
00:05:10,067 --> 00:05:15,533
Wasn't exactly illegal, but I
didn't feel too proud about it.
42
00:05:15,633 --> 00:05:18,500
Only wanted to boost the betting
odds by making the gamblers
43
00:05:18,600 --> 00:05:22,633
Think that Sandspur's
bill was cracked.
44
00:05:22,733 --> 00:05:24,133
$750.
45
00:05:24,233 --> 00:05:25,233
They want this all on Sandspur.
46
00:05:38,333 --> 00:05:39,733
Forget it.
47
00:05:39,833 --> 00:05:41,367
You know I can't get
a four to one bet.
48
00:05:50,667 --> 00:05:51,667
Cracked bill?
49
00:05:54,733 --> 00:05:56,933
Hell.
50
00:05:57,067 --> 00:05:58,733
Now I don't know who
to bed, you or Burke.
51
00:06:03,700 --> 00:06:04,767
Maybe I'll be able
to get some out.
52
00:06:07,733 --> 00:06:10,467
Five pounds, two ounces, even.
53
00:06:10,532 --> 00:06:11,532
You handling Jack?
54
00:06:11,533 --> 00:06:12,867
No, Ralph's going to handle him.
55
00:06:18,467 --> 00:06:20,400
He's about half pounds
over, you're going
56
00:06:20,500 --> 00:06:21,733
To have to cut away, Frank.
57
00:06:21,833 --> 00:06:23,067
Uh he can have the half pound.
58
00:06:23,167 --> 00:06:25,767
He can have shit, you know
there's no two ounce leeway.
59
00:06:25,867 --> 00:06:27,433
Official SCT hack.
60
00:06:27,533 --> 00:06:30,200
What I meant was, uh, it
don't make no never mind to me.
61
00:06:30,300 --> 00:06:31,967
It makes a difference
to the better, Jack.
62
00:06:48,600 --> 00:06:51,500
Five two, even.
63
00:06:51,600 --> 00:06:52,733
See that, Jack?
64
00:06:52,833 --> 00:06:54,167
He's got a cracked beak.
65
00:06:54,267 --> 00:06:55,267
Yeah?
66
00:06:55,333 --> 00:06:56,600
Well if I'd known he
had a cracked bill
67
00:06:56,700 --> 00:07:00,533
I'd give you some odds.
68
00:07:00,633 --> 00:07:01,633
Who wants to call it?
69
00:07:04,400 --> 00:07:07,067
Tails it is.
70
00:07:07,167 --> 00:07:09,500
That's a short guess.
71
00:07:09,600 --> 00:07:11,600
Set him low and outside there.
72
00:07:11,700 --> 00:07:12,700
What was that?
73
00:07:37,733 --> 00:07:40,567
Burke was a long gaff man,
74
00:07:40,667 --> 00:07:43,167
But I preferred the short heels.
75
00:07:43,267 --> 00:07:47,467
Sandspur was a cutter and all
the best would short gaffs.
76
00:07:47,567 --> 00:07:50,300
I mean David was used to
long, three-inch heels.
77
00:07:50,400 --> 00:07:52,533
By me winning the toss,
I'd given Sandspur
78
00:07:52,633 --> 00:07:56,133
A slight advantage
over little David.
79
00:07:56,233 --> 00:08:00,500
Ladies and gentleman, this is
an extra hack between Mr. Jack
80
00:08:00,600 --> 00:08:06,733
Burke, Burke's Farm, Mr. Frank
Mansfield, Mansfield Farms,
81
00:08:06,833 --> 00:08:08,167
Decatur.
82
00:08:08,267 --> 00:08:12,533
The official southern conference
hack, no time limit, no draw,
83
00:08:12,633 --> 00:08:13,933
Both birds with short gaffs.
84
00:08:16,567 --> 00:08:19,700
Mr. Ralph Hansen will
handle for Mr. Burke.
85
00:08:50,200 --> 00:08:51,200
That's enough.
86
00:09:20,633 --> 00:09:23,067
Handle.
87
00:09:39,200 --> 00:09:41,333
Get ready.
88
00:09:46,567 --> 00:09:47,567
Hit.
89
00:10:09,167 --> 00:10:12,067
Handle.
90
00:10:31,967 --> 00:10:32,967
Get ready.
91
00:10:48,100 --> 00:10:49,100
Handle.
92
00:11:03,400 --> 00:11:08,600
That broken beak lost your
bird his pecker power, Frank.
93
00:11:08,700 --> 00:11:10,967
The winner is Mr. Burke.
94
00:11:31,833 --> 00:11:36,700
Well, got it all down, Frank,
yours and mine, three to one.
95
00:11:40,400 --> 00:11:43,200
Great Sandspur, game but lame.
96
00:11:43,300 --> 00:11:47,433
You ought to give
up this shit, Frank.
97
00:11:47,533 --> 00:11:50,933
Well, don't look for me in
Milledgeville this year.
98
00:12:11,300 --> 00:12:12,533
I was getting
ready to wash them.
99
00:12:47,467 --> 00:12:49,467
I never heard of anybody so
mean they'd take a family's
100
00:12:49,567 --> 00:12:51,733
Mobile home away from them.
101
00:12:51,833 --> 00:12:53,133
Now, little lady, we made a bet,
102
00:12:53,233 --> 00:12:56,700
You see, and we
shook hands on it.
103
00:12:56,800 --> 00:12:58,333
Nobody shook my hand.
104
00:12:58,433 --> 00:12:59,800
What about me,
what happens to me?
105
00:13:02,833 --> 00:13:04,833
No, I don't know
about that, Frank.
106
00:13:04,933 --> 00:13:06,533
I got, I got me a lady
friend up in Kissimmee.
107
00:13:10,933 --> 00:13:12,167
Uh, little, little David'll meet
108
00:13:12,267 --> 00:13:14,267
Any challenges, any
five two challenges
109
00:13:14,367 --> 00:13:15,633
You want to show against him.
110
00:13:15,733 --> 00:13:17,367
Only put your money where your
mouth is in Milledgeville.
111
00:13:25,800 --> 00:13:27,133
Frank!
112
00:13:27,233 --> 00:13:28,600
Please take me with you.
113
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
Please Frank.
114
00:13:29,767 --> 00:13:33,467
How will I staying
with old Mr. Burke?
115
00:13:33,567 --> 00:13:34,567
He must be 40 years old.
116
00:13:49,833 --> 00:13:52,900
I felt sorry for her in a way.
117
00:13:53,067 --> 00:13:55,067
But I didn't worry about her.
118
00:13:55,100 --> 00:13:56,200
She was pretty and young.
119
00:13:56,300 --> 00:13:58,300
A good lay.
120
00:13:58,400 --> 00:14:00,267
Hell, she'd get by anywhere.
121
00:14:00,367 --> 00:14:04,433
Piss on her and the
horse she rode in on.
122
00:14:19,833 --> 00:14:23,933
That's an old trick
you tried today, Frank.
123
00:14:24,067 --> 00:14:28,167
I've done it myself and I've
gotten away with it, too.
124
00:14:28,267 --> 00:14:32,633
The trick, you see, is not
to cut the groove too deep.
125
00:14:32,733 --> 00:14:35,067
If you cut too deep,
it's liable to cost
126
00:14:35,167 --> 00:14:36,433
You your car and trailer.
127
00:14:41,833 --> 00:14:45,067
Two years ago, this medal
could have been in your hand.
128
00:14:45,167 --> 00:14:47,133
But you had to shoot
your mouth off and lose
129
00:14:47,233 --> 00:14:48,533
The bird you needed to win.
130
00:14:55,667 --> 00:14:59,567
I've got the finest five
pound chicken alive, Jack.
131
00:14:59,667 --> 00:15:01,133
Right here in my hands.
132
00:15:01,233 --> 00:15:03,200
The very finest.
133
00:15:03,300 --> 00:15:05,133
You want to know something, boy?
134
00:15:05,233 --> 00:15:10,167
I am the finest trainer and
conditioner in the whole world.
135
00:15:10,267 --> 00:15:13,067
And my bird here, he can beat
anything you got to show, man.
136
00:15:13,167 --> 00:15:14,667
Anything.
137
00:15:14,767 --> 00:15:16,067
Anything.
138
00:15:16,100 --> 00:15:17,433
Hey listen, I'm, I'm getting
tired of listening to you
139
00:15:17,533 --> 00:15:19,300
Brag, Frank, goddammit.
140
00:15:19,400 --> 00:15:22,200
Why don't you put some money
where your mouth is right now.
141
00:15:22,300 --> 00:15:23,667
C'mon, Frank's just talking.
