Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,983 --> 00:02:17,780
In the winter of 1 930,...
2
00:02:18,068 --> 00:02:19,558
...after the faiIure...
3
00:02:19,737 --> 00:02:22,592
...of the antimonarchical
rebeIIion in Jaca,...
4
00:02:22,864 --> 00:02:25,515
...a young soldier
Ieft his barracks and,...
5
00:02:25,784 --> 00:02:28,856
...as a deserter,
wandered the countryside,...
6
00:02:29,120 --> 00:02:31,122
...trying to lead
his own Iife.
7
00:02:32,540 --> 00:02:35,657
February, 1 931.
Somewhere in Spain.
8
00:02:56,646 --> 00:02:57,374
HaIt!
9
00:02:58,815 --> 00:02:59,452
Hands up!
10
00:03:02,068 --> 00:03:03,353
I was just...
11
00:03:03,528 --> 00:03:04,472
Where are...
12
00:03:04,570 --> 00:03:05,514
you from?
13
00:03:06,030 --> 00:03:07,099
Madrid.
14
00:03:07,281 --> 00:03:08,566
Where are you going?
15
00:03:09,575 --> 00:03:11,577
Answer the sergeant.
16
00:03:12,703 --> 00:03:15,137
- Where are you going?
- I don't know.
17
00:03:15,706 --> 00:03:16,684
You deserted?
18
00:03:19,584 --> 00:03:22,144
Long live Gal๏ฟฝn
and Garc๏ฟฝa Hern๏ฟฝndez!
19
00:03:22,170 --> 00:03:23,455
He's with the Jaca Iot.
20
00:03:23,630 --> 00:03:24,699
HoId it!
21
00:03:24,881 --> 00:03:26,371
Didn't you hear him?
22
00:03:28,134 --> 00:03:31,126
- Were you stationed in Jaca?
- No, sir.
23
00:03:31,262 --> 00:03:32,411
WeII then?
24
00:03:34,599 --> 00:03:36,738
I support the RepubIic.
25
00:03:37,184 --> 00:03:41,792
I don't understand this.
A RepubIican with the BibIe.
26
00:04:13,885 --> 00:04:14,442
Wait!
27
00:04:16,179 --> 00:04:17,885
ShaII we Iet him go?
28
00:04:19,432 --> 00:04:20,581
You're kidding!
29
00:04:20,975 --> 00:04:24,729
- What if the Republic wins?
- It's stiII the fatherIand.
30
00:04:24,854 --> 00:04:26,856
The fatherland
is the government.
31
00:04:27,148 --> 00:04:28,945
And the government may change.
32
00:04:29,108 --> 00:04:29,961
So?
33
00:04:30,276 --> 00:04:34,121
The sooner we serve
the IikeIy winner...
34
00:04:34,738 --> 00:04:35,807
...the better.
35
00:04:35,990 --> 00:04:38,550
We must respect
the estabIished order.
36
00:04:38,700 --> 00:04:40,327
That's what the Iaw says.
37
00:04:40,577 --> 00:04:43,057
And in the 1854 revoIution,...
38
00:04:43,205 --> 00:04:46,197
...our founder,
the Marquis of Ahumada,...
39
00:04:46,333 --> 00:04:49,405
...was thrown out
for defending the government.
40
00:04:49,669 --> 00:04:50,522
No way.
41
00:04:50,712 --> 00:04:54,432
The Civil Guard stay out
of poIitics. The chief says so.
42
00:04:54,757 --> 00:04:57,317
Yeah, and pigs can fIy.
43
00:05:07,394 --> 00:05:09,396
Whoever invented tobacco...
44
00:05:09,688 --> 00:05:13,101
...should have been hung
on a meat hook,...
45
00:05:13,316 --> 00:05:15,238
...with a weight on his feet.
46
00:05:16,778 --> 00:05:18,268
HeaIth and the RepubIic.
47
00:05:20,531 --> 00:05:21,896
What are you doing?
48
00:05:23,034 --> 00:05:23,978
I'm free to go?
49
00:05:24,285 --> 00:05:24,922
Stop!
50
00:05:26,162 --> 00:05:28,938
Trust your father-in-law,
dammit!
51
00:05:29,582 --> 00:05:31,288
I'II be court-martiaIed!
52
00:05:31,667 --> 00:05:34,568
You certainly will be
if you don't put your gun down.
53
00:05:34,795 --> 00:05:37,059
Fuck it, Juan, I'II shoot!
54
00:05:37,422 --> 00:05:39,982
You'd shoot
your chiIdren's grandfather?
55
00:05:40,217 --> 00:05:41,502
I'II do it!
56
00:05:43,261 --> 00:05:44,967
You haven't the baIIs.
57
00:05:45,221 --> 00:05:46,199
I don't?
58
00:05:48,975 --> 00:05:51,318
The bastard shot me!
59
00:05:55,147 --> 00:05:56,944
Don't shoot!
60
00:05:59,193 --> 00:06:00,683
Can you hear me?
61
00:06:00,986 --> 00:06:02,271
Juan!
62
00:06:05,991 --> 00:06:07,276
I've kiIIed him!
63
00:06:08,159 --> 00:06:09,649
I've kiIIed him!
64
00:06:11,412 --> 00:06:12,777
And now what?
65
00:06:13,915 --> 00:06:16,475
What am I going
to teII my wife?
66
00:06:19,420 --> 00:06:21,251
I want to die!
67
00:06:22,131 --> 00:06:23,837
I want to die!
68
00:06:24,550 --> 00:06:25,915
I'II kiII myseIf!
69
00:06:30,389 --> 00:06:32,823
That man was kindness itseIf.
70
00:06:33,517 --> 00:06:36,077
And it was aII over nothing.
71
00:06:37,479 --> 00:06:39,481
It was aII over nothing!
72
00:06:41,649 --> 00:06:44,083
Fuck aII the Iaws!
73
00:06:44,444 --> 00:06:48,173
And fuck the goddam
pubIic order!
74
00:06:48,223 --> 00:06:51,951
And the Marquis of Ahumada,
and the HoIy Virgin as weII!
75
00:08:16,530 --> 00:08:17,679
Good evening.
76
00:08:22,452 --> 00:08:23,430
Hey...
77
00:08:25,497 --> 00:08:29,422
- Any whores here?
- Yeah, there's one.
78
00:08:30,168 --> 00:08:32,432
And she's terrific.
79
00:08:37,466 --> 00:08:38,956
And how much is it...
80
00:08:39,260 --> 00:08:40,204
...for the night?
81
00:08:40,511 --> 00:08:42,092
That's asking a Iot.
82
00:08:42,388 --> 00:08:44,527
TaIk to PoIonia.
83
00:08:44,556 --> 00:08:45,625
Upstairs.
84
00:08:46,350 --> 00:08:48,147
- Sixty.
- I pass.
85
00:08:49,478 --> 00:08:50,547
Eighty.
86
00:08:54,149 --> 00:08:55,127
May I come in?
87
00:08:56,651 --> 00:08:59,211
Why do you all keep
coming upstairs?
88
00:08:59,487 --> 00:09:01,489
I've toId you not to.
89
00:09:02,281 --> 00:09:05,057
They told me
to ask for PoIonia.
90
00:09:05,951 --> 00:09:07,316
What is it, son?
91
00:09:10,331 --> 00:09:12,674
How much is it
for the whoIe night?
92
00:09:13,125 --> 00:09:15,264
For handsome boys,
ten pesetas.
93
00:09:16,795 --> 00:09:19,787
But you'll have to wait
tiII after midnight.
94
00:09:19,923 --> 00:09:20,867
Why?
95
00:09:21,049 --> 00:09:24,462
Because We get customers
untiI then.
96
00:09:24,802 --> 00:09:26,633
- Come on.
- What time is it?
97
00:09:26,888 --> 00:09:29,448
- Are we playing or not?
- I'm coming.
98
00:09:29,599 --> 00:09:31,942
It's almost nine.
Have you eaten?
99
00:09:33,561 --> 00:09:37,099
You can have some rabbit
whiIe you're waiting.
100
00:09:38,148 --> 00:09:42,118
My niece won't miss out on
a young man Iike you.
101
00:09:42,236 --> 00:09:44,158
Go on, sit down, Iove.
102
00:09:49,826 --> 00:09:51,236
Where are you going?
103
00:09:51,911 --> 00:09:53,617
Make room for the boy!
104
00:09:59,335 --> 00:10:01,769
- Cold, isn't it?
- WeII, it's winter.
105
00:10:02,338 --> 00:10:05,876
This just won't do.
Either we pIay or we don't.
106
00:10:06,008 --> 00:10:09,080
Excuse me.
Don Luis, an extreme unction.
107
00:10:11,930 --> 00:10:13,420
Just a minute.
108
00:10:13,807 --> 00:10:17,140
- What about the game?
- I'm sorry, but you heard.
109
00:10:17,352 --> 00:10:21,539
And as sheriff, I have
to accompany Don Luis.
110
00:10:21,648 --> 00:10:24,720
I don't believe it, Don Luis.
You in a brotheI!
111
00:10:24,984 --> 00:10:28,829
Precisely. Where there is sin,
that's where I must be.
112
00:10:29,655 --> 00:10:33,068
- hy did you bring Holy Joe?
- He came aIong.
113
00:10:33,325 --> 00:10:35,122
Who's dying anyway?
114
00:10:35,410 --> 00:10:38,618
Prudencio. The mule kicked
his brains out.
115
00:10:38,747 --> 00:10:40,544
Man's days are numbered.
116
00:10:42,292 --> 00:10:46,433
It'd make you believe in God.
When the priest's winning...
117
00:10:46,880 --> 00:10:49,440
...Divine Providence sends
a viaticum,...
118
00:10:49,590 --> 00:10:51,171
...and he splits
with the money.
119
00:10:51,884 --> 00:10:52,953
Extreme unction.
120
00:10:53,219 --> 00:10:55,779
What's the difference?
121
00:10:56,055 --> 00:10:58,194
Viaticum is giVing
the Eucharist.
122
00:10:58,432 --> 00:11:01,208
Extreme unction is applying
hoIy oiIs.
123
00:11:01,477 --> 00:11:01,909
Here.
124
00:11:03,145 --> 00:11:03,998
Wet your whistIe.
125
00:11:05,731 --> 00:11:07,653
He knows a lot
about the Church.
126
00:11:08,024 --> 00:11:10,288
Maybe he can pIay cards.
127
00:11:11,569 --> 00:11:13,059
WeII, sort of.
128
00:11:13,988 --> 00:11:16,331
All the better for us.
Come on.
129
00:11:16,991 --> 00:11:18,697
Eat up and we'II pIay.
130
00:11:19,702 --> 00:11:21,624
What the heII's that?
131
00:11:21,787 --> 00:11:25,200
- What did you do, you rascal?
- Nothing, honest.
132
00:11:25,875 --> 00:11:28,435
I deserted.
I was stationed in Madrid.
133
00:11:28,585 --> 00:11:30,507
Just Iook in my case!
134
00:11:41,097 --> 00:11:44,169
The de Valera version!
Are you a Protestant?
135
00:11:45,059 --> 00:11:46,981
No, sir. Agnostic.
136
00:11:49,021 --> 00:11:51,023
Right, come on, son.
137
00:11:51,399 --> 00:11:53,230
You come home with me.
138
00:11:53,484 --> 00:11:55,623
- I'll get those off.
- Listen.
139
00:11:55,903 --> 00:11:58,679
Encarna will be waiting
for you.
140
00:11:59,740 --> 00:12:01,879
I'm sorry about the sergeant.
141
00:12:02,367 --> 00:12:04,927
This discipline business
is shit.
142
00:12:05,078 --> 00:12:06,227
If you accept it,...
143
00:12:06,413 --> 00:12:10,383
...discipline can make you
kiII your mother if need be.
144
00:12:10,500 --> 00:12:13,276
- The guard said that.
- Brave animaI.
145
00:12:13,836 --> 00:12:17,124
But one thing,
he did sing very weII.
146
00:12:17,590 --> 00:12:18,875
FIamenco, I mean...
147
00:12:19,467 --> 00:12:20,616
As for me,...
148
00:12:20,926 --> 00:12:24,851
...I've had three great
frustrations in my Iifetime.
149
00:12:25,931 --> 00:12:28,707
- I see you've got the knack.
- So so.
150
00:12:29,351 --> 00:12:32,343
Three frustrations
which embittered my Iife.
151
00:12:32,604 --> 00:12:33,969
It Iooks good.
152
00:12:34,356 --> 00:12:36,916
In the seminary they called
it divine.
153
00:12:37,192 --> 00:12:38,773
Were you a cook there?
154
00:12:39,068 --> 00:12:43,129
If you're on a scholarship
you have to work as weII.
155
00:12:43,447 --> 00:12:46,098
And as I was a good cook...
156
00:12:46,367 --> 00:12:48,585
What about your frustrations?
157
00:12:50,412 --> 00:12:53,620
The first was not being born
among heathens.
158
00:12:53,874 --> 00:12:57,719
Because with baptism
you're ruined forever.
159
00:12:58,044 --> 00:12:59,113
Why?
160
00:12:59,296 --> 00:13:01,947
Don't you priests say
that baptism...
161
00:13:02,090 --> 00:13:05,082
...Ieaves an indelible mark
on the souI?
162
00:13:05,343 --> 00:13:07,686
I only spent six years
in the seminary.
163
00:13:07,845 --> 00:13:11,565
Second, because of my feet,
I wasn't caIIed up.
164
00:13:11,682 --> 00:13:14,378
So I couldn't desert.
Come on, drink up.
165
00:13:14,935 --> 00:13:18,780
You should get rid
of the uniform and the bugIe.
166
00:13:19,106 --> 00:13:20,687
Burn them now.
167
00:13:21,191 --> 00:13:22,260
I can't.
168
00:13:22,651 --> 00:13:23,936
They'II give you away.
169
00:13:25,362 --> 00:13:28,138
They're not mine,
I have to return them.
170
00:13:30,366 --> 00:13:32,584
A very honorabIe decision.
171
00:13:32,869 --> 00:13:34,666
How wiII you return them?
172
00:13:35,038 --> 00:13:36,016
By maiI?
173
00:13:36,497 --> 00:13:39,057
No. When we have a RepubIic.
174
00:13:39,333 --> 00:13:40,402
What about...
175
00:13:40,584 --> 00:13:41,653
...your third frustration?
176
00:13:43,170 --> 00:13:45,092
It's something awfuI.
177
00:13:46,006 --> 00:13:49,726
It so happens that I can
onIy get it up with my wife.
178
00:13:49,968 --> 00:13:51,549
So I can't cheat...
179
00:13:51,845 --> 00:13:52,994
...on our marriage.
