All language subtitles for Al Final Del Camino .2009.SPANISH.DVDRIP.XVID.TDT.-spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,900 --> 00:02:03,700 EL CAMINO DE SANTIAGO 2 00:02:05,400 --> 00:02:06,700 Mira, yo no me da la gana, Joseph 3 00:02:06,800 --> 00:02:07,900 "S�". -No. 4 00:02:07,900 --> 00:02:08,900 "S�". -No. 5 00:02:09,000 --> 00:02:11,300 Cuando usted ve va a cambiar tu mente. 6 00:02:11,500 --> 00:02:12,700 Bla, bla, bla, bla ... 7 00:02:13,000 --> 00:02:15,100 Tienen modelo manera. 8 00:02:15,300 --> 00:02:17,600 En el momento prefiero estar solo. 9 00:02:17,800 --> 00:02:20,400 "�C�mo as�? -Solo para pensar. 10 00:02:20,600 --> 00:02:22,600 Una cosa es estar solo, otra ser tonto. 11 00:02:22,900 --> 00:02:24,100 �De veras? -S�. 12 00:02:24,100 --> 00:02:27,000 Son demasiado y se relaciona olvidar que ... 13 00:02:27,200 --> 00:02:29,700 -Ni siquiera mencionar. -No. 14 00:02:29,900 --> 00:02:31,000 Pero dos cosas. 15 00:02:31,300 --> 00:02:34,000 La primera, todo el mundo la ha dejado alguna vez 16 00:02:34,700 --> 00:02:37,300 T� no eres el primero. 17 00:02:37,800 --> 00:02:39,100 El segundo ... 18 00:02:40,200 --> 00:02:41,300 Oye! 19 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Jos�? 20 00:02:43,700 --> 00:02:44,700 �Cu�l es el segundo? 21 00:02:44,900 --> 00:02:47,700 La segunda es que son diferentes. 22 00:02:47,900 --> 00:02:49,400 Oye, Nacho, 23 00:02:49,600 --> 00:02:51,500 son prostitutas. 24 00:02:51,600 --> 00:02:53,300 La noche las ni�as 25 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 son estudiantes. 26 00:02:54,800 --> 00:02:57,200 �Por qu� est�s en mi ducha? Yo no soy sorda. 27 00:02:57,400 --> 00:02:59,500 No, parece ser que s�. No me escuchas 28 00:02:59,700 --> 00:03:02,100 Desde el final no me oyes. 29 00:03:02,300 --> 00:03:04,600 �Sabes por qu�? Porque yo soy tu amigo. 30 00:03:05,300 --> 00:03:06,900 Y te quiero. 31 00:03:07,600 --> 00:03:09,700 Y no he hecho nada, pero te quiero. 32 00:03:09,800 --> 00:03:10,800 Correcto. 33 00:03:10,900 --> 00:03:13,000 Estudiar qu�? 34 00:03:41,700 --> 00:03:43,000 Pero 35 00:03:43,300 --> 00:03:45,100 Si acabamos de acostarnos. 36 00:03:45,800 --> 00:03:47,000 Eso no tiene nada que ver. 37 00:03:47,200 --> 00:03:49,300 �Como que no tiene nada que ver? 38 00:03:49,500 --> 00:03:51,400 me echas un polvo a las 9:00, 39 00:03:51,600 --> 00:03:54,100 a las 9:45 me dices que quieres dejarme? 40 00:03:54,400 --> 00:03:56,600 no pod�a haber pensado un poco antes? 41 00:03:56,800 --> 00:03:59,000 -Yo no he dicho eso. -Entonces, �qu� decir? 42 00:03:59,500 --> 00:04:00,900 Trate de comprender, Pilar. 43 00:04:01,100 --> 00:04:02,700 Estoy parado 44 00:04:02,900 --> 00:04:04,200 no hay acci�n. 45 00:04:04,500 --> 00:04:07,000 Me di cuenta de que este fin de semana en el que decida.... 46 00:04:07,200 --> 00:04:09,800 �Qu�? �Qu� cuenta? 47 00:04:10,700 --> 00:04:11,900 Estoy en crisis. 48 00:04:13,500 --> 00:04:16,000 Oye, �te vas o no? 49 00:04:16,200 --> 00:04:17,600 Me llena, por favor. 50 00:04:17,800 --> 00:04:21,800 Despu�s de tres a�os, �podr�a decirme que me deje o no? 51 00:04:22,000 --> 00:04:26,100 No, yo no s� qu� decir, porque soy impotente. 52 00:04:27,600 --> 00:04:31,400 Cuando estaba en la cama con mi no fue paralizado. 53 00:04:31,800 --> 00:04:33,400 Arturo, que nos conocemos. 54 00:04:34,900 --> 00:04:37,500 Te has follado a alguien este fin de semana. 55 00:04:37,900 --> 00:04:39,200 -Es eso, no? -No. 56 00:04:39,400 --> 00:04:41,000 Eso no es importante, quiero decir. 57 00:04:41,000 --> 00:04:42,700 - �Te estas follando a otra! - Mujer ... 58 00:04:42,900 --> 00:04:44,700 - Hijo puta! Yo no s� c�mo sucedi�. 59 00:04:44,900 --> 00:04:46,800 Te amo. 60 00:04:47,000 --> 00:04:48,500 He usado un cond�n, lo juro. 61 00:04:48,700 --> 00:04:51,900 Estoy en medio de una crisis! No se puede ayudarme? 62 00:04:53,100 --> 00:04:54,900 Hijo de puta. 63 00:04:55,100 --> 00:04:57,500 Se disculpa para tener sexo con otra 64 00:04:57,700 --> 00:04:58,900 o que me dices eso? 65 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 No lo s�. 66 00:05:01,162 --> 00:05:04,300 - Que! �D�nde vas? 67 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Eso digo yo. 68 00:05:07,300 --> 00:05:08,600 �D�nde puedo ir? 69 00:05:08,600 --> 00:05:11,600 �Qui�n es usted. Por lo tanto, se toma sus palabras. 70 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 �C�mo? 71 00:05:12,800 --> 00:05:15,000 Vete. Yo no quiero ver. 72 00:05:15,200 --> 00:05:18,300 Y yo quiero cenar aqu�, s� lo que quiero. 73 00:05:18,700 --> 00:05:19,700 �Largo! 74 00:05:20,500 --> 00:05:22,100 �Te vas a quedar tu sola? 75 00:05:24,700 --> 00:05:27,100 Est� bien para m�, para comer la "�oquis" antes? 76 00:05:27,300 --> 00:05:29,000 aqu� son fant�sticos. 77 00:05:30,200 --> 00:05:31,400 Arturo, vete. 78 00:05:32,200 --> 00:05:34,200 Lo har�, pero no de la manera tratarme. 79 00:05:34,400 --> 00:05:35,400 Idiota. 80 00:05:35,600 --> 00:05:39,200 �Fant�stico! Estoy confundido y me insulta. 81 00:05:41,400 --> 00:05:42,600 Incre�ble. 82 00:05:49,600 --> 00:05:50,700 Gracias. 83 00:05:51,200 --> 00:05:52,400 Disfrute. 84 00:05:52,600 --> 00:05:55,400 "�Est�s conectado? Piensa r�pido. 85 00:05:55,600 --> 00:05:58,200 �Qu� es m�s importante? Saber escuchar, 86 00:05:58,800 --> 00:06:00,800 o saber follar? 87 00:06:01,000 --> 00:06:02,400 Pues... - Escuchar? 88 00:06:02,600 --> 00:06:04,000 �Error! 89 00:06:05,100 --> 00:06:06,800 Mira, un gato sabe escuchar. 90 00:06:07,000 --> 00:06:09,200 un geranio tambi�n s�. 91 00:06:09,500 --> 00:06:11,049 Pero vosotras cre�is que los humanos... 92 00:06:11,050 --> 00:06:13,101 Van a llegar hasta aqu�, 93 00:06:12,300 --> 00:06:13,900 Para escucharnos los unos a los otros? 94 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 �No! No! 95 00:06:16,000 --> 00:06:19,700 El progreso de la humanidad es debido al sexo. 96 00:06:22,900 --> 00:06:24,100 Te vas a re�r ... 97 00:06:24,400 --> 00:06:27,400 Escucha caminar muy inflados en nuestra sociedad. 98 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 S� o no? 99 00:06:28,500 --> 00:06:30,400 Creo que saber escuchar ... 100 00:06:30,600 --> 00:06:34,900 No, usted entra en ella para escuchar y se pierde en la ilusi�n. 101 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 �Por qu� estas tan calladito? 102 00:06:38,400 --> 00:06:39,500 �No te gusta el sexo? 103 00:06:39,800 --> 00:06:42,600 Si nos conformamos por el bien de la humanidad, 104 00:06:42,700 --> 00:06:43,900 as� que vamos a ir! 105 00:06:44,200 --> 00:06:46,100 �Exactamente! �Bien dicho! 106 00:06:46,800 --> 00:06:48,400 Vamos al ba�o. 107 00:06:49,300 --> 00:06:50,600 el cuarto de ba�o? 108 00:06:51,200 --> 00:06:52,500 No se pierdan. 109 00:06:55,000 --> 00:06:56,100 �Y qu�? 110 00:06:56,300 --> 00:06:57,500 �Qu�? �Qu�? 111 00:06:57,800 --> 00:06:59,500 Son un poco tonta. 112 00:06:59,700 --> 00:07:03,500 �Un poco? No, son muy tonta. 113 00:07:03,800 --> 00:07:05,700 Tu a quien quieres follarte a Stephen Hawking? 114 00:07:06,000 --> 00:07:08,200 Usted dijo que eran estudiantes. 115 00:07:08,400 --> 00:07:10,000 son sabrosos o no? 116 00:07:10,200 --> 00:07:12,800 -Son ... - dos diosas. 117 00:07:13,100 --> 00:07:16,800 De los que descienden a la Tierra para hacer dos hombres felices. 118 00:07:17,000 --> 00:07:18,400 S�, pero yo todav�a ... 119 00:07:18,600 --> 00:07:20,700 Est�s fuera de la pr�ctica. 120 00:07:20,900 --> 00:07:24,000 Usted est� siempre en la "seca" olvidado ya. 121 00:07:24,100 --> 00:07:25,200 �Olvidaste? 122 00:07:25,400 --> 00:07:26,500 Voy a decir una cosa. 123 00:07:28,400 --> 00:07:29,700 Yo pienso que ... 124 00:07:33,200 --> 00:07:35,100 Vamos a hablar con ellos ... 125 00:07:36,900 --> 00:07:38,600 y hacer una org�a. 126 00:07:46,300 --> 00:07:47,800 �Postre? 127 00:07:48,000 --> 00:07:51,100 mejor que tomar un postre en su casa. 128 00:07:51,500 --> 00:07:53,200 -En mi casa? -Claro. 129 00:07:56,100 --> 00:07:58,100 Nacho es un fot�grafo profesional. 130 00:07:58,900 --> 00:08:00,200 S�, lo es. 131 00:08:00,500 --> 00:08:02,800 Se podr�a hacer un "libro" de usted. 132 00:08:03,000 --> 00:08:04,700 Eso es interesante. 133 00:08:07,000 --> 00:08:08,900 Se especializa en 134 00:08:09,400 --> 00:08:12,500 retratos de arte, cosa fina. 135 00:08:17,600 --> 00:08:21,100 Yo siempre trato de darle un toque arte en mis fotos. 136 00:08:21,200 --> 00:08:22,300 Un genio. 137 00:08:22,300 --> 00:08:23,400 As� que 138 00:08:25,000 --> 00:08:27,500 o nos hacemos? 139 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 -Hola. -Hola! 140 00:08:31,900 --> 00:08:33,000 Hola 141 00:08:33,300 --> 00:08:37,500 yo estaba escuchando a sus amigos a medida que se fue al ba�o 142 00:08:38,300 --> 00:08:40,300 y s�lo quiero tener sexo con usted. 143 00:08:40,800 --> 00:08:44,600 Bueno, �ste fue hasta org�a pero el otro no. 144 00:08:44,800 --> 00:08:46,800 - Porque piensas que sois tontas. -No, no ... 145 00:08:47,000 --> 00:08:48,300 Pero muy tonta. 146 00:08:49,700 --> 00:08:51,700 Bueno, lo siento. 147 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 Lo haremos. 148 00:08:58,000 --> 00:08:59,500 Chicas, chicas, chicas! 149 00:08:59,900 --> 00:09:02,600 Si quieres saber la verdad, estoy feliz. 150 00:09:03,100 --> 00:09:04,200 S� 151 00:09:04,800 --> 00:09:07,800 No, no pas� nada con Arturo. 152 00:09:08,100 --> 00:09:10,800 Bueno .. Nada serio, por lo menos. 153 00:09:11,700 --> 00:09:13,000 Es que ... 154 00:09:14,300 --> 00:09:16,800 Nada, me dijo que est� en crisis, 155 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Y que se siente 156 00:09:19,480 --> 00:09:21,580 que ... 157 00:09:22,780 --> 00:09:25,580 Se ha tirado con otra chica El fin de semana. 158 00:09:26,180 --> 00:09:27,180 Hola 159 00:09:28,080 --> 00:09:32,380 No, no quiero verlo o hablar con �l. 160 00:09:32,580 --> 00:09:35,780 Todo lo que quiero ahora es la paz. 161 00:09:35,980 --> 00:09:38,180 Quiero que me deje en paz. 162 00:09:38,680 --> 00:09:42,080 �No! Todo lo que quiero es estar solo! 163 00:09:42,480 --> 00:09:44,580 �Solo? Para? 164 00:09:44,780 --> 00:09:45,980 Para ... 165 00:09:46,180 --> 00:09:47,280 estar solo. 166 00:09:47,480 --> 00:09:49,480 Me gusta Arturo, a hacer una linda pareja, 167 00:09:49,680 --> 00:09:51,380 Y cualquiera puede cometer errores. 168 00:09:51,580 --> 00:09:54,980 S�lo porque tu hermano, y el amor de Dios no lo defienda! 169 00:09:55,180 --> 00:09:57,880 Bien, eso fue aproximadamente la misma Yo quer�a hablar con usted. 170 00:09:58,180 --> 00:10:00,080 �De Arturo? -S� y no. 171 00:10:00,280 --> 00:10:02,080 En las parejas en crisis. 172 00:10:02,280 --> 00:10:05,180 Hay un gur� de Argentina aparentemente es el hombre ". 173 00:10:05,380 --> 00:10:07,780 Qu�date con �l durante una semana en un lugar especial, 174 00:10:07,980 --> 00:10:10,680 Tipo de Machu Pichu o el T�bet en alguna parte, 175 00:10:10,880 --> 00:10:13,180 y que resuelve tu problemas de relaci�n. 176 00:10:13,380 --> 00:10:16,780 tan simple? -No, los gastos $ 20.000. 177 00:10:16,980 --> 00:10:20,180 �Quieres que te lo gastes todo a pegarme con Arturo? 178 00:10:20,280 --> 00:10:21,580 No, mucho mejor. 179 00:10:21,680 --> 00:10:25,080 Quiero que te vayas y escribir un informe. 180 00:10:25,280 --> 00:10:29,080 Dame una buena raz�n, porque yo no soy la bolsa de viaje. 181 00:10:29,280 --> 00:10:31,180 "Est� bien ... - Y no digo que es mi jefe. 182 00:10:31,380 --> 00:10:33,180 Es una buena raz�n 183 00:10:33,380 --> 00:10:35,680 pero voy a dar una mejor. 184 00:10:35,880 --> 00:10:37,480 Nadie lo hizo. 185 00:10:39,380 --> 00:10:40,980 Y voy a Arturo? 186 00:10:41,080 --> 00:10:42,480 estoy hablando de trabajo. 187 00:10:42,580 --> 00:10:43,980 TRA-BA-JO. 188 00:10:43,980 --> 00:10:46,680 El fot�grafo por su novio. 189 00:10:46,780 --> 00:10:47,780 �C�mo? 190 00:10:47,780 --> 00:10:50,380 Vamos, no es la primera vez que hacemos algo. 191 00:10:50,580 --> 00:10:52,880 Usted y el fot�grafo pasar por novios 192 00:10:53,080 --> 00:10:55,980 as� ser� el pr�ximo gur� y hacer el informe. 193 00:10:56,280 --> 00:10:57,580 Muy bien, dos preguntas. 194 00:10:58,280 --> 00:10:59,280 En primer lugar, 195 00:10:59,880 --> 00:11:01,780 �Qui�n es el fot�grafo? Garrido? 196 00:11:01,880 --> 00:11:02,980 No, no. 197 00:11:02,980 --> 00:11:03,980 -Santolalla? -N ... 198 00:11:03,980 --> 00:11:06,080 �Qui�n es? -No es escribir a nadie ... 199 00:11:06,080 --> 00:11:07,480 est�n todos ocupados. 200 00:11:07,480 --> 00:11:09,780 Es un nuevo tipo de fot�grafo, no me acuerdo su nombre. 