All language subtitles for AGDignity.E20.END.120812.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,028 --> 00:00:03,468 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,469 --> 00:00:07,006 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:33,628 --> 00:00:36,489 Who is the head of this class? Step out. 4 00:00:43,595 --> 00:00:46,295 Who is the owner of this nice pair of shoes? 5 00:00:46,969 --> 00:00:47,954 Step out. 6 00:00:49,872 --> 00:00:52,317 I asked who the head of this class is! 7 00:00:58,980 --> 00:00:59,641 Is it you? 8 00:00:59,642 --> 00:01:03,020 I plan on taking up the position temporarily. What's it to you? 9 00:01:03,021 --> 00:01:04,048 You follow me out. 10 00:01:04,049 --> 00:01:06,212 Is no one the owner of these shoes?! 11 00:01:08,167 --> 00:01:09,630 They're mine. 12 00:01:12,136 --> 00:01:13,755 Come outside with me. 13 00:01:21,411 --> 00:01:22,816 Hey. You over there. 14 00:01:22,817 --> 00:01:25,091 What are the two of you doing there? 15 00:01:28,278 --> 00:01:29,187 Aish... 16 00:01:32,658 --> 00:01:34,503 Let me use this place first. 17 00:01:34,504 --> 00:01:35,201 You two go back inside. 18 00:01:35,249 --> 00:01:36,559 Who do you think you are? 19 00:01:36,560 --> 00:01:37,401 Me? 20 00:01:38,238 --> 00:01:42,493 Haven't you heard the rumours about me? I'm Lee Jung Rok from Yangjae Middle School. 21 00:01:43,283 --> 00:01:44,961 You're Lee Jung Rok? 22 00:01:44,962 --> 00:01:47,260 The razor blade from Yangjae Dong? 23 00:01:47,384 --> 00:01:48,604 Razor blade? 24 00:01:48,856 --> 00:01:53,503 I hear you have an abnormally large amount of facial hair, even though you're only a junior. 25 00:01:54,390 --> 00:01:56,741 Do you want to die? 26 00:01:57,772 --> 00:02:01,965 He is my opponent. We're competing for the top position. Get in line. 27 00:02:01,966 --> 00:02:05,581 I'm ranked first in the school. Which top position are you two fighting for? 28 00:02:05,582 --> 00:02:06,407 What? 29 00:02:07,937 --> 00:02:10,968 You're ranked first? It's because of you that I'm in second place? 30 00:02:10,969 --> 00:02:13,012 Which reference book did you use? 31 00:02:13,013 --> 00:02:14,264 Let go of him. 32 00:02:14,359 --> 00:02:15,717 I have business with him. 33 00:02:15,718 --> 00:02:19,438 Say, I have a group blind date to attend this weekend. Lend these to me. 34 00:02:19,439 --> 00:02:22,487 Why don't you let him go? That's not borrowing, that's taking. 35 00:02:22,707 --> 00:02:24,968 Who are you? You've been aggressive this whole time. 36 00:02:24,969 --> 00:02:26,788 You don't know who I am? 37 00:02:26,847 --> 00:02:29,288 I'm Im Tae San from Haksu Middle School. 38 00:02:29,289 --> 00:02:31,378 I've never heard of you. 39 00:02:31,921 --> 00:02:34,603 How about you shut up if you don't know anything? 40 00:02:34,604 --> 00:02:36,588 I told you not to touch him! 41 00:02:36,683 --> 00:02:39,524 He is the owner of these nice shoes and is ranked first! 42 00:02:39,706 --> 00:02:42,131 Why can't we touch him? Is being ranked first so great? 43 00:02:42,132 --> 00:02:45,517 Why you... Are you glaring at me? 44 00:02:48,446 --> 00:02:50,218 Ha! How humiliating! 45 00:02:50,312 --> 00:02:51,706 Let go! 46 00:02:52,520 --> 00:02:54,672 How can you look so na�ve and innocent? 47 00:03:11,778 --> 00:03:16,605 I was fighting for my running shoes, but why were you guys fighting? 48 00:03:18,081 --> 00:03:19,909 Because of hormones. 49 00:03:20,666 --> 00:03:22,709 This is an impulsive time for us. 50 00:03:22,710 --> 00:03:25,278 But why are we lying down? 51 00:03:26,998 --> 00:03:29,573 Well, it would be strange if we were all lying prostrate. 52 00:03:29,574 --> 00:03:34,784 Men are supposed to lie down for a view of the sky at times like these. 53 00:03:34,855 --> 00:03:37,092 Haven't you ever seen the movies? 54 00:03:37,451 --> 00:03:40,085 Adolescents sometimes end up fighting for no reason. 55 00:03:40,086 --> 00:03:42,731 They also become "we" for no reason. 56 00:03:42,732 --> 00:03:44,811 When that "we" becomes "friends," 57 00:03:44,812 --> 00:03:47,989 That friendship transports them into another world. 58 00:03:47,990 --> 00:03:51,039 Only then do adolescents become special. 59 00:03:54,230 --> 00:03:56,628 A Gentleman's Dignity 60 00:04:06,383 --> 00:04:08,822 Were you the one who called us to the roof? 61 00:04:08,823 --> 00:04:09,507 Yes. 62 00:04:10,489 --> 00:04:13,123 - I have something to say. - I'm going to go crazy here. 63 00:04:13,124 --> 00:04:14,693 Let's go over to him. 64 00:04:21,894 --> 00:04:25,514 Although I have no idea what it is you want to say, it had better not disappoint. 65 00:04:25,515 --> 00:04:28,045 - Otherwise... - Thank you for your help. 66 00:04:32,050 --> 00:04:32,830 What? 67 00:04:32,912 --> 00:04:35,583 This is the first time I've felt this way. 68 00:04:36,906 --> 00:04:39,552 This is the first time I've felt this way too. 69 00:04:39,682 --> 00:04:41,313 Should I beat this guy up or not? Are you on drugs? 70 00:04:41,314 --> 00:04:42,483 Are you on drugs? 71 00:04:42,484 --> 00:04:44,258 I think this is all right. 72 00:04:44,345 --> 00:04:45,792 What do you know? How can this be all right? 73 00:04:45,793 --> 00:04:47,567 I don't think it's all right at all. 74 00:04:47,659 --> 00:04:49,249 I know you hate me. 75 00:04:50,282 --> 00:04:53,468 About my mom hitting you, I'm very sorry. 76 00:04:54,252 --> 00:04:56,862 It was because I wanted to apologize that I called you here. 77 00:04:56,863 --> 00:04:59,699 If you wanted to apologize, then you should have come to me. 78 00:04:59,700 --> 00:05:03,822 Your intentions are good, but your method is wrong, Friend. 79 00:05:03,823 --> 00:05:04,922 I'm sorry. 80 00:05:05,737 --> 00:05:09,282 It's because I wanted to come up to the rooftop for once. 81 00:05:10,262 --> 00:05:12,282 Normally only you guys are allowed here. 82 00:05:12,283 --> 00:05:12,790 What? 83 00:05:12,791 --> 00:05:14,932 Over there! Who's on the roof? 84 00:05:20,414 --> 00:05:22,256 Why are you all lying down? 85 00:05:22,257 --> 00:05:24,171 That was a teacher's voice. 86 00:05:24,395 --> 00:05:26,628 Students aren't allowed on the roof. 87 00:05:28,979 --> 00:05:30,828 The sky is so blue. 88 00:05:31,882 --> 00:05:34,753 You're sure affectedly unconventional. 89 00:05:34,890 --> 00:05:40,455 At the same time, perhaps certain adolescents are also becoming friends elsewhere. 90 00:05:44,484 --> 00:05:45,491 Final Episode 91 00:05:45,492 --> 00:05:46,502 Where have they gone? 92 00:05:46,503 --> 00:05:48,792 We can hardly open every door to look. 93 00:05:55,400 --> 00:05:56,760 They're in there. 94 00:05:58,094 --> 00:06:00,740 The room that's ordered the most expensive wine. 95 00:06:03,957 --> 00:06:05,516 Where have those women gone? Have you found them? 96 00:06:05,517 --> 00:06:07,736 We have a pretty good idea where. Let's go. 97 00:06:07,737 --> 00:06:08,741 Those women... 98 00:06:08,742 --> 00:06:11,813 This way. It's this way. Quickly, this way. This way, this way. 99 00:06:11,890 --> 00:06:16,195 I've worked at nightclubs for over five years, yet this is the first time I've been drug into a girls' room by the wrist. 100 00:06:16,196 --> 00:06:17,520 Hyungnim. 101 00:06:17,567 --> 00:06:20,037 In this room is the richest woman in Gangnam. 102 00:06:20,119 --> 00:06:23,644 There are also three other beautiful women. Three beautiful women! 103 00:06:23,797 --> 00:06:28,728 They're rather along in years, but their faces and figures are incredible. 104 00:06:30,026 --> 00:06:33,071 - Come, come, come. - Incredible, they've even got bookings? 105 00:06:33,072 --> 00:06:34,959 Oi! Youngsters. 106 00:06:36,414 --> 00:06:40,987 This may sound very unreasonable, but can we claim priority rights over the women in that room? 107 00:06:43,133 --> 00:06:46,393 The women with incredible faces and figures who are getting on in age... 108 00:06:46,394 --> 00:06:48,440 Are mine, his, and his. 109 00:06:48,876 --> 00:06:50,411 Why am I not included? 110 00:06:50,943 --> 00:06:52,312 Aren't you divorced? 111 00:06:52,313 --> 00:06:53,701 Right. 112 00:06:53,938 --> 00:06:55,994 Please step away from that door. 113 00:06:56,155 --> 00:06:58,002 Go, go. 114 00:06:58,108 --> 00:06:59,405 Let's go. 115 00:07:00,389 --> 00:07:02,279 Noonas, your booking has arrived. 