142
00:15:23,767 --> 00:15:25,067
Jack, it's 2 o'clock
in the morning.
143
00:15:25,133 --> 00:15:26,233
No, no, no, no,
wait a minute, he's
144
00:15:26,333 --> 00:15:27,767
Been doing all the god
damn bragging, let's see
145
00:15:27,867 --> 00:15:29,300
A little action now, all right?
146
00:15:29,400 --> 00:15:31,633
No, we're going to
find out right now, OK?
147
00:15:31,733 --> 00:15:34,600
$200, flat out, no odds.
148
00:15:34,700 --> 00:15:38,333
$200? $200 even, OK, give
your money to Lucille.
149
00:15:38,433 --> 00:15:39,833
All right Lucille, keep
the change, sweetie.
150
00:15:46,700 --> 00:15:49,400
You ready?
151
00:15:49,500 --> 00:15:50,700
Do it, let's go.
152
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
OK, bill them up.
153
00:15:59,400 --> 00:16:01,367
Get ready.
154
00:16:01,467 --> 00:16:04,333
Hit them!
155
00:17:36,867 --> 00:17:38,333
Jack wins, Frank.
156
00:17:38,433 --> 00:17:39,767
Have you got another
five pound rooster you
157
00:17:39,867 --> 00:17:42,300
Can use in the derby tomorrow?
158
00:17:42,400 --> 00:17:44,367
It's too bad, Frank.
159
00:17:44,467 --> 00:17:46,267
Now you'll have to
withdraw from the derby,
160
00:17:46,367 --> 00:17:47,733
Which means you
ain't got a fighting
161
00:17:47,833 --> 00:17:50,233
Chance for the medal this year.
162
00:17:50,333 --> 00:17:52,200
You got two little
faults, Frank.
163
00:17:52,300 --> 00:17:57,100
You drank too much
and you talk too much.
164
00:17:57,200 --> 00:18:00,133
Yeah.
165
00:18:00,233 --> 00:18:02,067
I ought to keep my mouth shut.
166
00:18:02,133 --> 00:18:03,367
I am.
167
00:18:03,467 --> 00:18:05,767
I'm going to keep my mouth
shut until I win that medal.
168
00:18:05,867 --> 00:18:07,433
I'll tell them to
stick it up their ass.
169
00:18:07,533 --> 00:18:09,600
All those sons of bitches.
170
00:18:09,601 --> 00:18:10,499
It's 5:30.
171
00:18:10,500 --> 00:18:13,300
You gonna sleep all day?
172
00:18:13,400 --> 00:18:14,500
Come on out the yard.
173
00:18:14,600 --> 00:18:15,800
We can have breakfast later.
174
00:18:39,333 --> 00:18:42,400
Except for these battered greys,
175
00:18:42,500 --> 00:18:47,367
White Lightning here's the
only game cock I've got left.
176
00:18:47,467 --> 00:18:48,933
Haven't fought him yet.
177
00:18:49,067 --> 00:18:51,333
Just about everything I've
ever learned about breeding's
178
00:18:51,433 --> 00:18:53,167
Gone into this one.
179
00:18:53,267 --> 00:18:57,967
And when the time comes,
he'll out cock and out shuffle
180
00:18:58,067 --> 00:18:59,433
Every game cock in the South.
181
00:19:11,200 --> 00:19:12,533
If a cock's legs
182
00:19:12,633 --> 00:19:15,100
Hang down in perfect
alignment with his body,
183
00:19:15,200 --> 00:19:16,700
He's a close hitter.
184
00:19:16,800 --> 00:19:17,867
This cock's legs were perfect.
185
00:19:25,367 --> 00:19:27,667
You want this chicken, Frank?
186
00:19:27,668 --> 00:19:28,566
He's yours, then.
187
00:19:28,567 --> 00:19:31,233
For $500.
188
00:19:31,333 --> 00:19:33,833
I know the price
is unreasonable.
189
00:19:33,933 --> 00:19:38,167
But pay me, and
you can take him.
190
00:19:38,267 --> 00:19:40,067
I wouldn't be selling
him if I hadn't promised
191
00:19:40,100 --> 00:19:42,333
Martha I'd quit cock fighting.
192
00:19:42,433 --> 00:19:46,100
He's yours when you
bring the money.
193
00:19:46,200 --> 00:19:48,433
Go out and have some
breakfast, and I'll drive
194
00:19:48,533 --> 00:19:49,533
You down to the bus station.
195
00:20:17,800 --> 00:20:20,067
Where did want to go?
196
00:20:20,167 --> 00:20:23,000
The lease on my Decatur farm
had two more years to run,
197
00:20:23,100 --> 00:20:25,400
And it was all paid up.
198
00:20:25,500 --> 00:20:28,133
But without any
game file and, uh,
199
00:20:28,233 --> 00:20:29,867
Without any funds
to buy any, wasn't
200
00:20:29,967 --> 00:20:32,900
Any point in going out there.
201
00:20:33,000 --> 00:20:34,633
First thing I had to
do was get some money.
202
00:21:01,799 --> 00:21:02,799
Frank!
203
00:21:02,800 --> 00:21:05,167
You devil.
204
00:21:05,267 --> 00:21:07,667
You would have to catch
me looking like this.
205
00:21:13,667 --> 00:21:18,667
Well, stop grinning like an
ape sit down, I'll feed you.
206
00:21:18,767 --> 00:21:21,700
Coffee's all ready.
207
00:21:21,800 --> 00:21:25,100
You may have lost your voice,
but you can still write.
208
00:21:25,200 --> 00:21:28,733
We haven't heard from
you in six months.
209
00:21:28,833 --> 00:21:30,567
Well if it ain't
the junior bird man.
210
00:21:35,067 --> 00:21:38,200
Welcome home, bubba.
211
00:21:38,300 --> 00:21:39,300
How long you gonna stay?
212
00:21:49,533 --> 00:21:53,867
The, uh, enigmatic
response Frank.
213
00:21:57,100 --> 00:22:00,267
I suspect, uh, you've
come home to collect
214
00:22:00,367 --> 00:22:02,500
That honest debt I owe you?
215
00:22:02,600 --> 00:22:06,767
Too bad, bubba, because I
have a hard time raising $25,
216
00:22:06,867 --> 00:22:09,333
Let alone $2,500.
217
00:22:09,433 --> 00:22:13,067
But it's your house, so,
you're welcome to stay
218
00:22:13,167 --> 00:22:14,233
As long as you like.
219
00:22:14,333 --> 00:22:16,333
Would you like a job, honey?
220
00:22:16,433 --> 00:22:17,433
Uh uh.
221
00:22:43,867 --> 00:22:45,100
my old room was
222
00:22:45,200 --> 00:22:48,167
At the end of the front
hall next to the bathroom.
223
00:22:48,267 --> 00:22:49,767
Nothing had changed
much in two years
224
00:22:49,867 --> 00:22:53,167
Except for all the junk that
had been stored in there.
225
00:22:53,267 --> 00:22:54,400
Things sure have
a way of getting
226
00:22:54,500 --> 00:22:57,567
Out of place after a time.
227
00:22:57,667 --> 00:23:00,833
Frank, you busy?
228
00:23:00,933 --> 00:23:02,433
There's somebody here
to see you, Frank.
229
00:23:02,533 --> 00:23:05,767
And I bet you can't guess who.
230
00:23:05,867 --> 00:23:09,300
At least you could
put your shoes on.
231
00:23:09,400 --> 00:23:11,067
He's on his way.
232
00:23:11,100 --> 00:23:13,533
Still his gentle,
warm-hearted self.
233
00:23:13,633 --> 00:23:15,200
Come on in the kitchen, Randall.
234
00:23:15,201 --> 00:23:16,099
What for?
235
00:23:19,567 --> 00:23:21,567
She's pretty quick on the horn,
is she all right out there?
236
00:23:21,667 --> 00:23:24,767
She's fine.
237
00:24:02,500 --> 00:24:04,900
It's just mama.
238
00:24:05,067 --> 00:24:07,633
It's the nurses' day off, I have
to drop her by Mrs. Roswell's.
239
00:24:10,700 --> 00:24:13,500
When I mentioned your name,
you should have seen her face,
240
00:24:13,600 --> 00:24:16,500
She got all excited.
241
00:24:16,600 --> 00:24:17,600
I know she remembers.
242
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
Frank!
243
00:25:01,300 --> 00:25:04,400
My goodness, what do you
think I am, the welcome wagon?
244
00:25:04,500 --> 00:25:06,233
I haven't seen
you in six months,
245
00:25:06,333 --> 00:25:12,133
And you expect... I don't
know what you expect.
