All language subtitles for Aferim.2015.BRRip.480p.x264.AAC-VYTO

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:21,460 --> 00:02:25,786 Encoded by VYTO @ P2PDL.com Check out our latest releases 1st at P2PDL.com 1 00:02:31,460 --> 00:02:34,644 ...And them as were still alive, where'd they go? 2 00:02:34,668 --> 00:02:38,144 Every which way, like ghosts, on the fields... 3 00:02:38,168 --> 00:02:41,602 By October, the town was deserted. 4 00:02:41,626 --> 00:02:45,852 All you heard was: "Step aside, it's the undertakers!" 5 00:02:45,876 --> 00:02:49,894 They piled them together, dead and plagued. 6 00:02:49,918 --> 00:02:52,977 They tried to gather them from every corner of town 7 00:02:53,001 --> 00:02:57,061 but the dead stayed in the streets 'til the undertakers came. 8 00:02:57,085 --> 00:03:00,085 Then they buried them in gardens. 9 00:03:01,626 --> 00:03:04,769 And the fearsome death kept on 'til January. 10 00:03:04,793 --> 00:03:08,144 - Poor souls... - Great woe for the Christians! 11 00:03:08,168 --> 00:03:11,061 - There was also thieves dressed as undertakers. - How so? 12 00:03:11,085 --> 00:03:12,785 With a red scarf 'round their necks. 13 00:03:12,793 --> 00:03:17,269 They went around thieving, taking money, silverware... 14 00:03:17,293 --> 00:03:22,602 People fled them like death, for they picked up the ill, too, 15 00:03:22,626 --> 00:03:25,852 threw them into the wagon and hit them with a bat over the head. 16 00:03:25,876 --> 00:03:28,811 But worse still were the living abandoned 17 00:03:28,835 --> 00:03:32,352 with no cover on the frozen fields. 18 00:03:32,376 --> 00:03:35,686 All around you heard the screams 19 00:03:35,710 --> 00:03:38,927 of the miserable souls in the fields at Dudesti... 20 00:03:42,251 --> 00:03:43,793 Ah, Christ's blood! 21 00:03:45,043 --> 00:03:47,561 And we, the living, 22 00:03:47,585 --> 00:03:50,810 thought ourselves dead and wandered around, dazed. 23 00:03:53,418 --> 00:03:56,293 WALLACHIA, 1835 24 00:04:32,793 --> 00:04:34,543 Look, Satan's coming! 25 00:04:35,918 --> 00:04:38,519 Oi, aunt, wait! 26 00:04:38,543 --> 00:04:40,019 Good day to you, constable. 27 00:04:40,043 --> 00:04:43,477 As good as your soul! Are you scared? 28 00:04:43,501 --> 00:04:45,811 No. 29 00:04:45,835 --> 00:04:47,952 Good, the clear sky fears not the lightning. 30 00:04:47,960 --> 00:04:49,743 - Who are you? - A good soul. 31 00:04:49,751 --> 00:04:51,727 We'll see 'bout that. 32 00:04:51,751 --> 00:04:53,394 Whence are you coming? 33 00:04:53,418 --> 00:04:56,501 I'm of Geanache's, Leana by name... 34 00:04:57,626 --> 00:04:59,543 I think I know you. 35 00:05:01,168 --> 00:05:03,335 Where are you going, you hag? 36 00:05:06,543 --> 00:05:10,394 Taking my ol' man to kiss the Virgin's icon. 37 00:05:10,418 --> 00:05:14,436 He is dying and will leave me alone. 38 00:05:14,460 --> 00:05:16,686 - What ails him? - The fever. 39 00:05:16,710 --> 00:05:20,936 Go away! It could be the cholera! You'll kill us. 40 00:05:20,960 --> 00:05:22,602 You didn't ask. 41 00:05:22,626 --> 00:05:26,352 You should have told us yourself, stupid cow! 42 00:05:26,376 --> 00:05:29,144 I ought to give your fat ass a whipping... 43 00:05:29,168 --> 00:05:30,751 Fuck you, crone! 44 00:05:32,460 --> 00:05:36,227 - Did you cross the forest? - Nay, I was afraid. 45 00:05:36,251 --> 00:05:40,311 - Are the Gypsy gold panners still in the forest? - I don't know. 46 00:05:40,335 --> 00:05:41,977 Where are you taking your man? 47 00:05:42,001 --> 00:05:45,686 I hope to find a nun to give him some herbs... 48 00:05:45,710 --> 00:05:49,335 She'll give him some bell juice, priest's song... 49 00:05:52,293 --> 00:05:54,102 ...and some spade oil. 50 00:05:54,126 --> 00:05:56,084 Out of my sight! 51 00:06:00,460 --> 00:06:05,002 - Filthy plague rat... - Barefoot hag... 52 00:06:30,960 --> 00:06:34,727 - We have business with the abbot. - What business? 53 00:06:34,751 --> 00:06:36,959 A secret from boyar Candescu. 54 00:06:38,210 --> 00:06:39,918 Father Superior! 55 00:06:58,168 --> 00:07:02,835 The poor prays more than the rich, 'cause he has time. 56 00:07:15,126 --> 00:07:17,251 Lord be with us! 57 00:07:32,126 --> 00:07:33,852 Good day, bright lord. 58 00:07:33,876 --> 00:07:36,019 The constable is here for some enquiries. 59 00:07:36,043 --> 00:07:39,019 If you know anything, speak up. 60 00:07:39,043 --> 00:07:43,394 - How many souls here? - Thirty souls. Ten died... 61 00:07:43,418 --> 00:07:46,811 - Who's Carfin's sister? - Me, bright lord. 62 00:07:46,835 --> 00:07:49,327 - Where's he off to, you crow? - I don't know. 63 00:07:49,335 --> 00:07:52,785 Haven't seen him since I was sold to the monastery here... 64 00:07:52,793 --> 00:07:54,951 - You don't know, eh?! - I don't! 65 00:07:54,960 --> 00:07:58,835 - Tell him! - Stay out of it, that's my craft. 66 00:08:00,043 --> 00:08:02,811 - Crow, what's your name? - Pena. 67 00:08:02,835 --> 00:08:07,936 - Want to taste this whip? - Sure I don't. 68 00:08:07,960 --> 00:08:10,585 Where is he, filthy whore? 69 00:08:12,126 --> 00:08:16,168 Tell me, or I'll whip all you slaves to death! 70 00:08:20,085 --> 00:08:22,436 - Where is he? - We don't know nothing, sir. 71 00:08:22,460 --> 00:08:25,502 - I'll give you a silver coin. - We don't know. 72 00:08:26,585 --> 00:08:30,936 The monks beats us all the time, but we don't know. 73 00:08:30,960 --> 00:08:33,292 - Say what? - Said we don't know! 74 00:08:33,293 --> 00:08:35,477 He went to the gold panners. 75 00:08:35,501 --> 00:08:38,284 - How do you know? - He told me when we were sowing. 76 00:08:38,293 --> 00:08:42,894 Said there's more freedom there. 77 00:08:42,918 --> 00:08:45,811 - Fine. - Merciful lord, the coin! 78 00:08:45,835 --> 00:08:49,335 Fuck off, crows! You'll get the coin when I find him. 79 00:08:53,335 --> 00:08:55,960 Back to work, crows! 80 00:09:10,793 --> 00:09:14,626 - Gypsies, can't change them... - Don't we know it?! 81 00:09:15,835 --> 00:09:19,627 Our own good brandy. 82 00:09:20,876 --> 00:09:22,811 Enjoy it. 83 00:09:22,835 --> 00:09:26,960 - Worthy of the Wedding at Cana! - Our thanks, Father. 84 00:09:30,585 --> 00:09:32,686 God be with you. 85 00:09:32,710 --> 00:09:35,852 - How 'bout a riddle? - Let's hear it. 86 00:09:35,876 --> 00:09:41,126 "Lifeless out of life, life out of lifeless." 87 00:09:47,085 --> 00:09:49,686 Doomsday... 88 00:09:49,710 --> 00:09:51,686 No. You say it, Ionita. 89 00:09:51,710 --> 00:09:54,519 The egg, for the hen lays it lifeless, 90 00:09:54,543 --> 00:09:57,043 and when it hatches, it comes to life. 91 00:09:58,293 --> 00:09:59,626 The chicken! 92 00:10:03,418 --> 00:10:05,626 Go with the Lord. 93 00:10:16,876 --> 00:10:18,876 I'm getting lame... 94 00:10:34,876 --> 00:10:37,144 Father, I'm cold. 95 00:10:37,168 --> 00:10:40,186 If you caught that fever, you're fucked. 96 00:10:40,210 --> 00:10:42,868 Cholera morbus, as the big doctors say... 97 00:10:56,960 --> 00:10:58,894 You're such a waste of bread! 98 00:10:58,918 --> 00:11:01,311 How's he going to be an officer? 99 00:11:01,335 --> 00:11:04,811 If you slap him, he'll die of grief. 100 00:11:04,835 --> 00:11:07,894 - Ain't that you? - No, t'aint. 101 00:11:07,918 --> 00:11:09,894 Watch your mouth. 102 00:11:09,918 --> 00:11:12,227 Honour thy mother and father, as the Gospel says, 103 00:11:12,251 --> 00:11:14,977 for a father weighs more than twelve children... 104 00:11:15,001 --> 00:11:17,269 Sure I honour you. 105 00:11:17,293 --> 00:11:20,418 Stab the enemy like a man! 106 00:11:21,585 --> 00:11:24,643 This is a sword from Ianina, show some respect! 107 00:11:33,001 --> 00:11:35,894 Not bad, the priest's brandy! Cures any sickness. 108 00:11:35,918 --> 00:11:37,660 - Try some. - Don't want to. 109 00:11:37,668 --> 00:11:40,102 Drink like a man! 110 00:11:40,126 --> 00:11:43,043 You don't taste good brandy, you down it. 111 00:11:52,585 --> 00:11:54,585 Crush those Russians! 112 00:12:14,376 --> 00:12:17,084 Look at all those lazy crows. 113 00:12:25,210 --> 00:12:26,618 Where are you going? 114 00:12:39,043 --> 00:12:40,710 Get him, Ionita! 115 00:12:48,168 --> 00:12:49,626 Stop or I shoot! 116 00:12:54,918 --> 00:12:56,860 Carfin, you fucking bastard! 117 00:13:01,418 --> 00:13:03,868 I didn't steal nothing, bright lord. 118 00:13:06,210 --> 00:13:08,710 Back off, crows! 119 00:13:10,918 --> 00:13:14,460 He didn't do nothin'! Don't kill him! 120 00:13:16,043 --> 00:13:17,311 Spare him his life! 121 00:13:17,335 --> 00:13:19,485 Stay out, or I'll kill you too! 122 00:13:22,418 --> 00:13:25,936 - Is he from your camp? - He's our Caldasin. 123 00:13:25,960 --> 00:13:29,061 - Why'd you run? - For fear, bright lord. 124 00:13:29,085 --> 00:13:31,835 - Can you read? - I can't. 125 00:13:33,210 --> 00:13:34,210 Here! 126 00:13:42,126 --> 00:13:44,084 Don't drop it. 127 00:13:46,251 --> 00:13:53,376 "...to you, lawkeeper Costandin sin Gheorghe, this letter gives all power 128 00:13:55,585 --> 00:14:02,852 to catch the Gypsy slave Carfin Pandoleon: 129 00:14:02,876 --> 00:14:06,793 tall of stature, dark of face, 130 00:14:08,376 --> 00:14:12,834 who also speaks the Gypsy language. 131 00:14:15,210 --> 00:14:23,936 This Gypsy fled from boyar Iordache Candescu 132 00:14:23,960 --> 00:14:28,543 and stole money from a box. 133 00:14:34,126 --> 00:14:41,543 Should you not bring said slave, we shall put you in chains 134 00:14:42,751 --> 00:14:46,894 and bring upon you great punishment. These we write..." 135 00:14:46,918 --> 00:14:48,210 Enough. 136 00:14:58,876 --> 00:15:02,227 - Nasty language these crows have. - Yes. 137 00:15:02,251 --> 00:15:04,543 Fit for devils, not people. 