All language subtitles for Angel Warriors 2013 HDTV YESMOVIES.TO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 Watching Your Favourite Movies & Series online at Yesmovies.to 2 00:00:13,700 --> 00:00:17,750 Somewhere in Southeast Asia 3 00:00:17,775 --> 00:00:27,775 Oom Lgs.23.Des.2013 4 00:00:28,805 --> 00:00:31,305 My father, tribal chief of Tiger Tribe 5 00:00:32,930 --> 00:00:37,930 My Grandfather,father, all tribal chief of Tiger Tribe 6 00:00:37,955 --> 00:00:42,855 We believe our ancestors are tiger come down from sky 7 00:00:42,880 --> 00:00:45,880 But I don't continue be tribal chief 8 00:00:45,905 --> 00:00:51,805 I go down mountain and become a guide, guide in jungle forest 9 00:00:51,830 --> 00:00:54,830 I want one day, lead my tribeal people 10 00:00:54,855 --> 00:00:57,855 live no more old life on trees 11 00:00:57,880 --> 00:01:00,880 But in happy happy modern world 12 00:01:00,905 --> 00:01:04,005 Come on! Quickly! Great 13 00:01:07,730 --> 00:01:10,730 Again 14 00:01:21,805 --> 00:01:23,905 This is the intermediate terminal to Kena Jungle 15 00:01:23,930 --> 00:01:25,930 Dennis 16 00:01:28,955 --> 00:01:30,955 What are you doing 17 00:01:30,980 --> 00:01:34,280 Just now egg eating. I win lot of money you know 18 00:01:36,805 --> 00:01:38,905 These Chinese backpackers 19 00:01:38,930 --> 00:01:40,930 He's our guide Ah Sen 20 00:01:40,955 --> 00:01:44,855 brother over there, why you look sad! Happy happy 21 00:01:44,880 --> 00:01:47,880 See you later! Lets go 22 00:01:47,905 --> 00:01:49,905 It's so beautiful here 23 00:01:49,930 --> 00:01:51,930 Look there 24 00:01:55,855 --> 00:01:57,855 Thailand Pataya Beach, Three Days Ago 25 00:01:57,880 --> 00:01:58,980 Denis told me 26 00:01:59,005 --> 00:02:01,005 Bai Xue and her sisters 27 00:02:01,030 --> 00:02:04,930 are famous women backpacker from mainland China 28 00:02:04,955 --> 00:02:07,855 Their strong body move fast 29 00:02:07,880 --> 00:02:11,880 just like Tiger Tribe women warrior 30 00:02:11,905 --> 00:02:20,805 They make me miss my soon to be wife Princess Ha Er and my sister Naya 31 00:02:20,830 --> 00:02:22,830 Deniss told me 32 00:02:22,855 --> 00:02:24,855 he must these Chinese backpacker 33 00:02:24,880 --> 00:02:27,980 when go diving in Thailand Pattaya Beach 34 00:02:28,005 --> 00:02:35,005 ANGEL WARRIORS 35 00:03:13,900 --> 00:03:15,900 My friend Deniss 36 00:03:15,925 --> 00:03:19,925 first person invite me drink after I go down mountain 37 00:03:19,950 --> 00:03:22,850 My English, he taught me 38 00:03:22,875 --> 00:03:24,875 He very good person 39 00:03:24,900 --> 00:03:26,900 from very famous rich family 40 00:03:26,925 --> 00:03:29,825 Did study in USA 41 00:03:29,850 --> 00:03:33,950 He told me, as long I put in hard work 42 00:03:33,975 --> 00:03:36,875 I can also travel all over world, just like him 43 00:03:36,900 --> 00:03:39,900 This my dream 44 00:03:58,925 --> 00:04:01,425 Five Coronas, and one for him 45 00:04:01,450 --> 00:04:03,450 Thank 46 00:04:09,905 --> 00:04:12,905 Prince Charming, no horse 47 00:04:29,900 --> 00:04:32,900 Help me 48 00:04:46,900 --> 00:04:47,800 Bai Xue 49 00:04:47,900 --> 00:04:51,900 leader of this group of extreme outdoor backpacker 50 00:04:51,925 --> 00:04:54,925 director of a big company in China 51 00:04:54,950 --> 00:04:57,950 also do crazy speed motorcycling 52 00:05:07,900 --> 00:05:08,900 Ah Ta 53 00:05:08,925 --> 00:05:10,925 member of protect wild animal group 54 00:05:10,950 --> 00:05:14,250 full of energy 55 00:05:18,975 --> 00:05:19,975 Yan Yan 56 00:05:20,000 --> 00:05:23,900 dancer in a bar, lot of passion 57 00:05:23,925 --> 00:05:27,225 very good at Chinese kungfu fighting 58 00:05:34,700 --> 00:05:35,900 Tong Tong 59 00:05:35,925 --> 00:05:38,925 archeologist, good temper 60 00:05:38,950 --> 00:05:41,950 know many languages 61 00:05:47,975 --> 00:05:48,975 Ding Dang 62 00:05:49,000 --> 00:05:50,900 young cousin of Bai Xue 63 00:05:50,925 --> 00:05:54,425 sell outdoor clothing on internet 64 00:06:06,900 --> 00:06:07,900 You know 65 00:06:07,925 --> 00:06:10,925 I've never seen someone who can dance 66 00:06:10,950 --> 00:06:11,950 and fight simultaneously 67 00:06:11,975 --> 00:06:13,975 You are incridible 68 00:06:14,000 --> 00:06:16,900 When you know us, you'll find more incridible thing 69 00:06:16,925 --> 