All language subtitles for Ambush.At.Dark.Canyon.2012.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,644 --> 00:00:32,761 You know I gotta bring you in. 2 00:00:34,448 --> 00:00:37,298 You're gonna have to kill me first. 3 00:00:39,120 --> 00:00:40,733 Yeah, I know. 4 00:00:41,890 --> 00:00:43,317 Do it. 5 00:00:45,493 --> 00:00:47,504 I can't. 6 00:00:48,964 --> 00:00:50,194 Do it. 7 00:01:20,994 --> 00:01:25,534 Careful how you look at me, now, stranger 8 00:01:26,334 --> 00:01:30,812 You ain't rolled the trail that I've been on 9 00:01:31,773 --> 00:01:36,812 Until you taste the dirt and smell the danger 10 00:01:37,512 --> 00:01:41,636 You don't know the hell that's made me strong 11 00:01:42,984 --> 00:01:47,656 The devil stole my woman down in Tucson 12 00:01:48,256 --> 00:01:54,230 And a biscuit down in Juarez became my only friend 13 00:01:55,430 --> 00:02:01,202 Spurred my horse before... cut the noose off 14 00:02:01,302 --> 00:02:05,777 And rode off in the sunset once again 15 00:02:06,107 --> 00:02:08,844 And I ride high 16 00:02:08,944 --> 00:02:11,894 In the saddle 17 00:02:11,994 --> 00:02:16,682 But my heart has hit me like the setting sun 18 00:02:17,918 --> 00:02:23,458 I never had to run and hide with my old friend here by my side 19 00:02:23,558 --> 00:02:27,760 But you can't kill a memory with a gun 20 00:02:49,917 --> 00:02:51,985 Oh, crap! 21 00:03:00,494 --> 00:03:02,998 Oh, wake up, little darling 22 00:03:03,098 --> 00:03:05,967 Open them eyes 23 00:03:06,067 --> 00:03:09,489 All those birds out singin' outside 24 00:03:11,039 --> 00:03:13,495 Get up, little darling 25 00:03:13,595 --> 00:03:16,144 Throw on them shoes 26 00:03:16,244 --> 00:03:18,478 How are you, Edward? 27 00:03:22,566 --> 00:03:24,611 Two S's in Mississippi, Amos. 28 00:03:24,711 --> 00:03:28,707 - Mind your own business. - I'm just trying to help. 29 00:03:28,807 --> 00:03:32,310 - You're late. - Oh, yeah. 30 00:03:32,610 --> 00:03:34,746 You're looking fine as cream gravy, Eleanor. 31 00:03:34,846 --> 00:03:37,113 You're looking spiffy yourself, Jesse. 32 00:03:39,149 --> 00:03:42,788 - Had a long night. Overslept. - You didn't. 33 00:03:42,888 --> 00:03:46,051 Haddie Randolph. She's a real bear-cat. 34 00:03:46,591 --> 00:03:50,362 Haddie Randolph? Jesse, how in the hell do you do this? 35 00:03:50,462 --> 00:03:53,698 You know, sometimes I wonder myself. 36 00:03:53,798 --> 00:03:55,195 You know what? 37 00:03:55,295 --> 00:03:58,570 You're gonna have a lot more time to wonder about that, because chief... 38 00:03:58,670 --> 00:04:02,669 he's in a real mood today. And when he finds you? 39 00:04:05,577 --> 00:04:06,904 Helms! 40 00:04:14,351 --> 00:04:15,553 Helms! 41 00:04:15,653 --> 00:04:19,222 - Amos. - Jesse. 42 00:04:26,530 --> 00:04:28,731 Close the door behind you. 43 00:04:36,907 --> 00:04:39,878 Please. Have a seat. 44 00:04:39,978 --> 00:04:41,796 Sure. 45 00:04:43,748 --> 00:04:45,683 Why are you here? 46 00:04:45,783 --> 00:04:48,119 Well, you... called me in, remember? 47 00:04:48,219 --> 00:04:51,389 - I'm not in the mood for this. - So I was a little late. 48 00:04:51,489 --> 00:04:55,427 Work starts at 7:00 a.m. sharp. Do you have any idea what time it is? 49 00:04:55,527 --> 00:04:58,263 - I understand, sir. - This is a business, son. 50 00:04:58,363 --> 00:05:02,934 A well-oiled machine. If one cog in the wheel is not working, then it all falls apart. 51 00:05:03,034 --> 00:05:05,871 Do you see what I'm trying to say to you? 52 00:05:06,371 --> 00:05:08,306 That I'm a cog, sir? 53 00:05:08,406 --> 00:05:12,711 I should've fired your ass long ago, when I had the chance. 54 00:05:13,561 --> 00:05:16,614 Trouble is, you do a bang-up job. 55 00:05:16,714 --> 00:05:20,986 When you're here. Hence my dilemma. 56 00:05:21,086 --> 00:05:25,796 How to let you go without being the bad guy. 57 00:05:26,424 --> 00:05:30,028 Or how to let you stay without appearing weak. 58 00:05:30,128 --> 00:05:34,799 - Come again, sir? - I have this little pet project of mine. 59 00:05:34,899 --> 00:05:36,968 More of a passion, really. 60 00:05:37,068 --> 00:05:41,805 I stumbled on this about five years ago when I took over the chief's job. 61 00:05:43,874 --> 00:05:45,710 Arizona, 1892. 62 00:05:45,810 --> 00:05:49,571 Bank robbery gone wrong. Six people dead. 63 00:05:50,015 --> 00:05:55,153 They called it the mid-day massacre. September 23rd, 1892. 64 00:05:55,253 --> 00:06:00,825 Four men, led by an ill-tempered outlaw named Levi Hardin, walked into a bank. 65 00:06:00,925 --> 00:06:05,029 In the small boom-town of Young Country, Arizona. 66 00:06:05,129 --> 00:06:09,100 When the smoke cleared, six people were dead, including a five-year-old girl. 67 00:06:09,200 --> 00:06:13,869 Traveling photographer happened to be passing through town that day. 68 00:06:15,373 --> 00:06:17,796 - Frank Sheldon. - Sheldon? 69 00:06:17,896 --> 00:06:19,980 - The one that started the Gazette. - That's right. 70 00:06:20,080 --> 00:06:23,248 And what was supposed to be a series of rudimentary shots 71 00:06:23,348 --> 00:06:25,912 to test a camera he'd invented ended up capturing 72 00:06:26,012 --> 00:06:30,054 one of the only live bank robberies ever caught on film. 73 00:06:31,072 --> 00:06:34,576 No, men, stand down! Stand down! Don't shoot! Don't shoot! 74 00:06:34,676 --> 00:06:38,363 Don't you... I'll fucking kill her! Hey, I'll kill her, Duke! 75 00:06:38,463 --> 00:06:41,266 - Hardin, don't you hurt her! - I know you don't want that. 76 00:06:44,002 --> 00:06:45,637 No! 77 00:06:53,897 --> 00:06:55,660 No! 78 00:07:06,543 --> 00:07:08,377 Come on! 79 00:07:16,820 --> 00:07:18,690 It gained national attention, 80 00:07:18,790 --> 00:07:21,999 what with the vicious nature of the crime an the... 81 00:07:22,099 --> 00:07:25,463 high-profiled individuals involved. 82 00:07:25,563 --> 00:07:31,470 One in particular, a well-respected U.S. marshal named Duke Donovan. 83 00:07:32,770 --> 00:07:34,286 That him? 84 00:07:37,708 --> 00:07:40,379 Some say he was the ringleader. 85 00:07:41,279 --> 00:07:44,816 So the man people were supposed to trust ended up betraying them. 86 00:07:44,916 --> 00:07:46,484 Doesn't end there. 87 00:07:46,584 --> 00:07:50,488 Donovan and Hardin escaped free and clear that day. 88 00:07:50,588 --> 00:07:53,623 But a posse caught up to them later. 89 00:08:07,004 --> 00:08:09,174 This one's alive. 90 00:08:09,674 --> 00:08:12,310 So Hardin double-crossed Donovan and took the money. 91 00:08:12,410 --> 00:08:15,930 On the contrary, it's all right there with Donovan. 92 00:08:16,030 --> 00:08:18,700 Donovan claimed that he was trying to stop them, 93 00:08:18,850 --> 00:08:22,820 but Hardin was holding a woman hostage outside of town. 94 00:08:22,920 --> 00:08:26,741 He said he was gonna kill her if Donovan didn't aid in the robbery. 95 00:08:26,841 --> 00:08:30,561 So Donovan said he went along with it, until the last second. 96 00:08:30,961 --> 00:08:35,008 - There was no sign of a mysterious woman. - And Hardin? 97 00:08:35,108 --> 00:08:39,104 Donovan claimed he shot him in the head before he blacked out. 98 00:08:39,604 --> 00:08:42,040 Never found the body. 99 00:08:42,140 --> 00:08:43,674 Well, what happened next? 100 00:08:43,774 --> 00:08:46,878 I don't know if it was his 20 years of service to the law, 101 00:08:46,978 --> 00:08:51,802 or the fact that Donovan claimed he never fired a shot during the robbery, but... 102 00:08:51,902 --> 00:08:54,359 something put doubts in the minds of the jury. 103 00:08:54,619 --> 00:08:56,854 That's a hangin' offense, 104 00:08:56,954 --> 00:09:00,925 but they sentenced him to life in the Yuma territorial prison. 105 00:09:01,425 --> 00:09:05,496 He lasted there six weeks before escaping. 106 00:09:05,596 --> 00:09:09,634 He was killed two days later by a young deputy. 