138 00:15:13,335 --> 00:15:16,352 - He only passed by here. - Where'd he go, then? 139 00:15:16,376 --> 00:15:19,352 Towards Craiova, or to the next county... 140 00:15:19,376 --> 00:15:20,977 When did he leave? 141 00:15:21,001 --> 00:15:23,894 Before sunset, many days ago. 142 00:15:23,918 --> 00:15:25,852 If you lie to me, we'll spill your guts... 143 00:15:25,876 --> 00:15:27,936 I ain't lying, bright lord. 144 00:15:27,960 --> 00:15:33,477 Some bear-taming Gypsies passed by, then your man. 145 00:15:33,501 --> 00:15:37,311 My boys gave him some food and off he went. 146 00:15:37,335 --> 00:15:40,352 If you've been crowing out lies, 147 00:15:40,376 --> 00:15:44,210 we'll come back with the posse and kill you like sparrows. 148 00:15:49,751 --> 00:15:53,435 Bright lord, here's some gold, so you won't leave angry. 149 00:15:57,085 --> 00:16:00,918 Damn you and your gold! 150 00:16:09,668 --> 00:16:12,686 Ionita, this is how you scare the crows, 151 00:16:12,710 --> 00:16:14,477 if you're a man! 152 00:16:14,501 --> 00:16:15,977 Yes. 153 00:16:16,001 --> 00:16:20,010 A good butcher doesn't fear thousands of thousands of sheep! 154 00:16:56,460 --> 00:16:59,519 Fucking bad luck! A priest in skirts. 155 00:16:59,543 --> 00:17:01,585 Ten years of misfortune. 156 00:17:04,085 --> 00:17:06,644 - Away, Satan! - Why do we do that? 157 00:17:06,668 --> 00:17:09,210 'Cause devils flock around priests. 158 00:17:10,918 --> 00:17:14,001 What happened, honourable Father? 159 00:17:16,543 --> 00:17:20,019 This cursed wheel broke off. 160 00:17:20,043 --> 00:17:23,477 Shall we help, like good Samaritans? 161 00:17:23,501 --> 00:17:27,193 God bless you. The snakes would have swallowed me alive. 162 00:17:27,210 --> 00:17:30,561 God is glad to see two poor souls helping each other. 163 00:17:30,585 --> 00:17:33,710 You have an axe there and all you need. 164 00:17:40,460 --> 00:17:41,993 What are you looking for? 165 00:17:42,001 --> 00:17:45,144 A runaway Gypsy slave who stole the boyar's money. 166 00:17:45,168 --> 00:17:47,602 Damned crow! 167 00:17:47,626 --> 00:17:50,227 I didn't see anyone. So he ran away? 168 00:17:50,251 --> 00:17:53,727 Yes, Father. The crows have no shame anymore. 169 00:17:53,751 --> 00:17:55,519 It'll be the end of us 170 00:17:55,543 --> 00:17:58,644 when the ass gets at the head and the cunt is in command... 171 00:17:58,668 --> 00:18:00,311 True, Father. 172 00:18:00,335 --> 00:18:02,769 I just hope he doesn't run to the Turks. 173 00:18:02,793 --> 00:18:08,102 - What could he do there? - He could become a mercenary in Nicopolis. 174 00:18:08,126 --> 00:18:10,251 If he does, we've lost him... 175 00:18:11,585 --> 00:18:12,793 Ready, Father. 176 00:18:14,418 --> 00:18:17,251 God, bless Thy servants, amen! 177 00:18:18,335 --> 00:18:20,352 Have some holy water. 178 00:18:20,376 --> 00:18:24,602 To wash us of our many sins... 179 00:18:24,626 --> 00:18:28,269 - Good for you. - As the Ecclesiastes says: 180 00:18:28,293 --> 00:18:32,686 "Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; 181 00:18:32,710 --> 00:18:36,118 for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, 182 00:18:36,126 --> 00:18:38,519 in the grave, where thou goest." 183 00:18:38,543 --> 00:18:43,644 Well said, my sons! Christ did not rise in vain. 184 00:18:43,668 --> 00:18:45,001 So help us God! 185 00:18:48,043 --> 00:18:51,019 I'll spend the night at Manjoala's inn. 186 00:18:51,043 --> 00:18:53,894 I never travel in the dark for fear of outlaws. 187 00:18:53,918 --> 00:18:57,019 As for us, first business, then pleasure: 188 00:18:57,043 --> 00:19:02,668 we'll search 'til the Seven Sisters rise... 189 00:19:08,126 --> 00:19:13,144 - Isn't there a holiday coming, Father? - So it is. 190 00:19:13,168 --> 00:19:16,352 Forgive me, Lord! I hanged You with thread, 191 00:19:16,376 --> 00:19:21,168 and not with a gold chain, like the bishops. 192 00:19:22,710 --> 00:19:26,769 But isn't it faith that matters most? 193 00:19:26,793 --> 00:19:29,835 Faith, but also deeds! 194 00:19:32,001 --> 00:19:34,102 Another question, if we may? 195 00:19:34,126 --> 00:19:35,602 Sure. 196 00:19:35,626 --> 00:19:39,751 - You're more enlightened, you have praxis... - Sure. 197 00:19:41,043 --> 00:19:46,144 Gypsies, is they people or Satan's spawn? 198 00:19:46,168 --> 00:19:47,910 Some say they ain't human. 199 00:19:47,918 --> 00:19:52,269 Human like us. Aren't they Christians? 200 00:19:52,293 --> 00:19:55,519 I myself baptised two slave cubs recently. 201 00:19:55,543 --> 00:19:58,343 - Monastery slaves? - Right, two chickies. 202 00:19:59,543 --> 00:20:03,251 Crows are descendants of Ham, son of Noah, 203 00:20:04,251 --> 00:20:06,686 cursed by his father to be black. 204 00:20:06,710 --> 00:20:10,269 They came here from Egypt. 205 00:20:10,293 --> 00:20:12,352 They are Egyptians. 206 00:20:12,376 --> 00:20:14,227 - Is that so? - Yes. 207 00:20:14,251 --> 00:20:17,727 - What do we call crows to mock them? - Black crows. 208 00:20:17,751 --> 00:20:20,311 There are no white crows. How else? 209 00:20:20,335 --> 00:20:21,977 Maggots. 210 00:20:22,001 --> 00:20:23,519 - What else? - Darkies. 211 00:20:23,543 --> 00:20:27,269 - Pharaohs. - Good, aferim! Pharaohs. 212 00:20:27,293 --> 00:20:31,561 'Cause they came here from Egypt, 213 00:20:31,585 --> 00:20:35,543 where they were also slaves, building palaces for the kings. 214 00:20:36,668 --> 00:20:40,251 When a wise man opens his mouth, open your ears! 215 00:20:41,585 --> 00:20:45,102 Gypsies is humans. Jews ain't. They's beasts. 216 00:20:45,126 --> 00:20:46,727 If you say so... 217 00:20:46,751 --> 00:20:50,835 Now you tell me, why is Jews not human? 218 00:20:52,251 --> 00:20:54,542 'Cause Jews drinks the blood of Christian children. 219 00:20:54,543 --> 00:20:56,701 The priest told us so in church. 220 00:20:56,710 --> 00:21:01,977 - And why do they? - We don't know. 221 00:21:02,001 --> 00:21:05,186 - Have you heard of the Giant Jews? - No. 222 00:21:05,210 --> 00:21:07,644 Shame on you... 223 00:21:07,668 --> 00:21:13,436 Before making mankind, God created the Giant Jews. 224 00:21:13,460 --> 00:21:15,686 Mean, ugly giants. 225 00:21:15,710 --> 00:21:20,186 He saw His mistake and turned them into dust. 226 00:21:20,210 --> 00:21:25,061 He left just a few, then made Adam and Eve. 227 00:21:25,085 --> 00:21:30,418 The Giant Jews multiplied, but grew ever smaller. 228 00:21:31,626 --> 00:21:36,019 - They's our Jews nowadays. - We didn't know that. 229 00:21:36,043 --> 00:21:39,186 That's why Jews can't stand us Christians, 230 00:21:39,210 --> 00:21:41,769 that's why they killed Christ. 231 00:21:41,793 --> 00:21:43,727 And that's why I can't stand them. 232 00:21:43,751 --> 00:21:46,602 - Do you know what I do with pork-haters? - We don't. 233 00:21:46,626 --> 00:21:49,311 I cut off their beards and sidelocks. 234 00:21:49,335 --> 00:21:52,269 Better a Jew without a beard than a beard without a Jew! 235 00:21:52,293 --> 00:21:55,935 - Do you know what they do in Moldova? - I don't know... 236 00:21:57,543 --> 00:22:01,144 Jews walk around in their carriages. 237 00:22:01,168 --> 00:22:06,602 And instead of horses, they use good Christians. 238 00:22:06,626 --> 00:22:09,477 I don't believe it, father. That's what the Russians did to us. 239 00:22:09,501 --> 00:22:13,811 In the war of 1828, General Zaltukhin harnessed our peasants... 240 00:22:13,835 --> 00:22:19,311 The Christians in my cousin's village can't bleed themselves, 241 00:22:19,335 --> 00:22:22,686 the Jews left no leeches in the lake. 242 00:22:22,710 --> 00:22:27,852 But some Jews are baptised into our Christian faith. 243 00:22:27,876 --> 00:22:30,019 Who would believe those outlaws? 244 00:22:30,043 --> 00:22:33,936 "Who makes up the Devil's flocks? All the Jews with their sidelocks." 245 00:22:33,960 --> 00:22:36,811 Each nation has its purpose. 246 00:22:36,835 --> 00:22:40,811 The Jews, to cheat, the Turks, to do harm, 247 00:22:40,835 --> 00:22:45,769 us Romanians to love, honour, and suffer like good Christians. 248 00:22:45,793 --> 00:22:47,477 And each has their habits. 249 00:22:47,501 --> 00:22:50,769 Hebrews reads a lot, Greeks talks a lot, 250 00:22:50,793 --> 00:22:53,769 Turks has many wives, Arabs has many teeth, 251 00:22:53,793 --> 00:22:56,686 Germans smokes a lot, Hungarians eats a lot, 252 00:22:56,710 --> 00:22:59,644 Russians drinks a lot, English thinks a lot, 253 00:22:59,668 --> 00:23:03,519 French like fashion a lot, Armenians are lazy, 254 00:23:03,543 --> 00:23:09,477 Circasians wears many a lace, Italians lies a lot, 255 00:23:09,501 --> 00:23:13,436 Serbians cheats a lot and Gypsies get many a beating. 256 00:23:13,460 --> 00:23:18,186 Gypsies must be slaves. When Ham spread horse shit on Noah, 257 00:23:18,210 --> 00:23:21,118 Noah cursed them to be slaves and as dark as shit. 258 00:23:21,126 --> 00:23:22,352 That's right. 259 00:23:22,376 --> 00:23:25,894 They must be kept on a tight leash. 'Tis a holy commandment. 260 00:23:25,918 --> 00:23:29,793 But with kindness. That is my habit. 261 00:23:31,043 --> 00:23:33,561 Though I'm as harsh as a hot pepper 262 00:23:33,585 --> 00:23:36,936 born of father Garlic and mother Onion. 263 00:23:36,960 --> 00:23:40,477 I treat people kindly. 264 00:23:40,501 --> 00:23:43,769 The Gospel says to be as gentle as doves, Father... 265 00:23:43,793 --> 00:23:49,894 If the beasts weren't vanquished, they would tear man apart. 266 00:23:49,918 --> 00:23:53,352 Even among people, most are beasts 267 00:23:53,376 --> 00:23:57,102 who must be tamed to make them work. 268 00:23:57,126 --> 00:24:01,168 - Particularly the crows. - Lovely thoughts, Father. 