00:06:18,925 Oh...Really 70 00:06:18,950 --> 00:06:19,950 You see Yan Yan starts again 71 00:06:19,975 --> 00:06:21,875 You are travelling here, right 72 00:06:21,900 --> 00:06:24,900 We are going to a very mystical forest 73 00:06:24,925 --> 00:06:27,925 I'm also going to a very mystical forest 74 00:06:27,950 --> 00:06:28,950 The forest we are heading for 75 00:06:28,975 --> 00:06:30,975 has never been explored by modern people 76 00:06:31,000 --> 00:06:33,900 There might still be indigenious inhabitants 77 00:06:33,925 --> 00:06:36,925 living in the air 78 00:06:36,950 --> 00:06:38,950 What a coincidance 79 00:06:38,975 --> 00:06:39,975 You 80 00:06:40,000 --> 00:06:43,100 are also going to Kena, just like us 81 00:06:45,925 --> 00:06:46,925 I 82 00:06:46,950 --> 00:06:48,950 forget to introduce mysely 83 00:06:48,975 --> 00:06:50,975 I'm a host of the national Geographic 84 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 - I'm going to shoot a programe there - When are you leaving 85 00:06:55,825 --> 00:06:57,825 Every year, Bai Xia lead 86 00:06:57,850 --> 00:06:59,950 these extreme backpacker go travel! 87 00:06:59,975 --> 00:07:03,975 Often Tong Tong recomend a place exciting 88 00:07:04,000 --> 00:07:07,900 then Bai Xue lead them explore 89 00:07:07,925 --> 00:07:11,925 These years they've been to Sahara dry land 90 00:07:11,950 --> 00:07:14,950 reach Nort Pole swim in Mariana deep sea 91 00:07:14,975 --> 00:07:17,975 even go up top of Himalaya 92 00:07:18,000 --> 00:07:20,900 This time, they chose my home place Kena Jungle 93 00:07:20,925 --> 00:07:25,925 to explore the legendary Tiger Tribe 94 00:07:28,950 --> 00:07:30,950 Woii...come on, Let's move 95 00:07:30,975 --> 00:07:34,975 Got no time, Faster 96 00:07:51,800 --> 00:07:55,300 What wonderful waterfall 97 00:07:58,905 --> 00:08:02,905 brother, what you do 98 00:08:03,930 --> 00:08:08,830 do you speak English 99 00:08:08,955 --> 00:08:11,955 Woii..'Arigato' 100 00:08:11,980 --> 00:08:13,980 "Ni Hou Ma" 101 00:08:14,005 --> 00:08:17,905 Aceh "Peu Haba" 102 00:08:17,930 --> 00:08:20,930 See. He can't talk 103 00:08:20,955 --> 00:08:23,955 You Can speak Chinese 104 00:08:23,980 --> 00:08:26,980 you Chinese la.... 105 00:08:30,905 --> 00:08:33,905 We go together to Kena Jungle 106 00:08:33,930 --> 00:08:36,930 My tribal people, mind very not open 107 00:08:36,955 --> 00:08:40,955 Year after year live in deep forest in Southeast Asia 108 00:08:40,980 --> 00:08:44,980 Very not friendly to people outside 109 00:08:45,005 --> 00:08:48,905 if I not lead the way nobody can go inside 110 00:08:48,930 --> 00:08:52,930 You go inside, cannot come out again 111 00:08:52,955 --> 00:08:56,955 it's my first time lead new people inside 112 00:08:56,980 --> 00:08:59,980 Because Dennis and I has a plan 113 00:09:00,005 --> 00:09:08,005 if plan go good I become saver of my tribe 114 00:09:21,900 --> 00:09:25,600 My home place, beautiful, right 115 00:09:25,925 --> 00:09:33,925 Come on Give me your hand 116 00:09:34,950 --> 00:09:36,950 As far as I know, indigenous inhabitants tend to live by the water 117 00:09:36,975 --> 00:09:39,975 I suggest we go up te river valley 118 00:09:40,000 --> 00:09:43,900 so that we cant ensure the water supply and also 119 00:09:43,925 --> 00:09:47,825 may find traces of indigenous inhabitants habitation 120 00:09:47,950 --> 00:09:51,950 Ding Dang. Come here What? Look at this tree- Rare species 121 00:09:51,975 --> 00:09:54,975 Hai...this is Dennis from National Geographic 122 00:09:55,000 --> 00:10:03,500 Bai Xue Look! The Sandstone here show sighs of various minerals I believe in this mountain area there must be valuable resources 123 00:10:08,925 --> 00:10:13,925 You can't do that it can catch fire 124 00:10:14,050 --> 00:10:17,550 So sorry 125 00:10:27,905 --> 00:10:32,205 There is a lake on the mountain top. So beautiful 126 00:10:32,930 --> 00:10:37,230 Dennis, Let's go there Wait for us, Ok! 127 00:10:38,655 --> 00:10:41,655 Come here 128 00:10:43,980 --> 00:10:49,880 Woii,,, Ladies- Careful water monster! My grandmother told me 129 00:10:49,905 --> 00:10:54,905 Water monster will bite you You're joking with us, right? We love water monster 130 00:11:02,900 --> 00:11:07,900 The sun is setting, and we'd better find a capasite now 131 00:11:20,005 --> 00:11:22,005 Old