All language subtitles for 9-1-1.s01e10.720p.web.x264-worldmkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,345 ABBY: Mom? 2 00:00:05,649 --> 00:00:07,398 [CRYING]: Mom? 3 00:00:09,352 --> 00:00:11,486 MAN: I am so sorry. 4 00:00:14,824 --> 00:00:17,492 ABBY: Who are you? 5 00:00:17,494 --> 00:00:21,029 Are you the same person you've always been? 6 00:00:21,031 --> 00:00:22,997 If you'd asked me a week ago, 7 00:00:22,999 --> 00:00:25,366 I would have had an easy answer. 8 00:00:25,368 --> 00:00:28,770 But a pulmonary embolism came in the middle of the night, 9 00:00:28,772 --> 00:00:31,706 taking my mother and my certainty. 10 00:00:34,444 --> 00:00:36,262 Before, I would have said 11 00:00:36,265 --> 00:00:38,846 that I'd been losing my mother for years, 12 00:00:38,848 --> 00:00:43,184 as an illness stripped away the person she once was, 13 00:00:43,186 --> 00:00:46,621 but maybe the truth is... 14 00:00:46,623 --> 00:00:49,490 I'm the one who disappeared in slow motion. 15 00:00:58,401 --> 00:01:00,268 ♪ ♪ 16 00:01:10,981 --> 00:01:13,981 Her things tell the story of who she was, 17 00:01:13,984 --> 00:01:16,117 who she was proud to be: 18 00:01:16,119 --> 00:01:19,220 a wife, a mother, a grandmother. 19 00:01:20,162 --> 00:01:22,529 I see her so clearly. 20 00:01:22,532 --> 00:01:25,926 It's my own reflection that's become hazy. 21 00:01:25,929 --> 00:01:27,895 ♪ ♪ 22 00:01:31,101 --> 00:01:32,500 Looks good. 23 00:01:34,571 --> 00:01:37,265 Looks like a dining room again. 24 00:01:40,410 --> 00:01:42,625 Hey, hey, hey, hey. 25 00:01:42,628 --> 00:01:44,296 - [SOBBING] - Hey, I'm here. 26 00:01:44,299 --> 00:01:46,966 I got you, I got you, I got you. 27 00:01:52,171 --> 00:01:55,109 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28 00:01:55,765 --> 00:01:57,199 _ 29 00:01:57,200 --> 00:01:59,327 _ 30 00:01:59,328 --> 00:02:01,161 _ 31 00:02:01,164 --> 00:02:03,665 MAN: I will break down this door. 32 00:02:04,281 --> 00:02:05,791 _ 33 00:02:05,792 --> 00:02:08,335 _ 34 00:02:08,338 --> 00:02:10,296 _ 35 00:02:10,297 --> 00:02:11,505 _ 36 00:02:11,506 --> 00:02:12,840 _ 37 00:02:12,841 --> 00:02:14,091 _ 38 00:02:14,092 --> 00:02:15,781 _ 39 00:02:15,784 --> 00:02:18,178 _ 40 00:02:18,181 --> 00:02:20,161 DIANE [BRITISH ACCENT]: Bloody hell, go away! 41 00:02:20,164 --> 00:02:21,582 Sir, hands in the air. 42 00:02:21,584 --> 00:02:23,418 - Just open the door, honey. - Sir, hands in the air. 43 00:02:23,420 --> 00:02:26,054 Oh, good... What? What the hell are you doing? 44 00:02:26,056 --> 00:02:27,715 Look, I didn't do anything. 45 00:02:27,718 --> 00:02:30,257 Okay? No. No, no, no, no, no. No. 46 00:02:30,260 --> 00:02:31,693 All right, we'll sort this out later. 47 00:02:31,695 --> 00:02:34,529 - Okay. Look... - Here. Take him out of here. 48 00:02:34,531 --> 00:02:36,197 There's something happening to my wife. 49 00:02:36,199 --> 00:02:37,565 OFFICER: All right. Calm down. 50 00:02:37,567 --> 00:02:38,933 We'll get this all sorted out. 51 00:02:38,935 --> 00:02:41,836 Miss, LAPD here. 52 00:02:41,838 --> 00:02:43,971 Are you all right? Everything's okay. 53 00:02:43,973 --> 00:02:46,841 Your husband's out of the house. I'm not gonna let him hurt you. 54 00:02:52,415 --> 00:02:53,948 It's okay. Everything's fine. 55 00:02:53,950 --> 00:02:56,217 I don't know what set him off. 56 00:02:56,219 --> 00:02:58,686 He's acting absolutely bonkers. 57 00:02:58,688 --> 00:03:00,668 I mean, I mean, we get into an argy-bargy 58 00:03:00,671 --> 00:03:03,024 every fortnight or so. He'll go to spare, 59 00:03:03,026 --> 00:03:06,561 - do his nut, but he never goes mad like this. - Sit down. 60 00:03:06,563 --> 00:03:08,329 [HICCUPS] Oh. 61 00:03:08,331 --> 00:03:09,397 [HICCUPS] 62 00:03:09,399 --> 00:03:13,692 Wow, those are some world-class hiccups. 63 00:03:13,695 --> 00:03:15,670 I'm sorry, it's so embarrassing. 64 00:03:15,672 --> 00:03:18,301 [HICCUPS] I woke up half nine with a migraine, 65 00:03:18,304 --> 00:03:21,242 had a spot of tea, and they just started. 66 00:03:21,244 --> 00:03:23,848 An hour later and I can't get [HICCUPS] rid of them. 67 00:03:23,851 --> 00:03:26,547 Okay, can you tell me what happened? 68 00:03:26,550 --> 00:03:28,106 OFFICER: Domestic call. 69 00:03:28,109 --> 00:03:29,559 Guy got into it with his wife. 70 00:03:29,562 --> 00:03:30,895 Claims she threw a picture frame 71 00:03:30,898 --> 00:03:32,787 - at his head. - I'm not claiming anything. 72 00:03:32,789 --> 00:03:34,710 That's what happened. Look, forget about me. 73 00:03:34,713 --> 00:03:36,424 There's something going on with my wife. 74 00:03:36,426 --> 00:03:38,893 Sir, just relax, we have to take a look at your head. 75 00:03:38,895 --> 00:03:40,411 Doesn't look too bad, does it, Chim? 76 00:03:40,414 --> 00:03:41,981 No. Couple stitches. Easy-peasy. 77 00:03:41,984 --> 00:03:44,766 Let me clean it up first. 78 00:03:44,768 --> 00:03:48,590 David, the bobbies are asking if I want to press charges. 79 00:03:48,593 --> 00:03:49,871 The "bobbies"? 80 00:03:49,873 --> 00:03:51,778 Baby, there is something wrong with you. 81 00:03:51,781 --> 00:03:53,559 Ma'am, you don't have to decide right now. 82 00:03:53,562 --> 00:03:56,119 - We can take him... - No, Officer, you don't understand. 83 00:03:56,122 --> 00:03:58,655 - I understand just fine. - No, you don't. 84 00:03:59,416 --> 00:04:01,015 She's not British. 85 00:04:02,578 --> 00:04:04,446 Yeah, that's not her voice. 86 00:04:04,449 --> 00:04:07,116 She was born in Brooklyn. The bobbies? 87 00:04:07,119 --> 00:04:08,652 The closest she's ever been to England 88 00:04:08,655 --> 00:04:10,555 is binge-watching episodes of Downton Abbey. 89 00:04:10,557 --> 00:04:12,290 I don't know what he's talking about. 90 00:04:12,292 --> 00:04:14,459 David, you're frightening me. 91 00:04:14,461 --> 00:04:16,398 Look, we woke up this morning, 92 00:04:16,401 --> 00:04:18,496 and she just starts speaking like that. 93 00:04:18,498 --> 00:04:20,664 It's bloody this, bloody that. A spot of tea. 94 00:04:20,667 --> 00:04:23,082 All this weird British slang that I've never heard before. 95 00:04:23,085 --> 00:04:24,868 - [HICCUPS] - At first, I thought she was joking, 96 00:04:24,870 --> 00:04:26,537 but then it didn't stop, and I don't know 97 00:04:26,540 --> 00:04:27,639 what the hell's going on. 98 00:04:27,641 --> 00:04:29,582 So, I try to take her to the hospital. 99 00:04:29,585 --> 00:04:31,876 She freaked out, so I called 911. 100 00:04:31,878 --> 00:04:34,245 Did she hit her head? Was she in an accident recently? 101 00:04:34,247 --> 00:04:35,695 - No, not that I know of. - Hey. 102 00:04:35,698 --> 00:04:38,143 She told me she woke up this morning with a migraine. 103 00:04:38,146 --> 00:04:39,512 That and violent hiccups. 104 00:04:39,515 --> 00:04:41,886 That coupled with obvious chest pains, 105 00:04:41,888 --> 00:04:43,755 I-I think she's having a stroke. 106 00:04:43,757 --> 00:04:46,725 A stroke? Wouldn't she have slurred speech 107 00:04:46,727 --> 00:04:48,231 or paralysis or something? 108 00:04:48,234 --> 00:04:49,867 A man would, but a woman learns 109 00:04:49,870 --> 00:04:51,396 that symptoms can be different. 110 00:04:51,398 --> 00:04:53,082 Big-ass hiccups is one of them. 111 00:04:53,085 --> 00:04:55,619 She's right. Stick your tongue out for me. 112 00:04:56,902 --> 00:05:01,538 - When's your birthday? - Right, it's, um... April. 113 00:05:01,541 --> 00:05:03,642 Okay. Take my hand, come with me. 114 00:05:03,644 --> 00:05:05,210 Chim, get the TPA injection ready. 115 00:05:05,212 --> 00:05:06,211 Take it easy, okay? 116 00:05:06,213 --> 00:05:07,712 Just sit down right here. 117 00:05:07,714 --> 00:05:09,314 There's a clot that's preventing oxygen 118 00:05:09,316 --> 00:05:12,651 to get to her brain, so her synapses are misfiring. 119 00:05:12,653 --> 00:05:15,120 ATHENA: That could cause her to speak with a British accent? 