Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,381 --> 00:00:11,156
Previously, on "Berlin Station"...
2
00:00:11,157 --> 00:00:13,992
Katerina Gerhardt is seeking
to up the ante
3
00:00:13,993 --> 00:00:15,947
on the spike in far-right hate crimes
4
00:00:15,948 --> 00:00:16,887
across Europe.
5
00:00:21,841 --> 00:00:24,840
She intends to swing
the election by violent means.
6
00:00:24,841 --> 00:00:26,840
We need a camera in her home.
7
00:00:26,841 --> 00:00:28,840
Ester Krug has asked for our help.
8
00:00:28,841 --> 00:00:29,841
We have a rookie who is eager
9
00:00:29,842 --> 00:00:31,840
to gain experience in the field,
10
00:00:31,841 --> 00:00:34,539
and an experienced agent with
a lot of wisdom to impart.
11
00:00:34,540 --> 00:00:35,841
April, we have a problem.
12
00:00:35,842 --> 00:00:37,840
Get out of there... now.
13
00:00:38,842 --> 00:00:40,840
Who is he?
Josef Emmerich.
14
00:00:40,841 --> 00:00:43,840
Mrs. Gerhardt's political advisor.
15
00:00:43,841 --> 00:00:45,840
Why is an American woman
outside the house
16
00:00:45,841 --> 00:00:48,840
of Katerina Gerhardt two weeks
before the election?
17
00:00:48,841 --> 00:00:50,525
I think you should leave.
18
00:00:50,526 --> 00:00:51,841
Let me buy you coffee sometime.
19
00:00:51,842 --> 00:00:54,840
In case you change your mind.
20
00:00:54,841 --> 00:00:56,840
You look like you could use a drink.
21
00:00:56,841 --> 00:00:58,840
That an invitation?
I don't know.
22
00:00:58,841 --> 00:00:59,841
Does the new COS deign
23
00:00:59,842 --> 00:01:01,840
to throw one back with her deputy?
24
00:01:01,841 --> 00:01:03,840
Congrats on the ambassadorship.
25
00:01:03,841 --> 00:01:04,641
Cheers.
26
00:01:04,841 --> 00:01:05,841
There's talk of having
27
00:01:05,842 --> 00:01:07,840
our own intelligence outfit,
28
00:01:07,841 --> 00:01:09,840
sourced by the State Department.
29
00:01:09,841 --> 00:01:11,840
Perfect fit for an old pro like you.
30
00:01:11,841 --> 00:01:14,840
Don't answer now. Think about it.
31
00:01:14,841 --> 00:01:16,840
What the fuck are you doing here?
32
00:01:16,841 --> 00:01:18,840
You created the identity of a gunrunner
33
00:01:18,841 --> 00:01:20,840
called Andrew Chevalier.
34
00:01:20,841 --> 00:01:21,841
I need you to wake him up right now.
35
00:01:21,842 --> 00:01:23,840
The people behind me will
kill us if you don't play along.
36
00:01:23,841 --> 00:01:25,840
I apologize for the intrusion.
37
00:01:25,841 --> 00:01:27,840
Mr...
Chevalier.
38
00:01:27,841 --> 00:01:30,840
We think he's planning
an attack to swing the election.
39
00:01:30,841 --> 00:01:33,840
All we need is for him
to place an order.
40
00:01:33,841 --> 00:01:36,069
Did you two get any work done?
Yes, we did.
41
00:01:36,070 --> 00:01:37,355
Is it an order we can fill?
42
00:01:37,555 --> 00:01:38,841
I've assured Mr. Ganz here
43
00:01:38,842 --> 00:01:40,840
we can get it all to Berlin by the 21st.
44
00:01:40,841 --> 00:01:42,841
That's ten days.
45
00:02:37,841 --> 00:02:40,212
That was quite a line
you used to get me here.
46
00:02:40,213 --> 00:02:41,895
You haven't heard that one before?
47
00:02:43,628 --> 00:02:45,187
No.
Under the circumstances,
48
00:02:45,188 --> 00:02:47,007
I thought the direct approach was best.
49
00:02:47,008 --> 00:02:48,841
Well, there's direct,
and there's showing up
50
00:02:48,842 --> 00:02:50,524
on my doorstep completely unannounced.
51
00:02:50,525 --> 00:02:51,841
Sorry, I didn't mean to scare you.
52
00:02:51,842 --> 00:02:53,840
Oh, I don't scare easily.
53
00:02:53,841 --> 00:02:54,992
No?
54
00:02:59,841 --> 00:03:01,840
Hey.
I don't have long.
55
00:03:01,841 --> 00:03:04,840
Yeah,
and I don't trust these shitty IR links,
56
00:03:04,841 --> 00:03:06,840
so keep it short and sweet.
I'm in Spain.
57
00:03:06,841 --> 00:03:08,840
What the fuck are you doing in Spain?
58
00:03:08,841 --> 00:03:10,840
It's a long story. Listen.
59
00:03:10,841 --> 00:03:12,840
Otto placed an order.
60
00:03:12,841 --> 00:03:15,840
He wants 120 kilos of Semtex.
61
00:03:16,842 --> 00:03:19,840
Hey. I just heard from Daniel.
62
00:03:19,841 --> 00:03:21,840
Good? Bad?
Both.
63
00:03:21,841 --> 00:03:23,841
Not a proposal,
but perhaps a proposition.
64
00:03:26,841 --> 00:03:27,841
Open it.
65
00:03:32,841 --> 00:03:35,841
The bug you planted
at Mrs. Gerhardt's house.
66
00:03:37,577 --> 00:03:39,840
I did no such thing.
I thought you'd want it back...
67
00:03:39,841 --> 00:03:42,122
CIA property and everything.
68
00:03:42,841 --> 00:03:45,840
Emmerich knows that I'm CIA.
69
00:03:45,841 --> 00:03:48,840
So if your cover's been blown,
what about the rest of us?
70
00:03:48,841 --> 00:03:50,840
Has the PfD figured out
that we're targeting them?
71
00:03:50,841 --> 00:03:52,840
Emmerich's done his homework.
He has resources.
72
00:03:52,841 --> 00:03:55,840
How do we know the PfD
isn't running him into us
73
00:03:55,841 --> 00:03:56,841
to try and figure out what we're up to?
74
00:03:56,842 --> 00:03:58,650
I think we should stick it out.
75
00:03:58,651 --> 00:04:00,841
Let's see if he offers himself
up as an agent.
76
00:04:03,341 --> 00:04:05,341
And so what's the proposition?
77
00:04:07,140 --> 00:04:09,840
Katerina Gerhardt has many secrets.
78
00:04:10,234 --> 00:04:12,840
We can't go about
uncovering them this way.
79
00:04:12,841 --> 00:04:13,841
"We"?
80
00:04:13,842 --> 00:04:15,840
I thought I was out of options.
81
00:04:16,198 --> 00:04:17,840
Then you walked into the picture,
82
00:04:18,242 --> 00:04:20,840
and I knew I had found my chance.
83
00:04:21,370 --> 00:04:22,840
A chance at what?
84
00:04:22,841 --> 00:04:25,840
To purge my party
of its unsavory elements.
85
00:04:26,332 --> 00:04:29,168
Other elements
besides Katerina Gerhardt?
86
00:04:29,414 --> 00:04:32,413
Yes, well... Otto Ganz.
87
00:04:32,841 --> 00:04:34,840
If stopping them is what your team here
88
00:04:34,841 --> 00:04:36,840
hopes to accomplish,
then we have a common objective.
89
00:04:37,343 --> 00:04:40,840
We're trying to tie Gerhardt to Ganz,
correct?
90
00:04:40,841 --> 00:04:42,840
And Josef has basically
all but confirmed that.
91
00:04:42,841 --> 00:04:44,840
And then we get Daniel's
phone call this morning,
92
00:04:44,841 --> 00:04:46,840
from Spain, with Ganz's orders.
Exactly.
93
00:04:46,841 --> 00:04:48,840
And that timing isn't suspicious to you?
94
00:04:48,841 --> 00:04:50,500
Depends on how you look at it.
95
00:04:50,501 --> 00:04:52,484
I see it as confirmation.
96
00:04:53,841 --> 00:04:55,840
And why should I trust you?