180
00:13:53,305 --> 00:13:55,102
You see the paradox.
181
00:13:55,265 --> 00:13:59,019
As I couldn't rebel against
the church or the army,...
182
00:13:59,227 --> 00:14:01,787
...or matrimony,
which, after banking,...
183
00:14:02,146 --> 00:14:05,900
...are the most reactionary
institutions around,...
184
00:14:06,025 --> 00:14:09,017
...here I am,
a rebeI, an infideI,...
185
00:14:09,445 --> 00:14:11,367
...and a libertine
by nature,...
186
00:14:11,655 --> 00:14:14,522
...Iiving like
a scared oId bourgeois.
187
00:14:17,703 --> 00:14:18,772
Hey!
188
00:14:19,371 --> 00:14:23,216
This is the best damn cod
I've tasted in my Iife.
189
00:14:24,876 --> 00:14:26,070
Come in, come in.
190
00:14:26,336 --> 00:14:29,453
It's better if you sleep here,
there's a stove.
191
00:14:29,881 --> 00:14:32,441
- Wherever you say, sir.
- Enough of that.
192
00:14:32,717 --> 00:14:34,423
Don't be so formaI!
193
00:14:35,428 --> 00:14:38,636
Throw a bit of wood
in the stove.
194
00:14:52,402 --> 00:14:53,471
My wife.
195
00:15:09,626 --> 00:15:11,332
Damn woman.
196
00:15:13,797 --> 00:15:16,573
What's this?
Are we sIeeping together?
197
00:15:16,716 --> 00:15:20,004
If you want to sleep alone,
go to another room.
198
00:15:20,261 --> 00:15:23,469
But believe me,
this house is an icebox.
199
00:15:23,598 --> 00:15:24,747
What's more,...
200
00:15:25,058 --> 00:15:27,060
...you can read me to sIeep.
201
00:15:27,351 --> 00:15:28,295
You wouIdn't be queer?
202
00:15:30,479 --> 00:15:31,969
No, nothing Iike that.
203
00:15:32,148 --> 00:15:34,582
I told you.
Except with my wife,...
204
00:15:35,067 --> 00:15:36,989
...I'm totaIIy impotent.
205
00:15:37,778 --> 00:15:39,143
It may be my age.
206
00:15:39,446 --> 00:15:41,664
The insomnia, I mean.
207
00:15:50,999 --> 00:15:53,479
Read me something
from the BibIe.
208
00:16:03,719 --> 00:16:05,858
The OId or New Testament?
209
00:16:06,346 --> 00:16:09,213
I don't care.
It's just to faII sIeep.
210
00:16:10,392 --> 00:16:13,725
Read the page it opens at,
Iike the EngIish do.
211
00:16:20,318 --> 00:16:24,379
'' Because the fate of the sons
of men and of beasts...
212
00:16:24,572 --> 00:16:26,494
...is the seIfsame fate.
213
00:16:26,866 --> 00:16:29,551
The first die,
and the others too.''
214
00:16:29,702 --> 00:16:32,557
Hell, it's Ecclesiastes.
We're doing weII.
215
00:16:35,415 --> 00:16:37,121
'' And the others die too,...
216
00:16:37,292 --> 00:16:39,852
...and both have
the seIfsame breath.
217
00:16:40,211 --> 00:16:44,181
Man has no advantage over
the beast, for aII is vanity.
218
00:16:44,299 --> 00:16:46,221
Both go to the same pIace.
219
00:16:46,467 --> 00:16:49,880
Both come from the dust
and to dust both return.
220
00:16:50,846 --> 00:16:54,691
Who knows if the spirit
of man mounts upward,...
221
00:16:54,934 --> 00:16:58,006
...or that of the beast
goes into the earth?''
222
00:16:58,145 --> 00:16:59,851
Ah, there's the rub.
223
00:17:02,232 --> 00:17:06,077
'' I see there is no happiness
for man...
224
00:17:06,194 --> 00:17:09,914
...but to be happy in his work,
for that is his Iot.
225
00:17:10,448 --> 00:17:14,714
ho then can bring him to see
what wiII happen after him?''
226
00:18:37,530 --> 00:18:39,964
- Morning, Don Manolo.
- HeIIo, PaIomo.
227
00:18:40,116 --> 00:18:42,380
What's the damn mayor
doing here?
228
00:18:42,535 --> 00:18:45,823
He's waiting
for the carnivaI band.
229
00:18:47,122 --> 00:18:49,124
What a country, Fernando.
230
00:18:49,291 --> 00:18:52,067
Spain is on the verge
of a new era,...
231
00:18:52,210 --> 00:18:54,474
...and we've got carnivaIs.
232
00:19:03,179 --> 00:19:04,760
Morning, Don ManoIo.
233
00:19:05,473 --> 00:19:06,542
HeIIo, Jesus.
234
00:19:07,975 --> 00:19:10,967
Really, Fernando,
I'm sorry you're Ieaving.
235
00:19:11,187 --> 00:19:13,235
I had to go some day.
236
00:19:13,606 --> 00:19:15,187
What I mean is,...
237
00:19:15,482 --> 00:19:18,258
...it's not just that
I've eaten weII,...
238
00:19:18,402 --> 00:19:20,404
...and had someone
to chat with.
239
00:19:21,113 --> 00:19:24,185
I wouldn't have minded
if you'd stayed.
240
00:19:24,449 --> 00:19:27,657
But now, with my daughters,
it's different.
241
00:19:28,620 --> 00:19:31,612
- You understand my position.
- Of course.
242
00:19:32,165 --> 00:19:35,578
It's just that,
as I never had any sons...
243
00:19:35,918 --> 00:19:39,206
ell, I guess
I got fond of you.
244
00:19:39,964 --> 00:19:41,374
And I of you.
245
00:19:41,548 --> 00:19:44,324
Write as soon as you have
an address.
246
00:19:44,468 --> 00:19:45,753
Don't worry.
247
00:19:48,221 --> 00:19:49,370
There it is.
248
00:19:49,681 --> 00:19:52,536
- Mine or your daughters'?
- We'II see.
249
00:19:53,643 --> 00:19:54,371
Here.
250
00:19:54,686 --> 00:19:57,758
- No, really, I don't need it.
- Come on, take it.
251
00:20:07,823 --> 00:20:09,404
It's the Madrid train.
252
00:20:19,292 --> 00:20:20,236
There they are!
253
00:20:20,627 --> 00:20:22,549
WeII, as they say,...
254
00:20:22,837 --> 00:20:24,634
...HeaIth and the RepubIic.
255
00:20:24,797 --> 00:20:26,503
The best of Iuck to you!
256
00:20:32,638 --> 00:20:33,707
Dad!
257
00:20:34,098 --> 00:20:35,042
CIara!
258
00:20:37,518 --> 00:20:40,294
- Violeta!
- Dad! How are you?
259
00:20:43,565 --> 00:20:44,543
Dad!
260
00:20:45,358 --> 00:20:47,497
How handsome you Iook!
261
00:20:47,861 --> 00:20:50,512
You're the ones
who Iook beautifuI.
262
00:20:51,614 --> 00:20:52,467
Dad!
263
00:20:52,657 --> 00:20:54,796
Luz! Give me a kiss.
264
00:21:00,998 --> 00:21:02,920
Just look at him,
a reaI mess.
265
00:21:03,083 --> 00:21:04,573
Don't start nagging.
266
00:21:04,752 --> 00:21:06,037
I smeII anisette.
267
00:21:06,211 --> 00:21:08,133
She's just Iike your mother.
268
00:21:08,297 --> 00:21:10,640
Get your cases
and we'II go home.
269
00:21:10,799 --> 00:21:12,721
- Who's this?
- He's a friend.
270
00:21:12,884 --> 00:21:15,318
But he's off to Madrid.
' Bye, Fernando.
271
00:21:15,470 --> 00:21:17,609
Come, the buggy's outside.
272
00:21:17,889 --> 00:21:21,177
Why did you decide
to come aII of a sudden?
273
00:21:21,309 --> 00:21:23,015
Haven't you heard the news?
274
00:21:23,311 --> 00:21:26,599
Madrid is awful.
Strikes, fighting, shooting.
275
00:21:26,856 --> 00:21:30,144
Well, the paper gets here
three days Iate.
276
00:21:45,623 --> 00:21:46,351
Here...
277
00:21:46,666 --> 00:21:48,668
- Anything else?
- No, that's aII.
278
00:21:48,835 --> 00:21:52,168
Just as weII. So much shit...
279
00:22:03,015 --> 00:22:05,916
- You fixed it?
- Yeah, it was bIocked.
280
00:22:06,059 --> 00:22:08,710
You can wear Mother's
dress.
281
00:22:08,979 --> 00:22:12,608
Are you fed up cleaning?
Come on, Iend me a hand.
282
00:22:12,732 --> 00:22:14,950
- Anyway I'm not going.
- Why not?
283
00:22:15,109 --> 00:22:17,373
I don't dance to minstreIs.
284
00:22:17,528 --> 00:22:19,530
And the men here are brutes.
285
00:22:19,697 --> 00:22:23,542
They love to pull a plough
into the dance and ruin it.
286
00:22:23,784 --> 00:22:25,490
Dad toId us, remember?
287
00:22:26,287 --> 00:22:29,063
- Talk of the devil.
- Open the door, Luz.
288
00:22:29,498 --> 00:22:31,637
It's aIways me!
289
00:22:40,341 --> 00:22:42,172
The boy from the station!
290
00:22:43,803 --> 00:22:44,531
Yes.
291
00:22:45,054 --> 00:22:46,419
I missed the train.
292
00:22:46,722 --> 00:22:49,373
- Is Manolo in?
- No, but he won't be Iong.
293
00:22:49,642 --> 00:22:50,370
Go up that way.
294
00:23:27,469 --> 00:23:28,538
Luz, who was it?
295
00:23:30,722 --> 00:23:32,644
CIara, this boy has come...
296
00:23:32,891 --> 00:23:33,960
...to see Dad.
297
00:23:36,144 --> 00:23:37,293
Good afternoon.
298
00:23:37,395 --> 00:23:38,976
Am I bothering you?
299
00:23:39,272 --> 00:23:40,853
No, not at all.
Come in.
300
00:23:45,611 --> 00:23:47,954
CarnivaI starts tomorrow...
301
00:23:49,990 --> 00:23:53,403
He was at the station,
he missed the train.
302
00:23:53,660 --> 00:23:55,366
I went to the viIIage,...
303
00:23:55,537 --> 00:23:57,971
...but there's no inn there.
304
00:23:58,123 --> 00:24:01,752
And, as I'd stayed here
with ManoIo, I thought,...
305
00:24:02,919 --> 00:24:04,204
...maybe...
306
00:24:07,090 --> 00:24:10,423
No, I was stationed
at the Madrid aerodrome.
307
00:24:10,551 --> 00:24:13,839
Gal๏ฟฝn and Garc๏ฟฝa Hern๏ฟฝndez
were shot the 1 4th,...
308
00:24:13,971 --> 00:24:18,237
...but the uprising went on
and the radio announced,...
309
00:24:18,350 --> 00:24:21,979
...''The Republic proclaimed
in Madrid. PIay reveiIIe.''
310
00:24:22,229 --> 00:24:24,368
And as I was bugler,
I pIayed it.
311
00:24:24,940 --> 00:24:27,500
- Play it now!
- Ignore her. Go on.
312
00:24:27,734 --> 00:24:32,216
The planes flew over Madrid,
but nothing was happening.
313
00:24:32,322 --> 00:24:36,167
And Ram๏ฟฝn Franco
wouIdn't bomb the PaIace,...
314
00:24:36,284 --> 00:24:38,844
...because he saw chiIdren...
315
00:24:39,120 --> 00:24:40,485
...pIaying near there.
316
00:24:40,663 --> 00:24:42,153
When did you escape?
317
00:24:43,582 --> 00:24:46,358
As the Government troops
were arriving.
318
00:24:46,502 --> 00:24:50,256
I saw our leaders
taking pIanes to PortugaI,...
319
00:24:50,380 --> 00:24:53,247
...so I changed clothes,
got my case and ran for it.
320
00:24:53,508 --> 00:24:54,657
Where did you go?
321
00:24:55,051 --> 00:24:56,336
To the mountains.
322
00:24:56,636 --> 00:24:58,433
I was there over a month.
323
00:24:58,930 --> 00:25:00,079
What did you eat?
324
00:25:00,682 --> 00:25:02,172
Whatever I found.
325
00:25:02,350 --> 00:25:04,830
Especially cabbage.
A Iot of cabbage.
326
00:25:05,061 --> 00:25:07,746
From the gardens.
What about sIeeping?
327
00:25:08,105 --> 00:25:10,665
Where I could.
Often in churches.
328
00:25:10,816 --> 00:25:14,661
I'd hide until they locked up,
then Iie on a bench,...
329
00:25:14,862 --> 00:25:16,568
...and keep warm with candIes.
330
00:25:16,738 --> 00:25:17,807
Where were you going?
331
00:25:18,115 --> 00:25:18,627
La Coru๏ฟฝa.
332
00:25:18,949 --> 00:25:19,586
La Coru๏ฟฝa?
333
00:25:20,200 --> 00:25:21,781
To stow away to America.
334
00:25:22,077 --> 00:25:25,797
- A good thing you met Dad.
- Come on, pIay something.
335
00:25:25,914 --> 00:25:28,394
Do you think a bugle
is Iike a saxophone?
336
00:25:28,625 --> 00:25:30,035
Anyway, he's eating.
337
00:25:30,293 --> 00:25:31,783
No, I don't mind.
338
00:25:37,299 --> 00:25:39,950
The usual reveille
or the fancy one?
339
00:25:40,427 --> 00:25:42,861
So then I said to Unamuno,...
340
00:25:43,013 --> 00:25:45,914
...''No, Don Miguel,
you're mistaken''.
341
00:25:46,058 --> 00:25:48,834
And you know what he's like,
don't you?
342
00:25:49,060 --> 00:25:51,324
Imagine how he reacted.
343
00:25:51,479 --> 00:25:55,404
I can just imagine.
When did he Iast write to you?
344
00:25:57,193 --> 00:25:58,262
What's that?
345
00:25:58,778 --> 00:26:01,850
That, my dear Luis,
is the fucking seminarian.
346
00:26:01,989 --> 00:26:06,176
He hung around when he got
a whiff of my girIs' pussies.
347
00:26:06,285 --> 00:26:07,775
Good God, man!
348
00:26:16,294 --> 00:26:18,091
- Beautiful!
- And so IiveIy!
349
00:26:18,380 --> 00:26:20,940
- It was lovely!
- And what Iungs!
350
00:26:23,801 --> 00:26:26,668
- Good evening!