246
00:25:12,233 --> 00:25:14,367
It's hard to get inside
of a stone wall's head.
247
00:25:32,567 --> 00:25:34,067
Francis said there
was a chance you
248
00:25:34,133 --> 00:25:36,500
Might decide to stay this time.
249
00:25:36,600 --> 00:25:38,400
Is there any truth
to that wild rumor?
250
00:25:41,167 --> 00:25:42,367
Joe Lee asked me to marry him.
251
00:25:46,067 --> 00:25:48,400
Got myself a piece of land.
252
00:25:48,500 --> 00:25:49,800
Joe Lee gets me, he's
getting a bargain.
253
00:26:00,367 --> 00:26:03,167
I told him I'd give
him and answer.
254
00:26:13,400 --> 00:26:14,967
You hungry?
255
00:26:15,067 --> 00:26:16,400
Want to get a
hamburger or something?
256
00:26:16,500 --> 00:26:17,900
Was getting kind
of hungry myself.
257
00:26:35,167 --> 00:26:36,300
Mama?
258
00:26:36,400 --> 00:26:37,700
You remember Frank, he
was one of your favorites.
259
00:26:41,300 --> 00:26:42,300
He was everybody's favorite.
260
00:26:54,600 --> 00:26:57,367
I ever tell you
about Johnny Erwin?
261
00:26:57,467 --> 00:26:59,600
Boy who peed on the
wall in study hall?
262
00:27:03,167 --> 00:27:06,800
Teacher wouldn't let
him go the bathroom.
263
00:27:06,900 --> 00:27:11,467
So he kept raising his
hand, saying, teacher, I
264
00:27:11,567 --> 00:27:14,067
Can't hold it, I ain't kidding.
265
00:27:14,167 --> 00:27:17,067
So finally, she wouldn't
let him go to the bathroom
266
00:27:17,100 --> 00:27:22,700
After 30 minutes,
and he just got
267
00:27:22,800 --> 00:27:27,700
Up, walked back to the
corner, and peed on the wall.
268
00:27:34,600 --> 00:27:37,567
She took him down to
the principal's office,
269
00:27:37,667 --> 00:27:43,067
And Mr. Tomlin says,
son, you are expelled.
270
00:27:43,133 --> 00:27:47,667
And he says, I don't give a
shit, I'mma join the Marines.
271
00:27:53,067 --> 00:27:54,067
He did!
272
00:27:54,133 --> 00:27:57,833
He jumped, he jumped
in his '52 Chevy,
273
00:27:57,933 --> 00:28:01,200
And started out to
San Diego, and then
274
00:28:01,300 --> 00:28:04,333
When he got to New Mexico,
he ran into a bridge post
275
00:28:04,433 --> 00:28:05,433
And killed himself.
276
00:28:13,900 --> 00:28:17,600
He never would have made
Marine, anyway, I maintain.
277
00:28:21,067 --> 00:28:23,333
I think it was suicide.
278
00:28:23,433 --> 00:28:24,433
You know what it proves?
279
00:28:31,067 --> 00:28:33,633
The value of self control.
280
00:28:33,733 --> 00:28:36,067
If he hadn't had to pee,
he'd be alive today.
281
00:28:43,800 --> 00:28:46,567
Just like you and cock fighting.
282
00:28:46,667 --> 00:28:50,067
Something over which you have
absolutely no self control.
283
00:29:00,133 --> 00:29:01,467
I want.
284
00:29:01,567 --> 00:29:06,667
I want to get married
and have children.
285
00:29:06,767 --> 00:29:08,900
I wanna have them here
where we both have roots.
286
00:29:12,500 --> 00:29:14,100
I'm not going to marry
you and live some old game
287
00:29:14,200 --> 00:29:16,700
Cock farm in Decatur.
288
00:29:22,667 --> 00:29:24,333
I'm not going to
wait for you forever.
289
00:29:28,067 --> 00:29:30,300
I waited long enough.
290
00:31:16,800 --> 00:31:18,633
Jake, would you please tell
me what's going on here?
291
00:31:18,733 --> 00:31:21,900
Good morning, Mr. Mansfield,
we're here to move your house.
292
00:31:22,067 --> 00:31:23,067
Frank, what's happening?
293
00:31:29,733 --> 00:31:30,733
Randy!
294
00:31:34,467 --> 00:31:35,533
What's going on?
295
00:31:35,633 --> 00:31:36,633
What are they doing?
296
00:31:39,900 --> 00:31:42,067
They've come for the house.
297
00:31:42,100 --> 00:31:43,500
Frank sold it.
298
00:31:43,600 --> 00:31:45,933
Well he can't do that.
299
00:31:46,067 --> 00:31:47,367
Can he?
300
00:31:47,467 --> 00:31:52,167
You better call you daddy and
tell him he's having company.
301
00:32:09,267 --> 00:32:10,933
Put it away.
302
00:32:11,067 --> 00:32:14,067
No game cock's worth $500.
303
00:32:14,167 --> 00:32:16,533
I'm sick of game fowl anyway.
304
00:32:16,633 --> 00:32:18,267
Let's go get your rooster.
305
00:32:18,367 --> 00:32:21,167
Those two battered greys
are in fine feather again.
306
00:32:21,267 --> 00:32:22,633
You can have the hen, too.
307
00:32:22,733 --> 00:32:25,133
Can't you wait till Frank
finished his breakfast?
308
00:32:25,233 --> 00:32:27,400
I'm not rushing him.
309
00:32:27,500 --> 00:32:29,633
I can get you a good deal
on a dozen Melhorn blacks,
310
00:32:29,733 --> 00:32:32,367
If you're interested.
311
00:33:04,800 --> 00:33:05,933
I got the wire.
312
00:33:06,067 --> 00:33:08,833
Mr. Omar, he helped me get
the Melhorns last night
313
00:33:08,933 --> 00:33:09,933
From the Express Depot.
314
00:33:34,767 --> 00:33:35,767
White Lightning.
315
00:33:38,100 --> 00:33:39,100
Mighty pretty bird, Mr. Frank.
316
00:33:45,433 --> 00:33:47,533
He's soft now, but
he won't be long.
317
00:34:06,067 --> 00:34:08,067
Those Melhorn blacks
look awfully good, Frank,
318
00:34:08,167 --> 00:34:10,100
But we had to water
them at the station.
319
00:34:10,200 --> 00:34:12,600
The baggage people must be
afraid to water chickens
320
00:34:12,700 --> 00:34:13,867
En route.
321
00:34:13,967 --> 00:34:18,600
This here ace I
don't know about him.
322
00:34:28,900 --> 00:34:31,067
Yeah, I can see his high
spurs, but he's an ace cock.
323
00:34:45,133 --> 00:34:46,633
That is one game chicken.
324
00:34:51,067 --> 00:34:53,067
I guess I'm pretty
good, huh Frank?
325
00:35:06,433 --> 00:35:08,167
Nothing else to do, I reckon.
326
00:35:08,267 --> 00:35:09,400
I don't know, Buford.
327
00:35:09,500 --> 00:35:13,833
That was a $75 rooster
with two wins already.
328
00:35:13,933 --> 00:35:16,200
I'd have pitted him in
the pit first.
329
00:35:16,300 --> 00:35:17,600
He'd be tough all right.
330
00:35:17,700 --> 00:35:20,100
But Mr. Frank, he say when a
bird got high spurs like that,
331
00:35:20,200 --> 00:35:21,367
He miss more than he hits.
332
00:35:21,368 --> 00:35:22,266
So?
333
00:35:22,267 --> 00:35:23,267
When did he tell you that?
334
00:35:25,733 --> 00:35:28,300
There's a lot of things I
don't like about cock fighting,
335
00:35:28,399 --> 00:35:29,399
But it's a business.
336
00:35:29,400 --> 00:35:32,067
You're either in or you're out.
337
00:35:32,167 --> 00:35:34,567
And I'm all the way
into cock fighting.
338
00:35:38,900 --> 00:35:41,200
Frank, you and I
need each other.
339
00:35:41,300 --> 00:35:44,233
Why don't we form a partnership,
just for the season.
340
00:35:44,333 --> 00:35:48,567
Wait, before you answer me,
think it over for a day or two.
341
00:35:48,667 --> 00:35:51,233
If you conditioned and
handled, and I took
342
00:35:51,333 --> 00:35:52,367
Care of the business details.
343
00:35:55,400 --> 00:35:56,467
Well let it go for now.
344
00:35:56,567 --> 00:35:59,433
But bear in mind, I'm
filthy with capital.
345
00:36:02,400 --> 00:36:03,833
Well, no matter what you
decide, why don't you
346
00:36:03,933 --> 00:36:06,367
Come over for dinner tonight.
