All language subtitles for Atlanta.S02E04.Helen.PROPER.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,083 --> 00:00:41,750 Are you getting paranoid? 2 00:00:42,691 --> 00:00:44,088 You're paranoid, huh? 3 00:00:44,113 --> 00:00:46,485 No. I just don't think you're gonna like it up there. 4 00:00:46,587 --> 00:00:47,552 Where, Helen? 5 00:00:47,654 --> 00:00:49,300 I've been there before. 6 00:00:49,353 --> 00:00:50,385 Fourth grade. Field trip. 7 00:00:50,410 --> 00:00:52,203 Tamika Rich threw up. 8 00:00:52,228 --> 00:00:55,560 No, the festivities, Fastnacht. 9 00:00:55,662 --> 00:00:57,057 It's really traditional. 10 00:00:57,082 --> 00:00:59,750 Oh. Well, 11 00:00:59,775 --> 00:01:01,745 if we don't like it, we can just go back to the lodge, 12 00:01:01,751 --> 00:01:03,335 and do lodge stuff. 13 00:01:03,985 --> 00:01:05,319 "Lodge stuff"? 14 00:01:06,044 --> 00:01:07,652 Yeah, lodge stuff. 15 00:01:07,677 --> 00:01:08,835 I know it sounds gross, 16 00:01:08,876 --> 00:01:11,168 but it's pretty much what we were doing this morning. 17 00:01:11,531 --> 00:01:15,264 And you'll be high, so you'll have more tongue confidence. 18 00:01:15,491 --> 00:01:17,524 You notice that? 19 00:01:21,626 --> 00:01:23,043 Now I'm paranoid. 20 00:01:25,261 --> 00:01:28,753 This is gonna sound like a high question, but it's not. 21 00:01:28,778 --> 00:01:30,311 Got it. 22 00:01:30,982 --> 00:01:33,940 Are black women considered brunettes? 23 00:01:56,359 --> 00:01:58,574 Is it weird that made me hungry? 24 00:02:00,601 --> 00:02:02,296 You, too? 25 00:02:07,292 --> 00:02:10,375 Oh, shit. 26 00:02:15,167 --> 00:02:16,709 This is nice. 27 00:02:17,375 --> 00:02:19,375 We're gonna be the only black people here, aren't we? 28 00:02:19,489 --> 00:02:21,088 Christina's half. 29 00:02:21,834 --> 00:02:24,460 The important thing is the Faschingstanz, 30 00:02:24,593 --> 00:02:26,511 and make sure you mix in some actual dance moves 31 00:02:26,629 --> 00:02:29,597 with the traditional ones. They'll love that. 32 00:02:29,699 --> 00:02:32,333 - All right. - We're gonna win for sure. 33 00:02:32,435 --> 00:02:33,501 Christina's gonna be so mad, 34 00:02:33,603 --> 00:02:35,403 'cause Dave can't dance for shit. 35 00:02:35,505 --> 00:02:38,172 I'm not that great, either. 36 00:02:38,274 --> 00:02:40,351 I don't know. You got some swag. 37 00:02:40,376 --> 00:02:42,543 It's weird swag, but people like it. 38 00:02:43,345 --> 00:02:47,314 Oh, by the way, traditionally, there's a moor character 39 00:02:47,417 --> 00:02:49,350 that people show up in blackface, so... 40 00:02:49,452 --> 00:02:51,161 - Great. - Mm-hmm. 41 00:02:51,186 --> 00:02:53,054 When you were a kid, didn't you feel, like, 42 00:02:53,079 --> 00:02:54,842 weird about all that? 43 00:02:54,912 --> 00:02:56,424 Hmm, I used to. 44 00:02:56,924 --> 00:02:59,791 But I'm kind of like the Serena Williams of the festivities. 45 00:02:59,936 --> 00:03:02,329 They hate, but they can't deny the stats. 46 00:03:02,432 --> 00:03:04,131 You're so competitive. 