- HeIIo, Dad. Look who's here.
351
00:26:28,681 --> 00:26:31,457
You missed the train.
Am I right?
352
00:26:32,560 --> 00:26:32,855
Yes.
353
00:26:33,185 --> 00:26:36,257
- How are you, Don Luis?
- Not as weII as you girIs.
354
00:26:36,605 --> 00:26:39,381
You get prettier every day.
355
00:26:40,275 --> 00:26:41,856
What smeIIs so good?
356
00:26:42,152 --> 00:26:44,803
Fernando is a wonderfuI cook.
357
00:26:45,280 --> 00:26:47,077
I knew that aIready.
358
00:26:48,700 --> 00:26:52,887
Health and the Republic, son.
Thank God you didn't Ieave.
359
00:26:54,038 --> 00:26:54,982
What is it?
360
00:26:55,581 --> 00:26:56,991
Chicken casseroIe.
361
00:26:58,501 --> 00:27:00,423
I went to the viIIage,...
362
00:27:00,711 --> 00:27:02,508
...but there's no inn.
363
00:27:03,213 --> 00:27:06,205
You could have gone
to PoIonia's pIace.
364
00:27:06,341 --> 00:27:08,992
How couId he go to that dump?
365
00:27:09,970 --> 00:27:11,039
I forgot about that.
366
00:27:11,638 --> 00:27:15,904
Encarna's there. She's probably
stiII waiting for you.
367
00:27:26,444 --> 00:27:27,513
Here, Mother.
368
00:27:30,948 --> 00:27:32,313
Are you aII ready?
369
00:27:34,993 --> 00:27:36,483
One, two...
370
00:27:37,287 --> 00:27:40,188
Look's like we're in for
a musicaI night.
371
00:27:46,254 --> 00:27:47,448
It's the teacher!
372
00:27:48,256 --> 00:27:52,829
These are the melodies
which King David wouId sing...
373
00:27:54,720 --> 00:27:58,224
...to the pretty girls,
and now we sing them to you.
374
00:27:58,348 --> 00:28:01,124
Awaken, my Iove, awaken,...
375
00:28:01,393 --> 00:28:03,736
...Iook, the dawn is here.
376
00:28:03,895 --> 00:28:07,615
The little birds are singing,
and the moon has hid her face.
377
00:28:20,578 --> 00:28:22,159
Son, they're going inside.
378
00:28:22,955 --> 00:28:23,808
CIara!
379
00:28:24,123 --> 00:28:26,683
Can we come in?
I'm with my mother.
380
00:28:27,251 --> 00:28:30,971
I swear, that boy gets crazier
every day.
381
00:28:31,213 --> 00:28:33,215
That often happens to teachers.
382
00:28:33,507 --> 00:28:36,362
It's working with children
that does it.
383
00:28:36,509 --> 00:28:38,852
Come in.
How are you, Do๏ฟฝa Asun?
384
00:28:39,137 --> 00:28:41,059
AwfuI, my dear. Just awfuI.
385
00:28:41,222 --> 00:28:45,283
Now the guards are committing
suicide. Two at a time!
386
00:28:45,393 --> 00:28:48,044
These are bad times
for decent peopIe.
387
00:28:48,312 --> 00:28:50,451
Weren't you in mourning?
388
00:28:50,606 --> 00:28:53,814
Mourning is carried
in the heart, Do๏ฟฝa Asun.
389
00:28:53,942 --> 00:28:57,662
I don't speak to you.
Long Iive Christ the King!
390
00:28:57,779 --> 00:28:59,189
So say I. So say I.
391
00:28:59,656 --> 00:29:03,922
How can you receive a priest
Iike him in this house?
392
00:29:05,829 --> 00:29:06,978
Who's this?
393
00:29:07,372 --> 00:29:08,145
A cousin.
394
00:29:09,374 --> 00:29:10,443
He's handsome.
395
00:29:11,125 --> 00:29:13,468
- Where were we?
- The braceIet, Mother.
396
00:29:14,045 --> 00:29:16,605
You've got it out?
Give it to her, then.
397
00:29:16,881 --> 00:29:19,736
Not like that!
You must speak first.
398
00:29:20,634 --> 00:29:24,047
Well, I must say
I wouId have preferred...
399
00:29:24,388 --> 00:29:26,948
...a Carlist family,
but stiII,...
400
00:29:27,182 --> 00:29:29,662
...Republicans are better
than Borbons.
401
00:29:29,893 --> 00:29:32,236
Get to the point, Mother.
402
00:29:32,729 --> 00:29:34,868
As Juanito is an onIy chiId,...
403
00:29:35,023 --> 00:29:37,583
...I tend to spoil him,
so here we are.
404
00:29:38,359 --> 00:29:39,212
Luz!
405
00:29:41,487 --> 00:29:42,556
I know, the door!
406
00:29:44,198 --> 00:29:45,995
May I have another drink?
407
00:29:47,117 --> 00:29:49,119
When he heard
the girIs were here,...
408
00:29:49,411 --> 00:29:53,472
...he washed his feet
and said to me, '' Mother,...
409
00:29:53,665 --> 00:29:57,726
...as the band is here,
we'II serenade ManoIo's house.
410
00:29:57,836 --> 00:29:59,542
Then we'II ask for her hand.''
411
00:30:01,297 --> 00:30:02,446
Whose hand?
412
00:30:02,757 --> 00:30:03,906
My girI friend's.
413
00:30:04,217 --> 00:30:05,582
You never said anything.
414
00:30:05,885 --> 00:30:07,466
What was there to say?
415
00:30:07,637 --> 00:30:10,845
My grandmother got engaged
with that braceIet,...
416
00:30:10,973 --> 00:30:12,679
...and my mother and I.
417
00:30:12,975 --> 00:30:15,751
Did you tell her
I'II be Iiving with you?
418
00:30:15,894 --> 00:30:17,896
Later, Mother.
Do you Iike it?
419
00:30:18,480 --> 00:30:20,186
Yes, it's reaIIy beautifuI.
420
00:30:20,482 --> 00:30:21,767
You reaIIy want...
421
00:30:22,025 --> 00:30:23,094
...to marry him?
422
00:30:23,401 --> 00:30:24,891
I don't know.
423
00:30:25,362 --> 00:30:28,354
When did we ever talk
about getting married?
424
00:30:28,490 --> 00:30:32,119
- I wrote it to you in a poem!
- You don't Iove him?
425
00:30:32,869 --> 00:30:34,154
Thank you, my dear.
426
00:30:34,537 --> 00:30:37,870
Come on. Who's better
for you than your mother?
427
00:30:37,998 --> 00:30:39,147
No, Mother. Wait!
428
00:30:39,333 --> 00:30:42,746
It's not my fault, it's lust.
He's bIinded by Iust.
429
00:30:43,003 --> 00:30:44,493
They burned the church!
430
00:30:44,671 --> 00:30:48,596
The sexton's gone crazy!
He's burned the church!
431
00:30:48,842 --> 00:30:51,185
Damn him to...
Where's my beret?
432
00:30:51,428 --> 00:30:53,134
What came over him?
433
00:30:53,430 --> 00:30:56,285
I bet this heretic priest
put him up to it!
434
00:30:56,432 --> 00:30:57,922
For Christ's sake!
435
00:30:58,101 --> 00:31:00,149
I wouIdn't give him a raise,...
436
00:31:00,311 --> 00:31:03,383
...and so he's decided
to become an anarchist.
437
00:31:04,065 --> 00:31:05,987
- Let's go, Juanito.
- Where?
438
00:31:06,150 --> 00:31:07,947
To the church, in atonement.
439
00:31:08,110 --> 00:31:10,032
Rocio, teII her we're engaged!
440
00:31:10,320 --> 00:31:14,461
Tell her how we fell in love
Iast summer fishing crabs!
441
00:31:22,207 --> 00:31:25,415
- Careful, there's a loose step.
- I see it.
442
00:31:30,006 --> 00:31:32,145
You'II be reaI comfortabIe.
443
00:31:41,183 --> 00:31:44,391
They're made of maize leaves.
They're so soft.
444
00:31:50,150 --> 00:31:51,515
Give me the sheets.
445
00:32:11,211 --> 00:32:12,792
Did you see that fooI?
446
00:32:13,922 --> 00:32:15,628
There's nothing between you?
447
00:32:16,007 --> 00:32:17,713
We're just good friends.
448
00:32:18,176 --> 00:32:22,021
ell, last summer we fooled
around a bit, that's aII.
449
00:32:25,474 --> 00:32:27,954
The summer's
reaI good fun here.
450
00:32:28,310 --> 00:32:32,235
I mean, if you'd come in summer
it wouId have been different.
451
00:32:32,481 --> 00:32:33,209
Why?
452
00:32:34,441 --> 00:32:36,363
We come here every year.
453
00:32:36,652 --> 00:32:37,505
What do you do?
454
00:32:38,195 --> 00:32:39,480
Lots of things.
455
00:32:39,654 --> 00:32:42,771
We go on excursions,
have picnics,...
456
00:32:42,907 --> 00:32:44,704
...swim in the river.
457
00:32:44,993 --> 00:32:46,358
And fish crabs.
458
00:32:47,912 --> 00:32:49,834
Don't be dirty-minded.
459
00:32:49,997 --> 00:32:51,578
Juanito's nothing to me.
460
00:32:51,874 --> 00:32:56,356
But, because he's so rich,
he thinks we're aII after him.
461
00:32:59,381 --> 00:33:00,450
Pass me the heater.
462
00:33:09,391 --> 00:33:11,825
You're going to be so warm.
463
00:33:14,687 --> 00:33:16,609
What do you want
for breakfast?
464
00:33:16,773 --> 00:33:20,106
- I'll make breakfast.
- Oh, that's right.
465
00:33:20,234 --> 00:33:23,863
We're useless at cooking.
Dad must have toId you.
466
00:33:23,988 --> 00:33:24,500
Yes.
467
00:33:27,116 --> 00:33:28,481
What wiII you do?
468
00:33:29,618 --> 00:33:30,346
Me?
469
00:33:30,869 --> 00:33:32,575
For breakfast, I mean.
470
00:33:33,789 --> 00:33:36,223
Do you Iike fried bread?
471
00:33:38,043 --> 00:33:39,533
More than anything.
472
00:33:40,044 --> 00:33:42,911
If I come in summer,
can we go to the river?
473
00:33:45,550 --> 00:33:47,256
To fish crabs?
474
00:33:49,220 --> 00:33:50,505
If you want.
475
00:33:53,599 --> 00:33:55,521
What are you doing?
476
00:33:55,684 --> 00:33:57,686
See you in the morning.
477
00:33:58,604 --> 00:34:01,801
I nearly forgot.
Just in case you need it.
478
00:34:04,317 --> 00:34:05,511
The heater!
479
00:34:10,990 --> 00:34:13,470
No, reaIIy, I mean it...
480
00:34:17,997 --> 00:34:20,431
Rocio! What was that?
481
00:34:21,834 --> 00:34:23,756
Nothing. I'm coming, Dad!
482
00:34:29,466 --> 00:34:29,978
Go on.
483
00:34:30,300 --> 00:34:32,518
I said we come here
in summer,...
484
00:34:32,802 --> 00:34:36,647
...and have a great time,
and he wants to come next year.
485
00:34:36,848 --> 00:34:38,258
To fish crabs.
486
00:34:38,433 --> 00:34:41,084
Can't he just come
and swim in the river?
487
00:34:42,395 --> 00:34:43,885
The poor boy.
488
00:34:46,232 --> 00:34:47,301
Who? Fernando?
489
00:34:48,317 --> 00:34:49,602
No. Higinio.
490
00:34:50,819 --> 00:34:52,958
Why bring your husband up?
491
00:34:53,113 --> 00:34:55,456
Higinio drowned in the river.
492
00:34:56,450 --> 00:34:57,428
That's right.
493
00:34:58,243 --> 00:35:01,747
- Every time I remember...
- WeII, don't remember!
494
00:35:03,456 --> 00:35:06,960
And he cooked paella
so weII that day! Remember?
495
00:35:07,710 --> 00:35:11,555
- He was good with rice.
- That's aII he was good at.
496
00:35:11,797 --> 00:35:13,162
That's true.
497
00:35:15,217 --> 00:35:18,766
If he'd given me a baby
instead of aII that paeIIa!
498
00:35:21,682 --> 00:35:23,309
- Continue.
- AII right.
499
00:35:23,475 --> 00:35:25,909
I was putting the heater
in the bed,...
500
00:35:26,061 --> 00:35:28,404
...and suddenIy he kissed me.
501
00:35:28,980 --> 00:35:32,609
- Was he naked at the time?
- Did you hear that chiId?
502
00:35:32,859 --> 00:35:36,704
Do you think because
I'm a virgin I'm an idiot?
503
00:35:36,904 --> 00:35:38,098
Luz, reaIIy.
504
00:35:38,281 --> 00:35:40,715
So he kissed you
and you ran for it.
505
00:35:40,991 --> 00:35:43,551
You idiot.
Fernando's gorgeous!
506
00:35:43,702 --> 00:35:45,624
WeII, forget about him.
507
00:35:45,788 --> 00:35:48,996
We don't want problems
with that seminarian.
508
00:35:53,712 --> 00:35:56,567
'' And the signatories
are at your service,...
509
00:35:56,840 --> 00:36:00,765
...ready to unite
within one Party,...
510
00:36:01,010 --> 00:36:05,583
...and propose to form
a broad coaIition,...
511
00:36:05,681 --> 00:36:07,603
...to serve the RepubIic.''
512
00:36:07,767 --> 00:36:09,394
Who are the signatories?
513
00:36:09,560 --> 00:36:12,211
The first ones are
Ortega y Gasset,...
514
00:36:12,354 --> 00:36:14,493
...Gregorio Mara๏ฟฝon
and Perez de AyaIa.
515
00:36:14,773 --> 00:36:15,717
Nobodies!
516
00:36:16,024 --> 00:36:17,514
What about Don MigueI?
517
00:36:18,318 --> 00:36:20,878
I don't see his name,
but no matter.
518
00:36:21,029 --> 00:36:24,101
The King has accepted
Berenguer's resignation,...
519
00:36:24,240 --> 00:36:25,867
...and met with Romanones.
520
00:36:26,034 --> 00:36:27,615
Dad, we're back!
521
00:36:28,202 --> 00:36:30,341
- Come on, Fernando.
- So Iong, Don Luis.
522
00:36:30,496 --> 00:36:34,978
Let's see what that meddler
Romanones wiII do now.
523
00:36:35,209 --> 00:36:37,348
If Unamuno hasn't signed...
524
00:36:40,839 --> 00:36:41,988
HeIIo, Fernando.