347
00:36:06,467 --> 00:36:09,600
I'll take that high-spurred
rooster home with me.
348
00:36:09,700 --> 00:36:11,900
Tonight you and
I'll feast on stewed
349
00:36:12,067 --> 00:36:15,100
Melhorn black and dumplings
with a bottle of Pouilly-Fuisse.
350
00:36:18,467 --> 00:36:23,367
Stewed chicken for
two, $37.50 a plate!
351
00:36:49,833 --> 00:36:51,833
Farmer says I gotta get
a young rooster in here
352
00:36:51,933 --> 00:36:54,433
And shake up these hens.
353
00:36:54,533 --> 00:36:57,467
So the old rooster
hears him say that.
354
00:36:57,567 --> 00:36:59,600
Farmer drops a young rooster in
there we're and the old rooster
355
00:36:59,700 --> 00:37:02,733
Says I gotta tell you something
about staying in condition.
356
00:37:02,833 --> 00:37:04,900
He says, c'mon with me.
357
00:37:05,067 --> 00:37:06,800
He says, we're going to run
around this cockhouse about
358
00:37:06,900 --> 00:37:07,900
Three times.
359
00:37:08,067 --> 00:37:09,300
You've gotta stay in
condition if you're
360
00:37:09,400 --> 00:37:11,767
Going to take over this barnyard
and take care of these hens.
361
00:37:11,867 --> 00:37:13,567
He said, I'll show
you something.
362
00:37:13,667 --> 00:37:14,967
Then well she says OK.
363
00:37:15,067 --> 00:37:17,067
He says, now you follow me.
364
00:37:17,133 --> 00:37:19,833
First we'll crow, we'll
wake up the farmer, c'mon.
365
00:37:19,899 --> 00:37:20,899
He says, OK.
366
00:37:20,900 --> 00:37:22,533
So he goes
367
00:37:22,633 --> 00:37:24,667
Like that, and the young one
goes
368
00:37:24,767 --> 00:37:26,500
The farmer wakes up and
he's looking out the window
369
00:37:26,600 --> 00:37:28,267
And the old rooster
keeps raising like that.
370
00:37:28,367 --> 00:37:29,633
He's looking back
over his shoulder
371
00:37:29,733 --> 00:37:31,800
And the young rooster is
six paces behind him, see.
372
00:37:31,900 --> 00:37:35,067
And the old farmer takes one
look, and he picks up a shotgun
373
00:37:35,100 --> 00:37:36,767
And he goes, blam!
374
00:37:36,867 --> 00:37:39,800
And he knocks off
the young rooster.
375
00:37:39,900 --> 00:37:41,767
And he goes, dammit.
376
00:37:41,867 --> 00:37:45,767
That's the third faggot
rooster I had this week.
377
00:37:45,867 --> 00:37:52,633
Whaddya say, Frank?
378
00:37:52,634 --> 00:37:53,532
Partners?
379
00:37:53,533 --> 00:37:54,533
For the season?
380
00:37:57,066 --> 00:37:58,066
Partners!
381
00:37:58,067 --> 00:37:59,167
Oh, baby.
382
00:37:59,267 --> 00:38:00,667
You'd better stay out late
tonight because we got
383
00:38:00,767 --> 00:38:02,733
An early start in the morning.
384
00:38:20,067 --> 00:38:21,467
Like people, every game cock
385
00:38:21,567 --> 00:38:23,367
Has to be handled differently.
386
00:38:23,467 --> 00:38:25,633
You know, a chicken's brain's
about the size of a BB,
387
00:38:25,733 --> 00:38:28,300
But within those brains,
there's an infinite variety
388
00:38:28,400 --> 00:38:30,600
Of character and
personality traits.
389
00:38:30,700 --> 00:38:33,267
The game cock is the most
stupid creature on earth,
390
00:38:33,367 --> 00:38:36,233
And the most
intelligent fighter.
391
00:38:36,333 --> 00:38:38,067
I ran the cocks.
392
00:38:38,167 --> 00:38:39,867
The game cock has to fight fast.
393
00:38:39,967 --> 00:38:42,500
And the running
strengthens his legs.
394
00:38:42,600 --> 00:38:45,067
I ran them 20 times
the first day,
395
00:38:45,167 --> 00:38:48,400
30 second, increasing the
number of runs 10 a day
396
00:38:48,500 --> 00:38:50,300
Until they reach 100.
397
00:38:50,400 --> 00:38:51,567
Now he can run like
a striped-ass ape.
398
00:39:02,533 --> 00:39:03,900
Well if all that
doesn't bother him,
399
00:39:04,067 --> 00:39:08,200
He can fight in Times
Square on New Year's Eve.
400
00:39:08,300 --> 00:39:10,600
How you getting along with
Frank since he stopped talking?
401
00:39:10,700 --> 00:39:11,700
Hell.
402
00:39:13,533 --> 00:39:15,967
I like him better now.
403
00:39:16,067 --> 00:39:17,467
Before his big mouth
lost him the cock
404
00:39:17,567 --> 00:39:18,567
Fight of the end medal?
405
00:39:18,600 --> 00:39:20,900
He was on to my
tail all the time.
406
00:39:21,067 --> 00:39:22,867
Buford do this, Buford do that.
407
00:39:22,967 --> 00:39:27,267
Now he do what he has to
do and I do what I do.
408
00:39:27,367 --> 00:39:29,400
Everything's nice and quiet.
409
00:40:00,300 --> 00:40:04,167
Hit him where it hurts!
410
00:40:29,100 --> 00:40:30,967
He'll never make it now
411
00:40:31,067 --> 00:40:33,867
Get ready.
412
00:40:33,868 --> 00:40:34,766
Hit.
413
00:40:34,767 --> 00:40:36,100
Kick it up!
414
00:40:36,166 --> 00:40:37,166
Get Ready!
415
00:41:27,433 --> 00:41:30,433
My cock was bored, how
could he be a runner?
416
00:41:30,533 --> 00:41:32,967
A runner's a cock
that runs, Omar.
417
00:41:33,067 --> 00:41:34,267
Pete wins, dammit.
418
00:41:34,367 --> 00:41:35,933
Y'all's cock left the pit.
419
00:41:35,966 --> 00:41:36,966
Pete.
420
00:41:36,967 --> 00:41:37,866
He was confused.
421
00:41:37,867 --> 00:41:38,867
He wanted to get
back to the pit,
422
00:41:38,967 --> 00:41:40,133
He just forgot where it was.
423
00:41:40,233 --> 00:41:42,633
You heard what the referee said.
424
00:41:42,733 --> 00:41:44,633
Yeah, I heard him.
425
00:41:58,233 --> 00:42:00,567
Mr. Mansfield?
426
00:42:00,667 --> 00:42:03,800
Saw you 52 up on the board.
427
00:42:03,900 --> 00:42:05,700
Our roosters won two
fights this year.
428
00:42:05,800 --> 00:42:08,767
Least the guy I bought him from
429
00:42:08,867 --> 00:42:10,900
Said he won two fights.
430
00:42:11,067 --> 00:42:12,567
I'd like to bet
you $25 even money.
431
00:42:15,600 --> 00:42:17,500
Hm?
432
00:42:22,067 --> 00:42:23,667
You got yourself a bet, son.
433
00:42:23,767 --> 00:42:25,433
You're going to have
to fight him short heel.
434
00:42:25,434 --> 00:42:26,332
Got a pair?
435
00:42:26,333 --> 00:42:27,333
I ain't got no heels.
436
00:42:27,433 --> 00:42:29,400
Yeah, no problem,
I'll lend you a pair.
437
00:42:29,500 --> 00:42:30,567
Want me to heal them for you?
438
00:42:30,667 --> 00:42:32,067
No, I don't need nobody
to heel them for me,
439
00:42:32,167 --> 00:42:34,067
I heel lots of birds.
440
00:42:34,100 --> 00:42:35,933
This here's and extra hack.
441
00:42:36,067 --> 00:42:40,400
Mr. Mansfield's white
against Junior's grey.
442
00:42:40,500 --> 00:42:43,867
Both birds weigh 5.2,
fighting in short heel.
443
00:42:43,967 --> 00:42:45,367
Bill them up.
444
00:42:50,933 --> 00:42:52,333
That's enough.
445
00:42:52,433 --> 00:42:54,067
Flush your birds.
446
00:42:54,068 --> 00:42:54,932
Flush her one time.
447
00:42:54,933 --> 00:42:56,400
Flush her.
448
00:42:56,500 --> 00:42:58,867
On your score.
449
00:42:58,967 --> 00:42:59,967
Hit!