47 00:03:04,185 --> 00:03:07,120 I know. And you love it. 48 00:03:17,635 --> 00:03:18,601 Hey, baby. 49 00:03:18,626 --> 00:03:19,490 Hey! 50 00:03:19,515 --> 00:03:21,382 - Oh, my God. Hi. - It is so good to see you. 51 00:03:21,484 --> 00:03:23,084 - What's up, Van? How are you? - Hey, Dave. 52 00:03:23,167 --> 00:03:24,417 I'm good. Ha, look. 53 00:03:24,520 --> 00:03:25,486 - Hey, yo! - Amazing. 54 00:03:25,588 --> 00:03:26,687 - That looks good. - Love it. 55 00:03:26,792 --> 00:03:28,959 - Look at you. - Look, I told you she'd dress up. 56 00:03:28,983 --> 00:03:29,982 Earn. 57 00:03:30,052 --> 00:03:31,392 Earn! 58 00:03:31,494 --> 00:03:33,094 You want to take our picture? 59 00:03:33,119 --> 00:03:34,361 - Yeah, yeah, yeah, um... - Huh. 60 00:03:36,199 --> 00:03:37,198 There we go. 61 00:03:37,300 --> 00:03:38,399 - I took three. - Thank you. 62 00:03:38,501 --> 00:03:40,101 Where is your costume? 63 00:03:40,551 --> 00:03:41,616 Oh, yeah. That's not me. 64 00:03:41,641 --> 00:03:42,674 I'm not really into... 65 00:03:42,699 --> 00:03:44,071 Y-Yeah, but you got to dress up, man. 66 00:03:44,173 --> 00:03:46,707 I mean, like, why are you here? 67 00:03:46,834 --> 00:03:49,126 - Look at me. I'm wearing lederhosen, dawg. - Yeah. 68 00:03:49,245 --> 00:03:50,853 I-I get it. I don't know. 69 00:03:50,878 --> 00:03:52,379 Van likes it. 70 00:03:52,501 --> 00:03:54,335 - Where-where'd she go, though? - Yo. 71 00:03:54,417 --> 00:03:55,449 - I got a spare mask in the whip. - I'm... 72 00:03:55,551 --> 00:03:57,218 - I'm all right, man. - You sure? 73 00:03:57,320 --> 00:03:58,252 - I'm sure, man. - You'd look good in it. 74 00:03:58,334 --> 00:04:00,210 I feel good like this. 75 00:04:04,425 --> 00:04:05,658 What the hell is that? 76 00:04:05,766 --> 00:04:08,286 It's a Schnappviecher. It's a demon thief. 77 00:04:08,311 --> 00:04:09,990 Every Fastnacht, he steals something 78 00:04:10,015 --> 00:04:11,678 from one unlucky villager. 79 00:04:11,709 --> 00:04:13,709 No way! 80 00:04:13,920 --> 00:04:16,488 You look so good! 81 00:04:19,208 --> 00:04:20,335 Oh. 82 00:04:21,773 --> 00:04:26,747 You look great... and I'm sorry. 83 00:04:32,243 --> 00:04:33,827 Where's that mask you were talking about? 84 00:04:33,852 --> 00:04:35,032 Yeah, it's in the whip. 85 00:04:35,057 --> 00:04:36,090 Cool. 86 00:04:37,490 --> 00:04:39,126 Welcome to another Fastnacht. 87 00:04:39,228 --> 00:04:40,161 Here, take these, please. 88 00:04:40,263 --> 00:04:41,228 - Game on. - Thank you. 89 00:04:41,330 --> 00:04:43,097 We've got some excellent prizes tonight, 90 00:04:43,199 --> 00:04:44,431 provided by Dixie Gas. 91 00:04:44,534 --> 00:04:47,779 Big shout-out to Dixie Gas for these two movie gift cards. 92 00:04:52,351 --> 00:04:55,052 And I don't know about the rest of you, 93 00:04:55,077 --> 00:04:56,877 but I'm ready to Hootz-Kutz. 94 00:05:02,751 --> 00:05:05,669 Just bounce the ball to me when it comes, 95 00:05:05,706 --> 00:05:09,141 but don't say "Hootz-Kutz" unless you have to. Okay. 96 00:05:09,369 --> 00:05:12,136 - He's never played. - Okay, okay. 97 00:05:12,167 --> 00:05:13,292 Are we ready to Hootz-Kutz? 98 00:05:13,375 --> 00:05:14,625 Yeah! 99 00:05:14,709 --> 00:05:17,918 On-on my count. Ready, 100 