All language subtitles for Chicago.PD.S02E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,366 --> 00:00:11,066 Ross McCadden. 2 00:00:11,267 --> 00:00:12,800 Six years on the job. 3 00:00:15,101 --> 00:00:17,041 He was my homeroom instructor at the academy. 4 00:00:18,571 --> 00:00:19,537 We were really good friends. 5 00:00:19,572 --> 00:00:22,440 I just talked to him. 6 00:00:22,475 --> 00:00:23,475 Somebody tell Jenny? 7 00:00:23,509 --> 00:00:26,111 Has his wife been notified, or... 8 00:00:26,145 --> 00:00:27,379 Yeah. 9 00:00:27,413 --> 00:00:29,080 Street deputy and peer support team 10 00:00:29,115 --> 00:00:30,649 went to their house. 11 00:00:41,994 --> 00:00:42,961 Lewellen? 12 00:00:42,995 --> 00:00:44,362 Uh, yeah. 13 00:00:48,301 --> 00:00:50,835 Sorry, man. 14 00:00:52,305 --> 00:00:56,041 Fire alarm was pulled right around the time of death. 15 00:00:56,075 --> 00:00:57,709 Security guard walked up 16 00:00:57,743 --> 00:00:59,511 right when a guy wearing a hoodie and a ball cap 17 00:00:59,545 --> 00:01:00,612 was walking away. 18 00:01:00,646 --> 00:01:02,113 What condition was Lewellen in? 19 00:01:02,148 --> 00:01:03,982 Was he out of the coma? 20 00:01:04,016 --> 00:01:06,084 Yeah, he was responsive, 21 00:01:06,118 --> 00:01:07,652 talking to doctors. 22 00:01:07,687 --> 00:01:10,088 Where's the security room? 23 00:01:10,122 --> 00:01:11,723 I'll take you to it. 24 00:01:29,108 --> 00:01:30,942 He never saw it coming. 25 00:01:30,977 --> 00:01:33,044 Horrible. Just... 26 00:01:33,079 --> 00:01:34,145 Horrible. 27 00:01:37,984 --> 00:01:39,484 Can you freeze that image? 28 00:01:40,987 --> 00:01:42,821 Ah, that's the only angle you got? 29 00:01:42,855 --> 00:01:45,890 - Yeah, that's it. - All right, print that out. 30 00:01:47,159 --> 00:01:49,127 Not a lot to go on. Sorry. 31 00:01:49,161 --> 00:01:50,328 We've started with less. 32 00:01:52,398 --> 00:01:53,732 Hey. 33 00:01:53,766 --> 00:01:55,633 Voight's in the air on his way back from New York, 34 00:01:55,668 --> 00:01:57,402 wants everybody to meet at the district, 35 00:01:57,436 --> 00:01:58,637 two hours. 36 00:02:15,516 --> 00:02:17,918 All right, you all remember Detective Rollins, 37 00:02:17,952 --> 00:02:19,352 New York Special Victims. 38 00:02:19,387 --> 00:02:21,721 This is Detective Amaro. 39 00:02:21,756 --> 00:02:24,691 They have full jurisdictional powers here. 40 00:02:24,726 --> 00:02:27,227 And together... 41 00:02:27,261 --> 00:02:29,663 We're gonna end this. 42 00:02:29,697 --> 00:02:31,731 All right, this pedophile ring, 43 00:02:31,766 --> 00:02:34,201 they're desperate, well-connected, 44 00:02:34,235 --> 00:02:37,204 and clearly they'll do anything to avoid being exposed. 45 00:02:37,238 --> 00:02:40,040 We found the body in New York, 46 00:02:40,074 --> 00:02:43,710 but the head of the snake is here in Chicago. 47 00:02:43,825 --> 00:02:46,226 Okay, so, Bob Clinton, 48 00:02:46,260 --> 00:02:48,395 he is our middleman from New York. 49 00:02:48,429 --> 00:02:50,831 Now, NCMEC tells us that he was getting victims 50 00:02:50,865 --> 00:02:53,600 from a youth center in Times Square. 51 00:02:53,634 --> 00:02:55,702 Now, a lot of the kids were actually funneled 52 00:02:55,736 --> 00:02:57,904 to New York from here in Chicago, 53 00:02:57,939 --> 00:02:59,873 and according to our talks with Clinton, 54 00:02:59,907 --> 00:03:03,243 there is a higher-up, a true shot-caller. 55 00:03:03,277 --> 00:03:05,212 Now, Clinton was gonna give us a name, 56 00:03:05,246 --> 00:03:07,981 but he didn't make it 24 hours in jail. 57 00:03:08,015 --> 00:03:09,149 Was shanked in the showers. 58 00:03:09,183 --> 00:03:11,351 We like Lewellen... 59 00:03:11,385 --> 00:03:13,820 for financing this whole thing. 60 00:03:13,855 --> 00:03:15,922 Antonio, where we at with the shooter? 61 00:03:15,957 --> 00:03:18,125 Well, due to the poor quality of the video, 62 00:03:18,159 --> 00:03:20,393 there's no match in the face recognition database. 63 00:03:20,428 --> 00:03:23,997 Best we got is male, white, around 5'9", dark hair, 64 00:03:24,031 --> 00:03:25,666 170 pounds, give or take. 65 00:03:25,780 --> 00:03:28,515 So, patrol, you turn over every stone you can 66 00:03:28,549 --> 00:03:30,083 to get an I.D. on this guy. 67 00:03:30,117 --> 00:03:31,618 You got it, Sergeant. 68 00:03:31,652 --> 00:03:34,688 Ruzek, Lewellen himself, where we at with that? 69 00:03:34,722 --> 00:03:35,922 Got to all his main accounts. 70 00:03:35,957 --> 00:03:37,457 Nothing stood out except for payments 71 00:03:37,492 --> 00:03:40,260 to a Oakbrook Senior Community, Western suburbs. 72 00:03:40,294 --> 00:03:41,928 Comes in at, like, $5k a month. 73 00:03:41,963 --> 00:03:43,096 And that's relevant how? 74 00:03:43,130 --> 00:03:46,366 Lewellen has no living relatives. 75 00:03:46,400 --> 00:03:48,134 All right, Ruzek and Amaro, 76 00:03:48,169 --> 00:03:50,270 go check out this home. 77 00:03:56,444 --> 00:03:58,145 Some black badge covers 78 00:03:58,179 --> 00:04:00,647 in honor of officer McCadden. 79 00:04:02,984 --> 00:04:04,818 Ross was a husband and a father 80 00:04:04,852 --> 00:04:06,152 and one of my patrolmen. 81 00:04:06,187 --> 00:04:07,654 - Thank you. - I assigned him 82 00:04:07,688 --> 00:04:10,157 to that hospital protection detail. 83 00:04:10,191 --> 00:04:12,592 He was supposed to be off the clock, 84 00:04:12,627 --> 00:04:17,097 but he needed the overtime for his daughter's tuition. 85 00:04:17,131 --> 00:04:20,700 So when you find the animal that killed him, 86 00:04:20,735 --> 00:04:25,472 and for whatever reason that animal doesn't come back alive, 87 00:04:25,506 --> 00:04:27,474 you call me. 88 00:04:27,508 --> 00:04:29,342 I'll dig the ditch. 