107 00:09:09,734 --> 00:09:12,528 - Sounds like quite a story. - Oh, it is. 108 00:09:12,628 --> 00:09:15,440 I had to uncover a lot of rocks to find this much. 109 00:09:15,540 --> 00:09:19,624 - But what do you think? - I'm not sure. 110 00:09:20,077 --> 00:09:22,780 But I'm gonna let you help me form that opinion. 111 00:09:22,880 --> 00:09:24,916 - How's that? - By getting an interview 112 00:09:25,016 --> 00:09:28,252 with the last man alive who knows what really happened. 113 00:09:28,352 --> 00:09:30,555 His name is Seymour Redfield. 114 00:09:31,055 --> 00:09:34,225 Some people think his real name is Tom Sullivan. 115 00:09:34,325 --> 00:09:37,128 The young deputy that killed Donovan that day. 116 00:09:38,195 --> 00:09:42,127 When Sullivan brought Donovan's body back to town, he disappeared. 117 00:09:42,227 --> 00:09:46,291 - Was never heard from again. - Why don't you just talk to this man? 118 00:09:46,391 --> 00:09:48,072 Well... 119 00:09:48,172 --> 00:09:51,642 Let's just say we don't see eye to eye and leave it at that. 120 00:09:51,942 --> 00:09:54,712 Only interview I never got. 121 00:09:54,812 --> 00:09:56,581 What makes you think he'll wanna talk to me? 122 00:09:57,081 --> 00:10:01,586 Because you have more motivation than I do. Your job's on the line. 123 00:10:01,686 --> 00:10:03,411 Get the story. 124 00:10:05,523 --> 00:10:07,355 Or... 125 00:10:53,169 --> 00:10:54,937 Hello? 126 00:10:58,041 --> 00:10:59,775 Hello? 127 00:11:04,381 --> 00:11:06,851 Hello? Mr. Redfield? 128 00:11:20,730 --> 00:11:21,905 Jeez. 129 00:11:34,611 --> 00:11:38,113 That's a .45 long Colt. 130 00:11:44,955 --> 00:11:50,294 Its many admirers referred to it as the peacemaker. 131 00:11:50,394 --> 00:11:53,899 - Mr. Redfield? - Depends on who's asking. 132 00:11:54,899 --> 00:11:57,301 I'm Jesse Helms, from the Gazette. 133 00:11:57,902 --> 00:12:00,526 I was hoping I could talk to you. 134 00:12:03,973 --> 00:12:07,975 I'd've thought you people'd take the hint by now. 135 00:12:11,348 --> 00:12:15,853 I didn't mean to intrude, sir. Knocked on the door, and it fell open. 136 00:12:15,953 --> 00:12:19,206 You know, I could've blown your goddamn head off. 137 00:12:19,306 --> 00:12:22,374 And I'd've been well within my rights. 138 00:12:24,327 --> 00:12:26,964 But, since I just saved your life, 139 00:12:27,064 --> 00:12:29,884 why don't you have a drink with me? 140 00:12:30,101 --> 00:12:33,338 No thank you, sir. I'm on the clock. 141 00:12:33,438 --> 00:12:36,742 Whose clock? Not my clock. 142 00:12:38,042 --> 00:12:42,103 Well, in that case, a small one, sir. 143 00:12:49,119 --> 00:12:53,658 Why don't you rest your butt? Make yourself comfortable. 144 00:12:53,758 --> 00:12:55,801 Thank you, sir. 145 00:12:58,828 --> 00:13:01,098 You know, my... 146 00:13:01,198 --> 00:13:04,255 Chief said that you didn't like to talk too much. 147 00:13:04,355 --> 00:13:08,205 Your chief? You mean Morgan Heinz? 148 00:13:08,305 --> 00:13:13,829 Well, pay no attention to Morgan Heinz. He's nothing but a damned old blowhard. 149 00:13:13,929 --> 00:13:16,881 Only thing he's interested in... 150 00:13:16,981 --> 00:13:22,134 is a good scandal so as he can sell more sheets of that rag he puts out. 151 00:13:25,489 --> 00:13:29,894 Heinz said that if I didn't talk to you, then I'd be out of a job. 152 00:13:30,694 --> 00:13:32,930 Well, that's too bad. 153 00:13:33,030 --> 00:13:38,290 However, I hear the pig farm down the road is hiring. 154 00:13:41,337 --> 00:13:44,911 You know, sir, I don't wanna waste any more of your time. 155 00:13:46,511 --> 00:13:48,978 I'll see myself out. 156 00:14:00,557 --> 00:14:03,027 I inherited this gun... 157 00:14:03,127 --> 00:14:06,479 from Duke Donovan the day he died. 158 00:14:07,698 --> 00:14:10,302 Marshal Duke Donovan? 159 00:14:11,102 --> 00:14:13,304 The very one. 160 00:14:13,404 --> 00:14:16,208 Was that the gun he used in the robbery? 161 00:14:17,108 --> 00:14:21,412 Is that why Heinz sent you here? Talk about Duke Donovan? 162 00:14:21,512 --> 00:14:24,315 Well, yes, sir. It is. 163 00:14:24,415 --> 00:14:26,050 Well... 164 00:14:26,150 --> 00:14:29,754 I suppose if you're looking for the truth... 165 00:14:30,154 --> 00:14:33,474 that's where it all began. 166 00:14:34,058 --> 00:14:35,426 With Donovan. 167 00:14:35,526 --> 00:14:37,395 By 1892, 168 00:14:37,495 --> 00:14:41,865 some say the legend of Duke Donovan had begun to eclipse the man. 169 00:14:55,278 --> 00:14:57,181 He never had any children. 170 00:14:57,281 --> 00:15:00,785 On account of their getting married later in life. 171 00:15:00,885 --> 00:15:04,338 Just a wife he loved fiercely. 172 00:15:08,058 --> 00:15:12,829 But their passion for each other more than made up for it. 173 00:15:15,633 --> 00:15:18,063 Their love was constant. 174 00:15:27,276 --> 00:15:30,531 Through thick and thin, she stood by him. 175 00:15:30,631 --> 00:15:32,509 Has the jury reached their verdict? 176 00:15:33,317 --> 00:15:35,352 We have, your honor. 177 00:15:35,452 --> 00:15:41,708 We, the above entitled jury do hereby find Duke Donovan guilty on all counts. 178 00:15:41,959 --> 00:15:44,803 Order! Order in the court! Order! 179 00:15:46,497 --> 00:15:50,835 Now, the punishment for such a crime is to hang by the neck until dead. 180 00:15:50,935 --> 00:15:55,573 However... in light of your many years of community service, 181 00:15:55,673 --> 00:15:58,142 and your impeccable service record, 182 00:15:58,242 --> 00:16:01,982 the court has decided to grant you a reprieve. 183 00:16:03,180 --> 00:16:06,450 Therefore, you are hereby sentenced to life imprisonment 184 00:16:06,550 --> 00:16:08,519 at Yuma territorial prison. 185 00:16:08,619 --> 00:16:12,156 Where you shall do hard labor for the rest of your life, 186 00:16:12,256 --> 00:16:13,991 without the possibility of parole. 187 00:16:14,291 --> 00:16:17,696 This court's adjourned. Take him away. 188 00:16:28,438 --> 00:16:33,439 Duke came to Yuma prison in the spring of 1893. 189 00:16:34,078 --> 00:16:37,525 His arrival was the talk of the place. 190 00:16:37,625 --> 00:16:41,828 He had as many enemies in Yuma as he did admirers. 191 00:16:41,928 --> 00:16:44,687 He'd put half of them in there. 192 00:16:54,797 --> 00:16:57,334 He was a quiet, deliberate man. 193 00:16:57,434 --> 00:16:59,270 And those eyes... 194 00:16:59,370 --> 00:17:03,205 no one ever forgot those eyes. 195 00:17:09,012 --> 00:17:11,882 All hands at attention! 196 00:17:11,982 --> 00:17:14,314 Warden's on the floor! 197 00:17:16,986 --> 00:17:19,924 I'd like to take a moment to... 198 00:17:20,024 --> 00:17:22,957 personally welcome you all to Yuma. 199 00:17:31,634 --> 00:17:33,221 I believe... 200 00:17:34,805 --> 00:17:37,520 you'll find your stay here to be a tough, 201 00:17:37,620 --> 00:17:39,894 but a fair one. 202 00:17:40,544 --> 00:17:42,780 We work a six-day week 203 00:17:42,880 --> 00:17:45,516 and rest on Sundays. 204 00:17:46,016 --> 00:17:48,650 That's reserved for the good Lord. 205 00:17:53,456 --> 00:17:56,927 I don't care who you are or what you did. 206 00:17:57,027 --> 00:17:59,394 But in here, you're mine. 207 00:18:01,464 --> 00:18:05,502 The government of this great territory has asked us to assist 208 00:18:05,602 --> 00:18:09,073 in the construction of a new section of prison. 209 00:18:09,573 --> 00:18:11,942 You'll get two squares a day. 210 00:18:12,042 --> 00:18:14,645 But you'll have to work damn hard for them. 211 00:18:14,745 --> 00:18:17,548 However, in the end, 212 00:18:17,648 --> 00:18:22,086 you'll manage to do something you failed to do in your previous lives. 213 00:18:22,586 --> 00:18:26,454 Make a positive contribution to society. 214 00:18:30,994 --> 00:18:34,098 I consider myself a fair man. 215 00:18:34,798 --> 00:18:37,568 Should you have a need that has not been addressed, 216 00:18:37,668 --> 00:18:39,604 my door is always open. 217 00:18:40,004 --> 00:18:42,214 Ace high. 218 00:18:42,539 --> 00:18:45,107 Godspeed in your work. 219 00:18:49,645 --> 00:18:52,516 You ladies heard the warden. 