120 00:05:15,122 --> 00:05:16,989 The brain is still the great unknown. 121 00:05:16,992 --> 00:05:19,569 Some people wake up from a coma and can suddenly speak Mandarin. 122 00:05:19,572 --> 00:05:20,839 CHIMNEY: Please put your arm right here. 123 00:05:20,841 --> 00:05:22,208 All right, let's get her to the hospital. 124 00:05:22,210 --> 00:05:24,162 - Come on. - Are we taking the tube? 125 00:05:24,164 --> 00:05:26,197 Hey, hey, hey, is she gonna be all right? 126 00:05:26,199 --> 00:05:27,499 CHIMNEY: The shot should keep her safe 127 00:05:27,501 --> 00:05:29,051 until we get her to the hospital. 128 00:05:29,054 --> 00:05:30,981 Okay. Thank you. 129 00:05:30,984 --> 00:05:33,453 Don't thank us. Thank her. 130 00:05:36,376 --> 00:05:38,176 Thank you. 131 00:05:40,623 --> 00:05:42,223 [QUIETLY]: Hey, hey. 132 00:05:42,226 --> 00:05:45,216 - Hmm? - I found another Patricia box. 133 00:05:45,218 --> 00:05:46,451 Oh... 134 00:05:46,453 --> 00:05:48,186 [LAUGHS] 135 00:05:48,188 --> 00:05:50,855 - Wow, she kept it all. - Yeah. 136 00:05:50,858 --> 00:05:53,168 It seems like Abby doesn't want to keep any of it. 137 00:05:53,171 --> 00:05:54,137 Mm. 138 00:05:55,387 --> 00:05:56,920 No way. Look at this. 139 00:05:56,923 --> 00:05:59,090 - This is her, right? - That's Abby. 140 00:05:59,093 --> 00:06:00,932 BUCK: Abigail Clark. 141 00:06:00,934 --> 00:06:03,070 You never told me you made the Olympic team. 142 00:06:03,073 --> 00:06:04,239 What is this? 143 00:06:04,242 --> 00:06:05,170 [CHUCKLES] 144 00:06:05,172 --> 00:06:06,778 MATTHEW: 200-meter butterfly. 145 00:06:06,781 --> 00:06:08,318 She was a rock star. 146 00:06:08,321 --> 00:06:09,841 That was a long time ago. 147 00:06:09,844 --> 00:06:11,086 BUCK: You got to have this out. 148 00:06:11,089 --> 00:06:12,815 You should be proud. You were an Olympian. 149 00:06:12,817 --> 00:06:14,063 I'm gonna grab a frame for it. 150 00:06:14,066 --> 00:06:15,818 You got some empty ones in the closet. 151 00:06:15,821 --> 00:06:18,087 I'm... that's going up, that's for sure. 152 00:06:20,124 --> 00:06:21,880 You didn't tell me he moved in. 153 00:06:21,883 --> 00:06:23,759 He didn't move in. 154 00:06:26,630 --> 00:06:28,555 I... [SCOFFS] 155 00:06:28,558 --> 00:06:31,333 Abby, he knows what's in your bedroom closet. 156 00:06:31,335 --> 00:06:34,036 And he's taken over the medicine cabinet. 157 00:06:34,038 --> 00:06:36,772 Okay, stay out of my medicine cabinet. 158 00:06:36,774 --> 00:06:39,174 He did not move in, he's just been here a lot 159 00:06:39,176 --> 00:06:41,643 because he's been helping me deal with everything. 160 00:06:44,815 --> 00:06:46,649 MATTHEW: Okay... [SIGHS] 161 00:06:51,655 --> 00:06:53,288 [CLEARS THROAT] 162 00:07:03,990 --> 00:07:05,156 [CAMERA CLICKING] 163 00:07:12,980 --> 00:07:15,013 - [KNOCK ON DOOR] - One sec. 164 00:07:15,016 --> 00:07:18,047 I'll be right out. 165 00:07:18,049 --> 00:07:19,281 [CLEARS THROAT] 166 00:07:21,152 --> 00:07:22,618 [DOOR OPENS] 167 00:07:22,620 --> 00:07:24,553 [TYPING] 168 00:07:26,457 --> 00:07:28,991 CHIMNEY: Why you so mopey? Pasta? 169 00:07:28,993 --> 00:07:30,292 HEN: Nah. 170 00:07:32,063 --> 00:07:35,030 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What was that all about? 171 00:07:35,032 --> 00:07:36,828 What? 172 00:07:36,831 --> 00:07:38,700 You closed your laptop as soon as we walked in here, 173 00:07:38,702 --> 00:07:39,958 like you were hiding something. 174 00:07:39,961 --> 00:07:41,637 - No, I didn't. - Yeah, you did. 175 00:07:41,639 --> 00:07:43,605 BOBBY: I just took a sip of tea. 176 00:07:43,607 --> 00:07:46,408 - Chim! - Ah-ah-ah-ah-ah. 177 00:07:46,410 --> 00:07:48,661 CHIMNEY: RomancingTheUniform.com? 178 00:07:48,664 --> 00:07:51,513 That's my dating site. That's where I met Tatiana. 179 00:07:51,515 --> 00:07:53,031 Holy crap, are you actually putting yourself 180 00:07:53,033 --> 00:07:54,099 back out on the scene? 181 00:07:54,102 --> 00:07:55,680 My sponsor said maybe it's time. 182 00:07:55,683 --> 00:07:58,020 I spend too much time in my work, in my head, 183 00:07:58,022 --> 00:07:59,321 and that dating, having a girlfriend 184 00:07:59,323 --> 00:08:00,389 would help get me out in the world. 185 00:08:00,391 --> 00:08:02,324 I think it's great, you taking the leap. 186 00:08:02,326 --> 00:08:04,793 It's brave. While at the moment, I think that dating 187 00:08:04,795 --> 00:08:07,372 or sleeping with someone is not worth the trouble, 188 00:08:07,375 --> 00:08:08,564 but I'm happy for you. 189 00:08:08,566 --> 00:08:09,598 Look, this just isn't me. 190 00:08:09,600 --> 00:08:10,699 I-I feel like a probie 191 00:08:10,701 --> 00:08:11,767 stretching his first job. 192 00:08:11,769 --> 00:08:13,869 You're not a rookie, you're just rusty. 193 00:08:13,871 --> 00:08:15,880 Last time I had a date, I was in my 20s. 194 00:08:15,883 --> 00:08:17,605 Yeah, this is terrible. 195 00:08:17,608 --> 00:08:19,308 And this picture looks like 196 00:08:19,311 --> 00:08:20,677 you're trying to sell real estate 197 00:08:20,680 --> 00:08:22,511 from a bus stop bench. And you know what? 198 00:08:22,513 --> 00:08:24,071 I will not be buying. All right? 199 00:08:24,074 --> 00:08:26,581 You cannot describe yourself as, "I am a lifesaver, 200 00:08:26,584 --> 00:08:28,283 - not a heartbreaker." - Why not? 201 00:08:28,285 --> 00:08:29,396 That's solid, sweet. 202 00:08:29,399 --> 00:08:31,053 No, it is cheese. 203 00:08:31,055 --> 00:08:32,121 Sweet, sweet cheese. 204 00:08:32,123 --> 00:08:33,589 - [LAUGHTER] - You like flan? 205 00:08:33,591 --> 00:08:34,957 Good flan is the bomb. 206 00:08:34,959 --> 00:08:36,758 - [LAUGHING]: Oh, he... - You don't? 207 00:08:36,760 --> 00:08:38,594 You have an AOL e-mail account still? 208 00:08:38,596 --> 00:08:43,691 It is literally like you were frozen in ember in 1995. 209 00:08:43,694 --> 00:08:45,560 It's "amber," not "ember," you idiot. 210 00:08:45,563 --> 00:08:46,602 Who cares? 211 00:08:46,604 --> 00:08:48,270 You can never show this to a girl. 212 00:08:48,272 --> 00:08:50,239 - Why not? - Okay, this profile is 213 00:08:50,241 --> 00:08:53,274 a joke profile for a guy no one ever wants to go out with. 214 00:08:53,277 --> 00:08:55,744 You know what, maybe you are not the right person 215 00:08:55,746 --> 00:08:58,780 he should be taking dating advice from, Buckaroo. 216 00:08:58,782 --> 00:09:00,549 And why is that? Because last time I checked, 217 00:09:00,551 --> 00:09:03,091 I'm in a stable, monogamous relationship 218 00:09:03,094 --> 00:09:05,208 with an amazing woman. 219 00:09:05,211 --> 00:09:08,047 He... I'm the healthiest dater at this whole table. 220 00:09:10,008 --> 00:09:12,094 - Oh, my God, he's right. - [LAUGHTER] 221 00:09:12,096 --> 00:09:13,700 The world is turned upside down. 222 00:09:13,703 --> 00:09:14,669 [LAUGHTER] 223 00:09:14,672 --> 00:09:16,064 Yeah, okay, laugh, huh? 224 00:09:16,066 --> 00:09:19,115 I am proof that real change is possible. 225 00:09:19,118 --> 00:09:21,018 ALYSSA: What the hell, Evan Buckley? 226 00:09:21,839 --> 00:09:23,117 BOBBY: Can we help you? 227 00:09:23,120 --> 00:09:25,240 You lead me on for six weeks? 228 00:09:25,242 --> 00:09:28,696 The sexiest, deepest, most romantic, most intimate 229 00:09:28,699 --> 00:09:30,592 relationship I've ever had with a man... 230 00:09:30,595 --> 00:09:32,362 I told you everything. 231 00:09:32,365 --> 00:09:34,216 You told me everything. And I am not 232 00:09:34,218 --> 00:09:35,884 an easy nut to crack. 233 00:09:35,886 --> 00:09:37,920 Is this your sick game? 234 00:09:37,922 --> 00:09:40,111 Make a girl reveal every fear and secret 235 00:09:40,114 --> 00:09:41,747 and turn-on, and then you just disappear? 236 00:09:41,750 --> 00:09:43,344 Is ghosting girls your thing? 237 00:09:43,347 --> 00:09:45,552 I'm sorry, are you sure you have the right Evan Buckley? 