00:05:18,000 --> 00:05:19,606 set, go. 101 00:05:23,167 --> 00:05:24,584 - Oh! - Come on, Earn. 102 00:05:24,617 --> 00:05:26,334 You're supposed to catch it, okay? 103 00:05:26,359 --> 00:05:28,490 - I'm sorry. All right, sorry. - It's okay. 104 00:05:28,515 --> 00:05:30,244 Go. 105 00:05:30,346 --> 00:05:32,847 There it is! 106 00:05:35,351 --> 00:05:37,151 We're supposed to pass them. 107 00:05:37,250 --> 00:05:39,001 - Don't just... - Oh, my God! 108 00:05:39,121 --> 00:05:41,288 Switch! 109 00:05:42,276 --> 00:05:43,752 Hold, hold. 110 00:05:50,709 --> 00:05:53,367 Thank you. 111 00:05:53,997 --> 00:05:55,652 Earn, you're just standing there, dude. 112 00:05:55,677 --> 00:05:56,809 Earn. 113 00:05:56,834 --> 00:05:58,251 - Earn, don't just stand there. - Earn. 114 00:06:00,501 --> 00:06:01,835 What'd you... whoa, whoa. Whoa. 115 00:06:01,841 --> 00:06:03,455 Whoa. That was crazy. 116 00:06:03,480 --> 00:06:05,079 How'd you do that? 117 00:06:06,288 --> 00:06:07,587 I just put the... 118 00:06:07,761 --> 00:06:09,083 I just held the balls and put them in the jug. 119 00:06:09,185 --> 00:06:10,610 Shh, no, no. No, hold on. 120 00:06:11,292 --> 00:06:13,001 I've been playing Hootz-Kutz 121 00:06:13,042 --> 00:06:14,751 since I was a little kid, and I've... 122 00:06:14,752 --> 00:06:16,419 I've never seen anyone do that. 123 00:06:16,867 --> 00:06:19,113 Shit, dude. 124 00:06:20,876 --> 00:06:23,876 No, seriously, man. How-how did you do that? 125 00:06:26,000 --> 00:06:28,792 I just held the balls and-and put them in the jug. 126 00:06:33,027 --> 00:06:35,027 Oh, my goodness. 127 00:06:40,282 --> 00:06:43,053 Earnest "Halten" Marks! 128 00:06:43,094 --> 00:06:44,919 Give it up for Earn! 129 00:06:51,108 --> 00:06:52,692 Earn! Earn! 130 00:06:52,717 --> 00:06:55,287 Earn! Earn! Earn! Earn! Earn! 131 00:07:01,865 --> 00:07:03,293 What's "halten"? 132 00:07:03,318 --> 00:07:04,878 It just means "to hold." 133 00:07:04,903 --> 00:07:06,770 You really should learn German. 134 00:07:06,795 --> 00:07:09,243 Yeah, I know. It's so useful. 135 00:07:10,227 --> 00:07:12,294 You got lucky as fuck back there. 136 00:07:12,319 --> 00:07:14,319 You should listen to me next time. 137 00:07:14,561 --> 00:07:16,917 You're starting to sound more like Serena Williams's dad. 138 00:07:17,096 --> 00:07:18,440 Hello. 139 00:07:18,465 --> 00:07:20,031 What can I get you? 140 00:07:20,056 --> 00:07:21,088 - Wow. - Uh... 141 00:07:27,229 --> 00:07:29,029 No. 142 00:07:29,131 --> 00:07:31,165 Okay. 143 00:07:33,846 --> 00:07:35,002 Did you understand that? 144 00:07:35,104 --> 00:07:36,937 No. 145 00:07:37,230 --> 00:07:38,196 Okay. 146 00:07:42,244 --> 00:07:44,178 The mask, maybe...? 147 00:07:44,280 --> 00:07:45,980 Mm... yeah. 148 00:07:57,192 --> 00:08:00,027 Ding, ding. How about some service? 