97
00:04:55,841 --> 00:04:56,841
I could ask you the same question.
98
00:04:56,842 --> 00:04:59,840
Your organization isn't exactly known
99
00:04:59,841 --> 00:05:01,840
for its trustworthy qualities.
100
00:05:01,841 --> 00:05:04,840
But I think if we work together,
101
00:05:04,841 --> 00:05:06,840
we would make a great team.
102
00:05:09,841 --> 00:05:11,840
Or that's what
you would like me to think.
103
00:05:12,462 --> 00:05:13,840
If I wanted to stop you, Valerie,
104
00:05:13,841 --> 00:05:15,840
why would I invite you
to tonight's party
105
00:05:15,841 --> 00:05:18,840
at PfD headquarters after the debate?
106
00:05:18,841 --> 00:05:19,841
Will you come?
107
00:05:22,841 --> 00:05:25,350
I'll add you to the guest list
either way.
108
00:05:25,841 --> 00:05:27,269
The choice is yours.
109
00:05:28,601 --> 00:05:30,601
It's been a pleasure.
110
00:05:31,841 --> 00:05:34,379
At the end of the day...
today, as a matter of fact...
111
00:05:34,380 --> 00:05:35,840
we have to make a decision.
112
00:05:35,841 --> 00:05:37,840
Do I go with him to this event,
or do I not?
113
00:05:37,841 --> 00:05:40,840
If he burns you, Valerie, we're done.
114
00:05:40,841 --> 00:05:43,840
Well, yes, but if he helps us
to burn Gerhardt and Ganz,
115
00:05:43,841 --> 00:05:44,841
then they're done.
116
00:05:44,842 --> 00:05:46,840
I say you suit up.
117
00:05:46,841 --> 00:05:49,499
I respectfully dissent.
Noted.
118
00:05:49,841 --> 00:05:52,002
Come in here a sec, will you?
119
00:05:52,720 --> 00:05:55,720
Robert, please give us a moment.
120
00:05:57,040 --> 00:05:59,039
Absolutely.
121
00:05:59,740 --> 00:06:00,740
Hey.
Hey.
122
00:06:00,842 --> 00:06:02,579
Fill this in for me, please.
123
00:06:02,580 --> 00:06:04,840
Any little thing you can find
on Josef Emmerich.
124
00:06:04,841 --> 00:06:05,841
Okay.
125
00:06:06,841 --> 00:06:09,261
Thanks, April.
Thank you.
126
00:06:14,841 --> 00:06:16,695
You seem to have a bead on Emmerich.
127
00:06:16,696 --> 00:06:17,841
I think I do.
128
00:06:17,842 --> 00:06:19,840
In that case, let the agency take care
129
00:06:19,841 --> 00:06:21,841
of anything you need for tonight.
130
00:06:24,841 --> 00:06:26,840
On their dime? That's a first.
131
00:06:26,841 --> 00:06:29,559
To be very clear,
we both know the company line
132
00:06:29,560 --> 00:06:30,841
on honey traps.
133
00:06:30,842 --> 00:06:32,840
Yes, backwards and forwards.
134
00:06:32,841 --> 00:06:34,840
And you've read my file,
so you know that,
135
00:06:34,841 --> 00:06:38,841
despite agency policy...
I do have experience.
136
00:06:39,841 --> 00:06:42,525
Is this where we awkwardly
trade war stories?
137
00:06:42,526 --> 00:06:44,840
It's where I say I trust your judgment.
138
00:06:44,841 --> 00:06:47,841
Thank you. I appreciate that.
139
00:06:49,542 --> 00:06:50,841
I'm gonna pass. I'll just...
140
00:06:50,842 --> 00:06:52,840
I'll handle it myself,
if that's all right.
141
00:06:52,841 --> 00:06:54,606
As you see fit.
142
00:06:55,841 --> 00:06:56,841
Oh, um...
143
00:06:56,842 --> 00:06:58,840
I think it might not be a bad idea
144
00:06:58,841 --> 00:07:01,431
to have April come along
as ground support.
145
00:07:01,432 --> 00:07:02,841
Yeah, absolutely.
146
00:07:02,842 --> 00:07:04,841
You'll bring her up to speed?
Sure.
147
00:07:33,841 --> 00:07:37,840
So was it just cabin fever
that got you out the door,
148
00:07:37,841 --> 00:07:38,841
or have you considered my offer?
149
00:07:38,842 --> 00:07:41,480
No, I have. I have.
150
00:07:41,481 --> 00:07:42,841
Not that I understand...
151
00:07:42,842 --> 00:07:44,840
what it would entail.
152
00:07:44,841 --> 00:07:47,457
Then let's dispense with generalities,
shall we?
153
00:07:47,458 --> 00:07:48,841
That's what I was hoping for.
154
00:07:49,041 --> 00:07:49,841
There's an event tonight
155
00:07:49,842 --> 00:07:51,629
at the PfD headquarters...
156
00:07:51,630 --> 00:07:53,840
post-debate rah-rah to rally the troops
157
00:07:53,841 --> 00:07:56,840
in the homestretch before election day,
158
00:07:56,841 --> 00:07:58,840
with lots of continental support
on hand:
159
00:07:58,841 --> 00:08:02,840
Italy's Lega Nord,
France's National Front,
160
00:08:02,841 --> 00:08:03,841
Danish People's Party.
161
00:08:03,842 --> 00:08:05,840
Oh, it sounds like a barrel of laughs.
162
00:08:05,841 --> 00:08:06,841
Oh.
163
00:08:10,841 --> 00:08:13,840
Well, I'd... I'd like you to go.
164
00:08:13,841 --> 00:08:15,840
Me? With you?
165
00:08:15,841 --> 00:08:18,841
No, I have a previous engagement.
166
00:08:19,716 --> 00:08:21,840
Plus, my being seen there
167
00:08:21,841 --> 00:08:24,840
so close to the election, it, uh...
168
00:08:24,841 --> 00:08:27,282
it could appear biased.
169
00:08:27,841 --> 00:08:29,840
Are you familiar with Nick Fischer,
170
00:08:29,841 --> 00:08:31,374
Oslo Chief of Station?
171
00:08:31,375 --> 00:08:32,829
In name only.
172
00:08:33,841 --> 00:08:36,840
I caught wind of the fact
that he's due to be there,
173
00:08:36,841 --> 00:08:39,840
but for some reason didn't
request country clearance
174
00:08:39,841 --> 00:08:42,840
for his Berlin trip, as is the custom.
175
00:08:42,841 --> 00:08:44,840
That's between you and BB Yates.
176
00:08:44,841 --> 00:08:47,840
That's her domain.
Well, Steven...
177
00:08:47,841 --> 00:08:50,840
I see fit to make this one your domain.
178
00:08:51,264 --> 00:08:52,840
Why?
179
00:08:52,841 --> 00:08:54,840
I have my reasons not to trust
180
00:08:54,841 --> 00:08:57,840
your former ball team these days.
181
00:08:58,842 --> 00:09:01,840
And those reasons being?
Gut instinct.
182
00:09:03,481 --> 00:09:05,840
Richard,
a personality clash with Robert Kirsch
183
00:09:05,841 --> 00:09:08,948
is not an excuse for a power grab.
184
00:09:09,553 --> 00:09:11,840
Last I recall, the ambassador is the one
185
00:09:11,841 --> 00:09:13,412
with ultimate power.
186
00:09:14,246 --> 00:09:16,840
And if Fischer's up to something
on my turf,
187
00:09:16,841 --> 00:09:18,840
I want to know what.
188
00:09:20,841 --> 00:09:23,840
Okay. Um...
189
00:09:23,841 --> 00:09:25,451
Norway has an election coming up.
190
00:09:25,452 --> 00:09:27,144
Maybe he's...
he's here to take the temperature.
191
00:09:27,145 --> 00:09:30,840
It's all guesswork until we find out.
192
00:09:31,388 --> 00:09:33,890
Eyes and ears on Fischer.
193
00:09:34,660 --> 00:09:37,659
That's it?
Don't make it sound so easy.
194
00:09:37,684 --> 00:09:39,684
Word is, he's a bit off his rocker.
195
00:09:48,841 --> 00:09:50,840
BB, Ester.
196
00:09:50,841 --> 00:09:52,840
What? Why the urgency?