525
00:36:43,217 --> 00:36:46,334
He's a real bore
about that damn Don MigueI.
526
00:36:46,470 --> 00:36:50,190
He can't see that Unamuno
is a poet, not a thinker.
527
00:36:50,432 --> 00:36:54,789
Forgive your peopIe, Lord.
528
00:36:55,311 --> 00:36:58,428
Forgive your peopIe.
529
00:36:58,648 --> 00:37:00,912
Forgive them, Lord.
530
00:37:01,067 --> 00:37:02,989
- Dad...
- Yes, dear.
531
00:37:03,152 --> 00:37:06,656
- Can't I go to the dance?
- Who said you couIdn't?
532
00:37:06,780 --> 00:37:07,849
You see?
533
00:37:08,449 --> 00:37:12,636
Do not be eternaIIy annoyed.
534
00:37:12,744 --> 00:37:13,893
Forgive them, Lord!
535
00:37:22,545 --> 00:37:23,830
It's too big for me.
536
00:37:26,299 --> 00:37:29,371
- What are you doing?
- Choosing our costumes.
537
00:37:29,510 --> 00:37:30,920
What wiII you wear?
538
00:37:31,095 --> 00:37:33,438
Me? Nothing. I'm not going.
539
00:37:33,597 --> 00:37:37,317
Why not? Go and enjoy yourself.
You stiII can.
540
00:37:37,559 --> 00:37:38,628
I don't know.
541
00:37:38,810 --> 00:37:40,732
But I won't get dressed up.
542
00:37:40,896 --> 00:37:43,114
I think this wouId suit you.
543
00:37:45,775 --> 00:37:48,118
- His suspenders.
- What are you doing?
544
00:37:57,661 --> 00:37:59,151
Leave me aIone!
545
00:38:10,715 --> 00:38:14,003
I'm not going like this,
I'm embarrassed.
546
00:38:14,135 --> 00:38:16,615
- You look great.
- Don't be siIIy.
547
00:38:16,763 --> 00:38:19,618
No, you go on ahead.
I'II go in Iater.
548
00:38:24,145 --> 00:38:25,851
You're a reaI disaster.
549
00:38:28,232 --> 00:38:29,301
Let me...
550
00:38:50,962 --> 00:38:52,111
Do this.
551
00:39:02,222 --> 00:39:04,144
You're so pretty!
552
00:40:08,951 --> 00:40:10,100
Make way there.
553
00:40:23,548 --> 00:40:25,254
Make way for the baby.
554
00:40:45,319 --> 00:40:46,092
Rocio...
555
00:40:47,112 --> 00:40:49,330
You look nice.
What's your disguise?
556
00:40:49,490 --> 00:40:52,687
It's not a disguise.
It's my Grandad's uniform.
557
00:40:52,951 --> 00:40:55,169
- It suits you.
- That's why I put it on.
558
00:40:55,453 --> 00:40:57,887
- I don't want to dance.
- Neither do I.
559
00:40:58,039 --> 00:40:59,961
Your Ietters and photos.
560
00:41:00,458 --> 00:41:02,676
What's aII this about?
561
00:41:02,835 --> 00:41:05,395
You hear that?
What about Iast night?
562
00:41:05,671 --> 00:41:08,663
It's not my fault
your mother's a reactionary.
563
00:41:08,799 --> 00:41:10,164
Leave her out of it!
564
00:41:10,760 --> 00:41:11,613
Look.
565
00:41:12,636 --> 00:41:13,489
Here.
566
00:41:13,679 --> 00:41:17,308
'' Dear Juanito, I got your poem
and was so surprised.''
567
00:41:17,558 --> 00:41:20,550
Signed by you. Didn't you know
I wanted to marry?
568
00:41:20,685 --> 00:41:23,893
hat you think it's
Iike buying meat?
569
00:41:24,022 --> 00:41:25,603
Am I right or not?
570
00:41:25,899 --> 00:41:29,528
- Then give me back the bracelet.
- No, I won't.
571
00:41:29,652 --> 00:41:30,596
What do you mean?
572
00:41:32,238 --> 00:41:34,923
Come here, you twit.
You're a twit.
573
00:41:35,157 --> 00:41:37,205
Are we engaged or not?
574
00:41:37,368 --> 00:41:39,507
- I am, you're not!
- I am, siIIy.
575
00:41:39,870 --> 00:41:42,725
But these things take time,
don't you see?
576
00:41:42,998 --> 00:41:45,990
Get us something to drink,
and then we'II taIk.
577
00:41:46,627 --> 00:41:49,824
- Drinks?
- Yes, reaI coId ones.
578
00:41:56,636 --> 00:41:58,775
- It's a shame really.
- What is?
579
00:41:59,138 --> 00:42:00,969
The way you treat him.
580
00:42:01,140 --> 00:42:03,916
What can I do?
He's a jerk.
581
00:42:04,060 --> 00:42:05,641
That's true too.
582
00:42:09,898 --> 00:42:12,765
Look, with Romanones in power,
I'm happy.
583
00:42:13,026 --> 00:42:15,802
All this Republic business
wiII peter out.
584
00:42:16,154 --> 00:42:16,882
Sure.
585
00:42:17,822 --> 00:42:22,304
You can carry on as mayor,
Iending money at 50% interest.
586
00:42:22,410 --> 00:42:26,335
Better an honest man like me
than one Iike the sexton.
587
00:42:27,415 --> 00:42:29,849
What's wrong with
the new government?
588
00:42:30,001 --> 00:42:31,286
Wrong with it? Nothing.
589
00:42:31,794 --> 00:42:34,012
What a cabinet!
590
00:42:34,380 --> 00:42:37,156
Minister of State,
Romanones.
591
00:42:56,484 --> 00:42:59,260
Adviser to the Spanish
Bank of Credit...
592
00:43:09,621 --> 00:43:12,613
Would you rather
a gang of revoIutionaries?
593
00:43:13,792 --> 00:43:16,135
Is Alcala Zamora
a revoIutionary?
594
00:43:16,294 --> 00:43:19,411
He goes to mass daily.
Go to heII, man.
595
00:44:01,044 --> 00:44:05,105
- Aren't you envious?
- Of whom?
596
00:44:05,424 --> 00:44:06,914
Of those two.
597
00:44:08,009 --> 00:44:10,785
Yes, I am envious.
598
00:44:51,091 --> 00:44:52,240
The drinks.
599
00:44:53,052 --> 00:44:54,337
And I forgive you.
600
00:44:56,722 --> 00:44:58,724
- Let's dance.
- No, no.
601
00:44:59,016 --> 00:45:00,722
Didn't you forgive me?
602
00:45:00,892 --> 00:45:02,814
Yes, but the tango is banned.
603
00:45:02,978 --> 00:45:05,970
- You don't say!
- Pius X banned it.
604
00:45:06,106 --> 00:45:09,314
- What would he know?
- The Pope knows everything.
605
00:45:09,442 --> 00:45:10,932
He's infaIIibIe.
606
00:45:12,361 --> 00:45:13,726
It's shamefuI.
607
00:45:35,508 --> 00:45:38,159
- What's wrong?
- I'm not dancing anymore.
608
00:46:02,826 --> 00:46:06,239
- Hey, pigeon, are you alone?
- Leave me be!
609
00:46:07,830 --> 00:46:10,902
Look, sweetheart,
don't pIay innocent.
610
00:46:24,387 --> 00:46:26,651
Wait, my shoe's come off.
611
00:46:33,062 --> 00:46:35,929
Fuck, you acted
just Iike a man.
612
00:46:36,190 --> 00:46:37,680
That's what I am.
613
00:47:20,711 --> 00:47:22,076
Damn.
614
00:47:23,505 --> 00:47:24,699
Easy...
615
00:47:40,188 --> 00:47:41,382
Come on.
616
00:47:42,899 --> 00:47:43,968
CIimb up.
617
00:47:45,109 --> 00:47:46,815
- Here?
- Go on!
618
00:48:15,012 --> 00:48:16,081
Now what?
619
00:48:16,680 --> 00:48:17,965
What do you think?
620
00:49:35,713 --> 00:49:38,193
Put your tongue Iike this.
621
00:49:40,301 --> 00:49:41,495
Now bIow.
622
00:49:43,554 --> 00:49:45,044
BIow, for fuck's sake!
623
00:49:47,099 --> 00:49:50,512
Do you know he wouldn't
dance a tango Iast night?
624
00:49:51,144 --> 00:49:52,850
It's his mother's infIuence.
625
00:49:53,146 --> 00:49:55,148
But do you Iove him or not?
626
00:49:55,648 --> 00:49:58,936
I guess I do,
because the idiot's IovabIe.
627
00:49:59,193 --> 00:50:00,774
But I don't Iike him.
628
00:50:01,070 --> 00:50:03,721
And to marry a man,
you have to Iike him.
629
00:50:03,990 --> 00:50:07,187
Do you think I liked
Higinio at first,...
630
00:50:07,326 --> 00:50:09,544
...with all that hair
in his nose?
631
00:50:09,828 --> 00:50:10,465
So?
632
00:50:10,746 --> 00:50:12,794
I got used to him.
633
00:50:12,956 --> 00:50:15,095
Now I miss him more
every day.
634
00:50:15,334 --> 00:50:18,326
That's because you don't
see the hair.
635
00:50:18,587 --> 00:50:22,091
Don't kid yourself.
A woman has to have a man.
636
00:50:22,215 --> 00:50:23,500
EspeciaIIy at night.
637
00:50:24,008 --> 00:50:25,589
You're right.
638
00:50:27,845 --> 00:50:28,823
Even VioIeta.
639
00:50:29,096 --> 00:50:30,586
What does that mean?
640
00:50:31,390 --> 00:50:33,654
Swear you won't teII anyone.
641
00:50:34,101 --> 00:50:36,149
I swear. TeII what?
642
00:50:43,402 --> 00:50:44,471
VioIeta?
643
00:50:54,245 --> 00:50:55,314
HeIIo, Fernando.
644
00:50:55,705 --> 00:50:57,923
HeIIo. Have you seen VioIeta?
645
00:50:58,624 --> 00:51:00,421
- Look.
- What is it?
646
00:51:00,584 --> 00:51:01,653
A sheet.
647
00:51:03,504 --> 00:51:05,643
Can you guess what it's for?
648
00:51:05,798 --> 00:51:06,867
No idea.
649
00:51:07,382 --> 00:51:09,816
- Come on and you'll see.
- Where?
650
00:51:09,968 --> 00:51:12,528
- The studio, you'll like it.
- What studio?
651
00:51:12,804 --> 00:51:15,796
Dad's. Didn't he tell you
he was a painter?
652
00:51:18,434 --> 00:51:21,301
I haven't been in here
for years.
653
00:51:21,562 --> 00:51:25,828
I left it the day I realized
painting was finished.
654
00:51:26,025 --> 00:51:30,291
Why go on painting if it's
aII been done, I said.
655
00:51:30,529 --> 00:51:33,737
And I decided
to respect the canvas.
656
00:51:34,491 --> 00:51:35,560
My Iast work.
657
00:51:37,703 --> 00:51:39,751
Mother says that Dad is Iazy.
658
00:51:39,996 --> 00:51:43,329
She may be right,
but you know how she is.
659
00:51:43,458 --> 00:51:45,380
A Russian copied it.
660
00:51:45,543 --> 00:51:46,692
He's caIIed MaIevich.
661
00:51:47,003 --> 00:51:48,584
But, look.
Look at the date.
662
00:51:48,963 --> 00:51:51,011
Mine is a year earIier.
663
00:51:53,050 --> 00:51:54,540
ManoIo...
664
00:51:54,802 --> 00:51:56,292
I've something to say.
665
00:51:56,595 --> 00:51:57,232
Go on.
666
00:51:59,515 --> 00:52:00,664
WeII, I've...
667
00:52:03,060 --> 00:52:05,494
- I've fallen in love.
- I knew it!
668
00:52:06,271 --> 00:52:08,319
That's why I told you
to go...
669
00:52:08,565 --> 00:52:10,055
...when they came.
670
00:52:11,192 --> 00:52:15,117
So now I gain a son-in-law
and Iose a friend.
671
00:52:15,363 --> 00:52:16,512
Don't say that.
672
00:52:16,823 --> 00:52:18,529
Don't kid yourseIf.
673
00:52:19,534 --> 00:52:21,877
So, who's the Iucky girI?
674
00:52:22,036 --> 00:52:23,401
Rocio, I guess.
675
00:52:25,998 --> 00:52:27,067
VioIeta.
676
00:52:40,470 --> 00:52:42,950
If you go to town,
buy me matches.
677
00:52:43,097 --> 00:52:46,601
Buy them yourself,
you hussy!
678
00:52:52,773 --> 00:52:53,546
What...?
679
00:52:53,941 --> 00:52:55,306
What do you think?
680
00:52:55,818 --> 00:52:58,036
She'd got her hopes up.
681
00:52:58,612 --> 00:53:02,241
- No, I haven't eaten.
- Drink up, you'II need it!
682
00:53:02,908 --> 00:53:05,684
This is like something
from a noveI.
683
00:53:06,328 --> 00:53:09,229
What I mean is,
your Iove is impossibIe!
684
00:53:10,623 --> 00:53:11,476
Why?
685
00:53:13,000 --> 00:53:14,627
Because VioIeta...
686
00:53:15,294 --> 00:53:16,147
Look...
687
00:53:17,296 --> 00:53:18,786
Have you toId her?
688
00:53:20,216 --> 00:53:21,365
ToId her?
689
00:53:22,718 --> 00:53:24,424
Why shouId I teII her...
690
00:53:25,304 --> 00:53:27,784
...after what happened
Iast night?
691
00:53:28,432 --> 00:53:29,626
Don't teII me...
692
00:53:31,059 --> 00:53:33,402
...there was copuIation!
693
00:53:35,105 --> 00:53:36,732
A miracIe!
694
00:53:37,732 --> 00:53:39,438
It's a miracIe!
695
00:53:42,820 --> 00:53:44,105
VioIeta!
696
00:53:48,367 --> 00:53:50,710
Violeta! My dear!
Give me a kiss!
697
00:53:50,953 --> 00:53:52,784
- A kiss!
- What's aII this?
698
00:53:52,955 --> 00:53:54,104
A kiss, my dear.
699
00:53:54,706 --> 00:53:56,845
My first grandchild
must be a boy.
700
00:53:57,125 --> 00:53:58,194
I'm fed up...
701
00:53:58,585 --> 00:54:00,803
...with so many women
in the famiIy.
702
00:54:00,962 --> 00:54:02,452
Are you crazy?
703
00:54:03,798 --> 00:54:04,526
Why?
704
00:54:04,924 --> 00:54:06,846
I couIdn't Iie to him.