201 00:11:09,980 --> 00:11:12,380 algo Nacho. 202 00:11:12,580 --> 00:11:14,480 No s�, pero es altamente recomendable. 203 00:11:14,680 --> 00:11:16,380 La segunda pregunta. 204 00:11:17,380 --> 00:11:20,980 La media de pretender que estamos "novios"? 205 00:11:21,180 --> 00:11:22,280 Eso depende de usted, 206 00:11:22,480 --> 00:11:26,180 Olmo, pero no puede encontrar nada de eso. 207 00:11:26,380 --> 00:11:28,980 �Y d�nde est� la parada? 208 00:11:29,180 --> 00:11:30,980 On-Machu Picchu? -No. 209 00:11:31,980 --> 00:11:33,880 -Las pir�mides de Egipto. -No. 210 00:11:34,580 --> 00:11:36,380 -En el desierto de Atacama? -No. 211 00:11:36,680 --> 00:11:39,080 Es un lugar m�gico, s�lo cerca. 212 00:12:49,880 --> 00:12:51,980 Disculpe, se�ora, el "Camino de Santiago"? 213 00:12:52,380 --> 00:12:53,580 Se�ora! 214 00:12:53,980 --> 00:12:55,680 El Camino de Santiago? 215 00:12:56,280 --> 00:12:57,380 �Fant�stico! 216 00:13:03,980 --> 00:13:08,380 No, a�n no se reuni� Pilar, y no vio a los olmos. 217 00:13:08,580 --> 00:13:10,180 Yo no veo a nadie aqu�. 218 00:13:10,780 --> 00:13:12,780 �C�mo puedo reconocerlo? 219 00:13:14,380 --> 00:13:15,780 Periodista, s� lo s�. 220 00:13:15,980 --> 00:13:19,780 S� que soy un periodista, pero Este lugar est� lleno de peregrinos. 221 00:13:19,780 --> 00:13:21,580 �C�mo puedo saber qui�n es? 222 00:13:21,580 --> 00:13:24,180 Tiene una capucha, una varita m�gica o ...? 223 00:13:24,780 --> 00:13:25,880 Olmo. 224 00:13:26,580 --> 00:13:29,080 Espera, creo que lo conoc�. Te llamo m�s tarde. 225 00:13:29,680 --> 00:13:31,280 SOY OLMO 226 00:13:31,480 --> 00:13:32,480 Disculpe. 227 00:13:32,780 --> 00:13:34,680 T� eres el olmos? -�Qu� te parece? 228 00:13:34,980 --> 00:13:37,680 S�, por supuesto. Soy Nacho, es un placer. 229 00:13:37,980 --> 00:13:39,880 Tome una camisa y pasa con los dem�s. 230 00:13:45,280 --> 00:13:46,680 No fotos. 231 00:13:46,980 --> 00:13:48,580 No, como usted desea. 232 00:13:48,780 --> 00:13:53,280 Me gusta tomar fotos de todos los viajes que hago, recuerdo, 233 00:13:53,480 --> 00:13:55,380 pero en otro tiempo ... 234 00:13:55,580 --> 00:13:57,980 Bueno, adi�s. 235 00:13:58,580 --> 00:13:59,580 Hola 236 00:14:00,380 --> 00:14:02,880 Soy Nacho, y tambi�n estoy en crisis. 237 00:14:03,280 --> 00:14:04,780 ESTOY EN CRISIS 238 00:14:04,980 --> 00:14:07,780 En crisis? Eso era bueno. 239 00:14:10,080 --> 00:14:11,980 Soy Anthony, el placer. 240 00:14:12,380 --> 00:14:15,180 Una mujer de comer un s�ndwich es Bea, mi mujer. 241 00:14:15,480 --> 00:14:17,680 No es un s�ndwich, es una bandera desfile. 242 00:14:17,880 --> 00:14:19,780 �l no va a entender. �C�mo est�s? 243 00:14:20,880 --> 00:14:22,280 Lo que una mujer, �eh! 244 00:14:23,080 --> 00:14:27,580 Como he dicho, si estamos aqu� es por qu� estamos jodidos! 245 00:14:29,580 --> 00:14:31,780 �Qu� te r�es? 246 00:14:32,980 --> 00:14:35,180 Nada en particular. 247 00:14:35,680 --> 00:14:38,080 �Y tu novia? Vino solo? 248 00:14:38,380 --> 00:14:39,780 Usted debe perderse. 249 00:14:44,180 --> 00:14:46,980 -Esto es bueno. -Belleza, belleza ...! 250 00:14:47,380 --> 00:14:48,980 Muy bien. 251 00:14:49,180 --> 00:14:51,580 Que se te ve muy buena persona, Nacho. 252 00:14:55,280 --> 00:14:56,880 Suelta, Antonio ... 253 00:14:59,124 --> 00:15:00,545 �Ay Antonio! 254 00:15:13,580 --> 00:15:16,780 -buen apetito. -Gracias. Soy Nacho. 255 00:15:16,980 --> 00:15:18,780 Kim, y mi esposa, Sum. 256 00:15:19,380 --> 00:15:20,880 Niza. 257 00:15:21,780 --> 00:15:25,780 Saint-China, Jap�n, Corea ..? - ... Corea del Sur 258 00:15:30,780 --> 00:15:33,580 Ella no dijo que es un placer, no quieren venir a Espa�a, 259 00:15:33,780 --> 00:15:36,780 odia el "Camino" y no se encuentra en crisis. 260 00:15:36,980 --> 00:15:40,080 Usted est� diciendo que est� cansado m� y quieren volver a Corea. 261 00:15:41,480 --> 00:15:44,080 Y tambi�n dijo que se sent�a muy, pero no habla espa�ol. 262 00:15:44,280 --> 00:15:47,380 puede que tenga suerte Esta semana 263 00:15:47,580 --> 00:15:50,380 y la cosa vaya ajustando gradualmente. 264 00:15:50,580 --> 00:15:53,080 C�mo dar forma a algo en seis d�as? 265 00:15:53,280 --> 00:15:55,580 Y adem�s de pagar una fortuna. 266 00:15:55,780 --> 00:15:58,380 Debido a que tuvo que pagar un dineral 267 00:15:58,980 --> 00:16:02,080 s�lo para caminar a Santiago ... 268 00:16:02,580 --> 00:16:06,480 Si s�lo se tratara de un tour paseos a caballo por el r�o Mi�o. 269 00:16:06,680 --> 00:16:08,980 Bea, no empieces, por favor. 270 00:16:09,180 --> 00:16:10,480 Mira, los olmos. 271 00:16:10,680 --> 00:16:11,880 Buenas noches. 272 00:16:12,080 --> 00:16:14,980 Me gustar�a presentar las �ltimas desaparecidas en nuestro grupo. 273 00:16:15,380 --> 00:16:17,380 Pilar, la novia de Nacho. 274 00:16:19,780 --> 00:16:20,980 �T�? 275 00:16:21,480 --> 00:16:23,380 S�, s�, s�. 276 00:16:23,880 --> 00:16:25,580 Soy yo, Nacho, su novio. 277 00:16:25,980 --> 00:16:27,380 �No te acuerdas de m�? 278 00:16:28,380 --> 00:16:30,580 Claro que me acuerdo. 279 00:16:30,780 --> 00:16:33,080 -Son peores que nosotros. -Bien venida, Pilar. 280 00:16:33,880 --> 00:16:35,480 No hemos ven a s� mismos? 281 00:16:35,580 --> 00:16:36,680 -No. -S�. 282 00:16:37,780 --> 00:16:40,180 "S� y no. -S� lo es, pero no. 283 00:16:40,380 --> 00:16:43,280 -Nuestra relaci�n es complicada. -Muy complicado. 284 00:16:43,480 --> 00:16:47,380 Por eso estamos aqu�. Para intentar resolver algunas cosas. 285 00:16:47,580 --> 00:16:49,180 Como todos los dem�s, �no? 286 00:16:55,880 --> 00:16:57,580 No, no, no! 287 00:16:57,980 --> 00:16:59,980 No puedo ir a la semana con esto ... 288 00:17:00,480 --> 00:17:03,980 Lo siento, no puedo pretender ser su novia. 289 00:17:04,180 --> 00:17:05,380 Yo tampoco. 290 00:17:05,580 --> 00:17:08,780 No hay tiempo para cambiar. Olmo ha conocido jam�s. 291 00:17:08,980 --> 00:17:13,080 �No ves? �Pero cu�l es el problema entre los dos? 292 00:17:13,580 --> 00:17:15,580 D�jame hablar. 293 00:17:16,980 --> 00:17:18,180 Escucha, Inma, 294 00:17:18,380 --> 00:17:22,180 Doy las gracias al azar para hacer este informe, 295 00:17:22,380 --> 00:17:25,980 pero Pilar no quiere para estar conmigo, ni yo con ella. 296 00:17:26,180 --> 00:17:28,980 Yo no quiero estar aqu� haciendo esto postura de loto, 297 00:17:30,380 --> 00:17:31,880 pero aqu� estoy. 298 00:17:32,180 --> 00:17:34,280 �Qu� est� pasando ah�? 299 00:17:34,480 --> 00:17:38,380 Pilar y yo tuvimos una peque�a "rollo" en un restaurante 300 00:17:38,580 --> 00:17:41,580 porque es muy curioso. 301 00:17:41,780 --> 00:17:44,280 No, lo hice advertir dos cosas: los pobres 302 00:17:44,480 --> 00:17:46,880 ustedes dos eran traviesos. �Idiotas! 303 00:17:47,080 --> 00:17:51,280 �Oyes eso? Acaba de llamarme idiota. 304 00:17:51,780 --> 00:17:53,380 Ponga en "manos libres". 305 00:17:54,680 --> 00:17:56,180 Oye, t�. 306 00:17:56,780 --> 00:17:58,380 Olmo cree que son amantes. 307 00:17:58,780 --> 00:18:01,980 La revista pas� $ 20.000 m�s al d�a 308 00:18:02,180 --> 00:18:03,480 y yo voy a dar a luz 309 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 por lo que "cagando a" a sus problemas. 310 00:18:06,280 --> 00:18:07,980 Pasar�n seis d�as 311 00:18:08,180 --> 00:18:10,780 y debe hacer una historia fant�stica. 312 00:18:11,080 --> 00:18:14,380 Si no, no deber�a haber acept� el trabajo, �no? 313 00:18:15,080 --> 00:18:17,480 Ahora, a trabajar. Ala un beso. 314 00:18:17,680 --> 00:18:19,180 Pero ... 315 00:18:22,780 --> 00:18:23,880 �Pero qu�? 316 00:18:27,980 --> 00:18:31,180 El escritor es mi ... yo os mando. 317 00:18:31,380 --> 00:18:33,180 Bueno, como usted desea. 318 00:18:33,380 --> 00:18:36,380 Y como, no tenemos que dividir una cama, �no? 319 00:18:36,580 --> 00:18:38,280 No, estamos en crisis. 320 00:18:38,580 --> 00:18:40,680 -camas individuales. -Mejor. 321 00:18:42,080 --> 00:18:43,880 "Y escuchar bien. - D�mela. 322 00:18:44,080 --> 00:18:46,680 Los chicos de pensar que somos una pareja, 323 00:18:46,880 --> 00:18:50,380 pero si te atreves con un dedo m�, me cort�. 324 00:18:50,880 --> 00:18:53,280 "�Qu�? -Has o�do bien. 325 00:18:53,480 --> 00:18:57,080 Tenga en cuenta que no es mi tipo para nada. 326 00:18:57,280 --> 00:18:59,280 Entonces, fugas ... 327 00:19:01,180 --> 00:19:02,180 Y t� ...! 328 00:19:04,980 --> 00:19:09,180 De la misma manera que los atletas van a los m�sculos de ejercicio fitness, 329 00:19:09,380 --> 00:19:12,780 tenemos que elaborar una relaci�n de pareja. 330 00:19:13,080 --> 00:19:14,480 �C�mo lo hacemos? 331 00:19:15,480 --> 00:19:17,980 Es f�cil, con un peque�o ejercicio que ayuda. 332 00:19:18,180 --> 00:19:20,680 Vamos a empezar con algo muy simple. 333 00:19:20,980 --> 00:19:22,380 Un beso de buenas noches. 334 00:19:22,780 --> 00:19:23,980 Kissed qui�n? 335 00:19:26,180 --> 00:19:27,480 Nuestro socio. 336 00:19:27,880 --> 00:19:29,780 Bea, por favor, vamos a demostrar. 337 00:19:29,980 --> 00:19:31,080 �Yo? 338 00:19:35,180 --> 00:19:36,280 Buenas noches, Bea. 339 00:19:36,480 --> 00:19:37,580 Buenas noches, Ol ... 340 00:19:42,880 --> 00:19:45,980 Es importante para besar todos los d�as. 341 00:19:48,080 --> 00:19:49,280 En el lenguaje 342 00:19:49,380 --> 00:19:50,980 incluso si no relacionadas. 343 00:19:57,180 --> 00:19:59,980 Es muy saludable y fortalece la relaci�n. 344 00:20:08,580 --> 00:20:11,180 Vaya morreo que se esta pegando Eugenio 345 00:20:14,280 --> 00:20:18,680 Vale, vale..., creo entender El esp�ritu de la cosa, �no? 346 00:20:19,880 --> 00:20:22,380 Vale, vale..., ya ha ... 347 00:20:23,580 --> 00:20:25,780 As� que, todas las noches. 348 00:20:41,180 --> 00:20:42,980 Hoy vamos a Sarria. 349 00:20:43,380 --> 00:20:46,280 Ser� un viaje largo, nos ocupan todo el d�a. 350 00:20:46,980 --> 00:20:51,880 Pero primero me gustar�a hacer un par de �ltimo minuto. 351 00:20:52,580 --> 00:20:54,780 Son de Madrid y de llamadas Jos� y Fran. 352 00:20:56,780 --> 00:20:57,880 Hola, sea bienvenido! 353 00:20:58,880 --> 00:20:59,980 �C�mo est�s? 354 00:21:01,480 --> 00:21:04,480 Somos el pasado, pero aqu� estamos. 355 00:21:04,780 --> 00:21:07,580 Y en la parte superior trajo las herramientas! 356 00:21:10,280 --> 00:21:11,580 Esto es ... 357 00:21:12,680 --> 00:21:13,980 mi compa�ero, Fran. 358 00:21:15,580 --> 00:21:16,780 Es un poco t�mido. 359 00:21:16,980 --> 00:21:19,580 Saluda a este equipo "s�per". No eres tonta. 360 00:21:20,680 --> 00:21:23,180 Hola a todos. 361 00:21:26,380 --> 00:21:28,980 Valla par de maricones que han venido, no. 362 00:21:31,780 --> 00:21:33,780 Bien, estamos todos aqu�. 363 00:21:40,380 --> 00:21:41,380 Lo haremos. 364 00:22:04,180 --> 00:22:05,880 Maldita sea, el "Camino de Santiago. 365 00:22:06,080 --> 00:22:07,780 �Qu� est�s haciendo aqu�? Y con �l? 366 00:22:07,980 --> 00:22:10,680 "No seas grosero! -Estoy haciendo lo mismo que t�! 367 00:22:10,880 --> 00:22:12,580 No, yo estoy trabajando. 368 00:22:12,780 --> 00:22:14,980 Usted est� aqu� para la facturaci�n, Nacho. Yo te conozco. 369 00:22:15,180 --> 00:22:17,980 "En realidad, sabemos de ti. -�Qu� pas�? 370 00:22:18,180 --> 00:22:21,280 Ven aqu� con su primo ... �Cu�l es el tuyo? 371 00:22:21,480 --> 00:22:23,780 "Ten cuidado, cuidado. �Por qu�? 372 00:22:23,980 --> 00:22:27,180 Tenga en cuenta que mi primo es un buen tipo. 373 00:22:27,580 --> 00:22:30,780 Era necesario llegar a la cama, luego me trajo Fran. 374 00:22:30,980 --> 00:22:33,080 Necesita a temblar. 375 00:22:33,280 --> 00:22:34,780 "S� o no? Gracias, Jos� 376 00:22:35,380 --> 00:22:38,280 Usted debe dejar, se echa a perder la historia. 377 00:22:38,480 --> 00:22:39,580 �En serio! 378 00:22:39,780 --> 00:22:43,280 En primer lugar, este lugar est� llena de ni�as en crisis. 379 00:22:43,580 --> 00:22:45,388 En segundo lugar, el camino de Santiago.. 380 00:22:45,388 --> 00:22:47,481 Todo el mundo sabe que se folla poco en el suelo. 381 00:22:47,580 --> 00:22:48,780 Y en tercer lugar, 382 00:22:49,780 --> 00:22:51,580 Ya he pagado $ 20.000. 383 00:22:51,780 --> 00:22:52,980 �Qu�? 384 00:22:53,480 --> 00:22:55,180 Usted paga por hacer "el Camino" con su primo? 385 00:22:55,380 --> 00:22:57,880 -Nosotros pagamos $ 20,000? -Es en la tuya! 386 00:22:58,080 --> 00:23:02,080 Bueno, he pagado con un cheque y la cuenta es un poco ... 387 00:23:02,780 --> 00:23:05,180 Usted romper nuestra caba�a. -De ninguna manera. 388 00:23:05,380 --> 00:23:08,380 -Mierda, ... - No, no voy a Tesis de su choza. 389 00:23:08,580 --> 00:23:11,180 �Qu� est� pasando aqu�? 390 00:23:11,880 --> 00:23:13,780 Este es tu novia? 