116 00:07:02,280 --> 00:07:04,441 Hyungs, please enter! 117 00:07:16,590 --> 00:07:19,497 I'm the witch hunter of Chung Dam Dong. 118 00:07:21,462 --> 00:07:23,868 The only one I see now is you. 119 00:07:24,317 --> 00:07:27,500 I'm the manhwa character of Sam Sung Dong. 120 00:07:27,772 --> 00:07:30,405 My season is the rainy season. 121 00:07:31,174 --> 00:07:34,187 I'm the hot tempered one from Do Gok Dong. 122 00:07:36,267 --> 00:07:38,689 There will be no forgiveness. 123 00:07:39,350 --> 00:07:41,938 The the gentleman from Sam Sung Dong. 124 00:07:42,150 --> 00:07:44,520 All right, now it's showtime. 125 00:07:50,162 --> 00:07:55,016 You've dared to get a booking? Do you wish to die? 126 00:07:57,008 --> 00:07:58,915 You haven't been scolded enough? 127 00:07:59,092 --> 00:08:01,737 You've had me looking all over for you again?! 128 00:08:01,738 --> 00:08:03,763 You dared to visit a nightclub? 129 00:08:03,841 --> 00:08:06,786 When you're to be a bride the day after tomorrow? 130 00:08:07,953 --> 00:08:10,269 I know we're already divorced, but... 131 00:08:10,576 --> 00:08:12,124 Can I sing a song? 132 00:08:16,742 --> 00:08:19,755 President Kim, what wrong with the 'water' here? 133 00:08:19,850 --> 00:08:23,152 Didn't you say that it is the highest quality? No need to come over. 134 00:08:25,533 --> 00:08:29,797 We've been caught red-handed, but are we just going to stay in this room then? 135 00:08:29,798 --> 00:08:30,966 I want to go dancing. 136 00:08:30,967 --> 00:08:31,676 Hey! 137 00:08:32,096 --> 00:08:33,242 Me too, me too. 138 00:08:33,597 --> 00:08:34,375 You... 139 00:08:34,376 --> 00:08:37,400 You're not going to stay behind to watch our bags, right? 140 00:08:38,311 --> 00:08:40,850 I've never fallen behind when it comes to dancing and drinking. 141 00:08:40,851 --> 00:08:44,323 Even though we've been caught, we'll still maintain that we came to eat marinated crab. 142 00:08:44,324 --> 00:08:45,825 Seo Yi Soo. 143 00:08:48,230 --> 00:08:49,388 Hey! 144 00:08:53,133 --> 00:08:54,953 What did you mention singing for? 145 00:08:55,036 --> 00:08:56,122 You bitter enemy! 146 00:08:56,193 --> 00:08:58,722 Whose fault is this? 147 00:09:19,848 --> 00:09:22,394 Why can't I see Park Min Sook anywhere? 148 00:10:07,126 --> 00:10:08,035 Where did everyone go? 149 00:10:08,106 --> 00:10:09,961 They're probably off being romantic in their different corners. 150 00:10:10,032 --> 00:10:11,549 Since they're different from us. 151 00:10:11,643 --> 00:10:13,097 That's true. 152 00:10:15,282 --> 00:10:18,780 Move aside. My ex-husband has no right to meddle in my business. 153 00:10:18,839 --> 00:10:20,304 Did I say anything? 154 00:10:20,753 --> 00:10:23,565 I am seducing a divorcee as another divorcee. 155 00:10:23,742 --> 00:10:26,545 And the only divorcee I am interested in is standing before me. 156 00:10:31,790 --> 00:10:33,232 Want to listen with me? 157 00:12:02,448 --> 00:12:03,700 What do you think you're doing? 158 00:12:03,771 --> 00:12:05,402 I'm getting angry. 159 00:12:05,512 --> 00:12:07,438 What? Singles party? 160 00:12:07,568 --> 00:12:09,682 Why? Only men can have bachelor parties? 161 00:12:09,765 --> 00:12:11,218 Women want to let loose before they get married too. 162 00:12:11,313 --> 00:12:13,617 Only then can they heartlessly become married women. 163 00:12:13,794 --> 00:12:15,034 Move aside. 164 00:12:15,153 --> 00:12:16,925 I haven't danced enough yet. 165 00:12:20,470 --> 00:12:22,277 Do you know how worried I've been about you? 166 00:12:22,372 --> 00:12:24,711 What's there to worry about? Don't you trust me? 167 00:12:24,770 --> 00:12:26,152 I trust my woman. 168 00:12:26,341 --> 00:12:28,976 But I cannot trust the men who approach my woman. 169 00:12:29,153 --> 00:12:30,937 Because I've done it all. 170 00:12:31,351 --> 00:12:33,123 Why are you doing this? 171 00:12:33,241 --> 00:12:34,163 Why am I doing what? 172 00:12:34,222 --> 00:12:36,987 How can you be the only one who stands out? 173 00:12:37,684 --> 00:12:41,796 All the other women around you look like squids. 174 00:12:43,946 --> 00:12:45,907 Am I very pretty today? 175 00:12:45,978 --> 00:12:48,814 The Earth is round, the sun rises in the east... 176 00:12:48,967 --> 00:12:52,276 And tonight, Seo Yi Soo... is pretty. 177 00:12:57,290 --> 00:12:58,554 What do you think you're doing? 178 00:12:58,696 --> 00:13:01,496 A move to seduce my man. 179 00:13:01,685 --> 00:13:03,292 Don't move. 180 00:13:10,700 --> 00:13:12,891 Don't ever come to such a place without me again. 181 00:13:13,032 --> 00:13:14,828 I will only forgive you this one time. 182 00:13:14,923 --> 00:13:16,754 What kind of� 183 00:13:37,273 --> 00:13:38,785 This is the person I told you about. 184 00:13:38,915 --> 00:13:41,727 President Kang, who will be building townhouses on Jeju Island. 185 00:13:41,869 --> 00:13:43,842 Nice to meet you. I've heard a lot about you. 186 00:13:43,937 --> 00:13:44,965 I'm Kim Do Jin. 187 00:13:45,142 --> 00:13:46,962 I'm Co-CEO Im Tae San. 188 00:13:47,222 --> 00:13:49,986 I have also heard a lot about you. 189 00:13:50,305 --> 00:13:52,042 I hear you participated in the design of these apartments. 190 00:13:52,113 --> 00:13:52,656 Yes. 191 00:13:52,727 --> 00:13:53,968 Although there are differences in the themes, 192 00:13:54,027 --> 00:13:56,544 the concepts you are most concerned about: Nature and a place to rest, 193 00:13:56,626 --> 00:14:00,685 Are both reflected in this achitectural piece, which is why I've invited you here today. 194 00:14:00,827 --> 00:14:02,398 In comparison to other apartments, 195 00:14:02,446 --> 00:14:04,371 The distance between each building here is twice as large as most. 196 00:14:04,466 --> 00:14:07,609 Therefore, each room of each building can protect their privacy. 197 00:14:07,739 --> 00:14:11,011 At the very least, one would not be able to see the woman across from them changing. 198 00:14:13,410 --> 00:14:14,296 That's correct. 199 00:14:14,367 --> 00:14:17,408 In addition, I am also currently living here in an apartment of my design. 200 00:14:17,478 --> 00:14:20,550 Seeing that you're so confident in yourself, I will entrust it to you for you to attempt. 201 00:14:20,668 --> 00:14:22,003 When shall we sign the contract? 202 00:14:22,098 --> 00:14:23,528 Thank you. 203 00:14:28,502 --> 00:14:29,860 See you later. 204 00:14:32,589 --> 00:14:35,554 Wow. It looks like you're going to be making a fortune soon. 205 00:14:35,673 --> 00:14:36,488 Congratulations. 206 00:14:36,571 --> 00:14:39,134 As soon as the contract is signed, we'll treat you in style. 207 00:14:39,229 --> 00:14:40,635 Does Yoon know? 208 00:14:40,812 --> 00:14:43,671 Or is he afraid to come because Tae San might come? 209 00:14:43,848 --> 00:14:45,302 That's not it. 210 00:14:45,621 --> 00:14:47,818 Yoon went to Daejeon with Me Ah Ri. 211 00:14:47,972 --> 00:14:49,189 Apparently, it was a complete disaster. 212 00:14:49,236 --> 00:14:50,325 Really? 213 00:14:50,478 --> 00:14:53,739 Why? Were Tae San's parents against Yoon? 214 00:14:53,857 --> 00:14:55,866 They said Me Ah Ri shouldn't be the first to marry. 215 00:14:56,043 --> 00:14:57,733 They want Tae San to marry first. 216 00:14:57,945 --> 00:14:59,493 That makes sense. 217 00:14:59,977 --> 00:15:00,757 What happened next? 218 00:15:00,840 --> 00:15:03,085 Is Me Ah Ri the type to obediently heed other people's words? 219 00:15:03,179 --> 00:15:04,751 She's probably watched too many TV dramas. 220 00:15:04,857 --> 00:15:06,925 She went and said, "Mom, I'm pregnant." 221 00:15:07,091 --> 00:15:09,383 The situation became severely bleak for Yoon after that. 222 00:15:09,477 --> 00:15:12,573 That Im Me Ah Ri... Seriously... 223 00:15:14,038 --> 00:15:16,578 So what's the verdict? Are they getting married or not? 224 00:15:16,649 --> 00:15:18,492 Me Ah Ri has done only one thing her entire life, 225 00:15:18,586 --> 00:15:20,430 And that is liking Yoon. 226 00:15:20,654 --> 00:15:23,098 Tae San's mother was surely prepared for this, 227 00:15:23,595 --> 00:15:25,816 So she accepted the inevitable. 