220 00:18:52,616 --> 00:18:54,740 Back to work. 221 00:18:55,486 --> 00:18:59,290 Not you, Donovan. Come with me. 222 00:18:59,390 --> 00:19:01,456 Come on! 223 00:19:15,004 --> 00:19:18,342 You'll be stayin' in here. Warden Logan thought it might be a good idea 224 00:19:18,442 --> 00:19:21,178 to keep you away from the rest of the populace. 225 00:19:21,278 --> 00:19:25,180 Get changed. We'll come by to collect your clothes. 226 00:19:42,231 --> 00:19:46,037 Remember, ladies. There is no talkin' on the line. 227 00:19:46,637 --> 00:19:49,941 Unless you wanna be eating your dinner through a straw. 228 00:19:50,441 --> 00:19:53,077 Keep it down! Stay quiet! 229 00:19:53,177 --> 00:19:55,710 Put your backs into it! 230 00:20:00,350 --> 00:20:01,720 Hey! 231 00:20:02,820 --> 00:20:05,193 Are you talkin' to me? 232 00:20:06,390 --> 00:20:08,058 Yeah. 233 00:20:08,158 --> 00:20:11,293 I like that pickaxe you got right there. 234 00:20:21,003 --> 00:20:22,639 Say... 235 00:20:22,739 --> 00:20:25,739 ain't you that law dog everybody's been talking about? 236 00:20:25,839 --> 00:20:27,624 Yeah. 237 00:20:29,346 --> 00:20:31,580 That's me. 238 00:20:42,325 --> 00:20:46,394 That's right! These rocks ain't gonna break themselves! 239 00:20:47,914 --> 00:20:52,670 Donovan began to settle in to his newfound lot at life in Yuma. 240 00:20:52,770 --> 00:20:57,241 Working by day and separated from the other prisoners at night. 241 00:20:57,341 --> 00:21:00,444 Many began to forget he was there. 242 00:21:00,544 --> 00:21:04,882 As days turned to weeks, the first month passed. 243 00:21:04,982 --> 00:21:08,980 It looked like Donovan was gonna be all right. 244 00:21:10,686 --> 00:21:14,124 That is, until the day Will Penny... 245 00:21:14,224 --> 00:21:17,394 and Cage Dalton arrived. 246 00:21:17,494 --> 00:21:22,599 Dalton's ornery disposition got him thrown in the hole immediately. 247 00:21:24,068 --> 00:21:25,402 Straight to the hole. 248 00:21:25,702 --> 00:21:28,439 As for Will Penny? Well... 249 00:21:28,539 --> 00:21:31,105 He would have more to do with the fate of Duke Donovan 250 00:21:31,205 --> 00:21:35,194 than anyone could have ever realized. 251 00:21:35,294 --> 00:21:38,307 That's right! Keep diggin'! 252 00:21:39,316 --> 00:21:41,450 You want some? 253 00:21:52,695 --> 00:21:54,997 No messin' around! 254 00:21:57,466 --> 00:22:01,071 Is it true? That if the warden's in a bad mood, 255 00:22:01,271 --> 00:22:05,001 he makes us prisoners dig with just the handles? 256 00:22:07,643 --> 00:22:09,466 No? 257 00:22:26,962 --> 00:22:29,499 What're you doing, kid? 258 00:22:34,737 --> 00:22:35,906 Keep workin'! 259 00:22:36,006 --> 00:22:39,255 Hey! Hey! 260 00:22:40,209 --> 00:22:42,980 Get a hold of yourself, goddamn it. 261 00:22:43,580 --> 00:22:44,832 Bunch of criminals. 262 00:22:44,932 --> 00:22:48,352 Kid, kid, look at me. You want Cane to hear you? 263 00:22:48,452 --> 00:22:50,622 Son of a bitch. 264 00:22:52,823 --> 00:22:55,590 - Sorry about this, kid. - No, no, no, no, no! 265 00:22:57,726 --> 00:22:59,930 What's going on here? 266 00:23:01,230 --> 00:23:03,334 I don't know. 267 00:23:03,734 --> 00:23:06,351 I think he's scorpion-bit. 268 00:23:08,070 --> 00:23:10,023 That true? 269 00:23:12,875 --> 00:23:15,510 Yes. It's just like he said. 270 00:23:19,949 --> 00:23:22,686 All right, all right. Get him up on his feet. 271 00:23:22,786 --> 00:23:27,622 Get him up on his feet, take him to the wagon. Get him a drink of water. 272 00:23:30,025 --> 00:23:34,563 Whole thing's gonna set us back today. Warden's gonna blow up! 273 00:23:49,445 --> 00:23:51,882 Take a little sip of water. 274 00:23:51,982 --> 00:23:53,815 Thank you. 275 00:23:59,055 --> 00:24:01,599 Thank you, Mr. Donovan. 276 00:24:02,176 --> 00:24:04,585 Warden's on the block! 277 00:24:10,733 --> 00:24:13,003 What happened here? 278 00:24:13,603 --> 00:24:16,407 He got scorpion-bit, sir. 279 00:24:17,007 --> 00:24:18,940 Show me. 280 00:24:23,613 --> 00:24:26,264 - What's that, sir? - Show me your bite. 281 00:24:28,085 --> 00:24:31,822 Well, you know, 282 00:24:31,922 --> 00:24:34,675 I don't know... You know, I... 283 00:24:34,775 --> 00:24:37,060 Show the bite now, or I'll shoot you dead. 284 00:24:37,160 --> 00:24:39,662 Okay! Please. 285 00:24:39,984 --> 00:24:43,033 There is no bite. I don't got no bite, sir. 286 00:24:43,333 --> 00:24:44,956 I thought so. 287 00:24:53,676 --> 00:24:55,545 There, now. There, now. 288 00:24:55,745 --> 00:24:58,881 It feels good to tell the truth, doesn't it, boy? 289 00:25:01,250 --> 00:25:03,074 Yes, it does, sir. 290 00:25:06,690 --> 00:25:08,892 Well, that's still no excuse. 291 00:25:08,992 --> 00:25:11,687 Oh, no! Please! Please! 292 00:25:13,262 --> 00:25:15,632 Throw him in the hole. 293 00:25:15,732 --> 00:25:18,423 I will not tolerate liars. 294 00:25:20,102 --> 00:25:22,038 Get up! Come on! 295 00:25:24,107 --> 00:25:26,709 You got a problem with that? 296 00:25:27,043 --> 00:25:29,179 He's just a kid. 297 00:25:29,479 --> 00:25:35,552 That kid cut a couple in El Paso from ear to ear with a butcher's knife. 298 00:25:35,652 --> 00:25:39,990 But then, you know all about murdering women and children, don't you? 299 00:25:40,490 --> 00:25:43,343 - Deputy Sullivan? - Yes, sir? 300 00:25:43,443 --> 00:25:45,545 Throw him in the hole as well. 301 00:25:45,695 --> 00:25:47,664 Seein' as you're the sympathetic type, 302 00:25:47,764 --> 00:25:51,368 you can spend some time there with your new friend. 303 00:25:51,468 --> 00:25:53,735 Let's go, Donovan. 304 00:25:57,440 --> 00:25:59,374 Come on. 305 00:26:07,816 --> 00:26:11,035 Next time, it won't be empty. 306 00:26:15,258 --> 00:26:18,059 I'm sorry about this, Donovan. 307 00:26:31,907 --> 00:26:33,675 All right. 308 00:27:09,379 --> 00:27:11,647 Checking the locks. 309 00:27:22,758 --> 00:27:24,695 Stop. 310 00:27:25,195 --> 00:27:28,326 Cut your goddamn tongue out. 311 00:27:34,738 --> 00:27:36,573 Get some sleep. 312 00:28:20,016 --> 00:28:22,550 Still one more week to go. 313 00:28:31,428 --> 00:28:33,329 Cocksucker. 314 00:29:03,792 --> 00:29:06,663 Ladies. Lockdown. 315 00:29:29,785 --> 00:29:31,688 Listen, Donovan. 316 00:29:31,788 --> 00:29:33,256 Yeah, kid? 317 00:29:33,356 --> 00:29:37,778 That... that thing in... Young Country? 318 00:29:40,129 --> 00:29:43,398 Did it really go down the way they say it did? 319 00:29:45,768 --> 00:29:49,159 You know, in all my years of working with the law... 320 00:29:49,573 --> 00:29:52,810 - there's one thing I learn. - And what's that? 321 00:29:54,310 --> 00:29:57,881 Nothing ever went down the way they say it did. 322 00:29:57,981 --> 00:29:59,783 Yeah. 323 00:30:01,348 --> 00:30:02,984 I guess so. 324 00:30:06,955 --> 00:30:08,959 What about you, kid? 325 00:30:09,059 --> 00:30:12,426 Guessing they got your story wrong, too? 326 00:30:13,629 --> 00:30:15,863 No, sir. 327 00:30:18,634 --> 00:30:20,171 I... 328 00:30:20,271 --> 00:30:22,772 I killed those people... 329 00:30:22,872 --> 00:30:25,206 deader than hell. 330 00:30:27,493 --> 00:30:30,361 After my parents died... 331 00:30:31,647 --> 00:30:35,045 the state took my sister and me. 332 00:30:35,145 --> 00:30:37,020 Put us in an institution. 333 00:30:37,120 --> 00:30:39,723 Then one day, this... 334 00:30:39,823 --> 00:30:42,058 this couple come, and... 335 00:30:42,158 --> 00:30:44,261 they say I was gonna go live with them. 336 00:30:44,761 --> 00:30:47,579 It was all right at first. 337 00:30:47,931 --> 00:30:50,666 Made some new friends and... 338 00:30:50,766 --> 00:30:53,725 had a roof over our head. 339 00:30:55,738 --> 00:30:57,608 Then... 340 00:30:58,908 --> 00:31:01,138 Then, one night... 341 00:31:01,538 --> 00:31:04,775 the wife came into my room. 342 00:31:04,875 --> 00:31:07,415 She wasn't wearin' nothing. 343 00:31:09,234 --> 00:31:12,988 And she said, if I told anyone, 344 00:31:13,088 --> 00:31:16,290 she was gonna send my sister away. 345 00:31:17,926 --> 00:31:19,733 So... 346 00:31:21,097 --> 00:31:23,834 I went along with it for a while. 