All language subtitles for Barking.Dogs.Never.Bite.2000.720p.BluRay.x264.Korean.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,532 --> 00:00:39,263 The puppies performed in this movie are safely supervised 2 00:00:39,403 --> 00:00:44,431 in the presence of the related administrator and the professional medic. 3 00:01:07,230 --> 00:01:09,164 What a fine day! 4 00:01:11,034 --> 00:01:13,400 I'd like to go hiking 5 00:01:14,170 --> 00:01:16,695 and take a nap 6 00:01:17,240 --> 00:01:19,231 in the mountain. 7 00:01:19,375 --> 00:01:21,605 Wake up, man. 8 00:01:23,546 --> 00:01:25,377 - Jun-pyo. - What? 9 00:01:25,982 --> 00:01:28,678 I don't think I'm cut out 10 00:01:29,051 --> 00:01:32,145 to be a professor. 11 00:01:32,454 --> 00:01:34,251 Shut up. 12 00:01:34,389 --> 00:01:36,550 Maybe it's God's will. 13 00:01:36,691 --> 00:01:39,023 God my ass! 14 00:01:39,161 --> 00:01:41,288 It's the dean's will. 15 00:01:41,430 --> 00:01:44,331 He's the one who calls the shots. 16 00:01:44,566 --> 00:01:45,965 I don't want to say it. 17 00:01:46,101 --> 00:01:48,035 You're so pigheaded. 18 00:01:48,303 --> 00:01:50,271 Kung-min took your place. 19 00:01:50,405 --> 00:01:52,396 You fool. 20 00:01:52,674 --> 00:01:54,505 You asked for it, man. 21 00:01:54,643 --> 00:01:56,668 It's your own fault. 22 00:01:58,380 --> 00:02:00,473 Shame on you! 23 00:02:00,615 --> 00:02:01,877 Useless! 24 00:02:02,150 --> 00:02:03,048 Bad dog! 25 00:02:03,218 --> 00:02:04,116 You there, Yoon-Ju? 26 00:02:04,252 --> 00:02:06,082 - Barking again! - Can you hear it! 27 00:02:06,287 --> 00:02:07,948 Yeah, go ahead. 28 00:02:09,490 --> 00:02:11,219 You have a dog or something? 29 00:02:11,358 --> 00:02:14,987 You hear it too? 30 00:02:15,129 --> 00:02:17,359 Sure. 31 00:02:17,498 --> 00:02:19,398 God, 32 00:02:19,533 --> 00:02:20,522 it's driving me nuts. 33 00:02:20,701 --> 00:02:21,690 What a life! 34 00:03:26,765 --> 00:03:27,959 You mongrel! 35 00:04:27,058 --> 00:04:29,218 Do you like dried radishes? 36 00:04:29,893 --> 00:04:30,951 What? 37 00:04:32,495 --> 00:04:34,827 Yeah, I do. 38 00:04:34,965 --> 00:04:37,798 Radishes should be dried in the sun. 39 00:04:37,934 --> 00:04:41,028 The weather isn't helping. 40 00:07:50,422 --> 00:07:55,121 Barking Dogs Never Bite 41 00:07:55,260 --> 00:07:58,855 The train is approaching... 42 00:09:13,134 --> 00:09:16,069 You can take my seat. 43 00:09:16,738 --> 00:09:18,865 Sit over here. 44 00:09:24,246 --> 00:09:25,543 Leave it. 45 00:11:18,290 --> 00:11:21,123 No, 15 across. 46 00:11:21,259 --> 00:11:24,353 Yeah, 15 across. 47 00:11:24,730 --> 00:11:26,789 It's "Reciprocate". 48 00:11:28,533 --> 00:11:31,969 What? "Reciprocal"? 49 00:11:32,804 --> 00:11:34,704 Don't you know? 50 00:11:35,140 --> 00:11:38,006 I don't think it's that. 51 00:11:38,142 --> 00:11:39,507 Let me know if you run out of paper. 52 00:11:39,644 --> 00:11:41,475 You mean 15 down? 53 00:11:41,612 --> 00:11:44,206 I don't think it's 15 across 54 00:11:44,348 --> 00:11:47,579 You don't know what it means, do you? 55 00:11:47,718 --> 00:11:48,514 I do. 56 00:11:48,653 --> 00:11:49,847 How ignorant you are! 57 00:11:49,987 --> 00:11:51,716 I know what reciprocal means. 58 00:11:51,856 --> 00:11:55,257 No, it's "Reciprocate". 59 00:11:55,426 --> 00:11:57,189 I don't think you really know? 60 00:11:57,995 --> 00:11:59,724 I'm dying for a cigarette. 61 00:12:05,703 --> 00:12:08,035 It's raining. 62 00:12:08,739 --> 00:12:10,832 I can't smoke on the roof. 63 00:12:10,975 --> 00:12:12,498 Go smoke in the bathroom. 64 00:12:12,642 --> 00:12:14,940 I'm not a kid. 65 00:12:15,645 --> 00:12:18,478 You're going to shit anyway. 66 00:12:18,848 --> 00:12:21,783 You think I only eat and shit? 67 00:12:21,918 --> 00:12:24,352 No way! I didn't eat breakfast. 68 00:12:24,654 --> 00:12:28,420 This place makes me fatter. 69 00:12:28,958 --> 00:12:33,827 Hello? Hyun-nam? 70 00:12:34,197 --> 00:12:40,864 What a slut! 71 00:12:44,974 --> 00:12:46,168 Stamp these, please. 72 00:12:46,309 --> 00:12:48,970 "Lost Dog" 73 00:12:50,312 --> 00:12:52,542 If you don't get these stamped, 74 00:12:52,681 --> 00:12:54,911 janitors will 75 00:12:55,050 --> 00:12:58,144 take them off. 76 00:12:58,287 --> 00:13:01,381 That's what I am here for. 77 00:13:03,092 --> 00:13:04,491 Done! 78 00:13:05,160 --> 00:13:06,718 By the way... how old are you? 79 00:13:07,396 --> 00:13:10,627 I'm a 1st grader. 80 00:13:10,799 --> 00:13:13,825 Shouldn't you be at school? 81 00:13:14,269 --> 00:13:18,137 What for? My dog is missing. 82 00:13:18,273 --> 00:13:21,640 I don't wanna study. 83 00:13:21,777 --> 00:13:23,300 That's not good. 84 00:13:23,444 --> 00:13:26,971 I'll post them around the neighborhood. 85 00:13:27,115 --> 00:13:29,242 You go to school. 86 00:13:29,717 --> 00:13:31,878 If I don't find her, 87 00:13:32,186 --> 00:13:34,450 I'll starve myself to death. 88 00:13:34,589 --> 00:13:38,923 She's my life. 89 00:14:47,793 --> 00:14:49,693 Oh, you're home. 90 00:14:53,933 --> 00:14:55,730 I'm hungry. 91 00:14:57,570 --> 00:14:59,401 Let me fix your dinner. 92 00:14:59,672 --> 00:15:01,765 I don't want dinner. 93 00:15:05,344 --> 00:15:07,175 This is what I want. 94 00:15:11,816 --> 00:15:15,081 The people downstairs will hear. 95 00:15:26,164 --> 00:15:29,930 Looks like a human brain. 96 00:15:40,044 --> 00:15:43,946 I'm going out tonight. 97 00:15:44,549 --> 00:15:47,244 Where? 98 00:15:49,920 --> 00:15:52,650 There's a department meeting. 99 00:15:53,657 --> 00:15:58,094 Jun-pyo invited me. 100 00:15:58,395 --> 00:15:59,828 Jun-pyo? 101 00:16:02,966 --> 00:16:04,957 You're going drinking again? 102 00:16:05,969 --> 00:16:07,436 No, I won't. 103 00:16:08,338 --> 00:16:10,135 I mean it. 104 00:16:11,475 --> 00:16:14,035 Crack them all. 105 00:16:15,212 --> 00:16:16,543 All of them? 106 00:16:19,616 --> 00:16:23,142 Jesus, there are over 100 of them. 107 00:16:23,686 --> 00:16:24,584 It'll take a while 108 00:16:24,720 --> 00:16:25,982 50 at most. 109 00:16:26,122 --> 00:16:28,420 Go ahead. 110 00:16:30,293 --> 00:16:33,160 No way! 111 00:16:34,397 --> 00:16:37,298 Fill this up 112 00:16:38,034 --> 00:16:41,526 and you can go. 113 00:16:45,341 --> 00:16:47,138 Break it up. 114 00:17:17,806 --> 00:17:20,104 Hurry! The train's here! 115 00:17:20,241 --> 00:17:22,141 - Okay. - Get over here. 116 00:17:22,277 --> 00:17:24,939 Fuck, when are we going home? 117 00:17:25,480 --> 00:17:27,311 I wanna watch TV! 118 00:17:34,688 --> 00:17:36,679 Hey! 119 00:17:37,024 --> 00:17:38,992 What's the rush! 120 00:17:39,126 --> 00:17:42,653 Wait for me at the next stop! 121 00:17:46,400 --> 00:17:48,061 Hey! 122 00:17:59,113 --> 00:18:00,478 You see the news last night? 123 00:18:00,614 --> 00:18:02,548 - Oh, yeah! - It was about the best husbands. 124 00:18:03,017 --> 00:18:05,781 You know what took 1st and 2nd? 125 00:18:07,087 --> 00:18:08,815 Doctors 126 00:18:08,955 --> 00:18:11,253 and 127 00:18:11,391 --> 00:18:12,449 lawyers. 