228 00:15:26,052 --> 00:15:27,553 That's fortunate. 229 00:15:28,072 --> 00:15:29,597 What about Tae San? 230 00:15:29,656 --> 00:15:32,267 Pro Hong is leaving the country tomorrow for a match. 231 00:15:37,193 --> 00:15:39,042 I don't think you've forgotten anything. 232 00:15:39,172 --> 00:15:41,193 It doesn't matter if you don't win. Don't get too tense. 233 00:15:41,311 --> 00:15:43,863 No. I must win. 234 00:15:44,028 --> 00:15:45,340 That would be best. 235 00:15:45,470 --> 00:15:49,061 But what to do? I won't be able to attend Me Ah Ri's wedding. 236 00:15:49,345 --> 00:15:51,519 It's their own loss. 237 00:15:51,755 --> 00:15:54,957 Who told them to marry in such a rush? 238 00:15:55,122 --> 00:15:57,689 They say it'll be a simple affair. They won't be having a grand reception. 239 00:15:57,772 --> 00:16:00,796 That makes sense, since Yoon's already been married once, 240 00:16:00,891 --> 00:16:02,887 it wouldn't be right to hold a grand wedding. 241 00:16:02,946 --> 00:16:04,577 Exactly. 242 00:16:06,408 --> 00:16:08,795 That child grew up in the blink of an eye. 243 00:16:10,661 --> 00:16:13,393 Now she's even getting married. 244 00:16:15,567 --> 00:16:16,418 Enjoy your meal. 245 00:16:16,477 --> 00:16:18,603 - Enjoy your meal. - Thank you. 246 00:16:19,678 --> 00:16:20,884 What should I eat? 247 00:16:22,750 --> 00:16:25,090 What do you recommend from the menu? 248 00:16:25,444 --> 00:16:27,783 Do you like the chicken donkaseu? 249 00:16:28,487 --> 00:16:30,531 We'll have four sets then. 250 00:16:36,521 --> 00:16:38,553 Please step to the side to pay. 251 00:16:38,648 --> 00:16:40,326 That will be 24,800 Won. 252 00:16:46,038 --> 00:16:47,597 Who is she? 253 00:16:47,928 --> 00:16:50,291 The woman who nearly became my first love. 254 00:16:50,964 --> 00:16:52,300 I lost her to my father's friend. 255 00:16:52,359 --> 00:16:55,111 So your birth is not your only secret? 256 00:17:01,569 --> 00:17:03,649 How is the part-time work coming along? 257 00:17:03,719 --> 00:17:04,653 Are you here to see me? 258 00:17:04,724 --> 00:17:05,480 Yes. 259 00:17:05,563 --> 00:17:08,162 You can sing and play the guitar, right? 260 00:17:08,339 --> 00:17:10,064 Sing a congratulatory song for me. 261 00:17:10,206 --> 00:17:11,612 I'm getting married. 262 00:17:11,813 --> 00:17:12,675 You're what? 263 00:17:12,770 --> 00:17:15,310 Getting married. To Yoon. 264 00:17:16,397 --> 00:17:17,566 Excuse me. 265 00:17:18,788 --> 00:17:21,245 Perhaps I've never expressed it before, 266 00:17:21,611 --> 00:17:22,852 But I liked you once. 267 00:17:22,911 --> 00:17:24,423 Really? So what? 268 00:17:24,494 --> 00:17:25,333 I said I liked you once. 269 00:17:25,416 --> 00:17:26,940 That's your business. 270 00:17:26,999 --> 00:17:29,480 There haven't been only one or two guys who have ever liked me. 271 00:17:29,598 --> 00:17:32,091 Anyway, you're singing the congratulatory song for me. All right? 272 00:17:32,245 --> 00:17:35,026 Since you liked me, you should do something for me. 273 00:17:35,226 --> 00:17:36,668 Understand? 274 00:17:59,927 --> 00:18:01,782 I'm sorry. 275 00:18:05,102 --> 00:18:11,094 I want to be happy with that child now, Jung Ah. 276 00:18:13,812 --> 00:18:15,950 Please give us your approval. 277 00:18:16,683 --> 00:18:17,971 Also... 278 00:18:19,766 --> 00:18:21,527 Please forgive me. 279 00:18:26,143 --> 00:18:27,726 From now on... 280 00:18:31,377 --> 00:18:33,338 I will forget you. 281 00:19:32,513 --> 00:19:34,085 The ceremony will commence at half past seven. 282 00:19:34,144 --> 00:19:37,830 At six o'clock, we will begin to receive the guests. 283 00:19:38,338 --> 00:19:40,512 Thank you. I will leave it to you then. 284 00:19:40,618 --> 00:19:41,634 Yes. 285 00:19:49,151 --> 00:19:52,683 Aren't you feeling bitter about becoming tied down in marriage so soon? 286 00:19:52,754 --> 00:19:54,255 Feeling bitter? 287 00:19:54,467 --> 00:19:59,217 I'm so worried that my parents will go back on their word, I haven't been able to sleep. 288 00:19:59,323 --> 00:20:01,273 I told you we should get our marriage licence first. 289 00:20:01,379 --> 00:20:04,522 Your parents must be very disappointed. 290 00:20:04,605 --> 00:20:06,885 There is one way to make it up to them. 291 00:20:07,039 --> 00:20:10,016 We just need to have a child before my brother. 292 00:20:10,217 --> 00:20:12,734 They've been longing for a grandchild. 293 00:20:13,053 --> 00:20:14,659 Let's give them one first. 294 00:20:14,825 --> 00:20:16,975 If that's the best way, 295 00:20:17,861 --> 00:20:19,706 I'll do my best. 296 00:20:20,356 --> 00:20:21,691 I will too. 297 00:20:22,140 --> 00:20:26,382 Look handsome tomorrow. 298 00:20:27,717 --> 00:20:31,143 You need to look beautiful too. 299 00:20:37,204 --> 00:20:39,330 [Marriage Vows] 300 00:20:41,185 --> 00:20:42,639 I vow: 301 00:20:42,875 --> 00:20:45,285 Never to default on our credit cards. 302 00:20:45,663 --> 00:20:49,066 I will exercise diligently, so to not grow a belly. 303 00:20:49,196 --> 00:20:51,481 I won't blow on the bottle when drinking soju. 304 00:20:51,600 --> 00:20:53,313 Although my birthday comes earlier, 305 00:20:53,455 --> 00:20:56,645 I will treat Tae San with the reverence and respect that is his due as my brother-in-law. 306 00:20:56,822 --> 00:21:01,181 I won't look down on Yoon for being older. 307 00:21:01,524 --> 00:21:04,549 I will do facials often. 308 00:21:04,856 --> 00:21:09,043 I will become the dream Yoon takes pride in. 309 00:21:09,114 --> 00:21:15,140 I will never forget the people who approved of our love. 310 00:21:15,576 --> 00:21:18,553 First love is just so beautiful 311 00:21:18,671 --> 00:21:22,239 First love is like a flower 312 00:21:22,570 --> 00:21:27,521 Blooming with the coming of spring, gorgeous splendid blossoms 313 00:21:27,639 --> 00:21:30,699 First love is the ignorance of youth 314 00:21:30,805 --> 00:21:34,019 First love is inexperienced innocence 315 00:21:34,125 --> 00:21:40,454 There is no turning back from the... first true love of youth 316 00:21:40,607 --> 00:21:49,019 Ila Ila Ila... 317 00:21:49,137 --> 00:21:52,445 Thank you, my love 318 00:22:51,542 --> 00:22:55,225 He's terrible at baseball. 319 00:22:57,104 --> 00:22:59,998 Who says I am? 320 00:23:05,244 --> 00:23:08,469 - It's all because of you. - Yes, it's all you. 321 00:23:08,540 --> 00:23:11,777 Hey. Less talking. More drinking. 322 00:23:11,956 --> 00:23:17,060 Cheers! Cheers! Bottoms up! 323 00:23:30,119 --> 00:23:32,301 Oppa, get up. 324 00:23:36,349 --> 00:23:38,972 Oppas, go home! 325 00:23:41,652 --> 00:23:43,590 Go home! 326 00:23:45,929 --> 00:23:49,367 Seriously! Why me? 327 00:23:56,400 --> 00:24:02,307 That Choi Yoon Pal. Leaving before playing the opening game. 328 00:24:02,626 --> 00:24:04,741 Those who don't know would think we are professional players. 329 00:24:04,942 --> 00:24:07,399 Should he have postponed his honeymoon for baseball? 330 00:24:07,600 --> 00:24:09,562 Has Me Ah Ri called yet? Have they arrived yet? 331 00:24:09,680 --> 00:24:13,082 They've arrived, but she said not to disturb her while she's still breathing. 332 00:24:13,260 --> 00:24:15,215 You, me, and Lee Jung Pal are all included. 333 00:24:15,653 --> 00:24:17,307 We'll see about that. 334 00:24:17,496 --> 00:24:20,379 Hey. Even without Yoon, you needn't worry. Our starting pitcher� 335 00:24:20,473 --> 00:24:23,486 Team Leader Choi, have you ever thought about being the starting pitcher? 336 00:24:23,604 --> 00:24:25,341 To be honest, I don't have much confidence. 337 00:24:25,388 --> 00:24:26,180 I have confidence. 338 00:24:26,274 --> 00:24:26,877 Hyeong Gyu, what about you? 339 00:24:26,947 --> 00:24:29,464 Me. Me. I'm confident that I'll pitch well. 340 00:24:29,629 --> 00:24:31,096 I can give you a shutout without any difficulty. 341 00:24:31,167 --> 00:24:32,869 Shutout? 342 00:24:33,648 --> 00:24:35,751 Do you even know how many innings there are in a game? 343 00:24:35,846 --> 00:24:38,398 Since Yoon's not here, you don't have a starting pitcher anyway. 344 00:24:38,575 --> 00:24:39,449 In the land of the blind, the one-eyed man is king. 345 00:24:39,532 --> 00:24:40,076 Trust me. 346 00:24:40,158 --> 00:24:41,804 You don't even have one eye. You're the back door. 347 00:24:41,922 --> 00:24:42,714 Trust me. 348 00:24:42,805 --> 00:24:44,140 Then I'll be the fourth batter. 