149 00:08:02,559 --> 00:08:04,014 Wow. 150 00:08:14,471 --> 00:08:15,586 Here you go. 151 00:08:43,292 --> 00:08:44,959 There's always gonna be more girls, man. 152 00:08:45,041 --> 00:08:46,674 I get that, but... 153 00:08:49,079 --> 00:08:50,725 But how are you supposed to know what you want 154 00:08:50,750 --> 00:08:51,716 the rest of your life right now? 155 00:08:51,741 --> 00:08:53,014 Sometimes I feel like she wants me to be lame. 156 00:08:53,116 --> 00:08:55,809 I mean, like, this isn't me. I mean, like... 157 00:08:55,834 --> 00:08:58,001 You know, I don't know, maybe she wants 158 00:08:58,088 --> 00:08:59,888 a guy who could speak German. You know what I'm say... 159 00:08:59,990 --> 00:09:03,625 A guy who enjoys dancing to polka music. 160 00:09:03,727 --> 00:09:05,059 I'm not that dude. 161 00:09:05,167 --> 00:09:08,501 I-I don't know why she wants me to pretend like I'm that dude. 162 00:09:08,542 --> 00:09:11,876 Well, she just, you know, wants to spend more time with you, 163 00:09:12,002 --> 00:09:13,969 and that's what girls do when they like you. 164 00:09:13,994 --> 00:09:15,660 They just want to twist their life up with yours. 165 00:09:15,667 --> 00:09:17,126 That way, it's harder to disconnect. 166 00:09:17,153 --> 00:09:18,083 - Hey. - Hey. 167 00:09:18,108 --> 00:09:20,942 Um, so, the guys are dancing in three minutes. 168 00:09:21,044 --> 00:09:22,660 You want to go over some moves? 169 00:09:22,685 --> 00:09:25,647 Yeah, actually, let's go over here for a sec. 170 00:09:25,749 --> 00:09:27,749 Okay. 171 00:09:35,719 --> 00:09:36,852 Ping-Pong. 172 00:09:36,876 --> 00:09:40,959 No. This is obviously a traditional Pingen-Pong... 173 00:09:40,994 --> 00:09:42,163 - tablisch... - Tischtennisplatte. 174 00:09:42,265 --> 00:09:45,564 - Yeah, that's what I said. - Mm-hmm. 175 00:09:45,589 --> 00:09:46,681 Yeah, I was just thinking 176 00:09:46,706 --> 00:09:48,447 we could spend some one-on-one time together. 177 00:09:49,584 --> 00:09:52,251 Can we spend some one-on-one time dancing? 178 00:09:52,868 --> 00:09:54,709 It's just one game. 179 00:09:54,734 --> 00:09:58,369 Come on. It's the only white game I know. 180 00:10:00,834 --> 00:10:04,460 Okay. But one game. 181 00:10:04,491 --> 00:10:06,357 If I win, 182 00:10:06,956 --> 00:10:08,656 no more complaining. 183 00:10:08,758 --> 00:10:10,329 We dance 184 00:10:10,354 --> 00:10:13,795 and my name is on the front of the trophy. 185 00:10:14,201 --> 00:10:15,433 - Fair. - Okay. 186 00:10:15,458 --> 00:10:17,503 - And if I win... - Mm... 187 00:10:17,528 --> 00:10:19,410 - Come on. - Oh. 188 00:10:19,435 --> 00:10:21,128 - Mm, mm. Mm-hmm. - Okay, well, 189 00:10:21,153 --> 00:10:23,048 don't be upset when you're in a weird sexual position. 190 00:10:23,073 --> 00:10:24,939 You need a warm-up? Come on. 191 00:10:25,041 --> 00:10:26,841 Let's go. Best out of three. 192 00:10:26,943 --> 00:10:27,909 Ready? 193 00:10:28,011 --> 00:10:30,545 - Okay. - Ready? 194 00:10:33,083 --> 00:10:35,125 Baby, I thought you used to play. 195 00:10:35,151 --> 00:10:36,851 Yeah, okay. 196 00:10:36,953 --> 00:10:38,253 Come on. 197 00:10:38,691 --> 00:10:41,058 Come on, Serena. Let's do it. You got it. 198 00:10:52,918 --> 00:10:54,001 Fuck. 199 00:10:54,104 --> 00:10:57,005 That's two out of three, baby. 200 00:10:57,107 --> 00:10:59,073 Mm-hmm. Come on. 201 00:10:59,789 --> 00:11:02,031 Let's go dancing. It's match point. 