347 00:31:24,334 --> 00:31:26,536 To protect her. 348 00:31:26,936 --> 00:31:28,972 Then I... 349 00:31:29,072 --> 00:31:32,874 I caught the old man with her. 350 00:31:34,226 --> 00:31:35,962 And I... 351 00:31:36,112 --> 00:31:39,046 I knew I had to do something. 352 00:31:42,618 --> 00:31:44,521 She was just... 353 00:31:44,621 --> 00:31:47,188 just a little girl, you know? 354 00:31:49,692 --> 00:31:51,726 Innocent. 355 00:31:56,732 --> 00:31:59,603 That's a hell of a thing, kid. 356 00:32:00,003 --> 00:32:01,671 That's a hell of a thing. 357 00:32:01,771 --> 00:32:04,939 It's a real touching tale, ain't it? 358 00:32:10,112 --> 00:32:12,195 What about you, Dalton? 359 00:32:12,295 --> 00:32:14,184 What's your story? 360 00:32:14,284 --> 00:32:16,219 Me? 361 00:32:16,319 --> 00:32:17,954 Oh, I've done... 362 00:32:18,054 --> 00:32:21,391 train-jumping and grave-robbing. 363 00:32:21,491 --> 00:32:25,725 Card-playing. Lying, cheating, stealing pretty much my whole life. 364 00:32:25,825 --> 00:32:30,697 See, I was in... Clementina, New Mexico. 365 00:32:31,197 --> 00:32:33,785 A few weeks ago, in a jail, waiting on my trial date, 366 00:32:33,885 --> 00:32:37,504 and there was a man in this... in the jail cell with me. 367 00:32:37,604 --> 00:32:40,540 He's limey, through and through. 368 00:32:40,640 --> 00:32:45,549 Had a real nasty scar on the left side of his face, result of getting shot. 369 00:32:45,819 --> 00:32:48,882 - What was his name? - We ain't in no hurry, is we? 370 00:32:48,982 --> 00:32:51,885 - What was his name? - I said, we ain't in no hurry. 371 00:32:55,722 --> 00:32:57,926 Where was I? 372 00:32:58,825 --> 00:33:00,860 Oh, yeah. 373 00:33:00,960 --> 00:33:03,430 This fellow claimed that... 374 00:33:03,530 --> 00:33:06,433 the gunshot to the head almost killed him. 375 00:33:06,533 --> 00:33:09,302 Bank robbery gone wrong, says he. 376 00:33:09,402 --> 00:33:11,606 Convinced this lawman... 377 00:33:12,031 --> 00:33:15,675 to go along with him on account of he had a fine piece of ass 378 00:33:15,875 --> 00:33:18,211 held hostage, and he was gonna kill her. 379 00:33:18,311 --> 00:33:20,610 If the lawman didn't go along with him. 380 00:33:20,710 --> 00:33:22,082 I need your help, Duke. 381 00:33:22,182 --> 00:33:24,317 Put your gun down, or I'm blowing her head right off! 382 00:33:24,417 --> 00:33:26,319 - He's gonna kill me! - Put your gun down! 383 00:33:26,419 --> 00:33:28,388 Good. I need your help. 384 00:33:30,156 --> 00:33:33,005 - Keep talking. - Well... 385 00:33:35,060 --> 00:33:38,398 Anyhow, they pulled off the robbery and got back to the hideout. 386 00:33:38,498 --> 00:33:41,810 And they thought this lawman was gonna be easy pickings, 387 00:33:41,910 --> 00:33:45,591 on account of he was outnumbered and all, but... 388 00:33:46,439 --> 00:33:47,890 They was wrong. 389 00:33:50,843 --> 00:33:52,544 Come on! Let's go! 390 00:34:16,568 --> 00:34:19,039 Dark irony, it was. 391 00:34:19,139 --> 00:34:21,207 Seems that this lawman 392 00:34:21,307 --> 00:34:23,945 and the woman he was trying to help was... 393 00:34:24,045 --> 00:34:27,281 actually the very woman who betrayed him. 394 00:34:28,181 --> 00:34:29,616 She was a painted lady. 395 00:34:30,667 --> 00:34:32,953 Lover of Levi Hardin. 396 00:34:33,653 --> 00:34:36,173 Nursed him back to health. 397 00:34:36,756 --> 00:34:39,159 Was in on it all along. 398 00:34:39,459 --> 00:34:40,961 What happened to him? 399 00:34:41,061 --> 00:34:44,914 - Where is he? - That's... that's the best part, see? 400 00:34:45,014 --> 00:34:48,935 Hardin was caught stealing cattle in that part of country. 401 00:34:49,035 --> 00:34:50,587 That's a hangable offense. 402 00:34:50,687 --> 00:34:53,889 Hallelujah... 403 00:35:09,271 --> 00:35:12,091 - Sheriff? - Levi Perry Hardin... 404 00:35:12,191 --> 00:35:17,731 you have been sentenced by a jury to hang for your crimes until dead. 405 00:35:17,831 --> 00:35:20,432 Do you have any last words? 406 00:35:26,638 --> 00:35:29,976 Yeah. Y'all can kiss my ass! 407 00:36:06,244 --> 00:36:08,057 It's just funny how... 408 00:36:08,157 --> 00:36:13,061 a man can kill innocent women and children and... 409 00:36:13,161 --> 00:36:15,286 get life in prison. 410 00:36:15,386 --> 00:36:17,457 But you take a man's cow? 411 00:36:19,292 --> 00:36:22,225 That's a whole 'nother goddamn deal, ain't it? 412 00:36:25,364 --> 00:36:27,046 Guard! 413 00:36:28,418 --> 00:36:30,500 Guard! 414 00:36:35,307 --> 00:36:38,443 You tell the warden I'm ready to see him. 415 00:36:54,759 --> 00:36:56,996 Well, prisoner Donovan. 416 00:36:57,096 --> 00:36:59,797 This is a pleasant surprise. 417 00:37:01,600 --> 00:37:02,975 Leave us. 418 00:37:09,474 --> 00:37:11,744 I must commend you. 419 00:37:11,844 --> 00:37:14,380 You and your friend lasted a good while. 420 00:37:14,480 --> 00:37:17,717 Not as long as some, mind you, but... 421 00:37:17,817 --> 00:37:20,653 then, they didn't have the choice you did. 422 00:37:20,753 --> 00:37:24,890 I came here to tell you that Levi Hardin is still alive. 423 00:37:24,990 --> 00:37:28,127 And I think I know where he's headed next. 424 00:37:28,227 --> 00:37:29,395 Excuse me? 425 00:37:29,645 --> 00:37:31,748 That's what you came to say to me? 426 00:37:31,848 --> 00:37:34,233 Did you hear what I said? 427 00:37:34,333 --> 00:37:36,636 Hardin's still alive. 428 00:37:36,736 --> 00:37:39,140 I think my wife's in danger. 429 00:37:40,740 --> 00:37:44,143 Well, that is a predicament. 430 00:37:44,243 --> 00:37:47,834 But I fail to see what that has to do with our meeting here today. 431 00:37:47,934 --> 00:37:51,885 Listen, you son of a bitch! I don't care what you think of me. 432 00:37:52,385 --> 00:37:54,053 My wife's in danger. 433 00:37:54,153 --> 00:37:56,923 Hardin's not gonna stop till he gets to me any way he knows how! 434 00:37:57,023 --> 00:37:58,725 Now, you gotta do something! 435 00:37:58,825 --> 00:38:03,053 I suggest you take your hands off my collar. 436 00:38:03,996 --> 00:38:08,201 One call from me, and you won't have to worry about your precious wife. 437 00:38:08,301 --> 00:38:10,920 Because you'll be dead. 438 00:38:21,346 --> 00:38:23,349 Excellent. 439 00:38:23,749 --> 00:38:25,794 Guard! 440 00:38:27,186 --> 00:38:29,532 - Take him away. - Back to the hole? 441 00:38:29,632 --> 00:38:34,243 No, put him in with the main population. I'm sure they'll make room for him. 442 00:38:34,343 --> 00:38:37,831 I don't care what you think of me. There's an innocent woman in danger. 443 00:38:37,931 --> 00:38:40,814 It's your duty to help her! It's your duty! 444 00:38:40,914 --> 00:38:43,904 I have a witness! Ask Dalton! 445 00:38:44,404 --> 00:38:46,600 Ask Dalton! 446 00:38:49,341 --> 00:38:51,778 They will crucify him, sir. 447 00:38:51,878 --> 00:38:53,721 Do it. 448 00:38:58,596 --> 00:39:00,620 Cy... 449 00:39:00,720 --> 00:39:04,749 you do make the best ribs this side of the Mississippi. 450 00:39:12,697 --> 00:39:15,513 Look, Sullivan, as far as I can tell, you're the only guy in here 451 00:39:15,613 --> 00:39:17,803 that has some sense of right and wrong. 452 00:39:17,903 --> 00:39:20,941 Now, if you won't help me, help her. 453 00:39:21,407 --> 00:39:23,359 Unhook him. 454 00:39:23,459 --> 00:39:26,514 She's all alone out there, Sullivan. 455 00:39:29,080 --> 00:39:31,484 You gotta help her. You gotta do something! 456 00:39:31,584 --> 00:39:34,451 There ain't nothing I can do, goddamn it! 457 00:39:35,887 --> 00:39:38,089 What the hell am I supposed to do? 458 00:39:40,792 --> 00:39:42,639 Go on. 459 00:39:43,863 --> 00:39:45,729 Go! 460 00:39:49,634 --> 00:39:51,436 Go! 461 00:39:56,074 --> 00:39:59,443 Go, please. 462 00:40:01,714 --> 00:40:03,894 Son of a bitch. 463 00:40:14,158 --> 00:40:18,798 Mr. Donovan. I got me a nice place right over here for you. 464 00:40:19,798 --> 00:40:22,201 You know, first thing I did when I got out... 465 00:40:22,601 --> 00:40:25,369 was make a trade for this. 466 00:40:26,805 --> 00:40:28,758 Hey, Donovan. 