391 00:23:14,080 --> 00:23:15,780 Creo que ya s�. 392 00:23:17,180 --> 00:23:18,180 �Maldici�n, eres ... 393 00:23:18,380 --> 00:23:20,680 S�, que nos cogi� el restaurante. 394 00:23:20,780 --> 00:23:21,880 El mismo. 395 00:23:21,980 --> 00:23:23,380 �Qu� est�s haciendo aqu�? 396 00:23:24,080 --> 00:23:27,180 Era lo que quer�a saber. �Qu� est�s haciendo aqu�? 397 00:23:27,380 --> 00:23:30,880 �Qui�n es ese, tu novio? -Francisco Guti�rrez, muy satisfecho. 398 00:23:30,880 --> 00:23:32,680 Tengo una pregunta. 399 00:23:32,680 --> 00:23:36,480 �Qu� es m�s importante: Aprenda a escuchar o sexo? 400 00:23:36,680 --> 00:23:38,380 No es mi, Fran. 401 00:23:38,580 --> 00:23:41,180 Si nos permite estamos quedando atr�s. 402 00:23:41,780 --> 00:23:43,480 El grupo se intrigado. 403 00:23:43,680 --> 00:23:45,880 M�s tarde. Qu�date con Dios. 404 00:23:46,580 --> 00:23:48,080 Adi�s, Pilar. 405 00:24:14,480 --> 00:24:17,580 Jos�, �est�s seguro se le factura? 406 00:24:18,280 --> 00:24:20,380 C�llate y camina. 407 00:24:32,980 --> 00:24:35,180 - "�Qu� escribes? - Un diario de viaje. 408 00:24:35,380 --> 00:24:36,680 !Anda un diario! 409 00:24:37,080 --> 00:24:40,180 M�ralo, la mentira y el sue�o, como un perro salchicha. 410 00:24:40,380 --> 00:24:44,780 Se pasa todo el d�a as�, dormir y caminar. 411 00:24:44,980 --> 00:24:47,580 Si trabaj� con otros algo, �verdad? 412 00:24:47,780 --> 00:24:50,980 Kim, que vino de Corea s�lo para estar con Olmo, �verdad? 413 00:24:51,180 --> 00:24:53,580 Tenemos el Olmo ir a Corea! 414 00:24:55,780 --> 00:24:58,080 Lo importante es resolver el problema con Sum. 415 00:25:03,480 --> 00:25:07,180 -�Qu� te dijo? -La suma que Olmo es un pico. 416 00:25:07,380 --> 00:25:09,380 Estoy de acuerdo con Sum. 417 00:25:09,580 --> 00:25:13,380 "Entonces, �por qu� has venido? -Debido a que este traste insisti�. 418 00:25:13,580 --> 00:25:15,880 Hemos hipotecado por el taxi elevar los 20.000 euros. 419 00:25:16,080 --> 00:25:20,580 Bea, no se moleste al personal cosas que les interesan. 420 00:25:20,980 --> 00:25:22,780 Pidi� un pr�stamo venir aqu�? 421 00:25:22,980 --> 00:25:25,180 -Si usted est� diciendo ... - Y as�. 422 00:25:25,480 --> 00:25:27,180 Yo pensaba que aqu� venia la gente de dinero. 423 00:25:27,680 --> 00:25:29,380 No, nosotros de dinero no somos. 424 00:25:29,780 --> 00:25:31,443 Pero tenemos tres hijos maravillosos... 425 00:25:31,444 --> 00:25:33,574 Y nunca nos ha faltado de nada. A que si 426 00:25:34,280 --> 00:25:38,380 �C�mo podemos. Nunca pase control sobre la vida. 427 00:25:41,180 --> 00:25:42,986 �Ya es que a ti te cae bien todo el mundo, 428 00:25:42,987 --> 00:25:45,481 Que a veces pareces tonto, Antonio 429 00:25:45,580 --> 00:25:49,780 de pie todo el mundo. Voy a tomar una foto. 430 00:25:49,880 --> 00:25:51,080 Lo haremos. 431 00:25:52,080 --> 00:25:53,680 Mira el pajarito! 432 00:25:54,980 --> 00:25:56,580 debe enfrentarse a ellos. 433 00:25:57,580 --> 00:25:58,780 �Qu�? 434 00:25:59,280 --> 00:26:02,880 Maldita sea, para darse cuenta de que los buscan. 435 00:26:07,680 --> 00:26:08,880 Hola, que pasa. 436 00:26:09,480 --> 00:26:10,680 Hola 437 00:26:11,480 --> 00:26:13,380 Siempre vienen aqu�? 438 00:26:15,380 --> 00:26:16,580 son los extranjeros. 439 00:26:16,780 --> 00:26:19,280 -Puedo decir algo? -No, lo tengo. 440 00:26:20,380 --> 00:26:21,580 Vamos a ver. 441 00:26:32,780 --> 00:26:34,180 voy a ir? 442 00:26:34,980 --> 00:26:36,180 Bueno, ... 443 00:26:39,780 --> 00:26:42,180 Los franceses son siempre de prisa. 444 00:26:42,380 --> 00:26:43,380 �Y ahora? 445 00:26:43,580 --> 00:26:47,380 Ahora, nada. Sabemos que no ruedan nada con ellos. 446 00:26:47,580 --> 00:26:50,080 Dos menos residuos nuestro tiempo. S� o no? 447 00:26:50,880 --> 00:26:53,280 Francisco, tiene que concentrarse. 448 00:26:57,380 --> 00:26:58,580 �Correcto! 449 00:26:59,480 --> 00:27:00,580 �Correcto! 450 00:27:06,880 --> 00:27:09,880 Creo que esto gimnasio para que lo ... 451 00:27:10,180 --> 00:27:11,480 asistieron a la misma academia. 452 00:27:11,680 --> 00:27:14,680 S�, tambi�n, pero no un gimnasio gay. 453 00:27:14,880 --> 00:27:16,880 Hay un gimnasio abierto a todos. 454 00:27:17,080 --> 00:27:20,380 Esta cosa "gimnasio" y "sauna" ... 455 00:27:20,580 --> 00:27:22,180 �Correcto! 456 00:27:27,180 --> 00:27:29,780 "�Est�s bien? -Qu� mierda! 457 00:27:30,780 --> 00:27:32,680 Usted debe saber el vocabulario del "Camino"! 458 00:27:32,980 --> 00:27:35,680 Y usted debe tener cuidado acerca de gente que camina! 459 00:27:35,880 --> 00:27:38,780 -Todos somos peregrinos. -Grit� "derecho" unas veinte veces. 460 00:27:38,980 --> 00:27:41,480 Usted tiene un casco. El peat�n siempre lleva a peor. 461 00:27:41,680 --> 00:27:44,680 -Lo siento. -El infierno, casi me mata. 462 00:27:44,980 --> 00:27:47,980 "Es un cabr�n. -No escuch� a pedir disculpas? 463 00:27:48,375 --> 00:27:51,075 Tal vez es la mitad de los sordos. 464 00:27:52,275 --> 00:27:54,975 agujero! -Qu�! �Qu� dijiste? 465 00:27:55,175 --> 00:27:56,875 Te llam� imb�cil? 466 00:27:57,075 --> 00:27:58,975 Creo que no era yo. 467 00:27:59,475 --> 00:28:02,475 Ya ver�s, cabr�n. 468 00:28:02,875 --> 00:28:06,475 casi destruy� la bicicleta. -Mierda, ven aqu�! 469 00:28:07,975 --> 00:28:09,775 Es caliente chino. 470 00:28:10,075 --> 00:28:11,175 Kim? 471 00:28:11,575 --> 00:28:13,675 "S�, �qu� pasa? Ninguna. 472 00:28:14,775 --> 00:28:16,775 Kim! �Alto! 473 00:28:17,475 --> 00:28:18,675 �Todo bien? 474 00:28:20,575 --> 00:28:21,675 Gracias. 475 00:28:23,375 --> 00:28:24,975 Creo que me lastim� la rodilla. 476 00:28:26,575 --> 00:28:29,075 No, yo estaba hablando Acerca de la c�mara. 477 00:28:30,375 --> 00:28:31,575 C�mara ... 478 00:28:33,975 --> 00:28:35,775 �Maldici�n! 479 00:28:37,175 --> 00:28:39,075 No, la c�mara es buena. 480 00:28:39,275 --> 00:28:42,475 Es mejor tener un poco m�s cuidadosos. 481 00:28:42,675 --> 00:28:44,675 No hemos venido aqu� de vacaciones. 482 00:28:48,775 --> 00:28:51,575 He, yo todav�a tengo un poco! 483 00:30:51,375 --> 00:30:52,675 Buenas noches. 484 00:31:00,575 --> 00:31:02,775 Nacho, dame esa crema? 485 00:31:05,975 --> 00:31:06,975 �Yo? 486 00:31:07,275 --> 00:31:10,275 -Por favor. -Bueno. 487 00:31:12,875 --> 00:31:13,875 Gracias. 488 00:31:15,675 --> 00:31:18,675 Todo mi cuerpo me duele. No me puedo mover. 489 00:31:21,275 --> 00:31:22,975 "Bisolger" no es malo 490 00:31:23,475 --> 00:31:25,375 pero "Geobocid" es mejor 491 00:31:25,975 --> 00:31:27,675 y "Saltratos" es a�n mejor. 492 00:31:27,875 --> 00:31:31,275 "9 de cada 10 pod�logos recomiendan, y tiene m�s minerales ..." 493 00:31:31,475 --> 00:31:34,175 �C�mo sabes tanto? 494 00:31:34,375 --> 00:31:36,375 La sabidur�a convencional, mujer. Todo el mundo sabe. 495 00:31:37,575 --> 00:31:40,875 �Quieres un masaje? Estoy muy bien. 496 00:31:41,075 --> 00:31:42,275 -No. "Vamos a ... 497 00:31:42,575 --> 00:31:43,875 No, no! 498 00:31:44,175 --> 00:31:46,575 No es nada. Ser�a un placer para m�. 499 00:31:46,775 --> 00:31:49,075 Despu�s de todo, somos socios, �verdad? 500 00:31:49,875 --> 00:31:51,075 Si usted est� diciendo ... 501 00:31:52,775 --> 00:31:54,775 Sab�a que en algunas culturas 502 00:31:55,075 --> 00:31:58,275 un masaje de pies es considera un acto sexual? 503 00:31:59,675 --> 00:32:01,275 -No digas tonter�as. Eso es verdad. 504 00:32:01,575 --> 00:32:02,675 Bien, 505 00:32:02,875 --> 00:32:05,275 el cuerpo entero es de los pies. 506 00:32:06,375 --> 00:32:07,975 El dedo peque�o del pie es la cabeza. 507 00:32:09,575 --> 00:32:11,975 El pen�ltimo est�n de vuelta. 508 00:32:13,575 --> 00:32:15,375 El dedo medio es el pecho. 509 00:32:16,575 --> 00:32:19,275 El dedo �ndice son las piernas. 510 00:32:22,075 --> 00:32:24,175 �Y el dedo gordo ... 511 00:32:26,475 --> 00:32:29,075 Creo que tiene para hoy. 512 00:32:29,975 --> 00:32:32,275 -Pilar! No m�s de masajes. 513 00:32:32,475 --> 00:32:33,675 No es eso. 514 00:32:34,475 --> 00:32:35,575 Tus zapatos ... 515 00:32:37,375 --> 00:32:38,475 En serio. 516 00:32:46,775 --> 00:32:48,075 Buenas noches, Pilar. 517 00:32:50,275 --> 00:32:53,175 Listo. Ahora estamos bien conectados. 518 00:32:53,375 --> 00:32:55,275 -No lo entiendo. -No te preocupes, Kim. 519 00:32:55,475 --> 00:32:59,475 No hay nada que entender. Simplemente somos A-TA-DOS. 520 00:32:59,675 --> 00:33:02,075 Cada uno con su problema ... 521 00:33:03,675 --> 00:33:05,475 "cola", no. "EE.UU.", es muy diferente. 522 00:33:05,775 --> 00:33:08,575 �Cu�nto tiempo vamos a estar? Este medio apretado. 523 00:33:08,775 --> 00:33:10,275 No son .maricones 524 00:33:12,375 --> 00:33:13,775 Usted est� muy ce�ido, dijo. 525 00:33:14,075 --> 00:33:15,575 Mi, mi amor ... 526 00:33:21,375 --> 00:33:25,675 "Nadie est� obligado a hacer nada. -Pero entonces debemos hacerlo. 527 00:33:25,875 --> 00:33:27,675 Ver� c�mo es importante 528 00:33:27,875 --> 00:33:31,275 pasar 24 horas junto a la otra. 529 00:33:31,475 --> 00:33:34,375 Pero podemos mantener a ir al ba�o, �verdad? 530 00:33:34,575 --> 00:33:37,875 Por lo menos para ... Preguntas complicado, quiero decir ... 531 00:33:38,075 --> 00:33:39,475 De ninguna manera. 532 00:33:39,675 --> 00:33:41,975 �Por qu� no? -Es una larga caminata Porto Mar�n. 533 00:33:42,175 --> 00:33:43,275 Y hoy, 534 00:33:44,175 --> 00:33:45,575 Tenemos nuevas camisetas. 535 00:33:45,775 --> 00:33:47,375 yo soy mejor 536 00:33:47,375 --> 00:33:48,575 Usted est� de largo. 537 00:33:48,575 --> 00:33:49,975 Todo en movimiento. 538 00:33:51,575 --> 00:33:53,075 No creo. 539 00:33:53,375 --> 00:33:55,675 Lo he dicho y �l est� de acuerdo. Es larga. 540 00:33:58,075 --> 00:34:00,075 Est� bien. �Qu� te parece? 541 00:34:01,275 --> 00:34:02,775 Bueno 542 00:34:06,775 --> 00:34:08,075 Eso es. 543 00:34:11,575 --> 00:34:14,475 -Lo que les molesta. -Est� bien. 544 00:34:14,775 --> 00:34:18,775 Mi banco llamado y parece que hay un problema con su cheque. 545 00:34:18,975 --> 00:34:21,875 Es extra�o, porque yo nunca tener problemas con los controles. 546 00:34:22,075 --> 00:34:23,875 Parece ser, sin fondos. 547 00:34:24,575 --> 00:34:26,475 �Bromeas, Olmos!? 548 00:34:27,475 --> 00:34:29,675 - Tu has o�do eso, Fran? -S�, he o�do. 549 00:34:29,875 --> 00:34:31,575 Y yo ten�a que decirte. 550 00:34:31,775 --> 00:34:36,975 Absolutamente, y gracias. Hoy se fijar�. 551 00:34:37,175 --> 00:34:40,575 La ciudad que viene, se vincular� a mi banco y hacer una transferencia. 552 00:34:40,875 --> 00:34:44,175 una transferencia, o un cheque de otra cuenta? 553 00:34:44,375 --> 00:34:46,575 Un solo env�o, gracias. -OK, solucionado. 554 00:34:46,775 --> 00:34:50,275 "S�lo piensa en el dinero. -Hoy en d�a, los bancos ... 555 00:34:51,575 --> 00:34:54,975 "�Qu� tienen los bancos? -No podemos confiar en ellos. 556 00:34:55,575 --> 00:34:56,875 Anda ... Paseos. 557 00:34:58,975 --> 00:35:01,875 Bien, entonces vinculado. 558 00:35:02,075 --> 00:35:04,575 Est� bien pagar lo que pagamos. 559 00:35:04,775 --> 00:35:08,275 Pero dormir en el suelo es demasiado. 560 00:35:08,475 --> 00:35:11,575 Me encanta dormir el campo al aire libre. 561 00:35:11,775 --> 00:35:17,475 Es bueno dormir bajo las estrellas. -S�, sin duda la columna, es bueno. 562 00:35:21,875 --> 00:35:24,975 No hay ni�as de todo aqu�, palo, s�lo de las vacas y las ovejas. 563 00:35:25,175 --> 00:35:28,275 Es en su y prepara la estufa de campamento. 564 00:35:28,475 --> 00:35:32,175 Yo no creo en rollos m�gicos de eso, eh. 565 00:35:32,375 --> 00:35:35,775 S�lo t� puedes ver la parte de atr�s, la luz o fuera de foco ... 566 00:35:35,975 --> 00:35:39,075 Tal vez el problema es el "maestro de burro. 567 00:35:39,275 --> 00:35:43,875 Mira, yo no tengo ninguna foto de �l y usted no ha escrito nada. 568 00:35:44,075 --> 00:35:47,875 -No hay m�s? -S�, pero no lo hicieron. 569 00:35:48,075 --> 00:35:50,075 No se que tiene el Olmo ese... 570 00:35:50,975 --> 00:35:53,975 -Este es privada. -�Cu�ndo llegaste estas? 571 00:35:54,175 --> 00:35:55,775 Son para el informe. 572 00:35:55,975 --> 00:35:58,675 son privados o de la historia? 573 00:36:02,475 --> 00:36:04,275 Soy un fot�grafo. 574 00:36:04,475 --> 00:36:05,775 y tomar fotos. 575 00:36:06,275 --> 00:36:09,675 No tiene que dar No hay explicaci�n. 576 00:36:10,175 --> 00:36:11,475 Es que se necesita. 577 00:36:11,775 --> 00:36:13,975 -Nacho! -Pilar! 578 00:36:17,575 --> 00:36:18,575 �Ven! 579 00:36:20,375 --> 00:36:21,475 �Qu�? 580 00:36:22,175 --> 00:36:24,275 Tenemos que ser tratadas Toda la noche? 581 00:36:25,175 --> 00:36:26,775 Es muy inc�modo esto, no. 582 00:36:27,575 --> 00:36:30,075 "Esto que ir acostumbr�ndose. - Estate quieto ya! 583 00:36:30,375 --> 00:36:32,475 Jos�, nadie est� obligado aqu�. 