202 00:11:02,056 --> 00:11:04,256 Why'd you do that? 203 00:11:05,042 --> 00:11:07,001 What're you talking about? This was your idea. 204 00:11:07,341 --> 00:11:08,260 Yeah, but when we play basketball, 205 00:11:08,285 --> 00:11:10,818 I don't just destroy you in front of everybody. 206 00:11:13,091 --> 00:11:15,723 There's nobody here. They're all dancing. 207 00:11:18,167 --> 00:11:19,794 Oh, my God. 208 00:11:22,158 --> 00:11:24,288 I'm sorry. Was he here the whole time? 209 00:11:24,760 --> 00:11:26,917 He was standing right next to me? 210 00:11:29,120 --> 00:11:30,905 Let's go. Come on. You lost. Let's go. 211 00:11:31,007 --> 00:11:32,740 I'm-I'm not in the mood. 212 00:11:35,849 --> 00:11:37,548 Seriously? 213 00:11:39,001 --> 00:11:41,268 You're being a fucking baby. 214 00:11:41,834 --> 00:11:45,084 Fine. I'll do it if I fucking have to. 215 00:11:45,102 --> 00:11:46,230 This is typical. 216 00:11:46,255 --> 00:11:49,700 - Whatever. - Wait. Hold up. I'm sorry. What? 217 00:11:49,725 --> 00:11:51,889 I said I'll do it if we fucking have to. 218 00:11:51,959 --> 00:11:54,209 You don't have to do shit. 219 00:11:54,918 --> 00:11:56,960 We do your shit all the fucking time. 220 00:11:56,987 --> 00:11:58,186 We went to a strip club. 221 00:11:58,211 --> 00:12:00,295 - You liked the strip club. - I liked going to a strip club? 222 00:12:00,320 --> 00:12:03,426 I'm a woman. I need to go fucking look at titties? 223 00:12:03,459 --> 00:12:04,709 - Then just say you don't enjoy it. - No. 224 00:12:04,751 --> 00:12:06,941 - You didn't like that. - I want to just spend time with you. 225 00:12:06,959 --> 00:12:08,042 - It doesn't matter to me. - Well, I was trying 226 00:12:08,101 --> 00:12:10,607 - to fucking spend time with you. - I wanted to go dancing. 227 00:12:10,626 --> 00:12:12,460 It's fucking stupid. 228 00:12:12,857 --> 00:12:14,690 I don't like it. 229 00:12:15,031 --> 00:12:16,756 But you can't do it for me? 230 00:12:17,811 --> 00:12:19,721 I'm not trying to go to fucking Alfred's concerts 231 00:12:19,823 --> 00:12:20,822 every fucking weekend. 232 00:12:20,924 --> 00:12:21,956 I wouldn't shit on that. 233 00:12:22,058 --> 00:12:23,825 That's paying your fucking bills. 234 00:12:26,913 --> 00:12:27,820 Wow. 235 00:12:27,845 --> 00:12:29,093 Yeah. 236 00:12:35,792 --> 00:12:38,710 You can be real mean, man. 237 00:12:49,167 --> 00:12:50,584 Fuck you. 238 00:12:53,918 --> 00:12:56,709 ♪ One: don't pick up the phone, you know he's only calling ♪ 239 00:12:56,751 --> 00:12:58,293 ♪ 'Cause he's drunk and alone ♪ 240 00:13:00,000 --> 00:13:01,476 Where'd Earn go? 241 00:13:01,792 --> 00:13:05,167 Ugh. He's being a baby. 242 00:13:05,248 --> 00:13:08,015 I don't understand what... 243 00:13:08,576 --> 00:13:09,742 he wants from me. 244 00:13:09,767 --> 00:13:11,334 - Christina. Oh, my God. - Oh! Hi. 245 00:13:11,375 --> 00:13:13,560 - How are you, Flo? - It's so good to see you. So good! 246 00:13:13,584 --> 00:13:15,251 - I'm so glad you're here. - What's going on? 247 00:13:15,258 --> 00:13:16,712 Oh, just everything. 