197
00:09:52,841 --> 00:09:55,840
My asset just flew out
to Spain with Otto Ganz
198
00:09:55,841 --> 00:09:56,841
to place an order for Semtex.
199
00:09:56,842 --> 00:09:59,359
We just got the same call from Daniel.
200
00:09:59,360 --> 00:10:00,841
Great,
so everything's basically on track.
201
00:10:00,842 --> 00:10:02,840
Who's Andrew Chevalier?
202
00:10:02,841 --> 00:10:05,840
I'm sorry?
Andrew Chevalier.
203
00:10:05,841 --> 00:10:07,840
The supposed weapons dealer
Daniel has tapped.
204
00:10:07,841 --> 00:10:10,343
No idea. Robert?
No.
205
00:10:10,841 --> 00:10:12,235
If this is a joint operation,
206
00:10:12,236 --> 00:10:14,840
there cannot be any wildcards
that I'm not aware of.
207
00:10:14,841 --> 00:10:16,516
Daniel had to think on his feet.
208
00:10:16,517 --> 00:10:18,840
We didn't even have a chance
to sign off.
209
00:10:18,841 --> 00:10:20,840
I hope this is not meant to reassure me.
210
00:10:20,841 --> 00:10:22,840
What should reassure you,
Ester, is the fact that,
211
00:10:22,841 --> 00:10:24,507
thanks to us, you are now far closer
212
00:10:24,508 --> 00:10:26,507
to stopping Otto Ganz
than you were two weeks ago,
213
00:10:26,508 --> 00:10:28,507
so... you're welcome.
214
00:10:28,508 --> 00:10:30,989
Let's hope you're right about that.
215
00:10:32,508 --> 00:10:34,507
Holy fucking mother of God.
216
00:10:34,508 --> 00:10:35,508
What, you know Chevalier?
217
00:10:35,509 --> 00:10:37,507
I know the man behind the alias:
218
00:10:37,508 --> 00:10:38,508
Hector fucking DeJean.
219
00:10:38,509 --> 00:10:40,507
DeJean?
I thought DeJean made for the hills
220
00:10:40,508 --> 00:10:41,762
after his little stunt in Saudi...
221
00:10:41,962 --> 00:10:42,768
at least, that's what I read
222
00:10:42,769 --> 00:10:44,507
in the station report, but...
223
00:10:44,508 --> 00:10:46,793
I mean, if it gets the job done
at the end of the day,
224
00:10:46,794 --> 00:10:48,040
does it matter that it's DeJean?
225
00:10:48,041 --> 00:10:49,507
Yeah, it does, actually.
226
00:10:49,508 --> 00:10:51,507
There are things about Hector
you don't know.
227
00:10:51,508 --> 00:10:52,508
Like what?
Like never mind, all right?
228
00:10:52,509 --> 00:10:55,001
Excuse me... "never mind"?
Are you serious?
229
00:10:55,002 --> 00:10:57,507
Is that an order?
Okay, listen.
230
00:10:57,508 --> 00:10:59,507
Doing whatever it takes
to get the job done
231
00:10:59,508 --> 00:11:01,186
is not how we work around here.
232
00:11:01,187 --> 00:11:03,132
I personally like to draw the line
233
00:11:03,133 --> 00:11:04,507
between rogue and reckless.
234
00:11:04,508 --> 00:11:06,285
"How we work around here"
235
00:11:06,332 --> 00:11:08,318
is my call, not yours.
236
00:11:08,817 --> 00:11:10,817
Oh, BB, come on.
237
00:11:13,506 --> 00:11:14,628
Fuck.
238
00:11:14,629 --> 00:11:16,010
You say Emmerich,
239
00:11:16,011 --> 00:11:18,009
I say enigma.
240
00:11:18,010 --> 00:11:21,009
Aspiring writer turned politician?
241
00:11:21,010 --> 00:11:24,009
Ex-liberal, now super conservative.
242
00:11:24,010 --> 00:11:27,009
And he goes to church,
but he did his PhD on Nietzsche.
243
00:11:27,010 --> 00:11:29,009
It's weird.
244
00:11:29,010 --> 00:11:32,419
Oh, I've seen weirder. Anything else?
245
00:11:32,420 --> 00:11:34,010
At one time, it was rumored that
246
00:11:34,011 --> 00:11:38,009
behind his politics lay a gay man,
247
00:11:38,010 --> 00:11:41,010
buried in a right-wing closet.
248
00:11:45,010 --> 00:11:46,884
Hence the late marriage.
249
00:11:46,885 --> 00:11:49,009
And the no kids.
250
00:11:49,010 --> 00:11:50,782
Okay, I need you to keep digging.
251
00:11:50,783 --> 00:11:53,613
I need it for tonight.
Tonight?
252
00:11:54,010 --> 00:11:56,009
Yes, you're coming with me
253
00:11:56,010 --> 00:11:58,009
to the post-debate party
at PfD headquarters.
254
00:11:58,010 --> 00:12:00,009
Since when?
255
00:12:00,010 --> 00:12:03,289
Since I told BB that I wanted
you there as ground support.
256
00:12:03,482 --> 00:12:05,481
After our last one,
I wasn't sure, you know...
257
00:12:06,010 --> 00:12:07,544
where I stand.
258
00:12:08,324 --> 00:12:10,517
If you're looking for compliments,
April,
259
00:12:10,518 --> 00:12:12,465
you'll have to look elsewhere.
260
00:12:13,575 --> 00:12:14,922
But I did see something in you.
261
00:12:15,011 --> 00:12:17,554
What?
Potential.
262
00:12:17,555 --> 00:12:19,468
And a tendency to go off-script,
263
00:12:19,469 --> 00:12:22,009
so I need to know that
you can stick to the plan.
264
00:12:22,010 --> 00:12:23,351
What plan?
265
00:12:25,010 --> 00:12:26,812
Yes.
266
00:12:27,829 --> 00:12:28,829
Thank you.
267
00:12:38,010 --> 00:12:40,010
Can I help you find something?
268
00:12:41,752 --> 00:12:44,009
Yes, I'm looking for something...
269
00:12:44,010 --> 00:12:45,749
for evening?
270
00:12:46,689 --> 00:12:48,688
Cocktail, classic?
271
00:12:48,713 --> 00:12:51,210
More business or pleasure?
272
00:12:51,736 --> 00:12:53,256
Um...
273
00:12:54,010 --> 00:12:55,800
I have an idea.
274
00:13:02,829 --> 00:13:03,829
Here.
275
00:13:04,011 --> 00:13:06,311
This is one of my favorites.
276
00:13:13,010 --> 00:13:15,153
Is it a special occasion?
277
00:13:16,010 --> 00:13:18,740
I think perhaps something more...
more business.
278
00:13:19,742 --> 00:13:21,742
Yes, of course.
279
00:13:30,696 --> 00:13:32,211
How does it look?
280
00:13:32,720 --> 00:13:34,339
Fine.
281
00:13:35,010 --> 00:13:38,009
There's always this one, still.
282
00:13:38,010 --> 00:13:40,010
You could just try it on.
283
00:14:52,986 --> 00:14:55,660
Probably won't leave the party,
but just in case...
284
00:14:55,685 --> 00:14:58,173
You see the blueprint
for the PfD headquarters I sent?
285
00:14:58,596 --> 00:15:00,595
Yeah, saved and memorized.
286
00:15:00,743 --> 00:15:03,235
Damn. Photographic memory?
287
00:15:03,582 --> 00:15:06,581
No, just pre-smartphone habits.
288
00:15:07,010 --> 00:15:09,371
You look great.
Thanks.
289
00:15:09,372 --> 00:15:12,010
Wish me luck.
I'll be right outside.
290
00:15:27,010 --> 00:15:29,009
Hi. Valerie Edwards.
291
00:15:29,010 --> 00:15:30,010
Thank you.
292
00:15:30,011 --> 00:15:33,009
Your bag, please.
293
00:15:43,010 --> 00:15:45,010
Thank you.
294
00:16:07,010 --> 00:16:08,367
You made it.
295
00:16:09,523 --> 00:16:10,523
I'm glad.
296
00:16:14,010 --> 00:16:17,009
It's quite a turnout.
How do you say in English...
297
00:16:17,010 --> 00:16:19,254
she "killed it" at the debate.