238 00:09:45,555 --> 00:09:47,829 You mean the Evan Buckley who's a firefighter? 239 00:09:47,831 --> 00:09:49,731 Who works here and was on the news, 240 00:09:49,733 --> 00:09:51,989 and climbed a roller coaster and looks exactly like you? 241 00:09:51,992 --> 00:09:54,646 Listen, yeah, sure, that-that is definitely me. 242 00:09:54,649 --> 00:09:56,505 But the-the me that I am, 243 00:09:56,507 --> 00:09:59,007 and the him that you're describing, 244 00:09:59,009 --> 00:10:01,977 that is not the same person. 245 00:10:01,979 --> 00:10:04,571 BOBBY: Whoa! Hey, whoa. 246 00:10:07,940 --> 00:10:09,840 You see that? 247 00:10:11,869 --> 00:10:14,732 No, no, I swear, I have never seen her before. 248 00:10:14,735 --> 00:10:16,568 - If you say so. - No, I do say so. 249 00:10:16,571 --> 00:10:18,802 Okay, I swear, I-I don't know who that was. 250 00:10:18,805 --> 00:10:20,862 I have... I have found real intimacy. 251 00:10:20,864 --> 00:10:22,297 Right? You know this. Come on. 252 00:10:22,299 --> 00:10:23,899 I haven't even flirted 253 00:10:23,901 --> 00:10:25,630 - with anyone else. - Sure, you haven't. 254 00:10:25,633 --> 00:10:28,136 Yep, you're proof that real change is possible. 255 00:10:28,138 --> 00:10:29,304 [ALARM RINGING] 256 00:10:29,306 --> 00:10:30,774 [INDISTINCT DISPATCHER CHATTER] 257 00:10:30,777 --> 00:10:32,244 Guys... 258 00:10:40,539 --> 00:10:42,547 - [DOOR CLOSES] - Don't forget your bathing suits. 259 00:10:42,550 --> 00:10:44,266 Dad says there's a pool. 260 00:10:44,269 --> 00:10:46,869 Yeah, and your moisturizer and gel. 261 00:10:46,872 --> 00:10:49,336 I'm too old to have my dad twist my hair. 262 00:10:49,339 --> 00:10:52,163 Whoa-whoa-whoa, wait a minute. Th-That's my specialty. 263 00:10:52,165 --> 00:10:55,805 Well, humor the old man. [CHUCKLES] 264 00:10:55,808 --> 00:10:58,297 I hope you don't mind, I let myself in. 265 00:10:58,300 --> 00:11:00,809 Well, as long as your children live here, 266 00:11:00,812 --> 00:11:02,544 those locks aren't gonna change. 267 00:11:02,547 --> 00:11:05,676 Hey. Now, you know I'm gonna miss you. 268 00:11:05,678 --> 00:11:08,979 [LAUGHS] Aw. 269 00:11:08,981 --> 00:11:11,024 Okay, so... 270 00:11:11,027 --> 00:11:14,585 do we all need to talk about all of this? 271 00:11:14,587 --> 00:11:18,923 You know, first weekend away with Dad since we split up. 272 00:11:18,925 --> 00:11:21,525 I feel like this is one of those things where talking about it 273 00:11:21,527 --> 00:11:22,860 will only make it harder. 274 00:11:22,862 --> 00:11:24,191 Yeah, and it's not our first time 275 00:11:24,194 --> 00:11:25,394 going away with Dad alone. 276 00:11:25,397 --> 00:11:27,495 Yeah, but this is different. 277 00:11:29,335 --> 00:11:32,903 Do you guys need to talk about all this? 278 00:11:32,905 --> 00:11:34,638 No, it's all right. We get it. 279 00:11:34,640 --> 00:11:37,141 - All right. Mm-hmm. - Right? All right. Have fun. 280 00:11:37,143 --> 00:11:40,044 - Okay, bye. - Okay, all right. 281 00:11:41,080 --> 00:11:43,614 All right, let's make it happen. 282 00:11:43,616 --> 00:11:45,983 [BOTH CHUCKLE] 283 00:11:48,387 --> 00:11:49,956 Are you okay? 284 00:11:49,959 --> 00:11:52,167 - Hmm. [CHUCKLES] - You know, 285 00:11:52,170 --> 00:11:55,175 if you're worried about Glenn, I mean, you have my word 286 00:11:55,178 --> 00:11:57,409 - he will not be around at all. - No. I trust you. 287 00:11:57,412 --> 00:12:01,777 It's just... it's gonna be weird sleeping here with my babies out 288 00:12:01,780 --> 00:12:03,780 under some other roof. 289 00:12:03,783 --> 00:12:05,049 Oh. 290 00:12:05,052 --> 00:12:06,495 Being without you is hard enough. 291 00:12:06,498 --> 00:12:08,131 - Being without them? - Mm. 292 00:12:08,134 --> 00:12:10,407 It just makes me see why people stay together 293 00:12:10,409 --> 00:12:13,444 - for the sake of the kids. - Yeah. 294 00:12:13,446 --> 00:12:15,546 I just never pictured myself being a person 295 00:12:15,548 --> 00:12:16,914 who doesn't wake up every day 296 00:12:16,916 --> 00:12:19,016 in the same house with her children. 297 00:12:20,252 --> 00:12:22,285 But this is us now. 298 00:12:22,288 --> 00:12:24,066 We're on our way to being better people, 299 00:12:24,069 --> 00:12:26,422 more authentic people. 300 00:12:26,425 --> 00:12:29,260 And that journey, well, it just isn't free. 301 00:12:29,262 --> 00:12:30,594 Hmm. 302 00:12:30,596 --> 00:12:32,144 Hey. 303 00:12:39,639 --> 00:12:42,273 [DOOR CLOSES] 304 00:12:47,914 --> 00:12:49,964 CHIMNEY: Hen, Karen'll come around. 305 00:12:49,967 --> 00:12:52,116 I mean, she has to know that it wasn't you that night. 306 00:12:52,118 --> 00:12:53,884 You were possessed. You were someone else. 307 00:12:53,886 --> 00:12:54,948 It was a full moon. 308 00:12:54,951 --> 00:12:56,353 Was it? I don't know, Chim. 309 00:12:56,355 --> 00:12:57,755 We are what we do, right? 310 00:12:57,757 --> 00:12:59,590 How can I claim to be a family woman, 311 00:12:59,592 --> 00:13:01,525 a faithful woman, when I did that? 312 00:13:01,527 --> 00:13:05,628 What if I've just been pretending with Karen? 313 00:13:05,631 --> 00:13:08,098 What, so you don't want to get back together with her? 314 00:13:08,100 --> 00:13:10,362 Of course I do. I love her. 315 00:13:10,365 --> 00:13:12,436 I'm just dealing with an existential crisis. 316 00:13:12,438 --> 00:13:14,909 Like, what if that's not who I am? 317 00:13:14,912 --> 00:13:18,374 Can we be together now that I've exposed this truth about myself? 318 00:13:18,377 --> 00:13:21,779 What if I, what if I'm a completely different person? 319 00:13:21,781 --> 00:13:23,589 You're still a lesbian, right? 320 00:13:23,592 --> 00:13:25,749 Well, looks like we came to the right place 321 00:13:25,751 --> 00:13:27,777 to get you some answers. 322 00:13:32,024 --> 00:13:34,987 The time of death: 3:30 p.m. 323 00:13:36,395 --> 00:13:38,696 Guess we're a little late. 324 00:13:38,698 --> 00:13:40,277 LYLE: No, no, no, don't call it. 325 00:13:40,280 --> 00:13:42,066 Hey, hey, I'm not dead. 326 00:13:42,068 --> 00:13:43,589 Come on, Lyle! Wake up! 327 00:13:43,592 --> 00:13:45,406 Yours is in there. The stiff is ours. 328 00:13:45,409 --> 00:13:46,673 LYLE: No, no, no, no, no, don't leave. 329 00:13:46,675 --> 00:13:48,167 No, please. 330 00:13:48,170 --> 00:13:50,413 Help me! 331 00:13:50,416 --> 00:13:52,034 I don't know what happened. 332 00:13:52,037 --> 00:13:54,143 He just keeled over. 333 00:13:54,146 --> 00:13:55,789 Fell like a stone. 334 00:13:55,792 --> 00:13:58,682 I had just finished reading his palm. 335 00:13:58,684 --> 00:14:01,518 This man's lifeline was really long. 336 00:14:01,520 --> 00:14:03,253 Well, it's not an exact science, now, is it? 337 00:14:03,255 --> 00:14:04,588 Left hand, please. 338 00:14:04,590 --> 00:14:06,745 Relax and breathe. Deep breaths. 339 00:14:06,748 --> 00:14:09,993 Look, Hen, I'm just saying, making one crazy mistake, 340 00:14:09,996 --> 00:14:11,395 you know, doesn't make you 341 00:14:11,397 --> 00:14:12,938 a completely different human being. 342 00:14:12,941 --> 00:14:14,365 It just makes you human. 343 00:14:14,367 --> 00:14:16,367 Except it wasn't a mistake. It was a choice, Chim. 344 00:14:16,369 --> 00:14:17,698 And I got to ask myself, why? 345 00:14:17,701 --> 00:14:19,970 Why would I make that choice? Risk everything? 346 00:14:19,972 --> 00:14:22,673 Would you like a quick reading from me? 347 00:14:22,675 --> 00:14:24,470 I'd like for you to keep breathing into this bag 348 00:14:24,472 --> 00:14:26,243 and mind your own business. 349 00:14:26,245 --> 00:14:28,312 I knew she was gonna say that. 350 00:14:37,542 --> 00:14:39,242 Here you go. 351 00:14:39,245 --> 00:14:41,386 Oh, thank you so much, Carla. 352 00:14:41,389 --> 00:14:43,260 You're welcome. 