450
00:43:41,068 --> 00:43:42,066
Foul!
451
00:43:42,867 --> 00:43:43,900
Whaddya mean, foul!
452
00:43:44,067 --> 00:43:45,433
You stuck your finger
up that cock's ass!
453
00:43:45,533 --> 00:43:47,533
I was told if you stick
your finger up there
454
00:43:47,633 --> 00:43:48,833
And rub his balls a
little bit, then it
455
00:43:48,933 --> 00:43:49,933
Puts some life in your chicken.
456
00:43:49,934 --> 00:43:50,866
Who told you that?
457
00:43:50,867 --> 00:43:51,867
My daddy did.
458
00:43:53,233 --> 00:43:55,233
When you stick you finger
in a cock's ass like that...
459
00:43:55,333 --> 00:43:56,400
C'mon, now, is it a foul?
460
00:43:56,500 --> 00:44:00,833
With that sharp
fingernail, that's a foul.
461
00:44:00,933 --> 00:44:02,200
That's the way to throw a fight.
462
00:44:05,567 --> 00:44:07,067
Mr. Mansfield, look,
I didn't know that.
463
00:44:07,133 --> 00:44:10,467
I swear I didn't know it
and... and, I apologize to you.
464
00:44:11,367 --> 00:44:12,667
I'm sorry, I'm sorry.
465
00:44:12,767 --> 00:44:13,967
You're blacklisted
from this pit,
466
00:44:14,067 --> 00:44:16,733
And all Southern
conference pits.
467
00:44:16,833 --> 00:44:18,600
How long's the blacklist?
468
00:44:18,700 --> 00:44:20,167
Forever, boy, and
your daddy too.
469
00:44:29,733 --> 00:44:33,500
Oh, right, I owe
you $25, don't I. Uh.
470
00:44:33,600 --> 00:44:35,633
I'll tell you, Mr. Mansfield,
I didn't bring no cash with me.
471
00:44:35,733 --> 00:44:37,433
You know, I was so
sure I was gonna win,
472
00:44:37,533 --> 00:44:40,067
I just left it all at home,
but I got some at home,
473
00:44:40,100 --> 00:44:41,900
And as soon as I get
there, I'm gonna get it,
474
00:44:42,067 --> 00:44:43,333
I'm gonna bring it here
and give it to you.
475
00:44:43,433 --> 00:44:45,100
Oh God damn!
476
00:44:45,200 --> 00:44:49,933
Let go of my chicken!
477
00:45:45,600 --> 00:45:47,400
Dear Mary Elizabeth.
478
00:45:47,500 --> 00:45:50,600
We have got to make
a decision about what
479
00:45:50,700 --> 00:45:53,800
To do with our lives.
480
00:45:53,900 --> 00:45:55,567
Until you've been
to a cock fight,
481
00:45:55,667 --> 00:46:00,333
Or seen me in the cock
pit, we won't ever
482
00:46:00,433 --> 00:46:01,433
Have any understanding.
483
00:46:03,933 --> 00:46:07,500
I'm sending you two tickets to
the Milledgeville tournament
484
00:46:07,600 --> 00:46:09,667
For March the 15th and 16th.
485
00:46:12,533 --> 00:46:15,267
All my love, Frank.
486
00:46:20,800 --> 00:46:25,967
PS you've got to give
me a fighting chance.
487
00:47:16,333 --> 00:47:17,333
Good luck, Mr. Mansfield.
488
00:48:17,533 --> 00:48:19,400
For this last derby fight.
489
00:48:21,732 --> 00:48:22,732
You fellas get ready.
490
00:48:26,733 --> 00:48:28,900
Get ready.
491
00:48:29,067 --> 00:48:30,067
On your lines.
492
00:48:30,167 --> 00:48:33,467
Hit 'em.
493
00:48:43,733 --> 00:48:45,167
Don't suppose you
heard the good news.
494
00:48:45,267 --> 00:48:46,867
Get ready.
495
00:48:46,967 --> 00:48:51,567
On the line Hit 'em.
496
00:48:51,667 --> 00:48:52,933
Remember Dody White?
497
00:48:58,800 --> 00:49:01,400
Well.
498
00:49:01,500 --> 00:49:02,500
I married her, Frank.
499
00:49:18,533 --> 00:49:21,067
Foul.
500
00:49:21,133 --> 00:49:22,567
But the wins.
501
00:49:41,933 --> 00:49:44,767
Frank, she's uh, she's got
the wild idea from somewhere
502
00:49:44,867 --> 00:49:46,200
That you can talk.
503
00:49:46,300 --> 00:49:48,867
And uh, and she's afraid
you're gonna say something
504
00:49:48,967 --> 00:49:51,067
About, uh, you and her.
505
00:49:51,133 --> 00:49:53,967
And, uh, well I know
it's a lot of crap,
506
00:49:54,067 --> 00:49:55,300
But you know how women are.
507
00:49:57,933 --> 00:50:00,933
Mr. Pete Chocolate, the
derby winner, and Jack Burke,
508
00:50:01,033 --> 00:50:02,067
The close second.
509
00:50:02,167 --> 00:50:04,733
Well, anyway, I'll tell
her I talked to you.
510
00:50:09,600 --> 00:50:11,067
Here's the big one you
been waiting on, folks.
511
00:50:11,099 --> 00:50:12,099
Shakes and no weight limits.
512
00:50:12,100 --> 00:50:13,100
You bill 'em up, gentlemen.
513
00:50:21,567 --> 00:50:23,267
I got $25, $20.
514
00:50:23,367 --> 00:50:24,800
I call $25, $20.
515
00:50:24,900 --> 00:50:26,100
I'm on the black chicken.
516
00:50:26,200 --> 00:50:27,333
I'll lay $25, $30
517
00:50:27,366 --> 00:50:28,366
I'll lay it.
518
00:50:28,367 --> 00:50:29,367
You're on.
519
00:50:29,433 --> 00:50:31,933
I'll lay $25, $30.
$25, $30 on the red.
520
00:50:32,032 --> 00:50:33,032
I'll lay $30, $20.
521
00:50:33,033 --> 00:50:34,433
I'll lay $100, $80.
522
00:50:34,533 --> 00:50:36,433
I'll lay $50, $75.
$50, $75 on the black.
523
00:50:36,533 --> 00:50:38,933
$25, $30.
524
00:50:39,033 --> 00:50:43,400
Oh you got 50 on the black,
I got the black rooster.
525
00:50:43,500 --> 00:50:45,900
Hit 'em.
526
00:52:27,633 --> 00:52:29,733
What were the
odds on Mrs. Burke?
527
00:52:32,600 --> 00:52:34,433
Well, if we don't
count out dead chickens,
528
00:52:34,533 --> 00:52:37,967
We're $3,800 ahead on the
derby in the main winnings.
529
00:52:38,067 --> 00:52:40,800
Now, if you want to, we can skip
either Chattanooga or Biloxi,
530
00:52:40,900 --> 00:52:42,667
And spend the extra time
conditioning for Milledgeville.
531
00:52:47,133 --> 00:52:49,100
When the pressure's on,
gentlemen, a promoter's just
532
00:52:49,200 --> 00:52:50,833
Gotta do the best he can.
533
00:52:50,933 --> 00:52:53,467
When the SPCA got
its dander up, why,
534
00:52:53,567 --> 00:52:55,567
The Sheriff just had
to go along with them,
535
00:52:55,568 --> 00:52:56,532
That's all there is to it.
536
00:52:56,533 --> 00:52:58,067
County elections, you see.
537
00:52:58,167 --> 00:53:01,767
But I got next to the city
officials without no trouble.
538
00:53:01,867 --> 00:53:05,167
So instead of fighting
out to the game club, why,
539
00:53:05,267 --> 00:53:07,633
We can stage our little
derby right here in the hotel
540
00:53:07,733 --> 00:53:08,733
Without no trouble.
541
00:53:11,533 --> 00:53:14,733
Just take a feel of this,
this wonderful pit floor.
542
00:53:14,833 --> 00:53:18,233
Why, a, a carpet
like this, all nylon,
543
00:53:18,333 --> 00:53:20,133
Makes a wonderful period.
544
00:53:20,233 --> 00:53:22,233
And you don't have to worry
about damages, neither,
545
00:53:22,333 --> 00:53:25,433
Because that's my look out.
546
00:53:25,533 --> 00:53:28,667
We also got exclusive use
of the service elevator
547
00:53:28,767 --> 00:53:32,600
Out here to bring that cocks
up from the basement garage.