298
00:16:20,010 --> 00:16:23,380
Cheers.
299
00:16:23,405 --> 00:16:25,405
Don't worry. You're safe.
300
00:16:27,010 --> 00:16:28,010
Josef.
301
00:16:45,683 --> 00:16:47,682
I'd like you to meet Valerie Edwards.
302
00:16:47,683 --> 00:16:49,117
Ah.
303
00:16:49,683 --> 00:16:51,682
Office of Regional Affairs,
U.S. Embassy.
304
00:16:51,683 --> 00:16:53,682
It's a pleasure.
Yes.
305
00:16:53,683 --> 00:16:55,682
Josef mentioned you.
306
00:16:55,683 --> 00:16:57,682
Kind terms, I hope.
307
00:16:57,683 --> 00:16:59,682
A friend of the White House
is a friend of ours.
308
00:17:05,683 --> 00:17:07,682
Forgive me for taking him away.
309
00:17:07,683 --> 00:17:08,683
Oh, no... please, take.
310
00:17:08,684 --> 00:17:10,683
I'll be right back.
311
00:17:46,421 --> 00:17:48,380
Nick Fischer?
Who's asking?
312
00:17:48,381 --> 00:17:51,930
Steven Frost. Berlin COS Emeritus.
313
00:17:52,227 --> 00:17:53,683
Frost. Right.
Yeah.
314
00:17:53,684 --> 00:17:56,682
Ousted COS is more like it, no?
315
00:17:56,683 --> 00:17:59,205
Uh, well, either way,
I'm gonna keep my hand here
316
00:17:59,206 --> 00:18:00,683
until you shake it, so...
317
00:18:00,684 --> 00:18:02,682
Figured they would have
318
00:18:02,683 --> 00:18:05,682
chased you out of Berlin
after that whole saga.
319
00:18:05,683 --> 00:18:08,112
Well, that saga did prove me innocent.
320
00:18:08,683 --> 00:18:10,682
Besides, I think this town's seen worse.
321
00:18:12,436 --> 00:18:14,682
So how are things at Oslo Station?
322
00:18:14,994 --> 00:18:16,682
Sorry?
323
00:18:16,683 --> 00:18:19,682
Um... nothing official. You know.
324
00:18:19,683 --> 00:18:21,682
What's the weather like?
325
00:18:21,683 --> 00:18:24,962
Right now, it's...
it's feeling pretty cloudy.
326
00:18:26,683 --> 00:18:28,682
Can I buy you a free drink?
I'm good.
327
00:18:28,683 --> 00:18:30,682
Thanks.
328
00:18:48,683 --> 00:18:49,683
Hey, stranger.
329
00:18:51,443 --> 00:18:53,442
Hey, Steven.
330
00:18:53,683 --> 00:18:55,682
So what's a lefty like you
331
00:18:55,683 --> 00:18:57,682
doing in a right-wing dump like this?
332
00:18:58,684 --> 00:19:01,683
Oh, you know, trolling.
333
00:19:02,683 --> 00:19:04,179
You?
334
00:19:04,180 --> 00:19:06,682
Well, you know,
I'm a little more conservative.
335
00:19:06,683 --> 00:19:07,683
You know that.
336
00:19:07,684 --> 00:19:09,682
Please tell me you're not
helping this party.
337
00:19:10,258 --> 00:19:12,718
Well, are you trying to hurt it?
338
00:19:13,522 --> 00:19:15,521
You know I can't talk about that.
339
00:19:15,683 --> 00:19:16,683
Yeah, I do.
340
00:19:16,684 --> 00:19:19,683
I've been reminded of that
a lot recently.
341
00:19:21,683 --> 00:19:23,683
Listen...
342
00:19:27,275 --> 00:19:29,682
I never got a chance to apologize...
343
00:19:31,683 --> 00:19:34,683
For Clare, for the mall op... all of it.
344
00:19:36,117 --> 00:19:38,682
I think we all have
a lot to apologize for.
345
00:19:38,683 --> 00:19:40,683
You know?
346
00:19:41,683 --> 00:19:43,682
Hector?
347
00:19:44,125 --> 00:19:45,683
Yeah.
348
00:19:48,683 --> 00:19:50,715
Can I tell you something?
349
00:19:51,683 --> 00:19:53,682
I don't... I don't know what
BB Yates has you doing here,
350
00:19:53,683 --> 00:19:56,682
but I can't imagine
it's with the endorsement
351
00:19:56,683 --> 00:19:59,682
from back home, so just be careful.
352
00:20:00,068 --> 00:20:03,682
You have enough to worry about
with this new ambassador.
353
00:20:07,683 --> 00:20:09,233
Thank you.
354
00:20:15,401 --> 00:20:17,259
Will you... will you give Kelly my love?
355
00:20:17,260 --> 00:20:18,683
Absolutely.
356
00:20:18,684 --> 00:20:20,078
Okay.
357
00:22:04,684 --> 00:22:06,683
Hello?
358
00:22:12,683 --> 00:22:14,025
What are you doing?
359
00:22:16,683 --> 00:22:18,682
What does it look like I'm doing?
360
00:22:18,683 --> 00:22:20,682
We do it my way, okay? Not your way.
361
00:22:20,683 --> 00:22:22,682
Your little speech
was the perfect distraction.
362
00:22:22,683 --> 00:22:24,682
You couldn't keep that going
a little bit longer?
363
00:22:24,683 --> 00:22:27,682
My "little speech"? Now you insult me.
364
00:22:27,683 --> 00:22:29,682
I cut it short to stop you
from doing anything stupid.
365
00:22:29,683 --> 00:22:32,682
I knew I shouldn't have come here.
366
00:22:32,683 --> 00:22:34,682
I said we have to be careful.
367
00:22:34,683 --> 00:22:36,682
Why did you ask me to come here tonight?
368
00:22:41,590 --> 00:22:44,307
Oh, we have company.
369
00:22:44,332 --> 00:22:45,332
Yes.
370
00:22:47,683 --> 00:22:49,682
What's this?
371
00:22:49,683 --> 00:22:50,683
It...
372
00:22:52,445 --> 00:22:53,683
Josef has been gracious enough
373
00:22:53,684 --> 00:22:55,682
to give me a tour before I leave.
374
00:22:56,317 --> 00:22:59,682
Ah, he's always the people-pleaser.
375
00:22:59,987 --> 00:23:02,683
What can I say?
376
00:23:04,683 --> 00:23:06,682
Could I ask a huge favor?
377
00:23:06,683 --> 00:23:08,682
Would you mind taking a photo with me?
378
00:23:08,683 --> 00:23:11,707
I'd love to send it back
to our friends in D.C.
379
00:23:12,396 --> 00:23:13,834
Yes, would you mind?
380
00:23:14,683 --> 00:23:16,682
Of course.
381
00:23:16,683 --> 00:23:18,682
Great.
Thank you.
382
00:23:18,683 --> 00:23:23,052
So, it's... nice smile.
383
00:23:23,683 --> 00:23:27,683
One, two, three.
384
00:23:29,325 --> 00:23:31,018
Beautiful.
385
00:23:33,683 --> 00:23:35,898
That was close. Too close.
386
00:23:36,683 --> 00:23:38,682
Strange how the two of you showed up,
one after the other.
387
00:23:38,683 --> 00:23:42,682
What, you think I led her to you?
388
00:23:42,683 --> 00:23:45,478
Well, I don't know, Josef.
I don't know what to think.
389
00:23:45,479 --> 00:23:46,683
But I would appreciate it if you would
390
00:23:46,684 --> 00:23:48,683
delete that photo immediately.
391
00:23:49,954 --> 00:23:51,683
Please.
392
00:24:03,683 --> 00:24:05,677
So that's it? We're done?
393
00:24:06,683 --> 00:24:08,682
If I'm not sure I can trust you,
394
00:24:08,683 --> 00:24:09,683
yes, we are done.
395
00:24:09,684 --> 00:24:11,682
This is unbelievable.
396
00:24:11,683 --> 00:24:13,682
The second time in two days
I have saved you,
397
00:24:13,683 --> 00:24:16,063
and I'm the one who cannot be trusted.
398
00:24:17,683 --> 00:24:20,683
Maybe we should settle
this dispute over a nightcap.