353 00:14:43,262 --> 00:14:44,895 You going on a trip? 354 00:14:44,897 --> 00:14:45,963 Uh... 355 00:14:45,965 --> 00:14:48,586 No... Oh, no, that's my mom's. 356 00:14:48,589 --> 00:14:49,899 I have to send it back 357 00:14:49,902 --> 00:14:51,769 so that no one steals her identity. 358 00:14:51,771 --> 00:14:53,258 She never traveled. 359 00:14:53,261 --> 00:14:56,206 - Well, not Mom. - [CHUCKLES] 360 00:14:56,208 --> 00:14:58,105 She got married so young. 361 00:14:58,108 --> 00:14:59,610 She always talked about traveling. 362 00:14:59,612 --> 00:15:01,547 "I'm going to go to Ireland. 363 00:15:01,550 --> 00:15:04,200 - I'm going to eat my way across Europe." - [LAUGHS] 364 00:15:05,551 --> 00:15:06,917 She didn't do it, though. 365 00:15:06,919 --> 00:15:08,703 She only... I think she only went to... 366 00:15:08,706 --> 00:15:10,625 Yeah, Mexico... Cabo. 367 00:15:10,628 --> 00:15:15,492 It was for, uh, Matt and Beth's renewal of their vows. 368 00:15:15,495 --> 00:15:16,828 CARLA: Hmm. 369 00:15:16,831 --> 00:15:18,664 You good? 370 00:15:18,667 --> 00:15:20,197 I mean, you had me a little worried 371 00:15:20,199 --> 00:15:22,000 when you said you were going back to work. 372 00:15:22,003 --> 00:15:23,700 But you seem good. 373 00:15:23,702 --> 00:15:25,369 - I do? - Yeah. 374 00:15:25,371 --> 00:15:26,904 I guess I'm good. 375 00:15:26,906 --> 00:15:28,906 Oh. 376 00:15:31,577 --> 00:15:34,011 I wanted you to have that. 377 00:15:35,364 --> 00:15:36,797 They were my mom's 378 00:15:36,800 --> 00:15:39,984 and they're not really valuable or anything, 379 00:15:39,987 --> 00:15:41,919 but they meant a lot to her 380 00:15:41,921 --> 00:15:43,287 and you meant a lot to her. 381 00:15:43,289 --> 00:15:45,389 You meant a lot to both of us. 382 00:15:45,391 --> 00:15:48,926 I love them. [CHUCKLES] 383 00:15:48,928 --> 00:15:52,198 But, um, you sure you want to give these to me? 384 00:15:52,201 --> 00:15:56,612 Oh, I have so many things... to remind me of my mom. 385 00:15:56,615 --> 00:16:00,304 And I want you to have something to remind you of her. 386 00:16:00,306 --> 00:16:02,239 As if I could ever forget Patricia. 387 00:16:02,241 --> 00:16:04,341 [BOTH LAUGH] 388 00:16:04,343 --> 00:16:06,477 Or you. 389 00:16:06,479 --> 00:16:07,945 Thank you 390 00:16:07,947 --> 00:16:10,031 for the earrings and, uh, 391 00:16:10,034 --> 00:16:12,916 making me feel like part of the family. 392 00:16:12,919 --> 00:16:16,020 Yeah. [CHUCKLES] Oh. 393 00:16:24,697 --> 00:16:27,070 LYLE: Somebody, anybody, for the love of God, 394 00:16:27,073 --> 00:16:28,966 I'm not dead. 395 00:16:28,968 --> 00:16:31,136 WOMAN [OVER P.A.]: Forensic Pathology, 2211. 396 00:16:31,971 --> 00:16:34,470 LYLE: Wake up, Lyle, move something. 397 00:16:34,473 --> 00:16:38,509 Anything. Get 'em to notice, come on. 398 00:16:38,512 --> 00:16:40,778 This isn't happening. 399 00:16:42,959 --> 00:16:44,992 Damn it, Lyle, wake up. 400 00:16:44,995 --> 00:16:47,317 I don't want to die! 401 00:16:48,420 --> 00:16:49,920 - [CRIES OUT] - [GASPS] 402 00:16:54,026 --> 00:16:55,492 [BLADE CUTTING] 403 00:17:07,464 --> 00:17:09,225 [LINE RINGS] 404 00:17:10,478 --> 00:17:12,365 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 405 00:17:13,565 --> 00:17:15,628 Um... 406 00:17:24,316 --> 00:17:26,216 Oh, hey, down here. 407 00:17:26,218 --> 00:17:28,658 Come on. 408 00:17:28,661 --> 00:17:30,060 Whoa, whoa, whoa. 409 00:17:30,063 --> 00:17:32,055 - Wait. - HEN: You... I... you're... 410 00:17:32,057 --> 00:17:33,790 At-at the psychic's house. 411 00:17:33,792 --> 00:17:35,058 You-you-you were... 412 00:17:35,060 --> 00:17:36,693 I was dead, right? 413 00:17:36,695 --> 00:17:38,128 Oh, you might want to, um... 414 00:17:38,130 --> 00:17:40,212 - I had to improvise. - Oh. 415 00:17:45,620 --> 00:17:49,021 - Wound's pretty deep but no severed artery. - Pulse is good. 416 00:17:49,024 --> 00:17:51,141 - I'm gonna hit him with some amyl nitrite. - Okay. 417 00:17:51,143 --> 00:17:53,276 - Ow! - Okay. Relax, relax. 418 00:17:53,278 --> 00:17:54,787 - Relax. Just relax for me. - Ow! 419 00:17:54,790 --> 00:17:56,256 We got you. We got you. 420 00:17:56,259 --> 00:17:57,814 - We got you. - [GROANING] 421 00:17:57,816 --> 00:17:59,423 CHIMNEY: And how about you? Are you okay? 422 00:17:59,426 --> 00:18:00,432 I'm just gonna check your vitals. 423 00:18:00,434 --> 00:18:03,085 You seem surprisingly calm for a dead guy. 424 00:18:03,088 --> 00:18:05,622 I have narcolepsy with cataplexy. 425 00:18:05,624 --> 00:18:07,337 No way. He wasn't dead. 426 00:18:07,340 --> 00:18:09,092 He-he fell into a paralytic sleep. 427 00:18:09,094 --> 00:18:11,345 - And your vitals were imperceptible. - No way. 428 00:18:11,348 --> 00:18:13,996 You must've, like, freaked out when you woke up on this table. 429 00:18:13,999 --> 00:18:15,665 Yeah, well, I mean, I did 430 00:18:15,667 --> 00:18:17,200 - the first time it happened. - First time? 431 00:18:17,202 --> 00:18:18,702 This has happened more than once? 432 00:18:18,704 --> 00:18:21,638 Yeah. I-I've been pronounced dead by accident three times. 433 00:18:21,640 --> 00:18:22,759 What? That's insane. 434 00:18:22,762 --> 00:18:24,506 You think maybe you want to wear a bracelet 435 00:18:24,509 --> 00:18:25,939 so you can tell people you have this disorder? 436 00:18:25,941 --> 00:18:27,608 Yeah, maybe a tattoo across your chest that says, 437 00:18:27,610 --> 00:18:29,379 "Do not use bone saw, I am not dead!" 438 00:18:29,381 --> 00:18:30,935 with, like, ten exclamation points. 439 00:18:30,938 --> 00:18:33,650 No, I don't want people to know. 440 00:18:33,652 --> 00:18:35,356 I'm sure he would have appreciated it. 441 00:18:35,359 --> 00:18:36,592 Damn straight! 442 00:18:36,595 --> 00:18:38,321 No, I'm serious. 443 00:18:38,323 --> 00:18:43,426 Each time that I die I wake up a completely different person. 444 00:18:43,428 --> 00:18:47,467 Each time I am reminded of just how precious life is. 445 00:18:47,470 --> 00:18:48,832 It's a gift. 446 00:18:48,834 --> 00:18:50,567 And, you know, I'm terrified of the day 447 00:18:50,569 --> 00:18:53,470 that I don't wake up in time and they actually bury me alive. 448 00:18:53,472 --> 00:18:56,339 But, uh, until then... 449 00:18:56,341 --> 00:18:58,975 death becomes me. 450 00:19:07,319 --> 00:19:09,052 Hey. 451 00:19:10,989 --> 00:19:14,457 God, Hen... what are you doing here? 452 00:19:14,459 --> 00:19:17,193 I know you go grocery shopping on Fridays. 453 00:19:17,195 --> 00:19:19,257 I didn't want to make a scene at your parents' house 454 00:19:19,260 --> 00:19:20,296 in front of Denny. 455 00:19:20,298 --> 00:19:22,031 S-So you thought confronting me 456 00:19:22,033 --> 00:19:24,134 in the Bristol Farms parking lot was better? 457 00:19:24,136 --> 00:19:25,368 I would've preferred a phone call, 458 00:19:25,370 --> 00:19:27,771 but you haven't returned mine. 459 00:19:27,773 --> 00:19:31,007 [SIGHS] Look, I... 460 00:19:31,009 --> 00:19:33,109 - I'm not blowing you off. - [KEYLESS ENTRY BEEPS] 461 00:19:33,111 --> 00:19:36,112 I'm just... busy with everything. 462 00:19:39,317 --> 00:19:41,584 Can I please get five minutes? 463 00:19:46,057 --> 00:19:48,758 Fine. 464 00:19:48,760 --> 00:19:50,160 I'm listening. 465 00:19:50,162 --> 00:19:51,928 Karen, I love you. 466 00:19:51,930 --> 00:19:53,346 - [SCOFFS] - I know. 467 00:19:53,349 --> 00:19:55,304 I know that doesn't mean a whole lot right now, 468 00:19:55,307 --> 00:19:56,666 but it's all I've got. 469 00:19:56,668 --> 00:19:59,736 You... you and Denny, you're everything to me. 470 00:19:59,738 --> 00:20:01,738 Hen, I can't. I can't. 471 00:20:01,740 --> 00:20:03,206 I messed up. 472 00:20:03,208 --> 00:20:04,707 [KAREN GROANS] 473 00:20:04,709 --> 00:20:07,377 I'm a mess. 474 00:20:07,379 --> 00:20:10,713 But you get me, Karen. 475 00:20:10,715 --> 00:20:13,183 Not a lot of people do. 476 00:20:13,185 --> 00:20:15,885 Please. 