89 00:04:38,286 --> 00:04:39,252 All right. 90 00:04:39,287 --> 00:04:40,620 Let's hit it. 91 00:04:40,655 --> 00:04:41,922 Lindsay... 92 00:04:47,695 --> 00:04:50,163 You heard from Teddy? 93 00:04:50,198 --> 00:04:51,364 No. 94 00:04:51,399 --> 00:04:52,866 The airline confirmed he boarded the flight, 95 00:04:52,900 --> 00:04:54,201 so he should have been here hours ago. 96 00:04:54,235 --> 00:04:55,268 Look, we need him. 97 00:04:55,303 --> 00:04:56,570 He may be the only guy out there 98 00:04:56,604 --> 00:04:58,638 who can identify whoever's behind all this. 99 00:04:58,673 --> 00:05:00,340 Hank, trust me, I know. I'm on it. 100 00:05:21,295 --> 00:05:22,329 Hi. 101 00:05:22,363 --> 00:05:23,997 I heard about the police officer. 102 00:05:24,031 --> 00:05:26,133 I'm so sorry. 103 00:05:26,167 --> 00:05:27,467 Yeah, thanks. 104 00:05:27,582 --> 00:05:30,183 Listen, I need to find Teddy. Do you know where he is? 105 00:05:30,217 --> 00:05:32,652 Teddy? I haven't seen Teddy in years. 106 00:05:32,687 --> 00:05:34,387 Why are you asking? 107 00:05:34,422 --> 00:05:36,189 Because I think he's in trouble. 108 00:05:36,224 --> 00:05:37,991 What makes you think Teddy's back? 109 00:05:38,025 --> 00:05:40,527 Because I bought him a ticket and asked him to come. 110 00:05:40,561 --> 00:05:42,762 He's been helping with a case I'm working on. 111 00:05:42,797 --> 00:05:44,731 I think he's scared. 112 00:05:44,765 --> 00:05:46,166 What's he into? 113 00:05:46,200 --> 00:05:47,734 It's bad. 114 00:05:47,768 --> 00:05:48,935 You need to find him. 115 00:05:48,970 --> 00:05:50,470 I know I should have looked after him better. 116 00:05:50,504 --> 00:05:53,373 - I know that... - Do not 12-step me, mom. 117 00:05:53,407 --> 00:05:55,642 Not now. 118 00:05:55,676 --> 00:05:58,345 Just find Teddy for me, please. 119 00:05:58,379 --> 00:05:59,913 Okay. 120 00:06:06,287 --> 00:06:07,621 - Hey. - Hey, what's up, Office? 121 00:06:07,655 --> 00:06:09,289 Can you do me a favor? 122 00:06:09,323 --> 00:06:11,258 So Roman and I have been over and over mug shots. 123 00:06:11,292 --> 00:06:13,660 I mean, this angle makes it tough to I.D. the shooter. 124 00:06:13,694 --> 00:06:15,195 Can you... 125 00:06:15,229 --> 00:06:16,630 can you pull up just his face? 126 00:06:16,664 --> 00:06:19,332 Roman thinks there might be something weird with his ear. 127 00:06:19,367 --> 00:06:21,301 Yeah, no doubt. 128 00:06:21,335 --> 00:06:22,302 Yeah, Roman's right. 129 00:06:22,336 --> 00:06:24,137 His ear is jacked up. 130 00:06:24,171 --> 00:06:25,705 Yeah, what is that? 131 00:06:25,740 --> 00:06:27,207 Cauliflower ear; Fighters get it. 132 00:06:27,241 --> 00:06:28,842 I never heard of it. 133 00:06:28,876 --> 00:06:30,043 Okay, okay. 134 00:06:30,077 --> 00:06:31,745 So maybe Roman and I, we check out some gyms, 135 00:06:31,779 --> 00:06:32,913 see if anybody knows this guy. 136 00:06:32,947 --> 00:06:34,014 You do your thing. 137 00:06:34,048 --> 00:06:35,181 Okay. 138 00:06:42,356 --> 00:06:43,356 Hi. 139 00:06:43,391 --> 00:06:45,025 Visiting a family member today? 140 00:06:45,059 --> 00:06:47,327 No, Chicago P.D. we need to speak with somebody 141 00:06:47,361 --> 00:06:48,662 who can look into billing for us, please. 142 00:06:48,696 --> 00:06:50,897 I can do that. What's the resident's name? 143 00:06:50,932 --> 00:06:52,465 Well, that's the problem. 144 00:06:52,500 --> 00:06:53,733 We only know who's footing the bill. 145 00:06:53,768 --> 00:06:55,168 Well, I don't know if I can help you. 146 00:06:55,202 --> 00:06:56,603 I mean, if you don't have a resident's name... 147 00:06:56,637 --> 00:06:57,871 You being serious right now? 148 00:06:57,972 --> 00:06:58,972 Nancy... 149 00:07:00,575 --> 00:07:01,841 Nancy... 150 00:07:01,876 --> 00:07:03,610 ¿De donde tu eres? 151 00:07:03,644 --> 00:07:04,945 Cubana. 152 00:07:04,979 --> 00:07:06,479 - Cubana? - Uh-huh. 153 00:07:06,514 --> 00:07:07,614 No me diga, chica. 154 00:07:07,648 --> 00:07:09,382 ¿De donde tu eres? 155 00:07:10,618 --> 00:07:12,819 Cubano puro. 156 00:07:22,530 --> 00:07:24,331 That's Dorothy over there. 157 00:07:24,365 --> 00:07:25,398 Gracias, Nancy. 158 00:07:25,433 --> 00:07:26,399 Muy amable. 159 00:07:26,434 --> 00:07:27,534 Anytime. 160 00:07:30,538 --> 00:07:32,739 My ma told me to take Spanish in high school 161 00:07:32,773 --> 00:07:34,608 'cause I'd use it more down the road. 162 00:07:34,642 --> 00:07:36,276 You should have seen the French teacher, 163 00:07:36,310 --> 00:07:38,011 Madame LaFleur, you know what I'm saying? 164 00:07:38,045 --> 00:07:40,380 I know what you're saying. 165 00:07:40,414 --> 00:07:42,482 Ms. Hughes, hi. 166 00:07:42,517 --> 00:07:45,085 I'm Officer Ruzek. This is Detective Amaro. 167 00:07:45,119 --> 00:07:46,886 We're wondering what your relationship is 168 00:07:46,921 --> 00:07:48,955 with Andrew Lewellen. 169 00:07:48,990 --> 00:07:51,391 Oh, I'm sorry; I don't know who that is. 170 00:07:51,425 --> 00:07:53,493 Ma'am... 171 00:07:53,528 --> 00:07:55,695 He pays for you to live here. 172 00:07:55,730 --> 00:07:56,863 I know I'm old, 173 00:07:56,898 --> 00:07:59,599 but my brain's not that addled yet. 174 00:07:59,634 --> 00:08:01,835 My daughter pays my service fee here. 175 00:08:01,869 --> 00:08:03,136 Ms. Hughes, what's her name? 176 00:08:03,171 --> 00:08:04,204 Matilda. 177 00:08:04,238 --> 00:08:06,239 Matilda Hughes. 178 00:08:12,847 --> 00:08:13,947 Yeah, Nadia? 179 00:08:13,981 --> 00:08:15,982 I need you to look into something for me. 180 00:08:16,017 --> 00:08:18,451 - Sergeant? - Yeah. 181 00:08:18,486 --> 00:08:19,686 Matilda Hughes is an employee 182 00:08:19,720 --> 00:08:21,421 for the Department of Children and Family Services. 