399
00:24:21,683 --> 00:24:24,447
I won't be charmed, Josef.
400
00:24:24,683 --> 00:24:26,991
You don't scare, you won't be charmed...
401
00:24:27,596 --> 00:24:29,596
What emotion can I elicit?
402
00:24:31,683 --> 00:24:33,229
All right.
403
00:24:49,683 --> 00:24:52,682
Any idea why rich people
take so long to pee?
404
00:24:52,683 --> 00:24:54,682
The line was around the corner.
405
00:24:55,144 --> 00:24:58,682
10:00.
Oh, no.
406
00:24:58,683 --> 00:25:01,359
BB, Kirsch.
407
00:25:01,360 --> 00:25:02,683
Ambassador.
408
00:25:02,684 --> 00:25:04,682
I didn't expect to see you both here.
409
00:25:04,683 --> 00:25:07,682
Thought we would show up,
see what the fuss is all about.
410
00:25:07,683 --> 00:25:08,683
Nothing like an Embassy hoedown
411
00:25:08,684 --> 00:25:11,682
to remind you what keeps
bad catering in business.
412
00:25:11,683 --> 00:25:13,682
And what is that, sarcasm?
413
00:25:13,683 --> 00:25:16,682
Robert has been in Berlin
for a while now.
414
00:25:16,683 --> 00:25:18,682
He's more accustomed
to these events than some of us.
415
00:25:18,683 --> 00:25:20,682
Hmm. Maybe it's time
416
00:25:20,683 --> 00:25:22,754
someone had a change of scenery, then.
417
00:25:23,683 --> 00:25:25,682
So how do you think Gerhardt will do?
418
00:25:25,683 --> 00:25:27,682
15% of the vote? 20%?
419
00:25:27,683 --> 00:25:30,682
Polls were predicting 9%.
Oh, the press, is it?
420
00:25:30,683 --> 00:25:32,682
When's the last time
the polls were right
421
00:25:32,683 --> 00:25:34,682
about anything except
how distrusted they are?
422
00:25:34,683 --> 00:25:36,405
Gerhardt could be the best thing
423
00:25:36,406 --> 00:25:38,306
that happened to this country
in decades.
424
00:25:38,307 --> 00:25:41,682
Did you have a particular
decade in mind, Ambassador?
425
00:25:41,683 --> 00:25:43,682
Don't bait me.
426
00:25:43,683 --> 00:25:45,468
It's exactly that kind of thinking
427
00:25:45,469 --> 00:25:47,682
that wants to keep this country
trapped in its past.
428
00:25:47,683 --> 00:25:50,682
If you'll excuse us,
we have a team meeting, 8:00.
429
00:25:50,683 --> 00:25:53,682
We want to make sure we're at our best.
430
00:25:53,683 --> 00:25:55,682
Until the next one.
Good night.
431
00:25:55,683 --> 00:25:57,682
But I wanted another drink.
Good.
432
00:25:57,683 --> 00:25:59,682
I know a wacky spot,
and I've been wanting
433
00:25:59,683 --> 00:26:01,682
to check it out.
434
00:26:01,683 --> 00:26:03,682
If there's one thing I can't tolerate,
435
00:26:03,683 --> 00:26:05,172
it's a bully.
436
00:26:05,203 --> 00:26:08,202
And Hanes just stole our lunch money.
437
00:26:08,683 --> 00:26:10,682
Well, we have to appear
to do what he's asking.
438
00:26:10,683 --> 00:26:13,682
Otherwise, he could send us home.
439
00:26:13,683 --> 00:26:15,682
See, and there I was starting to think,
440
00:26:15,683 --> 00:26:19,682
this could be...
the beginning of a beautiful friendship.
441
00:26:19,683 --> 00:26:22,682
Did you just quote "Casablanca" at me?
442
00:26:22,683 --> 00:26:23,683
We'll always have Berlin.
443
00:26:26,516 --> 00:26:27,444
Where is it?
444
00:26:28,683 --> 00:26:31,682
Where's what?
Whatever tracking device
445
00:26:31,683 --> 00:26:33,682
is on you to let your people
know where you are
446
00:26:33,683 --> 00:26:35,119
in case you are in trouble.
447
00:26:35,683 --> 00:26:37,682
Oh, is this you admitting
that you're trouble?
448
00:26:37,683 --> 00:26:41,682
Maybe, but not the kind of trouble
449
00:26:41,683 --> 00:26:43,682
you need to worry about.
450
00:26:43,683 --> 00:26:45,682
I guess I'd like to feel
that we don't have
451
00:26:45,683 --> 00:26:48,132
people following us to a nightcap.
452
00:26:48,683 --> 00:26:52,682
Anything you make my business
is their business.
453
00:26:53,417 --> 00:26:55,682
Anything? Oh, right.
454
00:26:55,683 --> 00:26:59,100
Sorry. You "won't be charmed."
455
00:26:59,851 --> 00:27:04,682
At least there's enough space
for a truck to pass between us.
456
00:27:06,497 --> 00:27:08,496
Oh, gotcha.
457
00:27:08,521 --> 00:27:10,520
She enjoys a good joke.
458
00:27:11,071 --> 00:27:14,167
Oh, mental note:
he overrates his sense of humor.
459
00:27:16,361 --> 00:27:18,203
Valerie, please.
460
00:27:19,204 --> 00:27:21,039
Turn the device off.
461
00:27:21,683 --> 00:27:23,682
Then we will know
we can trust each other.
462
00:27:45,341 --> 00:27:46,683
Oh, shit.
463
00:27:56,684 --> 00:27:58,682
Come on, Tim. I'd do it for you.
464
00:27:58,683 --> 00:28:00,682
Yeah,
funny what a one-way street this is.
465
00:28:00,683 --> 00:28:04,355
All the shit you people give NSA
for inhuman intelligence.
466
00:28:04,356 --> 00:28:05,683
A federal officer is off the radar.
467
00:28:05,684 --> 00:28:08,682
Is this the time for that?
468
00:28:08,683 --> 00:28:10,682
Where's the last place you saw her?
469
00:28:10,683 --> 00:28:12,682
The riverbank.
I'll send you the address.
470
00:28:12,683 --> 00:28:14,682
Forget it, I have your pin.
471
00:28:17,683 --> 00:28:19,682
Close enough.
That was fast.
472
00:28:19,683 --> 00:28:23,268
But it's already been five minutes,
maybe ten.
473
00:28:23,683 --> 00:28:26,063
We'll find her.
Promise?
474
00:28:26,683 --> 00:28:28,773
Just give me her cell number.
475
00:29:57,683 --> 00:29:59,323
So, Miss Yates...
476
00:30:00,683 --> 00:30:02,682
how's the vibrant city
of Berlin treating you
477
00:30:02,683 --> 00:30:04,682
after one month?
In truth,
478
00:30:04,683 --> 00:30:06,997
I haven't seen much of it yet.
479
00:30:07,683 --> 00:30:10,084
Well, if you ever need a tour guide...
480
00:30:10,683 --> 00:30:12,682
I might take you up on that.
481
00:30:12,683 --> 00:30:14,922
I might like it if you did.
482
00:30:16,256 --> 00:30:18,682
Would you like to try
my liver transplant?
483
00:30:18,683 --> 00:30:20,682
Oh, God. Only if you'll have a taste
484
00:30:20,683 --> 00:30:22,682
of my hyper-bulimia.
485
00:30:22,683 --> 00:30:24,682
You ready?
486
00:30:24,683 --> 00:30:26,683
Three...
Two, one.
487
00:30:55,683 --> 00:30:58,682
You used to have to say
a password to get in here.
488
00:30:58,683 --> 00:31:00,682
It was "our secret."
489
00:31:00,683 --> 00:31:03,332
"Unser Geheimnis"?
490
00:31:08,683 --> 00:31:10,682
So, whose secret is it tonight, Josef?
491
00:31:10,683 --> 00:31:13,682
Yours and mine, or yours and Katerina's?
492
00:31:13,683 --> 00:31:15,683
You still think this is all a setup?
493
00:31:17,603 --> 00:31:19,602
Well, I'd be a fool not to wonder...
494
00:31:19,627 --> 00:31:21,626
especially considering your interactions
495
00:31:21,651 --> 00:31:23,650
with each other.
Oh.