128 00:18:12,592 --> 00:18:14,321 - Your final answer? - Yeah! 129 00:18:14,460 --> 00:18:16,121 Need to ask a friend? 130 00:18:16,295 --> 00:18:17,262 Miners! 131 00:18:17,397 --> 00:18:18,955 That's right! 132 00:18:19,098 --> 00:18:20,326 49th is farmers 133 00:18:20,900 --> 00:18:24,165 - and 50th is... - What? 134 00:18:24,303 --> 00:18:26,703 Humanities grad students. 135 00:18:28,041 --> 00:18:30,032 Is it too red? 136 00:18:30,410 --> 00:18:33,504 This is our department shirt. 137 00:18:33,980 --> 00:18:36,915 Not again! Another dust cloth! 138 00:18:40,219 --> 00:18:41,811 It's not 139 00:18:45,257 --> 00:18:46,485 very pretty. 140 00:18:46,625 --> 00:18:48,183 Do we have to pay for it? 141 00:18:48,326 --> 00:18:50,988 Yeah. 100 dollars. 142 00:18:51,630 --> 00:18:53,495 Can I get one for free? 143 00:18:53,632 --> 00:18:57,659 It includes drinks as well. 144 00:18:58,070 --> 00:18:59,628 Let me pay for you. 145 00:19:00,439 --> 00:19:02,703 The color isn't very good. 146 00:19:02,908 --> 00:19:05,843 Did you see Jun-pyo? 147 00:19:05,977 --> 00:19:06,966 I didn't see him tonight. 148 00:19:07,112 --> 00:19:08,477 Who cares about where he is? 149 00:19:08,613 --> 00:19:09,807 Here. 150 00:19:09,981 --> 00:19:11,642 You shouldn't have. 151 00:19:13,485 --> 00:19:18,184 I want to be a millionaire. 152 00:19:18,323 --> 00:19:23,350 I try my best to realize my dream no matter how hard it is. 153 00:19:23,761 --> 00:19:26,753 However, peace disappeared one day. 154 00:19:26,897 --> 00:19:28,296 Put it down! 155 00:19:28,432 --> 00:19:29,797 I could only give up my dream. 156 00:19:29,934 --> 00:19:31,492 Quiet. 157 00:19:40,544 --> 00:19:42,011 Jun-pyo? 158 00:19:42,346 --> 00:19:44,246 Is that you, Yoon-ju? 159 00:19:44,381 --> 00:19:45,848 Hello? 160 00:19:45,983 --> 00:19:49,009 I'm kind of busy right now. I'll call you back. 161 00:19:50,154 --> 00:19:51,621 Where have you been? 162 00:19:51,755 --> 00:19:54,087 I'm about to go home. 163 00:19:54,291 --> 00:19:56,019 Thank God you're here. 164 00:19:56,159 --> 00:19:57,717 Get me some tissue. 165 00:20:00,296 --> 00:20:01,695 Just a second. 166 00:20:10,073 --> 00:20:11,301 Here. 167 00:20:14,210 --> 00:20:15,871 Did you think about what I said? 168 00:20:19,382 --> 00:20:22,180 Kung-min bribed the dean 169 00:20:22,352 --> 00:20:25,480 when he was studying in Germany. 170 00:20:27,323 --> 00:20:29,188 That's why 171 00:20:29,692 --> 00:20:31,989 he's a professor. 172 00:20:33,128 --> 00:20:35,926 I'm just not a good lobbyist. 173 00:20:36,532 --> 00:20:38,466 You know that? 174 00:20:41,737 --> 00:20:46,333 The other night he was... 175 00:20:48,076 --> 00:20:51,603 This isn't very funny. I shouldn't be laughing. 176 00:20:51,914 --> 00:20:53,381 He was 177 00:20:54,783 --> 00:20:56,842 drinking with 178 00:20:56,985 --> 00:20:59,920 the dean. 179 00:21:04,059 --> 00:21:06,027 The dean drinks like a madman. 180 00:21:08,563 --> 00:21:10,724 He gets smashed out of his gourd. 181 00:21:11,332 --> 00:21:14,096 Kung-min doesn't drink. 182 00:21:14,735 --> 00:21:17,761 But he got plastered that night. 183 00:21:18,272 --> 00:21:19,830 Whiskey 184 00:21:19,974 --> 00:21:21,407 and all. 185 00:21:28,282 --> 00:21:30,716 He goes to take the subway. 186 00:21:31,452 --> 00:21:34,649 Projectile vomit, all over the tracks. 187 00:21:35,022 --> 00:21:36,580 Gross! 188 00:21:37,124 --> 00:21:39,024 You see the subway coming? 189 00:21:39,327 --> 00:21:43,126 Even a Ph. D's head 190 00:21:43,330 --> 00:21:46,026 is no match for a train. 191 00:21:50,537 --> 00:21:52,562 Isn't it terrible? 192 00:21:54,341 --> 00:21:56,434 That's awful! 193 00:21:58,979 --> 00:22:01,914 He studied abroad and all. 194 00:22:02,716 --> 00:22:05,048 What a waste. 195 00:22:08,355 --> 00:22:12,121 But that's good for you. 196 00:22:12,759 --> 00:22:14,192 What? 197 00:22:15,629 --> 00:22:18,927 His position is available. 198 00:22:19,365 --> 00:22:24,268 If you play your cards right, it's yours. 199 00:22:29,475 --> 00:22:32,569 You should go to see the dean. 200 00:22:33,279 --> 00:22:35,406 I should? 201 00:22:35,781 --> 00:22:37,146 Of course. 202 00:22:38,317 --> 00:22:40,649 Get $10,000 ready. 203 00:22:41,020 --> 00:22:42,612 $10,000? 204 00:22:43,055 --> 00:22:45,580 Hey, it's not much. 205 00:22:46,125 --> 00:22:49,720 Prepare it. That's what it costs. 206 00:22:49,862 --> 00:22:52,456 But it's too much. 207 00:22:53,498 --> 00:22:57,434 This is your last shot. 208 00:22:57,735 --> 00:22:59,293 Don't let it go. 209 00:23:00,438 --> 00:23:02,463 Let's go drinking. 210 00:23:14,819 --> 00:23:22,851 "Lost Dog" 211 00:23:26,097 --> 00:23:27,758 Eun-sil! 212 00:23:28,999 --> 00:23:30,830 Honey! 213 00:23:32,035 --> 00:23:33,969 What a girl! 214 00:23:38,175 --> 00:23:39,836 Tired? 215 00:23:40,310 --> 00:23:43,040 Then quit working. 216 00:23:44,381 --> 00:23:48,147 Stay home and be a mom. 217 00:23:48,452 --> 00:23:52,286 Stop working for peanuts. 218 00:23:54,124 --> 00:23:55,921 $10,000? 219 00:23:57,494 --> 00:24:02,454 You can't really call it a bribe. 220 00:24:05,134 --> 00:24:08,399 Think of it as a necessary 221 00:24:09,905 --> 00:24:11,532 business expense. 222 00:24:12,775 --> 00:24:14,538 Okay? 223 00:24:15,478 --> 00:24:18,879 Just an allowance for an old man. 224 00:24:20,483 --> 00:24:24,283 What's wrong with that? 225 00:24:34,096 --> 00:24:39,193 Your daddy 226 00:24:39,835 --> 00:24:42,530 will be a professor. 227 00:24:47,175 --> 00:24:49,075 You hear me? 228 00:25:00,655 --> 00:25:01,986 Shit! 229 00:25:46,867 --> 00:25:50,462 "Can't bark because of a throat operation" 230 00:26:51,162 --> 00:26:54,256 Let me take a look. 231 00:26:54,766 --> 00:26:56,597 Put it nicely. 232 00:26:57,102 --> 00:26:59,468 Excuse me. 233 00:27:07,578 --> 00:27:10,604 I'm sorry, doggy. 234 00:27:23,827 --> 00:27:27,786 Putting fine timber to pretty use. 235 00:27:29,667 --> 00:27:31,259 This one. 236 00:27:33,304 --> 00:27:38,798 Sharpen a knife. Go uphill to kill Jesus. 237 00:27:39,008 --> 00:27:40,407 Cool... 238 00:27:54,557 --> 00:27:56,286 Not here yet? 239 00:27:56,659 --> 00:27:57,956 Leave a message 240 00:27:58,094 --> 00:28:00,221 at the beep. 241 00:28:00,897 --> 00:28:03,889 Be here in 10 242 00:28:04,033 --> 00:28:05,398 or you're dead. 243 00:28:52,279 --> 00:28:54,076 How's it going? 244 00:28:54,482 --> 00:28:56,609 What are you doing down here? 245 00:29:04,659 --> 00:29:06,559 It smells great. 246 00:29:10,264 --> 00:29:13,324 You having a feast alone? 247 00:29:13,734 --> 00:29:15,702 I didn't want 248 00:29:15,836 --> 00:29:17,770 to dirty the office. 249 00:29:18,839 --> 00:29:20,534 What soup is this? 250 00:29:20,675 --> 00:29:22,336 It's nothing. 251 00:29:22,476 --> 00:29:24,273 What are you 252 00:29:24,412 --> 00:29:26,572 doing here? 253 00:29:27,313 --> 00:29:30,305 I hate to mention it again 254 00:29:30,450 --> 00:29:31,781 The other day 255 00:29:31,918 --> 00:29:34,318 some kids 256 00:29:34,487 --> 00:29:36,079 got caught 257 00:29:36,222 --> 00:29:38,156 smoking weed 258 00:29:38,324 --> 00:29:41,521 down here. 259 00:29:42,562 --> 00:29:43,961 Is that right? 