548
00:53:32,700 --> 00:53:34,667
There won't be many
spectators, but you'll
549
00:53:34,767 --> 00:53:36,767
Be able to get any bets
covered because there are
550
00:53:36,867 --> 00:53:39,367
Three really big money men
flying in this afternoon
551
00:53:39,467 --> 00:53:40,567
From Nashville.
552
00:53:40,568 --> 00:53:41,532
Frankly, gentlemen, I...
553
00:53:41,533 --> 00:53:42,567
I've got a question.
554
00:53:42,667 --> 00:53:44,400
What do we with the
dead cocks, Mr. Reed?
555
00:53:44,500 --> 00:53:46,700
That's an excellent
question, Mr. Whipple.
556
00:53:46,800 --> 00:53:49,400
The dead cops will be
stacked in the bathtub.
557
00:53:49,500 --> 00:53:50,533
Any more questions?
558
00:53:50,633 --> 00:53:52,500
Yes sir, what do we
use for the drag pit?
559
00:53:52,600 --> 00:53:55,167
The VIP suite will
be used for the drag.
560
00:53:55,267 --> 00:53:57,100
But the main pit will be
right here in this room
561
00:53:57,200 --> 00:53:58,967
With all the furniture removed.
562
00:53:59,067 --> 00:54:01,600
You can heel in that other
bedroom past the bathroom
563
00:54:01,700 --> 00:54:04,200
That where Mr.
Baradansky's standing.
564
00:54:04,300 --> 00:54:05,967
Any more questions?
565
00:54:06,067 --> 00:54:07,300
Well that's it then.
566
00:54:07,400 --> 00:54:10,067
The fighting starts at
10 AM in the morning.
567
00:54:10,100 --> 00:54:11,567
Mimeograph schedules
will be run off
568
00:54:11,667 --> 00:54:14,367
And slipped under
your doors tonight.
569
00:54:14,467 --> 00:54:16,700
Now if you gentlemen will give
me a list of all your weights,
570
00:54:16,800 --> 00:54:18,467
Why, I'll get started
on the matching.
571
00:54:38,300 --> 00:54:42,633
Yeah, you're right, We could
lose our chickens an array.
572
00:54:42,733 --> 00:54:45,533
But we could get fat off
those Nashville gamblers.
573
00:54:48,567 --> 00:54:51,167
Why don't you take our derby
birds on to Cook's Hollow.
574
00:54:51,267 --> 00:54:53,133
I'll take the other
birds in a truck,
575
00:54:53,233 --> 00:54:54,600
Go to a motel
outside of town, come
576
00:54:54,700 --> 00:54:55,700
Back, do some gambling anyway.
577
00:55:00,333 --> 00:55:01,700
I should have brought
another handkerchief.
578
00:55:01,800 --> 00:55:04,800
When I ask Fred Reed for that
entry fee back, he's gonna cry.
579
00:55:15,300 --> 00:55:21,067
I see on the board, you'd
looking for a 5.2 to fight.
580
00:55:21,100 --> 00:55:24,267
Well, you give away
an ounce, we got
581
00:55:24,367 --> 00:55:26,167
A 5.3 I figure would take him.
582
00:55:26,267 --> 00:55:27,867
Mine, Mr. Mansfield.
583
00:55:27,967 --> 00:55:29,233
Little Joe.
584
00:55:29,333 --> 00:55:30,467
Ever hear tell of Little Joe?
585
00:55:30,567 --> 00:55:31,967
All right, Mr. Mansfield
hadn't fought in this neck
586
00:55:32,067 --> 00:55:33,567
Of the woods in some time, Tom.
587
00:55:33,667 --> 00:55:37,433
Well, he's a six time winner.
588
00:55:37,533 --> 00:55:39,600
Can't fight him here though,
'cause he's crowd shy,
589
00:55:39,700 --> 00:55:41,133
But you come out to
our place, and we
590
00:55:41,233 --> 00:55:43,467
Can give you a private hack.
591
00:55:43,567 --> 00:55:44,867
Tell you what.
592
00:55:44,967 --> 00:55:48,700
I'll give you two to one and,
and you can name the amount.
593
00:55:48,800 --> 00:55:53,167
We ain't gonna...
Little Joe just on $50, uh uh.
594
00:55:58,699 --> 00:55:59,699
$500.
595
00:55:59,700 --> 00:56:02,733
And you gave him two to one.
596
00:56:02,833 --> 00:56:03,833
Little Joe can take him, daddy.
597
00:56:03,933 --> 00:56:04,933
Hm.
598
00:56:09,067 --> 00:56:13,233
You got yourself a bet.
599
00:56:13,333 --> 00:56:15,367
You just follow us on out
whenever you're ready.
600
00:56:20,233 --> 00:56:21,367
Trick, Frank.
601
00:56:21,467 --> 00:56:24,733
People has gotta square of
linoleum in his cockpit.
602
00:56:24,833 --> 00:56:26,767
He rubs rosin on
Little Joe's feet,
603
00:56:26,867 --> 00:56:29,133
And on that slick wax
surface, the other cock
604
00:56:29,233 --> 00:56:32,300
Hasn't got a chance.
605
00:56:32,400 --> 00:56:35,267
I got a chunk of
rosin for you here.
606
00:56:35,367 --> 00:56:38,367
That way at least you start
out even, except that Little
607
00:56:38,467 --> 00:56:40,600
Joe's won at least 16 fights.
608
00:56:40,700 --> 00:56:42,433
Leave the coops here
and come back after it's
609
00:56:42,533 --> 00:56:43,633
All over if you want to.
610
00:57:10,933 --> 00:57:13,167
This is a stick up.
611
00:57:13,267 --> 00:57:16,200
Hands over your heads.
612
00:57:16,300 --> 00:57:19,067
Anybody moves gets
their head blasted off.
613
00:57:30,433 --> 00:57:33,300
You get that chicken?
614
00:57:33,400 --> 00:57:34,800
You get those.
615
00:57:41,867 --> 00:57:43,533
Get out of the pit and
up against the wall.
616
00:58:02,067 --> 00:58:05,167
I'm just gonna say this once
and only once, so pay attention.
617
00:58:05,267 --> 00:58:08,933
When I point this thing at
you, you pull down your pants,
618
00:58:09,067 --> 00:58:10,467
Throw them over
there on that heap,
619
00:58:10,567 --> 00:58:12,733
But not before I tell you to.
620
00:58:12,833 --> 00:58:14,133
Then put your hands
back up over your head.
621
00:58:18,500 --> 00:58:19,900
Keep your tobacco.
622
00:59:30,067 --> 00:59:31,067
Freeze!
623
01:00:12,600 --> 01:00:16,000
I'll hold him for
you, Mr. Mansfield.
624
01:00:16,100 --> 01:00:19,567
Feels just like a baseball.
625
01:00:19,667 --> 01:00:21,133
It was a shame for Little
Joe to kill a pretty
626
01:00:21,233 --> 01:00:23,967
Little chicken like this 'un.
627
01:00:24,067 --> 01:00:25,067
Shush, calm down.
628
01:00:34,033 --> 01:00:35,500
We just about
finished, Mr. Mansfield.
629
01:00:53,967 --> 01:00:54,967
C'mon boy.
630
01:00:57,200 --> 01:00:59,100
May as well let Tom be referee
is that's all right with you.
631
01:01:10,200 --> 01:01:12,067
Let's... let's... let's bill
them a little, Mr. Mansfield.
632
01:01:17,967 --> 01:01:19,900
Oh, that Little Joe,
he likes to fight.
633
01:01:20,067 --> 01:01:21,067
Flush 'em.
634
01:01:23,400 --> 01:01:25,233
Get ready.
635
01:01:25,333 --> 01:01:26,333
Hit!
636
01:01:54,733 --> 01:01:58,433
You killed Little Joe!
637
01:01:58,533 --> 01:01:59,700
You killed him!
638
01:01:59,800 --> 01:02:01,233
You killed him!
639
01:02:32,333 --> 01:02:36,067
Ah, you didn't have to
hit him so hard, there,
640
01:02:36,167 --> 01:02:39,367
That Little Joe was his pet.
641
01:02:39,467 --> 01:02:45,267
He had a right to be mad,
losing him so quick, like.
642
01:02:45,367 --> 01:02:48,067
I'm, uh, little short
a $1000, Mr. Mansfield,
643
01:02:48,133 --> 01:02:50,067
But I'll give you
$350 now, you've gotta
644
01:02:50,100 --> 01:02:52,067
Take the rest of the game fowl.
645
01:02:52,100 --> 01:02:56,067
We'll go on down to run, you can
pick yourself out six roosters.
646
01:02:56,133 --> 01:02:57,800
Well, most of my
stocke's all greys,
647
01:02:57,900 --> 01:02:58,900
But I've got three Palmettos.