496
00:31:23,683 --> 00:31:25,682
Now I'm having an affair with her?
497
00:31:25,683 --> 00:31:26,683
Are you?
498
00:31:27,995 --> 00:31:29,682
No.
499
00:31:31,683 --> 00:31:35,682
I'm just trying to uncover
the real Josef Emmerich
500
00:31:35,683 --> 00:31:38,380
and his true motives. Because, you see,
501
00:31:38,381 --> 00:31:40,682
you invited me to this event
this evening.
502
00:31:40,683 --> 00:31:42,390
You wanted me to see something,
503
00:31:42,391 --> 00:31:44,423
but you didn't want me to do anything.
504
00:31:44,424 --> 00:31:46,318
You introduced me to Katerina,
505
00:31:46,319 --> 00:31:50,141
but you came very,
very close to exposing me to her.
506
00:31:50,683 --> 00:31:54,682
You say that you want me
to bring her down, and yet...
507
00:31:55,105 --> 00:31:56,682
I don't know, you seem to worship
508
00:31:56,683 --> 00:31:58,442
the ground that she walks on.
509
00:31:59,536 --> 00:32:01,423
So, my question is...
510
00:32:03,683 --> 00:32:06,683
what do you want, Josef?
511
00:32:07,683 --> 00:32:10,682
I like it when you say my name.
512
00:32:10,683 --> 00:32:12,683
I want more of that.
513
00:32:20,683 --> 00:32:21,683
Will you excuse me for a moment?
514
00:32:21,684 --> 00:32:23,683
I'm going to run to the ladies'.
515
00:32:31,683 --> 00:32:34,682
April... what is this, a fire drill?
516
00:32:34,683 --> 00:32:36,682
What happened to the tracking signal?
517
00:32:36,683 --> 00:32:39,682
I turned it off
so I could gain his trust.
518
00:32:39,683 --> 00:32:40,683
Well, how was I supposed to know that?
519
00:32:43,170 --> 00:32:45,682
You're absolutely right.
I should have told you.
520
00:32:45,683 --> 00:32:46,683
I walked up and down every street
521
00:32:46,684 --> 00:32:49,302
within a ten-block radius.
I thought I screwed up.
522
00:32:49,303 --> 00:32:52,329
April, you did everything right.
523
00:32:52,683 --> 00:32:54,682
Except get a little ahead of yourself.
524
00:32:54,683 --> 00:32:56,682
That's all.
Do you need me to stay?
525
00:32:56,683 --> 00:32:58,710
No, I think I've got this.
526
00:32:59,398 --> 00:33:00,683
You two have a nice drink.
527
00:33:00,684 --> 00:33:02,256
Thank you.
528
00:33:18,683 --> 00:33:22,025
Your invitation to the PfD tonight...
529
00:33:22,683 --> 00:33:24,235
Yes, what about it?
530
00:33:25,069 --> 00:33:26,683
Does it still stand?
531
00:33:58,683 --> 00:33:59,980
We're done.
532
00:34:04,683 --> 00:34:06,277
Don't say that.
533
00:34:07,683 --> 00:34:09,683
I thought this might
only be the beginning.
534
00:34:12,683 --> 00:34:15,683
Josef...
Yes, Valerie?
535
00:34:28,683 --> 00:34:30,682
Don't.
536
00:34:30,683 --> 00:34:32,682
I just did.
537
00:34:32,683 --> 00:34:34,682
Your turn.
538
00:35:18,683 --> 00:35:21,683
No. No, no, no, no, no.
539
00:35:55,178 --> 00:35:57,139
What gives, old man?
540
00:35:57,683 --> 00:35:59,266
Why are you following me?
541
00:36:01,018 --> 00:36:03,437
Is this how you take me up
on a free drink?
542
00:36:12,683 --> 00:36:15,683
Don't bring a knife to a gunfight.
543
00:36:16,683 --> 00:36:18,682
That would be stupid.
544
00:36:18,683 --> 00:36:19,683
Is that how the CIA travel
545
00:36:19,684 --> 00:36:22,205
in the wild environs of Oslo?
546
00:36:23,123 --> 00:36:25,682
Just be glad I'm not here to kill you.
547
00:36:25,683 --> 00:36:29,682
Oh, I am.
548
00:36:31,527 --> 00:36:34,258
But... why are you here?
549
00:36:34,968 --> 00:36:36,470
In Berlin?
550
00:36:37,683 --> 00:36:40,140
And why is that any business of yours?
551
00:36:41,409 --> 00:36:42,767
Honestly?
552
00:36:44,144 --> 00:36:46,682
I miss the game. I know, it's pathetic.
553
00:36:46,683 --> 00:36:49,682
It's really pathetic.
They put me out to pasture.
554
00:36:49,683 --> 00:36:53,682
But...
corporate life is about as sterile
555
00:36:53,683 --> 00:36:54,683
as the apartment that comes with it,
556
00:36:54,684 --> 00:36:58,682
and tonight...
tonight, I got a whiff of the old life.
557
00:37:00,683 --> 00:37:02,682
I was...
I was talking to an ex-colleague
558
00:37:02,683 --> 00:37:04,682
before the event, and he had mentioned
559
00:37:04,683 --> 00:37:06,682
that you were going to be there tonight,
so I saw you,
560
00:37:06,683 --> 00:37:08,543
and I knew you didn't have clearance.
561
00:37:09,683 --> 00:37:11,683
So, the DNA kicked in.
562
00:37:13,683 --> 00:37:15,682
Ambassador Hanes invited me,
563
00:37:15,683 --> 00:37:18,682
so tell your colleague
not to get his panties bunched...
564
00:37:18,683 --> 00:37:20,682
or her jockstrap.
565
00:37:21,142 --> 00:37:24,300
Hanes... Hanes invites you tonight?
566
00:37:24,301 --> 00:37:25,683
That's why you're here?
567
00:37:25,684 --> 00:37:27,682
He wants to know what to expect
568
00:37:27,683 --> 00:37:31,682
in Norway's elections,
given the PfD's momentum here.
569
00:37:38,683 --> 00:37:40,683
I'll show myself out.
570
00:38:00,683 --> 00:38:02,683
BB?
571
00:38:30,683 --> 00:38:33,682
Just...
572
00:38:33,683 --> 00:38:35,682
Are these fish?
573
00:38:35,683 --> 00:38:38,682
I don't want fish eating me... oh, God.
574
00:39:05,683 --> 00:39:07,704
Where'd you go?
575
00:39:08,683 --> 00:39:11,682
Steven.
Can I come in?
576
00:39:11,683 --> 00:39:13,682
Yeah, come in.
You alone?
577
00:39:13,683 --> 00:39:16,682
No. Yeah... no.
578
00:39:16,683 --> 00:39:19,682
I don't know.
So, Robert...
579
00:39:19,683 --> 00:39:22,682
Does the name Nick Fischer
mean anything to you?
580
00:39:22,683 --> 00:39:24,682
Oslo COS? Does it?
581
00:39:24,683 --> 00:39:26,682
No, why?
'Cause I...
582
00:39:26,683 --> 00:39:29,682
I ran into him last night.
The guy is the strangest dude.
583
00:39:29,683 --> 00:39:33,682
And... and my curiosity
got the best of me, and I...
584
00:39:33,683 --> 00:39:35,682
I tried to surveil him.
585
00:39:35,683 --> 00:39:37,682
And he slipped me
like nobody's business,
586
00:39:37,683 --> 00:39:41,682
and...
well, then it was just humiliating.
587
00:39:41,683 --> 00:39:43,682
Humiliating.
588
00:39:43,683 --> 00:39:45,682
Now I think I'm dreaming about the guy.
589
00:39:45,683 --> 00:39:47,682
Really, I think...
I mean, I don't know what else
590
00:39:47,683 --> 00:39:50,682
it could possibly mean...
having my toes nibbled on
591
00:39:50,683 --> 00:39:53,682
in a fish spa. Right, "fish"?
592
00:39:53,683 --> 00:39:55,236
Fischer, fish, Fischer.
593
00:39:55,237 --> 00:39:57,682
And my doppelganger is...
he... he's watching me.
594
00:39:57,683 --> 00:39:59,682
I'm not following
anything that you're saying
595
00:39:59,683 --> 00:40:01,348
here, Steven. I'm sorry.