269 00:24:09,460 --> 00:24:11,710 We'll head this way. 270 00:24:13,210 --> 00:24:18,019 - We wish you good health. - Good health to bear good grief. 271 00:24:18,043 --> 00:24:20,644 Go with God, we may meet again. 272 00:24:20,668 --> 00:24:23,477 The mountains themselves sometimes meet... 273 00:24:23,501 --> 00:24:25,668 True words. 274 00:25:08,793 --> 00:25:11,210 Even a fallen tree rests... 275 00:25:37,626 --> 00:25:40,602 It's not true, Ionita. 276 00:25:40,626 --> 00:25:44,269 You could walk until you die and still not touch the end of the Earth. 277 00:25:44,293 --> 00:25:46,811 That's what the priest told us: 278 00:25:46,835 --> 00:25:49,368 that the Earth has an edge, it ain't endless. 279 00:25:49,376 --> 00:25:54,602 Those are just a fool's teachings. 280 00:25:54,626 --> 00:25:59,144 Father Duhu told us everything has an end but for God, 281 00:25:59,168 --> 00:26:02,144 who has neither beginning, nor end. 282 00:26:02,168 --> 00:26:04,561 Doesn't the Earth have an end? 283 00:26:04,585 --> 00:26:07,335 Where it ends, ain't it like a precipice? 284 00:26:08,918 --> 00:26:12,085 I don't know. 'Tain't any of my concern. 285 00:26:13,793 --> 00:26:16,376 I have other worries. 286 00:26:19,543 --> 00:26:22,394 We're nothing, Ionita. 287 00:26:22,418 --> 00:26:25,126 Look at the size of this world... 288 00:26:26,460 --> 00:26:29,835 ...we're like a spark from these embers. 289 00:26:34,293 --> 00:26:36,727 Do you know the seven planets? 290 00:26:36,751 --> 00:26:39,019 The Moon, the Sun... 291 00:26:39,043 --> 00:26:43,668 Bottle, Flask, Pitcher, Mug, Carafe, Jar, and Stein. 292 00:26:48,501 --> 00:26:53,710 Here I lay and die, No help by my side. 293 00:26:55,126 --> 00:26:59,477 Far as I may seek, My fate remains bleak. 294 00:26:59,501 --> 00:27:04,436 Life of grief and sorrow, No hope for tomorrow. 295 00:27:04,460 --> 00:27:11,293 Some have luck, fortune and fame, Some burn like the candle's flame! 296 00:27:13,376 --> 00:27:15,543 What's gotten into you? 297 00:27:41,626 --> 00:27:44,561 Do you like Aspra? 298 00:27:44,585 --> 00:27:46,686 She's a hard-working girl... 299 00:27:46,710 --> 00:27:49,561 How could I like that slob? 300 00:27:49,585 --> 00:27:55,019 - You know, as a girl. - Nah, I don't like her. 301 00:27:55,043 --> 00:27:57,826 - You're not a Sodomite, are you? - What's that? 302 00:27:57,835 --> 00:27:59,769 Liking men, not women... 303 00:27:59,793 --> 00:28:01,644 - No such thing. - 'Cause if you are, 304 00:28:01,668 --> 00:28:04,477 I'll drown you with my own hands. 305 00:28:04,501 --> 00:28:05,501 What's that? 306 00:28:20,585 --> 00:28:22,001 The haidouks! 307 00:28:24,501 --> 00:28:26,061 Or the savage Gypsies. 308 00:28:26,085 --> 00:28:30,269 There's also bullet wounds. It was the haidouks. 309 00:28:30,293 --> 00:28:32,460 Let's make way. 310 00:28:37,418 --> 00:28:39,685 - Father... - Keep that mouth shut! 311 00:28:41,960 --> 00:28:44,477 - One was breathing. - Sure he was. 312 00:28:44,501 --> 00:28:48,335 - He moved just now. - What are we, surgeons? 313 00:28:50,376 --> 00:28:52,293 May he rest in peace. 314 00:29:03,626 --> 00:29:06,519 We're safe. 315 00:29:06,543 --> 00:29:10,251 Fear is shameful, but healthy. It's God's gift. 316 00:29:50,835 --> 00:29:54,644 You whore's son, watch where you're going! 317 00:29:54,668 --> 00:29:59,061 Is this your own path? Stay the hell in a row! 318 00:29:59,085 --> 00:30:02,560 - Fuck your mother! - Find a dog to fuck you, moron! 319 00:30:04,376 --> 00:30:09,269 The rich man is like a hare, he leaps wherever he wants to. 320 00:30:09,293 --> 00:30:11,977 Maybe a big landowner or a Greek boyar. 321 00:30:12,001 --> 00:30:14,436 Still, he should watch where he's going. 322 00:30:14,460 --> 00:30:17,102 That's our fate as Romanians! 323 00:30:17,126 --> 00:30:20,626 Whoever rises earliest can drag you by your hair. 324 00:30:21,960 --> 00:30:25,501 May he live three more days, counting yesterday! 325 00:30:36,626 --> 00:30:39,168 So pretty! 326 00:30:40,376 --> 00:30:42,835 Fuck your prettiness! 327 00:31:13,876 --> 00:31:16,477 - Peace to you, good fellow. - Good day. 328 00:31:16,501 --> 00:31:20,061 We're looking for a runaway crow, a Gypsy slave. 329 00:31:20,085 --> 00:31:22,602 I'm a peasant here, but I ain' seen nobody. 330 00:31:22,626 --> 00:31:24,352 You ain't gonna find him. 331 00:31:24,376 --> 00:31:28,936 Like they didn't find the runaways from our monastery. 332 00:31:28,960 --> 00:31:31,144 Would you sell us some fish? 333 00:31:31,168 --> 00:31:32,335 Why not? 334 00:31:34,918 --> 00:31:37,618 Maybe he's in the forest, with the gold panners. 335 00:31:37,626 --> 00:31:40,102 - He ain't. - Then I don't know, constable. 336 00:31:40,126 --> 00:31:43,102 But the monks would have seen him here. 337 00:31:43,126 --> 00:31:47,602 I think so too. Is there a way across through the reeds? 338 00:31:47,626 --> 00:31:50,436 - They's too thick. - What if we go around? 339 00:31:50,460 --> 00:31:51,826 - Two days. - Too long. 340 00:31:51,835 --> 00:31:53,501 Look at this! 341 00:31:55,626 --> 00:31:58,043 Constable, the money? 342 00:32:06,001 --> 00:32:08,727 That's very little, constable. 343 00:32:08,751 --> 00:32:11,852 It ain't worth more. 344 00:32:11,876 --> 00:32:14,793 Come on... constable... 345 00:32:24,626 --> 00:32:27,335 We can cross, the water is shallow. 346 00:32:34,251 --> 00:32:37,210 Curse this wretched craft! 347 00:32:38,876 --> 00:32:41,376 Crawling along, mocked by everyone. 348 00:32:43,376 --> 00:32:45,585 This is a dog's life. 349 00:32:47,668 --> 00:32:50,876 We sweat like beasts for a piece of bread. 350 00:32:55,876 --> 00:32:59,769 If I had had the luck of joining this new army... 351 00:32:59,793 --> 00:33:03,168 - Won't they take you in now? - No, curse them... 352 00:33:06,043 --> 00:33:09,960 But if you learn all the tricks of the constable job from me, 353 00:33:11,585 --> 00:33:15,126 I'll get you into the army. 354 00:33:16,168 --> 00:33:18,727 Let's go back, we can't pass. 355 00:33:18,751 --> 00:33:21,585 By thirty you'll be a colonel. 356 00:33:22,626 --> 00:33:25,977 You're full of fire and fierce. 357 00:33:26,001 --> 00:33:28,727 - But you're also lazy... - No, I ain't. 358 00:33:28,751 --> 00:33:33,001 You have to be quick like gunpowder. 359 00:33:56,876 --> 00:33:59,644 Who are you? 360 00:33:59,668 --> 00:34:03,811 I'm lawkeeper Costandin sin Gheorghe. He's my boy, he helps me. 361 00:34:03,835 --> 00:34:05,285 What's your business here? 362 00:34:05,293 --> 00:34:08,602 - We're looking for a runaway Gypsy. - What Gypsy? 363 00:34:08,626 --> 00:34:10,727 Carfin, a slave who stole from the boyar. 364 00:34:10,751 --> 00:34:12,251 Where's your mandate? 365 00:34:16,210 --> 00:34:19,852 No good, it's not from our ruler. 366 00:34:19,876 --> 00:34:22,602 I didn't find the Gypsy in my county... 367 00:34:22,626 --> 00:34:25,835 This is Dumbrava county. I give the orders here. 368 00:34:28,210 --> 00:34:30,519 You get me a mandate, and I'll seek him for you. 369 00:34:30,543 --> 00:34:34,710 - What if I get one from your ruler? - We'll see then. 370 00:34:35,918 --> 00:34:38,168 Come on, we're two good lawmen... 371 00:34:40,293 --> 00:34:41,602 Go back! 372 00:34:41,626 --> 00:34:43,602 - Come over here. - What for? 373 00:34:43,626 --> 00:34:45,335 Let's have a word. 374 00:34:51,501 --> 00:34:55,418 - What would it take for us to agree? - You say. 375 00:34:56,626 --> 00:35:00,394 I give you two thalers and you let me look for him. 376 00:35:00,418 --> 00:35:03,144 These are hard times, bey-mu... 377 00:35:03,168 --> 00:35:06,727 The Russians struck at us, too... 378 00:35:06,751 --> 00:35:08,352 How much, then? 379 00:35:08,376 --> 00:35:14,269 Four thalers, and I'll even tell you where the crow's hiding. 380 00:35:14,293 --> 00:35:18,335 - Where is he, then? - Money first, bey-mu. 381 00:35:27,626 --> 00:35:28,561 Four. 382 00:35:28,585 --> 00:35:34,977 He's in the house of an ugly man, Stan sin Paraschiv by name. 383 00:35:35,001 --> 00:35:37,727 - He's a basket weaver. - How do I find him? 384 00:35:37,751 --> 00:35:42,269 Go back, past some hovels, 385 00:35:42,293 --> 00:35:46,811 then you'll see a house by the pond. 386 00:35:46,835 --> 00:35:50,727 Thanks a-plenty. We're sick of chasing this crow, 387 00:35:50,751 --> 00:35:52,644 I'm also sick and coughing... 388 00:35:52,668 --> 00:35:56,811 - No scandal, bey-mu. - 'Pon my honour! I'm a constable too! 389 00:35:56,835 --> 00:35:59,352 You haven't heard it from me. 390 00:35:59,376 --> 00:36:02,835 If we don't know the miserable life we lead, who does? 391 00:36:03,960 --> 00:36:07,977 - I'm in your debt. - If you need anything else, ask for me. 392 00:36:08,001 --> 00:36:09,793 Many thanks. 393 00:36:47,918 --> 00:36:50,376 Go see why that hag ran off. 394 00:37:14,085 --> 00:37:16,894 ...I'll crack your head open with my yatagan. 395 00:37:16,918 --> 00:37:19,311 There's nothing here. 396 00:37:19,335 --> 00:37:21,210 Get the hell away! 397 00:37:52,501 --> 00:37:54,543 A constable is here! 398 00:37:55,543 --> 00:37:57,727 Bright lords, what is your need? 399 00:37:57,751 --> 00:38:01,394 Good day, aunt, we're looking for Stan sin Paraschiv. 400 00:38:01,418 --> 00:38:03,686 - What for? - We have a word with him. 401 00:38:03,710 --> 00:38:06,269 - What word? - A joke. 402 00:38:06,293 --> 00:38:08,811 It's jokes that get you fornicating. 403 00:38:08,835 --> 00:38:11,585 Oi, you're crushing me! 404 00:38:13,668 --> 00:38:15,393 What are you looking for? 405 00:38:32,085 --> 00:38:34,085 You're ruining our reed! 406 00:38:37,251 --> 00:38:40,186 Good man Stan Burned down the barn... 407 00:38:40,210 --> 00:38:43,352 What do you want with me, constable? 