260 00:29:44,097 --> 00:29:45,587 You didn't hear? 261 00:29:45,732 --> 00:29:47,029 No. 262 00:29:47,167 --> 00:29:48,964 No? 263 00:29:49,269 --> 00:29:51,328 It's not that weed smoking matters 264 00:29:51,471 --> 00:29:53,496 You know what's worse? 265 00:29:54,040 --> 00:29:56,031 This residents' representative 266 00:29:56,509 --> 00:29:59,000 stormed into my office... 267 00:29:59,145 --> 00:30:01,772 ...and blamed it on our janitors. 268 00:30:03,215 --> 00:30:04,807 The bulb must have 269 00:30:04,950 --> 00:30:06,645 blown out. 270 00:30:06,785 --> 00:30:08,810 These are cheap bulbs. 271 00:30:09,088 --> 00:30:10,578 When it's done, 272 00:30:10,723 --> 00:30:12,782 we'll take it to the office. 273 00:30:12,925 --> 00:30:14,222 Okay. 274 00:30:30,976 --> 00:30:32,807 You know what? 275 00:30:33,545 --> 00:30:37,207 I keep hearing noises 276 00:30:38,883 --> 00:30:41,374 in this basement. 277 00:30:43,955 --> 00:30:46,480 It's horrible. 278 00:30:47,892 --> 00:30:50,292 It must be the pipes. 279 00:30:52,363 --> 00:30:59,360 You ever heard of Boiler Kim? 280 00:31:01,339 --> 00:31:03,364 Boiler Kim? 281 00:31:04,242 --> 00:31:08,508 Back in 1988, construction was booming. 282 00:31:08,646 --> 00:31:10,978 Everyone wanted to 283 00:31:11,115 --> 00:31:13,378 grab money out of it 284 00:31:13,517 --> 00:31:16,680 Everything was built slapdash. 285 00:31:17,487 --> 00:31:20,149 This apartment 286 00:31:20,290 --> 00:31:22,781 was built then 287 00:31:24,761 --> 00:31:26,160 later 288 00:31:26,296 --> 00:31:30,357 after people moved in, 289 00:31:31,902 --> 00:31:34,564 we had problems with 290 00:31:34,704 --> 00:31:37,400 the heating. 291 00:31:38,375 --> 00:31:40,570 So we had guys over to fix it. 292 00:31:40,710 --> 00:31:42,974 But nobody knew 293 00:31:43,113 --> 00:31:46,605 what was wrong. 294 00:31:47,584 --> 00:31:49,676 So we called 295 00:31:49,819 --> 00:31:52,845 up Boiler Kim. 296 00:31:54,723 --> 00:31:57,624 Boiler Kim was 297 00:31:57,760 --> 00:31:59,921 a legendary figure 298 00:32:00,062 --> 00:32:03,054 in the business. 299 00:32:03,799 --> 00:32:06,097 He came up all the way 300 00:32:06,235 --> 00:32:10,137 from Mokpo. 301 00:32:10,472 --> 00:32:14,238 He took a look 302 00:32:14,376 --> 00:32:16,310 and 303 00:32:16,579 --> 00:32:19,446 started to chuckle. 304 00:32:20,416 --> 00:32:24,044 Then he set to work. 305 00:32:24,385 --> 00:32:26,216 10 minutes later, 306 00:32:26,354 --> 00:32:27,412 it was working 307 00:32:27,555 --> 00:32:30,490 like a top. 308 00:32:31,092 --> 00:32:33,856 And, he said 309 00:32:33,995 --> 00:32:36,225 "It's spinning. " 310 00:32:36,364 --> 00:32:38,093 He said like this 311 00:32:38,233 --> 00:32:39,632 Spinning? 312 00:32:39,767 --> 00:32:42,429 It's what they say down in Mokpo. 313 00:32:42,570 --> 00:32:45,505 It was his trademark. 314 00:32:45,940 --> 00:32:47,601 After he 315 00:32:47,742 --> 00:32:49,903 fixed boilers, 316 00:32:50,044 --> 00:32:52,638 he said, 317 00:32:52,814 --> 00:32:54,805 "It's spinning" to people. 318 00:32:54,949 --> 00:32:59,045 "It's spinning" 319 00:32:59,720 --> 00:33:02,689 Everybody 320 00:33:02,823 --> 00:33:04,154 was delighted 321 00:33:04,358 --> 00:33:05,620 and wanted 322 00:33:05,792 --> 00:33:09,250 to drink with him. 323 00:33:09,396 --> 00:33:12,024 Then he turned 324 00:33:12,165 --> 00:33:14,690 and yelled, 325 00:33:15,135 --> 00:33:17,729 "You bastards!" 326 00:33:17,871 --> 00:33:20,203 Everybody 327 00:33:20,841 --> 00:33:25,301 was speechless. 328 00:33:25,679 --> 00:33:29,547 And he asked, "How much did you steal?" 329 00:33:31,518 --> 00:33:33,008 They used 330 00:33:33,153 --> 00:33:35,882 really cheap materials 331 00:33:36,022 --> 00:33:39,355 and embezzled the money. 332 00:33:39,992 --> 00:33:41,482 Boiler Kim 333 00:33:41,627 --> 00:33:44,653 knew about it. 334 00:33:46,299 --> 00:33:50,827 He fixed boilers 335 00:33:51,103 --> 00:33:53,264 with love and care. 336 00:33:53,406 --> 00:33:55,670 So he knew 337 00:33:55,808 --> 00:33:58,299 they'd bought cheap materials. 338 00:33:58,778 --> 00:34:00,837 Then 339 00:34:01,213 --> 00:34:03,272 a fight 340 00:34:03,416 --> 00:34:05,748 broke out. 341 00:34:05,885 --> 00:34:09,753 I don't know who it was, 342 00:34:10,022 --> 00:34:12,717 but somebody 343 00:34:12,857 --> 00:34:16,520 pushed him back. 344 00:34:17,696 --> 00:34:19,823 He fell backward... 345 00:34:19,965 --> 00:34:21,193 and 346 00:34:21,333 --> 00:34:24,666 there was 347 00:34:24,803 --> 00:34:26,737 a nail 348 00:34:27,105 --> 00:34:30,097 in the wall. 349 00:34:30,241 --> 00:34:31,799 Oh! 350 00:34:32,043 --> 00:34:33,670 He hit his head on the nail. 351 00:34:34,245 --> 00:34:37,510 He died on the spot. 352 00:34:38,383 --> 00:34:41,682 Nobody knew 353 00:34:41,953 --> 00:34:43,887 what to do. 354 00:34:45,256 --> 00:34:50,124 They decided to 355 00:34:50,260 --> 00:34:52,490 take the secret 356 00:34:52,629 --> 00:34:56,429 to their graves. 357 00:34:57,401 --> 00:35:00,336 To keep the secret 358 00:35:01,105 --> 00:35:04,233 They put his body 359 00:35:04,375 --> 00:35:07,435 in the wall and 360 00:35:07,578 --> 00:35:09,239 cemented it over. 361 00:35:09,380 --> 00:35:13,407 It's the one way back there. 362 00:35:15,552 --> 00:35:19,079 Over that wall, there's a boiler room. 363 00:35:19,623 --> 00:35:22,319 His body lies there 364 00:35:22,492 --> 00:35:25,757 between the walls. 365 00:35:27,697 --> 00:35:31,531 Here's what's even scarier. 366 00:35:31,667 --> 00:35:32,895 Ever since, 367 00:35:33,036 --> 00:35:36,199 it makes a noise 368 00:35:38,541 --> 00:35:39,735 every night. 369 00:35:39,876 --> 00:35:41,844 Every night? 370 00:35:41,978 --> 00:35:46,938 No sound at all 371 00:35:47,083 --> 00:35:48,175 during the day, 372 00:35:48,351 --> 00:35:50,911 but it hums 373 00:35:51,054 --> 00:35:53,079 at night. 374 00:35:53,222 --> 00:35:56,623 Like somebody crying? 375 00:35:56,759 --> 00:35:58,316 No. 376 00:35:58,460 --> 00:36:01,122 Were you listening to me? 377 00:36:02,531 --> 00:36:05,022 Like the way 378 00:36:05,167 --> 00:36:08,432 he used to talk 379 00:36:08,570 --> 00:36:13,007 "spinn-ing, 380 00:36:13,141 --> 00:36:16,235 ing. " 381 00:36:28,490 --> 00:36:31,584 It's done. Let's get out of here. 382 00:36:31,726 --> 00:36:33,023 Oh, yes 383 00:36:34,628 --> 00:36:36,289 How about the fire? 384 00:36:41,469 --> 00:36:43,334 Wait! 385 00:37:48,433 --> 00:37:50,162 "Boiler Kim"? 386 00:38:57,100 --> 00:38:58,124 Hello... 387 00:38:58,268 --> 00:39:00,168 I'm sorry to call this late. 388 00:39:00,370 --> 00:39:03,066 Is this 27433733? 389 00:39:03,440 --> 00:39:04,998 Yes, it is. 390 00:39:05,141 --> 00:39:08,508 Mind if I ask your name? 391 00:39:09,446 --> 00:39:10,276 What? 392 00:39:10,413 --> 00:39:11,971 Your name? 393 00:39:12,115 --> 00:39:15,278 It's Park Hyun-nam. 394 00:39:15,485 --> 00:39:16,884 This is right, then! 395 00:39:17,020 --> 00:39:19,181 Sorry to call at this late hour. 396 00:39:19,389 --> 00:39:21,482 This is KBS TV. 397 00:39:23,226 --> 00:39:24,193 What? 398 00:39:24,327 --> 00:39:25,157 I'm from 399 00:39:25,295 --> 00:39:27,593 "This is Your Life". 