596
00:40:01,349 --> 00:40:03,682
You had a night last night.
597
00:40:03,683 --> 00:40:04,683
What is this? What happened?
598
00:40:04,684 --> 00:40:07,764
Um... that's a mess, is what it is.
599
00:40:08,683 --> 00:40:10,682
Who is she?
600
00:40:10,683 --> 00:40:12,682
You promise you won't laugh at me?
601
00:40:12,683 --> 00:40:15,897
Yeah.
Yeah, well...
602
00:40:16,596 --> 00:40:18,596
I kind of fucked the boss last night.
603
00:40:23,683 --> 00:40:26,682
What? You're not...
604
00:40:26,683 --> 00:40:29,077
you have nothing to say?
605
00:40:29,683 --> 00:40:31,162
Uh...
606
00:40:31,683 --> 00:40:33,682
I'm just a little hurt
you didn't try anything with me
607
00:40:33,683 --> 00:40:35,682
when I was chief.
608
00:40:35,683 --> 00:40:36,683
All right, it's not funny.
609
00:40:36,684 --> 00:40:38,682
It's not... this is not funny
610
00:40:38,683 --> 00:40:39,683
at all. This is a big mess.
611
00:40:39,684 --> 00:40:42,682
I got Noah coming into town.
612
00:40:42,683 --> 00:40:44,682
What... what are you doing? That's...
613
00:40:44,683 --> 00:40:46,682
That's a Chateau le Puy.
614
00:40:46,683 --> 00:40:49,682
A what?
Chateau le Puy, and it's...
615
00:40:49,683 --> 00:40:51,682
it's nine in the morning, Steven.
616
00:40:54,683 --> 00:40:59,682
Well... then the hair of the dog
just got hairier.
617
00:40:59,683 --> 00:41:02,683
It's a very expensive bottle of wine.
618
00:41:15,683 --> 00:41:17,683
Okay, that's good.
619
00:41:28,683 --> 00:41:30,682
Morning.
Morning.
620
00:41:30,683 --> 00:41:32,682
What brings you in the office
on a Saturday?
621
00:41:32,683 --> 00:41:34,682
Well, a good supply of Aspirin...
622
00:41:34,683 --> 00:41:38,107
If your head feels like mine.
623
00:41:38,108 --> 00:41:39,683
Um... you?
624
00:41:39,684 --> 00:41:41,682
Valerie's on her way in.
625
00:41:41,683 --> 00:41:42,683
She got access to the Gerhardt files.
626
00:41:42,684 --> 00:41:45,362
Okay. That's great.
627
00:41:46,516 --> 00:41:49,407
Hey, um... listen.
628
00:41:50,683 --> 00:41:55,682
There's... something I should tell you.
629
00:41:55,683 --> 00:41:58,682
That sounds like the beginning
of a herpes commercial.
630
00:41:59,083 --> 00:42:01,085
I hope it's not.
No.
631
00:42:01,683 --> 00:42:05,682
All I have is a kid. Noah.
632
00:42:05,683 --> 00:42:08,682
And he's arriving in Berlin today.
633
00:42:08,683 --> 00:42:10,094
Sounds fun.
634
00:42:10,683 --> 00:42:13,215
For the fall semester. Eighth grade.
635
00:42:13,216 --> 00:42:15,682
You looking for some time off next week?
636
00:42:15,683 --> 00:42:16,683
What?
637
00:42:16,684 --> 00:42:19,682
No, I... I just thought if...
638
00:42:19,683 --> 00:42:22,065
Last night was the
beginning of an affair...
639
00:42:22,683 --> 00:42:25,026
there might be this little complication.
640
00:42:25,683 --> 00:42:27,153
Well, I mean...
641
00:42:27,683 --> 00:42:29,682
We went home together, drunk.
642
00:42:29,683 --> 00:42:32,075
I'm not exactly moving in with you.
643
00:42:34,221 --> 00:42:35,352
So, what? Are you saying
644
00:42:35,552 --> 00:42:36,683
that wouldn't have happened
645
00:42:36,684 --> 00:42:37,872
if we weren't drunk?
646
00:42:38,462 --> 00:42:40,682
I'm saying we're both single,
middle-aged,
647
00:42:40,683 --> 00:42:42,682
and you have your life, I have my life.
648
00:42:42,683 --> 00:42:45,839
And if ever we want to
blow off some steam together...
649
00:42:46,683 --> 00:42:49,050
we'll figure out the logistics.
650
00:42:50,885 --> 00:42:53,179
That's good, yeah.
That's what I was thinking.
651
00:42:53,683 --> 00:42:56,683
That's what I was... trying to say.
652
00:42:59,683 --> 00:43:00,683
Okay.
653
00:43:14,683 --> 00:43:16,682
Just when I thought
I was done with this city.
654
00:43:16,683 --> 00:43:18,682
No, but it isn't done with you.
655
00:43:18,683 --> 00:43:20,456
Welcome back.
656
00:43:29,006 --> 00:43:32,683
Ah, there he is. Back in one piece.
657
00:43:35,138 --> 00:43:39,682
So... what the fuck was that last night?
658
00:43:39,683 --> 00:43:41,682
Oh! Somebody got the job done.
659
00:43:41,683 --> 00:43:43,682
"Find out what Nick Fischer's
doing in Berlin."
660
00:43:43,683 --> 00:43:46,682
Well, I found out. You invited him.
661
00:43:46,683 --> 00:43:49,682
Congratulations.
How'd you get him to talk?
662
00:43:49,683 --> 00:43:51,682
Don't worry about it.
Like getting back
663
00:43:51,683 --> 00:43:52,683
on a bicycle?
It's more like
664
00:43:52,684 --> 00:43:54,682
a pie in the face.
665
00:43:54,683 --> 00:43:56,683
That wasn't the point, Steven.
666
00:43:58,683 --> 00:44:00,997
Anything else worth sharing?
667
00:44:01,683 --> 00:44:02,683
Like what?
668
00:44:02,684 --> 00:44:05,168
Like anything I might want to know.
669
00:44:05,683 --> 00:44:07,683
Not that I can think of.
670
00:44:09,683 --> 00:44:12,683
Not even that Valerie Edwards was there?
671
00:44:14,093 --> 00:44:16,682
You sent me, knowing she'd be there?
672
00:44:16,683 --> 00:44:18,682
I saw that her name was added
to the guest list
673
00:44:18,683 --> 00:44:22,682
last minute... which leads me to believe
674
00:44:22,683 --> 00:44:24,682
that BB Yates and Captain Kirsch
are up to something
675
00:44:24,683 --> 00:44:26,682
they don't want me to know about.
676
00:44:26,683 --> 00:44:29,682
Like I said, gut instinct.
677
00:44:29,683 --> 00:44:31,682
So,
this whole Fischer thing is just a...
678
00:44:31,683 --> 00:44:34,682
it was a test to see
if I'd snitch on Berlin Station?
679
00:44:34,683 --> 00:44:37,683
Your loyalties can't be my liabilities,
Steven.
680
00:44:40,456 --> 00:44:43,455
I gave 40-plus years to my country,
681
00:44:43,683 --> 00:44:45,682
and they practically handed me
a death warrant
682
00:44:45,683 --> 00:44:46,683
as a thank-you note.
683
00:44:46,684 --> 00:44:48,682
Now, the fact that I'm even considering
684
00:44:48,683 --> 00:44:51,682
serving it again... that's loyalty.
685
00:44:51,683 --> 00:44:53,683
That's fucking loyalty.
686
00:44:55,683 --> 00:44:58,216
What are you... you want a PI?
687
00:44:58,217 --> 00:45:00,764
Go look in the fucking Yellow Pages.
688
00:45:01,683 --> 00:45:03,683
Now, that's the Steven Frost I want.
689
00:45:04,683 --> 00:45:07,682
Just had to be sure
he was still alive and well
690
00:45:07,683 --> 00:45:09,649
in his bespoke suits.
691
00:45:10,683 --> 00:45:12,443
Coffee?
692
00:45:12,444 --> 00:45:14,570
Jesus. Yeah.
693
00:45:18,683 --> 00:45:21,682
You excited to be with
your old man in Berlin?
694
00:45:21,683 --> 00:45:23,682
Yeah.
695
00:45:25,683 --> 00:45:27,328
Damn it.