408 00:38:43,376 --> 00:38:45,311 I am lawkeeper Costandin sin Gheorghe. 409 00:38:45,335 --> 00:38:48,727 We're here to seize Carfin, the Gypsy slave in your house. 410 00:38:48,751 --> 00:38:50,251 Here's our mandate. 411 00:38:51,460 --> 00:38:52,876 He's my son. 412 00:38:56,585 --> 00:39:00,311 I can't afford Gypsies. What am I, a boyar? 413 00:39:00,335 --> 00:39:04,227 We break our backs working for nothing. 414 00:39:04,251 --> 00:39:06,477 - How could we own Gypsies? - We know he's here. 415 00:39:06,501 --> 00:39:08,936 - Who? - The crow. 416 00:39:08,960 --> 00:39:12,769 - What crow? - Boyar Candescu's Gypsy. 417 00:39:12,793 --> 00:39:15,811 We have no such boyar around here. 418 00:39:15,835 --> 00:39:18,417 He's playing the idiot, isn't he, Ionita? 419 00:39:18,418 --> 00:39:19,644 He is. 420 00:39:19,668 --> 00:39:21,769 - Me, playing the idiot? - Yes. 421 00:39:21,793 --> 00:39:24,269 - Me, having a Gypsy here? - Yes. 422 00:39:24,293 --> 00:39:29,311 I tell him I'm a nun and he takes off my habit... 423 00:39:29,335 --> 00:39:31,852 - I don't have any! - Yes, you do. 424 00:39:31,876 --> 00:39:35,602 Good Lord, where is he, then? 425 00:39:35,626 --> 00:39:37,269 Wherever you hid him. 426 00:39:37,293 --> 00:39:39,936 Should I put the Lord's whip on your back?! 427 00:39:39,960 --> 00:39:44,227 Do you see any Gypsy? A pig it's all we have. 428 00:39:44,251 --> 00:39:48,727 No Gypsy! This is a poor household. 429 00:39:48,751 --> 00:39:52,061 It doesn't look that poor. 430 00:39:52,085 --> 00:39:56,793 We're dirt poor, we only have the skin on our backs. 431 00:39:58,085 --> 00:40:00,936 You still have the fortune between your legs! 432 00:40:00,960 --> 00:40:02,751 Bless you! 433 00:40:07,751 --> 00:40:11,227 Diddle, diddle, the cat and the fiddle! 434 00:40:11,251 --> 00:40:13,936 Let's play piggy in the middle! 435 00:40:13,960 --> 00:40:15,852 Just a little neighbourhood crow. 436 00:40:15,876 --> 00:40:17,626 Let's search some more. 437 00:40:32,876 --> 00:40:35,894 See? No one here. 438 00:40:35,918 --> 00:40:41,001 My daughter-in-law, old Grandpa on his deathbed. 439 00:40:42,418 --> 00:40:44,001 Woman, bring a candle! 440 00:40:45,085 --> 00:40:48,001 - What's here? - Never seen an attic before? 441 00:40:49,043 --> 00:40:54,501 Where we keep our baskets, beans, onion... 442 00:40:57,876 --> 00:41:00,193 Where do you think you're climbing? 443 00:41:02,168 --> 00:41:04,168 Are you hitting a lawkeeper? 444 00:41:14,168 --> 00:41:16,543 He's killed me! 445 00:41:28,710 --> 00:41:30,168 Father! 446 00:41:32,210 --> 00:41:33,543 He's killin' me! 447 00:41:48,543 --> 00:41:50,876 Let him go! 448 00:41:56,793 --> 00:41:58,918 I'll buy him from you! 449 00:42:22,335 --> 00:42:24,626 Help, they's killin' me! 450 00:42:30,626 --> 00:42:32,418 Stay away or I shoot! 451 00:42:35,543 --> 00:42:39,501 It ain't me. Let me go! 452 00:42:42,501 --> 00:42:46,293 Let him go, he's Stan's slave! 453 00:42:59,876 --> 00:43:05,311 - Where are you from, blackie? - Master Iancu the merchant. 454 00:43:05,335 --> 00:43:10,061 - Ran away from there? - Yes, master, 'cause he beat me bad. 455 00:43:10,085 --> 00:43:17,894 And he stabbed my brother to death when he was drunk. 456 00:43:17,918 --> 00:43:20,311 I got scared and I ran. 457 00:43:20,335 --> 00:43:22,811 - What's your name? - Tintiric, master. 458 00:43:22,835 --> 00:43:25,811 - How old are you? - How should I know? 459 00:43:25,835 --> 00:43:28,769 - Hasn't anyone told you? - No, master. 460 00:43:28,793 --> 00:43:31,394 Stop shaking like a hag's teeth, are you scared? 461 00:43:31,418 --> 00:43:33,251 Yes, master. 462 00:43:37,460 --> 00:43:39,436 Shut up! 463 00:43:39,460 --> 00:43:40,977 What's the matter? 464 00:43:41,001 --> 00:43:44,102 - This shitskin wanted to flee. - I didn't. 465 00:43:44,126 --> 00:43:47,144 - You wanted to jump off. - I didn't. 466 00:43:47,168 --> 00:43:52,686 We're taking him back. The merchant might thank us with a dime or two. 467 00:43:52,710 --> 00:43:54,769 Don't take me back! 468 00:43:54,793 --> 00:43:57,061 Upon my life, master. He'll beat me! 469 00:43:57,085 --> 00:43:59,709 Shut up, little prince, or I'll smack you. 470 00:43:59,710 --> 00:44:02,436 Father, he's just a poor soul! 471 00:44:02,460 --> 00:44:06,061 A devil's soul... But the devil can bring in money, too. 472 00:44:06,085 --> 00:44:07,960 Right. 473 00:44:09,251 --> 00:44:12,561 - We know your kind. - You all say you didn't steal. 474 00:44:12,585 --> 00:44:14,061 I didn't, kind lord... 475 00:44:14,085 --> 00:44:17,769 Why did you flee, then? 476 00:44:17,793 --> 00:44:19,352 Is it better now? 477 00:44:19,376 --> 00:44:23,894 Don't turn me over to the boyar, master. 478 00:44:23,918 --> 00:44:27,269 He'll kill me. Take me as your slave. 479 00:44:27,293 --> 00:44:30,561 I'll do all you say, just don't take me back. 480 00:44:30,585 --> 00:44:32,394 - He won't kill you... - Yes he will. 481 00:44:32,418 --> 00:44:35,186 Fish brains in a rabbit's head... 482 00:44:35,210 --> 00:44:39,519 He'll give you a beating and send you back to work. 483 00:44:39,543 --> 00:44:42,644 Where a boyar strikes, new skin grows. 484 00:44:42,668 --> 00:44:45,436 - Ain't that right, Tintiric? - Right. 485 00:44:45,460 --> 00:44:47,269 On our street, 486 00:44:47,293 --> 00:44:50,686 a trader buried a man alive and the man died. 487 00:44:50,710 --> 00:44:53,585 - What trader? - Kir Costea. 488 00:44:55,668 --> 00:44:59,102 He buried a man alive, many people saw. 489 00:44:59,126 --> 00:45:00,584 What had he done? 490 00:45:02,126 --> 00:45:05,644 No one told me. 491 00:45:05,668 --> 00:45:10,019 At least if I were guilty. But I ain't. 492 00:45:10,043 --> 00:45:12,852 Who else could be guilty? Me? 493 00:45:12,876 --> 00:45:15,727 His wife pushed me to fuck her. 494 00:45:15,751 --> 00:45:19,976 Hear that, Ionita, the crow claims he fucked the boyar's woman. 495 00:45:21,668 --> 00:45:24,375 Swear upon the devil's cod, upon Aaron's rod, 496 00:45:24,376 --> 00:45:25,750 so help you God! 497 00:45:25,751 --> 00:45:26,977 I swear. 498 00:45:27,001 --> 00:45:29,834 So how'd she push you, crow? 499 00:45:32,751 --> 00:45:37,894 She had her eyes set on me since they had bought me. 500 00:45:37,918 --> 00:45:40,769 But I couldn't believe... 501 00:45:40,793 --> 00:45:44,019 One day, I was watering the horses... 502 00:45:44,043 --> 00:45:48,894 She came quietly into the stables, 503 00:45:48,918 --> 00:45:53,561 hop! she climbed on top of me and rubbed her cunt against my nape. 504 00:45:53,585 --> 00:45:58,019 The old hen ain't scared of a thick cock! 505 00:45:58,043 --> 00:46:03,751 - So you didn't like it?! - I did, aren't I a man? 506 00:46:04,918 --> 00:46:07,644 The things I did to her... 507 00:46:07,668 --> 00:46:11,436 And if I hadn't liked it? She's my mistress. 508 00:46:11,460 --> 00:46:14,960 Then why'd you run from such grief, crow? 509 00:46:16,418 --> 00:46:19,936 The stable boy found out and told the boyar, 510 00:46:19,960 --> 00:46:24,686 who said he'd kill me... I ran for my life. 511 00:46:24,710 --> 00:46:28,102 - He's making it up! - I'm not, good master... 512 00:46:28,126 --> 00:46:31,519 I've heard about the lady's fornication, 513 00:46:31,543 --> 00:46:34,727 even with her cousin. 514 00:46:34,751 --> 00:46:38,102 They even say she bore his child. 515 00:46:38,126 --> 00:46:41,852 I knew from the start this wasn't a clear business. 516 00:46:41,876 --> 00:46:43,936 What did I say? 517 00:46:43,960 --> 00:46:48,769 Two turtledoves in sweet love's fires, eh? 518 00:46:48,793 --> 00:46:50,393 Who had time for that... 519 00:47:02,043 --> 00:47:04,835 Curse them Turks. 520 00:47:18,126 --> 00:47:20,501 How to get to Licheresti? I know. 521 00:47:34,418 --> 00:47:36,501 Mind your words! 522 00:48:14,335 --> 00:48:16,960 He's my boy, he helps me. 523 00:48:20,793 --> 00:48:23,210 He wants to give you a gift. 524 00:48:28,210 --> 00:48:30,210 Say tesekkur. 525 00:48:32,210 --> 00:48:34,085 I want some. 526 00:48:38,876 --> 00:48:40,644 - What'd he want? - To get to Licheresti. 527 00:48:40,668 --> 00:48:43,811 - I sent the fool the other way. - Aferim, father! 528 00:48:43,835 --> 00:48:48,377 I hate the Ottomans. The filthiest nation on Earth. 529 00:48:50,210 --> 00:48:52,227 And he talked to me like I was shit. 530 00:48:52,251 --> 00:48:54,561 Said he was afraid of the haidouks... 531 00:48:54,585 --> 00:48:57,977 I hope our Romanian boys catch him and tan his skin. 532 00:48:59,626 --> 00:49:01,894 They should. 533 00:49:01,918 --> 00:49:05,019 You can tell from their talk that they's nothin' but beasts. 534 00:49:05,043 --> 00:49:08,602 - Give me some. - Fine, have some. 535 00:49:08,626 --> 00:49:11,651 We work like morons for them and the boyars... 536 00:49:16,293 --> 00:49:17,894 It's closer... 537 00:49:17,918 --> 00:49:21,626 We can do some good business, without wasting time. 538 00:49:26,793 --> 00:49:29,352 Look what I found for you, cricket. 539 00:49:29,376 --> 00:49:32,376 You can find ripe fruit under the driest leaf. 540 00:49:34,043 --> 00:49:36,061 Master, don't take me back! 541 00:49:36,085 --> 00:49:38,477 Bey-mu, what can I do? 542 00:49:38,501 --> 00:49:41,436 Clap my hands and make you a divan-effendi?! 543 00:49:41,460 --> 00:49:43,061 Take me to your home! 544 00:49:43,085 --> 00:49:46,186 I can work the fields, cook... 545 00:49:46,210 --> 00:49:48,311 I don't need that. I have a wife. 546 00:49:48,335 --> 00:49:51,144 - Have pity, bright lord. - Be thankful I don't beat you. 547 00:49:51,168 --> 00:49:54,418 I give you a finger, don't ask for the whole hand. 548 00:49:59,668 --> 00:50:02,102 You struck bad luck. 549 00:50:02,126 --> 00:50:05,811 - But I had my good days too. - When? 550 00:50:05,835 --> 00:50:08,602 When I was a slave for his highness Bibescu. 