584 00:36:32,875 --> 00:36:35,075 Pero yo creo que deber�a Reino abajo. 585 00:36:37,475 --> 00:36:39,475 Anthony, cuando quieras ... 586 00:36:40,675 --> 00:36:44,375 Estoy un poco avergonzado ser el primero. 587 00:36:47,075 --> 00:36:48,175 Vamos a ver. 588 00:36:48,375 --> 00:36:51,575 El mejor momento de la relaci�n de mi No s� lo que era 589 00:36:51,775 --> 00:36:54,275 pero recuerdo que un d�a antes despu�s del nacimiento de Julia ... 590 00:36:54,575 --> 00:36:56,275 Anthony, estas personas no nos conocen. 591 00:36:56,575 --> 00:36:58,975 Julia es la m�s joven, Juan Vicente es ... 592 00:36:59,175 --> 00:37:01,375 Belleza, belleza. �Escucha! 593 00:37:03,275 --> 00:37:05,575 Poco despu�s de tener a la ni�a en el hospital, 594 00:37:06,275 --> 00:37:09,275 Yo no recuerdo dormido toda la noche 595 00:37:09,575 --> 00:37:14,175 porque el plan de salud no cubr�a dormitorio separado, �no? 596 00:37:14,375 --> 00:37:19,275 Me despert� y vi a Beatriz dormir en la cama del hospital, 597 00:37:19,575 --> 00:37:21,975 aquellos con ropa de color verde lugar horrible, 598 00:37:24,075 --> 00:37:25,975 y junto a ella 599 00:37:26,775 --> 00:37:27,775 mi hija. 600 00:37:28,275 --> 00:37:30,375 Que cosa tan bonita en la cama. 601 00:37:31,575 --> 00:37:33,075 Y yo pensaba ... 602 00:37:33,875 --> 00:37:35,875 no cambiar�a este momento 603 00:37:36,675 --> 00:37:37,875 para el mundo 604 00:37:38,775 --> 00:37:40,975 y yo no puedo explicar. 605 00:37:42,975 --> 00:37:44,375 pero empec� a llorar. 606 00:37:45,375 --> 00:37:48,375 Usted grit� en el hospital? 607 00:37:48,975 --> 00:37:51,075 Es un suelto! 608 00:37:51,675 --> 00:37:52,875 Idiota, �no? 609 00:37:55,875 --> 00:37:57,575 Tiene que ser el mismo idiota! 610 00:38:00,475 --> 00:38:01,475 Joder! 611 00:38:02,275 --> 00:38:03,575 �Qu� hermoso, maldici�n! 612 00:38:07,475 --> 00:38:08,975 Nacho, tu turno. 613 00:38:10,475 --> 00:38:13,175 En realidad no pas� nada en mi cabeza. 614 00:38:14,675 --> 00:38:17,275 Bueno, ya que est� en crisis, que no puede ... 615 00:38:17,475 --> 00:38:18,575 Claro. 616 00:38:20,330 --> 00:38:22,230 Es una l�stima perder la oportunidad. 617 00:38:22,530 --> 00:38:24,730 No, espera, lo har�. 618 00:38:24,930 --> 00:38:26,330 �De veras? -S�. 619 00:38:27,230 --> 00:38:32,730 El mejor momento de mi relaci�n Fue la primera vez que la vi. 620 00:38:33,830 --> 00:38:35,530 Quiero decir, que te vi. 621 00:38:36,330 --> 00:38:37,630 Es el tiempo? 622 00:38:37,930 --> 00:38:41,230 -Un mont�n de tiempo. -S�, desde hace siglos ... 623 00:38:41,430 --> 00:38:45,230 Pero yo lo recuerdo como si fuera la semana pasada. 624 00:38:45,430 --> 00:38:49,430 Yo estaba en un restaurante con otra persona. 625 00:38:49,630 --> 00:38:52,230 Ella me cort� baratos y todo jodido. 626 00:38:52,730 --> 00:38:54,030 yo lo hice a prop�sito. 627 00:38:56,530 --> 00:38:58,730 S�, pero pens�, 628 00:38:59,030 --> 00:39:00,430 "Co�o, me gusta". 629 00:39:00,630 --> 00:39:01,830 �Qui�n, yo? 630 00:39:02,830 --> 00:39:05,330 S�, pens�, "Ella es un entrometido ..." 631 00:39:05,930 --> 00:39:08,630 "s�lo cuando se inmiscuye se llama, pero como ella". 632 00:39:08,830 --> 00:39:10,430 �Por qu� piensas eso? 633 00:39:10,630 --> 00:39:12,230 Es que quer�a saber. 634 00:39:12,630 --> 00:39:16,430 Tal vez porque me gust� defendi� que esas chicas 635 00:39:16,630 --> 00:39:18,330 que ni siquiera sab�a que 636 00:39:18,530 --> 00:39:21,630 laminados o porque algunos qu�micos 637 00:39:22,530 --> 00:39:23,930 Fue incre�ble, a la derecha, Olmo? 638 00:39:25,430 --> 00:39:28,230 �l pensaba que todos los primeros vez que me viste? 639 00:39:28,930 --> 00:39:30,730 Absolutamente. 640 00:39:30,930 --> 00:39:33,630 -Nunca me dijo. -A m� tampoco. 641 00:39:42,230 --> 00:39:44,030 Una noche, que beb�a mucho. 642 00:39:44,430 --> 00:39:46,130 Hicimos el amor en el cuarto de ba�o el restaurante. 643 00:39:47,030 --> 00:39:49,430 Y luego tres veces m�s en la noche. 644 00:39:49,730 --> 00:39:51,530 Tambi�n con el sexo anal. 645 00:39:51,830 --> 00:39:53,730 Despu�s de que se trag� mi semen. 646 00:39:54,030 --> 00:39:55,630 Fue la primera vez que Suma tom� mi semen. 647 00:39:56,230 --> 00:40:00,030 Para m� significa mucho. Un gran momento en la relaci�n. 648 00:40:00,730 --> 00:40:03,130 Entonces nunca tuvo. 649 00:40:06,730 --> 00:40:09,230 Mi mejor momento hasta ahora. 650 00:40:10,630 --> 00:40:11,630 Muy bien. 651 00:40:12,630 --> 00:40:13,830 Niza. 652 00:40:28,130 --> 00:40:29,530 Palmas a Suma. 653 00:40:58,930 --> 00:41:00,030 Nacho ... 654 00:41:00,730 --> 00:41:01,930 �Qu�? 655 00:41:02,430 --> 00:41:04,630 Lo que dije antes acerca de ... 656 00:41:05,230 --> 00:41:06,330 Sab�as que ... 657 00:41:06,630 --> 00:41:09,230 -la primera vez que vi ... - �Qu� pasa? 658 00:41:09,630 --> 00:41:11,130 �Por qu� dices eso? 659 00:41:11,530 --> 00:41:14,630 ten�a que decir algo, debemos mostrar que somos una pareja. 660 00:41:14,830 --> 00:41:15,930 Claro. 661 00:41:16,630 --> 00:41:18,230 Te cre�as en serio? 662 00:41:18,430 --> 00:41:19,930 No, ninguna posibilidad. 663 00:41:20,730 --> 00:41:23,030 "Usted no me atrae. -T� no. 664 00:41:24,230 --> 00:41:25,530 No, en absoluto. 665 00:41:26,030 --> 00:41:28,030 Nadie ser�a tan insignificante. 666 00:41:28,230 --> 00:41:30,930 "Es la verdad. Que va. 667 00:41:36,030 --> 00:41:40,330 Quiero que sepas que no estoy ah� para ti. 668 00:41:40,530 --> 00:41:41,930 Usted ha dicho eso. 669 00:42:11,830 --> 00:42:13,630 Eh lo de noche? -�Cu�ntos cayeron? 670 00:42:14,030 --> 00:42:18,430 No soy un chismoso acerca de la intimidad de las ni�as. 671 00:42:18,630 --> 00:42:22,230 S�lo si es ahora, porque siempre hablar de eso. 672 00:42:22,430 --> 00:42:24,230 Yo podr�a estar cambiando El "Camino". 673 00:42:24,530 --> 00:42:25,530 "�Qu�? �Qu�? 674 00:42:25,530 --> 00:42:27,930 Esta entrada afecta a su mente. 675 00:42:28,130 --> 00:42:30,030 Es una mentira, no es su novia. 676 00:42:31,430 --> 00:42:33,530 Usted est� haciendo esto para escribir un informe. 677 00:42:33,730 --> 00:42:36,330 Ella no recuerda Hasta ma�ana. 678 00:42:36,530 --> 00:42:38,730 Eso es correcto, porque las chicas son malos. 679 00:42:38,930 --> 00:42:42,430 Es tuyo. Y para su informaci�n que no se acuerda de m�. 680 00:42:42,630 --> 00:42:43,730 - "�T�?" -Yo. 681 00:42:43,930 --> 00:42:47,430 Si una chica te da buen d�a, que te encanta. 682 00:42:47,630 --> 00:42:50,030 Esta vez ser� diferente, voy a pasar yo de ella. 683 00:42:50,230 --> 00:42:51,430 Yo s� ... 684 00:42:51,630 --> 00:42:54,130 Terminar� pidiendo a casarse con �l, como los otros. 685 00:42:54,330 --> 00:42:57,330 Usted es un "melena "... - Esto es para su propio bien. 686 00:42:57,530 --> 00:43:01,030 Ya te lo dije. Es mejor que me la folle yo. 687 00:43:01,230 --> 00:43:03,030 -Joseph, se me olvida. -A olvidar. 688 00:43:03,230 --> 00:43:04,530 Ten cuidado. 689 00:43:04,830 --> 00:43:07,130 Olv�dalo, nos concentrarnos en nosotros mismos. 690 00:43:07,330 --> 00:43:11,030 Me gust� m�s del cuando se tom� foto de la medicina. 691 00:43:11,430 --> 00:43:14,030 estoy m�s cerca 692 00:43:14,230 --> 00:43:18,130 Ahora que el "retrato" famosos subi� a la cabeza. 693 00:43:20,330 --> 00:43:21,830 "S� o no? -S�. 694 00:43:22,030 --> 00:43:23,730 As� me lo digas! 695 00:43:25,430 --> 00:43:26,530 �Qu� otra cosa, Pilar? 696 00:43:26,730 --> 00:43:28,730 sexo con otras personas. 697 00:43:29,230 --> 00:43:32,830 Nacho est� haciendo esto? -No, Nacho. 698 00:43:33,330 --> 00:43:34,630 Entonces, �qui�n est� hablando? 699 00:43:35,230 --> 00:43:36,330 Estoy hablando de ... 700 00:43:36,630 --> 00:43:38,030 la gente en general. 701 00:43:39,630 --> 00:43:41,730 Y tambi�n sobre m�. 702 00:43:41,930 --> 00:43:44,730 Yo no quer�a tener relaciones sexuales con Nacho. �No lo ves? 703 00:43:44,930 --> 00:43:46,630 �Por qu� no, si es tu novio? 704 00:43:46,830 --> 00:43:49,430 S�, pero ... no ... 705 00:43:49,630 --> 00:43:51,430 lo-que-no, Pilar? -No, yo ... 706 00:43:52,230 --> 00:43:54,930 Una cosa es mi novio sexo con otras personas 707 00:43:55,130 --> 00:43:57,430 pero yo no quiero hacer esto. 708 00:43:57,730 --> 00:43:59,630 no. -Pero yo ya lo hice! 709 00:43:59,830 --> 00:44:02,430 "�T�? -S�, y ahora me gusta. 710 00:44:02,630 --> 00:44:06,230 -que tuvieron relaciones sexuales? -Con alguien que no es mi novio. 711 00:44:06,630 --> 00:44:08,830 -�Qu� me aconseja usted? -Ninguno. 712 00:44:09,330 --> 00:44:10,730 -Nada? -No. 713 00:44:11,830 --> 00:44:14,330 Bueno, nunca se dijo nada. 714 00:44:14,830 --> 00:44:17,730 Por $ 20.000, usted podr�a decir algo. 715 00:44:18,330 --> 00:44:21,230 ayudar a la gente o no? 716 00:44:21,430 --> 00:44:24,430 Y yo no caminar como una "luz", necesito ayuda real. 717 00:44:24,630 --> 00:44:26,330 �Qu� quieres, Pilar? 718 00:44:28,030 --> 00:44:30,630 �Yo? Quiero estar solo 719 00:44:31,230 --> 00:44:33,430 Y yo no quisiera que mi novio transando all�. 720 00:44:33,630 --> 00:44:36,930 Anoche me acost� con Nacho y ahora me siento horrible! 721 00:44:37,330 --> 00:44:40,630 Jefe Olmo, vamos durante tres horas seguidas. 722 00:44:41,130 --> 00:44:43,530 Nos detenemos, o continuar? -S�. 723 00:44:44,430 --> 00:44:47,230 "S�, �qu�? -Contin�e caminando. 724 00:44:54,730 --> 00:44:56,530 Vamos a estar alrededor de eso? 725 00:44:58,030 --> 00:44:59,830 Para estar m�s cerca de ... 726 00:45:00,530 --> 00:45:01,730 Santiago! 727 00:45:04,830 --> 00:45:08,730 s�lo puede ser porque estamos muy lejos de a resolver nuestros problemas ... 728 00:45:10,030 --> 00:45:12,630 Creo que estamos progresando. Me doy cuenta de esto. 729 00:45:12,830 --> 00:45:14,230 Ir a d�nde? 730 00:45:14,430 --> 00:45:17,730 Si nos paramos desde hace a�os. 731 00:45:17,930 --> 00:45:20,030 V�ase la noche anterior, por ejemplo. 732 00:45:20,230 --> 00:45:22,330 -O que rod� anoche? �Qu� laminados? 733 00:45:22,530 --> 00:45:24,830 "El mejor momento de mi relaci�n." 734 00:45:25,030 --> 00:45:26,930 �No te gusta la historia que cont�? 735 00:45:27,130 --> 00:45:29,830 S�, era bonita, Antonio. Este es el problema. 736 00:45:30,030 --> 00:45:32,481 El Chino habl� del pedazo de polvo.. 737 00:45:32,482 --> 00:45:34,052 Que le hab�a echado a su mujer, 738 00:45:34,530 --> 00:45:37,330 Nacho y sobre la primera vez que vio a su novia. 739 00:45:37,530 --> 00:45:41,130 Pero tienen tres hijos y una familia es m�s importante que eso. 740 00:45:41,330 --> 00:45:44,830 Exactamente, s�lo me ven como la madre de a sus hijos, no como su amante! 741 00:45:45,030 --> 00:45:47,630 Recuerdo perfectamente la primera vez que te vi. 742 00:45:47,830 --> 00:45:50,130 En el karaoke de la Plaza El�ptica. 743 00:45:50,330 --> 00:45:52,230 �Cu�ndo fue la �ltima vez que cantan juntos? 744 00:45:52,430 --> 00:45:55,430 "Ahora no me acuerdo, pero ... - Sin esto, Antonio. 745 00:45:55,630 --> 00:45:58,630 �Y cu�ndo fue la �ltima vez jodido de verdad? 746 00:45:59,030 --> 00:46:01,030 no me refiero a un "rapidito" 747 00:46:01,230 --> 00:46:03,330 Una transacci�n en realidad, como antes. 748 00:46:03,930 --> 00:46:08,430 -O que tiene que ver con el karaoke sexo? -Mucho ha. 749 00:46:08,630 --> 00:46:12,230 Hemos perdido el fuego en la cama y fuera de ella. 750 00:46:13,630 --> 00:46:14,830 Y quiero m�s. 751 00:46:15,030 --> 00:46:18,130 �Qu� m�s quieres? -Quiero m�s. 752 00:46:18,330 --> 00:46:22,430 �Qu� otra cosa, Beatriz? Este-descubrir. 753 00:46:24,630 --> 00:46:26,730 Hace un buen sexo con tu esposa? 754 00:46:26,930 --> 00:46:29,530 Drogas Kim, siempre escuchando? -S�. 755 00:46:31,230 --> 00:46:34,330 �Crees que no recuerdo el primera canci�n que cantaron juntos? 756 00:46:34,530 --> 00:46:36,530 Me acuerdo perfectamente. Edad .. 757 00:46:38,230 --> 00:46:41,630 #Dejare mi tierra por ti dejare mis campos y me ire lejos de aqui.# 758 00:46:41,930 --> 00:46:45,030 #Cruzare llorando el jardin y con tus recuerdos partir�# 759 00:46:45,230 --> 00:46:47,330 #Lejos de aqui.# 760 00:46:47,730 --> 00:46:52,630 #De dia vivire pensando en tu sonrisa.# 761 00:46:52,830 --> 00:46:57,730 #De noche las estrellas me acompa�aran.# 762 00:46:57,930 --> 00:47:02,230 #Seras como un luz que alumbra en mi camino ...# 763 00:47:02,430 --> 00:47:06,530 #Me voy, pero te juro que ma�ana volver�.# 764 00:47:06,530 --> 00:47:07,530 Vamos 765 00:47:07,530 --> 00:47:11,730 #Al partir un beso y una flor,# 766 00:47:11,930 --> 00:47:15,630 #Un te quiero una caricia y un adios.# 767 00:47:15,830 --> 00:47:16,930 Te quiero, Beatriz! 