183 00:08:21,455 --> 00:08:23,523 I spoke with her boss. She's not at the office, 184 00:08:23,558 --> 00:08:24,591 and she's not answering her cell. 185 00:08:24,625 --> 00:08:25,826 This is her home address. 186 00:08:25,860 --> 00:08:26,827 Beautiful. 187 00:08:26,861 --> 00:08:28,094 On it. 188 00:08:32,433 --> 00:08:33,667 No pets. 189 00:08:33,701 --> 00:08:34,868 Always pays the rent on time. 190 00:08:34,902 --> 00:08:36,002 Nice lady. 191 00:08:36,037 --> 00:08:37,537 When's the last time you saw her? 192 00:08:37,572 --> 00:08:38,705 Maybe three days ago. 193 00:08:40,908 --> 00:08:42,375 Maybe she's just of town. 194 00:08:42,410 --> 00:08:43,810 Let's find out. 195 00:08:45,980 --> 00:08:47,113 Stay here. 196 00:08:47,148 --> 00:08:49,583 Matilda Hughes! Chicago police! 197 00:08:49,617 --> 00:08:50,584 Clear. 198 00:08:50,618 --> 00:08:51,751 Clear. 199 00:09:12,517 --> 00:09:13,984 So? 200 00:09:14,018 --> 00:09:15,585 Couldn't find any other evidence 201 00:09:15,620 --> 00:09:16,987 linking her to Andrew Lewellen. 202 00:09:17,021 --> 00:09:18,688 Her computer and cell are missing. 203 00:09:18,723 --> 00:09:20,824 How long was she working at DCFS? 204 00:09:20,858 --> 00:09:21,825 15 years. 205 00:09:21,859 --> 00:09:22,893 And how long was Lewellen 206 00:09:22,927 --> 00:09:24,361 paying for her mom at the home? 207 00:09:24,395 --> 00:09:25,829 Almost as long. 208 00:09:25,863 --> 00:09:28,532 So she was funneling kids to New York through DCFS. 209 00:09:28,566 --> 00:09:30,500 I think that's the theory to beat right now, yeah. 210 00:09:30,535 --> 00:09:31,902 She's not the shot-caller, though. 211 00:09:31,936 --> 00:09:33,036 Lindsay's brother Teddy 212 00:09:33,070 --> 00:09:35,205 said it was a white male that was in charge. 213 00:09:35,239 --> 00:09:36,940 This is gonna end bad, I just know it. 214 00:09:36,974 --> 00:09:40,043 I'm getting everyone else over to her office at Child Services. 215 00:09:40,077 --> 00:09:42,712 We need to turn this place inside-out. 216 00:09:45,216 --> 00:09:46,917 I can't believe this. 217 00:09:46,951 --> 00:09:48,218 Well, it gets worse. 218 00:09:48,252 --> 00:09:49,953 What's worse than getting murdered? 219 00:09:49,987 --> 00:09:53,424 We have reason to believe she may have ties to a pedophilia ring. 220 00:09:54,158 --> 00:09:55,659 This is a joke. 221 00:09:55,693 --> 00:09:57,994 This is a sick joke someone's trying to play on me. 222 00:09:58,029 --> 00:10:00,730 Did she ever mention a guy named Andrew Lewellen? 223 00:10:00,765 --> 00:10:01,865 No. 224 00:10:01,899 --> 00:10:03,233 Anybody else have access to the files 225 00:10:03,267 --> 00:10:04,901 besides DCFS employees? 226 00:10:04,936 --> 00:10:06,870 No, not legally. 227 00:10:06,904 --> 00:10:09,506 This guy ring any bells? 228 00:10:09,540 --> 00:10:11,158 No. 229 00:10:11,162 --> 00:10:12,562 We're gonna need the personnel files 230 00:10:12,597 --> 00:10:13,997 of all the employees in the building. 231 00:10:14,032 --> 00:10:14,998 Of course. 232 00:10:15,032 --> 00:10:16,933 Was Matilda seeing anyone? 233 00:10:16,968 --> 00:10:19,636 Yes, Gary Miller. 234 00:10:19,671 --> 00:10:22,072 He'd breeze in and out of her life. 235 00:10:22,106 --> 00:10:24,508 I think there was some... abuse there. 236 00:10:24,542 --> 00:10:26,643 She didn't talk about it, but... 237 00:10:26,678 --> 00:10:28,312 she'd always let him back in. 238 00:10:28,346 --> 00:10:31,148 Mr. Van Camp, we're gonna need access to Matilda's office now. 239 00:10:31,182 --> 00:10:34,251 I still can't believe this. 240 00:10:34,285 --> 00:10:36,353 Come on, let's go! Work it. 241 00:10:36,387 --> 00:10:38,522 Aw, this one smells worse than the last. 242 00:10:38,556 --> 00:10:41,391 I got some vapo-rub in the squad car if you want it. 243 00:10:41,426 --> 00:10:43,360 Yeah, thanks. Let's just get this over with. 244 00:10:43,394 --> 00:10:45,729 - Move over, come on, move. - Hey, hey, excuse me. 245 00:10:45,763 --> 00:10:47,297 Yeah. 246 00:10:47,332 --> 00:10:48,398 Are you the owner here? 247 00:10:48,433 --> 00:10:49,700 Yeah, I'm one of them, why? 248 00:10:49,734 --> 00:10:52,235 You recognize this guy? 249 00:10:52,270 --> 00:10:53,670 No. What did he do? 250 00:10:53,705 --> 00:10:54,871 He killed two people. 251 00:10:54,906 --> 00:10:56,073 Whoa, I don't know nothing about that. 252 00:10:56,107 --> 00:10:57,674 Anybody else here we can ask? 253 00:10:57,709 --> 00:11:00,410 No, but there was one of those MMA tournaments 254 00:11:00,445 --> 00:11:02,079 at that Avondale Club. 255 00:11:02,113 --> 00:11:04,214 - A lot of fighters were there. - All right, thank you. 256 00:11:04,248 --> 00:11:05,582 Yeah. Come on, guys, pick it up. 257 00:11:05,617 --> 00:11:07,818 How do you guys do it in Special Victims, 258 00:11:07,852 --> 00:11:10,954 working cases like this all the time? 259 00:11:10,989 --> 00:11:12,322 It's... 260 00:11:15,293 --> 00:11:17,861 Well, there's an old saying... 261 00:11:17,895 --> 00:11:19,863 carve your successes in stone; 262 00:11:19,897 --> 00:11:22,466 write your failures in the sand. 263 00:11:22,500 --> 00:11:25,202 Just try and think of the ones you saved. 264 00:11:25,236 --> 00:11:26,837 I'll remember that one. 265 00:11:29,073 --> 00:11:30,340 Oh, my God. 266 00:11:30,375 --> 00:11:32,943 Guys, my brother was in foster care with this family. 267 00:11:32,977 --> 00:11:35,345 You didn't know Teddy was in the system? 268 00:11:35,380 --> 00:11:37,481 Uh, no, my... 269 00:11:37,515 --> 00:11:39,616 my mom checked out on us for a couple years, 270 00:11:39,650 --> 00:11:40,917 and Teddy and I lost touch. 