248 00:13:16,751 --> 00:13:18,627 - Yeah? - I know. It's so good to see you. 249 00:13:18,628 --> 00:13:21,127 - It's so good to see you, too. - Did you see Jen here? 250 00:13:21,160 --> 00:13:22,673 I vaguely remember. I think I saw her. 251 00:13:22,698 --> 00:13:24,365 - Oh, my God. - Oh! Oh. 252 00:13:24,395 --> 00:13:27,453 This is Flo. Flo, this is Lottie's mom. 253 00:13:28,015 --> 00:13:28,951 Oh, my God. 254 00:13:28,976 --> 00:13:30,732 So nice to finally meet you. 255 00:13:30,757 --> 00:13:33,318 - Mm-hmm. - Kai is in love with Lottie. 256 00:13:33,343 --> 00:13:35,944 She's just so polite and sweet when she's at our house. 257 00:13:35,969 --> 00:13:37,782 Oh. She better be. 258 00:13:37,998 --> 00:13:39,898 Uh, hi. I'm Tek. 259 00:13:39,923 --> 00:13:41,616 - It's nice to meet you. - You, too. 260 00:13:41,641 --> 00:13:43,417 Babe, this is Lottie's mom. 261 00:13:44,459 --> 00:13:46,791 - Right. Okay, Earn's girl. - Yes. 262 00:13:46,792 --> 00:13:48,626 - Yes. - Right. Yeah, I've heard a lot about you. 263 00:13:48,650 --> 00:13:50,045 You know, Earn's making some really cool moves 264 00:13:50,070 --> 00:13:52,957 with Paper Boi. People are really impressed. 265 00:13:52,982 --> 00:13:53,881 - Thank you. - So... 266 00:13:53,906 --> 00:13:55,162 Tek hears all the tea at the label. 267 00:13:55,250 --> 00:13:56,209 Yeah, a lot of tea. 268 00:13:56,332 --> 00:13:58,939 I handle his publishing. 269 00:13:58,964 --> 00:14:00,528 So, do you work with Earn, 270 00:14:00,553 --> 00:14:02,519 or you an artist? 271 00:14:03,042 --> 00:14:06,040 No, I'm sort of in between things right now. 272 00:14:06,142 --> 00:14:08,103 I stay at home mostly. 273 00:14:08,125 --> 00:14:09,834 Oh, she used to be a teacher. 274 00:14:09,887 --> 00:14:12,123 - Oh, that's great. - Yeah. 275 00:14:12,148 --> 00:14:13,280 You're so lucky. 276 00:14:13,850 --> 00:14:16,168 - Thank you. - Yeah. 277 00:14:19,388 --> 00:14:20,838 Babe. What's going on? 278 00:14:20,863 --> 00:14:22,056 - Wait. W-W-Wait. - I just need a drink. 279 00:14:22,158 --> 00:14:23,157 No. No, no, no, no, no. 280 00:14:23,259 --> 00:14:24,291 Let-Let's sit down. 281 00:14:24,393 --> 00:14:26,093 Let's sit... No, no, no, seriously. 282 00:14:26,195 --> 00:14:28,465 Come. Sit down. 283 00:14:28,490 --> 00:14:31,068 It's gonna be fine. 284 00:14:32,245 --> 00:14:33,611 What's going on? 285 00:14:35,250 --> 00:14:37,001 I don't know why you have to introduce me 286 00:14:37,039 --> 00:14:38,569 as Lottie's mom. 287 00:14:38,594 --> 00:14:40,969 - You know my first name. - Yeah, but... 288 00:14:41,001 --> 00:14:42,100 And that's not all that I'm gonna be 289 00:14:42,125 --> 00:14:44,452 for the rest of my life, is Lottie's mom. 290 00:14:44,459 --> 00:14:47,793 Of course not. I know that. 291 00:14:47,820 --> 00:14:49,999 But you make that shit look good. 292 00:14:50,024 --> 00:14:52,951 Like, it's different for you. 293 00:14:52,976 --> 00:14:55,013 What do you... what do you mean? 294 00:14:55,038 --> 00:14:56,223 You know, it just seems like something 295 00:14:56,325 --> 00:14:59,126 that you're more ready for. 296 00:15:01,856 --> 00:15:03,790 - What do you mean? - Because... 