768 00:47:17,130 --> 00:47:19,430 #Es ligero equipaje para tan largo viaje ... # 769 00:47:25,230 --> 00:47:28,630 Tenga cuidado, que contraiga una enfermedad! 770 00:47:28,830 --> 00:47:31,830 potable directamente desde el r�o! �Qu� valor! 771 00:47:32,400 --> 00:47:34,400 Eres demasiado "gallina"! 772 00:47:35,400 --> 00:47:38,000 �Qu� agua deliciosa! -S�, deliciosa. 773 00:47:38,200 --> 00:47:39,700 Yo les dar� agua. 774 00:47:39,900 --> 00:47:41,200 �Y las fotos? 775 00:47:42,000 --> 00:47:43,400 �Maldici�n ...! 776 00:47:44,000 --> 00:47:46,400 -Ya ves lo que hizo? -Lo siento. 777 00:47:47,000 --> 00:47:49,400 Otro detonado. 778 00:47:49,600 --> 00:47:51,500 Las c�maras ya no est�n como antes. 779 00:47:53,800 --> 00:47:55,400 Este no es mi estilo de trabajo. 780 00:47:55,600 --> 00:47:58,900 no tiene condiciones. Esta no es bueno. 781 00:47:59,700 --> 00:48:01,300 S�, lo s�. 782 00:48:02,000 --> 00:48:05,600 Las cosas van mal con Nacho. 783 00:48:05,900 --> 00:48:09,200 estoy a punto de dar a luz, mi bolso estallar�. �Qu� te parece? 784 00:48:09,700 --> 00:48:13,800 Para m� es genial, Inma, estoy feliz, pero ... 785 00:48:13,900 --> 00:48:15,200 No puedo soportarlo. 786 00:48:15,400 --> 00:48:16,800 �Cu�l es el problema? 787 00:48:17,200 --> 00:48:20,800 Sucede que la noche anterior Nacho y yo tuvimos una ... 788 00:48:21,500 --> 00:48:24,400 una reuni�n dentro de la bolsa de dormir. 789 00:48:24,600 --> 00:48:27,200 Tom� el-Nacho? -Un poco. 790 00:48:27,400 --> 00:48:28,600 �Y despu�s? 791 00:48:29,200 --> 00:48:33,200 Terrible, terrible, porque todav�a siento algo por Arturo. 792 00:48:33,400 --> 00:48:37,500 "no puedo" dar "el primero que viene. -Parece que usted puede, querida. 793 00:48:37,700 --> 00:48:39,000 Es tu culpa. 794 00:48:39,500 --> 00:48:43,600 nunca Si no fuera por la entrada, dormir con Nacho. 795 00:48:44,100 --> 00:48:46,600 �Saqu�enme de aqu�! Con lo que he ... 796 00:48:46,600 --> 00:48:48,400 ya puedo escribir el informe. 797 00:48:48,500 --> 00:48:52,600 No se puede, �por qu� la mejor parte est� llegando a su fin 798 00:48:52,800 --> 00:48:55,400 a ver si se resuelve Olmo crisis de las parejas. 799 00:49:00,700 --> 00:49:05,000 Por favor, no hagas esto. Estoy pidiendo, me desnudan. 800 00:49:05,200 --> 00:49:07,200 No te preocupes por Arturo. 801 00:49:07,400 --> 00:49:10,500 llam� varias veces a preguntar d�nde. 802 00:49:10,700 --> 00:49:13,000 No digas nada a Arturo. 803 00:49:13,200 --> 00:49:14,224 Yo le llamo de nuevo en cuanto vuelva.. 804 00:49:14,225 --> 00:49:16,022 Es que estoy deseando volver a verla 805 00:49:16,023 --> 00:49:16,613 pero no ahora. 806 00:49:16,613 --> 00:49:19,400 No puedo hablar con �l. 807 00:49:20,200 --> 00:49:21,600 No, te lo prometo. 808 00:49:28,800 --> 00:49:29,900 Cuatro. 809 00:49:30,000 --> 00:49:32,100 -Tu turno. -Yo no soy buena en eso. 810 00:49:32,300 --> 00:49:33,500 Come ... 811 00:49:36,400 --> 00:49:37,600 Cuatro y medio. 812 00:49:37,800 --> 00:49:40,500 -macho-macho conect� cuatro! -Est� bien. 813 00:49:40,700 --> 00:49:42,500 La piedra perfecta es convexa, 814 00:49:42,700 --> 00:49:45,400 crear una bolsa de aire entre piedra y el agua, y saltar m�s. 815 00:49:45,600 --> 00:49:47,900 No sea pesado y tira, anda. 816 00:49:50,000 --> 00:49:52,800 cinco, seis! joder, la piedra fue convexa. 817 00:49:53,000 --> 00:49:54,700 En el campeonato nacional voy yo por delante, y luego.. 818 00:49:54,900 --> 00:49:58,800 modalidad e internacionales China est� en frente. 819 00:49:59,200 --> 00:50:00,400 Esa perra! 820 00:50:00,900 --> 00:50:02,400 �Quieres probar? 821 00:50:03,200 --> 00:50:05,800 -Dame una piedra. -En este caso, el registro es de seis saltos. 822 00:50:06,500 --> 00:50:08,000 Usted sabe, el problema de las mujeres? �Qu�? 823 00:50:08,000 --> 00:50:09,100 Son malas. 824 00:50:09,300 --> 00:50:12,200 -mala. -Muy mala, incluso ... 825 00:50:12,400 --> 00:50:14,200 -Mala. -M�s. 826 00:50:17,600 --> 00:50:19,600 �Maldita sea! �Maldita sea! 827 00:50:20,000 --> 00:50:21,900 Otra vez, maldita sea! 828 00:50:23,900 --> 00:50:25,900 Es mejor ir! Es tarde! 829 00:50:26,100 --> 00:50:27,300 Tenemos que ir. 830 00:50:28,700 --> 00:50:30,400 Tendremos que ir. 831 00:50:43,100 --> 00:50:45,700 El albergue es hermoso. Estoy tan emocionada! 832 00:50:45,900 --> 00:50:47,900 S�, es hermoso. 833 00:50:49,100 --> 00:50:50,600 Parece que es! 834 00:51:08,600 --> 00:51:09,700 Quiero hablar con usted. 835 00:51:09,900 --> 00:51:11,300 �Yo? 836 00:51:12,800 --> 00:51:16,800 Eso es bueno, que tambi�n Quiero hablar con usted. 837 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 Ella le dec�a a Fran, 838 00:51:19,600 --> 00:51:21,800 "Necesito hablar con Olmos acerca de dinero". 839 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 Exactamente lo que dijimos. 840 00:51:24,200 --> 00:51:25,400 "�De veras?" -En serio. 841 00:51:25,600 --> 00:51:29,500 �C�mo dormir al aire libre No tiene tiempo para pasar en el banco. 842 00:51:29,600 --> 00:51:30,800 Claro. 843 00:51:31,200 --> 00:51:35,600 Usted debe estar pensando: "�Por qu� no llamar al banco?" 844 00:51:35,800 --> 00:51:37,600 -As� es. -�Ves? 845 00:51:37,800 --> 00:51:40,700 llam�, y saber qu� dijo el banco? 846 00:51:40,900 --> 00:51:43,200 No tengo ni idea. 847 00:51:43,900 --> 00:51:48,600 Se dijo que el problema con la verificaci�n de es una cuesti�n puramente t�cnica. 848 00:51:48,800 --> 00:51:51,400 Resuelto. 849 00:51:51,900 --> 00:51:55,100 Puede tomar el control El Banco de ma�ana. 850 00:51:55,600 --> 00:51:57,600 "�Ma�ana? Ma�ana. 851 00:51:57,800 --> 00:51:58,800 No lo s�. 852 00:51:59,000 --> 00:52:00,400 Estoy con usted. 853 00:52:02,100 --> 00:52:04,600 No, mejor a�n ... San Francisco. 854 00:52:05,900 --> 00:52:07,000 -Yo? -S�. 855 00:52:07,000 --> 00:52:08,000 No es necesario. 856 00:52:08,500 --> 00:52:12,800 Pero si la "vuelta" de nuevo, y entonces s� tendremos un problema. 857 00:52:13,000 --> 00:52:14,800 Por supuesto que s�, por favor ...! 858 00:52:15,500 --> 00:52:18,100 Vamos a descansar un poco estamos agotados. 859 00:52:18,400 --> 00:52:21,600 Espero que esta noche dormimos una cama de verdad 860 00:52:21,800 --> 00:52:24,900 porque las plantas de los pies En carne viva. 861 00:52:43,600 --> 00:52:46,500 Bien, si nadie va a decir nada, voy a tratar ... 862 00:52:49,800 --> 00:52:55,000 Admito que no soy perfecto, a veces un poco ego�sta 863 00:52:56,100 --> 00:52:59,400 y, a veces no te tratan muy bien. 864 00:53:01,400 --> 00:53:02,700 Listo. 865 00:53:05,600 --> 00:53:07,400 �Qu� piensas, Fran? 866 00:53:08,200 --> 00:53:10,400 Creo que es el coraz�n. 867 00:53:10,700 --> 00:53:11,800 �C�mo? 868 00:53:11,900 --> 00:53:14,400 Lo siento, pero es lo que pienso. 869 00:53:14,600 --> 00:53:16,100 Siempre me tratan como el aire superioridad. 870 00:53:16,300 --> 00:53:17,900 -Yo? -S�, usted. 871 00:53:19,100 --> 00:53:22,300 Y ahora tienes la oportunidad de a reconocer que una lista, 872 00:53:22,500 --> 00:53:26,400 como si estuvieras en la cima de mi y por encima de todos los dem�s. 873 00:53:26,600 --> 00:53:29,400 Espera un minuto, Francisco. 874 00:53:30,600 --> 00:53:32,100 He hecho un esfuerzo. 875 00:53:32,300 --> 00:53:36,200 Me levant� y me dijo que a mont�n de mierda. 876 00:53:37,000 --> 00:53:38,500 Pero si usted no acepta, 877 00:53:38,700 --> 00:53:41,000 nunca la cena! 878 00:53:43,700 --> 00:53:44,800 Lo siento. 879 00:53:47,300 --> 00:53:50,400 Est�s loco o es retraso mental? 880 00:53:51,600 --> 00:53:53,700 Usted est� viendo esto? 881 00:53:53,900 --> 00:53:55,200 �l es as�. 882 00:53:55,400 --> 00:53:58,500 Olmos, este tipo es un idiota. 883 00:53:59,000 --> 00:54:01,800 -No insultos, por favor. -Lo siento. 884 00:54:04,100 --> 00:54:05,600 Quiero probar. 885 00:54:09,500 --> 00:54:10,700 Una ... 886 00:54:11,700 --> 00:54:16,200 Admito que a veces me un poco "soso". 887 00:54:17,500 --> 00:54:18,600 soy yo? 888 00:54:20,100 --> 00:54:23,600 �Y si tengo un mal d�a No soy muy cari�oso con usted. 889 00:54:24,200 --> 00:54:25,200 Pero usted, 890 00:54:25,500 --> 00:54:28,000 poca ayuda con este tipo El agitado 891 00:54:28,200 --> 00:54:30,300 Es igual a su madre. 892 00:54:30,500 --> 00:54:31,900 Bea-... - bien. 893 00:54:34,800 --> 00:54:36,000 Te amo. 894 00:54:36,500 --> 00:54:40,400 Y pido disculpas por no ser perfecta. 895 00:54:41,500 --> 00:54:44,800 Pero usted es tan tonto que S�lo toma lo peor de m�. 896 00:54:45,100 --> 00:54:46,100 Bea! 897 00:54:46,200 --> 00:54:47,300 Correcto. 898 00:54:47,500 --> 00:54:51,200 No importa, porque estoy disculparse p�blicamente. 899 00:54:52,000 --> 00:54:53,100 �Qu� pasa? 900 00:54:53,200 --> 00:54:54,800 �Qu� te parece, Antonio? 901 00:55:00,100 --> 00:55:03,800 No te enojes, mujer pero que no suena 902 00:55:04,300 --> 00:55:05,600 una excusa. 903 00:55:05,800 --> 00:55:07,400 El �ltimo que venir! 904 00:55:08,900 --> 00:55:11,300 Incluso sin la cena, el Jefe Olmo dijo que podemos beber. 905 00:55:11,700 --> 00:55:13,000 Peregrine vino es bueno. 906 00:55:13,400 --> 00:55:14,700 Bueno, �l dijo. 907 00:55:15,100 --> 00:55:17,700 Este vino es "Don Sim�n". 908 00:55:17,900 --> 00:55:20,000 Usted entiende que, "Don Sim�n". 909 00:55:20,400 --> 00:55:21,800 �l es el chino. 910 00:55:23,300 --> 00:55:24,400 Mi turno. 911 00:55:24,500 --> 00:55:25,900 Cuando quiera, Nacho. 912 00:55:29,800 --> 00:55:31,500 Tengo que admitir que soy un idiota. 913 00:55:32,500 --> 00:55:36,000 yo cre�a que entre Pilar y yo ten�a algo especial. 914 00:55:36,200 --> 00:55:39,000 pero la vista no es, Yo soy un completo idiota. 915 00:55:39,100 --> 00:55:40,200 �Qu� has dicho? 916 00:55:40,300 --> 00:55:41,800 Sabes de sobra lo que digo, eh. 917 00:55:42,000 --> 00:55:45,100 Si quiere tanto a estar en otro ubicaci�n y con los dem�s 918 00:55:45,300 --> 00:55:46,500 �por qu� est�s aqu�? 919 00:55:46,900 --> 00:55:49,000 Desde que se tom� esta idea beb�? 920 00:55:49,200 --> 00:55:50,800 Usted sabe. 921 00:55:51,000 --> 00:55:54,300 �Por qu� le dijiste a Inma que no quer�a tener sexo conmigo, 922 00:55:54,500 --> 00:55:57,400 lo siento y que estaba solo yo no s� para qui�n? 923 00:55:57,600 --> 00:56:00,800 "Usted me estaban mirando? -S�, era yo. 924 00:56:01,000 --> 00:56:04,600 Admito que no soy perfecto y que estaban viendo. 925 00:56:04,233 --> 00:56:05,633 Pero no importa. 926 00:56:05,833 --> 00:56:07,933 Lo que importa es que es mentiroso 927 00:56:08,533 --> 00:56:12,933 y entiendo perfectamente �por qu� Arturo abandonado. 928 00:56:13,033 --> 00:56:14,233 �Qu�? �Qu�? 929 00:56:14,233 --> 00:56:16,233 �Qu�? �Qu�? �Qui�n es Arturo? 930 00:56:16,233 --> 00:56:18,233 -Muchas cosas nos separan. -Basta. 931 00:56:18,433 --> 00:56:22,833 Pero primero y principal es que soy un profesional 932 00:56:23,033 --> 00:56:25,033 no es un in�til como t�! 933 00:56:26,133 --> 00:56:28,833 Y me refiero no s�lo en la cama. 934 00:56:29,233 --> 00:56:31,933 No se puede incluso para hacer una imagen de mierda! 935 00:56:32,133 --> 00:56:33,433 �Qu� es acerca de la foto? 936 00:56:33,433 --> 00:56:38,133 Significa que no tomar� ninguna viaje cosa buena. 937 00:56:38,433 --> 00:56:41,133 Usted est� de manipulaci�n, la mentira, 938 00:56:41,533 --> 00:56:42,633 y fr�gida. 939 00:56:43,233 --> 00:56:47,033 S�, fr�o, as� que armados caba�a que en el restaurante. 940 00:56:47,233 --> 00:56:49,733 Bueno, no puedo soportar los dem�s se divierten. 941 00:56:49,933 --> 00:56:51,133 Usted fue demasiado lejos. 942 00:56:51,333 --> 00:56:54,633 La idea es reconocer sus defectos, no la pareja. 943 00:56:54,833 --> 00:56:56,933 fr�gida? , fr�gida? 944 00:56:57,633 --> 00:57:00,833 S�, eso es! Yo s� que 945 00:57:00,833 --> 00:57:02,633 �por qu� nosotros novios, nos guste o no. 946 00:57:02,833 --> 00:57:04,233 No, �sabes qu�? �Qu�? 947 00:57:04,433 --> 00:57:05,933 Es ... -- �Qu� es? 948 00:57:06,033 --> 00:57:07,133 �Qu� es? 949 00:57:07,233 --> 00:57:09,733 Resulta que ... 950 00:57:09,933 --> 00:57:11,633 Es tan r�pido 951 00:57:11,633 --> 00:57:13,233 que no hay tiempo o mojarse! 952 00:57:13,433 --> 00:57:15,833 Y para su informaci�n, Soy multi-org�smico! 953 00:57:15,933 --> 00:57:17,033 �Qu�? 954 00:57:19,733 --> 00:57:20,933 S� 955 00:57:22,433 --> 00:57:24,633 Multi-org�smica. 956 00:57:24,933 --> 00:57:26,233 Es bueno o malo? 957 00:57:27,533 --> 00:57:29,233 "A la mierda!" 958 00:57:37,333 --> 00:57:38,633 Yo estaba esperando por m�? 959 00:57:39,333 --> 00:57:40,433 S� 960 00:57:42,033 --> 00:57:44,333 �D�nde est� el cepillo dientes con otras personas? 