467 00:40:30,176 --> 00:40:32,391 What's going on? 468 00:40:34,780 --> 00:40:37,297 You need to get out of here, kid. 469 00:40:37,397 --> 00:40:39,819 No matter what happens, you stay away. 470 00:40:39,919 --> 00:40:42,588 No, sir, I need to stay right here with you. 471 00:40:42,688 --> 00:40:44,657 Beat it. 472 00:40:44,907 --> 00:40:47,543 Beat it! 473 00:40:47,793 --> 00:40:50,130 What you gonna do? 474 00:40:50,630 --> 00:40:51,784 I'm not sure. 475 00:40:51,884 --> 00:40:53,819 You remember me? 476 00:40:53,919 --> 00:40:56,456 Oh, yeah, I remember you. 477 00:40:56,756 --> 00:40:58,859 Jarvison. 478 00:40:59,559 --> 00:41:02,095 You and your rapist brother. 479 00:41:02,195 --> 00:41:05,965 It ain't proper to insult the dead since you done the killin'. 480 00:41:06,065 --> 00:41:08,935 Kid, I want you to promise me something. 481 00:41:09,035 --> 00:41:10,903 Yes, sir. 482 00:41:11,003 --> 00:41:13,406 No matter what happens to me, 483 00:41:13,506 --> 00:41:15,841 you hang in there. 484 00:41:15,941 --> 00:41:18,778 You stick with the old-timers. They know how to survive. 485 00:41:18,878 --> 00:41:21,402 - Yeah. - You hear me? 486 00:41:21,502 --> 00:41:23,547 But you gonna be okay? 487 00:41:25,100 --> 00:41:28,119 - Just promise me. - Yes, sir. 488 00:41:33,475 --> 00:41:34,979 Let it be. 489 00:41:40,516 --> 00:41:42,803 Yeah! Go! 490 00:41:44,036 --> 00:41:45,755 Come on, Mr. Donovan! 491 00:41:45,855 --> 00:41:47,845 Watch out! 492 00:42:08,176 --> 00:42:10,396 Come on. Come on. 493 00:42:10,496 --> 00:42:12,663 - Yeah. - Come on. 494 00:42:26,311 --> 00:42:28,232 Take it... take it easy. 495 00:42:34,586 --> 00:42:37,657 Come on. Come on, come on. 496 00:42:37,757 --> 00:42:39,460 Hang in with me, now. 497 00:42:40,860 --> 00:42:42,826 It's all right, kid. 498 00:43:23,568 --> 00:43:26,906 You give him a decent burial. 499 00:43:45,757 --> 00:43:51,022 Ladies! Lockdown. It's night-night time. 500 00:44:04,175 --> 00:44:06,443 Checkin' the locks. 501 00:44:10,849 --> 00:44:13,050 Checking locks. 502 00:44:15,019 --> 00:44:16,954 Donovan. 503 00:44:22,994 --> 00:44:27,733 You don't belong here. Meet me at the new yard in one hour. 504 00:44:27,833 --> 00:44:31,237 You get caught, you're on your own. 505 00:44:40,078 --> 00:44:42,312 Checkin' locks. 506 00:44:48,186 --> 00:44:51,832 Hey! Hey! Come on. 507 00:44:52,691 --> 00:44:56,737 Get down! Get down. Now, look. 508 00:44:58,163 --> 00:45:01,333 This... this tunnel will take you into the cemetery, 509 00:45:01,433 --> 00:45:04,236 under the wall, and come out by the warden's stables. 510 00:45:04,336 --> 00:45:06,439 There's a set of reins there waiting for you. 511 00:45:06,539 --> 00:45:08,808 The warden had this dug in case there was ever a mutiny. 512 00:45:08,908 --> 00:45:12,282 - What about you? - Oh, no. My runnin' days... 513 00:45:12,382 --> 00:45:14,313 they behind me. You just get on. 514 00:45:14,413 --> 00:45:16,549 Rescue your lady. 515 00:45:16,649 --> 00:45:18,652 Hey, Donovan. 516 00:45:19,752 --> 00:45:23,656 I'm real sorry about that kid. Now, go on, get to getting, 'cause... 517 00:45:23,756 --> 00:45:27,243 them guards'll be starting a new set of rounds soon. 518 00:45:27,343 --> 00:45:29,628 Cyrus, you could get hung for this. 519 00:45:29,728 --> 00:45:33,564 No, don't worry about me. I'll be all right. 520 00:46:55,313 --> 00:46:58,849 I thought you said your running days were over. 521 00:46:59,651 --> 00:47:02,119 I changed my mind. 522 00:48:02,714 --> 00:48:06,218 Well, I was shaken from my sleep 523 00:48:06,318 --> 00:48:11,190 As they dragged me to my feet 524 00:48:11,290 --> 00:48:17,027 I was mistaken by the long arm of the law 525 00:48:18,329 --> 00:48:22,101 And the lesson I have learned 526 00:48:22,201 --> 00:48:25,971 Is the innocent get burned 527 00:48:26,071 --> 00:48:28,941 And the guilty set you up 528 00:48:29,341 --> 00:48:32,687 To take the fall 529 00:48:38,850 --> 00:48:42,688 Nobody's guilty in here 530 00:48:42,788 --> 00:48:47,259 And the truth ain't always how it appears 531 00:48:47,359 --> 00:48:49,668 Our story's all the same 532 00:48:49,768 --> 00:48:53,098 Lord knows we've all been framed 533 00:48:53,198 --> 00:48:57,397 And the evidence is perfectly clear... 534 00:49:26,264 --> 00:49:29,301 Sorry to trouble you, ma'am. Got a man hurt. 535 00:49:29,401 --> 00:49:31,437 Can we use your well? 536 00:49:32,087 --> 00:49:33,353 Please? 537 00:49:36,240 --> 00:49:38,508 Bring him inside. 538 00:49:52,223 --> 00:49:56,457 You know. We'd better water these horses. 539 00:49:57,129 --> 00:49:58,997 There's ain't no time. 540 00:49:59,097 --> 00:50:02,852 Well, if we don't water them, we're gonna be walking. 541 00:50:02,952 --> 00:50:04,448 All right. 542 00:50:12,977 --> 00:50:15,114 - Who was it? - Donovan. 543 00:50:15,314 --> 00:50:18,490 - And Cy, too. - Cy? 544 00:50:19,318 --> 00:50:21,628 Goddamn nigger. 545 00:50:22,020 --> 00:50:25,522 Bring them back. Dead. 546 00:50:32,380 --> 00:50:34,647 Put him over there. 547 00:50:50,081 --> 00:50:52,175 Get me some towels. 548 00:50:54,019 --> 00:50:55,821 Well... 549 00:50:56,321 --> 00:50:59,091 It's a real pretty place. 550 00:50:59,191 --> 00:51:00,993 Yep. 551 00:51:04,545 --> 00:51:06,399 Thank you. 552 00:51:07,199 --> 00:51:09,432 Not much further, friend. 553 00:51:11,903 --> 00:51:13,739 I'll tell you one thing, Cyrus. 554 00:51:13,839 --> 00:51:17,359 - You sure don't ride like a cook. - That's 'cause I ain't one. 555 00:51:17,459 --> 00:51:19,473 Well, the warden sure liked your cooking. 556 00:51:19,573 --> 00:51:22,579 Yeah, well, that's 'cause of my special sauce. 557 00:51:23,815 --> 00:51:27,749 - Oh, special sauce? - You don't wanna know. 558 00:51:28,787 --> 00:51:31,690 - So what happened, anyway? - What happened to what? 559 00:51:32,190 --> 00:51:35,226 To get you thrown in that rat-hole prison? 560 00:51:35,855 --> 00:51:38,163 Well, I was in the ninth. 561 00:51:38,263 --> 00:51:41,073 - You're a sure-enough buffalo soldier. - That's right. 562 00:51:41,173 --> 00:51:44,720 - That's Colonel Hatch, wasn't it? - Yes, sir. 563 00:51:44,970 --> 00:51:47,239 You know, we had us this old buck sergeant. 564 00:51:47,339 --> 00:51:50,626 I mean, he wanted to ride me all the way to Kansas City. 565 00:51:50,726 --> 00:51:53,579 Busting me down to a dog robber... 566 00:51:53,679 --> 00:51:58,138 - Made you a cook, did he? - Yeah, I don't like being a cook. 567 00:51:58,238 --> 00:51:59,885 Let me ask you something, Donny. 568 00:51:59,985 --> 00:52:03,821 Now, really, do... now, do I look like a damn cook? 569 00:52:05,723 --> 00:52:07,491 Cook. 570 00:52:15,516 --> 00:52:16,830 How's it look? 571 00:52:18,904 --> 00:52:21,023 He's got a bullet in his stomach. 572 00:52:21,123 --> 00:52:22,956 Gut-shot. 573 00:52:26,644 --> 00:52:28,914 How long ago was he shot? 574 00:52:29,014 --> 00:52:31,284 A few days ago. 575 00:52:48,699 --> 00:52:50,685 Where did it happen? 576 00:52:51,970 --> 00:52:54,871 Just across the border, in New Mexico. 577 00:52:57,041 --> 00:52:59,934 You know, you ask a lot of questions. 578 00:53:00,579 --> 00:53:02,715 Don't mean to. 579 00:53:03,315 --> 00:53:06,051 My husband was also a marshal. 580 00:53:06,151 --> 00:53:08,818 Donovan. You know him? 581 00:53:23,367 --> 00:53:26,169 We're gonna need to get him into town. 582 00:53:35,813 --> 00:53:38,016 I'll get the... 583 00:53:38,116 --> 00:53:41,286 Yeah, I know him. I know him real well. 584 00:54:09,681 --> 00:54:12,718 - What's wrong? - Something ain't right. 585 00:54:12,818 --> 00:54:14,920 What do you mean? 586 00:54:15,020 --> 00:54:18,488 - Where are the horses? - Well, they could be turned out. 587 00:54:25,145 --> 00:54:26,747 Maddy! 588 00:54:33,805 --> 00:54:35,774 Maddy! Maddy. 589 00:54:35,874 --> 00:54:38,177 Maddy, Maddy, Madeleine. 