297 00:15:04,987 --> 00:15:07,987 you know, like, you chose Earn. 298 00:15:08,175 --> 00:15:10,104 I chose Dave. 299 00:15:13,984 --> 00:15:15,150 Mm-hmm. 300 00:15:15,449 --> 00:15:17,249 Yeah, like, since we were kids. 301 00:15:17,274 --> 00:15:19,130 Like, I chose white. 302 00:15:19,155 --> 00:15:20,955 You chose black. Like, it's... 303 00:15:21,313 --> 00:15:23,184 Okay. 304 00:15:23,977 --> 00:15:25,911 - No. - You... Yeah. 305 00:15:25,936 --> 00:15:28,470 I didn't choose black. 306 00:15:30,145 --> 00:15:32,279 Yes, you did. 307 00:15:32,789 --> 00:15:34,867 You never hung out with me and Melanie 308 00:15:34,876 --> 00:15:35,959 when we invited you. 309 00:15:36,094 --> 00:15:38,358 And you only went to the black parties. 310 00:15:38,383 --> 00:15:39,482 I mean... 311 00:15:39,904 --> 00:15:41,584 it's like you needed that identity. 312 00:15:41,609 --> 00:15:42,832 Yeah, but you... 313 00:15:42,934 --> 00:15:45,701 But Melanie was never nice to me. 314 00:15:46,732 --> 00:15:47,793 Well, I mean, 315 00:15:47,818 --> 00:15:49,739 you never invited me to your parties. 316 00:15:49,841 --> 00:15:51,941 That's because, um, 317 00:15:52,144 --> 00:15:56,298 you always acted like you were better than us, 318 00:15:56,323 --> 00:15:58,761 and you would pander to us 319 00:15:58,786 --> 00:16:01,744 and say shit like, "I wish I had kinky hair." 320 00:16:01,769 --> 00:16:04,303 Which you do. You just... you straighten it. 321 00:16:04,334 --> 00:16:06,835 So it's, like, weird to... it's weird to say. 322 00:16:06,860 --> 00:16:09,257 - Do you know what I mean? - I didn't, and I think 323 00:16:09,282 --> 00:16:09,969 - you're going way too far. - What? 324 00:16:09,994 --> 00:16:11,530 - Like, seriously? - You literally just told me 325 00:16:11,555 --> 00:16:13,538 that I'm gonna be a baby mama, 326 00:16:13,563 --> 00:16:15,507 and that's okay because I "chose black." 327 00:16:15,532 --> 00:16:16,410 Well, of course... 328 00:16:16,417 --> 00:16:17,313 - Are you serious? - Babe! 329 00:16:17,334 --> 00:16:18,709 We won, babe! 330 00:16:18,782 --> 00:16:21,709 - Will you take a pic? My phone's died. - Yeah. 331 00:16:21,792 --> 00:16:23,305 Yay. 332 00:16:23,446 --> 00:16:25,941 Shit. I don't know where my phone is. 333 00:16:26,427 --> 00:16:27,460 I thought I had it. 334 00:16:27,485 --> 00:16:28,911 - I just had it. - For real? Really? 335 00:16:29,013 --> 00:16:31,166 - Yeah. - Did someone get Schnapped? 336 00:16:33,369 --> 00:16:35,818 It is now the witching hour. 337 00:16:35,920 --> 00:16:36,986 Who here has been struck 338 00:16:37,011 --> 00:16:39,259 - by the Schnappviecher? - Right here! 339 00:16:39,361 --> 00:16:40,589 Right here! 340 00:16:40,691 --> 00:16:42,591 Wudeljagd! 341 00:16:44,665 --> 00:16:46,231 Wudeljagd! 342 00:16:47,965 --> 00:16:51,600 Wudeljagd, Wudeljagd! 343 00:16:53,004 --> 00:16:56,438 Wudeljagd, Wudeljagd, Wudeljagd! 