705
00:54:07,010 --> 00:54:09,274
Last night meant nothing!
Got it?
706
00:54:09,512 --> 00:54:11,855
Nothing! Get out of my sight!
707
00:54:12,765 --> 00:54:15,199
What's wrong?
I want to get married!
708
00:54:15,476 --> 00:54:18,889
Listen, son,
how can you marry a man?
709
00:54:22,357 --> 00:54:23,506
What's wrong?
710
00:54:30,907 --> 00:54:32,613
The bitch.
711
00:54:47,589 --> 00:54:49,170
What an idiot!
712
00:55:03,729 --> 00:55:05,435
Don't be hard on her.
713
00:55:05,606 --> 00:55:07,437
It's aII Mother's fauIt.
714
00:55:07,608 --> 00:55:10,168
She wanted Violeta
to be a boy.
715
00:55:10,319 --> 00:55:12,879
She'd bought everything
in bIue.
716
00:55:13,238 --> 00:55:15,240
She aIready had a daughter.
717
00:55:15,407 --> 00:55:18,615
So she kept on
dressing her as a boy.
718
00:55:19,077 --> 00:55:22,581
But didn't your father
say anything about it?
719
00:55:22,914 --> 00:55:25,906
He was too involved
with his painting.
720
00:55:26,042 --> 00:55:30,445
But I think Violeta's been
infIuenced a Iot by confession.
721
00:55:30,630 --> 00:55:32,769
- Aren't you atheists?
- WeII, yes.
722
00:55:33,049 --> 00:55:35,267
But we made
our First Communion.
723
00:55:35,426 --> 00:55:38,543
Because Mother loved
for us to Iook pretty.
724
00:55:38,679 --> 00:55:43,252
Well, Violeta looked handsome,
because she wore a saiIor-suit.
725
00:55:43,976 --> 00:55:45,682
What about confession?
726
00:55:45,852 --> 00:55:49,060
As Violeta confessed
on the boys' side,...
727
00:55:49,189 --> 00:55:52,943
...the priest talked to her
about Iewd behavior. Imagine!
728
00:55:53,359 --> 00:55:55,065
I sure can!
729
00:55:57,238 --> 00:55:58,603
Juanito and his mother.
730
00:56:02,660 --> 00:56:03,729
What is it?
731
00:56:03,911 --> 00:56:07,199
He wants me to try
his mother's wedding dress.
732
00:56:07,331 --> 00:56:08,821
It may need aItering.
733
00:56:08,999 --> 00:56:11,775
Don't you dare.
And don't get it dirty!
734
00:56:14,754 --> 00:56:16,551
Are they getting married?
735
00:56:16,840 --> 00:56:19,400
WeII, Juanito's a good match.
736
00:56:22,679 --> 00:56:26,092
Look, why don't you
make the sandwiches yourseIf?
737
00:56:26,224 --> 00:56:27,930
I want to see this.
738
00:56:28,100 --> 00:56:29,249
AII right. WeII...
739
00:56:30,811 --> 00:56:34,531
Thanks for everything,
and give my bibIe to ManoIo.
740
00:56:36,233 --> 00:56:37,518
Don't be siIIy.
741
00:56:44,658 --> 00:56:47,434
I was married by a bishop,
he was my uncIe.
742
00:56:47,702 --> 00:56:50,910
You wouldn't have an uncle
who's a bishop?
743
00:56:51,039 --> 00:56:53,599
- Or even better, a cardinal.
- No, I don't.
744
00:56:54,041 --> 00:56:55,668
- Can Juanito come in?
- No.
745
00:56:55,835 --> 00:56:57,325
He's your fianc๏ฟฝ.
746
00:56:57,503 --> 00:57:01,007
What a precious dress.
It Iooks IoveIy on you.
747
00:57:01,131 --> 00:57:02,541
Isn't she beautifuI?
748
00:57:02,716 --> 00:57:07,631
But she doesn't have an uncle
who's a bishop. It's a shame.
749
00:57:07,721 --> 00:57:10,576
It's the sacrament
that matters, isn't it?
750
00:57:10,849 --> 00:57:13,841
Of course, but with a bishop
it Iooks better.
751
00:57:13,977 --> 00:57:15,899
What about the honeymoon?
752
00:57:16,062 --> 00:57:17,211
Mother says...
753
00:57:17,522 --> 00:57:19,524
...we should go to Rome.
What do you say?
754
00:57:20,525 --> 00:57:23,517
She'll love seeing the Pope
and the catacombs.
755
00:57:23,778 --> 00:57:26,429
- I don't know.
- We couId go to Paris too.
756
00:57:26,572 --> 00:57:30,417
I mean about the wedding.
Can we wait for the RepubIic?
757
00:57:31,702 --> 00:57:33,499
Because when
there's a RepubIic,...
758
00:57:33,787 --> 00:57:36,563
...then we'll be able
to get a divorce.
759
00:57:36,790 --> 00:57:39,691
My son divorced? Never!
Take off the dress!
760
00:57:39,918 --> 00:57:42,057
Give it to me,
you shameIess woman!
761
00:57:45,965 --> 00:57:49,378
With great pleasure!
And you can stick it...
762
00:57:50,344 --> 00:57:51,629
...up your ass!
763
00:57:52,430 --> 00:57:55,422
- Rocio, please.
- And the veiI with it.
764
00:57:55,683 --> 00:57:58,538
- What a filthy tongue!
- CaIm down, Mother!
765
00:57:59,853 --> 00:58:01,650
Grab her by the Iegs!
766
00:58:04,941 --> 00:58:07,284
She'II be over it by tomorrow.
767
00:58:07,444 --> 00:58:09,708
Go away. And never come back!
768
00:58:09,863 --> 00:58:12,423
But I didn't do anything,
it was her.
769
00:58:16,202 --> 00:58:18,682
Juanito! I'm taking you
to a monastery!
770
00:58:26,003 --> 00:58:27,834
CaIm down, Do๏ฟฝa Asun!
771
00:59:29,396 --> 00:59:32,513
Fernando, I'm so unhappy!
772
00:59:33,358 --> 00:59:34,552
Don't cry.
773
00:59:43,075 --> 00:59:44,872
You're so kind!
774
00:59:52,751 --> 00:59:53,820
The door...
775
00:59:54,544 --> 00:59:57,320
Never mind the door.
Come here, you deviI.
776
00:59:57,547 --> 00:59:59,253
You're a reaI deviI.
777
01:00:08,808 --> 01:00:10,002
Your trousers...
778
01:00:30,680 --> 01:00:33,035
- What was that?
- The wind. Keep going!
779
01:00:50,480 --> 01:00:53,552
And l, like an idiot,
making him omeIets!
780
01:01:28,989 --> 01:01:30,786
What? Didn't you enjoy it?
781
01:01:32,117 --> 01:01:33,823
Of course I did.
782
01:01:34,828 --> 01:01:37,262
But how am I going
to teII your father?
783
01:01:37,453 --> 01:01:38,397
TeII him what?
784
01:01:40,665 --> 01:01:42,496
That I'm in Iove with you.
785
01:01:44,335 --> 01:01:45,916
Why shouId you teII him?
786
01:01:48,088 --> 01:01:50,739
If I don't,
I'm abusing his trust.
787
01:01:51,091 --> 01:01:53,434
If you do, you're abusing mine.
788
01:01:55,053 --> 01:01:56,463
I don't understand.
789
01:01:56,638 --> 01:01:57,491
Juanito...
790
01:01:59,140 --> 01:02:01,791
What? So you Iove him then?
791
01:02:02,268 --> 01:02:03,417
It's not that, but...
792
01:02:06,648 --> 01:02:08,991
What are you doing?
Where are you going?
793
01:02:11,861 --> 01:02:12,930
To Madrid!
794
01:02:51,356 --> 01:02:53,836
Have you read
''The Magic Mountain''?
795
01:02:54,401 --> 01:02:57,814
It's all explained very well
in that book.
796
01:02:59,489 --> 01:03:02,697
''Oh, charming
organic beauty,...
797
01:03:03,785 --> 01:03:06,640
...composed not of painting
nor of stone,...
798
01:03:07,121 --> 01:03:10,841
...but of living
and corruptibIe matter!
799
01:03:11,292 --> 01:03:14,147
Look at the shoulders
and hips,...
800
01:03:15,045 --> 01:03:18,970
...and the flowery bosoms
on both sides of the breast,...
801
01:03:19,216 --> 01:03:22,424
...and the ribs
aIigned in pairs,...
802
01:03:23,053 --> 01:03:26,045
...and the navel in
the beIIy's softness,...
803
01:03:26,806 --> 01:03:30,014
...and the dark sex
between the thighs!
804
01:03:31,102 --> 01:03:34,174
Let me feel the exhalation
of your pores,...
805
01:03:34,939 --> 01:03:36,770
...and touch your down,...
806
01:03:37,650 --> 01:03:41,837
...human image of water
and aIbumen,...
807
01:03:42,571 --> 01:03:45,643
...destined to the anatomy
of the tomb,...
808
01:03:47,159 --> 01:03:48,865
...and Iet me die...
809
01:03:49,744 --> 01:03:52,736
...with my lips
pressed to yours!''
810
01:03:55,500 --> 01:03:57,081
Such youth!
811
01:03:57,251 --> 01:03:58,741
Gee up, Lucero!
812
01:04:10,180 --> 01:04:11,249
Don Luis!
813
01:04:12,474 --> 01:04:15,250
- What's the hurry?
- I must taIk to you.
814
01:04:16,436 --> 01:04:19,132
hat do I have to do
to renounce?
815
01:04:19,356 --> 01:04:20,846
Renounce what?
816
01:04:21,149 --> 01:04:24,357
This! Catholicism!
I'II pay anything!
817
01:04:24,485 --> 01:04:27,136
You've just bIessed yourseIf!
818
01:04:27,280 --> 01:04:29,965
It's finished! What do I do?
Spit on you?
819
01:04:30,116 --> 01:04:32,038
Blaspheme?
Sing the RepubIican Anthem?
820
01:04:32,201 --> 01:04:33,782
If the priests onIy knew...
821
01:04:34,078 --> 01:04:36,933
.. the beating they'll get,
they'd run out shouting...
822
01:04:37,206 --> 01:04:39,003
...freedom, freedom!
823
01:04:39,499 --> 01:04:41,296
I can't stand my mother!
824
01:04:41,585 --> 01:04:42,734
I want to be free!
825
01:04:43,044 --> 01:04:44,193
Free!
826
01:04:44,796 --> 01:04:47,492
Your mother is
one heck of a mother, Juanito.
827
01:04:47,716 --> 01:04:49,206
What's going on?
828
01:04:49,384 --> 01:04:53,013
She wants me to be a monk!
And I want to get married!
829
01:04:53,346 --> 01:04:54,631
That's fine.
830
01:04:54,931 --> 01:04:57,365
So why do you want to renounce?
831
01:04:57,642 --> 01:05:01,055
If I do, Mother will disown me
and I can marry Rocio!
832
01:05:01,270 --> 01:05:03,534
If you put it Iike that...
833
01:05:03,689 --> 01:05:07,830
But defection is
a very serious matter, Juanito.
834
01:05:08,068 --> 01:05:10,502
So is the vow of chastity!
835
01:05:10,779 --> 01:05:12,576
Christ, you're teIIing me?
836
01:05:13,573 --> 01:05:14,426
I'm sorry.
837
01:05:14,949 --> 01:05:16,655
Do you beIieve in HeII?
838
01:05:17,035 --> 01:05:18,832
I do, but she doesn't!
839
01:05:23,374 --> 01:05:27,435
Tell me what I have to do
and give me the certificate.
840
01:05:27,670 --> 01:05:28,819
What certificate?
841
01:05:29,004 --> 01:05:31,564
To show I've left
the CathoIic Church.
842
01:05:31,840 --> 01:05:35,560
Then Rocio can see
I've spIit with my mother,...
843
01:05:35,677 --> 01:05:37,725
...and she'll marry me.
You see?
844
01:05:38,513 --> 01:05:42,017
It must be lunch time.
Come on, Iet's go.
845
01:05:42,142 --> 01:05:44,622
Don't I have to do it here?
846
01:05:45,270 --> 01:05:47,101
Just be quiet. Come aIong.
847
01:05:47,772 --> 01:05:50,115
You, give me a hand.
HoId the horse.
848
01:05:57,364 --> 01:05:59,844
- Where are we going?
- For Iunch.
849
01:06:00,826 --> 01:06:04,671
- And the certificate?
- I'II do it verbaIIy, dammit!
850
01:06:09,667 --> 01:06:10,952
Good afternoon!
851
01:06:12,086 --> 01:06:15,158
Well, the Church and money,
hand in hand.
852
01:06:15,423 --> 01:06:17,766
Rocio, just Iisten to this.
853
01:06:18,009 --> 01:06:21,126
I must tell you
that this man has renounced...
854
01:06:21,345 --> 01:06:22,630
...the HoIy Church,...
855
01:06:22,930 --> 01:06:24,727
...and is excommunicated.
856
01:06:25,015 --> 01:06:25,959
What's for Iunch?
857
01:06:28,143 --> 01:06:30,065
WonderfuI, stew!
858
01:06:30,854 --> 01:06:32,219
What is aII this?
859
01:06:32,731 --> 01:06:34,221
You expIain it.
860
01:06:34,399 --> 01:06:37,812
Excommunicated for your love.
I'II go to HeII.
861
01:06:37,944 --> 01:06:39,229
Don't touch me!
862
01:06:39,404 --> 01:06:42,180
Your mother's the only one
you care about!
863
01:06:42,323 --> 01:06:45,611
Don't you understand?
That's why I renounced!
864
01:06:45,743 --> 01:06:47,370
My Iove, Iet me expIain.
865
01:06:47,620 --> 01:06:48,814
What's happened?
866
01:06:50,331 --> 01:06:53,448
Nothing. Juanito showed
he's got baIIs.
867
01:06:53,584 --> 01:06:56,792
Excuse me. He renounced.
868
01:06:57,004 --> 01:06:59,996
- He's free of the maternal yoke.
- The CarIists have cIass.
869
01:07:00,674 --> 01:07:01,823
Does he mean it?
870
01:07:02,342 --> 01:07:05,197
Is there any soup left?
Stew reaIIy needs soup.
871
01:07:05,470 --> 01:07:06,619
I'II get it now!
872
01:07:06,930 --> 01:07:10,218
How am I going to allow
such a stupidity?
873
01:07:11,392 --> 01:07:15,453
Even if I did, as soon
as his mother heard about it...
874
01:07:16,105 --> 01:07:17,470
She'II kiII him.
875
01:07:17,773 --> 01:07:20,628
That's the least of it.
She'II disinherit him.