Ying! 132 00:11:24,930 --> 00:11:26,930 I don't smoke 133 00:11:26,955 --> 00:11:29,355 Beware of fire 134 00:11:42,900 --> 00:11:45,900 - Hello, may I join you - Beat him Damn. Beat him 135 00:11:45,925 --> 00:11:49,425 Okey I'll go Sorry 136 00:11:49,950 --> 00:11:52,950 Did you often visit places like this 137 00:11:52,975 --> 00:11:56,675 - They've never before - Bai Xue Come 138 00:11:56,900 --> 00:12:00,900 - The water is so refreshing - Enjoy yourselves. I'll prepare dinner 139 00:12:02,925 --> 00:12:05,925 Bro, what was your job before 140 00:12:05,950 --> 00:12:09,950 Nothing special- Carrying bags for others 141 00:12:09,975 --> 00:12:12,475 Just menial work 142 00:12:15,900 --> 00:12:18,900 I was looking around in the water When I turned around 143 00:12:18,925 --> 00:12:22,925 a"mermaid" suddenly appeared in front of me 144 00:12:22,950 --> 00:12:24,950 So close 145 00:12:24,975 --> 00:12:28,775 You fell in love at the first sight Like a dream 146 00:12:28,900 --> 00:12:32,700 I was carrying a scuba Tank 147 00:12:32,725 --> 00:12:37,225 - feeling dizzy - You missed a romantic ecounter again 148 00:12:38,950 --> 00:12:42,950 if I were you, I would rush to catch him I'ii take him 149 00:12:42,975 --> 00:12:45,975 He's my cup tea 150 00:12:47,900 --> 00:12:50,900 I'm not here to flirt- I'm here for adventures in kena Jungle 151 00:12:50,925 --> 00:12:53,925 Listen, Tong Tong flirtation is also a 'kind of adventure 152 00:12:53,950 --> 00:12:55,950 Girls Are you hungry 153 00:12:55,975 --> 00:12:58,975 Have some fish, Very delicious 154 00:12:59,000 --> 00:13:03,900 - Trust me - Anyone would like to see the moon with mee 155 00:13:03,925 --> 00:13:05,925 She 156 00:13:19,900 --> 00:13:22,300 What sound 157 00:13:23,925 --> 00:13:25,925 Tiger 158 00:13:26,950 --> 00:13:28,950 A real one 159 00:13:29,905 --> 00:13:31,905 Stay still 160 00:13:32,930 --> 00:13:35,930 Don't turn around or it wild lunge toward us 161 00:13:35,955 --> 00:13:37,955 Stay calm 162 00:13:37,980 --> 00:13:40,480 Look into its eyes and communicated with it 163 00:13:40,905 --> 00:13:42,905 Big cat 164 00:13:42,930 --> 00:13:46,130 Calm down We are not your enemies. Calm down 165 00:13:50,905 --> 00:13:52,905 Move backwards 166 00:13:52,930 --> 00:13:55,430 Slowly 167 00:13:56,955 --> 00:13:58,955 Stop 168 00:13:58,980 --> 00:14:00,980 Lou Ying! 169 00:14:02,905 --> 00:14:04,905 Don't treat animal with bullets 170 00:14:04,930 --> 00:14:07,430 What's going on 171 00:14:07,955 --> 00:14:10,655 what the hell's going on here 172 00:14:10,980 --> 00:14:14,880 - What's up with the guns - Why did you shoot the tiger, Who are you people 173 00:14:14,905 --> 00:14:17,205 Why did you shoot the tiger 174 00:14:17,930 --> 00:14:21,930 Sorry Really sorry 175 00:14:23,955 --> 00:14:25,955 Really sorry 176 00:14:31,900 --> 00:14:34,400 Bai Xue, You not follow me anymore 177 00:14:34,925 --> 00:14:36,925 I think we can handle it 178 00:14:39,900 --> 00:14:42,900 Alright- Just call me, I can hear you 179 00:14:48,925 --> 00:14:51,125 Really sorry 180 00:14:51,950 --> 00:14:53,950 Bye 181 00:14:54,975 --> 00:14:58,275 Be careful This way 182 00:14:59,900 --> 00:15:01,900 Watch out 183 00:15:02,925 --> 00:15:05,425 Come on 184 00:15:15,900 --> 00:15:18,900 Look! This is the real big jungle 185 00:15:19,925 --> 00:15:22,425 Seems mystical 186 00:15:25,950 --> 00:15:27,950 What are you thinking about 187 00:15:27,975 --> 00:15:31,875 They were not using normal shotguns to shoot tigers 188 00:15:31,900 --> 00:15:33,900 They were using Uzi submachine guns instead 189 00:15:33,925 --> 00:15:36,825 I'm sure, they are not simply TV crew 190 00:15:36,950 --> 00:15:38,950 But they saved our lives to some extent 191 00:15:38,975 --> 00:15:40,975 Dennis doesn't look like a villain 192 00:15:41,000 --> 00:15:43,500 You look like a fool in love How come 193 00:15:43,925 --> 00:15:47,025 we just bye bye those party ladies 194 00:15:47,950 --> 00:15:51,850 - do you know what these people they are - Just normal people 195 00:15:51,875 --> 00:15:55,875 - Normal people can fight this good - Maybe they travel a lot 196 00:15:55,900 --> 00:15:58,900 There are so many talented people in mainland China, you know 197 00:15:58,925 --> 00:16:01,925 - But I think/ - Can we move faster 198 00:16:01,950 --> 00:16:03,950 This