477 00:20:15,887 --> 00:20:17,687 Please come home. 478 00:20:21,776 --> 00:20:24,093 You... 479 00:20:24,095 --> 00:20:26,507 you hurt me, Hen. 480 00:20:26,510 --> 00:20:28,691 I wish, I wish, I wish 481 00:20:28,694 --> 00:20:31,695 the person that went over to Eva's that night wasn't me, 482 00:20:31,698 --> 00:20:34,938 'cause you know that's not who I am. 483 00:20:34,940 --> 00:20:38,475 Hen, I can't. I-I can't do this. 484 00:20:38,477 --> 00:20:39,943 I can't do this right now. 485 00:20:39,945 --> 00:20:41,744 I have to... I have to make dinner 486 00:20:41,746 --> 00:20:45,114 and I-I have to get Denny ready for bed. 487 00:20:48,720 --> 00:20:51,554 - Karen, I love you. - [SIGHS] 488 00:20:51,556 --> 00:20:55,358 I-I know you know that. 489 00:20:55,360 --> 00:20:57,126 I do. 490 00:20:58,363 --> 00:21:00,763 [DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 491 00:21:05,003 --> 00:21:08,273 So, what did your brother... you know, did he like me? 492 00:21:08,276 --> 00:21:10,139 [BOTH LAUGH] 493 00:21:10,141 --> 00:21:11,341 - I think he did. - Yeah? 494 00:21:11,344 --> 00:21:12,510 Although he was really funny 495 00:21:12,513 --> 00:21:14,746 when he thought you had moved in with me. 496 00:21:14,749 --> 00:21:17,350 I guess I kind of did, right? 497 00:21:17,353 --> 00:21:19,992 Is that okay, my-my stuff being at your place? 498 00:21:19,995 --> 00:21:21,635 Yeah. 499 00:21:21,638 --> 00:21:23,843 I mean, I hadn't really thought about it like that. 500 00:21:23,846 --> 00:21:25,755 You've been so amazing through this. 501 00:21:25,757 --> 00:21:27,607 - I got your back, you know that. - Really. 502 00:21:27,610 --> 00:21:29,142 DAPHNE: Hello, Evan. 503 00:21:30,995 --> 00:21:33,429 Um, hi. 504 00:21:33,431 --> 00:21:35,498 You seriously don't recognize me. 505 00:21:35,500 --> 00:21:37,233 I look exactly like my profile pic. 506 00:21:37,235 --> 00:21:39,523 Daphne B. The girl that you've been DMing 507 00:21:39,526 --> 00:21:40,737 for the past three months. 508 00:21:40,739 --> 00:21:42,906 Well, until you fell off the face of the earth. 509 00:21:42,908 --> 00:21:45,065 You think it's cool to just blow people off? 510 00:21:45,068 --> 00:21:46,376 No, no, no, hold on, hold on. 511 00:21:46,378 --> 00:21:48,546 This cannot be happening again. 512 00:21:48,549 --> 00:21:49,913 What do you mean, "again"? 513 00:21:49,915 --> 00:21:52,949 You said that I had the prettiest eyes you'd ever seen. 514 00:21:52,951 --> 00:21:55,476 They're real, unlike your profile status. 515 00:21:55,479 --> 00:21:57,320 - You said you were single. - Did you say that recently? 516 00:21:57,322 --> 00:21:58,688 No, no, Abby, Abby, this is, 517 00:21:58,690 --> 00:22:00,476 this is just a big misunderstanding. 518 00:22:00,479 --> 00:22:02,353 No, no, no, there's no misunderstanding. 519 00:22:02,356 --> 00:22:03,880 I've been communicating with this jerkwad 520 00:22:03,882 --> 00:22:04,881 for three months, 521 00:22:04,883 --> 00:22:06,349 and now he doesn't know who I am. 522 00:22:06,351 --> 00:22:08,751 You're the second girl in two days 523 00:22:08,754 --> 00:22:10,153 to say that I've ghosted them. 524 00:22:10,164 --> 00:22:11,864 Whoa. Hey, come on. 525 00:22:11,867 --> 00:22:13,290 Oh, my God. 526 00:22:13,292 --> 00:22:15,258 I just did you a huge favor, lady. 527 00:22:15,260 --> 00:22:16,893 You're welcome. 528 00:22:16,895 --> 00:22:19,529 What...? 529 00:22:19,531 --> 00:22:21,765 No, I-I swear. I don't know who that was. 530 00:22:21,767 --> 00:22:23,667 I thought you weren't doing that anymore. 531 00:22:23,669 --> 00:22:26,336 Hey, I'm not. You know, hey, you know me, right? Come on. 532 00:22:26,338 --> 00:22:28,396 I don't know. I don't even know who I am right now. 533 00:22:28,406 --> 00:22:31,641 But I definitely don't feel like I know who you are right now. 534 00:22:32,945 --> 00:22:35,045 Abby. 535 00:22:35,047 --> 00:22:36,880 Abby, come on. 536 00:22:43,383 --> 00:22:45,091 YOLO. 537 00:22:45,094 --> 00:22:47,133 I learned that term from my boy. 538 00:22:47,136 --> 00:22:50,617 I know the kids coined it only just to justify 539 00:22:50,620 --> 00:22:52,954 doing something irresponsible, 540 00:22:52,956 --> 00:22:55,223 but you only have one 50th birthday. 541 00:22:55,225 --> 00:22:57,959 - No arguments here. - Half a century of living, 542 00:22:57,961 --> 00:22:59,727 most of it pushing insurance? 543 00:22:59,729 --> 00:23:02,230 I know I deserve this. 544 00:23:02,232 --> 00:23:03,631 [SIGHS] 545 00:23:03,633 --> 00:23:06,156 My wife is completely against it. 546 00:23:06,159 --> 00:23:08,466 - Ah, they usually are. - Meg would lose her mind 547 00:23:08,469 --> 00:23:10,547 - if she knew I was here even browsing. - Well, 548 00:23:10,550 --> 00:23:12,604 she'll forget she ever felt that way after you take her 549 00:23:12,606 --> 00:23:14,106 for a spin on one of these bad boys. 550 00:23:14,109 --> 00:23:16,744 [SIGHS] She's usually right about stuff. 551 00:23:16,746 --> 00:23:18,773 Knowing me... And I even told her this... 552 00:23:18,776 --> 00:23:20,380 I'd probably ride the thing a few times 553 00:23:20,383 --> 00:23:22,117 and then just lose interest. 554 00:23:23,553 --> 00:23:25,153 But I don't know. 555 00:23:25,155 --> 00:23:27,155 [LAUGHS] 556 00:23:30,260 --> 00:23:31,893 [EXHALES] 557 00:23:31,895 --> 00:23:34,295 I told my boy I was doing this. 558 00:23:34,297 --> 00:23:36,544 I promised him he'd see his old man come home 559 00:23:36,547 --> 00:23:40,902 looking like some kind of badass Easy Rider. 560 00:23:40,904 --> 00:23:42,804 [LAUGHS] 561 00:23:46,176 --> 00:23:47,942 [KENNY SIGHS] 562 00:23:51,014 --> 00:23:55,016 These bikes, you got any of these in red? 563 00:23:55,018 --> 00:23:58,519 ♪ ♪ 564 00:23:58,521 --> 00:24:01,189 ♪ Hard roads and endless lines ♪ 565 00:24:01,191 --> 00:24:04,792 ♪ Flow through his veins ♪ 566 00:24:04,794 --> 00:24:08,062 ♪ Cold steel and hot fuel injected ♪ 567 00:24:08,064 --> 00:24:10,544 ♪ Is the dream that fills his brain ♪ 568 00:24:10,547 --> 00:24:13,169 ♪ But no, not slow ♪ 569 00:24:13,172 --> 00:24:16,739 ♪ The speed fever grows ♪ 570 00:24:16,742 --> 00:24:19,741 ♪ He rides, he sees ♪ 571 00:24:19,743 --> 00:24:22,810 ♪ He knows... ♪ 572 00:24:22,812 --> 00:24:23,945 [TIRES SCREECHING] 573 00:24:23,947 --> 00:24:27,115 [HORN HONKING] 574 00:24:28,125 --> 00:24:29,759 _ 575 00:24:29,760 --> 00:24:32,388 _ 576 00:24:32,391 --> 00:24:33,940 _ 577 00:24:33,943 --> 00:24:36,210 [SIREN WAILING] 578 00:24:41,297 --> 00:24:43,598 ATHENA: Where's the captain? 579 00:24:43,600 --> 00:24:46,901 Not much we can do for him. 580 00:24:46,903 --> 00:24:49,437 Speed of impact tore him clean in two. 581 00:24:49,439 --> 00:24:50,938 He's lost a lot of blood. 582 00:24:50,940 --> 00:24:52,740 I don't know how he's made it this long. 583 00:24:52,742 --> 00:24:55,410 Well, the helmet probably kept him from dying on impact. 584 00:24:55,412 --> 00:24:57,170 His circulatory system is keeping his heart beating, 585 00:24:57,172 --> 00:24:58,413 killing him at the same time, 586 00:24:58,415 --> 00:25:00,317 pumping all his blood out into the street. 587 00:25:00,320 --> 00:25:01,916 He's got minutes. 588 00:25:07,624 --> 00:25:09,257 KENNY: So stupid. 589 00:25:09,259 --> 00:25:11,759 What time is it? I have to get home. 590 00:25:11,761 --> 00:25:14,896 Meg's gonna lose it. She's gonna frickin' lose it. 591 00:25:14,898 --> 00:25:16,631 Ethan's probably still outside. 592 00:25:16,633 --> 00:25:18,734 - Who's Ethan? - My son. He's on the porch, 593 00:25:18,737 --> 00:25:20,301 he's waiting for me, he's... 594 00:25:20,303 --> 00:25:21,903 outside, waiting for me. I told him to, 595 00:25:21,905 --> 00:25:23,471 so he could see me come home. 596 00:25:23,473 --> 00:25:25,023 [THUNDER RUMBLES] 597 00:25:25,026 --> 00:25:27,020 How long before you guys have me out of here? 598 00:25:27,023 --> 00:25:29,010 I'm so frickin' late. 599 00:25:29,013 --> 00:25:31,275 Right now, your comfort is our priority, 600 00:25:31,278 --> 00:25:33,338 so I want you to just take a deep breath, 601 00:25:33,341 --> 00:25:35,080 try to stay still and relax. 