961 00:57:44,833 --> 00:57:47,833 No, yo por lo general no hacemos con nadie. 962 00:57:49,633 --> 00:57:52,433 Hoy nos centraremos en premolares. 963 00:57:52,733 --> 00:57:53,733 �Correcto! 964 00:58:58,433 --> 00:58:59,633 Y he tra�do 965 00:59:03,033 --> 00:59:04,133 tanga 966 00:59:04,633 --> 00:59:05,833 con cera. 967 00:59:07,333 --> 00:59:08,633 Vas demasiado r�pido. 968 00:59:11,233 --> 00:59:12,433 �C�mo ... 969 00:59:13,533 --> 00:59:14,733 su nombre? 970 00:59:15,933 --> 00:59:17,133 Laura! 971 00:59:17,333 --> 00:59:19,133 "Mi padre. -Yo estaba buscando. 972 00:59:19,333 --> 00:59:21,633 "Estoy aqu�. -Veo que es. 973 00:59:21,833 --> 00:59:25,533 "�Y esto? -Niza, yo soy Jos� 974 00:59:25,733 --> 00:59:28,533 Su primera vez en "Camino"? -S� lo es. 975 00:59:29,733 --> 00:59:32,533 Yo soy muy devoto ap�stol. 976 00:59:32,733 --> 00:59:33,833 No lo somos. 977 00:59:33,833 --> 00:59:36,633 Nosotros en el Camino de la familia contacto con la naturaleza. 978 00:59:36,633 --> 00:59:38,533 -Pues muy bien. -S�, nos encanta la naturaleza. 979 00:59:38,733 --> 00:59:40,833 Es mucho mejor. Yo soy ... 980 00:59:41,033 --> 00:59:42,233 Yo soy un ecologista. 981 00:59:42,433 --> 00:59:45,433 Yo tambi�n soy vegetariano. E suficiente ... 982 00:59:45,633 --> 00:59:48,333 Laura, tenemos que dormir. 983 00:59:48,533 --> 00:59:50,833 Ma�ana es un largo viaje El Monte Do Gozo. 984 00:59:51,033 --> 00:59:53,433 Bueno, me tengo que ir. Hasta ma�ana. 985 00:59:53,633 --> 00:59:55,433 S�, ma�ana no veo Monte "de" Gozo. 986 00:59:55,633 --> 00:59:57,033 Monte do Gozo. 987 00:59:57,633 --> 00:59:58,633 Buenas noches. 988 01:00:01,433 --> 01:00:03,033 Si yo le gustaba. 989 01:00:03,833 --> 01:00:04,933 Mira hacia atr�s. 990 01:00:05,933 --> 01:00:06,933 Mira hacia atr�s. 991 01:00:15,033 --> 01:00:16,433 �Qu� est�s haciendo all�? 992 01:00:18,733 --> 01:00:21,033 "Est�s bebiendo? -No. 993 01:00:22,233 --> 01:00:23,833 Yo estaba buscando. 994 01:00:24,233 --> 01:00:25,733 Pues ya me has encontrado! 995 01:00:25,933 --> 01:00:27,833 Admito que no soy perfecta. 996 01:00:29,133 --> 01:00:32,533 Tengo que admitir que estoy enojado, y no creo que la derecha. 997 01:00:32,733 --> 01:00:34,033 No, lo s�. 998 01:00:34,233 --> 01:00:36,433 No estoy loco s�lo porque mir� a m�, sino tambi�n 999 01:00:36,633 --> 01:00:38,133 pero es otra cosa. 1000 01:00:38,333 --> 01:00:40,333 Estoy enojada conmigo porque 1001 01:00:40,533 --> 01:00:42,433 Yo no s� lo que estoy haciendo, 1002 01:00:42,833 --> 01:00:44,033 por encima de todo eso ... 1003 01:00:46,033 --> 01:00:47,133 porque 1004 01:00:47,233 --> 01:00:48,933 Me gust� la otra noche. 1005 01:00:50,633 --> 01:00:51,733 �De veras? 1006 01:00:53,633 --> 01:00:56,233 Yo no lo entiendo, Pilar, �por qu� ... 1007 01:00:56,533 --> 01:00:58,033 �C�mo como? 1008 01:00:58,233 --> 01:01:01,933 -Si te gusta, �por qu� est�s enojado? -Yo no quer�a gustar. 1009 01:01:02,333 --> 01:01:06,933 Pero usted le dijo a Inma lament� tener sexo conmigo 1010 01:01:07,133 --> 01:01:09,733 y quer�a tener aqu�. O no dijo eso? 1011 01:01:09,933 --> 01:01:11,033 �Lo ves? 1012 01:01:11,033 --> 01:01:14,033 yo de que He disfrutado la noche anterior. 1013 01:01:14,233 --> 01:01:18,433 Pero es una locura querer ir porque te gusta algo. 1014 01:01:19,233 --> 01:01:20,533 No lo har�a? 1015 01:01:20,633 --> 01:01:21,833 Depende. 1016 01:01:22,033 --> 01:01:23,133 Depende ... 1017 01:01:23,333 --> 01:01:26,133 Depende de muchas cosas. 1018 01:01:26,433 --> 01:01:28,333 te gusta anoche? 1019 01:01:30,433 --> 01:01:31,433 Muy. 1020 01:01:33,033 --> 01:01:35,033 Me gustar�a un masaje de pies? 1021 01:01:40,033 --> 01:01:43,633 Nos hab�amos detenido en dedo, �no? 1022 01:01:45,233 --> 01:01:47,433 Me encanta el dedo gordo. 1023 01:01:47,633 --> 01:01:50,233 "�Te gusta? -Me encanta el dedo gordo del pie. 1024 01:01:50,433 --> 01:01:52,633 -�S�? -S�. 1025 01:01:54,233 --> 01:01:57,433 Te digo, yo beb� demasiado. 1026 01:01:57,433 --> 01:02:00,233 No se puede ser hoy mucho m�s ... 1027 01:02:00,433 --> 01:02:02,433 Usted puede permanecer en silencio? 1028 01:03:19,133 --> 01:03:21,433 Nunca se dio un ba�o con un gay. 1029 01:03:23,833 --> 01:03:26,333 Y nunca se dio un ba�o Con un lento. 1030 01:03:27,833 --> 01:03:30,133 No te enojes, pero Antonio es correcto. 1031 01:03:30,433 --> 01:03:32,533 Ba�o con un gay es extra�o. 1032 01:03:35,343 --> 01:03:36,702 Tu sigues toc�ndome los cojones. 1033 01:03:37,295 --> 01:03:38,770 Claro como el se�ori�to ha mojado esta noche? 1034 01:03:39,026 --> 01:03:40,020 Esta de buen humor, no. 1035 01:03:42,933 --> 01:03:44,233 Con la misma? 1036 01:03:45,933 --> 01:03:47,433 Quiero decir, con su novia? 1037 01:03:47,633 --> 01:03:50,733 Por supuesto, con el mismo. �Qui�n m�s? 1038 01:03:50,933 --> 01:03:52,633 Y ella es multi-org�smica? 1039 01:03:52,833 --> 01:03:54,433 Es personal. 1040 01:03:56,633 --> 01:03:58,433 Con usted, no chance! 1041 01:03:58,633 --> 01:04:02,533 El hecho es que Pilar y yo estamos mucho mejor, gracias a Olmo. 1042 01:04:03,233 --> 01:04:05,333 Este Olmo es un genio. 1043 01:04:05,933 --> 01:04:08,333 No, no me des las gracias, gracias al "Camino". 1044 01:04:18,233 --> 01:04:19,533 �Qu� es? 1045 01:04:19,733 --> 01:04:21,533 �Qu� es? 1046 01:04:22,233 --> 01:04:23,433 �Qu� es? 1047 01:04:27,433 --> 01:04:28,833 Hola a todos. 1048 01:04:29,233 --> 01:04:31,233 Soy Arturo, el novio de Pilar. 1049 01:04:31,633 --> 01:04:33,360 - Esto no...no, es lo que parece. 1050 01:04:33,361 --> 01:04:34,838 Pero si este es tu novio, �Entonces nacho quien es? 1051 01:04:34,839 --> 01:04:35,845 Eso digo yo, �Quien es Nacho? 1052 01:04:35,846 --> 01:04:40,333 Soy Nacho, el novio de la Pilar. 1053 01:04:41,333 --> 01:04:43,833 Mi hero�na: multi-org�smica y dos novios. 1054 01:04:44,033 --> 01:04:47,033 Exactamente. As� que estamos en crisis. 1055 01:04:47,333 --> 01:04:49,633 Un pilar tiene dos novios? -Dos? 1056 01:04:53,333 --> 01:04:57,133 Lo siento, Arturo, pero, tengo dos novios. 1057 01:04:57,333 --> 01:04:59,633 Quiero decir, no son y novios, 1058 01:04:59,833 --> 01:05:04,033 pero yo soy Nacho y que, al mismo tiempo. 1059 01:05:04,533 --> 01:05:06,433 Lo siento. 1060 01:05:06,833 --> 01:05:10,333 �Qu� es todo esto? �Desde cu�ndo? �Y por qu�? 1061 01:05:11,133 --> 01:05:13,633 Es una historia muy larga, que es mejor olvidar. 1062 01:05:13,833 --> 01:05:15,833 Es muy largo y doloroso. 1063 01:05:16,033 --> 01:05:17,533 No estoy hablando con usted! 1064 01:05:17,533 --> 01:05:20,033 Es mejor hablar los tres y solo. 1065 01:05:20,233 --> 01:05:22,233 Usted sab�a que Pilar era de dos? 1066 01:05:23,433 --> 01:05:24,833 Yo sab�a 1067 01:05:25,233 --> 01:05:27,833 no tan directamente, 1068 01:05:28,333 --> 01:05:29,833 pero s�, lo s�. 1069 01:05:30,133 --> 01:05:32,633 Nacho-el hombre es muy liberal. -Liberal y con cuernos. 1070 01:05:32,833 --> 01:05:35,633 Nacho tiene raz�n, es mejor hablar de los tres solos. 1071 01:05:35,833 --> 01:05:38,733 viajo 600 kil�metros verte 1072 01:05:39,033 --> 01:05:42,133 fin de este mundo ... Con todas estas vacas y las cosas, 1073 01:05:42,833 --> 01:05:44,333 Y t� con los dem�s! 1074 01:05:44,833 --> 01:05:48,833 Pilar, decepcionado, tambi�n. 1075 01:05:49,033 --> 01:05:50,833 Usted ten�a relaciones sexuales con otro en Cerler! 1076 01:05:51,033 --> 01:05:53,233 S�, pero es algo muy diferente. 1077 01:05:53,433 --> 01:05:56,533 Por favor, vaya hablar con los tres solos. 1078 01:05:56,733 --> 01:05:58,833 - Droga! -Tambi�n estoy adolorida. 1079 01:05:59,140 --> 01:06:02,340 se acerca, estoy muy nervioso. 1080 01:06:02,540 --> 01:06:06,140 No se demore, ya que en 10 minutos apartarse en el Monte do Gozo! 1081 01:06:06,340 --> 01:06:09,740 un desaf�o para usted, Jefe Olmo. Ahora es un tr�o. 1082 01:06:10,940 --> 01:06:13,340 Dios da alas a los que no vuela. 1083 01:06:15,840 --> 01:06:18,540 Entonces, no es con este tipo? -Nacho. 1084 01:06:18,740 --> 01:06:20,840 dije que no. 1085 01:06:20,840 --> 01:06:23,840 Estamos haciendo una historia y tenemos que fingir ser una pareja. 1086 01:06:24,040 --> 01:06:25,440 Inma dijo nada? 1087 01:06:25,640 --> 01:06:28,040 Yo ni siquiera digo d�nde estabas. 1088 01:06:28,240 --> 01:06:31,040 Tengo su horario y conoc�a el camino ... 1089 01:06:31,240 --> 01:06:34,040 Estaba a punto de estropear la historia. 1090 01:06:34,040 --> 01:06:35,740 Casi todo lo destruido. 1091 01:06:35,940 --> 01:06:39,040 Lo siento, pero me pareci� estaba con alguien ... 1092 01:06:39,240 --> 01:06:41,540 yo quer�a ver ... Te beso. 1093 01:06:41,740 --> 01:06:45,140 Yo no quiero interferir pero no hab�a terminado? 1094 01:06:45,340 --> 01:06:49,740 No, lo que sucedi� fue que yo hab�a una crisis, peque�os, 1095 01:06:49,940 --> 01:06:52,240 pero todo se resuelve. 1096 01:06:52,440 --> 01:06:56,140 S�, pero sucedi� sexo con otra persona. 1097 01:06:56,340 --> 01:06:59,040 -No puede ser con �l, el amor ... - yo no ... 1098 01:06:59,240 --> 01:07:02,640 Pero la crisis es una cosa, traici�n es otro. 1099 01:07:02,840 --> 01:07:04,140 Exactamente, �por qu� ... 1100 01:07:04,140 --> 01:07:05,740 cuando alguien es a lucha con la pareja, 1101 01:07:05,940 --> 01:07:09,140 no debe ir dormir con la persona primero que ve. 1102 01:07:09,240 --> 01:07:10,440 No era la primera. 1103 01:07:10,440 --> 01:07:13,640 La tercera persona piensa est�s solo 1104 01:07:13,840 --> 01:07:17,440 y cuando descubre a mentira, siento como una mierda. 1105 01:07:17,640 --> 01:07:19,640 Esa chica en Cerler ... 1106 01:07:19,840 --> 01:07:22,640 No estoy hablando acerca de precisi�n. 1107 01:07:22,840 --> 01:07:25,940 �Por qui�n, entonces? -Estoy hablando en general. 1108 01:07:26,140 --> 01:07:28,940 Debe ser muy vago, o perra 1109 01:07:29,140 --> 01:07:31,140 -como el caso ... 1110 01:07:31,340 --> 01:07:34,540 a traicionar a su pareja, diciendo que solo. 1111 01:07:35,140 --> 01:07:36,440 Estoy perdido. 1112 01:07:36,740 --> 01:07:41,140 Cari�o, te prometo que esto nunca volver� a suceder. 1113 01:07:42,240 --> 01:07:43,340 �Me perdonas? 1114 01:07:44,940 --> 01:07:48,240 Perd�nalos, mujer. No seas malo. 1115 01:07:48,740 --> 01:07:50,440 te perdono, Arturo. 1116 01:07:51,140 --> 01:07:53,740 pis� el bal�n, pero perdonar, 1117 01:07:54,440 --> 01:07:57,040 porque errar es humano. 1118 01:07:57,340 --> 01:07:59,840 Y yo siento que tambi�n se equivoca. 1119 01:08:00,040 --> 01:08:03,640 No hizo nada malo, Sin embargo, es un santo! 1120 01:08:03,840 --> 01:08:05,640 Sin exagerar ... 1121 01:08:06,340 --> 01:08:09,840 Y ahora todo est� resuelto, de vuelta a Madrid 1122 01:08:10,740 --> 01:08:13,140 y ma�ana por la noche Tomar� un avi�n de regreso. 1123 01:08:13,340 --> 01:08:17,140 No, nunca Yo separan de nuevo. 1124 01:08:17,340 --> 01:08:20,740 �Nunca m�s! Finalizar el camino con usted. 1125 01:08:21,140 --> 01:08:22,340 Pero ... 1126 01:08:22,740 --> 01:08:25,840 -no llevar mochila o algo ... - Exactamente. 1127 01:08:26,040 --> 01:08:27,940 Adem�s, necesitamos fin de la historia. 1128 01:08:28,140 --> 01:08:30,640 �Qu� les decimos a los dem�s? 1129 01:08:31,140 --> 01:08:33,640 Que somos un tr�o, una pareja abierta, moderna, 1130 01:08:33,840 --> 01:08:35,440 S�, maldita moderna. 1131 01:08:36,540 --> 01:08:38,940 �Y no te preocupes por la mochila. 1132 01:08:39,340 --> 01:08:41,540 puedo gestionar con muy poco. 1133 01:08:43,740 --> 01:08:46,940 Por un momento cre� que fue con este tipo. 1134 01:08:47,140 --> 01:08:49,040 Quiero decir que con ella ... 1135 01:08:49,240 --> 01:08:51,440 �Cu�l es el problema? 1136 01:08:51,640 --> 01:08:53,440 No me malinterpreten, pero ... 1137 01:08:53,640 --> 01:08:57,040 La revista podr�a haber encontrado un "novio" mejor. 1138 01:08:57,240 --> 01:08:59,940 Ellos cre�an que era tu novio? 1139 01:09:00,040 --> 01:09:01,240 Ciertamente. 1140 01:09:01,340 --> 01:09:05,340 Por supuesto que creo. Pilar, d�game. 1141 01:09:21,440 --> 01:09:24,040 Mant�ngase a la derecha 1142 01:09:27,640 --> 01:09:30,240 Eh, China, China ... 1143 01:09:31,940 --> 01:09:34,740 Tome un agua, estoy cansado de caminar. 1144 01:09:34,940 --> 01:09:36,540 Mi nombre es Kim, no de China, 1145 01:09:36,740 --> 01:09:39,140 �Y usted no tiene camiseta, no es el grupo. 1146 01:09:40,540 --> 01:09:42,340 hijo de puta chino. 1147 01:09:57,540 --> 01:09:59,240 Tengo un tel�fono con c�mara. 1148 01:09:59,740 --> 01:10:03,640 Bueno, hacer algo, �por qu� no alguna foto del viaje. 1149 01:10:04,540 --> 01:10:06,140 Lamento final El Camino. 1150 01:10:06,340 --> 01:10:10,740 Tambi�n me siento, sobre todo porque es final y no ... 