551 00:50:08,626 --> 00:50:10,686 Then, when he died, 552 00:50:10,710 --> 00:50:14,102 for his highness Manu and Lady Smaranda Vacarescu. 553 00:50:14,126 --> 00:50:17,269 - Lies, Gypsy. - I swear! 554 00:50:17,293 --> 00:50:19,519 I was looking after the horses... 555 00:50:19,543 --> 00:50:23,311 I even went with him to Paris, to Leipzig. To Vienna, too... 556 00:50:23,335 --> 00:50:26,019 I've seen the world. 557 00:50:26,043 --> 00:50:30,043 - Did you fuck Lady Smaranda, too? - No way! 558 00:50:31,585 --> 00:50:33,644 She hardly even looked at us Gypsies, 559 00:50:33,668 --> 00:50:37,186 she only talked with her sly crones... 560 00:50:37,210 --> 00:50:41,227 So, how does lady Sultana go when she fucks? 561 00:50:41,251 --> 00:50:43,834 Does she moan and move? 562 00:50:45,460 --> 00:50:48,269 She moves her big buttocks hard. 563 00:50:48,293 --> 00:50:51,102 She doesn't moan, for fear someone might hear... 564 00:50:51,126 --> 00:50:53,311 And she whispered in my ear: 565 00:50:53,335 --> 00:50:58,835 "Psihi-mu, I like your cock so! Stick it deeper!" 566 00:51:00,918 --> 00:51:04,251 And after I let myself go, 567 00:51:06,918 --> 00:51:08,543 she'd whisper: 568 00:51:10,668 --> 00:51:14,293 - "Mashallah, Gypsy!" - I see... 569 00:51:16,085 --> 00:51:18,168 So how's the world? 570 00:51:20,751 --> 00:51:23,811 Big and beautiful... Not like here. 571 00:51:23,835 --> 00:51:26,769 He knows his stuff! 572 00:51:26,793 --> 00:51:28,894 So, what's it like in Vienna? 573 00:51:28,918 --> 00:51:32,335 I've never left our county except for father's work. 574 00:51:34,418 --> 00:51:36,852 I don't know what to say... 575 00:51:36,876 --> 00:51:40,769 Like three of our towns, only with palaces. 576 00:51:40,793 --> 00:51:45,144 - How 'bout Leipzig? - It's smaller. But prettier than anything here. 577 00:51:45,168 --> 00:51:51,501 - And Paris? - Big, like ten Viennas... 578 00:51:53,501 --> 00:51:57,376 Cobbled roads, countless princesses. 579 00:51:58,376 --> 00:52:01,269 - And they don't beat their servants. - Lies! 580 00:52:01,293 --> 00:52:03,626 It ain't lies! 581 00:52:14,668 --> 00:52:20,043 When lady Manu married that dumb Russian prince, 582 00:52:21,251 --> 00:52:26,543 she asked as dowry for a Vienna carriage. 583 00:52:28,126 --> 00:52:33,519 In exchange we, thirty souls of Gypsies, were given to boyar Filipescu. 584 00:52:33,543 --> 00:52:37,477 The beatings we got there with ox sinews... 585 00:52:37,501 --> 00:52:42,186 Three months ago, master Filipescu auctioned away 586 00:52:42,210 --> 00:52:45,460 some five hundred Gypsy souls. 587 00:52:47,168 --> 00:52:53,727 Master Candescu bought me from him. I asked him to buy my family too... 588 00:52:53,751 --> 00:52:56,936 We have no concern with your life... 589 00:52:56,960 --> 00:52:59,960 We're hardworking... 590 00:53:28,918 --> 00:53:31,168 Make Way! 591 00:53:35,835 --> 00:53:39,918 - What's this? - Vasilache and Marioara. 592 00:53:44,293 --> 00:53:48,126 I'm a man, not a mouse. 593 00:53:50,793 --> 00:53:54,626 Take this, if you're a man! 594 00:54:00,335 --> 00:54:03,227 'Tis like they's real men. 595 00:54:03,251 --> 00:54:07,668 No, you dimwit, they's dolls, with people moving them! 596 00:54:17,251 --> 00:54:19,727 Crack the stupid bitch's head! 597 00:54:19,751 --> 00:54:22,019 Will you be quiet now? 598 00:54:22,043 --> 00:54:26,436 Now she's upset. Get up, Marioara! 599 00:54:26,460 --> 00:54:32,144 - Fuck her! - Shut up! She's dead! 600 00:54:32,168 --> 00:54:34,293 The priest! 601 00:54:35,751 --> 00:54:38,269 ...let's give her a funeral! 602 00:54:38,293 --> 00:54:40,644 What funeral? You're drunk! 603 00:54:40,668 --> 00:54:43,418 Go to hell with your Marioara! 604 00:54:48,460 --> 00:54:51,960 Look at him beating that priest! 605 00:54:58,751 --> 00:55:05,477 Whosoever buys us, we will be slaves to his house, 606 00:55:05,501 --> 00:55:11,977 we and our offspring, just save us from hunger... 607 00:55:12,001 --> 00:55:15,293 Back off, everyone! 608 00:55:22,085 --> 00:55:24,186 Take pity on me, master! 609 00:55:24,210 --> 00:55:26,769 Didn't you say you don't want to go back to the merchant? 610 00:55:26,793 --> 00:55:28,227 Who will buy me? 611 00:55:28,251 --> 00:55:31,227 I might end up with one who will beat me to death. 612 00:55:31,251 --> 00:55:33,769 We'll find you a good man. 613 00:55:33,793 --> 00:55:37,151 - We won't give you to just anyone. - Good, then... 614 00:55:42,543 --> 00:55:48,793 Buy me, honourable lords! I'm a hardworking, obedient slave! 615 00:56:00,585 --> 00:56:04,002 - Is the small darkie for sale? - For sale he is. 616 00:56:05,210 --> 00:56:07,894 Take us, master! We are freed slaves. 617 00:56:07,918 --> 00:56:09,686 - How many of you? - A clan. 618 00:56:09,710 --> 00:56:10,877 Back off! 619 00:56:12,668 --> 00:56:16,019 - How much? - Almost nothing. Ten piastres. 620 00:56:16,043 --> 00:56:19,394 Expensive! For that I can buy two big ones. 621 00:56:19,418 --> 00:56:22,477 This is the price of the market. I know the worth of a slave... 622 00:56:22,501 --> 00:56:24,959 Let me see your beak, crow. 623 00:56:27,585 --> 00:56:34,519 - Doesn't even have all his teeth. - Bey-mu, they'll grow. He's a child. 624 00:56:34,543 --> 00:56:37,852 - Thin as a rake, too. - No, he has iron bones. 625 00:56:37,876 --> 00:56:40,501 He's sturdy stock. 626 00:56:42,543 --> 00:56:44,519 - Come to the scalesmaster. - What for? 627 00:56:44,543 --> 00:56:47,602 To see how much he weighs. 628 00:56:47,626 --> 00:56:48,936 - Where is he? - There. 629 00:56:48,960 --> 00:56:50,627 Where are you taking me, master? 630 00:56:55,001 --> 00:56:58,311 Buy us, bright lords! 631 00:56:58,335 --> 00:57:02,335 - Three stone and a half. - See, he's in excellent condition. 632 00:57:07,376 --> 00:57:10,644 I want to give him to our holy church. 633 00:57:10,668 --> 00:57:14,144 - Drop it three piastres. - No more than one. 634 00:57:14,168 --> 00:57:15,852 Do you have papers? Or is he stolen? 635 00:57:15,876 --> 00:57:19,811 No one will find him. I'm a lawkeeper. 636 00:57:19,835 --> 00:57:21,936 Without papers, four piastres. 637 00:57:21,960 --> 00:57:24,477 What is he, a chicken? He's a slave! 638 00:57:24,501 --> 00:57:27,102 Let's see who will give you more. 639 00:57:27,126 --> 00:57:28,959 At least five. 640 00:57:30,293 --> 00:57:32,751 - Deal. - Don't give me away, master! 641 00:57:39,251 --> 00:57:41,834 They're not forged, are they? 642 00:57:43,376 --> 00:57:45,811 - How much for the one on the horse? - Two piastres. 643 00:57:45,835 --> 00:57:48,894 He's not for sale. 644 00:57:48,918 --> 00:57:51,876 A pity, he was a good one. Come on, crow! 645 00:57:53,585 --> 00:57:55,519 Good luck, Tintiric! 646 00:57:55,543 --> 00:57:58,001 What are you meddling for? 647 00:58:02,543 --> 00:58:05,917 Father! Come on up! 648 00:58:05,918 --> 00:58:08,293 No, it's not for me. 649 00:58:09,293 --> 00:58:10,519 Come on! 650 00:58:10,543 --> 00:58:13,501 - Is that good? - Yes! 651 00:58:28,376 --> 00:58:30,543 Amazing! 652 00:58:38,418 --> 00:58:40,876 Money wasted... 653 00:58:58,918 --> 00:59:01,977 What can I do, Carfin? You made your own bed. 654 00:59:02,001 --> 00:59:05,311 Have pity, constable, set me free! Ionita! 655 00:59:05,335 --> 00:59:08,043 I can't deceive the boyar... 656 00:59:09,460 --> 00:59:13,311 But I'll tell him how that bitch jumped you... 657 00:59:13,335 --> 00:59:18,269 He will lock her up in some convent. 658 00:59:18,293 --> 00:59:22,251 So what? He'll still kill me. 659 00:59:23,543 --> 00:59:26,043 Enough whining, he won't kill you. 660 00:59:27,376 --> 00:59:31,001 I'll ask him to just beat you a little. 661 00:59:33,543 --> 00:59:35,543 He'll kill me, master! 662 01:00:06,168 --> 01:00:10,644 - Will you buy me some sweets? - No money for that. 663 01:00:10,668 --> 01:00:12,626 Come on, crow! 664 01:00:17,085 --> 01:00:18,727 How much to sleep here? 665 01:00:18,751 --> 01:00:22,311 Twenty for a man, five for a horse. 666 01:00:22,335 --> 01:00:26,977 Bring us ham and some cheap wine. 667 01:00:27,001 --> 01:00:30,209 A starving dog dreams of nothing but bones. 668 01:00:31,376 --> 01:00:35,334 - Lica ate, drank, and didn't pay. - Nevermind. 669 01:00:36,543 --> 01:00:37,977 What did that crow do? 670 01:00:38,001 --> 01:00:40,477 Ran away from a boyar. 671 01:00:40,501 --> 01:00:42,269 If he was my crow, 672 01:00:42,293 --> 01:00:46,793 I'd have blinded him and cut off his legs. 673 01:00:50,668 --> 01:00:51,751 Go to hell! 674 01:00:53,585 --> 01:00:55,936 Dig in. 675 01:00:55,960 --> 01:00:59,877 The rich look in the mirror, the poor - in their plate. 676 01:01:01,001 --> 01:01:03,001 Damn good. 677 01:01:05,793 --> 01:01:07,269 You're badly ill, father. 678 01:01:07,293 --> 01:01:10,561 I have this nixis in my chest. 679 01:01:10,585 --> 01:01:15,269 My teeth rattle, the shovel is waiting... 680 01:01:15,293 --> 01:01:17,602 How about the doctors in Bucharest? 681 01:01:17,626 --> 01:01:20,602 It's your turn to live, Ionita... 682 01:01:20,626 --> 01:01:24,727 Feels like yesterday I was serving under bailiff Vladimirescu. 683 01:01:24,751 --> 01:01:27,626 What a life, fuck... 684 01:01:29,710 --> 01:01:32,210 Sigh louder, crow! 685 01:01:34,376 --> 01:01:37,102 I was storming women away during the uprising. 686 01:01:37,126 --> 01:01:42,418 We would enter a village, kill their cattle and party wildly... 