271 00:11:40,952 --> 00:11:42,586 I thought he was living with his dad. 272 00:11:42,620 --> 00:11:46,189 Okay, so Jill and Sam Whiting, they live in Irving Park. 273 00:11:46,224 --> 00:11:48,592 And it says that he was with them for two months, 274 00:11:48,626 --> 00:11:50,060 right before he went to New York. 275 00:11:50,094 --> 00:11:52,663 Do they have any current foster kids? 276 00:11:52,697 --> 00:11:53,797 Yeah. 277 00:11:55,333 --> 00:11:57,834 Amy Kleinpass, 9... 278 00:11:57,869 --> 00:12:00,771 and Chris Sepka, 13. 279 00:12:02,173 --> 00:12:04,574 Let's go pay the whitings a visit. 280 00:12:17,622 --> 00:12:19,256 You hear from Teddy? 281 00:12:19,290 --> 00:12:20,891 Uh, not yet. 282 00:12:20,925 --> 00:12:22,526 Okay. 283 00:12:22,560 --> 00:12:25,329 He's not a player in the pedophile ring. 284 00:12:25,363 --> 00:12:26,496 He's a victim; That's all. 285 00:12:26,531 --> 00:12:28,332 I didn't say he was a player. 286 00:12:34,138 --> 00:12:35,505 You're right; You didn't. 287 00:12:35,540 --> 00:12:37,174 I'm sorry. 288 00:12:37,208 --> 00:12:38,675 I'm just trying to keep my head on straight. 289 00:12:38,710 --> 00:12:40,410 It's okay. 290 00:12:40,445 --> 00:12:41,778 Lean on me, 291 00:12:41,813 --> 00:12:43,113 or lean on your team. 292 00:12:45,583 --> 00:12:47,351 Rollins. 293 00:12:47,385 --> 00:12:48,418 Can I help you? 294 00:12:48,453 --> 00:12:50,721 - Sam Whiting? - That's right. 295 00:12:50,755 --> 00:12:52,456 Chris Sepka and Amy Kleinpass, 296 00:12:52,490 --> 00:12:53,690 are they your foster children? 297 00:12:53,725 --> 00:12:55,726 - Yes. - Are they home? 298 00:12:55,760 --> 00:12:57,027 No, they're out. 299 00:12:57,061 --> 00:12:59,363 Okay, we'd like to come in and talk to you. 300 00:12:59,397 --> 00:13:01,198 Um, let me just put the dog out first. 301 00:13:01,232 --> 00:13:03,300 - Mm. - Yeah, okay, copy that. 302 00:13:04,369 --> 00:13:05,902 That was... 303 00:13:05,937 --> 00:13:07,838 That was Ruzek. 304 00:13:07,872 --> 00:13:09,039 Jill Whiting... 305 00:13:09,073 --> 00:13:11,475 she died nine years ago. 306 00:13:11,509 --> 00:13:12,843 If his wife's dead, 307 00:13:12,877 --> 00:13:16,013 why does DCFS still have her listed as a foster parent? 308 00:13:17,749 --> 00:13:19,983 Sam? 309 00:13:20,018 --> 00:13:21,351 Sam? 310 00:13:56,287 --> 00:13:57,421 Gun. 311 00:13:59,357 --> 00:14:00,524 Sam? 312 00:14:02,193 --> 00:14:04,361 I'm sick. 313 00:14:06,231 --> 00:14:07,898 Put the gun down. 314 00:14:07,932 --> 00:14:10,167 I hate that I was made this way. 315 00:14:10,201 --> 00:14:11,702 Put the gun down. 316 00:14:11,736 --> 00:14:15,372 I... tried. 317 00:14:15,406 --> 00:14:16,506 But... 318 00:14:16,541 --> 00:14:19,843 Hey, Sam... 319 00:14:19,877 --> 00:14:21,979 You can make this better. 320 00:14:22,013 --> 00:14:24,014 I'm sorry. 321 00:14:24,048 --> 00:14:25,048 You hear me? 322 00:14:25,083 --> 00:14:26,717 You can tell us where Chris and Amy are. 323 00:14:26,751 --> 00:14:27,851 I'm sick. 324 00:14:27,885 --> 00:14:29,486 Sam, she's right. 325 00:14:33,825 --> 00:14:35,392 It's gonna be okay. 326 00:14:36,728 --> 00:14:38,395 Sam, I'm gonna come over to you. 327 00:14:38,429 --> 00:14:39,663 I need you to give me the gun. 328 00:14:41,599 --> 00:14:44,167 Give me the gun, Sam. 329 00:14:44,202 --> 00:14:45,335 No! 330 00:14:52,129 --> 00:14:55,699 All right, DCFS employee funnels kids to foster parent, 331 00:14:55,733 --> 00:14:57,300 who, with the financial help of Lewellen, 332 00:14:57,335 --> 00:14:59,136 funnels kids to New York, 333 00:14:59,170 --> 00:15:03,240 where this guy photographs and organizes the abuse. 334 00:15:03,274 --> 00:15:05,475 Now, is this hired muscle? 335 00:15:05,509 --> 00:15:06,977 The man in charge? 336 00:15:07,011 --> 00:15:10,080 Well, we're still looking for Amy Kleinpass and Chris Sepka, 337 00:15:10,114 --> 00:15:11,548 believed to be abducted. 338 00:15:11,582 --> 00:15:13,717 These are all the people that are in Matilda's office. 339 00:15:13,751 --> 00:15:15,318 Already interviewed about half of them, 340 00:15:15,353 --> 00:15:17,020 but none of them had a clue what she was up to. 341 00:15:17,054 --> 00:15:18,922 What about the guy Matilda was seeing? 342 00:15:18,956 --> 00:15:20,190 Gary Miller. 343 00:15:20,224 --> 00:15:21,725 No, I got her phone records. 344 00:15:21,759 --> 00:15:23,093 There's no calls to a Gary Miller. 345 00:15:23,127 --> 00:15:26,696 I checked her cloud. There's nothing there either. 346 00:15:29,267 --> 00:15:30,934 What's up, gents? 347 00:15:30,968 --> 00:15:34,237 Hey, you ever seen this guy? 348 00:15:34,272 --> 00:15:36,306 Nah, don't know him. 349 00:15:36,340 --> 00:15:37,874 Vic, check this out. 350 00:15:37,909 --> 00:15:39,309 You know this dude? 351 00:15:42,180 --> 00:15:43,580 You ever seen this guy? 352 00:15:46,651 --> 00:15:49,119 Uh, nope. 353 00:15:49,153 --> 00:15:50,520 I think you have. 354 00:15:50,555 --> 00:15:54,624 What are you, some type of mind-reader or something? 355 00:15:54,659 --> 00:15:56,393 Are you a Saint? You better be, 356 00:15:56,427 --> 00:15:58,628 'cause if you got anything shady in your past, Vic, 357 00:15:58,663 --> 00:16:00,630 I'm gonna find that out with one phone call, 358 00:16:00,665 --> 00:16:02,666 and then I'm gonna shove it down your throat. 359 00:16:02,700 --> 00:16:04,067 You, take a walk. 360 00:16:04,101 --> 00:16:05,836 I said take a walk! 361 00:16:07,338 --> 00:16:08,538 I want a name. 362 00:16:08,573 --> 00:16:09,806 Look, man... 363 00:16:09,841 --> 00:16:11,641 I'm just minding my own business, all right? 364 00:16:11,676 --> 00:16:13,477 I'm about to get pissed off here in two seconds. 