way is fast, Only I know 199 00:16:03,975 --> 00:16:07,875 Soon arrive, faster 200 00:16:07,900 --> 00:16:10,900 follow me 201 00:16:13,925 --> 00:16:16,925 Our sigh of war. We had war here 202 00:16:16,950 --> 00:16:18,950 What's this 203 00:16:18,975 --> 00:16:22,475 It's nothing come on follow me 204 00:16:37,900 --> 00:16:40,400 So beautiful 205 00:16:42,925 --> 00:16:45,925 How can these mushrooms be so beautiful 206 00:16:45,950 --> 00:16:47,950 I'll eat them - Dont! 207 00:16:47,975 --> 00:16:51,475 You gonna die. The beautiful mushroom they are, the more poisonous 208 00:16:56,900 --> 00:16:58,900 You like eating? Here 209 00:16:58,925 --> 00:17:00,925 I won't eat 210 00:17:00,950 --> 00:17:02,950 This is a wild pear, edible 211 00:17:02,975 --> 00:17:04,975 Must have been crawled on by poisonous snakes 212 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 I wan't eat 213 00:17:08,925 --> 00:17:11,225 Really edible 214 00:17:11,950 --> 00:17:15,950 I think this forest is our destination 215 00:17:15,975 --> 00:17:18,975 So we should look for those living in the air now 216 00:17:19,900 --> 00:17:22,400 Good heaven! Come and see 217 00:17:30,905 --> 00:17:33,405 Look. What have I got 218 00:17:33,930 --> 00:17:36,930 A 99m bullet. Fresf cartridge 219 00:17:37,955 --> 00:17:39,955 There must be a gunfight in this area recently I'll make a suggestion 220 00:17:39,980 --> 00:17:42,280 We've prepared for so long 221 00:17:42,905 --> 00:17:45,405 I won't give up 222 00:17:47,900 --> 00:17:49,900 Be careful 223 00:17:49,925 --> 00:17:51,925 Go 224 00:17:51,950 --> 00:17:53,950 We've taken many adventures, but never experienced war 225 00:17:53,975 --> 00:17:56,975 Given the chance I did to see one/ - Me to so exciting 226 00:18:01,900 --> 00:18:05,900 You know, here spring every day We never use air con, no need 227 00:18:05,925 --> 00:18:08,425 Nature is our air con 228 00:18:08,950 --> 00:18:11,250 guess what is this 229 00:18:11,875 --> 00:18:15,875 You people know barbecue- We put this on barbecue meat, Smal 230 00:18:15,900 --> 00:18:18,400 Good 231 00:18:18,925 --> 00:18:21,925 See here, we use this to build our house No bricks 232 00:18:21,950 --> 00:18:24,250 follow me, Ishow you more 233 00:19:05,900 --> 00:19:08,400 Don't move 234 00:19:13,905 --> 00:19:15,905 This is the deadly rattan 235 00:19:15,930 --> 00:19:19,430 The more you strive- the more danger you'll be in 236 00:19:19,955 --> 00:19:22,455 Let me try 237 00:19:59,900 --> 00:20:02,900 Ding Dang, Watch your back 238 00:20:10,805 --> 00:20:12,805 Run, quick 239 00:20:12,930 --> 00:20:14,930 - Run. Ding Dang - Ding Dang. Hurry 240 00:21:07,900 --> 00:21:10,200 Bai Xue. You go first 241 00:21:11,925 --> 00:21:14,225 Go nort 242 00:21:37,000 --> 00:21:39,500 Faster, Stop! 243 00:21:51,905 --> 00:21:54,905 - You know what is this/ - No 244 00:21:54,930 --> 00:21:57,930 This precious little thing we call it Blah Blah 245 00:21:57,955 --> 00:22:00,455 You know? it cure all poison 246 00:22:05,980 --> 00:22:08,480 It can cure this too 247 00:23:03,900 --> 00:23:06,400 Go to hell 248 00:23:23,905 --> 00:23:26,405 How dare you come again 249 00:23:34,900 --> 00:23:37,900 Kill you 250 00:25:07,900 --> 00:25:09,900 Little tiger 251 00:25:17,905 --> 00:25:20,405 Come here. Don't be afraid 252 00:25:20,930 --> 00:25:23,930 Come. I'll hold you Come here 253 00:26:32,905 --> 00:26:35,205 Get out of the way 254 00:26:35,930 --> 00:26:38,430 Where are you going? Get out of the way 255 00:26:38,955 --> 00:26:42,455 Calm down, It's getting dark The jungle is full danger 256 00:26:43,980 --> 00:26:45,980 No matter what you want to do leave it tomorrow morning 257 00:26:46,005 --> 00:26:49,505 I took them there I must find them 258 00:26:49,930 --> 00:26:52,430 You'll die if you go there like this 259 00:26:58,955 --> 00:27:00,955 If I where to be alive here like go 260 00:27:00,980 --> 00:27:04,080 I'd prefer to die with my sisters in the jungle 261 00:27:07,905 --> 00:27:10,905 Bai Xue, and her younger brother Bai Yun 262 00:27:10,930 --> 00:27:13,930 together with four other childhood girl friends 263 00:27:13,955 --> 00:27:16,955 they grew up with Eagle Lao Ying from young 264 00:27:18,980 --> 00:27:23,880 Later Lao Ying and bai Yin went abroad 265 00:27:23,905 --> 00:27:26,905 and worked for an