687 01:01:44,918 --> 01:01:48,477 - When was that? - Around 1821. You were a babe. 688 01:01:48,501 --> 01:01:51,061 You know what our song was? 689 01:01:51,085 --> 01:01:54,727 Seven vales and seven hills, Fuck the boyars to the gills. 690 01:01:54,751 --> 01:01:59,059 Soon I'll catch you by the mane, Mash you bloody with my cane... 691 01:02:22,043 --> 01:02:27,561 We were feared, we killed them like pigs. 692 01:02:27,585 --> 01:02:31,168 We were as wild as leopards. 693 01:02:32,501 --> 01:02:35,436 I was a mercenary... 694 01:02:35,460 --> 01:02:40,561 I had a cunt in every village. Don't tell your mother! 695 01:02:40,585 --> 01:02:43,561 - Sure. - You're a big boy now. 696 01:02:43,585 --> 01:02:46,335 You know how crazy she gets. 697 01:02:50,501 --> 01:02:53,311 My life's all done... 698 01:02:53,335 --> 01:02:58,394 All our lives flow like a stream, 699 01:02:58,418 --> 01:03:02,602 It all passes like a dream. 700 01:03:02,626 --> 01:03:04,376 Eat some! 701 01:03:06,960 --> 01:03:10,877 The good stuff passed like the wind. 702 01:03:13,876 --> 01:03:17,001 - Want a drop of wine? - Sure! 703 01:03:27,376 --> 01:03:32,793 While drunk, don't give gifts, nor do harm. 704 01:03:33,960 --> 01:03:38,085 If you do want to give, then give while sober. 705 01:03:56,918 --> 01:03:59,352 Hey, innkeeper! 706 01:03:59,376 --> 01:04:01,519 Bring us a whore. 707 01:04:01,543 --> 01:04:03,144 Right away. 708 01:04:03,168 --> 01:04:06,061 Zambila, get over here! 709 01:04:06,085 --> 01:04:09,727 I don't want no Gypsy. I want a clean woman! 710 01:04:09,751 --> 01:04:12,061 Clean she is, man. 711 01:04:12,085 --> 01:04:15,602 Take my son and do what you know best. 712 01:04:15,626 --> 01:04:17,084 I will. 713 01:04:18,835 --> 01:04:21,144 Innkeeper! I want this pretty one! 714 01:04:21,168 --> 01:04:24,894 Oi, that's my wife. Let go! 715 01:04:24,918 --> 01:04:28,227 - You got the French disease? - Of course not. 716 01:04:28,251 --> 01:04:30,852 - What's your name? - Zambila. 717 01:04:30,876 --> 01:04:33,311 - How much for you? - Fifteen. 718 01:04:33,335 --> 01:04:35,002 That's a lot. 719 01:04:37,793 --> 01:04:39,644 Come with me! 720 01:04:39,668 --> 01:04:42,085 Don't embarrass me, lad. 721 01:05:00,710 --> 01:05:03,936 He's not a bad boy, but he's girlish, 722 01:05:03,960 --> 01:05:06,602 his mother's too soft with him. 723 01:05:06,626 --> 01:05:09,061 He's not very respectful... 724 01:05:09,085 --> 01:05:10,602 He's a good lad. 725 01:05:10,626 --> 01:05:13,311 That's how I'd like my children to be. 726 01:05:13,335 --> 01:05:15,811 - You got children, Carfin? - No. 727 01:05:15,835 --> 01:05:18,477 Maybe next year, if my wife doesn't die. 728 01:05:18,501 --> 01:05:24,311 You came here from England to teach us your fuckin' ethics? 729 01:05:24,335 --> 01:05:27,543 What's that idiot say? 730 01:05:31,210 --> 01:05:33,293 You, go away! 731 01:05:37,835 --> 01:05:39,936 Dumb outlanders! 732 01:05:39,960 --> 01:05:43,811 - How's 'bout playing an otuzbir with us? - No. 733 01:05:43,835 --> 01:05:46,936 - Then five dime for one? - I don't have money. 734 01:05:46,960 --> 01:05:51,019 - Then spit on us and let us be. - Spit on you?! 735 01:05:51,043 --> 01:05:54,061 I could trim you with this sword. 736 01:05:54,085 --> 01:05:57,519 It's a saying from Targoviste, you know? 737 01:05:57,543 --> 01:06:01,019 Small town, great poverty! 738 01:06:01,043 --> 01:06:03,311 True, constable. 739 01:06:03,335 --> 01:06:06,477 They say two youngsters went to get married. 740 01:06:06,501 --> 01:06:10,084 But the priest read them the last rites instead. 741 01:06:11,418 --> 01:06:13,936 Then the baptism rites. 742 01:06:13,960 --> 01:06:17,436 When he was supposed to blow over them, 743 01:06:17,460 --> 01:06:21,835 the youngsters, disgusted with his stupidity, said: 744 01:06:22,918 --> 01:06:30,460 "After such a mess, better spit on us and let us be." 745 01:06:32,835 --> 01:06:37,168 Stupid priest! Spit on us and let us be. 746 01:06:59,085 --> 01:07:01,561 Aferim, Ionita! 747 01:07:01,585 --> 01:07:05,269 For a sweet thing like a kiss, There's no penance from the priest. 748 01:07:05,293 --> 01:07:07,977 - Right, Father? - Yes, son. 749 01:07:08,001 --> 01:07:11,186 - Keep your eye on him. - Sure. 750 01:07:11,210 --> 01:07:14,936 - How did it go? - He's strong like a bull. 751 01:07:14,960 --> 01:07:16,835 Well done! 752 01:07:19,918 --> 01:07:24,061 You're not all that strong-built. Were you hatched from an egg? 753 01:07:24,085 --> 01:07:26,769 What can I do? 754 01:07:26,793 --> 01:07:28,793 Hey, you'll set me on fire. 755 01:07:33,501 --> 01:07:38,311 Tight of cunt and hard of butt, Makes the cock crack like a nut... 756 01:07:38,335 --> 01:07:42,936 We'll repent when we're old. 757 01:07:42,960 --> 01:07:43,960 Father... 758 01:07:45,335 --> 01:07:47,727 - I'm coming with you. - Better not. 759 01:07:47,751 --> 01:07:49,876 There's room for more! 760 01:08:25,418 --> 01:08:28,460 Don't know what's wrong with me. 761 01:08:30,126 --> 01:08:32,918 I got a burn in my cock... 762 01:08:36,918 --> 01:08:41,352 I feel sorry for you, but give me the money. 763 01:08:41,376 --> 01:08:44,894 - I didn't? - Only for the boy. 764 01:08:44,918 --> 01:08:49,793 Don't scream like a frog in the snake's mouth, I'll pay. 765 01:09:03,501 --> 01:09:06,001 Bite it, crow! 766 01:09:12,543 --> 01:09:14,186 Don't make a fool out of me! 767 01:09:14,210 --> 01:09:16,269 What's this? 768 01:09:16,293 --> 01:09:18,710 He has to take the dime from the fire. 769 01:09:30,793 --> 01:09:32,585 Not with your hand. 770 01:09:34,335 --> 01:09:36,335 Take it now! 771 01:09:45,168 --> 01:09:46,793 Oh, shut up. 772 01:10:09,710 --> 01:10:12,210 Alas, poor me! 773 01:10:20,126 --> 01:10:22,644 Who has a stick? 774 01:10:22,668 --> 01:10:26,710 - What for? - These damn rats. 775 01:10:28,418 --> 01:10:30,668 They's everywhere. 776 01:10:34,293 --> 01:10:37,210 And enough lice to shovel them. 777 01:10:38,251 --> 01:10:42,269 A cricket's chirping under my head. 778 01:10:42,293 --> 01:10:44,293 Chirp back, then. 779 01:10:45,460 --> 01:10:48,252 Turn with your head this way. 780 01:11:17,251 --> 01:11:20,769 - Father. - What? 781 01:11:20,793 --> 01:11:23,376 Can't we just let him go? 782 01:11:25,251 --> 01:11:29,251 - Who? - Carfin. He ain't guilty. 783 01:11:31,668 --> 01:11:35,394 The country's torn apart with prongs And the cunt sings merry songs... 784 01:11:35,418 --> 01:11:39,186 What are you, a dean? 785 01:11:39,210 --> 01:11:45,936 Just thinkin', why should he be punished if he ain't guilty... 786 01:11:45,960 --> 01:11:49,019 Enough with this old maid's dream. 787 01:11:49,043 --> 01:11:54,793 Our job is to catch runaways, and we caught him. 788 01:11:56,210 --> 01:12:00,644 From here on, there's laws, rules, 'tis not for us to pry. 789 01:12:00,668 --> 01:12:03,936 But you're a constable... 790 01:12:03,960 --> 01:12:07,519 So what? The law's for everyone. 791 01:12:07,543 --> 01:12:10,751 We must all follow it. 792 01:12:13,251 --> 01:12:17,751 I've been honest all my life. Done my job lawfully. 793 01:12:27,418 --> 01:12:31,311 This world's full of evildoers, Ionita. 794 01:12:31,335 --> 01:12:36,144 I've seen some freeing locked up thieves at night 795 01:12:36,168 --> 01:12:42,418 so they could steal horses and cows, then locking them back in... 796 01:12:44,835 --> 01:12:50,811 And they shared the loot. I don't do such deeds. 797 01:12:50,835 --> 01:12:52,710 I know. 798 01:12:54,168 --> 01:12:58,043 And I haven't been mean to folks like other constables. 799 01:12:59,043 --> 01:13:04,352 - I never beat a soul for nothing. - I know. 800 01:13:04,376 --> 01:13:06,686 I've always been fair. 801 01:13:06,710 --> 01:13:13,352 If we weren't fair either, our country would go straight to Hell. 802 01:13:13,376 --> 01:13:18,894 But I ain't never been black-hearted. 803 01:13:18,918 --> 01:13:22,460 I know. What if we said we couldn't find him? 804 01:13:24,585 --> 01:13:29,877 Want us to be everyone's laughingstock and not get a single dime? 805 01:13:32,085 --> 01:13:35,210 You can't feed the wolf and save your lambs. 806 01:13:36,918 --> 01:13:41,436 Cursed whore's sons, shut those mouths! 807 01:13:41,460 --> 01:13:46,668 Come on, let's sleep. Sleep keeps hunger away. 808 01:14:02,210 --> 01:14:04,977 My head hurts bad. 809 01:14:05,001 --> 01:14:08,144 Let me ward off the evil eye from him. 810 01:14:08,168 --> 01:14:09,936 Go ahead, Carfin. 811 01:14:09,960 --> 01:14:13,436 He didn't drink much. I drank like a sow, 812 01:14:13,460 --> 01:14:14,811 I'm still hazy... 813 01:14:14,835 --> 01:14:17,918 Come over here, Ionita! I won't eat you! 814 01:14:20,668 --> 01:14:23,811 All ache and ail, leave the inside of the head, 815 01:14:23,835 --> 01:14:26,085 the hearing of the ears... 816 01:14:45,626 --> 01:14:48,602 Shake yourself, Ionita! 817 01:14:48,626 --> 01:14:51,102 It'll pass, little master, you'll see. 818 01:14:51,126 --> 01:14:56,293 O treacherous world, first sweet, then bitter... 819 01:15:22,085 --> 01:15:25,269 When the rogues don't set the woods on fire, 820 01:15:25,293 --> 01:15:27,769 we cut them all to the ground. 821 01:15:27,793 --> 01:15:31,436 Wallachia's forests are cracking under the axe... 822 01:15:31,460 --> 01:15:34,502 Good country, bad ruling! 823 01:15:37,835 --> 01:15:42,269 I wonder, Ionita, a few hundred years from now, 824 01:15:42,293 --> 01:15:45,876 d'you think folks will say a good word about us? 825 01:15:48,835 --> 01:15:50,710 I don't know, father. 826 01:15:54,293 --> 01:15:57,602 I think they won't say a thing. 