400 00:39:27,797 --> 00:39:30,891 You went to elementary school with singer Yoo Seung-jun, right? 401 00:39:31,034 --> 00:39:33,024 Who? 402 00:39:33,168 --> 00:39:35,363 He's looking for his first love 403 00:39:35,504 --> 00:39:37,404 which is you, 404 00:39:37,539 --> 00:39:39,097 Miss Park. 405 00:39:39,975 --> 00:39:42,910 Yoo Seung-jun is looking for me? 406 00:39:43,045 --> 00:39:45,809 We're behind schedule. 407 00:39:46,048 --> 00:39:48,482 Can you come to the station? 408 00:39:50,152 --> 00:39:52,279 Right now? 409 00:39:52,421 --> 00:39:54,013 Would that 410 00:39:54,290 --> 00:39:56,190 be possible? 411 00:39:58,694 --> 00:40:01,185 What should I do? 412 00:40:01,330 --> 00:40:04,493 Grab a taxi. We'll pay for it. 413 00:40:05,768 --> 00:40:09,100 Is a limousine taxi okay? 414 00:40:09,237 --> 00:40:11,637 You bet. Just get yourself here quickly. 415 00:40:12,974 --> 00:40:15,442 Move your ass, will you? 416 00:40:15,910 --> 00:40:18,105 - Wait a second... - What? 417 00:40:18,279 --> 00:40:22,079 Why are you being so rude, all of a sudden? 418 00:40:22,216 --> 00:40:25,549 This is a crank call, idiot! 419 00:40:32,627 --> 00:40:36,586 What did you do this time? 420 00:40:36,798 --> 00:40:38,390 Go back to bed! 421 00:40:39,067 --> 00:40:42,525 You're unbelievable. 422 00:40:42,670 --> 00:40:44,296 Shut up! 423 00:40:50,811 --> 00:40:52,676 Hyun-nam, are you up? 424 00:40:52,813 --> 00:40:54,337 No, I'm sleeping! 425 00:40:55,916 --> 00:40:57,645 Who was it? 426 00:40:58,018 --> 00:41:00,452 Nobody... 427 00:41:31,684 --> 00:41:33,379 Did you eat? 428 00:41:46,699 --> 00:41:48,690 Jun-pyo told me that... 429 00:41:52,371 --> 00:41:53,269 I didn't mean 430 00:41:53,406 --> 00:41:56,238 to be late! 431 00:41:57,375 --> 00:42:00,037 Enter your pin-number please. 432 00:42:04,983 --> 00:42:06,644 Correct 433 00:42:06,985 --> 00:42:09,977 Your balance is 100 dollars. 434 00:42:10,355 --> 00:42:14,382 Press "O" for other services. 435 00:42:21,132 --> 00:42:23,464 Can I have 436 00:42:23,601 --> 00:42:26,331 your attention, please? 437 00:42:26,838 --> 00:42:29,932 We're looking for a dog. 438 00:42:30,141 --> 00:42:31,437 A white dog 439 00:42:31,575 --> 00:42:34,237 with a red necklace... 440 00:42:34,378 --> 00:42:36,505 two bis eyes... 441 00:42:36,647 --> 00:42:38,137 had a throat operation 442 00:42:38,282 --> 00:42:39,840 What's she looking for? 443 00:42:39,983 --> 00:42:41,644 Dogs aren't 444 00:42:41,852 --> 00:42:44,184 allowed here, right? 445 00:42:44,555 --> 00:42:46,284 Yeah, that's right. 446 00:42:47,090 --> 00:42:49,854 But nobody 447 00:42:49,993 --> 00:42:52,120 follows the rule. 448 00:42:54,498 --> 00:42:57,797 Nobody in this country follows the rules. 449 00:42:57,935 --> 00:43:02,269 Yeah, ever since the liberation. 450 00:43:03,207 --> 00:43:05,402 They must be all millionaires, 451 00:43:06,009 --> 00:43:08,101 raising those expensive dogs. 452 00:43:09,312 --> 00:43:12,179 Right. Dogs eat 453 00:43:12,315 --> 00:43:14,146 better than I do. 454 00:43:14,484 --> 00:43:16,076 Let's go, 455 00:43:16,219 --> 00:43:17,447 go... 456 00:43:33,836 --> 00:43:35,167 Nuts! 457 00:43:35,304 --> 00:43:37,135 Nuts! 458 00:43:38,374 --> 00:43:41,639 Nuts... 459 00:45:01,854 --> 00:45:03,515 Sweetie! 460 00:45:07,961 --> 00:45:09,394 Sweetie! 461 00:45:11,130 --> 00:45:13,291 Sweetie! 462 00:45:15,034 --> 00:45:16,763 Sweetie! 463 00:45:30,882 --> 00:45:32,281 Excuse me! 464 00:45:36,021 --> 00:45:36,817 Mi-jung! 465 00:45:36,989 --> 00:45:38,547 Look at you! 466 00:45:38,690 --> 00:45:40,282 You look so funny in that. 467 00:45:40,559 --> 00:45:42,049 I was jogging. 468 00:45:42,461 --> 00:45:44,656 You live around here? 469 00:45:44,796 --> 00:45:48,493 No, I teach a kid. I've got bills to pay, you know. 470 00:45:48,634 --> 00:45:50,226 I see. 471 00:45:50,569 --> 00:45:53,003 What a cutie! 472 00:45:53,138 --> 00:45:54,503 I didn't know you liked dogs. 473 00:45:54,573 --> 00:45:55,369 Why don't we... 474 00:45:55,440 --> 00:45:57,135 I love them, too. 475 00:45:57,275 --> 00:45:58,173 I'm kind of... 476 00:45:58,310 --> 00:46:00,540 Have a cup of coffee with me. 477 00:46:00,679 --> 00:46:01,805 It's on me. 478 00:46:01,947 --> 00:46:03,778 But I was jogging. 479 00:46:03,915 --> 00:46:05,108 Let's... 480 00:46:05,249 --> 00:46:06,648 You must have been busy lately. 481 00:46:06,784 --> 00:46:09,014 - Not really. - I know what you're up to. 482 00:46:09,153 --> 00:46:09,983 I'm not busy. 483 00:46:10,121 --> 00:46:11,918 I heard you'll be a professor. Congratulations! 484 00:46:12,056 --> 00:46:13,284 No, you got it wrong! 485 00:46:13,424 --> 00:46:14,789 Since you'll be a professor 486 00:46:14,925 --> 00:46:15,983 - You can hire me as your assistant. - No, listen! 487 00:46:16,127 --> 00:46:18,061 That will be the day. 488 00:46:18,229 --> 00:46:19,719 - Listen to me. - There's a cafe over there. 489 00:46:19,864 --> 00:46:21,491 Come on. 490 00:46:21,632 --> 00:46:24,362 Now here is what was recorded on CC TV. 491 00:46:24,502 --> 00:46:25,833 Here we can see... 492 00:46:25,970 --> 00:46:28,530 how a female staff caught the robber. 493 00:46:28,673 --> 00:46:29,970 These clips are very valuable. 494 00:46:30,107 --> 00:46:32,337 They are exclusive. 495 00:46:32,476 --> 00:46:33,875 Please pay attention. 496 00:46:34,745 --> 00:46:35,609 We can see 497 00:46:35,746 --> 00:46:37,213 the robber walking in slowly. 498 00:46:37,348 --> 00:46:38,508 Did you see that? 499 00:46:38,649 --> 00:46:40,548 She beat off 500 00:46:40,917 --> 00:46:42,976 a bank robber. 501 00:46:43,486 --> 00:46:45,283 Just like me. 502 00:46:46,189 --> 00:46:47,247 She's real fighter. 503 00:46:47,390 --> 00:46:48,789 What a girl! 504 00:46:48,925 --> 00:46:51,189 She's tough. 505 00:46:52,228 --> 00:46:54,128 That must have hurt. 506 00:46:54,531 --> 00:46:56,829 What nerves she has! 507 00:46:56,966 --> 00:46:58,797 Look at that! She got smacked by the knife's handle. 508 00:46:58,935 --> 00:47:01,267 Lucky it's the handle. 509 00:47:01,504 --> 00:47:04,132 Wow! She's like Zena! Why'd she bother? It's not her money. 510 00:47:05,775 --> 00:47:07,606 How can you say that? 511 00:47:08,311 --> 00:47:11,144 I'd have just given it to him. 512 00:47:11,281 --> 00:47:15,411 I mean, it's the bank's money. 513 00:47:15,552 --> 00:47:17,280 She's still fighting off the robber. 514 00:47:18,754 --> 00:47:21,086 Because of her bravery... 515 00:47:21,590 --> 00:47:24,115 we would like to present her... 516 00:47:25,260 --> 00:47:28,593 But now she's famous. 517 00:47:29,164 --> 00:47:30,893 Not everybody gets 518 00:47:31,033 --> 00:47:33,934 on TV. 519 00:47:34,069 --> 00:47:36,469 Let us ask her a few questions 520 00:47:36,605 --> 00:47:40,234 Get a job at the bank and catch a robber. 