1151 01:10:10,940 --> 01:10:12,340 Tener un poco de fe. 1152 01:10:12,740 --> 01:10:14,840 Usted y Fran, ya que dar? 1153 01:10:15,040 --> 01:10:19,140 Ustedes son los que no hablar de sus problemas. 1154 01:10:19,340 --> 01:10:23,140 �Qu� mujer ... Siempre se mete en que no se conoce. 1155 01:10:23,340 --> 01:10:27,240 -Por lo menos participar en algo ... - No, no me importa. 1156 01:10:28,040 --> 01:10:29,740 Nuestro problema es ... 1157 01:10:31,240 --> 01:10:33,040 pero estamos mucho tiempo juntos ... 1158 01:10:33,240 --> 01:10:35,640 Se instalan muy poco. Casi nunca. 1159 01:10:35,840 --> 01:10:38,340 -No son los �nicos. -Pero no puede estar en una prisa. 1160 01:10:38,740 --> 01:10:41,240 Como he dicho, todo a su tiempo. 1161 01:10:41,440 --> 01:10:44,740 Pero esta vez no llega nunca y Ruta casi terminado. 1162 01:10:44,940 --> 01:10:46,340 Tengo una pregunta. 1163 01:10:46,740 --> 01:10:48,840 �Qui�n es el activo y pasivo? 1164 01:10:49,040 --> 01:10:50,440 �C�mo? 1165 01:10:50,640 --> 01:10:52,840 �qui�n da y qui�n recibe? 1166 01:10:54,240 --> 01:10:57,040 Obviamente, me estoy dando, y que recibe. 1167 01:10:57,240 --> 01:11:01,140 �De veras? Nunca pens�. E-a veces es lo contrario. 1168 01:11:02,040 --> 01:11:05,340 No, pero por lo general prefieren recibir. 1169 01:11:06,240 --> 01:11:07,440 Let ... 1170 01:11:15,540 --> 01:11:16,740 �Qu� est� diciendo? 1171 01:11:16,940 --> 01:11:22,540 Mira la gente, me compr� una cubierta peregrino genuino. 1172 01:11:23,440 --> 01:11:24,740 Hermoso, �no? 1173 01:11:26,340 --> 01:11:28,740 Tu novio es la mitad de retraso. 1174 01:11:29,740 --> 01:11:32,240 �Por qu� la gente juzga por la apariencia? 1175 01:11:32,440 --> 01:11:35,140 -Se parece a Batman. -Si usted est� llamando. 1176 01:11:42,040 --> 01:11:44,440 SIGA OLMO 1177 01:11:53,740 --> 01:11:54,840 Anthony, vamos. 1178 01:12:40,440 --> 01:12:42,240 �Cu�ntos kil�metros hicimos hoy? 1179 01:12:42,740 --> 01:12:43,840 Mil? 1180 01:12:43,940 --> 01:12:45,340 Anoche, en "El Camino". 1181 01:12:45,740 --> 01:12:46,840 Ven. 1182 01:12:53,140 --> 01:12:54,340 �Espera! 1183 01:12:55,340 --> 01:12:57,540 �Por qu� todos prisa, Dios m�o? 1184 01:13:01,540 --> 01:13:03,840 -Tenemos que hablar. -Acerca de qu�? 1185 01:13:04,540 --> 01:13:07,140 Con la llegada de Arturo, tan de repente, 1186 01:13:07,240 --> 01:13:09,640 Creo que deber�as una explicaci�n. 1187 01:13:10,040 --> 01:13:12,440 Creo que me enga�� y aprovech�. 1188 01:13:12,640 --> 01:13:14,440 -Me aprovech� de usted? -S�. 1189 01:13:14,640 --> 01:13:18,240 �l debe estar molesto con Arturo y beb� mucho ayer. 1190 01:13:18,440 --> 01:13:22,740 No digas tonter�as, no me dicen que fue hecho con ella. 1191 01:13:22,940 --> 01:13:24,240 Eso es bueno. 1192 01:13:24,440 --> 01:13:27,340 Arturo era mi novio por tres a�os. 1193 01:13:27,540 --> 01:13:30,240 Necesito tiempo para pensar. 1194 01:13:30,440 --> 01:13:32,140 Usted est� muy claro. 1195 01:13:32,340 --> 01:13:34,540 Si Arturo ignorarlo, usted Ven y c�geme. 1196 01:13:34,740 --> 01:13:38,140 Pero si �l aparece de la nada, que no tiene nada que ver conmigo. 1197 01:13:38,340 --> 01:13:39,940 -No es as�. -As� es. 1198 01:13:40,140 --> 01:13:42,140 -No lo es. -�Qu� es, "pareja joven? 1199 01:13:42,840 --> 01:13:44,940 �qu� est�s hablando? Ninguna. 1200 01:13:45,140 --> 01:13:49,540 -Habla con �l pronto. -No, esto no es el momento. 1201 01:13:49,740 --> 01:13:51,540 -Say. -Tiempo para qu�? 1202 01:13:56,440 --> 01:13:58,940 Bien, entonces. Vamos a terminar con esto. 1203 01:14:04,440 --> 01:14:06,340 Todos cometemos errores 1204 01:14:06,540 --> 01:14:09,740 y recientemente he sido un poco confundido. 1205 01:14:12,740 --> 01:14:14,140 Creo que estoy en crisis. 1206 01:14:14,340 --> 01:14:15,740 En crisis? 1207 01:14:18,440 --> 01:14:20,640 -Te has follado a este jam�n? -�Lo siento! 1208 01:14:20,840 --> 01:14:23,640 Quiero saber ... Yo no s� c�mo sucedi�. 1209 01:14:23,840 --> 01:14:25,940 No, yo s� ... Pero, lo siento. 1210 01:14:26,140 --> 01:14:28,540 Bueno, no exactamente. Perd�name. 1211 01:14:29,040 --> 01:14:30,940 As� que todo es verdad, Pilar? 1212 01:14:31,240 --> 01:14:32,340 Ha tenido relaciones sexuales con este imb�cil? 1213 01:14:32,340 --> 01:14:33,740 -Un poco. -Dos veces. 1214 01:14:33,740 --> 01:14:35,040 -"�A que te meto! -�Qu�? 1215 01:14:35,040 --> 01:14:37,840 Usted no puede resolver Todos los golpes. 1216 01:14:38,340 --> 01:14:40,940 Pero ... Con este bastando. 1217 01:14:41,240 --> 01:14:44,840 Es el tipo que va tras la mujer Cuando los amantes no lo son. 1218 01:14:45,040 --> 01:14:46,850 Pero que dices tu, t�o listo, que yo no sab�a... 1219 01:14:46,851 --> 01:14:47,753 que tenia novio! 1220 01:14:48,540 --> 01:14:50,740 te callas? �Es s�lo hacer las cosas peor! 1221 01:14:50,940 --> 01:14:54,440 Yo no me callo, porque tengo mucho que decir. 1222 01:14:54,640 --> 01:14:56,540 Tengo mucho que decir. 1223 01:14:56,740 --> 01:14:58,940 Lo mejor es que te amo. 1224 01:14:59,140 --> 01:15:00,340 �Qu�? 1225 01:15:00,640 --> 01:15:01,740 �Qu�? 1226 01:15:04,940 --> 01:15:08,440 Te amo y me quiere. 1227 01:15:09,340 --> 01:15:12,140 Quiero volver a Madrid m�, no con Arturo. 1228 01:15:13,040 --> 01:15:14,140 Te amo. 1229 01:15:15,540 --> 01:15:16,640 Pero ... 1230 01:15:16,740 --> 01:15:19,940 As� es, yo te mato. Te voy a matar! 1231 01:15:20,140 --> 01:15:21,540 �Sube! 1232 01:15:21,740 --> 01:15:26,240 Eso es suficiente personal, por favor! Dije, basta! 1233 01:15:26,700 --> 01:15:27,900 �ya! 1234 01:15:28,700 --> 01:15:32,400 Usted me enga��, ahora es mi turno. Estamos a mano. 1235 01:15:32,600 --> 01:15:34,400 "Pero ... - Pero nada! 1236 01:15:35,000 --> 01:15:37,500 Estoy cansado de gasto esperando la vida. 1237 01:15:37,700 --> 01:15:41,500 "Estoy en crisis, lo dudo, sexo con alguien en Cerler ..." 1238 01:15:41,600 --> 01:15:42,800 Exactamente. 1239 01:15:42,800 --> 01:15:45,600 Eso es suficiente, Arturo. �Por qu� no me dejan en paz? 1240 01:15:46,600 --> 01:15:49,900 Usted no puede pasar toda la vida usando. 1241 01:15:51,700 --> 01:15:52,800 �Y yo? 1242 01:15:53,700 --> 01:15:54,700 �T�? 1243 01:15:54,800 --> 01:15:55,800 Nada. 1244 01:15:56,000 --> 01:15:59,100 me acost� contigo y lo siento si he hecho da�o. 1245 01:15:59,600 --> 01:16:02,300 En este momento no puedo estar con nadie. 1246 01:16:03,400 --> 01:16:04,700 Voy a comer. 1247 01:16:09,300 --> 01:16:10,600 �Cuidado! 1248 01:16:15,800 --> 01:16:17,900 Cuando estamos solos, vas a ver. 1249 01:16:19,000 --> 01:16:22,800 �Qu� est�s diciendo? Que me olvide tronco. 1250 01:16:25,400 --> 01:16:26,800 Vaya mierda, es el �ltimo. 1251 01:16:38,000 --> 01:16:39,300 Le estaba diciendo a Kim 1252 01:16:39,700 --> 01:16:43,100 Que Sum esta noche est� muy guapa, verdad, Antonio? 1253 01:16:43,400 --> 01:16:44,681 S�, muy guapa, muy guapa. 1254 01:16:44,959 --> 01:16:47,100 -Tu tambi�n muy guapa. -Gracias. 1255 01:16:47,600 --> 01:16:49,500 Todos estamos. 1256 01:16:52,200 --> 01:16:54,900 Pues Sum tambi�n opina que tu eres muy guapo. 1257 01:16:55,100 --> 01:16:58,400 Te resulta atractivo, un amante latino t�pico. 1258 01:16:58,700 --> 01:17:00,000 �C�mo lo sabes? 1259 01:17:00,200 --> 01:17:01,500 �Por qu� 1260 01:17:01,800 --> 01:17:03,600 se habla de eso anterior, no es, Kim? 1261 01:17:03,800 --> 01:17:04,900 S� 1262 01:17:07,100 --> 01:17:08,700 Suma dijo: "Antonio guapo." 1263 01:17:08,900 --> 01:17:10,400 Gracias. 1264 01:17:11,400 --> 01:17:14,100 Y pensamos, ya que es la �ltima noche en el Camino, 1265 01:17:14,300 --> 01:17:16,600 cuatro de nosotros podr�a hacer algo especial. 1266 01:17:16,800 --> 01:17:18,400 Hacemos un columpio. 1267 01:17:23,700 --> 01:17:24,900 Broma, �verdad? 1268 01:17:35,600 --> 01:17:39,000 -Jos�, te estaba buscando. -No, no ahora, Fran. 1269 01:17:39,200 --> 01:17:42,500 S�, ahora, Jos� Camino extremos ma�ana y a�n no facturados. 1270 01:17:42,700 --> 01:17:44,700 Lo que usted dice es verdad, y no lo es. 1271 01:17:45,000 --> 01:17:48,400 Todo el mundo sabe que llega a Santiago y empieza a asentarse. 1272 01:17:48,600 --> 01:17:53,300 No, esta noche o jodido o revelan que no son gays. 1273 01:17:54,200 --> 01:17:56,300 Usted puede decir lo que quieren. 1274 01:17:57,200 --> 01:17:59,800 Estoy harto de eso. Tengo que ... 1275 01:18:00,000 --> 01:18:01,300 �Qu�? 1276 01:18:02,400 --> 01:18:04,400 Me di cuenta de que estaba buscando. 1277 01:18:05,300 --> 01:18:07,400 He encontrado algo puro, 1278 01:18:08,400 --> 01:18:09,700 algo limpio. 1279 01:18:09,900 --> 01:18:11,600 �Qu� est�s hablando? 1280 01:18:13,200 --> 01:18:15,000 en el camino 1281 01:18:15,800 --> 01:18:17,800 Conoc� a una persona especial. 1282 01:18:19,000 --> 01:18:20,900 Ella es diferente, 1283 01:18:22,200 --> 01:18:23,500 hermoso. 1284 01:18:24,000 --> 01:18:25,300 Ah� est�. 1285 01:18:25,600 --> 01:18:26,700 Es ella. 1286 01:18:26,900 --> 01:18:30,400 "�Uf, pregunta si hay un amigo. -No, no. 1287 01:18:31,200 --> 01:18:33,100 Usted no entiende. 1288 01:18:34,300 --> 01:18:35,400 Es totalmente 1289 01:18:36,400 --> 01:18:37,500 plat�nico. 1290 01:18:39,100 --> 01:18:40,300 plat�nico. 1291 01:18:44,700 --> 01:18:46,400 -Hola. �C�mo est�s? 1292 01:18:46,800 --> 01:18:49,300 me escap� de mi padre est� en mi pie. 1293 01:18:51,000 --> 01:18:53,700 "Usted cepillado los dientes? -Olv�dalo. 1294 01:18:54,400 --> 01:18:57,200 Conoce usted a la medianoche hay en el granero. 1295 01:18:57,300 --> 01:18:58,500 Y tener un cond�n. 1296 01:18:58,600 --> 01:18:59,700 preservativos? 1297 01:18:59,700 --> 01:19:01,000 �Y tu novio. 1298 01:19:01,200 --> 01:19:03,300 �C�mo? -El no s tu novio? 1299 01:19:06,100 --> 01:19:08,200 Yo nunca hab�a tenido relaciones sexuales con una pareja gay 1300 01:19:08,400 --> 01:19:09,700 y tengo curiosidad. 1301 01:19:11,300 --> 01:19:13,200 lo que quiero hacer con usted. 1302 01:19:15,400 --> 01:19:16,500 �Qu� pasa? 1303 01:19:16,700 --> 01:19:18,100 S�, no, yo creo que s�. 1304 01:19:25,800 --> 01:19:27,400 As� que tiene una novia? 1305 01:19:28,500 --> 01:19:30,400 "No hay necesidad. �Por qu�? 1306 01:19:32,600 --> 01:19:34,500 Vas a tener sexo esta noche. 1307 01:19:35,600 --> 01:19:37,700 voy? �Con qui�n? 1308 01:19:40,500 --> 01:19:42,700 -Me. -N sucio. 1309 01:19:44,000 --> 01:19:46,800 No podemos tener a la venta hasta el amanecer? 1310 01:19:47,000 --> 01:19:48,100 Exactamente. 1311 01:19:48,900 --> 01:19:51,200 Ellos no pueden dar nada por la venta! 1312 01:19:51,400 --> 01:19:53,300 -Yo no disparar, jefe. -Es la idea. 1313 01:19:53,500 --> 01:19:54,600 Pero nos pusimos de acuerdo ... 1314 01:19:54,800 --> 01:19:58,500 Estamos de acuerdo a dormir toda la noche, y ahora con esta venta ... 1315 01:19:58,700 --> 01:20:03,000 Nos ejercicio pensar en nuestra pareja. 1316 01:20:03,200 --> 01:20:06,800 Ahora intenta pensar en nada 1317 01:20:07,400 --> 01:20:10,000 y deben tomarse por nuestros instintos. 1318 01:20:10,800 --> 01:20:13,200 no quiero estar en desacuerdo 1319 01:20:13,400 --> 01:20:17,400 pero el hecho de que vendemos nuestros ojos no nos impide pensar. 1320 01:20:18,400 --> 01:20:20,000 Pero no debemos gu�a por la vista, 1321 01:20:20,000 --> 01:20:21,600 pero por lo que sentimos. 1322 01:20:21,800 --> 01:20:23,000 Correcto. 1323 01:20:23,200 --> 01:20:27,100 Es muy importante utilizar el venta hasta el amanecer. 1324 01:20:27,300 --> 01:20:28,700 Pocos pueden. 1325 01:20:29,000 --> 01:20:30,000 �Qu� hacemos? 1326 01:20:30,200 --> 01:20:32,600 Todo el mundo hace lo que quiere, pero con los ojos vendados. 1327 01:20:33,200 --> 01:20:34,900 Se trata de encontrar el camino. 1328 01:20:35,100 --> 01:20:37,800 -Qu� camino? -Para resolver nuestros problemas. 1329 01:20:37,800 --> 01:20:39,100 Cada uno tiene, Pilar. 1330 01:20:39,200 --> 01:20:42,100 -Cu�l es el premio para el ganador? -No, Kim. 1331 01:20:42,300 --> 01:20:46,200 La idea es buscar sin nada a cambio. 1332 01:20:46,400 --> 01:20:49,100 Derecho, y est� pagando �desde cu�ndo? 1333 01:20:51,000 --> 01:20:52,100 Ya ha empezado. 1334 01:20:56,200 --> 01:20:59,700 Recuerde que usted no puede eliminar la venta hasta el amanecer, 1335 01:21:00,000 --> 01:21:01,100 no importa qu�. 1336 01:21:01,300 --> 01:21:03,500 No podemos hacer ventas. 1337 01:21:04,000 --> 01:21:08,500 Si tomamos la venta, vamos a perder la oportunidad de a encontrar nuestro camino. 1338 01:21:52,600 --> 01:21:54,900 Jos�, creo perdimos. 1339 01:21:55,900 --> 01:21:58,100 -Si tomamos la venta ...? - Vamos. 1340 01:22:10,900 --> 01:22:14,300 -Vete de aqu�, maldito! -�Lo sentimos! 1341 01:22:15,300 --> 01:22:17,900 No me empujes a pegar! 