349 00:24:44,262 --> 00:24:45,442 Be sure to be waiting at first and second bases. 350 00:24:45,524 --> 00:24:47,243 I'll bring you all back. 351 00:24:47,609 --> 00:24:50,586 Just multiply by two and be the eighth batter. 352 00:24:50,724 --> 00:24:52,733 Then I won't play at all! 353 00:24:54,280 --> 00:24:56,088 What time does the umpire usually arrive? 354 00:24:56,300 --> 00:24:57,635 Is my girlfriend there yet? 355 00:24:57,718 --> 00:25:01,664 She's been there a long time. Yi Soo has an interview today. 356 00:25:01,770 --> 00:25:03,271 What interview? 357 00:25:03,956 --> 00:25:05,256 [JC Cup: National Amateur Baseball League] 358 00:25:05,350 --> 00:25:08,209 We were all surprised to hear that the umpire is a woman. 359 00:25:08,292 --> 00:25:11,080 What do you find the most difficult about being an umpire? 360 00:25:12,136 --> 00:25:13,778 Endurance. 361 00:25:13,955 --> 00:25:20,394 It can be dizzying wearing full protective gear on a hot summer day. 362 00:25:20,666 --> 00:25:24,128 But when I see players full of passion... 363 00:25:28,356 --> 00:25:30,754 I don't find it difficult at all. 364 00:25:30,825 --> 00:25:33,873 Because the umpire needs to set the standard for that passion. 365 00:25:33,944 --> 00:25:36,083 Wow, you're so impressive. 366 00:25:36,177 --> 00:25:40,856 Actually, I was quite startled when we first met earlier. You really are a beautiful girl. 367 00:25:41,092 --> 00:25:42,368 Thank you. 368 00:25:42,439 --> 00:25:47,540 This is a rather personal question. Do you have a boyfriend? 369 00:25:55,113 --> 00:25:57,701 Yes, I do. 370 00:25:58,658 --> 00:26:03,729 He is someone who would be jealous of the wind that grazes me, saying, 371 00:26:03,906 --> 00:26:06,789 "What right do you have to graze my woman?" 372 00:26:06,978 --> 00:26:08,195 Really? 373 00:26:08,348 --> 00:26:10,593 I know it's a little nauseating. 374 00:26:10,806 --> 00:26:14,480 Although I do get tired of it sometimes, 375 00:26:17,045 --> 00:26:22,492 I actually like him for it. 376 00:26:23,861 --> 00:26:28,445 I'm not sure if he knows it though. 377 00:26:32,402 --> 00:26:36,442 The rules of the league. 378 00:26:37,068 --> 00:26:40,566 I will abide by the rules of the league. 379 00:26:40,707 --> 00:26:44,829 I will make fair calls in accordance to the game rules. 380 00:26:45,065 --> 00:26:46,979 - I will be impartial� - Seo Yi Soo? 381 00:26:47,168 --> 00:26:50,087 I solemnly swear to make fair calls. 382 00:26:50,181 --> 00:26:51,658 Can't you look at me? 383 00:26:51,776 --> 00:26:55,498 Stop bothering me. This is my first time taking the oath as an umpire. 384 00:26:55,557 --> 00:26:59,550 Then don't take the oath. You'll make biased calls anyway. 385 00:26:59,668 --> 00:27:00,857 Since I'm on the Blue Cats Team. 386 00:27:01,011 --> 00:27:03,563 This person! What kind of person do you take me for? 387 00:27:03,728 --> 00:27:05,276 You finally look at me. 388 00:27:08,277 --> 00:27:13,026 That person, knows about Seo Yi Soo liking him. 389 00:27:13,534 --> 00:27:16,994 Is that so? He knows? 390 00:27:18,128 --> 00:27:19,439 Also... 391 00:27:21,259 --> 00:27:23,941 I am the starting pitcher for the Blue Cats today. 392 00:27:24,461 --> 00:27:26,257 What? 393 00:27:27,792 --> 00:27:30,462 What to do? The poor Blue Cats! 394 00:28:11,778 --> 00:28:13,987 Seriously... 395 00:28:16,858 --> 00:28:17,910 What? 396 00:28:32,192 --> 00:28:35,288 Come here. Seriously... 397 00:28:37,800 --> 00:28:39,809 It's all right. We're only losing by four points. 398 00:28:40,801 --> 00:28:44,629 It's four points this round, and no outs. 399 00:28:44,724 --> 00:28:47,370 Hey, Park Min Sook is sitting in the stands right now. 400 00:28:47,512 --> 00:28:48,965 Pretend we're discussing something important. 401 00:28:49,048 --> 00:28:51,222 We are discussing something important! 402 00:28:51,316 --> 00:28:52,049 Really? 403 00:28:52,202 --> 00:28:55,252 What am I going to do with you two..? 404 00:28:56,315 --> 00:28:59,033 Stop throwing useless fancy pitches! 405 00:28:59,151 --> 00:29:01,183 I've been pitching straight balls. 406 00:29:16,708 --> 00:29:19,354 - Where are you throwing the ball? - Why? 407 00:29:19,791 --> 00:29:21,197 What? What? 408 00:29:21,505 --> 00:29:24,316 Don't! Do Jin! Why are you� 409 00:29:48,282 --> 00:29:51,141 He wasn't purposely throwing it there. 410 00:29:51,838 --> 00:29:55,985 Even if he wanted to throw it that way, he isn't capable of it! 411 00:30:01,395 --> 00:30:03,050 Really... 412 00:30:07,362 --> 00:30:10,493 AF vs Blue Cats 413 00:30:10,658 --> 00:30:12,560 21 to 2? 414 00:30:13,754 --> 00:30:15,701 Were you playing handball? 415 00:30:15,807 --> 00:30:17,993 Pitching when you've just joined the team? 416 00:30:18,123 --> 00:30:20,710 Do you even know how many stitches there are on the baseball? 417 00:30:20,852 --> 00:30:23,605 The baseball is pitched along the seam. 418 00:30:23,688 --> 00:30:25,353 How exactly were you throwing it? 419 00:30:25,448 --> 00:30:29,808 With the strength of my shoulder and using my elbow. 420 00:30:30,635 --> 00:30:32,141 Hard? 421 00:30:33,570 --> 00:30:34,965 Give up your dream of being a pitcher. 422 00:30:35,059 --> 00:30:37,103 Kim Do Jin, you're a batter. 423 00:30:37,410 --> 00:30:38,722 Take this. 424 00:30:40,742 --> 00:30:42,254 Even so... 425 00:30:42,538 --> 00:30:44,357 I said take it! 426 00:30:49,678 --> 00:30:51,367 Leave space between your hands. 427 00:30:52,525 --> 00:30:54,203 Stick out your butt. 428 00:30:54,344 --> 00:30:56,164 Bend your knees. 429 00:30:56,471 --> 00:30:57,960 Bring the bat back. 430 00:30:59,070 --> 00:31:00,583 Then... 431 00:31:00,890 --> 00:31:01,764 Wait. 432 00:31:01,847 --> 00:31:02,638 For how long? 433 00:31:02,709 --> 00:31:04,635 Until the pitcher makes a mistake. 434 00:31:06,219 --> 00:31:08,381 Today's lesson ends here. 435 00:31:08,711 --> 00:31:10,814 Go home now. Continue practicing when you get home. 436 00:31:10,885 --> 00:31:14,536 I'll be very busy when I get home. I have work that needs finishing. 437 00:31:14,607 --> 00:31:16,143 Your girlfriend is a baseball umpire, 438 00:31:16,237 --> 00:31:18,293 Yet your performance before was humiliating. 439 00:31:18,376 --> 00:31:20,290 Do you like baseball more or me more? 440 00:31:22,946 --> 00:31:25,273 Do you like baseball more or me more? 441 00:31:26,372 --> 00:31:27,896 You must be tired. 442 00:31:28,003 --> 00:31:30,306 Just have a good rest when you go home. 443 00:31:30,436 --> 00:31:32,410 Practice next time. 444 00:31:33,319 --> 00:31:35,162 I'm not playing baseball anymore. 445 00:32:02,884 --> 00:32:04,243 What did you say? 446 00:32:04,775 --> 00:32:05,448 What is it? 447 00:32:05,531 --> 00:32:07,114 You're acting like this is the first time you've heard it. 448 00:32:07,232 --> 00:32:08,969 I said marry me. 449 00:32:09,182 --> 00:32:10,705 You're starting this again? 450 00:32:11,639 --> 00:32:13,340 It's time you make a decision. 451 00:32:13,588 --> 00:32:16,105 On that note, here's a present for you. 452 00:32:29,173 --> 00:32:32,280 When you come to me, come eating it. 453 00:32:32,422 --> 00:32:34,844 On a nice day. Dressed prettily. 454 00:32:36,935 --> 00:32:39,145 I don't like sweets. 455 00:32:41,898 --> 00:32:44,079 Have you been practicing baseball? 456 00:32:44,186 --> 00:32:45,922 Will you marry me? 457 00:32:47,612 --> 00:32:49,183 Didn't you ask me that yesterday? 458 00:32:49,313 --> 00:32:52,220 I said, "Marry me" yesterday. 459 00:32:52,385 --> 00:32:54,665 On that note, here's a present for you. 460 00:33:05,044 --> 00:33:06,415 What do you want me to do with it? 461 00:33:06,580 --> 00:33:09,144 Enter the Miss Korea pageant at my age? 462 00:33:10,124 --> 00:33:14,271 I hope that the Do Jin unni beside me wins. 463 00:33:14,425 --> 00:33:15,748 Is that good enough? 464 00:33:16,032 --> 00:33:17,627 You won't be able to be Miss Korea. 465 00:33:17,792 --> 00:33:19,860 Because you're going to be living with me very soon. 466 00:33:23,924 --> 00:33:25,106 What do you think you're doing? 