827 01:15:57,626 --> 01:16:02,519 They won't think that we smoothed their path in life. 828 01:16:02,543 --> 01:16:06,668 Or they'll only curse our souls to hell. 829 01:16:08,835 --> 01:16:12,043 Gone the day, gone the night... 830 01:16:26,543 --> 01:16:28,793 Ease up, constable. 831 01:16:37,793 --> 01:16:41,394 In two long hours we're home. 832 01:16:41,418 --> 01:16:43,585 We'll get there by dusk. 833 01:16:55,960 --> 01:17:00,269 Alas, unjust death and cheating world! 834 01:17:00,293 --> 01:17:04,460 You bring people comfort, then bury them. 835 01:17:37,835 --> 01:17:43,227 ...Alexander the Great studied with a great philosopher, Aristoteles. 836 01:17:43,251 --> 01:17:47,977 He taught him all the Psalms. 837 01:17:48,001 --> 01:17:52,251 All the worthy men wondered at how fast he learned. 838 01:17:55,210 --> 01:17:59,144 What, Carfin, do you feel the noose tightening? 839 01:17:59,168 --> 01:18:01,144 He'll kill me, master. 840 01:18:01,168 --> 01:18:03,519 I beg of you like I beg the Holy Virgin, 841 01:18:03,543 --> 01:18:05,769 put a word in for me with the boyar! 842 01:18:05,793 --> 01:18:10,168 I swear I'll show him you couldn't help it. 843 01:18:11,168 --> 01:18:14,686 I've been a constable for many years, I have his ear. 844 01:18:14,710 --> 01:18:18,436 - May the Lord give you health! - Same to all of us. 845 01:18:18,460 --> 01:18:20,769 If he wants to harm you, I won't let him. 846 01:18:20,793 --> 01:18:23,394 Some whipping, that's all. 847 01:18:23,418 --> 01:18:28,186 - That's bad too. - 'Tis no pleasure, but it passes. 848 01:18:28,210 --> 01:18:30,577 All goes away, Like the rain in May. 849 01:18:32,418 --> 01:18:33,644 What? 850 01:18:33,668 --> 01:18:36,061 Or he'll choke me to death 851 01:18:36,085 --> 01:18:38,811 with hot pepper smoke, fuck his black soul... 852 01:18:38,835 --> 01:18:44,811 If you put in a word, I won't ever do another bad deed. 853 01:18:44,835 --> 01:18:48,019 And if you need something, I'll help you. 854 01:18:48,043 --> 01:18:50,018 Our Carfin eats humble pie... 855 01:18:53,210 --> 01:18:57,394 But in the ass of the humble the Devil sits cross-legged... 856 01:18:57,418 --> 01:18:59,602 My shot wounds are hurting... 857 01:18:59,626 --> 01:19:04,186 Stop pouting like a duck, they ain't but cat scratches... 858 01:19:04,210 --> 01:19:08,168 'Twas your own doing for hiding from us... 859 01:19:12,293 --> 01:19:15,852 You have a good life nowadays. 860 01:19:15,876 --> 01:19:18,894 - Who? - You Gypsies. 861 01:19:18,918 --> 01:19:23,477 In the olden days, the Voivod woke up and said: 862 01:19:23,501 --> 01:19:27,561 "Today I feel like hunting crows!" 863 01:19:27,585 --> 01:19:32,602 And they got some slaves up a tree and the Voivod shot arrows at them 864 01:19:32,626 --> 01:19:34,876 'til he killed one. 865 01:19:36,168 --> 01:19:38,727 'Til he hunted down a crow... 866 01:19:38,751 --> 01:19:41,918 Could be. Woe is us... 867 01:20:02,335 --> 01:20:04,127 Easy, little master. 868 01:20:06,376 --> 01:20:09,894 So they see you've come on foot... 869 01:20:09,918 --> 01:20:11,835 It hurts, I can't walk. 870 01:20:13,835 --> 01:20:18,377 Better lame and on foot than blind and in the saddle. 871 01:20:27,085 --> 01:20:29,460 Easy, master, it hurts. 872 01:21:05,960 --> 01:21:10,852 - Constable, I have a word with you. - Speak! 873 01:21:10,876 --> 01:21:13,519 - My horse was stolen. - Where'd you keep it? 874 01:21:13,543 --> 01:21:16,644 - Behind the house... - And what am I to do? 875 01:21:16,668 --> 01:21:21,477 Help me get the thief. I'll thank you with something. 876 01:21:21,501 --> 01:21:24,352 First see if it didn't stray. 877 01:21:24,376 --> 01:21:26,852 Look for it everywhere. 878 01:21:26,876 --> 01:21:28,436 As the saying goes: 879 01:21:28,460 --> 01:21:32,202 I was looking for my mare and I found I was astride it... 880 01:21:51,835 --> 01:21:55,144 - Crow, is the boyar home? - He ain't, master. 881 01:21:55,168 --> 01:21:58,293 - Where's Vasile? - I'll go get him. 882 01:22:08,418 --> 01:22:11,186 - Where'd you find the crow? - None of your business. 883 01:22:11,210 --> 01:22:13,186 Have you paid your impost? 884 01:22:13,210 --> 01:22:14,852 I'll come and check. 885 01:22:14,876 --> 01:22:18,727 We don't have nothin'! 886 01:22:18,751 --> 01:22:22,186 What will we send to Istanbul and all the others we owe?! 887 01:22:22,210 --> 01:22:26,436 Want the Ivans or the Turks to come kill us? 888 01:22:26,460 --> 01:22:28,811 But the boyar pardoned us last year... 889 01:22:28,835 --> 01:22:32,769 That was last year... Easter don't come every day. 890 01:22:32,793 --> 01:22:34,626 Rabble... 891 01:22:36,210 --> 01:22:38,377 Fuck your whore mother, Carfin! 892 01:22:40,293 --> 01:22:42,061 Get away, or I'll bash your head in. 893 01:22:42,085 --> 01:22:44,252 Stupid lowlife! 894 01:22:45,668 --> 01:22:50,352 'Twas because of him the boyar gave us such torment here! 895 01:22:50,376 --> 01:22:54,102 He'll cane him 'til the flesh comes off his back. 896 01:22:54,126 --> 01:22:57,227 Mind the servants, they're like the pest. 897 01:22:57,251 --> 01:22:59,301 Scat now, or I'll whip-fuck you! 898 01:23:00,668 --> 01:23:02,293 Stupid people... 899 01:23:03,501 --> 01:23:06,686 We'll go have a word with Lady Sultana. 900 01:23:06,710 --> 01:23:08,436 She's in the tower. 901 01:23:08,460 --> 01:23:10,977 - Guard Carfin! - Sure I will. 902 01:23:11,001 --> 01:23:13,352 Tell her I'm here! 903 01:23:13,376 --> 01:23:16,793 They got you, Carfin! 904 01:23:19,293 --> 01:23:22,426 - Take the night pot, it's full. - Faster, crow. 905 01:23:24,460 --> 01:23:27,310 Why didn't you throw it through the cracks? 906 01:23:33,793 --> 01:23:37,769 Bless you, merciful lady. 907 01:23:37,793 --> 01:23:43,811 May God give you happiness for your infinite good deeds. 908 01:23:43,835 --> 01:23:46,894 I kiss your hand like a son. 909 01:23:46,918 --> 01:23:49,644 This is Ionita, my boy and my helper. 910 01:23:49,668 --> 01:23:51,602 Thank you for letting us in. 911 01:23:51,626 --> 01:23:54,519 I didn't, you barged in. What do you want? 912 01:23:54,543 --> 01:23:59,227 To tell you how my heart burns when I see you suffering. 913 01:23:59,251 --> 01:24:02,352 We've come to hand Carfin over to the boyar... 914 01:24:02,376 --> 01:24:05,061 - How did you find him? - Me? 915 01:24:05,085 --> 01:24:08,269 - An old man knows what's in his bag... - What bag? 916 01:24:08,293 --> 01:24:10,394 Don't you know the tale? 917 01:24:10,418 --> 01:24:12,811 An old man was beating his wife with a bag 918 01:24:12,835 --> 01:24:16,960 and people wondered, not knowing the bag was filled with rocks. 919 01:24:18,751 --> 01:24:22,352 - Where was he? - Working for a craftsman. 920 01:24:22,376 --> 01:24:26,227 Listen, he says the fault was yours 921 01:24:26,251 --> 01:24:28,894 and the boyar shouldn't torment him... 922 01:24:28,918 --> 01:24:33,936 I just want to complain to our Father Metropolitan, 923 01:24:33,960 --> 01:24:35,894 but my husband keeps me locked up. 924 01:24:35,918 --> 01:24:38,436 What for, kind lady? 925 01:24:38,460 --> 01:24:44,127 The beastly beatings I've suffered from this enemy of mine. 926 01:24:46,043 --> 01:24:50,500 Heart of mine, don't cry so. She cries all the time. 927 01:24:50,501 --> 01:24:51,959 I see. 928 01:24:53,460 --> 01:24:56,311 I thought he'd kill me. 929 01:24:56,335 --> 01:24:59,977 I'll make a complaint, curse his soul. 930 01:25:00,001 --> 01:25:03,394 What can we do, sweet lady? That's the way of the world, 931 01:25:03,418 --> 01:25:08,102 the man has the right to punish his wife. 932 01:25:08,126 --> 01:25:10,644 That's our law. 933 01:25:10,668 --> 01:25:12,936 Yes, since Noah's days. 934 01:25:12,960 --> 01:25:18,602 Adam himself kicked Eve in the stomach... 935 01:25:18,626 --> 01:25:20,936 Oh, keep your mouth shut! 936 01:25:20,960 --> 01:25:24,727 In the new law, and even in Ipsilanti's codes, 937 01:25:24,751 --> 01:25:28,186 man is asked to beat his wife, but with kindness. 938 01:25:28,210 --> 01:25:31,686 What kindness? He broke my back. 939 01:25:31,710 --> 01:25:35,894 And I'm no lowborn or slave... 940 01:25:35,918 --> 01:25:38,644 As Basarab's book of law says: 941 01:25:38,668 --> 01:25:42,644 "Women shall be less castigated than men, 942 01:25:42,668 --> 01:25:47,811 as they are dimmer of wit and weaker before sin"... 943 01:25:47,835 --> 01:25:50,477 I'm a dean's daughter, not a... 944 01:25:50,501 --> 01:25:54,852 - Did he beat you with a cane, or a sword...? - With his fists. 945 01:25:54,876 --> 01:25:58,227 Then there's nothing to do. 946 01:25:58,251 --> 01:26:01,352 Had he used a cane, I'd have taken your complaint myself. 947 01:26:01,376 --> 01:26:03,519 But you have no grounds. 948 01:26:03,543 --> 01:26:06,251 I'm here for the night pot. 949 01:26:09,168 --> 01:26:13,394 Even the Metropolitan would say he was right. 950 01:26:13,418 --> 01:26:16,269 Being guilty of adultery... 951 01:26:16,293 --> 01:26:19,561 I'm not guilty of anything. 952 01:26:19,585 --> 01:26:21,477 Tell me what happened. 953 01:26:21,501 --> 01:26:25,852 Carfin says it was you who lured him... 954 01:26:25,876 --> 01:26:27,436 I will not speak of that. 955 01:26:27,460 --> 01:26:30,727 Merciful lady, he has a soul, too. 956 01:26:30,751 --> 01:26:33,811 If the boyar beats him, 957 01:26:33,835 --> 01:26:36,918 or kills him for nothing... 958 01:26:38,668 --> 01:26:41,043 'Tis a great sin on your head... 959 01:26:42,210 --> 01:26:44,102 Fine. 960 01:26:44,126 --> 01:26:47,269 Tell the boyar it's my fault as well, so he'll leave him be. 961 01:26:47,293 --> 01:26:49,686 Many thanks. 962 01:26:49,710 --> 01:26:53,144 We'll just interrogate him and give him his fair share. 