876
01:07:20,901 --> 01:07:23,040
Don't Iaugh at him.
877
01:07:23,403 --> 01:07:27,248
hat he just did
onIy happens in noveIs.
878
01:07:37,166 --> 01:07:39,088
My mother doesn't count!
879
01:07:39,252 --> 01:07:42,460
She's right out!
We can honeymoon in Paris!
880
01:07:42,880 --> 01:07:45,656
- Can we live in Madrid?
- Wherever you want!
881
01:07:45,925 --> 01:07:46,994
HonestIy?
882
01:07:47,468 --> 01:07:49,607
Because I won't Iive here.
883
01:07:49,887 --> 01:07:53,391
And in the summer
we'II go to San Sebastian!
884
01:07:58,103 --> 01:08:00,446
- Don't take it so hard.
- What?
885
01:08:01,022 --> 01:08:02,853
Do you think I'm stupid?
886
01:08:03,524 --> 01:08:05,867
Juanito! Not now!
887
01:08:14,785 --> 01:08:17,993
So you're still here,
eating your heart out.
888
01:08:22,417 --> 01:08:25,921
Look, can't Rocio marry
whoever she wants?
889
01:08:26,171 --> 01:08:28,389
- She doesn't love him!
- She does.
890
01:08:28,673 --> 01:08:31,107
In her own way, of course.
891
01:08:31,384 --> 01:08:34,797
And she has to get married,
unIike VioIeta.
892
01:08:34,929 --> 01:08:36,078
ObviousIy not!
893
01:08:36,264 --> 01:08:39,381
No. What I mean is
that VioIeta's a vet.
894
01:08:39,517 --> 01:08:42,805
She's got a good job
and doesn't need anybody.
895
01:08:42,936 --> 01:08:46,053
But what can Rocio do
without any training?
896
01:08:46,398 --> 01:08:48,616
Be a shopgirI aII her Iife?
897
01:08:48,900 --> 01:08:50,481
Isn't she a secretary?
898
01:08:50,652 --> 01:08:55,351
No, poor thing. She helps me
in the shop my husband Ieft me.
899
01:08:55,448 --> 01:08:56,938
Because my husband...
900
01:09:01,204 --> 01:09:03,206
- Why did you bring me here?
- Who, me?
901
01:09:03,497 --> 01:09:05,499
No, it wasn't you, it was me.
902
01:09:05,791 --> 01:09:08,225
No, it wasn't me either.
It was my feet.
903
01:09:08,502 --> 01:09:09,651
My own feet.
904
01:09:12,339 --> 01:09:14,170
He drowned right there.
905
01:09:16,218 --> 01:09:17,071
Your husband?
906
01:09:18,512 --> 01:09:21,584
Last summer.
We came here on a picnic.
907
01:09:22,265 --> 01:09:25,894
I insisted that we should
have a swim after Iunch.
908
01:09:27,353 --> 01:09:30,254
And he got a cramp.
909
01:09:31,023 --> 01:09:32,945
I can stiII see it, even now.
910
01:09:34,568 --> 01:09:36,707
He was there, right there.
911
01:09:39,990 --> 01:09:42,129
And all of a sudden,
he went under.
912
01:09:44,995 --> 01:09:46,792
And he never came up.
913
01:09:47,289 --> 01:09:49,940
I, like an idiot,
thought he was diving.
914
01:09:53,211 --> 01:09:56,544
And he left me all alone!
AIone for ever!
915
01:09:58,549 --> 01:10:01,621
But you've got your father,...
916
01:10:02,094 --> 01:10:03,459
...your sisters.
917
01:10:06,473 --> 01:10:07,838
But, Fernando,...
918
01:10:08,433 --> 01:10:10,776
...a husband is a husband!
919
01:10:12,938 --> 01:10:16,442
Yes, I understand.
But you couId marry again.
920
01:10:17,942 --> 01:10:19,432
Young...
921
01:10:22,405 --> 01:10:23,690
So nice...
922
01:10:26,367 --> 01:10:27,857
So pretty...
923
01:10:29,829 --> 01:10:31,831
Look, Clara,
from the start...
924
01:10:32,206 --> 01:10:34,128
No, I'm a decent woman.
925
01:10:34,833 --> 01:10:35,561
Sure.
926
01:10:35,959 --> 01:10:37,028
You're crazy.
927
01:10:37,336 --> 01:10:38,280
I'II comfort you.
928
01:10:38,587 --> 01:10:39,656
Not by the river!
929
01:10:43,258 --> 01:10:45,089
Oh Jesus! Fernando!
930
01:10:46,719 --> 01:10:47,447
HeIp!
931
01:10:47,845 --> 01:10:49,984
Wait! Lord, what can I do?
932
01:10:51,182 --> 01:10:52,376
Get a rope!
933
01:10:52,642 --> 01:10:54,564
Where wiII I find one?
934
01:10:54,935 --> 01:10:55,788
I'm drowning!
935
01:10:56,103 --> 01:10:57,593
No, not you, Fernando!
936
01:11:05,696 --> 01:11:06,765
Grab this!
937
01:11:07,364 --> 01:11:08,729
HoId on tight!
938
01:11:09,866 --> 01:11:11,231
PIease, hoId on!
939
01:11:12,786 --> 01:11:14,071
I'm so sorry!
940
01:11:17,040 --> 01:11:19,520
Give me your hand!
Don't Iet go!
941
01:11:23,212 --> 01:11:25,009
My God! Come on.
942
01:11:40,186 --> 01:11:42,017
Water. I swaIIowed water.
943
01:11:42,188 --> 01:11:45,180
Forgive me, forgive me.
Kiss me, my darIing.
944
01:11:48,444 --> 01:11:52,164
It was my fault. Are you
better? TeII me you're better.
945
01:11:52,281 --> 01:11:54,203
I am. I'm better.
946
01:11:55,743 --> 01:11:58,086
- Yes, like that.
- Not by the river.
947
01:11:59,705 --> 01:12:00,854
Oh, my God!
948
01:12:01,998 --> 01:12:03,488
Yes, Fernando, yes!
949
01:12:05,543 --> 01:12:08,410
I don't know
what's happening to me.
950
01:12:18,472 --> 01:12:21,339
- Bunch of scoundrels.
- How did you get it?
951
01:12:21,475 --> 01:12:23,181
It came from Madrid.
952
01:12:23,352 --> 01:12:25,058
The end is the best.
953
01:12:25,354 --> 01:12:28,130
'' You must ensure that
the monarchist triumph...
954
01:12:28,273 --> 01:12:31,481
...gives the impression
of being true pubIic opinion.''
955
01:12:31,610 --> 01:12:34,044
- Who's it from?
- The Ministry of the Interior.
956
01:12:34,195 --> 01:12:36,538
They're rigging the eIections.
957
01:12:36,698 --> 01:12:38,188
- No!
- How dare they!
958
01:12:38,491 --> 01:12:40,413
- Why don't you go too?
- Where?
959
01:12:40,576 --> 01:12:43,864
- To the meeting in Villabuena.
- I'm not a RepubIican!
960
01:12:43,996 --> 01:12:44,849
Some defector!
961
01:12:45,039 --> 01:12:47,519
Now, you wouldn't be
putting me on?
962
01:12:47,750 --> 01:12:50,526
No, I'm going.
I'II go anywhere.
963
01:12:54,965 --> 01:12:57,104
Wait for me, I'm going too!
964
01:13:04,140 --> 01:13:05,630
Goodbye, Rocio!
965
01:13:15,067 --> 01:13:17,115
Wait! Don't go! Don't go!
966
01:13:18,737 --> 01:13:20,102
What happened?
967
01:13:20,280 --> 01:13:21,986
Fernando feII in the water.
968
01:13:22,074 --> 01:13:23,223
- In the water?
- Where?
969
01:13:23,533 --> 01:13:24,898
In the river, of course.
970
01:13:25,285 --> 01:13:27,765
And why did you go
to the river?
971
01:13:29,664 --> 01:13:33,077
We went for a walk.
Fernando had never been there.
972
01:13:33,209 --> 01:13:37,054
- Now he's caught a chill.
- Some chiII. It's pneumonia.
973
01:13:37,296 --> 01:13:39,947
- But how did it happen?
- For Christ's sake!
974
01:13:40,091 --> 01:13:42,230
Why aII this inquisition?
975
01:13:42,384 --> 01:13:44,523
Get me to bed. I'm shivering.
976
01:13:44,678 --> 01:13:48,091
You've got an awful fever.
Dry off and go to bed.
977
01:13:48,223 --> 01:13:50,783
- That's what I said.
- Cover up weII.
978
01:13:50,934 --> 01:13:54,563
Wouldn't it be better
if he had a hot bath first?
979
01:13:54,813 --> 01:13:56,178
Why not caII the doctor?
980
01:13:56,481 --> 01:13:59,769
All he needs is hot milk
with brandy and an aspirin.
981
01:13:59,901 --> 01:14:02,165
- e've no brandy.
- There's onIy anisette.
982
01:14:02,320 --> 01:14:04,322
I don't think it's the same.
983
01:14:04,489 --> 01:14:07,265
- Fill hot water bottles.
- For his feet!
984
01:14:07,408 --> 01:14:11,378
- Shouldn't he inhale eucalyptus?
- He has to sweat.
985
01:14:12,204 --> 01:14:14,343
Did you faII too, or what?
986
01:14:14,498 --> 01:14:18,127
That's from pulling him
out of the river.
987
01:14:18,251 --> 01:14:22,312
It's strange, he fell in
just where Higinio drowned.
988
01:14:22,422 --> 01:14:25,835
- You can imagine how I felt.
- Luz, the anisette.
989
01:14:33,474 --> 01:14:34,964
Just Iisten to this.
990
01:14:35,267 --> 01:14:39,533
The sneak wanted to kiss me
and I had to push him away.
991
01:14:44,318 --> 01:14:46,149
I just can't expIain it.
992
01:14:46,319 --> 01:14:49,823
What with remembering Higinio
and Fernando kissing me,...
993
01:14:49,948 --> 01:14:51,654
...I feIt strange aII over.
994
01:14:51,950 --> 01:14:54,601
And he was so keen
to go to the meeting.
995
01:14:55,495 --> 01:14:57,634
Go on, pretend.
996
01:14:57,872 --> 01:15:00,989
You sent me away
so I wouIdn't hear something.
997
01:15:01,125 --> 01:15:03,468
What wouId we be taIking about?
998
01:15:03,627 --> 01:15:05,629
What eIse but Fernando?
999
01:15:06,422 --> 01:15:08,561
But if I find out, you'II see.
1000
01:15:09,883 --> 01:15:13,512
- Are you better?
- It's pneumonia, beIieve me.
1001
01:15:13,637 --> 01:15:16,925
Stop moaning and take
the aspirins and miIk.
1002
01:15:17,057 --> 01:15:18,684
ShouIdn't he inhaIe first?
1003
01:15:18,850 --> 01:15:20,647
Wait, I'II get the bottIes.
1004
01:15:21,561 --> 01:15:22,926
His feet are freezing!
1005
01:15:23,104 --> 01:15:26,005
And his forehead's burning.
Now, sit up.
1006
01:15:27,400 --> 01:15:30,176
Breathe deeply,
this wiII reaIIy heIp.
1007
01:15:35,741 --> 01:15:38,084
It reminds me
of the water I swaIIowed.
1008
01:15:38,243 --> 01:15:40,165
Give him the milk
and aspirins.
1009
01:15:48,962 --> 01:15:50,793
Now, sweat it out.
1010
01:15:51,172 --> 01:15:52,969
No, he's freezing.
1011
01:15:53,257 --> 01:15:55,908
Don't worry, love.
He'II soon warm up.
1012
01:15:56,594 --> 01:15:58,175
Thank you so much.
1013
01:15:59,388 --> 01:16:01,436
You're very kind.
1014
01:16:01,682 --> 01:16:03,309
We'II Iet him sIeep.
1015
01:16:03,475 --> 01:16:05,477
- Get well.
- Keep covered up.
1016
01:16:29,750 --> 01:16:31,968
- Health and the Republic!
- HeaIth!
1017
01:16:32,252 --> 01:16:36,097
- Down with the clergy!
- Want me to get out and hit you?
1018
01:16:40,802 --> 01:16:45,284
He doesn't know me. Tomorrow
I'II burn his church again.
1019
01:16:47,475 --> 01:16:49,909
- See you tomorrow.
- What do you mean?
1020
01:16:51,103 --> 01:16:52,809
Aren't you going home?
1021
01:16:52,980 --> 01:16:55,756
I've renounced my religion,
turned RepubIican,...
1022
01:16:55,900 --> 01:16:57,606
...and damned the cIergy.
1023
01:16:57,901 --> 01:17:00,335
Am I supposed to go home,
kiss my mother,...
1024
01:17:00,487 --> 01:17:03,604
...and say my prayers
before I go to bed?
1025
01:17:03,740 --> 01:17:05,662
No, I'm staying here.
1026
01:17:05,826 --> 01:17:09,671
- All right. Where will you sleep?
- On the sofa.
1027
01:17:36,771 --> 01:17:38,910
- It's me, your love.
- What is this?
1028
01:17:39,065 --> 01:17:41,761
- You'll waken Luz.
- What do you want?
1029
01:17:41,901 --> 01:17:43,391
You're so warm.
1030
01:17:44,278 --> 01:17:47,054
Know what? We don't
have to get married.
1031
01:17:47,198 --> 01:17:49,678
In the Republic
there'II be free Iove.
1032
01:17:49,825 --> 01:17:51,315
Free Iove?
1033
01:17:51,910 --> 01:17:55,198
Someone said so at the meeting.
Ask your father.
1034
01:17:58,458 --> 01:17:59,311
What?
1035
01:17:59,501 --> 01:18:00,570
What's going on?
1036
01:18:03,046 --> 01:18:05,947
It's this selfish lump.
He wants free Iove.
1037
01:18:06,090 --> 01:18:09,935
You pig! That's why
you became a RepubIican!
1038
01:18:10,344 --> 01:18:12,050
Rocio! Let me expIain!
1039
01:18:12,555 --> 01:18:13,920
Rocio, open the door!
1040
01:18:14,098 --> 01:18:18,068
We're finished forever.
Do you hear me? Forever!
1041
01:18:20,145 --> 01:18:21,851
I take it aII back!
1042
01:18:22,981 --> 01:18:24,562
I won't renounce.
1043
01:18:25,901 --> 01:18:28,244
Roman, CathoIic, ApostoIic!
1044
01:18:30,989 --> 01:18:35,050
And never a Republican!
I'm a CarIist tiII I die!
1045
01:18:37,578 --> 01:18:41,423
Did you see that? Getting
into my bed Iike a ghost.