inetrnational contruction company 266 00:27:26,930 --> 00:27:32,930 Then they joined UN rescue force as volunteer 267 00:27:32,955 --> 00:27:36,955 and traying to become life saving heros 268 00:27:37,980 --> 00:27:40,980 To save other team members and Lao Ying's life 269 00:27:41,905 --> 00:27:45,905 Bai Yun sacrificed his live the minefield 270 00:27:45,930 --> 00:27:47,930 That's why 271 00:27:47,955 --> 00:27:50,955 when Lao Ying came back alone 272 00:27:50,980 --> 00:27:53,180 Bai xue was very angry with him 273 00:27:57,905 --> 00:28:01,005 This was left by your brother 274 00:28:01,930 --> 00:28:04,030 You keep it 275 00:28:04,955 --> 00:28:07,155 May I stay to help you 276 00:28:11,900 --> 00:28:13,900 As you like 277 00:28:15,925 --> 00:28:18,125 You've lost your brother 278 00:28:21,900 --> 00:28:25,900 I promise you- I'll never let you lose your sisters 279 00:28:33,905 --> 00:28:36,905 Tomorrow morning I'll do what I should do 280 00:28:42,900 --> 00:28:45,100 I've learnt a lot from your brother 281 00:28:46,925 --> 00:28:49,125 Just trust me once 282 00:29:03,900 --> 00:29:08,900 No satellite connection again 283 00:29:11,905 --> 00:29:14,805 Boss maybe I go there look for them 284 00:29:14,930 --> 00:29:16,930 Look for them 285 00:29:16,955 --> 00:29:19,955 What the hell you're talking about- How you think you gonna find them 286 00:29:19,980 --> 00:29:22,880 This jungle is huge, if so easy to get in 287 00:29:22,905 --> 00:29:25,905 Why did I send so many people there to find the road 288 00:29:27,930 --> 00:29:30,930 Go now! 289 00:29:39,905 --> 00:29:42,105 It's Dennis He's back 290 00:29:47,930 --> 00:29:49,930 Daddy 291 00:29:50,905 --> 00:29:52,905 The others 292 00:29:52,930 --> 00:29:54,930 They disappeared 293 00:29:58,955 --> 00:30:00,955 Disappeared 294 00:30:02,980 --> 00:30:05,480 Just like last time Why 295 00:30:05,905 --> 00:30:08,405 Inside Kena jungle 296 00:30:08,930 --> 00:30:12,930 there's no cell phone signal Sorry I couldn't inform you earlier 297 00:30:13,955 --> 00:30:15,955 They we burnped into 298 00:30:16,980 --> 00:30:20,880 very brutal aboriginals They killed us all 299 00:30:20,905 --> 00:30:23,905 Except me and Ah sen, we escaped 300 00:30:24,930 --> 00:30:28,930 Daddy, I know we trully disapointed you- but I found out we were right about the precious stones 301 00:30:29,955 --> 00:30:36,955 They are in the jungle- I saw them all over our enemy's weapons- So please give me another chance and another team 302 00:30:37,980 --> 00:30:40,480 Shut up! 303 00:30:42,905 --> 00:30:45,905 You wasted my time, my money 304 00:30:46,930 --> 00:30:48,930 my people and my resources 305 00:30:48,955 --> 00:30:50,955 Dare to play games with me 306 00:30:51,980 --> 00:30:54,980 I'll get involved a more powerful team 307 00:30:55,005 --> 00:30:57,905 Daddy, let me help you contact these people 308 00:30:57,930 --> 00:31:00,130 You stay out of this 309 00:31:01,955 --> 00:31:05,955 Why don't you go relax and mind your own business 310 00:31:05,980 --> 00:31:07,980 Go now 311 00:31:08,005 --> 00:31:10,005 Yes Daddy 312 00:31:11,030 --> 00:31:14,130 I'll go. I'll go right now Thank you, Bye. 313 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 You wake up 314 00:31:29,025 --> 00:31:31,025 Finally you wake up 315 00:31:33,050 --> 00:31:35,050 Where's this place 316 00:31:40,005 --> 00:31:44,205 - Where are we/ - Keep your voice down, We were caught them 317 00:31:46,030 --> 00:31:48,030 By whom 318 00:31:49,055 --> 00:31:53,055 We time travelled/ This must be legendary Tiger Tribe 319 00:31:54,080 --> 00:31:56,080 I wanna go home 320 00:31:56,105 --> 00:31:58,905 According to my observation 321 00:31:59,030 --> 00:32:02,030 their language to Polynesian languages 322 00:32:03,055 --> 00:32:07,055 Where is Bai Xue? Where is Ah Ta/ Someone's coming 323 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 Eat up. This is your last meal 324 00:32:19,905 --> 00:32:21,905 Why 325 00:32:22,930 --> 00:32:25,930 You'll become sacrifices early tomorrow morning, Eat more 326 00:32:31,905 --> 00:32:34,905 You can speak their language What did she say 327 00:32:34,930 --> 00:32:37,930 She said tomorrow morning we'd become sacrifices 328 00:32:38,055 --> 00:32:40,055 What does that mean 329 00:32:40,980 --> 00:32:44,980 That mean We will die 