467 00:33:25,200 --> 00:33:29,631 I hope that the Yi Soo unni beside me will come live with me. 468 00:33:29,749 --> 00:33:32,112 On a nice day. Dressed prettily. 469 00:33:36,520 --> 00:33:38,741 The proposals will continue. 470 00:33:38,859 --> 00:33:40,407 Until you say okay. 471 00:33:59,931 --> 00:34:02,318 Why are you working here instead of at your office? 472 00:34:02,432 --> 00:34:04,275 If I work at my office, 473 00:34:04,476 --> 00:34:06,071 Will you marry me? 474 00:34:17,192 --> 00:34:20,595 Aren't we dating toward the goal of marriage? 475 00:34:21,268 --> 00:34:23,868 We're dating to be happy. 476 00:34:23,939 --> 00:34:27,282 We don't know whether we'll end up married or not. 477 00:34:28,605 --> 00:34:29,822 Is that so? 478 00:34:30,059 --> 00:34:32,303 On that note, here's a present for you. 479 00:34:36,457 --> 00:34:37,875 Why do you keep doing this? 480 00:34:38,064 --> 00:34:39,694 You ought to stop now. 481 00:34:39,860 --> 00:34:44,810 You did this yesterday, the day before that, the day before that, and the day before that. 482 00:34:45,165 --> 00:34:48,118 I've done this before? 483 00:34:50,925 --> 00:34:52,981 I must have forgotten again. 484 00:34:53,891 --> 00:34:57,187 Stop feigning memory loss. I won't fall for it again. 485 00:35:01,050 --> 00:35:02,421 Are you angry at me? 486 00:35:03,082 --> 00:35:05,689 Do you find a joke like this amusing? 487 00:35:05,925 --> 00:35:07,780 I don't find it amusing at all. 488 00:35:08,370 --> 00:35:12,683 Shouldn't this be a little more serious? 489 00:35:15,294 --> 00:35:18,980 It should. I'm sorry. 490 00:35:19,961 --> 00:35:22,854 I've always liked everything to be exciting and fun. 491 00:35:23,067 --> 00:35:26,446 Even if the chief intent is serious, I like the packaging to be amusing. 492 00:35:27,060 --> 00:35:30,215 Anyway, I'm sorry. 493 00:35:46,562 --> 00:35:49,492 Really... It's not as though I said I would reject his proposals. 494 00:35:49,705 --> 00:35:53,828 It's just that I have to know if he is serious before I answer. 495 00:37:02,055 --> 00:37:03,886 Kimchi! (Cheese!) 496 00:37:06,391 --> 00:37:07,832 Kimchi! 497 00:37:11,093 --> 00:37:12,723 That scared me. 498 00:37:15,311 --> 00:37:16,693 Is it you, Me Ah Ri? 499 00:37:17,671 --> 00:37:19,432 Are you back from your honeymoon? 500 00:37:20,530 --> 00:37:23,071 What if they have a honeymoon baby? 501 00:37:24,956 --> 00:37:27,071 - That would be great! - Really? 502 00:37:27,248 --> 00:37:28,005 Is that a good thing? 503 00:37:28,076 --> 00:37:30,157 She's still so young. 504 00:37:30,299 --> 00:37:30,996 I don't know! So what? 505 00:37:31,043 --> 00:37:34,730 Will you be unhappy if they do have a honeymoon baby? 506 00:37:53,276 --> 00:37:55,190 What kind of a spread is this? 507 00:37:55,297 --> 00:37:57,364 Isn't this what men eat to improve potency? 508 00:37:57,447 --> 00:37:59,916 Don't you touch any of it then! 509 00:38:00,838 --> 00:38:03,248 Teacher Seo, come eat. 510 00:38:03,425 --> 00:38:05,268 Im Me Ah Ri, come quickly. 511 00:38:06,577 --> 00:38:08,632 Smells nice. 512 00:38:10,416 --> 00:38:11,562 Was it fun? 513 00:38:11,728 --> 00:38:15,048 Yes. We had a blast. 514 00:38:15,379 --> 00:38:16,631 Did you take any pictures? 515 00:38:16,725 --> 00:38:17,541 Not really. 516 00:38:17,612 --> 00:38:20,120 We barely left the hotel. 517 00:38:23,841 --> 00:38:26,393 Rain! It was raining endlessly. 518 00:38:26,488 --> 00:38:28,378 Did you purposely choose a rainy place to go to? 519 00:38:28,888 --> 00:38:30,767 I guess we should eat then. 520 00:38:32,575 --> 00:38:34,890 Our Seo seobang is too thin. 521 00:38:34,973 --> 00:38:37,174 Here. Eat more. 522 00:38:41,640 --> 00:38:43,259 I'll have a drumstick then. 523 00:38:43,377 --> 00:38:47,642 Our Choi seobang loves drumsticks. 524 00:38:47,725 --> 00:38:49,733 Here, eat. 525 00:38:53,196 --> 00:38:56,032 Honey, eat a lot. 526 00:38:56,575 --> 00:38:59,387 Why? He is her Honey. 527 00:38:59,753 --> 00:39:01,148 Have a chicken wing, Yi Soo. 528 00:39:01,230 --> 00:39:02,353 Why should she eat a chicken wing? 529 00:39:02,447 --> 00:39:04,834 There are still many opportunities for you. 530 00:39:04,964 --> 00:39:06,370 Fly away while you still can. 531 00:39:08,591 --> 00:39:11,206 Then shall I? 532 00:39:19,477 --> 00:39:23,257 They say chives are good for men. 533 00:39:23,381 --> 00:39:26,027 Here, eat it with an abalone. 534 00:39:26,133 --> 00:39:27,138 Here. 535 00:39:27,929 --> 00:39:31,887 Hey! Eat this! Eat that! Eat everything! 536 00:39:32,348 --> 00:39:34,203 Why'd you call us here if you're just going to give everything to Yoon to eat? 537 00:39:34,286 --> 00:39:35,503 I like to eat abalone too. 538 00:39:35,585 --> 00:39:37,487 Why act like this? 539 00:39:37,700 --> 00:39:39,765 Eat. Eat. 540 00:39:41,726 --> 00:39:44,810 Just a minute. It's probably the office. 541 00:39:48,425 --> 00:39:50,103 Why are you doing that? 542 00:39:53,718 --> 00:39:57,995 About one or two months ago, my eyesight started getting blurry. 543 00:39:58,173 --> 00:39:59,378 It's probably because of fatigue. 544 00:39:59,484 --> 00:40:01,126 It's presbyopia. 545 00:40:01,280 --> 00:40:02,958 Right? It's presbyopia. 546 00:40:03,111 --> 00:40:05,143 Im Me Ah Ri, what are you going to do from now on? 547 00:40:05,451 --> 00:40:08,582 What can she do? At least it's not dementia. 548 00:40:08,641 --> 00:40:10,176 Oppa! 549 00:40:10,614 --> 00:40:13,175 This won't do. We'll go to the hospital tomorrow. 550 00:40:13,364 --> 00:40:14,380 What time are you free? 551 00:40:14,486 --> 00:40:19,484 From now on, Yoon is going to be in trouble. 552 00:40:19,555 --> 00:40:21,492 - A lot of trouble. - What? Stop singing! 553 00:40:21,551 --> 00:40:30,885 What to do? From now, Yoon is in, big trouble, big trouble... 554 00:40:31,015 --> 00:40:33,496 Have some chicken. 555 00:40:35,848 --> 00:40:37,856 Those are symptoms of presbyopia. 556 00:40:39,215 --> 00:40:43,893 The discomfort you're feeling, such as myopia and dry eye syndrome 557 00:40:44,012 --> 00:40:45,780 Are all symptoms of presbyopia. 558 00:40:46,005 --> 00:40:48,687 I really have presbyopia? 559 00:40:49,821 --> 00:40:51,357 You're 42 years old? 560 00:40:51,487 --> 00:40:54,440 These symptoms tend to surface in the early 40s. 561 00:40:54,535 --> 00:40:57,264 Is there any chance of it reversing? 562 00:40:57,394 --> 00:40:59,970 He's the head of the family. 563 00:41:00,147 --> 00:41:02,972 His wife is also very young. 564 00:41:03,090 --> 00:41:04,968 Compared to a chicken she is a chick. 565 00:41:05,228 --> 00:41:06,457 Of course it's possible. 566 00:41:06,528 --> 00:41:09,789 Through medication and habits that aid the improvement of eyesight, 567 00:41:09,919 --> 00:41:11,738 It is very much possible to reverse it. 568 00:41:13,262 --> 00:41:15,294 It can be reversed. It can! 569 00:41:15,448 --> 00:41:16,937 Stay strong. 570 00:41:17,161 --> 00:41:18,604 That's good 571 00:41:20,565 --> 00:41:22,621 This has to be kept from Me Ah Ri. 572 00:41:24,181 --> 00:41:25,752 I know. 573 00:41:25,870 --> 00:41:28,812 Why go as a group? We can just get there individually. 574 00:41:29,627 --> 00:41:30,915 I'm hanging up. 575 00:41:35,639 --> 00:41:38,084 Yoon has presbyopia apparently. 576 00:41:38,876 --> 00:41:42,609 Aging is just so saddening. 577 00:41:45,020 --> 00:41:47,442 Then how sad must I be? 578 00:41:47,808 --> 00:41:51,589 Presbyopia. Giving birth at old age. Plus there's you. 579 00:41:55,736 --> 00:41:58,158 I'm asking because I'm rather confused. 580 00:41:58,879 --> 00:42:02,104 We danced together at the nightclub. 581 00:42:02,364 --> 00:42:04,621 You even came to our baseball game. 582 00:42:04,739 --> 00:42:08,646 Yet you're still staying at the hotel. 583 00:42:09,000 --> 00:42:10,099 So? 584 00:42:11,151 --> 00:42:14,790 What kind of a relationship do we have right now? 585 00:42:18,452 --> 00:42:20,709 Tentatively divorced. 586 00:42:21,711 --> 00:42:23,424 What's that? 587 00:42:24,144 --> 00:42:27,098 We're living with the understanding that we both have signed divorced papers. 588 00:42:27,204 --> 00:42:29,497 We can both become officially divorced at any time. 589 00:42:29,615 --> 00:42:33,632 Every married couple is in a tentatively divorced relationship. 