1046
01:18:42,166 --> 01:18:44,817
So what? If you're going
to marry him...
1047
01:18:45,085 --> 01:18:47,952
You're crazy.
Don't even mention it.
1048
01:18:48,422 --> 01:18:50,219
I want everyone to know!
1049
01:18:54,136 --> 01:18:55,546
I take it aII back!
1050
01:18:56,846 --> 01:19:00,395
Our fathers died for God,
for fatherIand and King.
1051
01:19:00,517 --> 01:19:02,951
For that same cause
we too shaII die.
1052
01:19:03,102 --> 01:19:04,729
Die then, you idiot!
1053
01:19:06,355 --> 01:19:09,643
Cost what it may,
King Don CarIos...
1054
01:19:09,900 --> 01:19:13,188
...must enter through
the gates of Madrid.
1055
01:19:14,488 --> 01:19:15,773
At Iast!
1056
01:19:16,782 --> 01:19:19,433
- Where are you going?
- For some water.
1057
01:19:25,332 --> 01:19:26,697
Not the river.
1058
01:19:27,083 --> 01:19:29,005
No, I can't swim.
1059
01:19:29,919 --> 01:19:32,479
I can't swim. I can't swim.
1060
01:19:34,507 --> 01:19:37,362
Clara... Clara...
Not the river!
1061
01:19:43,891 --> 01:19:45,688
Lie down. Take it easy.
1062
01:19:46,393 --> 01:19:47,758
Not the river.
1063
01:19:49,938 --> 01:19:51,087
The hay Ioft.
1064
01:19:51,898 --> 01:19:52,967
The hay Ioft.
1065
01:19:55,652 --> 01:19:57,142
I Iove you, VioIeta.
1066
01:19:59,530 --> 01:20:01,532
I want to marry Rocio.
1067
01:20:03,701 --> 01:20:04,770
Rocio...
1068
01:20:06,203 --> 01:20:07,147
CIara...
1069
01:20:08,163 --> 01:20:09,232
VioIeta...
1070
01:20:09,540 --> 01:20:10,825
What about me?
1071
01:20:14,628 --> 01:20:15,913
No, not the water!
1072
01:21:02,923 --> 01:21:05,699
In a mysticaI country,...
1073
01:21:05,843 --> 01:21:07,982
...there lived
an oId artist,...
1074
01:21:08,220 --> 01:21:10,484
...who had aII his weaIth...
1075
01:21:10,639 --> 01:21:13,199
...in a magic fIute.
1076
01:21:13,350 --> 01:21:16,001
The wretched fIutist...
1077
01:21:16,144 --> 01:21:18,408
...was so very poor...
1078
01:21:18,563 --> 01:21:21,418
...that he slept
in the tree-tops,...
1079
01:21:21,566 --> 01:21:23,488
...because he had no home.
1080
01:21:23,776 --> 01:21:26,427
And the birds in the forest...
1081
01:21:27,196 --> 01:21:29,460
...came to wake him up.
1082
01:21:29,615 --> 01:21:30,980
And the birds...
1083
01:21:31,283 --> 01:21:34,491
...in the forest
came to wake him up.
1084
01:21:35,537 --> 01:21:40,019
And then the old flutist
sang in turn,...
1085
01:21:40,125 --> 01:21:44,949
...saying to the birds
with great pride...
1086
01:21:50,259 --> 01:21:51,408
AmaIia!
1087
01:22:09,027 --> 01:22:10,096
Mother!
1088
01:22:11,529 --> 01:22:12,598
It's Mother!
1089
01:22:20,913 --> 01:22:24,633
...I too have flown
through Iife,...
1090
01:22:25,292 --> 01:22:29,433
...with no destination
and no nest in which to mate.
1091
01:22:33,425 --> 01:22:36,201
And you may sing...
1092
01:22:36,344 --> 01:22:38,141
...your Iove Iaments.
1093
01:22:38,722 --> 01:22:41,623
I will sing
of the bitterness...
1094
01:22:41,849 --> 01:22:44,409
...that Iies within my heart.
1095
01:23:50,664 --> 01:23:53,872
Do you see, Danglard?
Prettier every year.
1096
01:23:55,460 --> 01:23:56,654
AmaIia!
1097
01:23:58,296 --> 01:23:59,581
ManoIo!
1098
01:24:16,438 --> 01:24:19,851
The operetta finished?
TeII him, darIing.
1099
01:24:19,983 --> 01:24:22,850
Tell him how I had
America at my feet.
1100
01:24:22,986 --> 01:24:23,759
TeII us.
1101
01:24:23,945 --> 01:24:27,233
Indescribable successes
in Buenos Aires,...
1102
01:24:27,991 --> 01:24:30,767
...Montevideo,
Santiago de ChiIe,...
1103
01:24:31,035 --> 01:24:32,957
...Rio de Janeiro,
Caracas.
1104
01:24:33,121 --> 01:24:36,534
In Mexico they wanted
to carry me on their shouIders.
1105
01:24:36,666 --> 01:24:38,156
I refused, '' natureIIement''.
1106
01:24:38,417 --> 01:24:41,830
- To avoid any groping, I suppose.
- ReaIIy, Dad.
1107
01:24:42,087 --> 01:24:43,884
No, he is right.
1108
01:24:44,048 --> 01:24:47,677
- You're an Othello.
- Of course, ''et j'en suis fier''.
1109
01:24:47,926 --> 01:24:49,416
And you're right, dammit.
1110
01:24:49,678 --> 01:24:51,817
Are you going to teII them?
1111
01:24:52,097 --> 01:24:55,385
Packed theaters,
contracts extended,...
1112
01:24:55,642 --> 01:24:57,132
...tons of fIowers.
1113
01:24:57,393 --> 01:24:58,803
Did you get rich?
1114
01:24:59,062 --> 01:25:02,054
He did.
I am an artiste.
1115
01:25:02,190 --> 01:25:04,112
Huge expenses...
1116
01:25:04,817 --> 01:25:08,105
- The French toast is delicious.
- WonderfuI.
1117
01:25:08,237 --> 01:25:09,943
When did you Iearn to cook?
1118
01:25:10,239 --> 01:25:11,308
Who them?
1119
01:25:11,490 --> 01:25:14,903
Fernando made them. He was
a cook in the seminary.
1120
01:25:15,452 --> 01:25:19,172
Handsome, poIite, heIpfuI.
1121
01:25:20,248 --> 01:25:22,250
This young man is a jeweI.
1122
01:25:22,751 --> 01:25:25,094
It was time
you had a proper friend.
1123
01:25:25,462 --> 01:25:28,534
I hope you're not a drinker.
1124
01:25:28,798 --> 01:25:29,742
No, ma'am.
1125
01:25:30,675 --> 01:25:31,960
WonderfuI.
1126
01:25:32,134 --> 01:25:33,499
Now, pIease excuse me.
1127
01:25:33,678 --> 01:25:37,091
The journey was tiring
and I wish to rest.
1128
01:25:38,682 --> 01:25:42,869
- See you later, my love.
- I'II stay with ManoIo.
1129
01:25:44,438 --> 01:25:47,430
- And our presents?
- Later, when I unpack.
1130
01:25:47,566 --> 01:25:50,421
- Your daughter is selfish.
- It's her age.
1131
01:25:51,194 --> 01:25:52,604
A kiss, VioIeta.
1132
01:25:53,196 --> 01:25:54,561
Have a good rest.
1133
01:25:55,281 --> 01:25:57,841
You poor little thing.
So young and...
1134
01:25:58,075 --> 01:26:00,123
But I feeI wonderfuI!
1135
01:26:00,286 --> 01:26:04,643
Listen to me.
Enjoy yourseIf, Iife is short.
1136
01:26:06,625 --> 01:26:09,833
Thank you for breakfast.
It was deIicious.
1137
01:26:10,712 --> 01:26:11,440
Coming?
1138
01:26:11,755 --> 01:26:13,040
No, not you.
1139
01:26:15,175 --> 01:26:16,153
What about me?
1140
01:26:16,843 --> 01:26:19,960
Go for a walk,
take some air,...
1141
01:26:20,096 --> 01:26:22,439
...and enjoy nature.
1142
01:26:30,314 --> 01:26:31,463
'' Non e giusto!''
1143
01:26:32,274 --> 01:26:33,468
'' Non e giusto!''
1144
01:26:36,987 --> 01:26:41,344
- Mr. Danglard, don't get upset.
- I knew this wouId happen.
1145
01:26:41,575 --> 01:26:43,156
WouId you Iike a drink?
1146
01:26:44,786 --> 01:26:46,276
Why is he crying?
1147
01:26:46,579 --> 01:26:49,446
Idiot! Can't you see
he's Mother's Iover?
1148
01:26:54,295 --> 01:26:57,150
Don't go, Mr. Danglard.
That'II be worse.
1149
01:27:05,138 --> 01:27:06,844
What a hurry you're in.
1150
01:27:07,516 --> 01:27:09,006
Just wait...
1151
01:27:11,186 --> 01:27:14,474
I can't. I've been waiting
for aImost a year.
1152
01:27:14,731 --> 01:27:16,016
AmaIia...
1153
01:27:16,191 --> 01:27:18,409
Christ, what a nuisance.
1154
01:27:21,821 --> 01:27:23,106
What is it?
1155
01:27:23,364 --> 01:27:27,846
Listen, wouldn't it be better
if you and I had a rest now?
1156
01:27:28,077 --> 01:27:32,138
No, and if you make a scene
I'II Ieave you for ManoIo.
1157
01:27:32,331 --> 01:27:33,400
No, don't do that!
1158
01:27:34,124 --> 01:27:36,684
Listen, I won't be Iong.
1159
01:27:37,252 --> 01:27:40,460
Why torture yourself
when we have forever.
1160
01:27:40,672 --> 01:27:41,445
ReaIIy?
1161
01:27:41,715 --> 01:27:43,125
I swear that we do.
1162
01:27:43,591 --> 01:27:45,218
But now, go away.
1163
01:27:45,468 --> 01:27:47,095
Don't be too Iong.
1164
01:27:51,098 --> 01:27:52,804
I feeI sorry for him.
1165
01:27:52,975 --> 01:27:56,820
I can understand him.
But he has to understand me.
1166
01:27:59,439 --> 01:28:02,988
Do you think
you're going to be abIe?
1167
01:28:03,110 --> 01:28:05,032
Am I going to be abIe?
1168
01:28:09,032 --> 01:28:10,442
Am I abIe or not?
1169
01:28:11,034 --> 01:28:12,831
I'II say you are.
1170
01:28:13,119 --> 01:28:15,041
And at your age too.
1171
01:28:36,349 --> 01:28:38,909
- Who's that?
- Mother's manager.
1172
01:28:39,060 --> 01:28:42,268
- Great. Introduce me.
- Forget that and heIp us.
1173
01:28:42,522 --> 01:28:44,319
WeII, introduce me Iater.
1174
01:28:44,607 --> 01:28:45,972
I haven't forgiven you.
1175
01:28:46,275 --> 01:28:50,200
But I don't want Mother
to know we've broken up.
1176
01:28:50,446 --> 01:28:53,097
- Don't worry
- And stop kissing me.
1177
01:28:53,365 --> 01:28:54,434
DangIard!
1178
01:28:54,616 --> 01:28:58,029
You said you'd just
be a minute. Four hours...
1179
01:28:58,245 --> 01:29:00,384
...and forty seven minutes!
1180
01:29:00,664 --> 01:29:01,813
You timed it?
1181
01:29:02,123 --> 01:29:05,331
You are not a gentleman!
You have no right...
1182
01:29:05,543 --> 01:29:08,535
...to do this to me.''Vous me
devez une expIication!''
1183
01:29:08,796 --> 01:29:12,209
- And you'll have one. Wait.
- Wait Ionger?
1184
01:29:12,341 --> 01:29:15,970
Poor Amalia is worn out,
Iet her sIeep a IittIe.
1185
01:29:16,095 --> 01:29:17,676
He says it so happiIy!
1186
01:29:17,972 --> 01:29:19,678
Your father has no ''vergo๏ฟฝa''!
1187
01:29:20,057 --> 01:29:23,345
You're right, Mr. Danglard.
Dad, the RepubIic has won!
1188
01:29:23,602 --> 01:29:25,604
- Is it definite?
- AbsoIuteIy!
1189
01:29:25,896 --> 01:29:28,751
- The town's gone crazy!
- Let's go ceIebrate!
1190
01:29:29,232 --> 01:29:30,813
Go get the fIag!
1191
01:29:30,984 --> 01:29:33,032
I don't care about
your RepubIic!
1192
01:29:33,278 --> 01:29:34,768
I want an expIanation!
1193
01:29:35,488 --> 01:29:37,922
What expIanation do you want?
1194
01:29:38,199 --> 01:29:39,780
You're asking me?
1195
01:29:39,951 --> 01:29:42,215
I, who am wasting my fortune...
1196
01:29:42,370 --> 01:29:45,362
...so she can be happy
and sing?
1197
01:29:46,415 --> 01:29:49,191
You mean,
the tour of America...
1198
01:29:50,377 --> 01:29:52,004
A disaster.
1199
01:29:52,254 --> 01:29:55,792
hy don't they forbid it
once and for aII?
1200
01:29:56,007 --> 01:29:56,439
What?
1201
01:29:56,758 --> 01:29:57,486
Operetta!
1202
01:29:59,469 --> 01:30:00,959
I've Iost thousands.
1203
01:30:01,638 --> 01:30:05,483
The worst thing is,
when I've no more money...
1204
01:30:05,600 --> 01:30:07,090
...your wife wiII Ieave me.
1205
01:30:07,393 --> 01:30:11,113
No, she won't do that.
AmaIia reaIIy Ioves you.
1206
01:30:12,398 --> 01:30:13,467
You think so?
1207
01:30:13,732 --> 01:30:14,710
She toId me.
1208
01:30:15,192 --> 01:30:17,456
So why does she have to...
1209
01:30:17,694 --> 01:30:21,755
No, Danglard. If you weren't
so bIinded by passion...
1210
01:30:21,865 --> 01:30:24,208
...you'd see that
I'm the cuckoId.
1211
01:30:24,492 --> 01:30:24,924
You?
1212
01:30:25,201 --> 01:30:26,054
Of course!
1213
01:30:27,078 --> 01:30:28,784
Perhaps you're right.
1214
01:30:28,955 --> 01:30:33,016
Except for you, Amalia has
never been unfaithfuI to me.
1215
01:30:33,668 --> 01:30:35,886
Go and give her a kiss.
1216
01:30:36,045 --> 01:30:38,605
But, believe me,
you don't deserve her.
1217
01:30:52,227 --> 01:30:53,512
Gee up, Lucero!