648
01:03:01,633 --> 01:03:05,233
You can't get no better
cutters than Palmettos.
649
01:03:05,333 --> 01:03:07,200
Oh, ten's all the stock I got.
650
01:03:07,300 --> 01:03:09,767
You can't take all 10.
651
01:03:09,867 --> 01:03:10,867
Aw, c'mon there.
652
01:03:40,867 --> 01:03:42,200
Ah.
653
01:03:42,300 --> 01:03:45,267
You'd best not hold him under
that too long, Mr. Mansfield.
654
01:03:45,367 --> 01:03:46,700
He'll like to get drownded.
655
01:04:12,067 --> 01:04:15,667
The champagne hour!
656
01:04:15,767 --> 01:04:19,233
Let's drink a toast!
657
01:04:19,333 --> 01:04:21,367
To victory at Milledgeville!
658
01:04:35,333 --> 01:04:37,500
I wait, gentlemen.
659
01:04:37,600 --> 01:04:41,733
Light passes this way but once,
notwithstanding the hinders.
660
01:04:41,833 --> 01:04:44,700
And I say, celebrate
a victory twice.
661
01:04:44,800 --> 01:04:48,167
Once before the magic
event, and once afterwards.
662
01:04:48,267 --> 01:04:50,133
A ritual is what it is.
663
01:04:50,233 --> 01:04:51,600
Religious.
664
01:04:51,700 --> 01:04:56,533
Mystical in it's power to invoke
the gods of lightning victory.
665
01:04:56,633 --> 01:05:01,267
As the top glass fills, it
overflows into the next,
666
01:05:01,367 --> 01:05:05,400
And on down into eternity.
667
01:05:05,500 --> 01:05:09,667
The mystical realm
of the great cock.
668
01:05:09,767 --> 01:05:13,833
A monument.
669
01:05:16,767 --> 01:05:20,733
To all, all American
cock fighters.
670
01:05:20,833 --> 01:05:23,300
A hearty salute.
671
01:05:23,400 --> 01:05:26,500
The Anglo-Polish team of
Mansfield and Baradansky
672
01:05:26,600 --> 01:05:28,300
Salute you.
673
01:05:28,400 --> 01:05:29,800
Gentlemen!
674
01:05:29,900 --> 01:05:31,467
Cocksmen!
675
01:05:31,567 --> 01:05:33,533
Into the faith!
676
01:05:33,633 --> 01:05:34,700
Milledgeville!
677
01:05:34,800 --> 01:05:35,800
Ah!
678
01:05:59,600 --> 01:06:01,467
Senator
Vauxhall awarded the medal to
679
01:06:01,567 --> 01:06:03,067
The man he thought deserved it.
680
01:06:03,133 --> 01:06:05,067
You didn't have to win the
tourny to get the Cockfighter
681
01:06:05,133 --> 01:06:06,800
Of the Year Award.
682
01:06:06,900 --> 01:06:08,067
The senator hadn't
given the award
683
01:06:08,133 --> 01:06:09,633
To anybody in three years.
684
01:06:09,733 --> 01:06:11,233
And it was possible
that he wouldn't
685
01:06:11,333 --> 01:06:13,633
Give the medal again this year.
686
01:06:13,733 --> 01:06:16,300
I didn't think want
to think about it.
687
01:06:45,433 --> 01:06:47,700
Your room will be assigned
to you up at the house.
688
01:06:47,800 --> 01:06:52,100
There's someone mighty
anxious to see you up there.
689
01:06:52,200 --> 01:06:54,067
Well you go ahead,
Frank, I'll unlock.
690
01:06:57,200 --> 01:07:00,600
I've never seen someone so
anxious to see Mr. Middleton.
691
01:07:00,700 --> 01:07:02,300
Ed Middleton?
692
01:07:02,400 --> 01:07:04,567
Frank though you
meant his fiance.
693
01:07:17,800 --> 01:07:19,233
Frank.
694
01:07:19,333 --> 01:07:22,400
You didn't expect to
see me here did you?
695
01:07:22,500 --> 01:07:23,800
Well I'm not here
as any spectator.
696
01:07:23,900 --> 01:07:25,167
I'm chief referee.
697
01:07:25,267 --> 01:07:28,800
And don't think I won't be
watching every move you make.
698
01:07:28,900 --> 01:07:31,367
You know, I uh, promised
Martha I'd quit,
699
01:07:31,467 --> 01:07:34,200
But Milledgeville only
comes once a year, so she
700
01:07:34,300 --> 01:07:36,067
Slipped my car for a few days.
701
01:07:36,133 --> 01:07:38,800
Say, uh, you've
got a partner now.
702
01:07:38,900 --> 01:07:41,100
I guess I'll have to ask him
how my little white chicken's
703
01:07:41,166 --> 01:07:42,166
Getting along.
704
01:07:42,167 --> 01:07:43,500
C'mon, I'll buy you a drink.
705
01:07:43,600 --> 01:07:45,633
Another thing I
want to know is, how
706
01:07:45,733 --> 01:07:49,067
Come they didn't catch you with
your pants down in Chattanooga?
707
01:07:49,167 --> 01:07:50,333
It looks good, Frank.
708
01:07:50,433 --> 01:07:52,067
You're gonna win the
cockfighter of the year medal.
709
01:08:07,167 --> 01:08:08,500
Oh you don't have
to go downtown.
710
01:08:08,600 --> 01:08:10,667
I'll phone down for the hotel
reservations for Mary Elizabeth
711
01:08:10,767 --> 01:08:13,700
If you want me to.
712
01:08:13,800 --> 01:08:16,500
Hey Frank.
713
01:08:16,600 --> 01:08:19,700
No matter how we
come out tomorrow,
714
01:08:19,800 --> 01:08:22,567
I'll always be grateful to
you for getting me this far.
715
01:08:44,932 --> 01:08:45,932
Frank?
716
01:08:45,933 --> 01:08:46,933
Talk to you a minute?
717
01:08:51,800 --> 01:08:54,267
Hey pal, let's... let's make
the bet an even $1000 between
718
01:08:54,367 --> 01:08:56,067
Little David and your chickie.
719
01:08:56,133 --> 01:08:57,600
Ed and Pete's OK as long
as we tally the score.
720
01:09:11,733 --> 01:09:13,133
Frank?
721
01:09:13,233 --> 01:09:15,067
Jack said I had to
apologize to you.
722
01:09:25,500 --> 01:09:27,467
Frank's partner, Senator.
723
01:09:27,567 --> 01:09:28,600
Mr. Baradansky.
724
01:09:28,666 --> 01:09:29,666
Oh yes.
725
01:09:29,667 --> 01:09:31,700
Russian, are you,
Mr. Baradansky?
726
01:09:31,732 --> 01:09:32,732
Uh, no.
727
01:09:32,733 --> 01:09:33,933
Polish.
728
01:09:34,067 --> 01:09:35,300
You look Russian.
729
01:09:35,400 --> 01:09:38,600
Well anyway, you're in good
hands with Frank Mansfield.
730
01:09:38,700 --> 01:09:40,100
I knew Frank's granddad.
731
01:09:40,200 --> 01:09:41,900
And if you listen to
Frank, Mr. Baradansky,
732
01:09:42,067 --> 01:09:44,933
You'll learn a lot about
the game fowl business.
733
01:09:45,067 --> 01:09:46,267
Isn't that right, Ed?
734
01:09:46,367 --> 01:09:48,200
Frank could teach
us a lot of things,
735
01:09:48,300 --> 01:09:50,233
If he won't have to say them.
736
01:09:50,333 --> 01:09:51,667
That's what I mean.
737
01:09:51,767 --> 01:09:54,667
General Severus, before
he invaded Great Britain,
738
01:09:54,767 --> 01:09:58,067
Made his Roman legion watch
cock fights for three days.
739
01:09:58,167 --> 01:09:59,300
The example was enough.
740
01:10:02,200 --> 01:10:04,000
Dinner is served.
741
01:10:04,100 --> 01:10:07,900
They don't feed game fowl
right in Poland, Mr. Baradansky.
742
01:10:08,000 --> 01:10:12,767
Game cocks can't
fight on raw potatoes.
743
01:10:12,867 --> 01:10:15,167
I'll keep that in mind.
744
01:10:20,133 --> 01:10:21,967
Four generations in
Evanston, he talks to me
745
01:10:22,067 --> 01:10:23,067
Like I just got off the boat.
746
01:10:33,333 --> 01:10:34,333
Ladies and gentlemen.
747
01:10:34,433 --> 01:10:37,033
Welcome to the Southern
Conference tourny.