365 00:16:13,511 --> 00:16:14,678 Now give me a name! 366 00:16:17,481 --> 00:16:19,616 All right, got it. 367 00:16:19,650 --> 00:16:21,685 Here we go. That was Burgess. 368 00:16:21,719 --> 00:16:24,221 She and Roman I.D.'d the shooter from the hospital. 369 00:16:24,255 --> 00:16:26,256 Target's name is Todd Ledbetter. 370 00:16:26,290 --> 00:16:28,391 Ran his sheet; He's got a boat-load of violent priors. 371 00:16:28,426 --> 00:16:29,993 There's an active warrant for his arrest 372 00:16:30,027 --> 00:16:32,796 on a violation of registration as a sex offender. 373 00:16:32,830 --> 00:16:35,265 Witness says he dropped off some HGH to Ledbetter 374 00:16:35,299 --> 00:16:37,100 on the corner of West Huron and Leavitt 375 00:16:37,134 --> 00:16:39,770 and saw him walk into a house half a block up. 376 00:16:39,804 --> 00:16:40,904 Let's gear up. 377 00:17:09,333 --> 00:17:11,101 On the roof! 378 00:17:17,341 --> 00:17:19,276 Squad, this is George 5021. 379 00:17:19,310 --> 00:17:20,310 We're chasing an offender 380 00:17:20,344 --> 00:17:21,778 through the 300 block of Leavitt. 381 00:17:21,812 --> 00:17:23,713 He's running west along the roofs. 382 00:17:53,978 --> 00:17:56,213 Go, go, split up! 383 00:18:49,434 --> 00:18:51,768 Uh... uhh... 384 00:19:01,379 --> 00:19:05,015 Aah! 385 00:19:18,996 --> 00:19:20,530 Breach the house. 386 00:19:31,108 --> 00:19:32,709 Chicago P.D.! 387 00:19:54,599 --> 00:19:55,932 It's clear. 388 00:19:57,568 --> 00:19:59,169 Okay. 389 00:20:01,773 --> 00:20:03,373 Yeah. 390 00:20:06,944 --> 00:20:09,045 Chicago P.D.! Anybody in there? 391 00:20:09,080 --> 00:20:10,280 Help! 392 00:20:10,314 --> 00:20:11,715 Hit it! 393 00:20:17,688 --> 00:20:18,789 Amy? 394 00:20:20,525 --> 00:20:22,059 Okay, darling... 395 00:20:22,093 --> 00:20:24,494 Listen, you're gonna be all right, okay? 396 00:20:24,529 --> 00:20:27,564 - It's okay. - Get a box cutter. 397 00:20:27,598 --> 00:20:29,800 Hey, we're gonna get these off you, okay? 398 00:20:29,834 --> 00:20:31,635 We're the police; You're okay. 399 00:20:31,669 --> 00:20:33,370 Chris Sepka, is he here? 400 00:20:33,404 --> 00:20:35,839 - They took him yesterday. - Who's they? 401 00:20:35,873 --> 00:20:37,407 The guy that lives here, the big guy. 402 00:20:37,442 --> 00:20:38,408 You've got to get him. 403 00:20:38,443 --> 00:20:39,609 He's really mean. 404 00:20:39,644 --> 00:20:41,945 We got him, okay? 405 00:20:41,979 --> 00:20:44,181 - Just hold still for me, okay? - Easy, honey. 406 00:20:44,215 --> 00:20:46,783 There we go. 407 00:20:46,818 --> 00:20:49,086 All right, let me see. You okay? 408 00:20:49,120 --> 00:20:50,287 It's okay. 409 00:20:50,321 --> 00:20:51,488 Oh... 410 00:20:52,990 --> 00:20:54,758 It's okay; You're safe. 411 00:20:56,427 --> 00:20:58,962 It's okay. You're okay. 412 00:21:00,932 --> 00:21:02,232 Here you go. 413 00:21:07,538 --> 00:21:09,773 I'm not putting her in the system tonight. 414 00:21:09,807 --> 00:21:10,874 I'm not doing it. 415 00:21:10,908 --> 00:21:12,843 Not till we find someone we can trust. 416 00:21:12,877 --> 00:21:14,111 She's coming home with me. 417 00:21:14,145 --> 00:21:15,979 Lindsay, we can't. 418 00:21:16,014 --> 00:21:17,881 Hank, figure it out. 419 00:21:17,915 --> 00:21:19,015 Please. 420 00:21:32,330 --> 00:21:34,698 - Hey. - Hi. 421 00:21:34,732 --> 00:21:36,833 Did you get him? 422 00:21:36,868 --> 00:21:39,536 We did. 423 00:21:39,570 --> 00:21:40,971 Listen, Trudy... 424 00:21:44,108 --> 00:21:48,078 There's a little girl. She's a witness. 425 00:21:48,112 --> 00:21:50,614 I need to keep her in protective custody. 426 00:21:50,648 --> 00:21:52,983 I'll get you the paperwork in a little bit. 427 00:21:55,119 --> 00:21:57,721 Okay. 428 00:21:57,755 --> 00:21:59,923 Commander Fischer wants to see you. 429 00:22:01,993 --> 00:22:04,761 All right, give me a couple minutes and send him up. 430 00:22:04,796 --> 00:22:06,897 He's waiting in your office. 431 00:22:30,321 --> 00:22:32,356 We're close, Commander. 432 00:22:32,390 --> 00:22:33,623 I understand that. 433 00:22:33,658 --> 00:22:35,325 There's still someone out there, 434 00:22:35,360 --> 00:22:37,527 someone in power, someone connected. 435 00:22:37,562 --> 00:22:40,731 This cop killer we popped today was just a messenger boy. 436 00:22:40,765 --> 00:22:43,100 This isn't punitive, Hank. 437 00:22:43,134 --> 00:22:45,702 I just want fresh eyes on the case. 438 00:22:45,737 --> 00:22:48,438 "Fresh eyes"... I don't even know what that means. 439 00:22:48,473 --> 00:22:50,040 A detective who works for you 440 00:22:50,074 --> 00:22:52,009 has a brother involved in this case? 441 00:22:52,043 --> 00:22:54,044 He's a half brother, and he's the victim. 442 00:22:54,078 --> 00:22:56,580 And why did I have to hear about that from someone else? 443 00:22:56,614 --> 00:22:57,848 Well, I don't know. 444 00:22:57,882 --> 00:23:00,584 I guess I've been a little busy, Commander. 445 00:23:00,618 --> 00:23:02,819 You've got one more day on the case... that's it. 446 00:23:02,854 --> 00:23:04,621 - Then it goes to Major Crimes. - That's fine. 447 00:23:04,656 --> 00:23:07,257 I'll be happy to share this with Major Crimes. 448 00:23:07,291 --> 00:23:11,361 The case will be handed over to Major Crimes in its entirety. 449 00:23:22,974 --> 00:23:25,442 Where are you gonna sleep? 450 00:23:25,476 --> 00:23:28,478 In my room, right in there. 451 00:23:31,616 --> 00:23:34,017 I can sleep out here if you want. 452 00:23:34,052 --> 00:23:35,786 I'll just put a blanket on the floor. 453 00:23:35,820 --> 00:23:37,854 Okay. 454 00:23:37,889 --> 00:23:39,222 Done. 455 00:23:39,257 --> 00:23:42,192 Can we leave some lights on when we go to sleep? 456 00:23:42,226 --> 00:23:43,694 Absolutely. 