1218
01:30:53,770 --> 01:30:56,978
The King has only
got a paper crown.
1219
01:30:57,232 --> 01:31:00,008
Berenguer took away
his goId one!
1220
01:31:00,234 --> 01:31:04,500
Why did I throw him out?
He tried to get into my bed!
1221
01:31:04,739 --> 01:31:05,683
You were right.
1222
01:31:05,865 --> 01:31:09,073
Because men, especially
men Iike Juanito,...
1223
01:31:09,201 --> 01:31:11,544
...once they've deflowered
a girI,...
1224
01:31:11,829 --> 01:31:13,535
...that's the end of it.
1225
01:31:13,705 --> 01:31:15,502
- You are a...?
- Of course!
1226
01:31:15,874 --> 01:31:17,796
What about you, VioIeta?
1227
01:31:18,710 --> 01:31:19,654
May I?
1228
01:31:20,462 --> 01:31:23,795
What a nuisance!
Now what is it?
1229
01:31:24,132 --> 01:31:27,636
Nothing. I just wanted
you to know I'm here.
1230
01:31:27,885 --> 01:31:30,103
AII right, I know.
1231
01:31:30,471 --> 01:31:33,463
Now will you let me
enjoy my daughters?
1232
01:31:33,599 --> 01:31:36,500
Of course.
But you know that I'm here.
1233
01:31:39,438 --> 01:31:43,283
See? If I met a man like him,
I might even consider it.
1234
01:31:43,400 --> 01:31:45,960
You've got him
round your IittIe finger.
1235
01:31:46,236 --> 01:31:48,887
If I could have done that
with your father!
1236
01:31:49,030 --> 01:31:52,147
No, dear. Marriage wouldn't
suit you at aII.
1237
01:31:52,283 --> 01:31:54,285
You weren't born for that.
1238
01:31:54,577 --> 01:31:57,785
I mean, men are aII seIfish.
1239
01:31:57,997 --> 01:32:01,626
You should find a nice girl
who'II Iove you,...
1240
01:32:01,750 --> 01:32:03,798
...and keep house for you.
1241
01:32:05,087 --> 01:32:06,714
Now, you...
1242
01:32:06,880 --> 01:32:09,656
Don't any men
come into your shop?
1243
01:32:09,800 --> 01:32:11,802
Of course they do!
1244
01:32:11,968 --> 01:32:15,597
But they're old.
OnIy oId peopIe have money.
1245
01:32:15,847 --> 01:32:16,996
What wiII you do?
1246
01:32:17,182 --> 01:32:22,097
You realize that if you don't
stay pretty they won't bother?
1247
01:32:22,311 --> 01:32:23,039
And you?
1248
01:32:23,437 --> 01:32:27,498
What do you say, my love?
I'II kiss you to pieces.
1249
01:32:28,567 --> 01:32:30,785
Nobody pays me any attention.
1250
01:32:31,278 --> 01:32:32,984
And they're aII seIfish.
1251
01:32:33,238 --> 01:32:34,648
Didn't you reaIize?
1252
01:32:34,907 --> 01:32:35,976
What?
1253
01:32:36,700 --> 01:32:39,134
- Don't tell her!
- Mother, she's in Iove!
1254
01:32:39,411 --> 01:32:40,776
- You be quiet!
- With whom?
1255
01:32:41,496 --> 01:32:43,077
You'II aII be sorry!
1256
01:32:44,207 --> 01:32:47,062
Who do you think?
With Fernando.
1257
01:32:47,543 --> 01:32:49,340
With the cook?
1258
01:33:11,816 --> 01:33:12,794
How is it?
1259
01:33:22,034 --> 01:33:23,012
Like it?
1260
01:33:24,537 --> 01:33:26,585
It's better than Higinio's.
1261
01:33:27,164 --> 01:33:29,598
Are you stupid? Have some tact.
1262
01:33:30,500 --> 01:33:32,422
See? AIways scoIding me!
1263
01:33:32,794 --> 01:33:33,943
What's the matter?
1264
01:33:34,754 --> 01:33:37,314
It's because Clara's husband
drowned here.
1265
01:33:37,590 --> 01:33:39,080
It's aII right.
1266
01:33:40,385 --> 01:33:41,363
Let me try.
1267
01:33:48,225 --> 01:33:49,510
It's deIicious!
1268
01:33:50,394 --> 01:33:51,884
Higinio's wasn't as good.
1269
01:33:59,486 --> 01:34:02,046
Why is the child
in such a tizzy?
1270
01:34:02,280 --> 01:34:04,760
Why do you think?
She's just spoiIed.
1271
01:34:04,908 --> 01:34:07,126
Here are the basics
for the saIad.
1272
01:34:07,619 --> 01:34:09,837
Has VioIeta caught anything?
1273
01:34:10,621 --> 01:34:12,543
She hasn't come back yet.
1274
01:34:13,666 --> 01:34:17,386
I brought Mother along.
She's turned RepubIican!
1275
01:34:18,462 --> 01:34:19,406
I made this,...
1276
01:34:19,713 --> 01:34:20,862
...as the Borbon's gone.
1277
01:34:21,048 --> 01:34:23,608
For the red and yellow,
I used jam.
1278
01:34:23,759 --> 01:34:26,239
But I had to use beetroot
for the purpIe.
1279
01:34:26,470 --> 01:34:28,734
Thank you on behalf
of the RepubIic.
1280
01:34:29,514 --> 01:34:31,948
RepubIic! It'II be communism!
1281
01:34:32,225 --> 01:34:33,374
Don't say that!
1282
01:34:33,685 --> 01:34:34,754
It's true.
1283
01:34:35,145 --> 01:34:37,363
I'm heading back to Paris.
1284
01:34:38,064 --> 01:34:42,763
Yes, and I could sing
in New York, my IifeIong dream.
1285
01:34:42,860 --> 01:34:46,364
With new settings and costumes,
and an orchestra...
1286
01:34:46,614 --> 01:34:48,832
...of at least
ninety musicians.
1287
01:34:49,199 --> 01:34:52,612
But Amalia, that will be
very expensive.
1288
01:34:52,744 --> 01:34:55,952
You'll soon recoup it
when they reaIize...
1289
01:34:56,623 --> 01:34:59,831
...Broadway is a washout
compared to the operetta.
1290
01:35:13,514 --> 01:35:16,290
Is Do๏ฟฝa Amalia
a cabaret singer?
1291
01:35:21,730 --> 01:35:22,799
Leave me be!
1292
01:35:23,523 --> 01:35:26,936
What did I do?
Look, I'm worried about you.
1293
01:35:28,737 --> 01:35:29,590
Luz...
1294
01:35:30,196 --> 01:35:32,198
Leave me be, you're a pig!
1295
01:35:32,573 --> 01:35:33,767
But why?
1296
01:35:34,992 --> 01:35:37,984
- You always agree with them!
- With who?
1297
01:35:39,038 --> 01:35:40,869
Rocio! CIara! VioIeta!
1298
01:35:41,665 --> 01:35:43,462
And as you don't Iike me...
1299
01:35:45,210 --> 01:35:46,359
I don't Iike you?
1300
01:35:46,962 --> 01:35:49,305
But I've liked you since
I first saw you!
1301
01:35:49,464 --> 01:35:52,672
Then why are you always
after those three?
1302
01:35:52,926 --> 01:35:54,416
You think I'm bIind?
1303
01:35:55,220 --> 01:35:56,801
That's different.
1304
01:35:57,305 --> 01:35:59,739
Oh, yeah? Well, you can
go with them!
1305
01:36:05,730 --> 01:36:08,073
Don't you see it's you I Iove?
1306
01:36:08,983 --> 01:36:10,473
- Who, me?
- Yes, you.
1307
01:36:11,068 --> 01:36:11,796
Idiot!
1308
01:36:21,286 --> 01:36:22,651
Then...
1309
01:36:23,163 --> 01:36:24,653
What's going on?
1310
01:36:34,090 --> 01:36:36,012
My poor baby!
1311
01:36:50,271 --> 01:36:51,556
What are you watching?
1312
01:36:51,940 --> 01:36:54,158
They make such a nice coupIe.
1313
01:37:01,115 --> 01:37:03,037
First Iove...
1314
01:37:03,200 --> 01:37:06,704
So pure, so chaste,
so spirituaI.
1315
01:37:14,252 --> 01:37:16,049
SpirituaI, did you say?
1316
01:37:17,172 --> 01:37:19,390
Jesus, Mary and Joseph!
1317
01:37:19,674 --> 01:37:22,234
He's not to defIower her!
1318
01:37:22,468 --> 01:37:23,958
Damn seminarian.
1319
01:37:25,179 --> 01:37:28,080
- Are you crazy?
- It's just to scare them.
1320
01:37:30,810 --> 01:37:33,927
Now, to get them married!
1321
01:39:08,526 --> 01:39:09,675
But Luz...
1322
01:39:10,612 --> 01:39:12,193
I have to be sure.
1323
01:39:13,114 --> 01:39:16,106
- Sure of what?
- That you Iove me.
1324
01:39:17,577 --> 01:39:18,862
You know I do.
1325
01:39:21,038 --> 01:39:23,814
I don't want it to be
Iike with them.
1326
01:39:25,000 --> 01:39:25,853
Who?
1327
01:39:26,126 --> 01:39:27,957
With my sisters.
1328
01:39:30,714 --> 01:39:32,545
It's different with you.
1329
01:39:33,633 --> 01:39:35,976
That's what I want
to be sure of.
1330
01:39:36,970 --> 01:39:38,039
Come on.
1331
01:39:43,559 --> 01:39:45,561
After, if you don't Iove me,...
1332
01:39:46,354 --> 01:39:49,130
...there's still time
for you to Ieave.
1333
01:39:50,024 --> 01:39:52,367
And I'II never teII anyone.
1334
01:39:57,406 --> 01:40:01,809
But first I want you to do
with me what you did with them.
1335
01:40:35,274 --> 01:40:37,834
- What's happened?
- Something awfuI.
1336
01:40:38,611 --> 01:40:39,680
It's awfuI.
1337
01:40:39,862 --> 01:40:42,001
- But what is it?
- Don Luis...
1338
01:40:46,327 --> 01:40:48,329
God's punishment, ManoIo!
1339
01:40:53,500 --> 01:40:55,206
This is dreadfuI!
1340
01:41:06,137 --> 01:41:09,425
How could he hang himself?
He Ioved to eat.
1341
01:41:36,999 --> 01:41:39,342
'' He who take his own Iife...
1342
01:41:40,002 --> 01:41:42,562
...removes his fear of death.''
1343
01:41:47,843 --> 01:41:49,845
I think Shakespeare
said that.
1344
01:42:07,528 --> 01:42:09,359
Come on, hurry up.
1345
01:42:09,738 --> 01:42:11,740
- How do I look?
- BeautifuI.
1346
01:42:22,542 --> 01:42:24,373
Jesus, Mary and Joseph!
1347
01:42:27,130 --> 01:42:29,815
- Now what do we do?
- Don't worry.
1348
01:42:31,092 --> 01:42:34,505
As Spain is now
a secuIar RepubIic,...
1349
01:42:34,845 --> 01:42:36,984
...consider
yourseIves married.
1350
01:42:39,975 --> 01:42:44,753
Juanito, get the magistrate
to come and sort it out.
1351
01:42:47,899 --> 01:42:49,696
ManoIo is right.
1352
01:42:49,859 --> 01:42:53,704
If you postpone the wedding,
we'II miss the boat.
1353
01:42:53,946 --> 01:42:57,575
We can't do that.
We open in Buenos Aires.
1354
01:42:58,534 --> 01:43:00,752
But I won't get to sing
'' Ave Maria''.
1355
01:43:00,911 --> 01:43:02,959
And I wanted so much
to do it.
1356
01:43:03,831 --> 01:43:04,809
Give her a kiss.
1357
01:43:04,998 --> 01:43:07,774
I'm waiting for
my first grandchiId.
1358
01:43:21,055 --> 01:43:23,273
- Hurry, it's leaving!
- Come on!
1359
01:43:23,432 --> 01:43:24,842
Give me a kiss, Dad!
1360
01:43:25,017 --> 01:43:28,305
- Mother, write to us.
- Of course I wiII.
1361
01:43:28,979 --> 01:43:31,197
And find yourseIf a husband.
1362
01:43:43,368 --> 01:43:45,507
I hope you'II be very happy.
1363
01:43:48,664 --> 01:43:49,858
Very happy.
1364
01:43:54,628 --> 01:43:58,041
Take care of her or your
brother-in-Iaw wiII fix you.
1365
01:44:01,301 --> 01:44:02,791
And I'm to be godfather.
1366
01:44:03,053 --> 01:44:04,338
You idiot!
1367
01:44:04,846 --> 01:44:06,131
Get on, it's moving.
1368
01:44:07,974 --> 01:44:12,035
Love brings pain,
but you had a good time.
1369
01:44:16,607 --> 01:44:18,655
What a rascaI you are.
1370
01:44:24,949 --> 01:44:26,018
Goodbye!
1371
01:45:06,446 --> 01:45:10,075
To leave is to die a little,
the poet said.
1372
01:45:10,325 --> 01:45:12,122
I think it's the opposite.
1373
01:45:12,410 --> 01:45:14,753
The one left behind
dies compIeteIy.
1374
01:45:14,912 --> 01:45:17,255
Don't be silly.
Give me a kiss.
1375
01:45:18,958 --> 01:45:22,075
Have a good trip.
Give me a hug, DangIard.
1376
01:45:22,419 --> 01:45:24,979
As many as you want, my friend.
1377
01:45:35,348 --> 01:45:36,417
A kiss...
1378
01:45:37,725 --> 01:45:40,626
We're so sorry to be going,
aren't we?
1379
01:45:41,604 --> 01:45:43,743
Don't go then. Stay here.
1380
01:45:43,981 --> 01:45:45,687
It's for Fernando's future.
1381
01:45:46,692 --> 01:45:50,879
You're right. America is
the Iand of opportunities.
1382
01:45:51,822 --> 01:45:52,891
Get in the car.
1383
01:45:57,244 --> 01:45:59,895
Remember what I said when...
1384
01:46:00,580 --> 01:46:03,356
...I thought you were
in Iove with VioIeta?
1385
01:46:04,334 --> 01:46:07,189
About gaining a son-in-law,
Iosing a friend?
1386
01:46:09,213 --> 01:46:10,282
That's it.
1387
01:46:12,049 --> 01:46:13,630
I'II aIways be your friend.
1388
01:46:14,552 --> 01:46:16,042
Go on, get in.
1389
01:46:29,023 --> 01:46:30,308
Goodbye, ManoIo.
1390
01:47:05,099 --> 01:47:06,805
Gee up there, Lucero.
96944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.