1342 01:22:19,700 --> 01:22:22,300 Lo siento, cama mal. -No, no ... 1343 01:22:22,300 --> 01:22:24,200 Fue un error, Esta es tu cama. 1344 01:22:24,600 --> 01:22:25,600 Olmo? 1345 01:22:25,700 --> 01:22:26,800 S� 1346 01:22:27,200 --> 01:22:30,500 Si no importa, como la noche anterior, que me gustar�a dormir aqu�. 1347 01:22:32,700 --> 01:22:35,200 Es alg�n tipo de ejercicio? 1348 01:22:35,400 --> 01:22:36,900 Di que s�. 1349 01:22:37,800 --> 01:22:38,900 Bueno .. 1350 01:22:40,200 --> 01:22:42,000 Eh parejita, es el momento. 1351 01:22:42,200 --> 01:22:44,900 -Laura? -No podemos hacer ventas. 1352 01:22:45,100 --> 01:22:48,100 �C�mo desea, Me encantan estos juegos. 1353 01:22:48,300 --> 01:22:50,400 Vamos adentro. Todos conservan el derecho. 1354 01:22:52,100 --> 01:22:53,400 Oye, Jos�, 1355 01:22:54,000 --> 01:22:56,900 si se pide a la para nosotros beso? 1356 01:22:57,100 --> 01:22:59,000 Si usted pone una mano sobre m�, 1357 01:22:59,200 --> 01:23:01,900 Debo llenar el culo. 1358 01:23:09,700 --> 01:23:11,400 �Qu� es Beatriz? 1359 01:23:11,600 --> 01:23:12,800 Los chinos est�n esperando. 1360 01:23:13,100 --> 01:23:15,500 �C�mo puede usted estar seguro usted est� con los ojos vendados? 1361 01:23:15,800 --> 01:23:19,700 No puede ser �l, y qui�n sabe que tenemos sexo! 1362 01:23:19,900 --> 01:23:22,700 No digas tonter�as. Tambi�n es lo que quer�a. 1363 01:23:22,900 --> 01:23:24,700 �Qu�? Pues venid aqu�. 1364 01:23:24,900 --> 01:23:26,500 Esta es nuestra oportunidad. 1365 01:23:26,700 --> 01:23:30,200 Yo no quer�a dorm�a con un chino! 1366 01:23:31,300 --> 01:23:33,200 Te amo. Ahora, vamos. 1367 01:23:35,100 --> 01:23:36,400 Encuentra tu camino. 1368 01:23:37,000 --> 01:23:40,200 Encuentra tu camino como si fuera tan f�cil! 1369 01:23:41,300 --> 01:23:43,400 Est�s desnudo. 1370 01:23:44,800 --> 01:23:48,500 -�Le importa? -No, de ninguna manera. 1371 01:23:51,300 --> 01:23:52,600 Santiago Ap�stol 1372 01:23:53,200 --> 01:23:55,300 Esta es una petici�n extra�a, 1373 01:23:55,500 --> 01:23:57,800 sobre todo viniendo de un hombre que es con los ojos vendados, 1374 01:23:58,000 --> 01:24:00,600 pero si los chinos dan a "acuerdo" esta noche 1375 01:24:00,800 --> 01:24:03,900 Te prometo que el pr�ximo a�o hacer el "camino" de rodillas. 1376 01:24:04,100 --> 01:24:07,000 tuve relaciones sexuales con otras chicas. Todo el mundo lo hace. 1377 01:24:07,200 --> 01:24:10,200 Pero al menos eran mucho m�s hermosa que ella. 1378 01:24:10,400 --> 01:24:14,100 �Qui�n iba a traicionar a su novia con una m�s fea? 1379 01:24:14,300 --> 01:24:17,500 Nacho es mucho m�s feo que yo! �Tengo raz�n o no? 1380 01:24:18,900 --> 01:24:20,600 Yo dije que la amaba. 1381 01:24:21,200 --> 01:24:23,700 �Qu� fue lo mejor de mi vida. 1382 01:24:23,900 --> 01:24:26,300 �Qu� m�s debo hacer? 1383 01:24:26,600 --> 01:24:28,500 Dios, dame una se�al! 1384 01:24:29,000 --> 01:24:31,000 �Le vas a gritar a tu puta madre! 1385 01:24:32,300 --> 01:24:34,600 ahora es 02:00 AM idiota! 1386 01:24:35,600 --> 01:24:37,300 Perd�n, perd�n. 1387 01:24:48,450 --> 01:24:50,350 voy, Beatriz. 1388 01:24:50,750 --> 01:24:53,950 Ven, Antonio, vamos. 1389 01:24:54,450 --> 01:24:57,350 Al diablo con esta venda! 1390 01:24:57,650 --> 01:25:00,250 Ellos est�n en crisis. Estoy bien. 1391 01:25:00,450 --> 01:25:01,750 Ir a caminar. 1392 01:25:06,650 --> 01:25:07,750 �Fuera! 1393 01:25:36,250 --> 01:25:37,750 Quiero irme a China! 1394 01:25:42,750 --> 01:25:44,150 Perd�n, perd�n. 1395 01:25:44,950 --> 01:25:46,650 Amaneci�? 1396 01:26:20,850 --> 01:26:22,750 �Qu�? -No, nada. 1397 01:26:23,650 --> 01:26:25,150 Usted est� mirando a m�. 1398 01:26:28,950 --> 01:26:31,650 Buenos d�as. -Buenos d�as. 1399 01:26:36,150 --> 01:26:37,550 Llegamos a Santiago. 1400 01:26:38,250 --> 01:26:39,750 Aparentemente, s�. 1401 01:26:54,550 --> 01:26:57,350 �Qu�? �Qu�? -Resulta que ... 1402 01:26:58,850 --> 01:27:01,850 Me-no ... - saltar. 1403 01:27:03,350 --> 01:27:04,350 Yo soy una persona nueva. 1404 01:27:04,550 --> 01:27:07,550 Chicos, vamos a terminar con esto. 1405 01:27:07,750 --> 01:27:09,750 �Cu�nto tiempo a Santiago? 1406 01:27:09,950 --> 01:27:14,150 Al parecer, unos cinco kil�metros. Es cuesta abajo. 1407 01:27:14,350 --> 01:27:15,650 Eso es genial. 1408 01:27:15,850 --> 01:27:18,250 Es un hermoso d�a para poner fin al "Camino". 1409 01:27:19,750 --> 01:27:21,550 "Ella me dijo que ten�a que salir. �Qui�n? 1410 01:27:22,250 --> 01:27:24,950 Pilar. Le pregunt� a advertir y que lo sent�a. 1411 01:27:25,150 --> 01:27:28,150 Tienes que ir. �l tom� un autob�s a Santiago y all� se toma un tren. 1412 01:27:28,250 --> 01:27:29,650 "Y para m�? -Nada. 1413 01:27:29,750 --> 01:27:32,050 �Por qu� se fue? -Creo que estaba cansado. 1414 01:27:32,750 --> 01:27:34,350 Yo no lo entiendo. Yo no lo entiendo. 1415 01:27:34,550 --> 01:27:37,350 No trate de entender. Haz algo. 1416 01:27:37,650 --> 01:27:39,750 "�Y qu� puedo hacer? -Es tuyo. 1417 01:27:39,950 --> 01:27:41,750 De usted no lo hizo ni siquiera recordar. 1418 01:27:42,050 --> 01:27:43,750 �Venga ya, por favor! 1419 01:27:43,950 --> 01:27:45,550 Ella no dijo nada especial. 1420 01:27:45,750 --> 01:27:47,950 Pero era para m�. 1421 01:27:49,050 --> 01:27:50,450 �Cu�l autob�s capt�? 1422 01:27:51,150 --> 01:27:53,950 Uno-blanco all�. 1423 01:27:54,550 --> 01:27:57,350 -A d�nde vas? Te quiero. 1424 01:27:57,550 --> 01:27:58,850 �Otra vez? 1425 01:28:00,250 --> 01:28:01,550 Pilar, espera! 1426 01:28:06,150 --> 01:28:08,550 Pilar, detente! Pilar! 1427 01:28:08,950 --> 01:28:10,650 Stop! 1428 01:28:15,150 --> 01:28:16,550 Hazte a un lado. 1429 01:28:26,050 --> 01:28:28,050 �Maldita sea. 1430 01:28:28,650 --> 01:28:30,150 No tan r�pido. 1431 01:28:30,750 --> 01:28:32,550 parada, Pilar! 1432 01:28:36,350 --> 01:28:37,750 �Espera! 1433 01:28:42,850 --> 01:28:44,250 Yo no lo creo! 1434 01:28:49,550 --> 01:28:51,050 �Est�s bien? 1435 01:28:54,550 --> 01:28:55,650 �Fuera! 1436 01:29:02,250 --> 01:29:03,450 Coru�a. 1437 01:29:06,150 --> 01:29:08,350 �Maldici�n! 1438 01:29:15,550 --> 01:29:17,150 -Qu� dolor! No perjudicar� m�s. 1439 01:29:17,350 --> 01:29:19,350 -No fui yo. -Yo con eso? 1440 01:29:19,550 --> 01:29:21,850 Se�ores, por favor. 1441 01:29:23,050 --> 01:29:24,750 Vamos a llevarlo al hospital. 1442 01:29:24,950 --> 01:29:26,250 Gracias. 1443 01:29:26,750 --> 01:29:29,550 Vamos a avanzar. El ap�stol nos est� esperando. 1444 01:29:38,550 --> 01:29:41,550 "�Est�s bien? -No, no lo estoy. 1445 01:30:21,450 --> 01:30:22,950 Catedral de Santiago. 1446 01:30:24,350 --> 01:30:26,950 Millones venir aqu� cada a�o. 1447 01:30:28,250 --> 01:30:31,450 -Lo que hacemos -Adelante, besar el santo ... 1448 01:30:32,250 --> 01:30:33,950 y gracias por el viaje. 1449 01:31:02,150 --> 01:31:03,450 Oye, Fran, 1450 01:31:03,650 --> 01:31:06,050 S� que est�s preocupado lo que pas� anoche 1451 01:31:06,250 --> 01:31:09,550 y debe cuestionar sexualidad. 1452 01:31:09,750 --> 01:31:12,650 "Eres demasiado joven e. .. -No lo soy. 1453 01:31:12,850 --> 01:31:15,150 Lo que quiero decir es ... No lo entiendo. 1454 01:31:15,350 --> 01:31:18,150 El pasado es pasado y tenemos que mirar hacia delante. 1455 01:31:19,750 --> 01:31:21,250 Jos�-... - �Qu�? 1456 01:31:22,750 --> 01:31:24,250 Se puede repetir? 1457 01:31:24,450 --> 01:31:27,450 �Maldici�n, no s� si ver a Laura de nuevo. 1458 01:31:27,650 --> 01:31:30,950 -repito a usted. -Estados Unidos y una ni�a? 1459 01:31:32,450 --> 01:31:33,750 O no. 1460 01:31:41,350 --> 01:31:45,950 He estado pensando que el pr�ximo a�o podr�a hacer otro viaje. 1461 01:31:46,350 --> 01:31:48,350 Si se acaba de pagar una hipoteca. 1462 01:31:48,550 --> 01:31:52,550 Est� bien, pero nada de andar albergue o algo as�. 1463 01:31:53,250 --> 01:31:54,850 Acabo de un crucero. 1464 01:31:55,050 --> 01:31:58,150 "S�lo t� y yo? -Un crucero por el Mediterr�neo. 1465 01:31:58,350 --> 01:32:01,850 Pero no tenemos que ir solo. 1466 01:32:02,050 --> 01:32:03,750 Nos encanta el Mediterr�neo. 1467 01:32:05,550 --> 01:32:07,850 la suma, dijo que cuatro ser�a divertido. 1468 01:32:08,050 --> 01:32:09,450 Un crucero de cuatro? 1469 01:32:09,650 --> 01:32:12,850 En el barco lo tiene todo: Piscinas, discotecas, karaoke ... 1470 01:32:13,050 --> 01:32:14,650 M�s! 1471 01:32:14,850 --> 01:32:16,950 Bueno, si tenemos que ir, 1472 01:32:17,150 --> 01:32:18,450 vamos! 1473 01:32:34,350 --> 01:32:36,450 �Por qu� est�s acostado? 1474 01:32:37,650 --> 01:32:38,750 Est� de vuelta? 1475 01:32:39,350 --> 01:32:41,050 yo no estaba, es diferente. 1476 01:32:41,250 --> 01:32:42,350 �Y esto? 1477 01:32:43,350 --> 01:32:47,950 Quiero enviar esta tarjeta pero no tengo su direcci�n. 1478 01:32:48,150 --> 01:32:49,650 Mi e-...? - S� 1479 01:32:49,850 --> 01:32:51,550 No estoy muy a gusto. 1480 01:32:53,350 --> 01:32:55,750 Entonces, me doy. Toma. 1481 01:32:58,050 --> 01:32:59,350 Es muy bonito. 1482 01:33:00,450 --> 01:33:02,750 -No voy a decir nada? -No, nada. 1483 01:33:02,950 --> 01:33:04,350 Ni una palabra. 1484 01:33:05,750 --> 01:33:08,550 �Puede explicar por qu� tendido en el centro de la plaza? 1485 01:33:09,150 --> 01:33:10,550 Es la tradici�n. 1486 01:33:10,750 --> 01:33:12,850 Tiene la mejor vista de la catedral. 1487 01:33:13,050 --> 01:33:14,950 "Pero yo no lo sab�a. -Ahora ya lo sabes. 1488 01:33:15,150 --> 01:33:16,450 "Est� bien. -Derecha. 1489 01:33:16,650 --> 01:33:17,950 �Puedo besarte? 1490 01:33:19,550 --> 01:33:22,050 Aqu� en el centro de la plaza? Yo no lo s�. 1491 01:33:22,750 --> 01:33:24,550 La catedral, el Santo ... 1492 01:33:24,750 --> 01:33:26,250 Bien, lo siento. 1493 01:33:29,150 --> 01:33:30,650 �Quieres besarme? 1494 01:33:31,750 --> 01:33:32,850 beso. 1495 01:33:41,350 --> 01:33:43,950 �Qu� Sobre el orgasmo m�ltiple ... 1496 01:33:44,050 --> 01:33:45,250 �Qu�? 1497 01:33:45,550 --> 01:33:47,150 Es verdad? 1498 01:33:47,750 --> 01:33:52,150 "Voy a demostrar ahora mismo. " Ahora, entonces. 1499 01:33:55,350 --> 01:33:57,350 "Yo tambi�n". 1500 01:34:02,050 --> 01:34:05,250 No puedo caer en amor con usted. 1501 01:34:09,850 --> 01:34:13,150 No puedo caer en amor con usted. 1502 01:34:28,150 --> 01:34:30,750 Dejar mi tierra para ti, 1503 01:34:31,250 --> 01:34:35,150 Salir de mi campo es parte 1504 01:34:35,350 --> 01:34:37,350 Lejos de aqu�. 1505 01:34:39,550 --> 01:34:42,150 Llorando por el jard�n 1506 01:34:42,350 --> 01:34:46,550 Y se ir� con los recuerdos 1507 01:34:46,750 --> 01:34:48,750 Lejos de aqu�. 1508 01:34:49,950 --> 01:34:52,650 Durante el d�a viven 1509 01:34:52,850 --> 01:34:55,550 Pensando en tu sonrisa. 1510 01:34:55,750 --> 01:35:01,050 Durante la noche, las estrellas acompa�arme. 1511 01:35:01,250 --> 01:35:06,750 Ser� como una luz luz de mi camino ... 1512 01:35:06,950 --> 01:35:12,550 Yo me haya ido, pero te juro volver ma�ana. 1513 01:35:15,550 --> 01:35:20,350 Cuando me vaya de un beso y una flor ... 1514 01:35:21,950 --> 01:35:23,650 Es el equilibrio? 1515 01:35:24,150 --> 01:35:25,750 Lo siento, se pone a cero. 1516 01:35:26,950 --> 01:35:29,050 �C�mo? Le di un cheque sin fondos. 1517 01:35:29,250 --> 01:35:32,150 �C�mo puede agarrar 20,000 mi cuenta? 1518 01:35:32,250 --> 01:35:33,450 �C�mo? 1519 01:35:33,550 --> 01:35:35,850 Usted pas� un cheque ning�n fondo de 20.000 euros? 1520 01:35:37,550 --> 01:35:38,850 �Qui�n llama? 1521 01:35:39,350 --> 01:35:42,550 Oye, el problema no es el cheque sin fondos. 1522 01:35:42,750 --> 01:35:44,750 Usted ha tomado una de mi cuenta otros 1523 01:35:44,950 --> 01:35:47,050 todos mis ahorros! 1524 01:35:48,550 --> 01:35:49,950 Eso! 1525 01:35:50,650 --> 01:35:54,150 #... Las piedras en el camino. # 1526 01:35:54,350 --> 01:35:59,950 # Lo que nos gusta quedado atr�s. # 1527 01:36:05,650 --> 01:36:08,250 # Voy a buscar un lugar para ti # 1528 01:36:08,450 --> 01:36:11,750 # Donde el mar y el cielo se unen, # 1529 01:36:12,950 --> 01:36:14,650 # Lejos de aqu�. # 1530 01:36:16,950 --> 01:36:19,650 # Con mis manos y el amor # 1531 01:36:19,850 --> 01:36:22,950 # Yo te har� encontrar otra ilusi�n, # 1532 01:36:24,350 --> 01:36:25,950 # Lejos de aqu�. # 1533 01:36:27,450 --> 01:36:29,750 Como socio recuperar su POR 20.000 euros. 1534 01:36:30,150 --> 01:36:33,250 Un cuento de amor verdadero El Camino de Santiago. 1535 01:36:33,450 --> 01:36:38,250 # De las noche, las estrellas nos acompa�ar�. # 1536 01:36:38,550 --> 01:36:44,050 # Ser� como una luz que alumbra mi mi camino ... # 1537 01:36:44,350 --> 01:36:49,557 #Me voy pero te juro que ma�ana volver�.# 111392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.