602 00:25:35,083 --> 00:25:36,250 - Okay. - [PHONE BUZZING] 603 00:25:36,252 --> 00:25:37,685 What's that? What's this, your phone? 604 00:25:37,687 --> 00:25:38,786 - You want your phone? Okay. - Yeah, yeah. 605 00:25:38,788 --> 00:25:40,154 All right, we'll get your phone. 606 00:25:40,156 --> 00:25:42,197 - Okay. That's right... - Okay. 607 00:25:42,200 --> 00:25:44,158 - Oh, it's him. - Okay. 608 00:25:44,160 --> 00:25:46,550 Hey. Hey, buddy. 609 00:25:46,553 --> 00:25:48,262 Hey, pal. 610 00:25:48,264 --> 00:25:50,339 Yeah, I know, I'm sorry, buddy. 611 00:25:50,342 --> 00:25:52,667 I'm late, I know, I'm trying. 612 00:25:52,669 --> 00:25:55,472 I'm try... yeah, I got it. 613 00:25:55,475 --> 00:25:57,205 I got it, like we said. 614 00:25:57,207 --> 00:25:59,902 96 Twin Cam engine, yeah. 615 00:25:59,905 --> 00:26:03,411 1,560 CCs, cherry red... Oh, it's bad. 616 00:26:03,413 --> 00:26:06,180 It's bad, just like the one we saw online. 617 00:26:06,182 --> 00:26:07,882 Oh, it cooks, buddy. 618 00:26:07,884 --> 00:26:10,485 I was hauling up Alameda like a badass. 619 00:26:10,487 --> 00:26:12,659 Yeah, like a real Hells Angel. 620 00:26:12,662 --> 00:26:15,909 Your old dad was like a new man, buddy, I'm telling you. 621 00:26:15,912 --> 00:26:19,558 Uh, hey, and don't tell Mom: this thing is a chick magnet. 622 00:26:19,561 --> 00:26:21,909 [LAUGHS, COUGHS] Yeah, yeah. 623 00:26:21,912 --> 00:26:25,099 I was on top of the world, pal, but let me tell you something: 624 00:26:25,101 --> 00:26:29,237 I would have felt just as good if I was on a ten-speed bike, 625 00:26:29,239 --> 00:26:32,006 'cause I knew I was coming home to you. 626 00:26:34,201 --> 00:26:35,900 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS] 627 00:26:35,903 --> 00:26:37,269 [THUNDER RUMBLING] 628 00:26:37,272 --> 00:26:39,781 I love you, son. 629 00:26:47,390 --> 00:26:49,757 [WHEEZES] 630 00:26:49,759 --> 00:26:52,860 ETHAN [OVER PHONE]: Dad? 631 00:26:52,862 --> 00:26:55,663 POLICE OFFICER: Ethan? Hi. 632 00:26:55,665 --> 00:26:57,903 Is your mom home? 633 00:26:57,906 --> 00:27:00,073 Why don't you put her on the phone. 634 00:27:07,744 --> 00:27:10,878 [THUNDER CRASHING] 635 00:27:10,880 --> 00:27:13,080 ATHENA: Yeah. 636 00:27:13,082 --> 00:27:15,483 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS] 637 00:27:17,378 --> 00:27:18,777 Hey. 638 00:27:18,780 --> 00:27:21,422 I'm sorry, that was unprofessional. 639 00:27:21,424 --> 00:27:24,592 Oh, no one bats a thousand. 640 00:27:24,594 --> 00:27:27,331 Not with the things we got to see every day. 641 00:27:27,334 --> 00:27:30,832 When I'm on duty, this is who I need to be. 642 00:27:30,834 --> 00:27:33,675 But the second I walk through my door at night, 643 00:27:33,678 --> 00:27:37,104 I turn into a completely different person. 644 00:27:37,106 --> 00:27:42,146 Everybody here today looks like they're holding it together. 645 00:27:42,149 --> 00:27:44,816 No doubt, they're going through a box of tissues tonight. 646 00:27:44,819 --> 00:27:47,846 Anything I can do to help you with this one? 647 00:27:50,572 --> 00:27:53,540 Yeah. 648 00:27:53,543 --> 00:27:55,576 Will you go somewhere with me? 649 00:28:00,225 --> 00:28:01,888 [FIRE ENGINE SIREN] 650 00:28:01,891 --> 00:28:03,287 Hey yo, Rebar! 651 00:28:03,290 --> 00:28:04,637 Come clean. This is you, right? 652 00:28:04,640 --> 00:28:06,540 Putting girls up to this, you think you're funny? 653 00:28:06,542 --> 00:28:08,676 You know what, Buck, I really wish it was me... 654 00:28:08,678 --> 00:28:10,111 Okay, you wish, you wish. 655 00:28:10,113 --> 00:28:11,946 - Let's see... - but it's not. 656 00:28:11,948 --> 00:28:14,248 I bet if you updated your relationship status 657 00:28:14,250 --> 00:28:17,184 on your Myspace page, it might clear up all of this confusion. 658 00:28:17,186 --> 00:28:18,753 Hey, who even uses Myspace? 659 00:28:18,755 --> 00:28:21,222 Oh, evidently, you do. 660 00:28:22,792 --> 00:28:24,892 The hell. That's my Facebook picture. 661 00:28:24,894 --> 00:28:26,378 Yet another disappointed young lady 662 00:28:26,381 --> 00:28:28,097 came into the firehouse today. 663 00:28:28,100 --> 00:28:30,934 After I convinced her to stop shouting and throwing rocks, 664 00:28:30,937 --> 00:28:32,136 she showed me this. 665 00:28:32,139 --> 00:28:33,634 Don't you get it? 666 00:28:33,636 --> 00:28:35,936 Some weirdo saw your B-movie star looks 667 00:28:35,938 --> 00:28:38,305 in the news, and thought pretending to be you 668 00:28:38,307 --> 00:28:41,408 would be a good lure to catfish the women of L.A. 669 00:28:41,410 --> 00:28:43,911 So I'm a-I'm a Yankees fan who loves Star Wars? 670 00:28:43,913 --> 00:28:45,246 Uh, Star Wars prequels. 671 00:28:45,248 --> 00:28:47,166 - [LAUGHS] - Hey, it's not funny. 672 00:28:47,169 --> 00:28:48,753 This is really messed up. 673 00:28:48,756 --> 00:28:50,417 Yeah, it is, but come on, 674 00:28:50,419 --> 00:28:52,753 some dude doing the boring legwork, 675 00:28:52,755 --> 00:28:54,421 having hotties come to your door, 676 00:28:54,423 --> 00:28:56,223 I mean, what, is that really that awful? 677 00:28:56,225 --> 00:28:58,559 Abby is freaking out. This cannot keep happening. 678 00:28:58,561 --> 00:28:59,607 Who is he? 679 00:28:59,610 --> 00:29:01,428 Okay, your imposter's not that bright. 680 00:29:01,430 --> 00:29:03,531 He's already started exchanging e-mails with Brandy. 681 00:29:03,533 --> 00:29:06,200 - Who's Brandy? - The angry girl throwing the rocks. 682 00:29:06,202 --> 00:29:08,151 Who's actually very smart and very cool, 683 00:29:08,154 --> 00:29:10,354 and who may or may not come to my place next week 684 00:29:10,357 --> 00:29:12,307 to watch the game with us, so please, don't come. 685 00:29:12,310 --> 00:29:14,909 The point is, if you know what you're looking for, 686 00:29:14,911 --> 00:29:19,213 you can find the I.P. address in the header of the messages. 687 00:29:19,215 --> 00:29:22,082 Just looks like a bunch of random numbers. 688 00:29:22,084 --> 00:29:24,355 Yeah, Buck, random numbers 689 00:29:24,358 --> 00:29:27,388 that we can trace to his actual address. 690 00:29:30,123 --> 00:29:32,090 [BELL TOLLING] 691 00:29:34,197 --> 00:29:36,831 BOBBY: Thanks for coming here with me. 692 00:29:36,833 --> 00:29:38,232 You ever go to church? 693 00:29:38,234 --> 00:29:40,100 ATHENA: Every Sunday. 694 00:29:40,102 --> 00:29:41,602 But I'm Baptist. 695 00:29:41,604 --> 00:29:45,639 So we don't "go to church," we "do church." 696 00:29:45,641 --> 00:29:47,941 I'm here three or four times a week. 697 00:29:47,944 --> 00:29:49,910 Keeps me out of trouble. 698 00:29:49,912 --> 00:29:54,148 Uh, when I'm here alone, I can confess, pray, 699 00:29:54,150 --> 00:29:56,450 find the quiet to forgive and forget. 700 00:29:56,452 --> 00:29:59,320 You think coming here and praying it away can work? 701 00:29:59,322 --> 00:30:01,622 Works for me, most of the time. 702 00:30:01,624 --> 00:30:03,557 Some things are tough to shake. 703 00:30:03,559 --> 00:30:04,792 Hmm. 704 00:30:04,794 --> 00:30:07,253 Oh, what a life we chose, huh? 705 00:30:07,256 --> 00:30:10,097 No one on the outside can understand it. 706 00:30:10,099 --> 00:30:11,832 [SIGHS HEAVILY] 707 00:30:11,834 --> 00:30:14,768 Whenever I walk into a new place, the first thing I do 708 00:30:14,770 --> 00:30:17,271 is look around for something I can use as a splint. 709 00:30:17,273 --> 00:30:19,847 I check to see if anyone's carrying a gun. 710 00:30:19,850 --> 00:30:21,408 [BOTH LAUGH] 711 00:30:21,411 --> 00:30:22,777 It's exhausting. 