521 00:47:49,251 --> 00:47:51,185 The bank 522 00:47:52,053 --> 00:47:53,987 would never hire me. 523 00:47:55,189 --> 00:47:58,590 Robbers never come here. 524 00:48:00,027 --> 00:48:03,121 Boring, isn't it? 525 00:48:05,566 --> 00:48:07,193 Go away! 526 00:48:10,738 --> 00:48:13,070 Let's go for a smoke. 527 00:48:15,843 --> 00:48:19,176 I love smoking on the roof. 528 00:48:19,881 --> 00:48:21,974 The smell doesn't get on my clothes. 529 00:48:22,517 --> 00:48:24,348 Did you get caught? 530 00:48:24,652 --> 00:48:26,119 No. 531 00:48:29,890 --> 00:48:34,054 But my aunt suspects it. 532 00:48:35,162 --> 00:48:37,824 What? I can't see anything. 533 00:48:38,565 --> 00:48:39,395 You only 534 00:48:39,566 --> 00:48:41,761 sell cheap toys. 535 00:48:43,570 --> 00:48:44,798 What's cheap? 536 00:48:44,938 --> 00:48:46,235 The other way! 537 00:48:51,278 --> 00:48:52,802 Oh, now it works! 538 00:48:52,979 --> 00:48:55,345 Watch it. Very expensive. 539 00:48:58,084 --> 00:49:00,450 I can see trees on the mountain. 540 00:49:00,587 --> 00:49:01,383 What trees? 541 00:49:01,521 --> 00:49:03,215 I can see them very clearly 542 00:49:03,355 --> 00:49:05,289 It's a shame, they's not good looking guys. 543 00:49:05,424 --> 00:49:07,619 You want to go hiking? 544 00:49:07,760 --> 00:49:09,091 Sounds good. 545 00:49:10,229 --> 00:49:13,096 And have a barbeque in the forest. 546 00:49:15,100 --> 00:49:16,158 Look. 547 00:49:16,302 --> 00:49:19,135 There's a guy on the roof. What's that? 548 00:49:19,271 --> 00:49:20,932 What? 549 00:49:21,640 --> 00:49:23,232 What's he doing? 550 00:49:26,212 --> 00:49:27,770 It's a dog. 551 00:49:27,913 --> 00:49:29,141 Where? 552 00:49:30,649 --> 00:49:32,048 What's he doing? 553 00:49:33,886 --> 00:49:35,717 What? 554 00:49:38,190 --> 00:49:39,520 What can you see? 555 00:49:39,958 --> 00:49:42,051 Can't you see that guy? 556 00:49:42,260 --> 00:49:43,887 What's he doing? 557 00:49:44,028 --> 00:49:46,121 That guy in red! 558 00:49:46,264 --> 00:49:47,492 Good looking? 559 00:49:48,533 --> 00:49:49,932 He must be crazy or something. 560 00:49:50,068 --> 00:49:52,400 Is he taking his clothes off? 561 00:49:56,241 --> 00:49:57,572 Wow! 562 00:50:01,012 --> 00:50:02,479 Has he taken them off? 563 00:50:22,199 --> 00:50:23,860 It's very expensive! 564 00:50:42,486 --> 00:50:44,010 Oh no. 565 00:50:44,955 --> 00:50:46,513 He must be... 566 00:50:47,758 --> 00:50:49,089 Really good looking 567 00:51:54,789 --> 00:51:56,120 Hey! 568 00:53:37,622 --> 00:53:39,385 Can you give this back to him? 569 00:53:39,825 --> 00:53:41,349 Let's get back to the subject. 570 00:53:43,762 --> 00:53:44,956 Ask him to change it. 571 00:53:47,332 --> 00:53:49,231 Where have you been? 572 00:53:50,034 --> 00:53:52,696 No more mistakes, okay? 573 00:53:59,043 --> 00:54:00,772 Stamp these, please. 574 00:54:03,214 --> 00:54:04,306 "Lost Dog" 575 00:54:08,052 --> 00:54:09,542 Granny, wait! 576 00:54:13,991 --> 00:54:15,424 Just a minute! 577 00:54:17,394 --> 00:54:18,452 What's that? 578 00:54:19,697 --> 00:54:22,291 It's my sweetie's lunch. 579 00:54:25,034 --> 00:54:26,592 Hold on a second. 580 00:54:28,004 --> 00:54:30,871 Is this your dog? 581 00:54:32,509 --> 00:54:34,602 Why is he sleeping here? 582 00:54:40,416 --> 00:54:42,884 Where are you going? 583 00:54:51,828 --> 00:54:52,886 Granny! 584 00:54:55,165 --> 00:54:59,101 I want to borrow some money from you 585 00:54:59,235 --> 00:55:00,895 Say $3000? 586 00:55:06,775 --> 00:55:08,265 Really? 587 00:55:09,011 --> 00:55:10,911 Your kids are at the hospital? 588 00:55:15,450 --> 00:55:17,884 How'd he swallow a battery?! 589 00:55:22,925 --> 00:55:24,654 That's terrible. 590 00:55:27,896 --> 00:55:31,593 Insurance won't cover it? 591 00:55:34,770 --> 00:55:36,634 The bill must be huge. 592 00:55:41,142 --> 00:55:42,473 What is that? 593 00:55:43,177 --> 00:55:44,769 We live in an apartment. 594 00:55:45,646 --> 00:55:47,739 We can't raise a dog! 595 00:55:48,616 --> 00:55:50,675 Everyone else does. 596 00:55:51,152 --> 00:55:53,017 You told me yourself. 597 00:55:54,956 --> 00:55:56,787 How could you 598 00:55:56,924 --> 00:55:58,585 afford it? 599 00:55:59,327 --> 00:56:01,158 It's not expensive. 600 00:56:03,731 --> 00:56:06,063 We don't have money to waste! 601 00:56:06,200 --> 00:56:07,895 I'm the one who's earning it. 602 00:56:08,035 --> 00:56:09,024 What? 603 00:56:09,170 --> 00:56:11,729 Shut up and do these. 604 00:56:36,596 --> 00:56:40,088 This is my sweetie's lunch. 605 00:56:45,138 --> 00:56:46,366 Thanks for your help. 606 00:56:46,506 --> 00:56:47,802 I could never 607 00:56:47,940 --> 00:56:49,771 do it myself. 608 00:56:50,743 --> 00:56:54,975 Good thing you called me. 609 00:56:55,514 --> 00:56:58,176 Don't worry. 610 00:56:58,317 --> 00:57:01,844 You can go back to the office. 611 00:57:02,221 --> 00:57:04,212 Thanks a lot. 612 00:57:04,356 --> 00:57:07,382 Yeah, go ahead. 613 00:57:17,269 --> 00:57:18,827 Let me have a look. 614 00:57:23,708 --> 00:57:25,437 Fresh 615 00:57:25,843 --> 00:57:27,743 feels good. 616 00:57:30,682 --> 00:57:33,150 Quite heavy. 617 00:57:34,252 --> 00:57:36,550 Okay, let me take a rest 618 00:57:43,161 --> 00:57:48,724 Sharpen a knife. Go uphill to kill Jesus. 619 00:58:39,915 --> 00:58:41,177 Better put same salt. 620 00:58:47,156 --> 00:58:48,817 None left? 621 00:58:53,095 --> 00:58:54,392 Damn it. 622 00:59:27,762 --> 00:59:29,093 Taste good. 623 00:59:40,942 --> 00:59:44,207 Taste better with this. 624 00:59:49,416 --> 00:59:51,281 Time to eat. 625 00:59:53,854 --> 00:59:55,651 Where's my dog? 626 00:59:57,591 --> 01:00:01,254 Pets aren't good for pregnant women. 627 01:00:02,229 --> 01:00:05,164 They shed hair, and carry viruses. 628 01:00:05,299 --> 01:00:07,426 If you keep them clean, it's okay. 629 01:00:07,568 --> 01:00:10,264 So you clean up after her. 630 01:00:10,404 --> 01:00:11,894 Got it? 631 01:00:15,542 --> 01:00:19,410 Why don't we give her to my dad? 632 01:00:19,646 --> 01:00:20,942 They have a yard and... 633 01:00:21,080 --> 01:00:22,809 That again! 634 01:00:22,949 --> 01:00:24,507 I said no! 635 01:00:30,089 --> 01:00:31,556 Oh, no! 636 01:00:32,625 --> 01:00:34,718 We forgot to buy strawberry milk. 637 01:00:35,695 --> 01:00:36,889 She drinks it 638 01:00:37,029 --> 01:00:39,293 every night. 639 01:00:39,599 --> 01:00:41,726 Go get it for me. 640 01:00:47,206 --> 01:00:49,800 You want me to go back to the store? 641 01:00:49,942 --> 01:00:52,604 You want me to go? 642 01:00:57,215 --> 01:01:00,582 I have to go back to the store for that mongrel? 643 01:01:01,286 --> 01:01:02,844 It's 100 meters from here. 644 01:01:02,988 --> 01:01:05,252 Stop exaggerating. 645 01:01:05,390 --> 01:01:07,585 It's not 100 meters. 646 01:01:07,726 --> 01:01:10,354 More like 50 meters. 647 01:01:10,529 --> 01:01:11,860 Hurry up. 648 01:01:13,598 --> 01:01:15,498 Stop right there. 649 01:01:16,568 --> 01:01:19,662 You think I'm nothing? 650 01:01:19,871 --> 01:01:22,032 You want to fight? 