590 00:42:33,998 --> 00:42:36,113 They're no different from us. 591 00:42:36,349 --> 00:42:40,220 From now on, we'll remain tentatively divorced. 592 00:42:40,504 --> 00:42:42,843 Until our black hair turns white. 593 00:42:42,973 --> 00:42:45,844 So you'll move back home? 594 00:42:45,950 --> 00:42:50,357 Before I do that, I have something to tell you. 595 00:42:50,652 --> 00:42:54,930 First, I've given up on having a child. 596 00:42:55,934 --> 00:42:57,624 Given up hoping. 597 00:42:57,919 --> 00:42:59,314 Honey. 598 00:43:00,271 --> 00:43:02,787 Even seven years ago I would have been giving birth at an old age. 599 00:43:03,638 --> 00:43:06,331 Rather than hoping for the near impossible, 600 00:43:07,607 --> 00:43:11,065 I'd rather look forward to a possibility that's close to hope. 601 00:43:12,022 --> 00:43:13,841 What do you mean? 602 00:43:13,947 --> 00:43:20,327 You said before that if we divorce, you'll renounce the one-third of my assets that is yours, right? 603 00:43:20,753 --> 00:43:21,781 So what? 604 00:43:22,301 --> 00:43:24,191 You want to get divorced again? 605 00:43:24,309 --> 00:43:25,975 No. 606 00:43:26,117 --> 00:43:28,003 Didn't I just tell you? 607 00:43:28,121 --> 00:43:31,985 I want to invest in a possibility that's close to hope. 608 00:43:39,877 --> 00:43:41,259 Congratulations. 609 00:43:41,625 --> 00:43:43,371 You're a father. 610 00:44:02,056 --> 00:44:03,107 Honey. 611 00:44:03,202 --> 00:44:04,986 We now have ten children. 612 00:44:05,127 --> 00:44:07,668 I don't know how many more we'll have in the future. 613 00:44:08,755 --> 00:44:12,630 Children can only be born with their parents' love, right? 614 00:44:14,638 --> 00:44:19,410 I used the money I would've given you to sponsor them, so take care of them well. 615 00:44:22,092 --> 00:44:25,116 The more I look at you, the more I think that... 616 00:44:26,865 --> 00:44:29,476 You're too good to live with me. 617 00:44:31,154 --> 00:44:33,656 I love you, Park Min Sook. 618 00:44:35,547 --> 00:44:37,047 As you wish. 619 00:45:03,249 --> 00:45:04,466 Teacher! 620 00:45:05,329 --> 00:45:07,243 - Just a minute, please. - Sure. 621 00:45:08,105 --> 00:45:09,937 How's the apprenticeship coming along? 622 00:45:10,055 --> 00:45:11,981 It's very fun. 623 00:45:12,229 --> 00:45:13,812 Now that I've met my fate, 624 00:45:13,883 --> 00:45:15,537 I want to pursue my dreams. 625 00:45:16,388 --> 00:45:17,864 That's commendable. 626 00:45:18,018 --> 00:45:19,542 Of course! 627 00:45:20,145 --> 00:45:22,173 Teacher, it's here. 628 00:45:22,976 --> 00:45:24,028 This is it. 629 00:45:24,217 --> 00:45:26,662 Buy it for me as a wedding gift. 630 00:45:26,781 --> 00:45:29,333 It's pretty. I want to put it in our bedroom. 631 00:45:29,427 --> 00:45:31,306 It is very pretty. 632 00:45:31,424 --> 00:45:32,617 Please wrap it up for me. 633 00:45:32,700 --> 00:45:35,677 Sure. Please wait one moment. 634 00:45:41,470 --> 00:45:44,459 How's the married life? Are you happy? 635 00:45:44,565 --> 00:45:46,207 Very very much. 636 00:45:46,337 --> 00:45:50,992 I'm so happy to be able to love Yoon without impedance. 637 00:45:51,642 --> 00:45:53,462 That's great. 638 00:45:58,555 --> 00:46:01,001 The things you requested are here. 639 00:46:01,119 --> 00:46:04,167 Is there anything else you want me to steal from Do Jin's house? 640 00:46:04,262 --> 00:46:05,514 Just tell me. 641 00:46:05,585 --> 00:46:08,432 Thanks for stealing these for me, but it needs to be kept a secret. 642 00:46:08,527 --> 00:46:10,252 Of course. 643 00:46:10,559 --> 00:46:13,303 But there is something I'm curious about. 644 00:46:13,421 --> 00:46:16,399 Didn't you say before that all four men have the same password? 645 00:46:16,505 --> 00:46:18,100 What is it? 646 00:46:18,218 --> 00:46:22,495 It's not something like their first love's birthday or anything like that, right? 647 00:46:22,637 --> 00:46:23,771 1233. 648 00:46:23,854 --> 00:46:24,894 December 33rd? 649 00:46:24,953 --> 00:46:28,126 My goodness, since when is there a December 33rd? 650 00:46:28,315 --> 00:46:32,297 1-2-3-3. It's all in the first row. 651 00:46:32,403 --> 00:46:35,286 Which just tells you that they're so lazy, they can't even be bothered to go to the next row. 652 00:46:35,475 --> 00:46:37,058 Heavens... 653 00:46:47,623 --> 00:46:51,616 The moments of Kim Do Jin's past that I don't know about. 654 00:47:34,612 --> 00:47:38,334 A moment from the life of Seo Yi Soo that Kim Do Jin doesn't know about. 655 00:47:52,103 --> 00:47:55,246 What's this? Why hasn't there been a response from him? 656 00:48:06,274 --> 00:48:09,299 It's me. Are you busy? 657 00:48:09,583 --> 00:48:13,257 I've sent you a photo. Have you received it yet? 658 00:48:13,517 --> 00:48:15,065 I've received it. 659 00:48:15,703 --> 00:48:19,200 Then why haven't you replied yet? 660 00:48:19,507 --> 00:48:21,090 I was going to do it later. 661 00:48:21,151 --> 00:48:23,892 Are you angry at me by any chance? 662 00:48:24,022 --> 00:48:27,613 You haven't been asking me to marry you. 663 00:48:27,720 --> 00:48:30,850 I don't want to tactlessly pester someone who despises me. 664 00:48:30,921 --> 00:48:33,745 When have I ever... despised you? 665 00:48:33,816 --> 00:48:37,266 So you do like me, but not enough to want to live with me. 666 00:48:37,691 --> 00:48:40,579 I'm in the middle of a meeting. I'm hanging up now. 667 00:48:41,726 --> 00:48:43,084 Hello? 668 00:48:47,786 --> 00:48:51,047 Is he playing hard to get? 669 00:48:51,922 --> 00:48:53,891 Or have we drifted too far apart? 670 00:49:01,665 --> 00:49:03,579 The meeting is not over yet. What are you doing? 671 00:49:03,650 --> 00:49:06,049 Didn't you say that you have an important project for us? 672 00:49:06,179 --> 00:49:08,187 Yes, I do. 673 00:49:08,761 --> 00:49:10,651 It's a very big project. 674 00:49:10,864 --> 00:49:14,219 For this project, you, you, you, and you all have to participate. 675 00:49:14,302 --> 00:49:15,873 Even Manager Im is included. 676 00:49:16,003 --> 00:49:18,130 This Friday afternoon and evening, clear your schedules. 677 00:49:18,189 --> 00:49:21,603 What kind of project is it that the heads all have to participate? 678 00:49:21,769 --> 00:49:23,671 Let's finish this first. 679 00:49:25,688 --> 00:49:29,705 I'll go to the Namyangju City Hall on Friday. 680 00:49:30,438 --> 00:49:32,765 Has the construction unit for the Quartz Resort been decided on? 681 00:49:32,860 --> 00:49:35,175 Yes. They'll be breaking ground soon. 682 00:49:35,282 --> 00:49:37,893 The lots are selling incredibly well! 683 00:49:43,838 --> 00:49:45,055 Just a minute. 684 00:49:48,446 --> 00:49:50,490 Have you arrived yet? 685 00:49:51,010 --> 00:49:53,609 You've worked hard. Are you satisfied with your result? 686 00:49:53,715 --> 00:49:55,724 I'm comforting myself 687 00:49:56,043 --> 00:49:57,868 With the fact that placing fifth in the International League 688 00:49:57,951 --> 00:49:59,226 Is about the same as placing third in the National League. 689 00:49:59,286 --> 00:50:00,798 It's even better than that. 690 00:50:00,857 --> 00:50:04,909 Many articles have come out saying that you're back at the peak of your game. 691 00:50:05,087 --> 00:50:08,891 That's information my agency released to the press. 692 00:50:09,210 --> 00:50:12,140 Maybe it's because I'm finally relaxed now after all that anxiety, 693 00:50:12,447 --> 00:50:16,199 But I'm feeling weak and dizzy all of the sudden. 694 00:50:16,282 --> 00:50:17,558 So... 695 00:50:21,693 --> 00:50:22,827 Hello? 696 00:50:23,170 --> 00:50:24,753 Hello? Hong Se Ra? 697 00:50:24,883 --> 00:50:25,935 Se Ra! 698 00:50:26,112 --> 00:50:27,411 Se Ra, what's wrong? Se Ra? 699 00:50:27,494 --> 00:50:29,928 Hey! Miss! Miss! 700 00:50:30,058 --> 00:50:31,450 Are you all right? 701 00:50:33,152 --> 00:50:33,943 Hello? 702 00:50:34,038 --> 00:50:37,181 The person you were speaking to has suddenly fainted. 703 00:50:42,249 --> 00:50:43,974 Hong Se Ra! Are you all right? 704 00:50:44,069 --> 00:50:46,243 Where are you not feeling well? 705 00:50:46,961 --> 00:50:48,438 What is it? 706 00:50:48,733 --> 00:50:50,612 Is it a severe illness? 