330 00:32:48,905 --> 00:32:52,905 Come back! I don't want die We are not here to be sacrifices 331 00:32:52,930 --> 00:32:56,930 I wanna go home I've never been in love before 332 00:32:56,955 --> 00:33:00,955 Is there no law I'll sue you 333 00:33:01,980 --> 00:33:04,980 Ding Dang. Again 334 00:33:06,905 --> 00:33:09,905 Come. Lie down 335 00:33:21,900 --> 00:33:24,400 Have some alcohol to worm yourself 336 00:33:37,905 --> 00:33:40,905 My brother told you anything before he died 337 00:33:41,930 --> 00:33:46,930 On the minefield we brothers made a vow 338 00:33:47,955 --> 00:33:50,955 if I died 339 00:33:50,980 --> 00:33:52,980 he'd look after my mum 340 00:33:53,905 --> 00:33:56,905 And if he died 341 00:33:58,930 --> 00:34:01,430 I'd take care of you 342 00:34:01,955 --> 00:34:06,955 Your brother died And my mum passed away 343 00:34:07,980 --> 00:34:10,480 I only have you now 344 00:34:22,905 --> 00:34:25,405 I see 345 00:34:52,900 --> 00:34:57,000 You are my only family in the world 346 00:35:23,900 --> 00:35:26,400 Ah san! Let's go... 347 00:35:26,925 --> 00:35:28,925 I want say something,/ Say it 348 00:35:28,950 --> 00:35:31,450 I thing I don't understand 349 00:35:31,975 --> 00:35:34,975 My tribal brothers, they harder then ever 350 00:35:35,000 --> 00:35:38,900 Why they so hate you city people They are even hard on me 351 00:35:38,925 --> 00:35:41,925 if I bring you go in- I not betray them 352 00:35:41,950 --> 00:35:44,450 if you don't bring us in 353 00:35:44,975 --> 00:35:47,975 that's truly betraying them 354 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Why is that 355 00:35:50,925 --> 00:35:54,925 You see what we need are the precious stones 356 00:35:54,950 --> 00:36:05,450 Your tribal people don't even care Why wasting these gemstone on same shabby arrows Why not trade them for some rifles 357 00:36:11,905 --> 00:36:14,905 You are the savior of your tribe 358 00:36:14,930 --> 00:36:18,930 Everything you do is for helping your people 359 00:36:20,905 --> 00:36:23,905 And when we succeed 360 00:36:23,930 --> 00:36:27,930 we will give 10.ooo to everyone of your tribut 361 00:36:28,955 --> 00:36:31,955 For you it's ten million 362 00:36:32,980 --> 00:36:35,980 You can travel around the world for many times 363 00:36:36,905 --> 00:36:39,905 Really 364 00:37:21,900 --> 00:37:24,400 Let's go 365 00:38:43,925 --> 00:38:47,925 Sir, present to you, Mr Black Dragon and this jungle commando 366 00:38:47,950 --> 00:38:51,450 Wonderful Exactly what I need- Welcome you all 367 00:38:52,975 --> 00:38:56,975 I'm sure, you will make me proud 368 00:40:21,900 --> 00:40:23,900 Sister 369 00:40:29,905 --> 00:40:31,905 Quiet, Come here 370 00:40:34,930 --> 00:40:36,930 Watch out 371 00:40:46,905 --> 00:40:48,905 Enemies 372 00:40:51,900 --> 00:40:53,900 Just go 373 00:43:48,900 --> 00:43:50,900 Stop fighting He saved my live before 374 00:43:50,925 --> 00:43:52,925 He's not those invaders we should kill 375 00:43:52,950 --> 00:43:55,950 Welcome, guests from afar 376 00:43:56,975 --> 00:43:58,975 What did she say? She said welcome 377 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 Where's Ah Ta 378 00:44:01,025 --> 00:44:04,025 - No idea. She's not with you/ - No 379 00:44:05,950 --> 00:44:08,450 Princess 380 00:44:13,905 --> 00:44:15,905 Princess. We have another sister 381 00:44:15,930 --> 00:44:20,930 Don't worry, This place is under my control Your sister will be fine 382 00:44:22,955 --> 00:44:24,955 Thank you princess 383 00:44:24,980 --> 00:44:27,980 Bro 384 00:44:32,905 --> 00:44:36,905 Bro, you win 385 00:44:42,900 --> 00:44:50,900 "Aceh Traditional Song" 386 00:45:29,900 --> 00:45:31,900 We dance when serving dinner, only to welcome the distinguished guests 387 00:45:31,925 --> 00:45:35,925 Some villains intruded and killed our tribesmen a period ages 388 00:45:35,950 --> 00:45:38,950 So we attack stangers now- We are all good people 389 00:45:38,975 --> 00:45:41,475 I know You are good people 390 00:45:55,900 --> 00:46:00,900 We women of Tiger Tribe must care for children 391 00:46:00,925 --> 00:46:07,925 and also protect our home Only after killing an anemy 392 00:46:07,950 --> 00:46:14,950 can a girl become a warriors of Tiger Tribe 393 00:46:15,975 --> 00:46:18,975 This can stop the bleeding 394 00:46:19,000 --> 00:46:22,000 Blah