651 01:01:23,642 --> 01:01:26,873 It's at least 100 meters. You want to bet on it? 652 01:01:27,078 --> 01:01:28,340 Bet on it? 653 01:01:28,513 --> 01:01:30,208 Yeah, sure! 654 01:01:32,016 --> 01:01:33,381 If it's over 100 meters, 655 01:01:33,517 --> 01:01:35,417 we're sending her to my dad's. How about that? 656 01:01:35,553 --> 01:01:37,544 If it's less than 100? 657 01:01:38,622 --> 01:01:39,680 If not... 658 01:01:39,857 --> 01:01:41,586 Respect me from now on. 659 01:01:41,725 --> 01:01:43,056 What? 660 01:01:43,193 --> 01:01:45,354 I'm 2 years older than you. 661 01:01:46,897 --> 01:01:48,159 You're on! 662 01:01:51,835 --> 01:01:53,393 Watch. 663 01:01:56,173 --> 01:01:59,540 This is 1 meter. 664 01:02:02,513 --> 01:02:03,605 2, 665 01:02:05,416 --> 01:02:06,974 3, 666 01:02:07,384 --> 01:02:11,410 4, 5, 6... 667 01:02:11,554 --> 01:02:13,613 You gonna go all the way 668 01:02:13,756 --> 01:02:16,156 back to the store? 669 01:02:16,292 --> 01:02:18,157 Just get me the milk. 670 01:02:18,294 --> 01:02:19,625 What, are you exercising? 671 01:02:19,762 --> 01:02:21,389 You're like a kid. 672 01:02:21,531 --> 01:02:23,522 So silly! 673 01:02:50,993 --> 01:02:54,429 100 meters. 674 01:03:11,947 --> 01:03:13,005 Hey. 675 01:03:13,148 --> 01:03:17,175 He must be a bum or something. 676 01:03:18,220 --> 01:03:21,518 He plays with the dogs 677 01:03:22,223 --> 01:03:23,952 'cause he's got nothing else to do. 678 01:03:24,091 --> 01:03:25,558 Don't get yourself drunk. 679 01:03:25,760 --> 01:03:27,352 Don't want to waste it. 680 01:03:34,835 --> 01:03:37,167 If I hadn't hit that door... 681 01:03:37,304 --> 01:03:39,568 Thank God the door stopped you. 682 01:03:40,307 --> 01:03:41,399 Why? 683 01:03:41,542 --> 01:03:44,010 He'd have beaten you up 684 01:03:44,178 --> 01:03:45,941 otherwise. 685 01:03:48,282 --> 01:03:51,774 He looked really weak from behind. 686 01:03:51,919 --> 01:03:53,409 If we'd gotten 687 01:03:54,954 --> 01:03:56,888 into a fist fight, 688 01:03:57,190 --> 01:03:58,817 I'd have knocked him out. 689 01:04:00,160 --> 01:04:02,390 Then you'd have made the news. 690 01:04:04,064 --> 01:04:08,524 "Maintenance girl catches murderer red-handed. " 691 01:04:09,302 --> 01:04:10,564 Right? 692 01:04:11,404 --> 01:04:12,393 I'd have gotten 693 01:04:12,539 --> 01:04:15,440 a reward from the mayor. 694 01:04:15,575 --> 01:04:16,906 You must be out of your mind. 695 01:04:17,043 --> 01:04:19,637 Have you ever fought? 696 01:04:23,149 --> 01:04:24,446 Have I? 697 01:04:26,086 --> 01:04:29,715 First you grab a guy. 698 01:04:29,923 --> 01:04:32,254 Then you trip him 699 01:04:33,058 --> 01:04:34,457 and get on 700 01:04:34,593 --> 01:04:36,390 top of him! 701 01:04:36,528 --> 01:04:38,189 Be careful! 702 01:04:40,199 --> 01:04:42,167 How can you win? I'm heavier than you 703 01:04:42,301 --> 01:04:45,293 And grab him by the arms. 704 01:04:52,745 --> 01:04:57,205 And break them. 705 01:06:13,957 --> 01:06:15,356 Are you sleeping? 706 01:06:18,027 --> 01:06:19,494 Honey? 707 01:06:32,374 --> 01:06:33,602 Honey? 708 01:06:44,153 --> 01:06:48,522 Be quiet! You woke baby up. 709 01:06:49,758 --> 01:06:51,248 Baby? 710 01:06:51,594 --> 01:06:55,120 I just named her baby. 711 01:07:00,535 --> 01:07:06,098 Baby... 712 01:07:06,241 --> 01:07:08,072 Scratch my back. 713 01:07:16,818 --> 01:07:18,080 You know what? 714 01:07:19,454 --> 01:07:20,944 Some professors 715 01:07:22,257 --> 01:07:26,216 got arrested for taking bribes. 716 01:07:26,995 --> 01:07:30,725 Scratch it harder. 717 01:07:32,332 --> 01:07:35,358 They used banks to wire money. 718 01:07:37,437 --> 01:07:41,874 They should have used shoe boxes. 719 01:07:42,009 --> 01:07:44,944 Nobody would have 720 01:07:45,812 --> 01:07:47,404 found out. 721 01:07:53,487 --> 01:07:57,253 I thought I just needed to study hard 722 01:07:58,225 --> 01:08:00,625 to become a professor. 723 01:08:00,761 --> 01:08:02,661 But I was wrong. 724 01:08:13,506 --> 01:08:17,602 What'll the dean do with that money? 725 01:08:18,477 --> 01:08:20,172 Go back to sleep. 726 01:08:21,213 --> 01:08:23,044 If I ever become a professor, 727 01:08:23,849 --> 01:08:27,444 I'll never take money. 728 01:08:28,421 --> 01:08:32,653 Turn off the light, will you? 729 01:08:39,365 --> 01:08:43,232 Can you get arrested 730 01:08:43,368 --> 01:08:45,131 for giving bribes, too? 731 01:08:46,104 --> 01:08:49,096 You don't have any money to give them. 732 01:09:21,038 --> 01:09:22,198 Hello? 733 01:09:22,806 --> 01:09:24,205 It's me. 734 01:09:24,341 --> 01:09:25,603 What's up? 735 01:09:26,543 --> 01:09:29,205 Did you feed baby? 736 01:09:29,380 --> 01:09:31,439 I haven't eaten myself yet. 737 01:09:31,582 --> 01:09:33,140 What are you yelling for? 738 01:09:33,851 --> 01:09:34,749 If you bother her, 739 01:09:34,885 --> 01:09:36,819 you're dead. 740 01:09:37,488 --> 01:09:39,046 Okay, I won't! 741 01:09:39,189 --> 01:09:41,020 Don't be such a couch potato. 742 01:09:41,158 --> 01:09:43,319 Walk the dog or something! 743 01:09:45,295 --> 01:09:48,059 Attention! Attention please! 744 01:09:48,432 --> 01:09:51,299 To keep the community hygienic, 745 01:09:51,434 --> 01:09:55,268 we will start clearing and pest control. 746 01:09:55,505 --> 01:09:57,166 Please give us your support. 747 01:09:57,540 --> 01:10:00,600 Because work is being carried out 748 01:10:00,743 --> 01:10:03,871 please stay home and... 749 01:10:04,047 --> 01:10:06,675 avoid the park area. 750 01:10:07,350 --> 01:10:09,511 Good health to you all. 751 01:10:09,819 --> 01:10:12,617 Please keep our community tidy. 752 01:10:12,822 --> 01:10:13,948 Thank you. 753 01:11:07,942 --> 01:11:11,105 "Lottery-$10,000" 754 01:12:04,397 --> 01:12:11,269 Baby! 755 01:12:35,928 --> 01:12:37,418 Baby! 756 01:12:46,605 --> 01:12:48,163 Baby! 757 01:12:54,145 --> 01:12:56,136 Baby! 758 01:12:59,383 --> 01:13:03,114 Listen, I'll leave you alone from now on 759 01:13:03,788 --> 01:13:05,585 Take care 760 01:13:05,723 --> 01:13:08,248 I'm going, bye. 761 01:13:25,842 --> 01:13:27,833 Did you eat? 762 01:13:28,912 --> 01:13:30,436 Where's baby? 763 01:13:32,882 --> 01:13:34,713 Didn't you take her out? 764 01:13:39,389 --> 01:13:41,152 Well... 765 01:13:44,661 --> 01:13:46,390 I lost her. 766 01:13:55,605 --> 01:13:57,436 You did something with her, didn't you? 767 01:14:00,277 --> 01:14:02,267 What do you mean? 768 01:14:08,017 --> 01:14:09,678 Be honest with me. 769 01:14:10,786 --> 01:14:12,947 You dumped her, didn't you? 770 01:14:14,356 --> 01:14:16,950 She just disappeared 771 01:14:17,092 --> 01:14:18,559 in the park. 772 01:14:18,694 --> 01:14:20,184 Don't lie to me! 773 01:14:20,329 --> 01:14:21,990 I'm not lying! 774 01:14:22,197 --> 01:14:24,324 I looked everywhere for her. 775 01:14:24,466 --> 01:14:26,229 But to my failure. 776 01:14:26,769 --> 01:14:29,329 Go find her! 777 01:14:30,005 --> 01:14:32,940 She's disappeared! 778 01:14:33,442 --> 01:14:35,103 You fucker! 