707 00:50:50,789 --> 00:50:52,030 What is it? 708 00:50:52,136 --> 00:50:53,589 Are you her guardian? 709 00:50:53,672 --> 00:50:55,397 Yes, I'm her guardian. 710 00:50:55,669 --> 00:50:57,205 What's happened to her? 711 00:50:57,334 --> 00:50:58,764 She's a graduate of a college of physical education. 712 00:50:58,835 --> 00:51:00,997 The patient has overexerted herself during her pregnancy. 713 00:51:01,080 --> 00:51:03,679 Why did you overexert yourself during your pregnancy?! 714 00:51:09,066 --> 00:51:10,271 What did you say? 715 00:51:10,413 --> 00:51:13,839 She's six weeks pregnant. The fetus is very healthy. 716 00:51:18,140 --> 00:51:19,910 Hong Se Ra! 717 00:51:21,481 --> 00:51:23,879 That's why I said we couldn't before! 718 00:51:27,790 --> 00:51:29,397 Are you really pregnant? 719 00:51:29,515 --> 00:51:30,956 Really? 720 00:51:31,216 --> 00:51:35,115 Hong Se Ra! How could this happen? 721 00:51:36,205 --> 00:51:37,705 How could something like this happen? 722 00:51:38,674 --> 00:51:40,848 Am I really going to be a father? 723 00:51:40,907 --> 00:51:42,077 Am I really? 724 00:51:42,171 --> 00:51:43,991 Se Ra! 725 00:51:44,144 --> 00:51:46,106 Listen to me first. 726 00:51:46,944 --> 00:51:50,276 I will not have a rushed wedding. 727 00:51:50,453 --> 00:51:52,978 But if we take time to prepare for it, I'll start showing. 728 00:51:53,202 --> 00:51:56,995 I'll rather die than wear a wedding dress with a large stomach. 729 00:51:57,326 --> 00:51:59,216 Then what will we do? 730 00:51:59,688 --> 00:52:03,694 We'll host the wedding ceremony after I've given birth and recovered my figure. 731 00:52:03,895 --> 00:52:05,773 All right, all right. We'll do that. We'll do whatever you want. 732 00:52:05,868 --> 00:52:07,640 I'll do everything you say. 733 00:52:08,065 --> 00:52:09,529 There's one other thing. 734 00:52:09,730 --> 00:52:12,081 You can't tell anyone about this. 735 00:52:12,695 --> 00:52:16,169 I still need to tell my agency about this... 736 00:52:16,594 --> 00:52:18,579 All right, I understand. I'll be the only one who knows. 737 00:52:18,650 --> 00:52:21,048 Hong Se Ra! 738 00:52:21,166 --> 00:52:23,446 In all the time we've been in love, you're at your prettiest today. 739 00:52:23,517 --> 00:52:24,841 The prettiest! 740 00:52:24,943 --> 00:52:26,467 I'm going to go crazy! 741 00:52:26,526 --> 00:52:28,806 Am I going to have to retire like this? 742 00:52:31,051 --> 00:52:33,721 Hey, hey! Calm down. 743 00:52:48,854 --> 00:52:50,602 The air is so refreshing whenever I come here. 744 00:52:50,685 --> 00:52:54,536 The President was very pleased with the aerial blueprint. 745 00:52:54,643 --> 00:52:57,904 We hear you went to the Namyangju City Hall this morning. 746 00:52:57,963 --> 00:53:00,180 Yes. To request the permit. 747 00:53:00,263 --> 00:53:04,953 The President would like to know if you can dine with him this evening. 748 00:53:05,899 --> 00:53:07,801 I have a very important engagement today. 749 00:53:07,883 --> 00:53:09,183 I actually have to leave now. 750 00:53:09,278 --> 00:53:11,239 You have a previous appointment? 751 00:53:11,475 --> 00:53:15,327 Yes. With the person who will always have first priority with me. 752 00:53:15,740 --> 00:53:18,363 My life will depend on the PT I'll be presenting today. 753 00:53:22,605 --> 00:53:24,507 It was last spring, right? 754 00:53:24,731 --> 00:53:28,642 When your dress started unravelling after it got caught on my bag? 755 00:53:29,056 --> 00:53:30,899 I think so. 756 00:53:32,282 --> 00:53:34,550 Why are you looking so serious? What do you have to say? 757 00:53:34,999 --> 00:53:36,441 Let's go sit down. 758 00:53:37,031 --> 00:53:38,792 How about over there? 759 00:53:50,900 --> 00:53:52,484 What do you have to say? 760 00:53:53,204 --> 00:53:56,831 Can we only meet if we have something to say to each other? 761 00:53:56,914 --> 00:53:57,930 Is that the relationship we're in now? 762 00:53:58,037 --> 00:53:59,809 Your words are sharp. 763 00:54:00,482 --> 00:54:02,609 Have you found someone else? 764 00:54:02,762 --> 00:54:04,027 Someone younger? 765 00:54:04,406 --> 00:54:06,308 Do you really want me to find someone else? 766 00:54:06,402 --> 00:54:07,406 You keep asking me that. 767 00:54:07,477 --> 00:54:09,143 That's a harsh comment. 768 00:54:09,498 --> 00:54:11,636 Are you upset with me? 769 00:54:12,026 --> 00:54:13,952 Men only understand when you're direct with them. 770 00:54:14,070 --> 00:54:17,000 I know you're hoping that I'll just understand, but that's not too likely, 771 00:54:19,741 --> 00:54:21,736 I'll speak first then. 772 00:54:22,363 --> 00:54:24,182 Clear your schedule for tomorrow night. 773 00:54:24,395 --> 00:54:25,115 Why? 774 00:54:25,222 --> 00:54:29,440 Tae San, Yoon, Jung Rok, and I take a portrait together every ten years. 775 00:54:29,558 --> 00:54:30,834 All dressed up. 776 00:54:31,141 --> 00:54:34,343 Once every decade, when we reach 20, 30, 40, etc. 777 00:54:34,650 --> 00:54:36,458 This will be the third time. 778 00:54:36,576 --> 00:54:39,243 But why do I need to clear my schedule? 779 00:54:39,314 --> 00:54:43,225 This will be the first time we're taking the picture with our partners. 780 00:54:43,343 --> 00:54:46,249 What if you split up after the picture is taken? 781 00:54:46,438 --> 00:54:49,120 Attorney Choi and Jung Rok are both married. 782 00:54:49,274 --> 00:54:52,417 Tae San and Se Ra are engaged. 783 00:54:52,511 --> 00:54:56,107 We have no reason to be in the picture together. 784 00:54:57,229 --> 00:54:59,580 It seems you are very upset with me. 785 00:55:04,802 --> 00:55:05,996 Yes. 786 00:55:06,858 --> 00:55:08,051 Is that so? 787 00:55:09,256 --> 00:55:11,039 It's really only you? 788 00:55:11,677 --> 00:55:13,178 All right, I understand. 789 00:55:14,005 --> 00:55:15,552 Yes. Me too. 790 00:55:15,883 --> 00:55:17,206 I'll see you later. 791 00:55:17,454 --> 00:55:18,565 All right. 792 00:55:23,126 --> 00:55:25,878 You're not planning on telling me why you're upset? 793 00:55:27,637 --> 00:55:28,676 Fine. 794 00:55:29,161 --> 00:55:31,358 I see you really don't have any idea, 795 00:55:31,488 --> 00:55:33,721 So I'll tell you everything. 796 00:55:34,017 --> 00:55:37,608 It's not anger I'm feeling right now, 797 00:55:37,939 --> 00:55:40,184 It's anxiety. 798 00:55:40,940 --> 00:55:43,034 The happier I feel, 799 00:55:43,211 --> 00:55:45,692 The more I worry about when this happiness will end. 800 00:55:46,235 --> 00:55:49,177 I've prepared myself for the pain in advance. 801 00:55:50,111 --> 00:55:53,242 But you are always sending me strange signals. 802 00:55:53,395 --> 00:55:55,486 Whether you really want to be with me, 803 00:55:55,581 --> 00:55:57,483 Or if it's all just a joke. I can never tell. 804 00:55:57,578 --> 00:55:59,469 Look here, Seo Yi Soo. 805 00:56:00,710 --> 00:56:05,070 To this day, how many times have I asked you to live with me? 806 00:56:05,353 --> 00:56:07,090 What more do you want me to do? 807 00:56:07,326 --> 00:56:09,985 The one who has never said that we should is you, Seo Yi Soo. 808 00:56:10,079 --> 00:56:11,946 That's because you've never once asked with sincerity. 809 00:56:12,040 --> 00:56:13,423 Sincerity? 810 00:56:13,836 --> 00:56:16,771 How many times I have told you that I was speaking sincerely? 811 00:56:17,267 --> 00:56:18,945 Do you really find it so difficult to trust me? 812 00:56:19,453 --> 00:56:21,438 Then I'll make you believe me. 813 00:56:24,226 --> 00:56:25,332 Let's not listen to this alone. 814 00:56:25,474 --> 00:56:27,246 Let's let everyone here listen with us. 815 00:56:30,940 --> 00:56:32,476 Listen carefully. 816 00:57:08,424 --> 00:57:10,043 Seo Yi Soo. 817 00:57:10,315 --> 00:57:11,992 Live with me. 818 00:57:12,323 --> 00:57:14,119 Let's live together. 819 00:57:14,332 --> 00:57:16,092 Do you want to live with me? 820 00:57:16,553 --> 00:57:18,254 Then let's live together. 