344 00:16:59,501 --> 00:17:01,252 _ 345 00:17:02,022 --> 00:17:06,958 _ 346 00:17:07,736 --> 00:17:11,590 _ 347 00:17:11,626 --> 00:17:14,168 _ 348 00:17:15,179 --> 00:17:17,725 _ 349 00:17:19,584 --> 00:17:21,591 _ 350 00:17:22,292 --> 00:17:24,831 _ 351 00:17:25,170 --> 00:17:29,089 _ 352 00:17:30,008 --> 00:17:34,023 _ 353 00:17:34,763 --> 00:17:38,546 _ 354 00:17:38,992 --> 00:17:43,406 _ 355 00:17:44,613 --> 00:17:49,697 _ 356 00:17:50,809 --> 00:17:53,851 _ 357 00:17:54,324 --> 00:17:59,376 _ 358 00:18:01,832 --> 00:18:03,868 _ 359 00:18:03,893 --> 00:18:05,883 _ 360 00:18:06,250 --> 00:18:09,417 _ 361 00:18:09,459 --> 00:18:10,584 Okay. 362 00:18:47,234 --> 00:18:49,133 Hello? 363 00:18:58,501 --> 00:19:00,210 Hi. 364 00:19:50,751 --> 00:19:53,710 _ 365 00:19:54,785 --> 00:19:56,200 You find it? 366 00:19:58,113 --> 00:19:59,437 Uh-huh. 367 00:19:59,876 --> 00:20:02,959 Vanessa Keifer is this year's warrior! 368 00:20:22,343 --> 00:20:24,095 You want a rematch? 369 00:20:27,000 --> 00:20:28,918 What do you want? 370 00:20:31,200 --> 00:20:33,371 A rematch. 371 00:20:34,434 --> 00:20:37,141 I mean in our relationship. 372 00:20:39,524 --> 00:20:41,172 This feels like a trap. 373 00:20:41,197 --> 00:20:43,464 It's not a trap. 374 00:20:44,719 --> 00:20:47,352 No bullshit. What do you want? 375 00:20:54,630 --> 00:20:56,227 You want me to go first? 376 00:20:56,329 --> 00:20:58,196 Please. 377 00:20:58,298 --> 00:21:00,298 I want to be... 378 00:21:00,459 --> 00:21:02,584 in a committed relationship 379 00:21:03,576 --> 00:21:05,126 where I'm valued as a human being 380 00:21:05,151 --> 00:21:08,483 and not as an accessory that you can fuck. 381 00:21:14,459 --> 00:21:16,501 That's a good answer. 382 00:21:18,674 --> 00:21:20,496 Um... 383 00:21:22,973 --> 00:21:25,273 I don't know what I want. I... 384 00:21:25,582 --> 00:21:29,994 I know this... arrangement works for me. 385 00:21:34,009 --> 00:21:36,196 So it works for you. 386 00:21:38,314 --> 00:21:40,834 So, you don't want to change anything? 387 00:21:43,358 --> 00:21:46,077 This definitely feels like a trap. 388 00:21:47,967 --> 00:21:50,982 I don't want to keep having this conversation. 389 00:21:52,250 --> 00:21:53,542 I'm really tired. 390 00:21:53,576 --> 00:21:56,275 Well, we don't have to have this conversation now. 391 00:21:56,300 --> 00:21:57,432 We can talk about it in the morning. 392 00:21:57,457 --> 00:22:00,475 Well, I don't want to keep waiting around for you. 393 00:22:02,542 --> 00:22:05,501 And I don't want you to waste any more of your time. 394 00:22:11,390 --> 00:22:13,237 Then let's settle it. 395 00:22:17,751 --> 00:22:19,335 If I win, 396 00:22:19,848 --> 00:22:22,455 you only have to see me if it's about Lottie or money. 397 00:22:22,862 --> 00:22:24,761 That's not what I meant. 398 00:22:24,786 --> 00:22:26,285 Then beat me. 399 00:22:29,184 --> 00:22:31,456 I don't see what this is gonna prove. 400 00:22:32,361 --> 00:22:34,572 It's gonna prove that I'm tired. 401 00:22:44,250 --> 00:22:45,250 All right. 402 00:22:45,338 --> 00:22:46,585 Best of five. 403 00:24:07,320 --> 00:24:08,953 Sorry. 404 00:24:18,708 --> 00:24:22,333 Um, I'll pick up Lottie from my mom's house. 405 00:24:23,016 --> 00:24:24,082 Tomorrow. 406 00:24:30,703 --> 00:24:32,036 All right. Bye. 407 00:24:50,025 --> 00:24:52,567 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 27234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.