748
01:10:37,133 --> 01:10:40,200
And we want all of you
to have a good time.
749
01:10:40,300 --> 01:10:42,833
There's only one rule.
750
01:10:42,933 --> 01:10:45,633
Conduct yourselves as
ladies and gentlemen.
751
01:10:45,733 --> 01:10:48,300
Uh, before the
tourny's over, you may
752
01:10:48,400 --> 01:10:51,067
Want to place a small wager.
753
01:10:51,167 --> 01:10:54,700
Know who you bet with, because
there may be internal revenue
754
01:10:54,800 --> 01:10:56,033
Agents in the crowd.
755
01:10:58,833 --> 01:11:00,067
I'll take $100 on the red bill.
756
01:11:00,167 --> 01:11:02,667
One more $100, now get in.
757
01:11:02,767 --> 01:11:05,633
Hit.
758
01:11:18,567 --> 01:11:19,567
Handle.
759
01:11:26,667 --> 01:11:27,667
Ready, hit.
760
01:11:31,333 --> 01:11:32,333
Handle.
761
01:11:34,967 --> 01:11:36,700
Get ready.
762
01:11:36,800 --> 01:11:38,167
Hit.
763
01:11:38,267 --> 01:11:39,300
Hit.
764
01:11:39,400 --> 01:11:40,400
Handle.
765
01:11:45,567 --> 01:11:46,567
Hit.
766
01:11:52,633 --> 01:11:53,633
Handle.
767
01:11:57,700 --> 01:11:59,133
Let's go to the drag pit.
768
01:11:59,233 --> 01:12:01,200
Looks like this one's
going to drag on all day.
769
01:12:22,066 --> 01:12:23,066
All right.
770
01:12:28,967 --> 01:12:29,967
Hit.
771
01:12:39,733 --> 01:12:41,633
Get ready.
772
01:12:41,733 --> 01:12:43,633
Hit.
773
01:12:43,733 --> 01:12:47,633
I'm referee
in this fight, Mr. Mansfield.
774
01:12:47,733 --> 01:12:48,733
Get ready.
775
01:12:59,068 --> 01:13:00,066
C'mon, grey.
776
01:13:00,067 --> 01:13:01,267
Number five wins.
777
01:13:01,367 --> 01:13:02,533
I commit some kind of a foul?
778
01:13:02,633 --> 01:13:03,800
We're pushing on
the center score.
779
01:13:03,900 --> 01:13:06,200
The first time I wasn't sure.
780
01:13:06,300 --> 01:13:07,867
Nor the second, when
number five whistled.
781
01:13:07,967 --> 01:13:10,200
But the third time
it was obvious.
782
01:13:10,300 --> 01:13:11,933
Didn't you gentlemen
see him push?
783
01:13:12,067 --> 01:13:13,533
Are you arguing
with my decision?
784
01:13:13,633 --> 01:13:15,400
You damn right, I am.
785
01:13:15,500 --> 01:13:17,400
That's a $50 fine.
786
01:13:17,500 --> 01:13:20,200
Anything else?
787
01:13:20,300 --> 01:13:21,300
Will you take a check?
788
01:13:38,067 --> 01:13:39,067
Hey Frank.
789
01:13:39,167 --> 01:13:40,733
We're due in the pit in
less than five minutes.
790
01:13:40,833 --> 01:13:42,233
You wanna handle?
791
01:14:35,833 --> 01:14:37,467
So far, it looks pretty even.
792
01:14:37,567 --> 01:14:39,933
You think we'll win tomorrow?
793
01:15:12,167 --> 01:15:13,633
Well, you wanna raise
the bets two thousand?
794
01:15:13,733 --> 01:15:16,867
If you five us two
to one odds, we will.
795
01:15:16,967 --> 01:15:19,433
David's been on a
country walk all season.
796
01:15:19,533 --> 01:15:22,133
White Lightning here's has
to fight just to qualify.
797
01:15:22,233 --> 01:15:23,467
You asking for odds, Frank?
798
01:15:32,900 --> 01:15:35,967
While the final results of
the tourny are being tabulated,
799
01:15:36,067 --> 01:15:41,600
There'll be an extra hack
between entries four and five.
800
01:15:47,833 --> 01:15:49,267
Both 5.2, Peach.
801
01:15:49,367 --> 01:15:53,800
Both birds are 5.2 and
they'll fight in short heels.
802
01:15:53,900 --> 01:15:55,767
All right, let's fill 'em.
803
01:15:55,867 --> 01:15:56,867
I got $20 on the white!
804
01:16:02,900 --> 01:16:05,767
Get ready.
805
01:16:19,266 --> 01:16:20,266
Handle.
806
01:16:20,267 --> 01:16:21,267
Handle.
807
01:16:40,567 --> 01:16:41,567
Get ready.
808
01:16:45,500 --> 01:16:47,367
Hit.
809
01:16:57,833 --> 01:16:58,833
Get him, red!
810
01:17:02,799 --> 01:17:03,799
Handle.
811
01:17:03,800 --> 01:17:06,200
Handle.
812
01:17:06,300 --> 01:17:07,300
Watch that rough handling.
813
01:17:19,767 --> 01:17:20,767
Get ready.
814
01:17:41,100 --> 01:17:42,100
Handle Handle.
815
01:17:58,433 --> 01:17:59,567
Get ready.
816
01:17:59,667 --> 01:18:00,667
Hit.
817
01:18:42,167 --> 01:18:44,300
Get ready.
818
01:18:44,400 --> 01:18:47,467
One handling the bird only.
819
01:18:47,567 --> 01:18:48,567
Hit.
820
01:18:52,066 --> 01:18:53,066
Count.
821
01:18:53,067 --> 01:18:54,067
Count's going on?
822
01:19:01,133 --> 01:19:03,867
That's what I call a
dead game chicken, Frank.
823
01:19:07,600 --> 01:19:09,267
One for Mr. Mansfield.
824
01:19:09,367 --> 01:19:11,333
I'm picking up, Ed,
my rooster's dead.
825
01:19:11,433 --> 01:19:13,167
Hell they're both
dead, but you're still
826
01:19:13,267 --> 01:19:14,467
Entitled to two more counts.
827
01:19:14,567 --> 01:19:16,067
Oh Jesus.
828
01:19:16,068 --> 01:19:16,899
Get ready.
829
01:19:16,900 --> 01:19:17,900
I'm carrying out.
830
01:19:22,233 --> 01:19:24,200
The winner... Mr. Mansfield.
831
01:20:00,067 --> 01:20:01,933
That's close enough.
832
01:20:02,033 --> 01:20:04,967
I don't want you
to touch me, ever.
833
01:20:05,067 --> 01:20:08,367
I should have watched
you in the ring long ago.
834
01:20:08,467 --> 01:20:10,200
You are not the man
I fell in love with.
835
01:20:10,300 --> 01:20:11,533
Now I know you never were.
836
01:20:15,333 --> 01:20:16,800
I didn't watch those
poor chickens fighting,
837
01:20:16,900 --> 01:20:18,867
I watched your face.
838
01:20:18,967 --> 01:20:21,533
No pity, no love, nothing.
839
01:20:21,633 --> 01:20:25,300
I think that bird has more of a
heart than you ever will have.
840
01:20:25,400 --> 01:20:26,767
He sure as hell has
more of a voice.
841
01:21:12,067 --> 01:21:13,833
Thank you.
842
01:21:13,933 --> 01:21:16,067
If this is your
substitute for a heart,
843
01:21:16,100 --> 01:21:17,933
At least it'll
serve to remind me
844
01:21:18,067 --> 01:21:19,800
What a damn fool I have been.
845
01:21:24,567 --> 01:21:25,567
Hey Frank, Frank.
846
01:21:25,667 --> 01:21:26,967
Did you hear the announcement?
847
01:21:27,067 --> 01:21:30,067
Senator Vauxhall just awarded
you cockfighter of the year!
848
01:21:30,167 --> 01:21:31,467
C'mon, let's hustle.
849
01:21:31,567 --> 01:21:34,667
As your partner, I'm entitled
to a little reflected glory.
850
01:21:34,767 --> 01:21:37,200
Maybe you can sleep
with your medal, Frank.
851
01:21:37,300 --> 01:21:38,633
And eat it all at the same time.
852
01:21:41,433 --> 01:21:43,967
Maybe it'll give you some
comfort in your old age.
853
01:21:52,900 --> 01:21:55,733
Everything all right
between you and her?
854
01:21:58,067 --> 01:21:59,067
She loves me, Omar.
855
01:22:05,133 --> 01:22:07,067
You go collect the winnings,
and I'll go get that medal.
61255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.