Blah grass can cure all diseases 395 00:46:24,925 --> 00:46:34,425 This is the tradition passed down for generation in Tiger Tribe 396 00:46:34,900 --> 00:46:38,900 Naya when yuo grow up, yuo must be a brave as Ha Er 397 00:46:38,925 --> 00:46:43,925 And Tiger Tribe will also be proud of you in the future 398 00:46:43,950 --> 00:46:48,950 Never forget We are descendants of tigers 399 00:46:48,975 --> 00:46:52,975 We are the king of jungle 400 00:47:22,900 --> 00:47:24,900 What are you writing 401 00:47:24,925 --> 00:47:28,925 Just journals. My habit from the primary school 402 00:48:05,900 --> 00:48:07,900 Did you mention me in your journals 403 00:48:07,925 --> 00:48:10,425 Can, all of you sisters 404 00:48:14,950 --> 00:48:16,950 Not bad? Bai Xue 405 00:49:00,900 --> 00:49:03,400 You used to call me sissy Remember 406 00:49:52,925 --> 00:49:56,925 Come come, follow me This road very safe, few people know, Trust me 407 00:50:04,900 --> 00:50:10,900 look here Kena my home. I"m back 408 00:50:11,925 --> 00:50:14,925 - You sure this is the place - Yes. Of course 409 00:50:14,950 --> 00:50:17,950 We Tiger Tribe live here five hundred years 410 00:50:18,975 --> 00:50:22,975 Hei, Look we have Blah Blah everywhere 411 00:50:23,000 --> 00:50:25,500 Your home is a magical place 412 00:50:25,925 --> 00:50:31,925 Of course Look, tree house everywhere Look like big bird nest, right? 413 00:50:41,900 --> 00:50:43,900 How you all packed? Let's go 414 00:50:44,925 --> 00:50:46,925 They offer to help us find Ah Ta 415 00:50:52,900 --> 00:50:55,900 Bai Yun 416 00:51:06,900 --> 00:51:09,900 Have some breakfast 417 00:51:10,925 --> 00:51:13,425 I'll have some. Come 418 00:51:24,900 --> 00:51:26,900 Dennis, who are this people 419 00:51:28,925 --> 00:51:30,925 They are coal miners 420 00:51:58,900 --> 00:52:01,900 - My monkey - What wrong 421 00:52:01,925 --> 00:52:03,925 Attack! 422 00:52:31,900 --> 00:52:34,900 Anyone resist, shoot,/ Let's go 423 00:52:39,905 --> 00:52:42,405 Why cheating me? Why killing people 424 00:55:58,900 --> 00:56:00,900 Don't be afraid 425 00:56:38,905 --> 00:56:47,905 - Ha Er, Am I a warrior now - Naya, You are a warrior now 426 00:57:25,900 --> 00:57:30,900 - Go, Take her away from here - Ali Ao I'm not leaving 427 00:57:30,925 --> 00:57:32,925 Go. Take her away 428 00:57:32,950 --> 00:57:35,450 Lao Ying. Down there Hurry 429 00:57:41,905 --> 00:57:44,905 Ali Ao. Come on 430 00:59:15,900 --> 00:59:20,900 Sister, I'll avenge for you 431 01:00:56,900 --> 01:00:58,900 Who are those 432 01:00:58,925 --> 01:01:01,425 Just a bunch of tourists 433 01:01:01,950 --> 01:01:06,950 But they have witnessed the scene We should kill them 434 01:01:15,905 --> 01:01:17,905 What 435 01:01:49,900 --> 01:01:51,900 - Get up. Ding Dang, - Bai Xue! 436 01:01:52,925 --> 01:01:55,925 You take them to go first, I'll find you later 437 01:01:59,900 --> 01:02:01,900 Don't worry 438 01:02:17,905 --> 01:02:19,905 Go search 439 01:02:25,900 --> 01:02:27,900 Take them down 440 01:04:03,900 --> 01:04:06,400 Bai Xue. I'll take care of them 441 01:04:07,925 --> 01:04:10,925 Sister!, Go Hurry 442 01:07:10,900 --> 01:07:12,900 Go! 443 01:07:22,905 --> 01:07:24,905 Sorry, man 444 01:07:46,900 --> 01:07:49,400 Lao Ying. Follow me, Go 445 01:08:30,900 --> 01:08:32,900 Brother Lou Ying The first-aid kit is just ahead 446 01:08:32,925 --> 01:08:37,925 Only a few steps Hang in there 447 01:08:54,900 --> 01:08:56,900 Don't say a word, Bai Xue 448 01:08:56,925 --> 01:08:59,925 - You must live a good life - Don't say a word 449 01:08:59,950 --> 01:09:01,950 I'm going to see my brothers 450 01:09:08,975 --> 01:09:13,975 - Brother Lou Ying has gone - Shut up! Get the first aid kit, Go! 451 01:09:21,900 --> 01:09:28,900 Ah Ta Get it 452 01:10:09,900 --> 01:10:12,400 Brother Lou Ying. 453 01:10:37,905 --> 01:10:40,405 Bai Xue wait for me 454 01:10:44,930 --> 01:10:49,930 Yes I'm ready Let's go 455 01:10:54,905 --> 01:10:57,405 We'll live a good life 456 01:12:02,900 --> 01:12:05,400 Ha Er. I'm wrong 457 01:12:07,925 --> 01:12:10,925 I shouldn"t have brought them here 458 01:12:10,950 --> 01:12:12,950 I was thinking 459 01:12:17,975 --> 01:12:21,975 You are no longer a Tiger warrior I'll never see you again 460 01:12:51,900 --> 01:12:55,900 I don't understand Dennis my best friend 461 01:12:55,925 --> 01:12:57,925 why he lie to me 462 01:12:58,950 --> 01:13:01,950 Why for treasure stone my tribal people must die 463 01:13:02,975 --> 01:13:06,775 My mother's mother told me we are king of jungle 464 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 My father told me no one can win Tiger Tribe 465 01:13:24,905 --> 01:13:29,905 Why didn't you say it was the legendary Monkey King who rescued these women 466 01:13:31,900 --> 01:13:36,900 And you, Black Dragon I paid your expensive fees 467 01:13:36,925 --> 01:13:40,925 You lead the world's most famous commando you are the king of jungle 468 01:13:40,950 --> 01:13:46,950 but you can't even handle a few kittens Stupid you! I want money back 469 01:13:46,975 --> 01:13:49,975 Listen, get out of my sight. Do it now 470 01:13:56,900 --> 01:13:59,900 You, stinky pig I raised you 471 01:13:59,925 --> 01:14:02,925 sent you to school did everything 472 01:14:04,950 --> 01:14:06,950 Did it for what! 473 01:14:06,975 --> 01:14:11,975 You let my witnesses escape Did you do it on purpose to make me lose 474 01:14:13,000 --> 01:14:16,900 Why did you act like your dad you both want to see the death of me 475 01:14:16,925 --> 01:14:19,925 You are exactly like your dad You deserve also to die 476 01:14:31,900 --> 01:14:33,900 You 477 01:14:39,905 --> 01:14:42,405 Black Dragon Help me 478 01:14:45,930 --> 01:14:47,930 Don't forget you're not my real father 479 01:15:36,900 --> 01:15:40,900 Move! Faster! 480 01:15:40,925 --> 01:15:47,925 You All of you Get up, Hurry! 481 01:16:14,900 --> 01:16:16,900 Stop! 482 01:16:21,905 --> 01:16:23,905 Boss, Look! 483 01:17:12,500 --> 01:17:15,500 Boss, Come in, Boss look 484 01:17:16,925 --> 01:17:18,925 Fresh out of mud 485 01:17:21,900 --> 01:17:27,400 I want to leave this place From now on, dig non stop around the clock 486 01:17:27,925 --> 01:17:31,425 You hear me? Okey Okay. As you wish 487 01:18:07,900 --> 01:18:10,900 Tiger Tribe cannot be extinct 488 01:18:34,905 --> 01:18:38,905 Bullets have no life Arrows and bows, they are have live 489 01:18:39,930 --> 01:18:42,930 Use your heart to fly those arrows 490 01:18:43,955 --> 01:18:45,955 Get ready Feel your heart 491 01:18:45,980 --> 01:18:49,980 Shoot! Bravo! 492 01:19:45,900 --> 01:19:48,900 May the ancestors bless you 493 01:19:51,905 --> 01:19:55,905 May the Tiger King bless you 494 01:19:57,930 --> 01:20:00,930 May the Tiger Tribe bless you 495 01:20:01,955 --> 01:20:03,955 May the ancestors bless you 496 01:20:05,980 --> 01:20:08,980 May the Tiger King bless you 497 01:20:12,905 --> 01:20:16,405 Now you've become warriors of Tiger Tribe 498 01:20:54,900 --> 01:20:56,900 Damn again 499 01:21:00,925 --> 01:21:02,925 Go, Get them 500 01:21:02,950 --> 01:21:04,950 Get them. Kill them 501 01:21:04,975 --> 01:21:07,975 Let them go. Come back, Dennis 502 01:21:11,900 --> 01:21:13,900 Get a gun. OK 503 01:21:29,905 --> 01:21:31,905 Look out! 504 01:24:56,900 --> 01:24:59,400 You'll all die here 505 01:25:39,500 --> 01:25:44,000 We won't let you go 506 01:27:41,905 --> 01:27:43,905 What a trouble 507 01:28:13,900 --> 01:28:15,900 Sister 508 01:28:26,905 --> 01:28:29,405 Are you ok? sister you're wounded 509 01:29:08,900 --> 01:29:11,400 Fuck! 510 01:31:19,900 --> 01:31:23,200 Lou Ying. I'll come back to see you every year 511 01:31:25,925 --> 01:31:28,925 Bai Xue and her sisters. they continue on 512 01:31:28,950 --> 01:31:34,950 But Eagle Lou Ying sleeps forever in my home place Kena jungle 513 01:31:34,975 --> 01:31:39,975 We Tiger warrior will stay beside him always, year after year 514 01:31:46,900 --> 01:31:53,900 But I know Lou Ying will many times fly up high high sky 515 01:31:53,925 --> 01:31:57,425 look after Bai Xue, look after their travel 516 01:31:58,950 --> 01:32:02,950 Ha Er and I will make baby warriors 517 01:32:02,975 --> 01:32:07,975 We will get Tiger Tribe big and strong for many year 518 01:32:08,000 --> 01:32:14,000 But one day, yes, one day I will take Ha Er travel all over world 519 01:32:14,925 --> 01:32:17,925 This is my dream 520 01:32:17,950 --> 01:32:20,950 Come on Where to go 521 01:32:20,975 --> 01:32:23,975 Travel around the world What do you mean 522 01:32:24,000 --> 01:32:26,500 Just follow me 523 01:32:27,925 --> 01:32:31,125 THE END 37163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.