712 00:30:22,780 --> 00:30:25,179 Yeah. 713 00:30:25,181 --> 00:30:28,182 But it can be so damn fun. 714 00:30:28,184 --> 00:30:30,184 [LAUGHS SOFTLY] 715 00:30:32,121 --> 00:30:34,488 Could I ask you to pray with me? 716 00:30:37,426 --> 00:30:39,393 I'd like that. 717 00:30:47,603 --> 00:30:48,802 - [DOG BARKING] - BUCK: Hey! 718 00:30:48,804 --> 00:30:50,233 Hey, catfish! 719 00:30:50,236 --> 00:30:51,704 The jig is up. 720 00:30:51,707 --> 00:30:53,706 Easy, guy, now keep a cool head. 721 00:30:53,709 --> 00:30:54,942 This guy's a criminal. 722 00:30:54,945 --> 00:30:57,816 Come on, freak, we got your number. Open up. 723 00:30:57,819 --> 00:30:59,472 - Maybe he's not home. - [BANGS DOOR] 724 00:30:59,475 --> 00:31:01,900 LAFD! Come to the door! 725 00:31:01,903 --> 00:31:03,636 Must be a recluse, or a meth addict. 726 00:31:03,639 --> 00:31:05,011 He's blacked out all the windows. 727 00:31:05,014 --> 00:31:06,314 Oh, geez. 728 00:31:07,622 --> 00:31:09,455 [FLIES BUZZING] 729 00:31:09,458 --> 00:31:12,426 Oh, this is not gonna be pretty. 730 00:31:12,428 --> 00:31:14,027 BUCK: How does this happen? 731 00:31:14,030 --> 00:31:16,464 CHIMNEY: My guess? Heart attack. 732 00:31:16,467 --> 00:31:18,116 It's kind of sad, you know? 733 00:31:18,119 --> 00:31:20,534 The coroner said he's probably been lying there ten days, 734 00:31:20,537 --> 00:31:21,739 but no one notices? 735 00:31:21,742 --> 00:31:23,676 CHIMNEY: The guy was a shut-in. The park manager says 736 00:31:23,678 --> 00:31:25,464 no one's seen him in, like, two years. 737 00:31:25,467 --> 00:31:28,553 - [GURGLING] - BUCK: Well, it's tragic. 738 00:31:28,556 --> 00:31:30,636 Let's not forget, this was an online predator. 739 00:31:30,639 --> 00:31:31,645 Was he, though? 740 00:31:31,647 --> 00:31:33,886 It's not like he was tricking women into hooking up. 741 00:31:33,889 --> 00:31:34,988 He never went out. 742 00:31:34,991 --> 00:31:36,517 If he could even get out. 743 00:31:36,519 --> 00:31:38,236 Why are you defending him? 744 00:31:38,239 --> 00:31:40,919 I'm just saying. 745 00:31:40,922 --> 00:31:42,855 It's kind of a bummer, you know? 746 00:31:42,858 --> 00:31:46,727 He hated himself so much he had to pretend to be someone else. 747 00:31:46,729 --> 00:31:49,563 Don't get a lot of cases that bloat this much. 748 00:31:49,565 --> 00:31:52,298 Body's probably double the size it was at time of death. 749 00:31:52,301 --> 00:31:54,035 - [GURGLING] - Bloat set in after rigor mortis, 750 00:31:54,037 --> 00:31:57,089 filled him with methane and CO2, along with decomposition fluids, 751 00:31:57,092 --> 00:31:59,386 probably 'cause it's so hot in here, 752 00:31:59,389 --> 00:32:02,566 and he expired with a full stomach. 753 00:32:02,569 --> 00:32:04,777 CORONER: I just don't know how to get him out of here. 754 00:32:04,780 --> 00:32:07,080 We either got to knock down this wall, or... 755 00:32:07,083 --> 00:32:09,517 [CHUCKLES] roll this whole thing down to the morgue. 756 00:32:09,520 --> 00:32:10,952 [CROWD CHATTER] 757 00:32:13,381 --> 00:32:15,831 No. No. 758 00:32:15,834 --> 00:32:18,816 Okay, look, this guy may not have lived with much dignity, 759 00:32:18,819 --> 00:32:21,128 but maybe, he can still die with some. 760 00:32:21,130 --> 00:32:23,425 I mean, these people are already treating him 761 00:32:23,428 --> 00:32:25,161 like he's a circus sideshow. 762 00:32:25,164 --> 00:32:27,964 Now, let's not make it any more of a spectacle. 763 00:32:27,967 --> 00:32:30,761 I know a way we can get him out of here in a body bag. 764 00:32:30,764 --> 00:32:34,199 That's a great speech, but that would take hours. 765 00:32:34,202 --> 00:32:36,900 Why? You just drain all the gas and gunk and stuff. 766 00:32:36,903 --> 00:32:38,536 We would have to use large bore needles 767 00:32:38,539 --> 00:32:40,347 and start the embalming process here. 768 00:32:40,350 --> 00:32:41,574 Okay, so let's do that. 769 00:32:41,577 --> 00:32:43,350 [SIGHS] 770 00:32:43,352 --> 00:32:47,888 He's dead. He doesn't care if people are gawking at him. 771 00:32:47,890 --> 00:32:50,391 All right? He doesn't have any feelings to hurt anymore. 772 00:32:51,693 --> 00:32:53,936 [SNIFFS] Listen... 773 00:32:53,939 --> 00:32:58,198 You are not about to beat up a coroner, now are you, Buck? 774 00:33:02,204 --> 00:33:04,371 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 775 00:33:06,375 --> 00:33:07,867 No! No! 776 00:33:07,870 --> 00:33:10,036 - [HISSING, GURGLING] - Ugh. 777 00:33:10,039 --> 00:33:11,539 [GROANS] 778 00:33:13,215 --> 00:33:15,816 [SCOFFS] Nice work. 779 00:33:15,818 --> 00:33:17,812 Yeah, I thought he was gonna pop. 780 00:33:17,815 --> 00:33:21,517 I told you, draining him is going to take time. 781 00:33:21,520 --> 00:33:23,353 What do you got, dinner reservations? 782 00:33:23,356 --> 00:33:24,803 Let's get to work, okay? 783 00:33:35,336 --> 00:33:37,637 CHIMNEY: Oh, God. 784 00:33:37,640 --> 00:33:40,774 - [HISSING] - [FLY BUZZING] 785 00:33:40,776 --> 00:33:42,128 Oh, my God. 786 00:33:42,131 --> 00:33:44,578 Oh. [COUGHS] 787 00:33:44,580 --> 00:33:46,580 - Oh, oh. - [COUGHS] 788 00:33:46,582 --> 00:33:48,315 [FLY BUZZING] 789 00:33:49,663 --> 00:33:53,331 - Is that it? Is it done? - I think so. 790 00:33:53,334 --> 00:33:55,856 Oh, God! Oh, my God. Oh, God. 791 00:33:55,858 --> 00:33:58,525 Oh, no. No, no, no. Oh, no. Oh, no. 792 00:33:58,527 --> 00:33:59,960 [CROWD CHATTER] 793 00:33:59,962 --> 00:34:02,066 All right, guys, clear a path. Come on. 794 00:34:02,069 --> 00:34:04,364 Move back, please. Have a little respect. 795 00:34:04,366 --> 00:34:06,248 Out of the way. Thank you. 796 00:34:10,119 --> 00:34:12,453 Hey, thank you. 797 00:34:12,456 --> 00:34:13,804 Yeah. 798 00:34:13,807 --> 00:34:15,440 Nice job, Buck. 799 00:34:15,443 --> 00:34:16,905 You did good. 800 00:34:18,714 --> 00:34:21,682 [SIREN WAILING] 801 00:34:25,827 --> 00:34:28,027 BUCK: He was, like, a 350 pound mess, 802 00:34:28,030 --> 00:34:29,510 been dead for a whole week. 803 00:34:29,512 --> 00:34:31,579 These girls are getting blown off 804 00:34:31,581 --> 00:34:32,947 because the dude died. 805 00:34:32,949 --> 00:34:34,915 That-that is all there is to it. 806 00:34:34,917 --> 00:34:36,498 Okay? 807 00:34:36,501 --> 00:34:38,667 I-I need you... 808 00:34:38,670 --> 00:34:41,771 I need you to know that, I need you... 809 00:34:41,774 --> 00:34:43,990 Abby, do you believe me? 810 00:34:43,993 --> 00:34:47,695 Yeah, I believe you. I believe you. 811 00:34:47,697 --> 00:34:49,514 [SIGHS]: Okay. 812 00:34:49,517 --> 00:34:51,932 I'm kind of relieved, 'cause I was feeling a little crazy 813 00:34:51,934 --> 00:34:53,567 - there for a minute. - No, no. Hey, hey. 814 00:34:53,569 --> 00:34:55,803 You're so not crazy. 815 00:34:55,805 --> 00:34:58,105 - You're so not crazy, okay? - It's a crazy story. 816 00:34:58,107 --> 00:34:59,178 No... Yeah. 817 00:34:59,181 --> 00:35:02,316 We got there and it was just... 818 00:35:02,319 --> 00:35:04,844 Um... 819 00:35:04,847 --> 00:35:07,781 Are you-you going somewhere? 820 00:35:07,783 --> 00:35:10,818 Um... 821 00:35:10,820 --> 00:35:13,287 I bought a plane ticket to go to Dublin. 822 00:35:13,289 --> 00:35:15,990 Dublin, as in... 823 00:35:15,992 --> 00:35:17,699 Dublin, Ireland? 824 00:35:17,702 --> 00:35:19,793 Yes, Dublin, Ireland. 825 00:35:19,795 --> 00:35:21,803 I'm-I'm gonna go 826 00:35:21,806 --> 00:35:24,606 for a while, probably. 827 00:35:24,609 --> 00:35:26,766 I don't know. I don't know how long. 828 00:35:26,769 --> 00:35:27,935 A few months maybe. 829 00:35:27,937 --> 00:35:30,938 W-Why? 830 00:35:30,940 --> 00:35:34,942 For Mom. 831 00:35:34,944 --> 00:35:37,745 She always wanted to go to Ireland. She never went. 832 00:35:37,747 --> 00:35:41,448 So I need to go. 833 00:35:41,450 --> 00:35:43,484 Also because... 