457 00:23:51,803 --> 00:23:53,570 Listen, uh... 458 00:23:56,074 --> 00:23:58,608 when I was your age, 459 00:23:58,643 --> 00:24:01,511 I went through some pretty difficult stuff, 460 00:24:01,546 --> 00:24:03,480 and my parents weren't around either. 461 00:24:03,514 --> 00:24:04,614 Yeah? 462 00:24:04,649 --> 00:24:06,316 Yeah. 463 00:24:06,350 --> 00:24:09,253 But then, I met a cop. 464 00:24:09,287 --> 00:24:11,588 And he helped me. 465 00:24:11,622 --> 00:24:13,256 And now... 466 00:24:13,291 --> 00:24:14,257 everything's all right, 467 00:24:14,292 --> 00:24:18,295 and all that stuff is behind me. 468 00:24:18,329 --> 00:24:20,797 I'm here for you now. 469 00:24:23,101 --> 00:24:25,502 Hey, it's okay. 470 00:24:25,536 --> 00:24:28,138 It's all right. All that stuff's behind you now. 471 00:24:28,172 --> 00:24:29,973 I promise. 472 00:24:43,688 --> 00:24:44,654 Hey, Sarge? 473 00:24:44,689 --> 00:24:45,756 Yeah. 474 00:24:45,790 --> 00:24:48,058 Olivia Benson's on the phone. 475 00:24:48,092 --> 00:24:49,059 Thanks. 476 00:24:49,093 --> 00:24:51,128 - Close the door. - Yeah. Okay. 477 00:24:59,203 --> 00:25:00,203 Olivia. 478 00:25:00,238 --> 00:25:01,571 Hey. 479 00:25:01,606 --> 00:25:04,141 So, what's the latest with the case? 480 00:25:04,175 --> 00:25:05,942 I hear all the rats are leaving the ship. 481 00:25:05,977 --> 00:25:08,145 Yeah, and I'm running out of rats. 482 00:25:08,179 --> 00:25:10,580 Still haven't found the guy behind all this. 483 00:25:12,617 --> 00:25:15,285 Feel like I'm pedaling backwards right now. 484 00:25:16,788 --> 00:25:18,622 So what do you need from me? 485 00:25:20,024 --> 00:25:21,825 Your help. 486 00:25:27,065 --> 00:25:30,167 I'll be on the next plane out. 487 00:25:30,201 --> 00:25:31,802 Okay. 488 00:25:46,564 --> 00:25:48,766 - Hey, mom. - Hi, sweetheart. 489 00:25:48,800 --> 00:25:51,535 - Hey, Teddy. - Hey. 490 00:25:51,569 --> 00:25:52,803 Look at us. 491 00:25:52,837 --> 00:25:55,706 Family's all back together again. 492 00:25:55,740 --> 00:25:58,042 We should take a photo, right? For the holiday card? 493 00:25:58,076 --> 00:25:59,109 Easy. 494 00:26:01,312 --> 00:26:03,747 T, I need some more help. 495 00:26:03,782 --> 00:26:07,718 I already told you everything I know. 496 00:26:07,752 --> 00:26:10,187 The Whitings? You remember them? 497 00:26:12,123 --> 00:26:13,457 Yeah. 498 00:26:13,491 --> 00:26:15,926 Child Services parked me with them for a few months 499 00:26:15,960 --> 00:26:17,594 back when I was 13. 500 00:26:17,629 --> 00:26:19,563 Well, they were involved. 501 00:26:19,597 --> 00:26:22,566 The dad was. 502 00:26:22,600 --> 00:26:25,002 He was sending kids to New York. 503 00:26:29,340 --> 00:26:32,076 I don't want to deal with this anymore, Erin. 504 00:26:32,110 --> 00:26:34,578 I know. 505 00:26:34,613 --> 00:26:36,747 We are close to cracking this. 506 00:26:36,781 --> 00:26:37,848 Honey. 507 00:26:37,882 --> 00:26:40,351 I don't need to hear it from you. 508 00:26:40,385 --> 00:26:42,052 You don't get to drop down out of the sky 509 00:26:42,087 --> 00:26:43,520 and be my mom again. 510 00:26:43,555 --> 00:26:44,788 Okay. 511 00:26:46,858 --> 00:26:48,392 Teddy... 512 00:26:48,426 --> 00:26:49,827 Hey. 513 00:26:49,861 --> 00:26:52,363 Hey... 514 00:26:52,397 --> 00:26:54,598 It's not your fault. 515 00:26:54,632 --> 00:26:58,769 None of what happened to you is your fault. 516 00:26:58,803 --> 00:27:00,437 You'd be surprised how long it takes 517 00:27:00,472 --> 00:27:02,906 to convince yourself of that. 518 00:27:02,941 --> 00:27:05,242 We have more suspects. 519 00:27:05,276 --> 00:27:07,378 Yeah, and I heard. 520 00:27:07,412 --> 00:27:10,447 They either got whacked or they blew their brains out. 521 00:27:11,783 --> 00:27:13,717 They can't be stopped, Erin. 522 00:27:13,752 --> 00:27:15,452 They've been doing this for 15 years 523 00:27:15,487 --> 00:27:16,720 and getting away with it, 524 00:27:16,755 --> 00:27:18,756 putting kids like me through the meat grinder. 525 00:27:21,126 --> 00:27:22,760 I can't help you. 526 00:27:22,794 --> 00:27:25,763 You can. 527 00:27:25,797 --> 00:27:28,665 And I know you want to. 528 00:27:28,700 --> 00:27:30,601 And what makes you so sure? 529 00:27:33,004 --> 00:27:35,506 You got on that plane. 530 00:27:50,455 --> 00:27:51,822 Excuse me. 531 00:27:51,856 --> 00:27:53,023 I'm from SVU New York. 532 00:27:53,058 --> 00:27:55,693 I'm wondering where I might find Hank Voight. 533 00:27:55,727 --> 00:27:57,828 You'll have to go through Sergeant Platt right there. 534 00:27:57,862 --> 00:27:59,463 Oh, great, thank you. 535 00:28:01,933 --> 00:28:02,933 Hey. 536 00:28:02,967 --> 00:28:04,802 Platt hates visiting police. 537 00:28:04,836 --> 00:28:07,304 This could go south real quick. 538 00:28:07,338 --> 00:28:08,305 Hi. 539 00:28:08,340 --> 00:28:12,176 I'm Olivia Benson from SVU New York. 540 00:28:12,210 --> 00:28:13,544 I, uh... 541 00:28:13,578 --> 00:28:16,880 I heard about your fallen patrolman, I... 542 00:28:16,915 --> 00:28:19,249 I'm so very sorry. 543 00:28:19,284 --> 00:28:21,252 - Thank you. - Yeah. 544 00:28:21,286 --> 00:28:22,786 Uh... 545 00:28:22,821 --> 00:28:24,121 Here. 546 00:28:24,155 --> 00:28:26,190 - Thank you. - Sure. 547 00:28:26,224 --> 00:28:29,059 I'm here to meet with Hank Voight, please. 548 00:28:29,094 --> 00:28:30,527 Okay. 549 00:28:32,797 --> 00:28:34,198 This way. 550 00:28:41,940 --> 00:28:43,173 Listen. 551 00:28:43,208 --> 00:28:45,743 If you need anything, you let me know, okay? 552 00:28:45,777 --> 00:28:46,910 Thank you. 553 00:28:46,945 --> 00:28:48,412 Take care of yourself. 554 00:28:50,749 --> 00:28:52,049 Welcome to Chicago, Sergeant. 555 00:28:52,083 --> 00:28:53,217 Thank you, Detective. 