779 01:14:35,844 --> 01:14:37,902 You know what she means to me? 780 01:14:47,989 --> 01:14:50,321 You bitch! 781 01:14:55,930 --> 01:14:59,024 Ki-jung became a professor. 782 01:14:59,167 --> 01:15:02,864 So did Ju-hyun. 783 01:15:03,004 --> 01:15:04,631 Who do you think you are? 784 01:15:04,772 --> 01:15:06,330 I'm desperate for pennies, 785 01:15:07,175 --> 01:15:09,040 and you bought that dog? 786 01:15:09,444 --> 01:15:10,741 And eat walnuts all the time? 787 01:15:10,878 --> 01:15:12,368 You idiot! 788 01:15:13,513 --> 01:15:15,071 You know... 789 01:15:15,949 --> 01:15:18,417 what she is? 790 01:15:18,919 --> 01:15:22,980 What? What is she? 791 01:15:24,391 --> 01:15:27,554 I bought her with my retirement pay. 792 01:15:28,795 --> 01:15:30,922 You think it's easy for pregnant women 793 01:15:31,064 --> 01:15:33,498 to keep a job? 794 01:15:34,368 --> 01:15:36,427 11 years with the company, 795 01:15:36,570 --> 01:15:39,767 and all I get is $13,000. 796 01:15:40,607 --> 01:15:43,872 Did I buy anything that I wanted? 797 01:15:44,311 --> 01:15:46,973 I paid $300 for her! 798 01:15:47,214 --> 01:15:49,044 And you're shouting at me. 799 01:15:49,215 --> 01:15:51,206 I was going to use the rest 800 01:15:51,350 --> 01:15:53,682 to make you a professor. 801 01:15:54,053 --> 01:15:56,817 What was I thinking? 802 01:16:57,115 --> 01:16:59,208 Can I make some copies? 803 01:18:04,647 --> 01:18:05,978 To be honest, 804 01:18:06,282 --> 01:18:08,512 there were two others before you. 805 01:18:09,252 --> 01:18:12,186 Dogs have been... 806 01:18:13,922 --> 01:18:15,321 Hello? 807 01:18:16,525 --> 01:18:18,015 The hospital? 808 01:18:19,928 --> 01:18:21,520 How is granny? 809 01:18:24,032 --> 01:18:25,693 What? 810 01:18:27,302 --> 01:18:29,236 This morning? 811 01:18:30,639 --> 01:18:33,039 No, 812 01:18:33,174 --> 01:18:35,665 I'm not related to her. 813 01:18:36,077 --> 01:18:40,013 I just put my name there... 814 01:18:40,148 --> 01:18:42,912 I don't know anyone from her family. 815 01:18:54,028 --> 01:18:57,429 Have you seen Baby? 816 01:18:59,800 --> 01:19:01,324 So she lived alone 817 01:19:02,202 --> 01:19:06,138 with that dog? 818 01:19:10,945 --> 01:19:14,642 I shouldn't have let her see the body. 819 01:19:16,050 --> 01:19:19,144 Yeah, bright move. 820 01:19:19,520 --> 01:19:22,080 I meant well for her. 821 01:19:22,221 --> 01:19:25,156 Everybody dies sometime. 822 01:19:27,226 --> 01:19:31,356 Hey! You told me she was sick. 823 01:19:32,565 --> 01:19:34,396 It's not your fault. 824 01:19:35,702 --> 01:19:38,136 Whoever killed her dog, 825 01:19:39,172 --> 01:19:41,970 he is to blame. 826 01:19:42,909 --> 01:19:45,070 Shouldn't let him off. 827 01:19:46,312 --> 01:19:49,907 Right. We need to find him. 828 01:19:50,883 --> 01:19:54,512 What a fucking asshole. 829 01:19:54,721 --> 01:19:57,053 I'll take his clothes off... 830 01:19:57,457 --> 01:19:59,083 then throw him out 831 01:19:59,224 --> 01:20:00,885 So 832 01:20:01,493 --> 01:20:04,121 you almost caught him? 833 01:20:05,230 --> 01:20:09,030 I almost did. 834 01:20:09,568 --> 01:20:11,502 Did you see... 835 01:20:13,405 --> 01:20:14,895 his face? 836 01:20:15,073 --> 01:20:18,509 No. Only from behind. 837 01:20:19,344 --> 01:20:22,609 I almost touched him in the back. 838 01:20:24,783 --> 01:20:26,580 He's kind of tall. 839 01:20:26,952 --> 01:20:29,443 About your size. 840 01:21:25,008 --> 01:21:27,203 How long have you been doing this? 841 01:21:30,980 --> 01:21:33,972 Since last night. 842 01:21:38,088 --> 01:21:40,682 All night long? 843 01:21:44,427 --> 01:21:46,257 If I don't find Soon-ja today, 844 01:21:47,096 --> 01:21:48,893 I'm dead. 845 01:21:52,167 --> 01:21:54,226 You must really love that dog. 846 01:22:01,510 --> 01:22:03,740 That dog is better than me. 847 01:22:10,753 --> 01:22:12,414 Oh, it's the office. 848 01:22:13,322 --> 01:22:14,619 Go ahead. 849 01:22:17,793 --> 01:22:18,817 Sorry for 850 01:22:18,961 --> 01:22:20,451 leaving you. 851 01:22:20,595 --> 01:22:23,462 I'll help more later. 852 01:22:33,141 --> 01:22:36,076 Cheer up. You'll find her. 853 01:22:36,611 --> 01:22:37,976 Go. 854 01:22:46,087 --> 01:22:46,883 How are you? 855 01:22:46,954 --> 01:22:47,886 Good. 856 01:22:48,022 --> 01:22:49,546 What's the hurry? 857 01:23:28,461 --> 01:23:30,827 What are you doing here? 858 01:23:32,965 --> 01:23:36,230 What are you doing down here? 859 01:23:37,970 --> 01:23:40,905 Can I borrow that bucket? 860 01:23:41,040 --> 01:23:42,837 What for? 861 01:23:45,077 --> 01:23:47,602 I'm washing my car. 862 01:23:47,746 --> 01:23:49,145 But, 863 01:23:50,683 --> 01:23:52,844 you don't have a car. 864 01:23:52,985 --> 01:23:54,077 Let me borrow it. 865 01:23:54,253 --> 01:23:56,187 I said no, didn't I? 866 01:23:56,522 --> 01:23:57,318 Don't push me! 867 01:23:57,389 --> 01:23:58,720 It's just a bucket! 868 01:23:58,858 --> 01:24:00,951 What's wrong with you? 869 01:24:01,093 --> 01:24:01,991 Let me borrow it! 870 01:24:02,127 --> 01:24:03,151 Get your hands off me! 871 01:24:03,295 --> 01:24:04,853 Give it to me! 872 01:24:04,930 --> 01:24:05,726 Go away! 873 01:24:05,798 --> 01:24:08,027 Give it to me! 874 01:24:08,333 --> 01:24:09,698 - Don't! - Give it to me! 875 01:24:15,974 --> 01:24:17,532 What's wrong with you? 876 01:24:17,675 --> 01:24:19,666 There are lots of things for you to do. 877 01:24:19,811 --> 01:24:21,210 And you gone missing all the time. 878 01:24:21,346 --> 01:24:23,143 You messed up the bills. 879 01:24:24,015 --> 01:24:26,677 So there was a big problem. 880 01:24:26,818 --> 01:24:28,843 And where do you go when you're on duty? 881 01:24:29,487 --> 01:24:32,217 I never see you at the office unless I page you. 882 01:24:32,590 --> 01:24:35,218 You don't even have a mobile phone. 883 01:24:35,860 --> 01:24:37,828 What if there's urgent matters! 884 01:24:38,696 --> 01:24:39,754 You're not the only 885 01:24:39,898 --> 01:24:42,230 office assistant in the world. 886 01:24:42,600 --> 01:24:44,794 There are thousands of girls 887 01:24:44,935 --> 01:24:46,994 who want your position. 888 01:24:47,804 --> 01:24:49,863 Excuse me. 889 01:24:51,174 --> 01:24:53,870 Who's Miss Park Hyun-nam? 890 01:24:54,177 --> 01:24:58,011 Granny told me about you before she died. 891 01:24:58,148 --> 01:25:01,675 She asked me to give this to you. 892 01:25:01,818 --> 01:25:04,218 Open it. 893 01:25:14,965 --> 01:25:18,628 You can have my dried radishes on the roof, my dear. 894 01:26:18,827 --> 01:26:20,226 It's that dog! 895 01:26:38,345 --> 01:26:39,573 That's just right. 896 01:26:42,516 --> 01:26:43,813 Make it shorter. 897 01:26:53,494 --> 01:26:54,791 About right. 898 01:27:58,623 --> 01:28:02,059 I'm so hungry tonight. 899 01:28:07,532 --> 01:28:09,124 My stomach is rumbling. 900 01:28:12,771 --> 01:28:14,363 Should be okay now. 901 01:28:16,074 --> 01:28:18,541 The fire is ready. 902 01:28:19,810 --> 01:28:21,573 Hold it the other way round. 