834 00:35:48,256 --> 00:35:52,258 I'm kind of lost, Buck. 835 00:35:52,261 --> 00:35:55,729 And I just lost my mom, but... 836 00:35:55,732 --> 00:36:00,105 I realize I also kind of lost myself a long time ago, 837 00:36:00,108 --> 00:36:03,537 and... I-I don't know, 838 00:36:03,539 --> 00:36:04,939 I think somewhere along the way, 839 00:36:04,941 --> 00:36:07,417 I just started caring so much for everybody else 840 00:36:07,420 --> 00:36:10,811 that I stopped caring for myself. 841 00:36:10,813 --> 00:36:15,215 I mean, I used to be a person who would travel the world 842 00:36:15,217 --> 00:36:17,756 swimming in competitions. 843 00:36:17,759 --> 00:36:19,253 And I... 844 00:36:19,255 --> 00:36:22,389 demanded so much from myself. 845 00:36:26,685 --> 00:36:29,786 [VOICE BREAKING]: And I feel like I need to find that again. 846 00:36:33,626 --> 00:36:35,626 Because I feel like... 847 00:36:35,629 --> 00:36:38,839 I need to have something to give 848 00:36:38,841 --> 00:36:41,909 to my job and to the people who are counting on me 849 00:36:41,911 --> 00:36:43,744 and to the people that I care about. 850 00:36:43,746 --> 00:36:47,212 I care about you so much. 851 00:36:47,215 --> 00:36:48,782 You're amazing. 852 00:36:48,784 --> 00:36:51,619 And these last few months, 853 00:36:51,621 --> 00:36:54,323 I think you've gotten me, at least halfway, 854 00:36:54,326 --> 00:36:55,892 to the person I want to be. 855 00:36:55,895 --> 00:37:00,461 But I've got to do this 856 00:37:00,463 --> 00:37:03,530 so that I know I have something to give. 857 00:37:07,536 --> 00:37:09,870 I'm excited for you. 858 00:37:15,811 --> 00:37:18,112 Almost as much as I am, um... 859 00:37:18,114 --> 00:37:20,114 sad for me. 860 00:37:25,421 --> 00:37:26,787 I'm gonna miss you. 861 00:37:26,789 --> 00:37:29,473 I'm gonna miss you, too. 862 00:37:47,749 --> 00:37:50,278 Hey boss, I put you down for tacos. 863 00:37:50,281 --> 00:37:51,802 Oh. 864 00:37:51,805 --> 00:37:53,824 Not exactly game night attire. 865 00:37:53,827 --> 00:37:54,992 I can't make it tonight. 866 00:37:55,847 --> 00:37:57,514 I have a date. 867 00:37:57,516 --> 00:38:00,183 No way. 868 00:38:00,185 --> 00:38:02,963 You actually found a match with that time capsule post? 869 00:38:02,966 --> 00:38:05,355 - [CHUCKLES] - So, uh, what's the plan? 870 00:38:05,357 --> 00:38:07,857 Little ER marathon followed by a little Montell Jordan 871 00:38:07,859 --> 00:38:09,225 as you move into the bedroom? 872 00:38:09,227 --> 00:38:12,429 All right. How do I look? 873 00:38:13,665 --> 00:38:14,998 I'd lose the tie. 874 00:38:15,000 --> 00:38:16,232 I got to wear a tie. 875 00:38:16,234 --> 00:38:17,867 You look like a lawyer. 876 00:38:17,869 --> 00:38:20,704 [BOBBY GROANS] 877 00:38:20,706 --> 00:38:22,539 [CHIMNEY CHUCKLES] 878 00:38:22,541 --> 00:38:24,007 All right. 879 00:38:26,211 --> 00:38:28,912 - How's that? What? - Uh, wait. 880 00:38:33,061 --> 00:38:35,361 - That's better. - Not too much? 881 00:38:35,364 --> 00:38:38,254 Not too much. Perfect. 882 00:38:38,257 --> 00:38:40,488 I don't think I've ever seen you this nervous. 883 00:38:43,462 --> 00:38:46,863 Well, it's kind of weird, once you get out of your own way, 884 00:38:46,865 --> 00:38:50,567 you start to see everything and everyone in a whole new light. 885 00:38:50,569 --> 00:38:52,949 All right. 886 00:38:52,952 --> 00:38:55,486 - Have fun tonight, Cap. - Thanks, Chim. 887 00:39:08,918 --> 00:39:13,454 ♪ And every demon wants his pound of flesh ♪ 888 00:39:13,457 --> 00:39:14,744 ♪ But I like to keep... ♪ 889 00:39:14,747 --> 00:39:16,549 ABBY: I read about a woman in Detroit 890 00:39:16,552 --> 00:39:18,662 who owns over a thousand wigs. 891 00:39:18,664 --> 00:39:21,064 Can you imagine? 892 00:39:21,066 --> 00:39:23,127 A thousand different possibilities. 893 00:39:23,130 --> 00:39:26,136 ♪ It's always darkest before the dawn... ♪ 894 00:39:26,138 --> 00:39:30,774 It's actually impossible to become a different person. 895 00:39:30,776 --> 00:39:32,742 You can only be better, worse, 896 00:39:32,744 --> 00:39:36,012 or a variation of the person you already are. 897 00:39:36,014 --> 00:39:38,048 ♪ I can see no way, I can see no way ♪ 898 00:39:38,050 --> 00:39:40,183 [SIGHS] 899 00:39:40,185 --> 00:39:41,997 Don't make me regret this. 900 00:39:42,000 --> 00:39:43,753 ♪ I'm always dragging that horse around... ♪ 901 00:39:43,755 --> 00:39:46,588 I promise I won't. 902 00:39:46,591 --> 00:39:49,526 ♪ Our love is pastured such a mournful sound ♪ 903 00:39:49,528 --> 00:39:53,721 ♪ Tonight I'm gonna bury that horse in the ground ♪ 904 00:39:53,724 --> 00:39:57,934 ♪ 'Cause I like to keep my issues strong ♪ 905 00:39:57,936 --> 00:40:01,371 ♪ It's always darkest before the dawn ♪ 906 00:40:01,373 --> 00:40:02,772 - Oh...! - [CHEERING] 907 00:40:02,774 --> 00:40:06,076 ♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa-oh ♪ 908 00:40:06,078 --> 00:40:08,078 ♪ Shake it out, shake it out ♪ 909 00:40:08,080 --> 00:40:10,847 ♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa-oh ♪ 910 00:40:10,849 --> 00:40:12,364 ♪ And it's hard to dance ♪ 911 00:40:12,367 --> 00:40:14,427 ABBY: We are all pliable, 912 00:40:14,430 --> 00:40:16,939 constantly adjusting to our circumstances... 913 00:40:16,942 --> 00:40:18,722 ♪ Oh, whoa ♪ 914 00:40:19,991 --> 00:40:22,317 - Hey. - Hey. 915 00:40:22,320 --> 00:40:24,394 ABBY: throwing caution to the wind, 916 00:40:24,396 --> 00:40:28,164 becoming who we need to be in the moment. 917 00:40:28,166 --> 00:40:30,533 [PLANE PASSING OVERHEAD] 918 00:40:35,807 --> 00:40:37,439 You're not gonna come in with me? 919 00:40:37,442 --> 00:40:40,215 I learned a while ago, 920 00:40:40,218 --> 00:40:42,518 you never go beyond the glass doors. 921 00:40:46,437 --> 00:40:48,971 I must be crazy to be leaving you behind. 922 00:40:48,974 --> 00:40:52,239 You're not leaving anything behind. 923 00:40:54,259 --> 00:40:56,259 You're moving toward something. 924 00:40:59,231 --> 00:41:02,332 And I'm gonna be right here when you come back, okay? 925 00:41:05,603 --> 00:41:08,437 Go on. 926 00:41:08,440 --> 00:41:10,406 You got this, okay? 927 00:41:10,408 --> 00:41:13,576 Take care of yourself, okay? 928 00:41:13,578 --> 00:41:15,211 You, too, Abby. 929 00:41:15,213 --> 00:41:17,668 ♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa-oh ♪ 930 00:41:17,671 --> 00:41:19,338 ♪ Shake it out, shake it out ♪ 931 00:41:19,341 --> 00:41:22,018 ♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa-oh ♪ 932 00:41:22,020 --> 00:41:24,139 ♪ And it's hard to dance ♪ 933 00:41:24,142 --> 00:41:25,642 ♪ With a devil on your back ♪ 934 00:41:25,645 --> 00:41:29,392 ♪ So shake him off, oh, whoa ♪ 935 00:41:30,998 --> 00:41:33,165 ♪ Shake it out, shake it out ♪ 936 00:41:33,168 --> 00:41:35,268 ♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa-oh ♪ 937 00:41:35,271 --> 00:41:36,971 ♪ Shake it out, shake it out ♪ 938 00:41:36,974 --> 00:41:40,205 ♪ Shake it out, shake it out, oh, whoa-oh ♪ 939 00:41:40,208 --> 00:41:42,008 ♪ And it's hard to dance ♪ 940 00:41:42,011 --> 00:41:43,611 ♪ With a devil on your back ♪ 941 00:41:43,614 --> 00:41:47,310 ♪ So shake him off, oh, whoa. ♪ 942 00:41:47,312 --> 00:41:49,646 ♪ ♪ 943 00:42:04,198 --> 00:42:05,331 You look beautiful. 944 00:42:05,334 --> 00:42:06,689 Thank you. 945 00:42:06,692 --> 00:42:09,566 You clean up nice, too. 946 00:42:09,568 --> 00:42:12,101 ABBY: The only reward you get 947 00:42:12,103 --> 00:42:14,737 at the end of trying not to be who you were, 948 00:42:14,739 --> 00:42:18,208 or witnessing someone else change into a person 949 00:42:18,210 --> 00:42:20,577 you barely recognize, 950 00:42:20,579 --> 00:42:24,781 is being able to finally sit in front of another human being 951 00:42:24,783 --> 00:42:28,249 wearing every one of those thousand wigs 952 00:42:28,252 --> 00:42:29,985 and try again. 953 00:42:29,988 --> 00:42:31,154 [BOBBY CHUCKLES] 954 00:42:31,157 --> 00:42:33,759 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 68835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.