590 00:54:38,277 --> 00:54:40,160 Talk to me. 591 00:54:41,146 --> 00:54:45,617 I gotta get help. I gotta get help. I gotta get help. I gotta get help. 592 00:54:45,717 --> 00:54:47,987 Oh, God... 593 00:54:50,465 --> 00:54:53,525 Cyrus, get the horses. We gotta get to town. 594 00:54:53,625 --> 00:54:56,569 She's hurt! She's hurt bad. 595 00:54:56,669 --> 00:54:59,528 Don't die on me. You hear me? Don't die. 596 00:55:00,799 --> 00:55:03,351 I... Get the horses! 597 00:55:03,451 --> 00:55:06,572 Don. Don, she's gone. 598 00:55:08,470 --> 00:55:11,268 I'm real sorry, but she's gone. 599 00:55:36,901 --> 00:55:40,205 - Another drink? - No. 600 00:55:40,705 --> 00:55:42,474 I lost my thirst. 601 00:55:42,774 --> 00:55:47,413 Well, you wanted the truth, didn't you? I just gave you what you asked for. 602 00:55:48,413 --> 00:55:52,682 - Yeah, I did, didn't I? - You sure as hell did. 603 00:55:54,551 --> 00:55:58,675 I didn't ask you to come snooping around here, you know? 604 00:56:00,332 --> 00:56:03,428 Why are you telling me all this? Why don't you just let me walk out of here? 605 00:56:03,528 --> 00:56:09,191 Maybe I felt sorry for you. Being in trouble with your chiefy and all. 606 00:56:09,501 --> 00:56:12,438 Or maybe it's just because... 607 00:56:13,438 --> 00:56:17,509 you remind me of myself when I was your age. 608 00:56:17,609 --> 00:56:19,844 I don't know. 609 00:56:19,944 --> 00:56:23,782 I do know... you didn't come here to talk about me. 610 00:56:23,882 --> 00:56:26,902 You came here to talk about Donovan. 611 00:56:27,953 --> 00:56:29,768 All right. 612 00:56:31,123 --> 00:56:34,248 Well, then let's see. Where was I? 613 00:56:34,593 --> 00:56:36,629 Oh, yeah. 614 00:56:37,429 --> 00:56:41,033 Hardin and his men continued west. 615 00:56:41,133 --> 00:56:45,003 To them, the events that had transpired just a few hours earlier 616 00:56:45,103 --> 00:56:48,140 were nothing more than a passing amusement 617 00:56:48,240 --> 00:56:50,743 to be boasted about. 618 00:56:51,243 --> 00:56:54,444 Oh, my darlin' Madeleine 619 00:56:56,330 --> 00:56:59,532 Go on, Charlie, have fun with it. 620 00:57:04,088 --> 00:57:06,056 Come on. 621 00:57:07,759 --> 00:57:13,232 Wake up. I know you're not doing well, but you're slowing us all up here. 622 00:57:13,332 --> 00:57:15,331 You all right? 623 00:58:07,084 --> 00:58:10,155 They've been here, all right. That's their hoofprints in the watering hole. 624 00:58:10,255 --> 00:58:12,424 All right, then. 625 00:58:12,524 --> 00:58:15,291 We'll set up camp here for the night. 626 00:58:37,981 --> 00:58:40,152 You know I'm real sorry, Donovan. 627 00:58:40,252 --> 00:58:42,853 Something like this, I... 628 00:58:42,953 --> 00:58:45,490 I just don't got no words. 629 00:58:46,190 --> 00:58:49,165 This ain't your fight, Cyrus. 630 00:58:49,694 --> 00:58:51,263 Yeah, well. 631 00:58:51,363 --> 00:58:56,468 It seems to me... I've been fighting other people's wars my whole life. 632 00:58:56,568 --> 00:58:59,671 And I expect this ain't no different, but... 633 00:58:59,771 --> 00:59:01,940 sometimes there's wars 634 00:59:02,040 --> 00:59:04,647 a man just got to fight. 635 00:59:07,878 --> 00:59:10,614 Mind telling me what the plan is? 636 00:59:11,782 --> 00:59:14,517 I'm gonna track him down. 637 00:59:16,053 --> 00:59:19,870 All the way to the gates of hell, if I have to. 638 00:59:21,293 --> 00:59:23,265 All right. 639 00:59:45,393 --> 00:59:46,574 Yeah. 640 00:59:49,053 --> 00:59:52,957 I'll tell you what. That is a fine fire right there. 641 00:59:53,057 --> 00:59:55,694 Think we gonna catch 'em tomorrow? 642 00:59:56,861 --> 00:59:59,798 If they're headed where I expect they're headed. 643 00:59:59,898 --> 01:00:02,901 - Where's that? - Backside of the whetstones. 644 01:00:03,001 --> 01:00:05,578 - Donovan's ranch. - How far? 645 01:00:05,678 --> 01:00:10,706 Oh, I don't know. Another day, or most of it, at least. 646 01:00:12,610 --> 01:00:14,444 Damn. 647 01:00:18,415 --> 01:00:20,810 You think he did it? 648 01:00:21,820 --> 01:00:23,288 Did what? 649 01:00:23,388 --> 01:00:26,091 Robbed that bank? Killed those people? 650 01:00:26,191 --> 01:00:29,034 Hell yeah, he done it. 651 01:00:29,194 --> 01:00:31,272 I don't know. 652 01:00:32,597 --> 01:00:35,233 I just don't know. 653 01:00:35,333 --> 01:00:37,901 You'd better get to knowin'. 654 01:01:21,812 --> 01:01:24,322 She done this for you, didn't she? 655 01:01:25,183 --> 01:01:28,118 She did a lot of things for me. 656 01:01:47,271 --> 01:01:51,609 Thunder rolls up from the ground 657 01:01:51,709 --> 01:01:55,514 Birds fly away from the sound 658 01:01:55,614 --> 01:02:01,730 A lone hero stands in the eye of the storm 659 01:02:03,721 --> 01:02:07,059 And demons dance in the fire 660 01:02:07,459 --> 01:02:12,430 Chasing desire like devil's companions 661 01:02:12,530 --> 01:02:15,950 But one will stand when there's none 662 01:02:16,050 --> 01:02:19,652 When black horses run 663 01:02:20,587 --> 01:02:23,683 Through the dark canyon 664 01:02:39,823 --> 01:02:42,026 That's not gonna do any good now. 665 01:02:42,126 --> 01:02:45,145 I don't reckon it's gonna do no harm, neither. 666 01:02:47,497 --> 01:02:49,365 Ready? 667 01:02:54,805 --> 01:02:57,565 Go ahead, I'll catch up with you. 668 01:02:57,675 --> 01:03:00,556 - All right. - I'll be willing to go down 669 01:03:00,656 --> 01:03:04,025 Where I've never been before 670 01:03:04,125 --> 01:03:06,821 If you will hold the door 671 01:03:06,921 --> 01:03:09,521 If you will hold the door 672 01:03:09,621 --> 01:03:12,623 I will run through the valley 673 01:03:12,723 --> 01:03:15,960 Where the sun will never shine 674 01:03:16,060 --> 01:03:18,963 If you will be my light 675 01:03:19,063 --> 01:03:21,866 If you will be my light 676 01:03:21,966 --> 01:03:24,569 And hard as I try 677 01:03:24,669 --> 01:03:27,972 There's just no place to hide 678 01:03:28,072 --> 01:03:30,517 Until this journey ends 679 01:03:30,617 --> 01:03:33,878 And there's no tears left to cry 680 01:03:33,978 --> 01:03:37,231 And I'll keep you with me 681 01:03:37,331 --> 01:03:40,051 Safe in my memory 682 01:03:40,151 --> 01:03:45,223 And I will see you on the other side 683 01:03:45,723 --> 01:03:47,907 Of the ride 684 01:03:51,594 --> 01:03:54,475 And I am bound to find the man 685 01:03:54,575 --> 01:03:57,702 That I used to be back then 686 01:03:57,802 --> 01:04:00,588 And before we meet again 687 01:04:00,688 --> 01:04:03,458 And before we meet again 688 01:04:03,608 --> 01:04:06,911 When I put this anger down 689 01:04:07,011 --> 01:04:09,614 Six feet in the ground 690 01:04:09,714 --> 01:04:12,817 I will never kill again 691 01:04:12,917 --> 01:04:15,920 I will never kill again 692 01:04:16,020 --> 01:04:18,472 And hard as I try 693 01:04:18,572 --> 01:04:21,893 There's just no place to hide 694 01:04:21,993 --> 01:04:24,528 Until this journey ends 695 01:04:24,628 --> 01:04:28,066 And there's no tears left to cry 696 01:04:28,166 --> 01:04:31,202 And I'll keep you with me 697 01:04:31,302 --> 01:04:34,105 Safe in my memory 698 01:04:34,205 --> 01:04:38,974 And I will see you on the other side 699 01:04:39,644 --> 01:04:42,743 Of the ride 700 01:05:03,133 --> 01:05:05,034 Take the reins. 701 01:05:09,106 --> 01:05:10,979 What in the hell is this? 702 01:05:12,110 --> 01:05:14,112 That's sage. 703 01:05:14,212 --> 01:05:16,114 That's an Indian sign. 704 01:05:16,214 --> 01:05:18,718 Indian sign? The hell you talkin' about? 705 01:05:20,818 --> 01:05:23,287 Cy must still be with him. 706 01:05:23,387 --> 01:05:26,190 Let's get down to the barn, see if we can't find some grain. 707 01:05:26,290 --> 01:05:29,260 Figure if they're going after Hardin they'll be in Rio Verdes. 708 01:05:29,360 --> 01:05:31,728 Indian sign, my ass. 709 01:05:34,548 --> 01:05:36,634 Hey. Hey! 710 01:05:36,734 --> 01:05:38,880 Show some goddamn respect! 711 01:05:39,180 --> 01:05:42,792 I don't care who you are. If I catch you doing something like that again, so help me God, 712 01:05:42,892 --> 01:05:45,643 when we leave here, I'll bury you here. 713 01:05:45,743 --> 01:05:48,210 That goes for both of you. 714 01:05:49,947 --> 01:05:51,750 Bitch. 