556 00:28:53,251 --> 00:28:54,218 Good to see you. 557 00:28:54,252 --> 00:28:55,219 Yeah, you too. 558 00:28:55,253 --> 00:28:56,487 Nice to meet you. 559 00:28:56,521 --> 00:28:57,755 Nice to meet you. 560 00:28:57,789 --> 00:28:58,922 Heard great things about you. 561 00:28:58,957 --> 00:29:01,392 About you as well. 562 00:29:01,426 --> 00:29:02,993 Hey. 563 00:29:03,028 --> 00:29:04,361 So... 564 00:29:04,396 --> 00:29:06,864 - That must be Amy. - Yeah. 565 00:29:06,898 --> 00:29:08,699 Who owned the house that she was found in? 566 00:29:08,733 --> 00:29:10,534 An old-timer in St. Louis. 567 00:29:10,568 --> 00:29:12,169 Turns out Andrew Lewellen, from the hospital, 568 00:29:12,203 --> 00:29:13,971 he was paying rent in cash once a year 569 00:29:14,005 --> 00:29:15,072 for the last five years. 570 00:29:15,106 --> 00:29:16,373 No telling how many more stash houses 571 00:29:16,408 --> 00:29:17,575 could be in the city. 572 00:29:17,609 --> 00:29:19,009 Okay, she give you anything else? 573 00:29:19,044 --> 00:29:22,379 No, in terms of what she went through in that house, 574 00:29:22,414 --> 00:29:24,915 she didn't say, and we haven't asked... yet. 575 00:29:24,950 --> 00:29:26,550 Anything from the missing boy? 576 00:29:26,584 --> 00:29:28,986 Well, we're working on it. 577 00:29:35,026 --> 00:29:35,993 Hey. 578 00:29:36,027 --> 00:29:37,027 Hey. 579 00:29:38,797 --> 00:29:40,965 I'm glad you're here. 580 00:29:40,999 --> 00:29:43,267 I wish it was under different circumstances. 581 00:29:43,301 --> 00:29:45,202 That's the life we chose, I guess. 582 00:29:45,237 --> 00:29:46,603 That is correct. 583 00:29:50,508 --> 00:29:54,311 They're taking the case away from me. 584 00:29:54,346 --> 00:29:55,312 When? 585 00:29:55,347 --> 00:29:56,847 End of shift. 586 00:29:59,517 --> 00:30:01,118 Well, I wish you would have told me that 587 00:30:01,152 --> 00:30:03,621 before you made me fly all the way out here. 588 00:30:03,655 --> 00:30:06,757 And miss that smiling face? 589 00:30:06,791 --> 00:30:09,526 We could have Skyped. 590 00:30:09,561 --> 00:30:11,428 We're close to solving this. 591 00:30:11,463 --> 00:30:12,963 I know it. 592 00:30:12,998 --> 00:30:14,832 When are you expecting the forensic results? 593 00:30:14,866 --> 00:30:15,833 I already got them. 594 00:30:15,867 --> 00:30:17,101 That was fast. 595 00:30:17,135 --> 00:30:18,869 Yeah, I know a guy. 596 00:30:18,903 --> 00:30:19,870 So do you have anything 597 00:30:19,904 --> 00:30:21,438 connecting all three crime scenes? 598 00:30:21,473 --> 00:30:22,673 Just Ledbetter. 599 00:30:22,707 --> 00:30:24,408 He's no longer with us. 600 00:30:25,710 --> 00:30:27,244 Okay. 601 00:30:27,279 --> 00:30:30,047 Then we start from the start. 602 00:30:36,154 --> 00:30:38,656 This is it. 603 00:30:38,690 --> 00:30:39,690 Hey, guys. 604 00:30:40,792 --> 00:30:41,992 Hey. 605 00:30:42,027 --> 00:30:44,628 This is Teddy. 606 00:30:44,663 --> 00:30:47,097 I'm gonna catch my boss up to speed, all right? 607 00:30:47,132 --> 00:30:48,666 You can take my desk. 608 00:30:55,507 --> 00:30:56,907 How's it going, Teddy? 609 00:30:58,710 --> 00:31:00,478 Oh, you know... 610 00:31:14,192 --> 00:31:15,526 Oh, my God. 611 00:31:17,228 --> 00:31:18,329 What? 612 00:31:22,601 --> 00:31:24,235 That's him. 613 00:31:31,776 --> 00:31:34,745 That's the guy who's in charge. 614 00:31:49,494 --> 00:31:50,928 Mr. Von Camp... 615 00:31:50,962 --> 00:31:52,963 Get on your feet. You're under arrest. 616 00:31:52,998 --> 00:31:53,964 For what? 617 00:31:53,999 --> 00:31:55,299 Get on your damn feet. 618 00:32:00,572 --> 00:32:02,072 Yeah. 619 00:32:10,348 --> 00:32:11,982 I've got nothing to say to you. 620 00:32:17,889 --> 00:32:19,356 Not yet, anyway. 621 00:32:24,529 --> 00:32:26,063 Where's the boy? 622 00:32:26,097 --> 00:32:27,464 What boy? 623 00:32:29,701 --> 00:32:31,835 Chris Sepka. 624 00:32:31,870 --> 00:32:33,771 Where is he? 625 00:32:33,805 --> 00:32:35,906 I don't know what you're talking about. 626 00:32:35,941 --> 00:32:37,474 - Ah! - Hank. 627 00:32:37,509 --> 00:32:38,575 Why don't you head back upstairs? 628 00:32:38,610 --> 00:32:39,910 I need to talk to you. 629 00:32:39,944 --> 00:32:41,645 Look, I am glad you made the trip, 630 00:32:41,680 --> 00:32:42,980 but I'm gonna have to cut it short. 631 00:32:43,014 --> 00:32:44,214 You can't put your hands on that guy. 632 00:32:44,249 --> 00:32:45,849 As far as you know, I never did. 633 00:32:45,884 --> 00:32:46,884 Let me explain something to you. 634 00:32:46,918 --> 00:32:48,452 If this was a Chicago-only case... 635 00:32:48,486 --> 00:32:50,087 This is your city, you do what you want. 636 00:32:50,121 --> 00:32:52,256 - Listen... - No, I'm not done yet. 637 00:32:52,290 --> 00:32:54,625 I have cases in New York that I want to close. 638 00:32:54,659 --> 00:32:56,627 I have perps that I want to put away. 639 00:32:56,661 --> 00:32:59,730 There is peace of mind that I want to bring to families. 640 00:32:59,764 --> 00:33:02,032 Okay, you go off on him, and it gets out, 641 00:33:02,067 --> 00:33:03,834 then my cases go down the toilet. 642 00:33:03,869 --> 00:33:06,136 I'm asking you, do not do that to me. 643 00:33:06,171 --> 00:33:07,938 What about Chris Sepka's peace of mind? 644 00:33:07,973 --> 00:33:10,140 That little boy is out there right now. 645 00:33:10,175 --> 00:33:11,509 He doesn't have a lot of time. 646 00:33:11,543 --> 00:33:13,210 Five minutes. 647 00:33:13,245 --> 00:33:15,412 I'm asking you for five minutes. 648 00:33:27,365 --> 00:33:29,499 Five minutes. 649 00:33:31,502 --> 00:33:33,103 I'm a sergeant from New York, 650 00:33:33,137 --> 00:33:36,440 and I've dealt with some of the victims 651 00:33:36,474 --> 00:33:38,809 that you helped funnel over there. 