What?
696
00:45:27,329 --> 00:45:29,682
Nothing, just work stuff.
697
00:45:29,683 --> 00:45:30,683
Right.
Shit.
698
00:45:30,684 --> 00:45:32,682
Boring work stuff that, for some reason,
699
00:45:32,683 --> 00:45:34,682
is always so urgent.
Okay, Mr. Player,
700
00:45:34,683 --> 00:45:36,682
you ready to go meet your new home?
701
00:45:36,683 --> 00:45:38,683
Yeah.
Let's do it.
702
00:45:40,683 --> 00:45:43,682
Damn, the embassy pays for all this?
703
00:45:43,683 --> 00:45:45,682
Yeah, not bad, huh?
704
00:45:45,683 --> 00:45:48,682
Offsets the humble salary
of a lowly civil servant.
705
00:45:48,683 --> 00:45:50,682
Hmm. The office of...
706
00:45:50,683 --> 00:45:52,682
what's it called again?
Regional Affairs.
707
00:45:52,683 --> 00:45:55,682
Local BS?
What's the supposed to mean?
708
00:45:57,683 --> 00:46:00,116
You gonna check that?
Check what?
709
00:46:00,683 --> 00:46:02,682
Your phone.
Not if I don't want to.
710
00:46:02,683 --> 00:46:03,683
But if you have to...
711
00:46:08,683 --> 00:46:10,682
Um... so, this is what we're gonna do.
712
00:46:10,683 --> 00:46:13,682
Did you sleep on the plane? No.
713
00:46:13,683 --> 00:46:15,682
You're gonna take a nap,
I'm gonna run out for a few.
714
00:46:15,683 --> 00:46:17,283
I'll be right back,
715
00:46:17,284 --> 00:46:18,683
and we're gonna go out to brunch.
716
00:46:18,684 --> 00:46:20,261
Okay?
717
00:46:20,436 --> 00:46:22,435
Whatever you say, Dad.
718
00:46:22,683 --> 00:46:25,512
Hey, Noah...
Same old, same old.
719
00:46:25,537 --> 00:46:26,686
Noah.
720
00:46:32,683 --> 00:46:34,682
Valerie.
721
00:46:34,683 --> 00:46:36,682
April.
I was gonna wait till Monday,
722
00:46:36,683 --> 00:46:39,682
but... I wanted to thank you.
723
00:46:39,683 --> 00:46:41,682
For pulling me in on the operation.
724
00:46:42,075 --> 00:46:43,682
No need.
725
00:46:43,683 --> 00:46:45,682
You did me a solid.
726
00:46:45,683 --> 00:46:47,682
I know sometimes
I say things I shouldn't...
727
00:46:47,683 --> 00:46:49,682
speak out of school
when I should just shut up
728
00:46:49,683 --> 00:46:51,683
and listen.
729
00:46:53,683 --> 00:46:55,683
I'll see you Monday.
730
00:47:01,590 --> 00:47:03,589
Hey, Valerie. Come on in.
731
00:47:04,138 --> 00:47:05,682
Thought you might like
to see this in person
732
00:47:05,683 --> 00:47:07,683
more than hear about it on the phone.
733
00:47:12,683 --> 00:47:14,682
Good. I'm on the right track.
734
00:47:14,683 --> 00:47:16,682
You don't seem to see it
the same way I do.
735
00:47:16,683 --> 00:47:18,682
It's a big win on your part.
736
00:47:18,683 --> 00:47:20,682
Well, I guess experience has taught me
737
00:47:20,683 --> 00:47:22,682
never to get ahead of myself.
738
00:47:22,683 --> 00:47:24,682
We now have a window into
PfD accounts thanks to you.
739
00:47:24,683 --> 00:47:28,682
We know Otto Ganz's order.
We set up the weapon exchange
740
00:47:28,683 --> 00:47:31,682
with Daniel.
We track these accounts, live,
741
00:47:31,683 --> 00:47:34,682
during the sting op,
and if our suspicions hold true,
742
00:47:34,683 --> 00:47:36,682
we catch Katerina Gerhardt and the PfD
743
00:47:36,683 --> 00:47:38,682
in one nasty act of would-be terrorism.
744
00:47:38,683 --> 00:47:40,682
And the rest was almost history.
745
00:47:40,683 --> 00:47:43,682
There is one account that won't decrypt,
746
00:47:43,683 --> 00:47:45,304
so we're not there yet.
747
00:47:46,490 --> 00:47:47,490
How was Josef?
748
00:47:50,683 --> 00:47:51,728
Good.
749
00:47:52,530 --> 00:47:53,530
Good.
750
00:47:53,684 --> 00:47:55,690
Let's keep him in play.
751
00:47:57,316 --> 00:47:58,316
Done.
752
00:47:58,684 --> 00:48:00,683
Thanks. I appreciate it.
753
00:48:06,683 --> 00:48:08,682
Daniel?
754
00:48:11,514 --> 00:48:13,513
Hello, Robert.
755
00:48:13,538 --> 00:48:14,538
What the fuck are you doing here?
756
00:48:14,684 --> 00:48:16,586
Helping you out.
757
00:48:17,683 --> 00:48:18,683
Or hadn't you heard?
758
00:48:19,242 --> 00:48:20,682
I don't need your fucking help.
759
00:48:20,683 --> 00:48:22,682
Oh, I beg to differ. I'm the reason
760
00:48:22,683 --> 00:48:24,682
this mission is going ahead.
You're not the reason
761
00:48:24,683 --> 00:48:28,465
for shit. Stay the fuck out of my face,
762
00:48:28,490 --> 00:48:30,489
Thomas Shaw.
763
00:48:30,514 --> 00:48:31,514
Or I'll turn you in to rot in jail
764
00:48:31,539 --> 00:48:33,537
for the rest of your fucking life.
765
00:48:33,562 --> 00:48:35,561
That's a two-way street, boss.
766
00:48:35,683 --> 00:48:38,682
See, if I expose this little
rogue operation of yours,
767
00:48:38,683 --> 00:48:40,682
you're done... unless pushing paper
768
00:48:40,683 --> 00:48:44,683
back at Langley's how
you wanna sail into the sunset.
769
00:48:54,123 --> 00:48:55,666
Besides...
770
00:48:56,683 --> 00:48:58,878
Shaw is dead and gone.
771
00:48:59,683 --> 00:49:01,682
Now it's Andrew Chevalier.
772
00:49:01,683 --> 00:49:03,682
You think this is fucking funny?
773
00:49:03,683 --> 00:49:05,682
No,
I think we have a pretty serious deal
774
00:49:05,683 --> 00:49:08,682
to work out here,
and these are my terms.
775
00:49:08,683 --> 00:49:12,224
I will see things through,
keep trotting out Chevalier,
776
00:49:12,225 --> 00:49:13,683
be a good soldier, and when I'm done,
777
00:49:13,684 --> 00:49:17,451
you will get
all my restrictions lifted...
778
00:49:17,476 --> 00:49:19,475
the travel bans, the frozen accounts,
779
00:49:19,500 --> 00:49:21,499
the black mark on my record.
780
00:49:21,996 --> 00:49:24,682
What makes you think I would
agree to a deal like that?
781
00:49:24,683 --> 00:49:27,682
Because Otto Ganz is counting on me,
782
00:49:27,683 --> 00:49:30,683
which means you are too, right?
783
00:49:35,122 --> 00:49:36,683
I missed you.
784
00:49:38,496 --> 00:49:39,496
Really.
785
00:49:54,455 --> 00:49:55,726
Back again?
786
00:49:56,455 --> 00:49:58,454
Guess I couldn't stay away.
787
00:49:58,455 --> 00:50:01,454
How was the suit?
Good.
788
00:50:01,455 --> 00:50:04,454
Fine. But...
789
00:50:04,455 --> 00:50:06,455
You need something better than "fine."
790
00:50:07,455 --> 00:50:09,454
Just in case I might need it.
Now, there was...
791
00:50:09,455 --> 00:50:12,454
there was something
you showed me yesterday.
792
00:50:12,455 --> 00:50:14,455
Yeah, I remember. Come.
793
00:50:20,328 --> 00:50:22,328
This is the one, no?
794
00:50:25,455 --> 00:50:27,454
Yeah, that's the one.
56297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.