715 01:05:58,789 --> 01:06:02,724 Yeah, you think the word's out on our escape yet? 716 01:06:05,529 --> 01:06:07,832 There ain't no railroad. 717 01:06:07,932 --> 01:06:10,251 Probably no telegraph. 718 01:06:10,816 --> 01:06:13,371 Shouldn't be no problem, then. 719 01:06:13,771 --> 01:06:17,441 Yeah, unless Hurley's still the marshal here. 720 01:06:17,541 --> 01:06:19,644 He knows you? 721 01:06:20,244 --> 01:06:22,513 He's an old acquaintance. 722 01:06:22,613 --> 01:06:26,561 Hell, Donovan, everybody in this country knows you. 723 01:06:27,450 --> 01:06:29,171 Let's go. 724 01:06:38,195 --> 01:06:41,702 Get me a bloody bottle of whiskey! Now! 725 01:06:48,940 --> 01:06:51,308 - Maybe. - Maybe. 726 01:06:59,750 --> 01:07:04,219 It's a little early in the morning, ain't it, boys? 727 01:07:21,806 --> 01:07:24,108 Drink it up, boys! 728 01:08:15,076 --> 01:08:17,509 We don't see too many... 729 01:08:22,166 --> 01:08:24,903 We don't see... 730 01:08:25,203 --> 01:08:28,337 - too many... - What? 731 01:08:29,906 --> 01:08:31,941 Strangers. 732 01:08:34,077 --> 01:08:36,545 Around these parts. 733 01:08:38,315 --> 01:08:41,337 So, what'll it be? 734 01:08:42,486 --> 01:08:46,422 Whiskey. Two glasses. 735 01:08:58,735 --> 01:09:01,170 Leave the bottle. 736 01:09:05,826 --> 01:09:07,282 What're you looking at? 737 01:09:09,246 --> 01:09:12,283 I said, what the hell... 738 01:09:12,383 --> 01:09:14,685 are you looking at? 739 01:09:14,785 --> 01:09:17,155 You got any coffee? 740 01:09:17,355 --> 01:09:19,156 Coffee? 741 01:09:20,220 --> 01:09:23,461 Yeah. Sure. Of course, I'll... 742 01:09:23,561 --> 01:09:26,987 - I'll be right back. - That'd be a good idea. 743 01:09:38,725 --> 01:09:42,313 I know you... I know you heard me. 744 01:09:42,713 --> 01:09:45,048 What're you looking at? 745 01:09:47,218 --> 01:09:49,588 Oh, and you, too? 746 01:09:50,588 --> 01:09:52,890 What're you looking at? 747 01:09:52,990 --> 01:09:57,127 That is a mighty nice bandanna you got there. 748 01:10:00,063 --> 01:10:02,400 You like this? Thank you. 749 01:10:02,700 --> 01:10:05,276 I know you, don't I? 750 01:10:05,376 --> 01:10:07,138 Maybe. 751 01:10:07,238 --> 01:10:10,608 - Been around here before? - No. 752 01:10:10,808 --> 01:10:15,147 I'm from Sonora. They call me Chale. 753 01:10:16,147 --> 01:10:18,780 Well, that is quite a name. 754 01:10:20,417 --> 01:10:23,254 You're my friend, right? 755 01:10:23,354 --> 01:10:27,245 But you gotta tell me something, friend. 756 01:10:29,160 --> 01:10:30,792 Why the hell... 757 01:10:30,892 --> 01:10:35,164 do you come in here with your mulo slave who stares at people? 758 01:10:37,767 --> 01:10:39,971 It's rude, no? 759 01:10:40,071 --> 01:10:42,606 No, he's not rude. 760 01:10:42,706 --> 01:10:44,876 He just doesn't like scumbags. 761 01:10:45,176 --> 01:10:47,023 No, that ain't it. 762 01:10:47,123 --> 01:10:49,846 I just don't like you. 763 01:10:54,351 --> 01:10:56,518 Come on, let's go. 764 01:11:18,374 --> 01:11:21,243 I'll be needing that horse, governor. 765 01:11:32,055 --> 01:11:35,926 I do know... who you are. 766 01:12:17,433 --> 01:12:20,937 - Was he here? Was he here? - Who? 767 01:12:25,975 --> 01:12:28,413 Tell me what he looked like. 768 01:12:29,013 --> 01:12:31,515 Tell me what he looked like! 769 01:12:31,815 --> 01:12:34,418 He was a rough-lookin' man. 770 01:12:34,518 --> 01:12:37,736 He had a bad scar that run across his face. 771 01:12:39,722 --> 01:12:43,127 We didn't mean no trouble. We're just trying to make a living is all. 772 01:12:43,227 --> 01:12:45,663 You didn't mean any trouble? 773 01:12:45,763 --> 01:12:48,797 You didn't mean no trouble? 774 01:13:32,575 --> 01:13:35,587 If you're gonna kill me, start shooting. 775 01:13:35,687 --> 01:13:37,882 Easy, Duke. 776 01:13:38,682 --> 01:13:40,684 Just need to talk. 777 01:13:40,784 --> 01:13:43,019 There ain't no time. 778 01:13:53,997 --> 01:13:58,402 They took off that way. Best I can tell, on one horse. 779 01:13:58,502 --> 01:14:01,918 Good. We can catch them then. 780 01:14:02,506 --> 01:14:05,542 Can't lie, if they come looking for you. 781 01:14:05,642 --> 01:14:07,971 I wouldn't expect you to. 782 01:14:08,412 --> 01:14:11,081 Come on. Let's go. 783 01:14:47,100 --> 01:14:49,070 Greetings. 784 01:14:49,220 --> 01:14:52,240 I'm Deputy Tom Sullivan. Yuma. 785 01:14:53,540 --> 01:14:57,145 Marshal Hurley. What can I do for you? 786 01:14:57,895 --> 01:15:00,524 - We're looking for a couple of men. - One of them's a nigger... 787 01:15:00,624 --> 01:15:05,202 Duke Donovan. The other one's name is Cyrus Parker, and he is a buffalo soldier. 788 01:15:05,302 --> 01:15:07,304 They broke out of Yuma. 789 01:15:07,404 --> 01:15:10,608 Yeah, they came through town a couple of hours ago. 790 01:15:11,008 --> 01:15:12,977 Killed two men. 791 01:15:13,077 --> 01:15:16,894 - I ain't surprised. - Me either. 792 01:15:17,694 --> 01:15:21,953 Those were a couple men who needed killing. Rolled with Levi Hardin's gang. 793 01:15:22,753 --> 01:15:26,501 We caught wind that Hardin's men killed Donovan's wife. 794 01:15:29,092 --> 01:15:31,595 - That they did. - Son of a bitch. 795 01:15:32,245 --> 01:15:36,166 - Any idea where they're headed? - Oh, my guess would be the border. 796 01:15:36,266 --> 01:15:41,369 - The border? - Yeah. They're hot on his trail. 797 01:15:42,839 --> 01:15:46,075 - Whose? - Hardin's. 798 01:15:49,178 --> 01:15:50,984 Obliged. 799 01:15:51,484 --> 01:15:53,798 - Let's go. - Thanks for the whiskey. 800 01:15:59,222 --> 01:16:04,495 Freedom is your prison when you curse to keep on running 801 01:16:04,595 --> 01:16:06,830 Hard to tell the difference 802 01:16:06,930 --> 01:16:09,200 From the hunter and the hunted 803 01:16:09,800 --> 01:16:14,772 Looking for redemption down the barrel of a gun 804 01:16:14,872 --> 01:16:17,408 Your finger on the trigger 805 01:16:17,508 --> 01:16:22,513 Your back against the sun going down 806 01:16:22,613 --> 01:16:25,182 Going down 807 01:16:25,282 --> 01:16:30,521 Going down to the place where no mercy can be found 808 01:16:30,621 --> 01:16:34,293 And you pay for what you've done with your soul 809 01:16:35,943 --> 01:16:41,131 Going down where the darkest of the angels circle round 810 01:16:41,231 --> 01:16:43,801 He's just waiting 'cause he knows 811 01:16:43,901 --> 01:16:46,203 Yes, he knows 812 01:16:46,303 --> 01:16:48,640 It's going down 813 01:16:49,240 --> 01:16:51,582 Going down 814 01:17:07,924 --> 01:17:10,859 Come on, Walker! Go! 815 01:17:25,576 --> 01:17:27,342 Easy. 816 01:17:38,421 --> 01:17:41,390 - He ain't been dead long. - Yeah. 817 01:17:46,997 --> 01:17:49,831 Come on. Come on. Get up, Cy. 818 01:17:58,941 --> 01:18:01,178 How bad is it? 819 01:18:01,478 --> 01:18:05,482 Well... didn't catch any bone, but it's a good one. 820 01:18:07,184 --> 01:18:09,551 What's going on over there? 821 01:18:12,756 --> 01:18:15,559 That's three of the warden's deputies. 822 01:18:15,659 --> 01:18:18,327 They're gonna be sitting ducks for Hardin. 823 01:18:21,097 --> 01:18:23,198 Foster, check it out. 824 01:18:27,837 --> 01:18:30,107 What're you doing? 825 01:18:31,207 --> 01:18:36,060 I can't let innocent men get killed. Even if they are trying to kill me. 826 01:18:36,914 --> 01:18:39,767 - Think they lost us? - Listen. 827 01:18:40,717 --> 01:18:44,052 - What is it? - It's too quiet. 828 01:18:45,989 --> 01:18:48,292 Sullivan, get down! 829 01:18:53,030 --> 01:18:55,747 Goddamn it! Jesus! 830 01:18:56,600 --> 01:19:00,327 - Do something! Do something! - Goddamn it! 831 01:19:14,284 --> 01:19:16,396 Son of a bitch! 832 01:19:22,658 --> 01:19:26,161 He's already dead! Already dead! 833 01:19:30,733 --> 01:19:32,701 Got one! 834 01:19:43,646 --> 01:19:47,838 We gotta get back to Cyrus. Ready? Let's go. 835 01:19:57,294 --> 01:19:59,260 Damn, my leg! 836 01:20:01,330 --> 01:20:03,266 How you doing, Cy? 837 01:20:03,566 --> 01:20:06,470 How the hell's it look like I'm doing? 