903 01:28:21,846 --> 01:28:23,746 Let me do it. 904 01:28:23,881 --> 01:28:25,815 I can't do it like this. 905 01:28:26,050 --> 01:28:27,608 Hold it 906 01:28:27,818 --> 01:28:29,649 with its ass 907 01:28:29,920 --> 01:28:31,615 toward me. 908 01:28:31,755 --> 01:28:33,620 And I'll push it in. 909 01:28:33,757 --> 01:28:34,917 That's it. 910 01:28:35,059 --> 01:28:37,459 Jesus, it's hairy. 911 01:28:40,464 --> 01:28:42,295 Okay, give it to me. 912 01:28:42,700 --> 01:28:44,258 Get ready... 913 01:28:48,038 --> 01:28:49,596 Are you ready? 914 01:28:50,307 --> 01:28:53,275 Here I come! 915 01:29:42,824 --> 01:29:44,155 Open the door! 916 01:29:52,067 --> 01:29:54,831 Anybody? Open the door! 917 01:30:00,976 --> 01:30:02,466 This isn't the first time you've done this. 918 01:30:03,111 --> 01:30:04,771 Where do you live? 919 01:30:04,946 --> 01:30:09,406 Jang-mi! Up here! 920 01:30:38,679 --> 01:30:41,511 Quick... hurry! 921 01:31:10,343 --> 01:31:13,506 Is that your dog? 922 01:31:15,714 --> 01:31:17,306 No. 923 01:31:18,150 --> 01:31:21,244 Then we can eat it together. 924 01:31:27,993 --> 01:31:29,119 I'll strangle you... 925 01:31:29,261 --> 01:31:31,627 Let me strangle you bastard. 926 01:32:14,505 --> 01:32:15,437 News broadcast. 927 01:32:15,573 --> 01:32:17,734 Sis, talking about your case. 928 01:32:17,875 --> 01:32:19,274 That's what you were talking about. 929 01:32:19,410 --> 01:32:20,274 Quiet! 930 01:32:20,411 --> 01:32:22,572 This is incredible! 931 01:32:22,980 --> 01:32:25,448 That's him! He was caught by a resident 932 01:32:25,583 --> 01:32:28,517 before he killed another dog. 933 01:32:28,652 --> 01:32:31,587 Served him right! 934 01:32:32,122 --> 01:32:33,749 Can't see you there? 935 01:32:35,025 --> 01:32:37,653 He is said to have been seen around the complex. 936 01:32:39,062 --> 01:32:40,461 As you can see, 937 01:32:40,597 --> 01:32:42,326 he was living here 938 01:32:42,466 --> 01:32:44,457 in the basement... 939 01:32:44,601 --> 01:32:45,590 but not even 940 01:32:45,769 --> 01:32:48,033 the janitors were aware of it. 941 01:32:49,272 --> 01:32:51,832 Sometimes I'll came and check. 942 01:32:51,975 --> 01:32:53,533 I'm a responsible person. 943 01:32:53,677 --> 01:32:55,144 It's blinking. 944 01:32:55,312 --> 01:32:56,711 Fix the antenna. 945 01:32:56,847 --> 01:32:58,474 Can only see a lot of rubbish. 946 01:32:58,615 --> 01:33:02,176 Who could possibly imagine 947 01:33:02,352 --> 01:33:05,149 anybody living down there? 948 01:33:05,321 --> 01:33:06,652 It's an awkward situation 949 01:33:06,789 --> 01:33:09,223 for me. 950 01:33:09,658 --> 01:33:11,387 The police requested a warrant 951 01:33:11,527 --> 01:33:13,688 for his arrest. 952 01:33:13,829 --> 01:33:15,319 He's also under investigation 953 01:33:15,464 --> 01:33:17,432 for other crimes. 954 01:33:20,870 --> 01:33:23,304 I can have pork for lunch, 955 01:33:24,607 --> 01:33:28,099 fish for dinner. 956 01:33:28,244 --> 01:33:29,677 I like it in prison. 957 01:33:30,613 --> 01:33:33,377 They are arresting me. 958 01:33:34,116 --> 01:33:37,643 But... I... 959 01:33:37,820 --> 01:33:39,480 I'm not afraid. 960 01:33:40,655 --> 01:33:43,647 When you are coming on? 961 01:33:44,726 --> 01:33:46,125 Because he keeps changing 962 01:33:46,261 --> 01:33:47,785 his story in the interrogation... 963 01:33:47,929 --> 01:33:49,157 ...the police arranged 964 01:33:49,297 --> 01:33:52,391 a mental test for him tomorrow. 965 01:33:52,534 --> 01:33:54,593 Thank you for watching. 966 01:33:55,336 --> 01:33:57,327 You said you'd be on? 967 01:33:58,139 --> 01:33:59,834 I did an interview. 968 01:33:59,974 --> 01:34:02,169 You're a liar! 969 01:34:02,310 --> 01:34:03,106 No! 970 01:34:03,278 --> 01:34:05,109 They must have edited you out. 971 01:34:08,616 --> 01:34:10,914 Why only me? 972 01:36:16,874 --> 01:36:18,842 My husband left home. 973 01:36:19,043 --> 01:36:21,511 Because of my pneumonia I wasn't able to continue my work. 974 01:36:21,679 --> 01:36:24,443 I need to take care of my son. 975 01:36:24,582 --> 01:36:26,846 Your little help will save our life. 976 01:37:54,802 --> 01:37:56,633 Hyun-nam? 977 01:37:59,774 --> 01:38:02,538 Let's get plastered today. 978 01:38:08,449 --> 01:38:10,178 Come on! 979 01:38:34,474 --> 01:38:37,568 Go buy some more beer! 980 01:38:37,711 --> 01:38:39,178 No more beer! 981 01:38:39,879 --> 01:38:41,107 You go! 982 01:38:41,247 --> 01:38:43,442 You go! 983 01:38:44,284 --> 01:38:45,444 You go! 984 01:39:09,174 --> 01:39:11,665 Hurry up! 985 01:39:15,881 --> 01:39:17,371 What are you doing here? 986 01:39:18,751 --> 01:39:19,979 Let me carry you. 987 01:39:33,966 --> 01:39:36,456 How do you feel? 988 01:39:36,768 --> 01:39:38,736 Are you alright? 989 01:39:38,870 --> 01:39:40,633 Get up! 990 01:39:53,117 --> 01:39:54,675 My savior! 991 01:39:59,924 --> 01:40:02,688 You're drunk, too? 992 01:40:04,262 --> 01:40:05,786 Just a little bit. 993 01:40:10,168 --> 01:40:14,069 I should take all these down! 994 01:40:15,806 --> 01:40:17,535 Just go home. 995 01:40:17,774 --> 01:40:19,833 Read this. 996 01:40:20,110 --> 01:40:24,103 "Will be given a big reward. " 997 01:40:25,215 --> 01:40:29,675 I should reward you. 998 01:40:32,189 --> 01:40:36,558 Or take you to a fancy restaurant. 999 01:40:37,861 --> 01:40:39,260 Really? 1000 01:40:40,697 --> 01:40:43,530 Tomorrow I'll drop... 1001 01:40:44,000 --> 01:40:48,060 by the office. 1002 01:40:48,571 --> 01:40:50,004 OK? 1003 01:40:50,472 --> 01:40:52,804 I got fired. 1004 01:41:02,685 --> 01:41:04,585 They said 1005 01:41:05,221 --> 01:41:07,314 I should be a street vendor 1006 01:41:07,623 --> 01:41:09,784 cause I like being outside. 1007 01:41:13,028 --> 01:41:16,327 I was going to quit anyway. 1008 01:41:20,069 --> 01:41:22,332 I want to go hiking in the mountains. 1009 01:41:28,877 --> 01:41:30,572 Hyun-nam! 1010 01:41:35,516 --> 01:41:38,110 I have something to confess. 1011 01:41:38,753 --> 01:41:40,152 What is it? 1012 01:41:41,189 --> 01:41:43,851 Look at me closely. 1013 01:41:46,628 --> 01:41:48,528 Look at me from behind. 1014 01:41:49,297 --> 01:41:50,992 Don't I look familiar? 1015 01:41:56,371 --> 01:41:57,668 What? 1016 01:42:00,874 --> 01:42:03,274 Look at the back of my head. 1017 01:42:06,480 --> 01:42:09,074 Doesn't this 1018 01:42:09,416 --> 01:42:11,247 remind you of anything? 1019 01:42:12,552 --> 01:42:13,610 Are you crazy? 1020 01:42:13,754 --> 01:42:15,949 What are you doing? 1021 01:42:19,960 --> 01:42:23,487 Once we ran together like this. 1022 01:42:24,631 --> 01:42:25,859 Don't you remember? 1023 01:42:27,935 --> 01:42:29,493 What are you talking about? 1024 01:43:29,694 --> 01:43:31,093 Yes, 1025 01:43:32,397 --> 01:43:33,887 it was me! 1026 01:43:48,178 --> 01:43:50,510 One of your shoes is missing. 1027 01:45:21,970 --> 01:45:23,938 It's all set, sir. 1028 01:45:40,454 --> 01:45:41,944 Today... 1029 01:45:42,289 --> 01:45:44,587 we'll look at some charts 1030 01:45:44,758 --> 01:45:47,090 on modern behaviorism. 1031 01:45:49,630 --> 01:45:51,097 Close the curtains, please. 61243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.