963 01:26:53,168 --> 01:26:55,460 By our Christian law. 964 01:26:58,710 --> 01:27:01,602 Don't be distressed, I'll tell the boyar 965 01:27:01,626 --> 01:27:04,519 to be more gentle with you. 966 01:27:04,543 --> 01:27:07,602 Thank you, Carfin. But he's a bad man. 967 01:27:07,626 --> 01:27:10,227 He said he'd lock me up in the monastery. 968 01:27:10,251 --> 01:27:13,686 He only seems mean, but he's got a heart of gold. 969 01:27:13,710 --> 01:27:18,585 We'll talk to him. We'll leave you with God. 970 01:27:21,210 --> 01:27:23,502 Stay with God, lady! 971 01:27:35,293 --> 01:27:37,960 Close that! 972 01:27:54,210 --> 01:27:56,710 Long live our bright lord! 973 01:28:01,710 --> 01:28:04,210 I have seven children, bright lord. 974 01:28:12,543 --> 01:28:14,085 Look at him. 975 01:28:15,168 --> 01:28:18,218 - Aferim, Costandin! - Please, a word with you. 976 01:28:20,751 --> 01:28:22,209 Take the hawk. 977 01:28:24,626 --> 01:28:28,186 I was sure you wouldn't find him. I wanted to send a posse. 978 01:28:28,210 --> 01:28:30,852 We swore we'd find him! 979 01:28:30,876 --> 01:28:34,668 To serve your lordship, we'd go through fire. 980 01:28:35,960 --> 01:28:40,227 Aferim, Costandin, may you live as long as the Coltea Tower. 981 01:28:40,251 --> 01:28:44,352 He who serves his master with zilos is loved by God. 982 01:28:44,376 --> 01:28:46,894 True, bright lord! 983 01:28:46,918 --> 01:28:50,019 - Where had he run off to? - Working as a craftsman's slave. 984 01:28:50,043 --> 01:28:52,686 - In our county? - No. Ionita found him. 985 01:28:52,710 --> 01:28:56,752 - He shot him, too. - Aferim, Ionita! 986 01:28:59,543 --> 01:29:01,876 Good day, bright lord! 987 01:29:09,043 --> 01:29:14,769 Watch this hawk well. It's a gift for Medvedkin. 988 01:29:14,793 --> 01:29:16,376 Yes, bright lord. 989 01:29:21,585 --> 01:29:25,477 - They caught Carfin, bright lord! - 'Course! 990 01:29:25,501 --> 01:29:30,709 Gather the crows, the servants and the lady. 991 01:29:32,626 --> 01:29:35,459 Herd all the crows here! 992 01:29:38,835 --> 01:29:41,418 Bless you, bright lord! 993 01:30:08,918 --> 01:30:11,543 And the chibouk. 994 01:30:18,085 --> 01:30:21,627 Bright lord, how should I put this... 995 01:30:24,376 --> 01:30:25,376 Right... 996 01:30:48,626 --> 01:30:49,918 As agreed. Here. 997 01:30:51,668 --> 01:30:53,335 Thank you! 998 01:31:06,001 --> 01:31:09,102 We need a writ of receipt for our ruler. 999 01:31:09,126 --> 01:31:10,751 Of course. 1000 01:31:18,793 --> 01:31:20,436 Where's that feather? 1001 01:31:20,460 --> 01:31:22,627 - Isn't it there? - It isn't. 1002 01:31:31,126 --> 01:31:34,168 - Here it was. - You again. 1003 01:31:51,793 --> 01:31:54,519 Bright lord, there's something else. 1004 01:31:54,543 --> 01:31:55,710 Say it. 1005 01:31:57,043 --> 01:32:02,227 I know that this filthy maggot blotted your honour... 1006 01:32:02,251 --> 01:32:06,102 But we've learned he's not the only one guilty. 1007 01:32:06,126 --> 01:32:09,394 He is, but Lady Sultana is more at fault. 1008 01:32:09,418 --> 01:32:13,686 She confessed it herself. 1009 01:32:13,710 --> 01:32:18,269 None of your business. Cobbler, stick to your last! 1010 01:32:18,293 --> 01:32:19,852 Of course. 1011 01:32:19,876 --> 01:32:25,477 But 'tis my duty, if I smell trickery... 1012 01:32:25,501 --> 01:32:33,084 Noble lord, whip him, just don't kill him. 1013 01:32:34,835 --> 01:32:37,894 Are you seeking trouble? 1014 01:32:37,918 --> 01:32:40,477 Tired of being a lawkeeper here? 1015 01:32:40,501 --> 01:32:43,459 - No, bright lord. - Well, then... 1016 01:32:48,043 --> 01:32:50,894 I was just thinking... 1017 01:32:50,918 --> 01:32:52,835 Wax! 1018 01:33:06,960 --> 01:33:10,293 - Take this! - God bless you. 1019 01:33:15,293 --> 01:33:17,376 Your ishlik, master! 1020 01:33:22,793 --> 01:33:26,561 Sara, come with us! 1021 01:33:26,585 --> 01:33:30,019 He's a smart, hardworking slave... 1022 01:33:30,043 --> 01:33:32,311 - Who? - Carfin. 1023 01:33:32,335 --> 01:33:34,811 Bring that dagger! 1024 01:33:34,835 --> 01:33:38,769 How about we write Mahmud over in Istanbul? 1025 01:33:38,793 --> 01:33:40,561 - Who? - We. 1026 01:33:40,585 --> 01:33:44,019 To ask him to award Carfin the Nishan Iftikhar order, 1027 01:33:44,043 --> 01:33:46,436 since he's such a good Gypsy. 1028 01:33:46,460 --> 01:33:49,593 Or the Russians, to give him the Saint Vladimir? 1029 01:33:50,710 --> 01:33:54,418 Psihi-mu, a word with you, if I may. 1030 01:33:55,835 --> 01:33:59,727 What words could you have with me? 1031 01:33:59,751 --> 01:34:02,834 I have thoughts that put me in great turmoil... 1032 01:34:04,126 --> 01:34:07,501 Iordache, please! 1033 01:34:09,543 --> 01:34:13,960 Shedding many a bitter tear For her fun of yester year. 1034 01:34:17,918 --> 01:34:19,311 Where's that Vasile? 1035 01:34:19,335 --> 01:34:23,436 - He went to fetch Lady Sultana. - Tell him to hurry! 1036 01:34:23,460 --> 01:34:28,043 Forgive him, master! Take pity! 1037 01:34:29,460 --> 01:34:34,019 What, they forgot the water when they christened you? 1038 01:34:34,043 --> 01:34:37,019 He'll be fine. 1039 01:34:37,043 --> 01:34:39,477 Enough whining! 1040 01:34:39,501 --> 01:34:43,876 May your lady and your bright children live long and happy! 1041 01:34:47,585 --> 01:34:52,061 Are you pleased, agapi-mu, for making me the town's laughingstock? 1042 01:34:52,085 --> 01:34:55,769 Me, your honourable spouse? 1043 01:34:55,793 --> 01:34:58,811 And with a Gypsy, too?! 1044 01:34:58,835 --> 01:35:02,644 Everyone laughs at me like I'm an idiot. 1045 01:35:02,668 --> 01:35:06,519 Even the chickens laugh at me. Even toddlers. 1046 01:35:06,543 --> 01:35:08,310 Get him out of the stocks! 1047 01:35:14,585 --> 01:35:17,085 Vasile! Grab his hands! 1048 01:35:19,043 --> 01:35:22,727 Carfin's, you idiot! 1049 01:35:22,751 --> 01:35:23,751 Get him! 1050 01:35:32,501 --> 01:35:34,293 Oh, Carfin! 1051 01:35:37,210 --> 01:35:40,293 Such a snake I raised by my manor... 1052 01:35:41,543 --> 01:35:43,918 Such a venomous viper... 1053 01:35:45,001 --> 01:35:48,251 Let him be, it wasn't his fault! 1054 01:35:50,251 --> 01:35:53,602 You soiled my life, you crow! 1055 01:35:53,626 --> 01:35:56,061 Forgive me, master, 'tain't my fault! 1056 01:35:56,085 --> 01:35:59,686 I treated you well, like all my slaves. 1057 01:35:59,710 --> 01:36:02,561 I gave you food, I gave you clothing, 1058 01:36:02,585 --> 01:36:05,667 I didn't beat you... And you... 1059 01:36:05,668 --> 01:36:07,644 Venomous asp! 1060 01:36:07,668 --> 01:36:10,168 It was her fault, not mine! 1061 01:36:14,876 --> 01:36:17,436 Don't kill him! 1062 01:36:17,460 --> 01:36:20,168 Help, kind people, he'll kill me! 1063 01:36:21,960 --> 01:36:24,727 Constable, help me! 1064 01:36:24,751 --> 01:36:28,144 Noble lord, better let him get his punishment from the ruler, 1065 01:36:28,168 --> 01:36:29,936 by the law... 1066 01:36:29,960 --> 01:36:33,793 You shut up! Out of my sight, worm! 1067 01:36:36,876 --> 01:36:40,168 Vasile! Raise his legs! 1068 01:36:44,793 --> 01:36:48,686 Give me the dagger! Raise his cock, too! 1069 01:36:48,710 --> 01:36:51,627 Hold him! 1070 01:36:55,460 --> 01:36:58,835 Bright lord, try with this. 1071 01:37:00,668 --> 01:37:03,085 Hold him! 1072 01:37:11,876 --> 01:37:14,727 That'll teach him! 1073 01:37:14,751 --> 01:37:17,334 Let it be a lesson to you all. 1074 01:37:18,793 --> 01:37:23,144 If you think of doing such things here. 1075 01:37:23,168 --> 01:37:25,251 I'll find out. 1076 01:37:30,710 --> 01:37:33,085 Cut his cock too, master! 1077 01:37:51,835 --> 01:37:56,477 Here, kera-mu, eat his bollocks 1078 01:37:56,501 --> 01:37:59,501 since you were so fond of loving... 1079 01:38:02,376 --> 01:38:04,769 Walk him around town, 1080 01:38:04,793 --> 01:38:07,394 for all to see he's lost his bollocks, 1081 01:38:07,418 --> 01:38:11,602 then bring him back, I have more to discuss with him. 1082 01:38:11,626 --> 01:38:17,061 Then take his wife to the fair and trade her for another, 1083 01:38:17,085 --> 01:38:22,394 I will not see her here again. 1084 01:38:22,418 --> 01:38:23,977 Understood, bright lord. 1085 01:38:24,001 --> 01:38:28,977 Only the law doesn't allow to break apart a clan of slaves... 1086 01:38:29,001 --> 01:38:34,477 That's your job! Bribe someone if you must. 1087 01:38:34,501 --> 01:38:36,352 Let's go back home, son. 1088 01:38:36,376 --> 01:38:38,584 Stultus numerus infinitus... 1089 01:39:36,543 --> 01:39:40,085 Come on, fuck it, don't be a rag. 1090 01:39:41,835 --> 01:39:43,644 Be a man, not flesh with eyes! 1091 01:39:43,668 --> 01:39:45,585 I'm fine, father. 1092 01:39:46,710 --> 01:39:49,418 He ain't your fuckin' brother. 1093 01:39:54,126 --> 01:39:59,311 God even looks after worms and we can't look after each other... 1094 01:39:59,335 --> 01:40:01,627 This world will stay as it is, 1095 01:40:03,126 --> 01:40:05,834 you can't change it, try as you might. 1096 01:40:06,960 --> 01:40:09,543 We live as we can, not as we want. 1097 01:40:12,376 --> 01:40:15,894 But you'll be fine, my boy. I'll get you into the army, 1098 01:40:15,918 --> 01:40:17,977 you'll be a real man. 1099 01:40:18,001 --> 01:40:22,834 You'll live through a war or two, you'll make officer, mark my words. 1100 01:40:26,210 --> 01:40:28,168 See? 1101 01:40:29,543 --> 01:40:34,418 Life will be better and we'll have a chance to rest. 1102 01:41:11,293 --> 01:41:15,727 Some narrative situations and pieces of dialogue 1103 01:41:15,751 --> 01:41:20,459 have been taken from historical documents. 1104 01:41:22,786 --> 01:43:44,420 Encoded by VYTO @ P2PDL.com Check out our latest releases 1st at P2PDL.com83607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.