838 01:20:06,570 --> 01:20:09,640 Donovan, trying to get yourself shot? 839 01:20:10,040 --> 01:20:13,547 Yeah, it appears so. 840 01:20:20,482 --> 01:20:22,217 Come on. 841 01:20:26,355 --> 01:20:28,325 We are dead men down here. 842 01:20:28,425 --> 01:20:31,462 Sullivan, we gotta get to higher ground. 843 01:20:31,562 --> 01:20:33,854 Now you're making sense. 844 01:20:34,164 --> 01:20:36,166 Cy, I'm gonna need that mare's leg. 845 01:20:36,266 --> 01:20:37,846 Yep. 846 01:20:50,580 --> 01:20:53,350 When I give the signal... 847 01:20:53,450 --> 01:20:56,195 - you give it all you got, all right? - All right. 848 01:20:56,295 --> 01:20:59,574 All right, Tom. You break when I do. 849 01:21:00,524 --> 01:21:01,801 Let's go! 850 01:21:09,251 --> 01:21:11,065 Shit! 851 01:21:15,338 --> 01:21:17,172 Come on, Walker, let's go! 852 01:21:18,908 --> 01:21:20,644 Fuck! 853 01:21:20,944 --> 01:21:23,297 How many bullets you got left? 854 01:21:23,397 --> 01:21:25,851 Four. Five, maybe. 855 01:22:42,892 --> 01:22:46,403 So I guess we're finally gonna get to finish what we started. 856 01:22:47,064 --> 01:22:49,299 Finish what you started. 857 01:22:49,829 --> 01:22:54,037 It doesn't matter. The way I see it, we both lose. 858 01:22:54,137 --> 01:22:58,476 You took my money. And I took your life. 859 01:22:59,776 --> 01:23:02,412 You know what, I'm gonna let God sort that out. 860 01:23:02,512 --> 01:23:04,245 Fuck you! 861 01:23:10,286 --> 01:23:13,290 So this is it. This is the best you can do. 862 01:23:13,390 --> 01:23:15,225 The great... 863 01:23:15,325 --> 01:23:18,168 Duke Donovan! 864 01:23:22,265 --> 01:23:26,042 Get up. Get up, Duke. Get up. 865 01:23:34,376 --> 01:23:35,780 Fucking... 866 01:23:42,317 --> 01:23:45,820 Duke! Duke! 867 01:23:49,759 --> 01:23:52,480 She cried out for you, you know! 868 01:23:53,463 --> 01:23:55,296 For you to save her. 869 01:23:57,533 --> 01:24:00,535 Oh, she was a live one! 870 01:24:02,204 --> 01:24:05,807 She wiggled like a little fish, she did! 871 01:24:14,683 --> 01:24:16,987 She was all wet and slimy. 872 01:24:17,087 --> 01:24:19,935 I slid right up, right in. 873 01:25:17,913 --> 01:25:19,901 You know I gotta bring you in. 874 01:25:21,685 --> 01:25:24,122 You're gonna have to kill me first. 875 01:25:25,422 --> 01:25:27,724 Yeah, I know. 876 01:25:28,124 --> 01:25:29,843 I ain't got no choice. 877 01:25:30,560 --> 01:25:32,996 We all got choices. 878 01:25:33,096 --> 01:25:35,654 I made mine a long time ago. 879 01:25:39,235 --> 01:25:40,623 Do it. 880 01:25:46,575 --> 01:25:48,676 Do it. 881 01:25:48,776 --> 01:25:50,881 I can't. 882 01:25:51,131 --> 01:25:52,901 Do it. 883 01:25:54,651 --> 01:25:56,702 I can't. 884 01:26:54,576 --> 01:26:57,814 You're getting pretty good on that thing, Cy. 885 01:26:58,714 --> 01:27:00,517 Hey, Donovan. 886 01:27:00,617 --> 01:27:03,954 You ever wonder why I helped you escape out that prison? 887 01:27:04,254 --> 01:27:06,930 It's 'cause you help me remember... 888 01:27:07,290 --> 01:27:09,459 how I used to walk. 889 01:27:09,559 --> 01:27:12,413 And I'm mighty beholden to you. 890 01:27:14,997 --> 01:27:19,033 Here. This'll keep you company on your travels. 891 01:27:20,669 --> 01:27:23,907 You know, you might even learn how to play the damn thing. 892 01:27:24,007 --> 01:27:25,876 Thanks. 893 01:27:26,276 --> 01:27:29,746 Donovan never told Sullivan where he was going. 894 01:27:29,846 --> 01:27:34,417 Both men wanted it that way so as not to put the other at risk. 895 01:27:35,117 --> 01:27:38,488 Cyrus rode east. Some say to Louisiana. 896 01:27:38,688 --> 01:27:43,093 Where it was rumored he'd prospered in dry goods. 897 01:27:43,893 --> 01:27:46,730 Sullivan returned to Yuma with a bounty. 898 01:27:46,830 --> 01:27:51,367 Of course, it was so charred, no one could really tell who it was. 899 01:27:51,467 --> 01:27:56,537 So the warden had to take Sullivan's word that it was Donovan. 900 01:27:58,273 --> 01:28:01,878 That day, Sullivan left Yuma for good. 901 01:28:02,288 --> 01:28:04,982 Changed his name to Duncan. 902 01:28:05,782 --> 01:28:09,119 And a month later became the sheriff of Wickenburg. 903 01:28:09,219 --> 01:28:12,011 Where he lives to this day. 904 01:28:14,707 --> 01:28:17,726 So Sullivan never up and disappeared like everyone thought. 905 01:28:18,082 --> 01:28:20,651 He just changed his name. 906 01:28:20,751 --> 01:28:23,266 Now you're catching on. 907 01:28:27,336 --> 01:28:30,138 Wait, if... if you aren't Sullivan... 908 01:28:31,673 --> 01:28:34,744 and only those three survived that day... 909 01:28:34,844 --> 01:28:37,014 then you're... 910 01:28:38,663 --> 01:28:42,450 - That makes you... - 82 years old. 911 01:28:48,291 --> 01:28:51,458 I thought you said you got that gun the day Duke Donovan died. 912 01:28:51,558 --> 01:28:53,496 I did. 913 01:28:53,596 --> 01:28:59,598 I inherited this gun from Duke Donovan the day he became Seymour Redfield. 914 01:29:00,703 --> 01:29:03,206 He didn't need it anymore. 915 01:29:03,306 --> 01:29:05,109 He was a dead man. 916 01:29:06,509 --> 01:29:09,446 There's no statute of limitations on murder. 917 01:29:09,546 --> 01:29:11,506 Is there? 918 01:29:12,148 --> 01:29:15,041 No, son, I'm afraid not. 919 01:29:15,685 --> 01:29:18,320 Just got one more question. 920 01:29:19,189 --> 01:29:22,660 - What is it? - The robbery. 921 01:29:24,260 --> 01:29:26,529 Were you tricked into it? 922 01:29:26,629 --> 01:29:30,564 - Or behind it? - What do you think? 923 01:29:45,814 --> 01:29:48,472 I think I need another drink. 924 01:30:01,613 --> 01:30:03,638 Can I ask you one more thing? 925 01:30:06,101 --> 01:30:08,638 Why'd you tell me everything? 926 01:30:08,738 --> 01:30:12,442 Well, I figure the sand in my hourglass is running a little low, 927 01:30:12,542 --> 01:30:16,197 and somebody ought to know the truth about what really happened. 928 01:30:17,047 --> 01:30:20,950 Just keep it under your sombrero, will you? Until after I'm gone? 929 01:30:26,255 --> 01:30:28,089 Thank you. 930 01:31:12,401 --> 01:31:16,756 Thunder rolls up from the ground 931 01:31:16,856 --> 01:31:20,844 Birds fly away from the sound 932 01:31:20,944 --> 01:31:26,847 A lone hero stands in the eye of the storm 933 01:31:29,651 --> 01:31:34,023 Lightning cracks open the sky 934 01:31:34,123 --> 01:31:38,528 Mothers take their children and hide 935 01:31:38,628 --> 01:31:44,499 Evil rides and the day of darkness is born 936 01:31:46,351 --> 01:31:49,689 When fear blocks out the light 937 01:31:49,789 --> 01:31:51,891 And the day turns to night 938 01:31:51,991 --> 01:31:54,928 And hope is abandoned 939 01:31:55,028 --> 01:31:58,648 And demons dance in the fire 940 01:31:58,748 --> 01:32:03,586 Chasing desire like devil's companions 941 01:32:03,686 --> 01:32:07,290 But one will stand when there's none 942 01:32:07,390 --> 01:32:10,958 When black horses run 943 01:32:11,827 --> 01:32:16,096 Through the dark canyon 944 01:32:22,287 --> 01:32:26,376 Gunshots tear open the air 945 01:32:26,476 --> 01:32:30,647 Trembling hearts send up a prayer 946 01:32:30,747 --> 01:32:33,483 Hoping someone will come 947 01:32:33,583 --> 01:32:37,357 To earn their salvation 948 01:32:39,454 --> 01:32:43,726 When rocks of faith crumble to dust 949 01:32:43,826 --> 01:32:48,198 You search your heart for someone to trust 950 01:32:48,298 --> 01:32:50,667 Sometimes it's you 951 01:32:50,767 --> 01:32:54,501 You've always been chasing 952 01:32:56,054 --> 01:32:59,559 When fear blocks out the light 953 01:32:59,659 --> 01:33:01,761 And day turns to night 954 01:33:01,861 --> 01:33:04,697 And hope is abandoned 955 01:33:04,797 --> 01:33:08,384 And demons dance in the fire 956 01:33:08,484 --> 01:33:13,489 Chasing desire like devil's companions 957 01:33:13,589 --> 01:33:16,960 But one will stand when there's none 958 01:33:17,060 --> 01:33:20,428 When black horses run 959 01:33:21,630 --> 01:33:25,599 Through the dark canyon 70203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.