821 00:57:18,455 --> 00:57:20,353 What I mean is, marry me. 822 00:57:20,636 --> 00:57:22,373 Do you want to marry me? 823 00:57:22,586 --> 00:57:24,086 Will you marry me? 824 00:57:24,358 --> 00:57:25,847 Seo Yi Soo. 825 00:57:26,177 --> 00:57:30,450 Turn your head this way. 826 00:57:38,769 --> 00:57:42,381 If you're unwilling, then get married to me. 827 00:57:42,475 --> 00:57:47,083 Will you spend the rest of your life with me? 828 00:57:47,567 --> 00:57:54,825 - The two of us, sweetly in love with each other - Come on up, wife! 829 00:57:54,944 --> 00:57:58,535 I want a child who ressembles me 830 00:57:58,701 --> 00:58:03,036 And one who ressembles you 831 00:58:03,556 --> 00:58:11,164 Living together forever, never getting hurt 832 00:58:11,349 --> 00:58:19,986 To be honest, I actually like you more 833 00:58:20,104 --> 00:58:24,062 Everyone says that in a relationship 834 00:58:24,121 --> 00:58:27,366 That is the best kind of relationship 835 00:58:27,461 --> 00:58:31,443 I will love you ever more 836 00:58:31,526 --> 00:58:35,566 I will cherish you ever more 837 00:58:35,660 --> 00:58:40,729 If one day you are in pain and tears, tired and hurt 838 00:58:40,776 --> 00:58:43,671 I will bear the pain with you 839 00:58:43,734 --> 00:58:47,794 I will love you all your life 840 00:58:47,877 --> 00:58:51,682 I will protect you all your life 841 00:58:51,741 --> 00:58:56,904 I am so grateful to have met someone as good as you 842 00:58:56,963 --> 00:59:04,083 I want to love only you each day 843 00:59:04,153 --> 00:59:07,379 Are you willing to marry me? 844 00:59:39,640 --> 00:59:41,625 I will build you a house like this. 845 00:59:42,464 --> 00:59:44,496 Live there with me. 846 00:59:48,123 --> 00:59:50,202 No one will ever leave. 847 00:59:52,841 --> 00:59:56,114 An architect must be responsible for their designs. 848 01:00:00,012 --> 01:00:04,041 This floor plan, was drawn with 130 lines. 849 01:00:04,289 --> 01:00:06,121 For the next 130 years, 850 01:00:06,333 --> 01:00:08,082 You will be happy. 851 01:00:10,302 --> 01:00:11,673 I promise you. 852 01:00:15,631 --> 01:00:18,514 The time now is 5:25pm. 853 01:00:20,002 --> 01:00:21,609 From this moment on, 854 01:00:21,952 --> 01:00:23,925 Let's spend every minute with each other. 855 01:00:24,197 --> 01:00:26,347 Let's not lose a single second. 856 01:00:36,898 --> 01:00:38,458 Will you... 857 01:00:39,261 --> 01:00:40,891 Marry me? 858 01:00:47,081 --> 01:00:48,322 Of course. 859 01:00:48,416 --> 01:00:50,791 You don't know how much I've wanted to. 860 01:00:52,150 --> 01:00:54,713 I've told you to be direct and open with this. 861 01:00:54,855 --> 01:00:57,348 Do you know how afraid I was just now? 862 01:01:01,274 --> 01:01:05,194 What was there to be afraid about? When I was so handsome and serious? 863 01:01:18,882 --> 01:01:21,800 Hey! What did you drag everyone over here for? 864 01:01:21,859 --> 01:01:23,643 If you have nothing to show us then at least kiss! 865 01:01:24,021 --> 01:01:25,037 Kiss! 866 01:01:25,144 --> 01:01:35,077 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 867 01:01:43,471 --> 01:01:47,074 Who did you say you lost the woman who nearly became your first love to? 868 01:01:47,700 --> 01:01:48,752 My dad's friend. 869 01:01:48,870 --> 01:01:52,462 My first love was just lost to my friend's dad. 870 01:01:52,556 --> 01:01:55,285 You! You liked Teacher once? 871 01:01:56,561 --> 01:01:58,112 Good grief. 872 01:02:10,683 --> 01:02:13,849 This small hole on a suit's lapel is called 873 01:02:13,967 --> 01:02:15,391 The flower hole. 874 01:02:15,876 --> 01:02:17,931 The floral decoration inserted in the flower hole 875 01:02:18,026 --> 01:02:19,928 Is referred to as a boutonni�re. 876 01:02:21,310 --> 01:02:22,917 I love you. 877 01:02:23,390 --> 01:02:27,891 Kim Do Jin, who is like a flower. 878 01:02:50,143 --> 01:02:51,301 When the bride receives the bouquet, 879 01:02:51,395 --> 01:02:52,695 She selects one flower, 880 01:02:52,813 --> 01:02:54,538 And to signify that she accepts his proposal, 881 01:02:54,597 --> 01:02:56,688 Pins it onto the groom's lapel. 882 01:02:56,795 --> 01:02:58,165 That is the origin of the boutonni�re. 883 01:02:58,539 --> 01:03:00,501 All right. We're ready. 884 01:03:01,198 --> 01:03:03,313 We'll take a picture of the men first. 885 01:03:03,431 --> 01:03:04,600 The men. 886 01:03:04,719 --> 01:03:06,125 All right. 887 01:03:07,790 --> 01:03:09,693 You look handsome, old man. 888 01:03:09,846 --> 01:03:11,332 I love you. 889 01:03:16,023 --> 01:03:17,464 Relax your shoulders. 890 01:03:17,606 --> 01:03:19,614 Because I love you. 891 01:03:20,051 --> 01:03:21,197 All right. 892 01:03:21,363 --> 01:03:23,738 Make sure you look handsome, Im Tae San. 893 01:03:24,068 --> 01:03:26,160 The mountain (San) I will climb. 894 01:03:26,668 --> 01:03:28,782 The mountain only I will climb. 895 01:03:35,528 --> 01:03:37,454 We've already been together 896 01:03:39,675 --> 01:03:43,279 For 27 hours 35 minutes. 897 01:03:44,002 --> 01:03:48,563 They have been the best moments of my life. 898 01:03:52,391 --> 01:03:53,749 All right. 899 01:03:53,844 --> 01:03:55,935 Boys never mature. 900 01:03:56,053 --> 01:03:58,251 They only grow in age. 901 01:03:58,558 --> 01:04:01,542 - But boys who are older know... - All right. One, two... 902 01:04:01,649 --> 01:04:03,137 How to pass time in a different manner. 903 01:04:03,256 --> 01:04:05,737 How to dazzle the eyes with other colours. 904 01:04:08,324 --> 01:04:10,841 All right, the eight of you. Please look this way. 905 01:04:10,923 --> 01:04:14,172 Yes, yes. That's great. Gather together like that. Yes, very good. 906 01:04:14,302 --> 01:04:16,146 One, two... 907 01:04:16,550 --> 01:04:18,181 Thanks to these women, 908 01:04:18,287 --> 01:04:20,059 We were not reduced to becoming ordinary men. 909 01:04:20,390 --> 01:04:23,001 We were given the opportunity to become gentlemen instead. 910 01:04:23,698 --> 01:04:24,962 So we 911 01:04:25,175 --> 01:04:26,392 Passionately say: 912 01:04:27,467 --> 01:04:29,050 Goodbye boys. 913 01:04:45,651 --> 01:04:51,399 You don't know how surprised I was halfway through my sleep. 914 01:04:54,270 --> 01:04:55,629 Why? 915 01:04:57,413 --> 01:04:59,232 Because you... 916 01:05:00,378 --> 01:05:02,399 Were by my side. 917 01:05:07,123 --> 01:05:08,269 Are you still? 918 01:05:10,313 --> 01:05:11,990 Still. 919 01:05:15,027 --> 01:05:16,492 Me too. 920 01:05:20,532 --> 01:05:22,511 I love you. 921 01:05:29,979 --> 01:05:33,004 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 922 01:05:33,985 --> 01:05:37,010 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 923 01:05:38,002 --> 01:05:41,003 Main Translator: Sayonara 924 01:05:41,996 --> 01:05:44,973 Timer: wichitawx 925 01:05:45,078 --> 01:05:48,118 Editor/QC: Athaclena42 926 01:05:48,119 --> 01:05:50,954 Spot Translator: ay_link 927 01:05:50,955 --> 01:05:53,877 Coordinators: mily2, ay_link 928 01:05:53,878 --> 01:05:55,444 Mommy. Mommy, it hurts. 929 01:05:55,538 --> 01:05:57,452 His mommy's hurt! 930 01:05:59,874 --> 01:06:01,481 I realized that I'm very handsome. 931 01:06:03,702 --> 01:06:04,990 Are you better now? 932 01:06:05,876 --> 01:06:07,766 Entering battery-saving mode. 933 01:06:09,409 --> 01:06:11,405 Even if I'm covered up with twinkle... 934 01:06:11,583 --> 01:06:13,386 What can that shiny stuff cover? 935 01:06:14,130 --> 01:06:16,269 This is all for your sake. 936 01:06:16,434 --> 01:06:17,769 Just let me do it. 937 01:06:17,958 --> 01:06:19,329 This person's really... 938 01:06:19,506 --> 01:06:21,715 You want me to sit on it? 939 01:06:22,542 --> 01:06:23,996 I'll yank a strand of your hair. 940 01:06:24,055 --> 01:06:24,941 Cut. 941 01:06:26,725 --> 01:06:29,327 Today's memo (beauty) is not bad. Why did you say memo? 942 01:06:29,469 --> 01:06:31,855 A cruise that is based on a cruise ship... 943 01:06:31,973 --> 01:06:33,545 Based on... 944 01:06:34,301 --> 01:06:35,955 That actually hurts... 945 01:06:36,380 --> 01:06:38,566 Hey! How much can it hurt? 946 01:06:48,544 --> 01:06:50,943 That was pretty good. What's wrong? 947 01:06:51,049 --> 01:06:52,171 Chief of Police? 948 01:06:52,313 --> 01:06:54,357 Do... Do you know even know marriage? 949 01:06:55,562 --> 01:06:56,767 Do you even know what he looks like? 950 01:06:56,834 --> 01:06:58,039 What? 951 01:06:59,021 --> 01:08:02,858 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 70462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.