652 00:33:38,843 --> 00:33:40,577 I don't know what you're talking about... 653 00:33:40,612 --> 00:33:41,945 just listen to me. 654 00:33:41,980 --> 00:33:44,882 You heard the man; We don't have a lot of time. 655 00:33:48,486 --> 00:33:51,421 I'm not an expert on many things, 656 00:33:51,456 --> 00:33:55,492 but when it comes to these kinds of crimes, 657 00:33:55,527 --> 00:33:58,061 unfortunately I am. 658 00:33:58,096 --> 00:33:59,763 And, uh... 659 00:33:59,797 --> 00:34:01,265 there's one thing that I can tell you 660 00:34:01,299 --> 00:34:03,200 with absolute certainty. 661 00:34:03,234 --> 00:34:07,004 When it comes to kids, 662 00:34:07,038 --> 00:34:11,642 offenders who kept their mouth shut 663 00:34:11,676 --> 00:34:13,777 or had their lawyers handle it, 664 00:34:13,812 --> 00:34:17,614 I would see them years later in prison... 665 00:34:17,649 --> 00:34:20,717 and they were zombies, 666 00:34:20,752 --> 00:34:22,419 eaten alive from the inside out, 667 00:34:22,453 --> 00:34:23,954 because... 668 00:34:23,988 --> 00:34:27,591 because they had a chance to do something right, 669 00:34:27,625 --> 00:34:31,361 even after all the bad they did. 670 00:34:31,396 --> 00:34:33,263 But they looked the other way, and when they did, 671 00:34:33,298 --> 00:34:37,100 they just snuffed out their own lives in the process. 672 00:34:41,139 --> 00:34:45,309 I know deep down there's still a human being in there. 673 00:34:47,111 --> 00:34:48,578 And I need you to access it. 674 00:34:48,613 --> 00:34:51,715 I need you to fight for it. 675 00:34:51,749 --> 00:34:54,451 I need you to bring it up to the surface, 676 00:34:54,485 --> 00:34:56,954 because, as crazy as this sounds, 677 00:34:56,988 --> 00:34:59,756 you still have a life to live. 678 00:34:59,791 --> 00:35:03,894 You've got, what, another 30, 40 years maybe? 679 00:35:06,564 --> 00:35:12,035 I'm telling you, the ones who did the right thing... 680 00:35:12,070 --> 00:35:14,705 as hard as it was to admit their involvement... 681 00:35:17,709 --> 00:35:21,845 they still sleep at night in prison. 682 00:35:21,880 --> 00:35:25,516 They still feel the sun on their face. 683 00:35:28,486 --> 00:35:30,354 You have that chance right now. 684 00:35:37,862 --> 00:35:40,197 Tell me where Chris Sepka is. 685 00:35:47,238 --> 00:35:55,746 ♪ ♪ 686 00:36:36,387 --> 00:36:49,867 ♪ ♪ 687 00:37:01,146 --> 00:37:02,946 McCadden's wife and kid are here. 688 00:37:30,331 --> 00:37:31,498 Hey. 689 00:37:52,954 --> 00:37:54,354 Attention! 690 00:37:56,791 --> 00:37:58,959 Present... 691 00:37:58,993 --> 00:38:00,027 Arms! 692 00:38:31,125 --> 00:38:32,826 Order... 693 00:38:32,861 --> 00:38:34,027 Arms! 694 00:38:36,664 --> 00:38:40,267 Teddy's gonna stay with Johnny and me for a while. 695 00:38:40,301 --> 00:38:42,402 Good. 696 00:38:45,340 --> 00:38:48,175 I can't thank you enough. 697 00:38:49,410 --> 00:38:51,345 I'm really glad you're home. 698 00:38:52,580 --> 00:38:54,581 I didn't think they'd ever be caught. 699 00:38:56,517 --> 00:39:00,854 And on top of all the shame... 700 00:39:00,889 --> 00:39:02,189 it's the hopelessness 701 00:39:02,223 --> 00:39:05,726 of thinking that they'd keep doing it over and... 702 00:39:07,996 --> 00:39:11,665 I just really can't believe this day is here. 703 00:39:11,699 --> 00:39:13,834 I'm sorry I wasn't there for you. 704 00:39:16,004 --> 00:39:18,639 All of us, we... 705 00:39:18,673 --> 00:39:21,842 we went where the wind took us, you know? 706 00:39:21,876 --> 00:39:23,944 Yeah. 707 00:39:23,978 --> 00:39:26,246 Uh... 708 00:39:26,281 --> 00:39:29,116 I got to take care of something upstairs. 709 00:39:29,150 --> 00:39:30,951 So I'll call you tomorrow. 710 00:39:33,454 --> 00:39:34,588 Okay. 711 00:39:46,100 --> 00:39:47,234 That's good. 712 00:39:51,005 --> 00:39:52,272 Nice. 713 00:39:52,307 --> 00:39:53,340 Hey, ladies. 714 00:39:53,374 --> 00:39:55,576 Hey. 715 00:39:55,610 --> 00:39:57,411 All right, girl. 716 00:39:57,445 --> 00:39:59,046 Let's see it. 717 00:39:59,080 --> 00:40:00,948 Been working on a secret handshake. 718 00:40:00,982 --> 00:40:02,516 Show me. 719 00:40:02,550 --> 00:40:04,751 Okay, ready? 720 00:40:17,131 --> 00:40:19,199 - Thanks. - Yeah. 721 00:40:21,069 --> 00:40:22,870 You guys having fun? 722 00:40:25,039 --> 00:40:26,773 Okay. 723 00:40:26,808 --> 00:40:28,375 So here's the news. 724 00:40:28,409 --> 00:40:30,143 I spoke to Clara. 725 00:40:30,178 --> 00:40:32,679 And I know her; I've worked with her before. 726 00:40:32,714 --> 00:40:35,115 Totally trust her. 727 00:40:35,149 --> 00:40:37,885 And the amazing thing is, she found a family 728 00:40:37,919 --> 00:40:42,322 that wants to take both you and Chris into their home. 729 00:40:42,357 --> 00:40:44,791 Their names are Mike and Julie Sturdivant, 730 00:40:44,826 --> 00:40:46,293 and I spoke to them on the phone, 731 00:40:46,327 --> 00:40:49,530 and they are so excited to meet you. 732 00:40:49,564 --> 00:40:51,531 But guess what. 733 00:40:51,566 --> 00:40:54,701 Tonight, I'm coming over for dinner. 734 00:40:54,736 --> 00:40:56,703 - You are? - Of course. 735 00:40:56,738 --> 00:40:58,605 Are you crazy? 736 00:40:58,640 --> 00:40:59,940 I want to meet everybody, 737 00:40:59,974 --> 00:41:01,942 and I want to see your room. 738 00:41:08,716 --> 00:41:10,751 It's okay. 739 00:41:25,700 --> 00:41:28,068 I wish I could have seen more of your city. 740 00:41:30,672 --> 00:41:31,638 It's... 741 00:41:31,673 --> 00:41:33,040 it's beautiful. 742 00:41:35,376 --> 00:41:37,144 Even when it isn't. 743 00:41:50,450 --> 00:41:59,450 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.