All language subtitles for 10x10.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,157 --> 00:01:49,224 Hey, people. How's the job going? 2 00:02:10,133 --> 00:02:14,372 Here you are. -Thank you. 3 00:02:46,559 --> 00:02:50,193 Cathy, how are you? -Good and you? -I'm fine. 4 00:02:50,460 --> 00:02:54,607 eli as usual? -That. -Selephe, I immediately shake. 5 00:02:55,317 --> 00:02:57,608 I brought this for the Mouse. 6 00:02:59,353 --> 00:03:02,389 For my Mouse? -That. 7 00:03:04,143 --> 00:03:10,605 Thank you. How do you feel? -We have to Prohibit some search, but thank you. 8 00:03:10,806 --> 00:03:15,397 If he needs help with the kids. - Do not forget this, Cathy. 9 00:03:34,053 --> 00:03:38,143 Here it is. Dennis specialty. -Thank you. 10 00:03:39,064 --> 00:03:43,113 Do you need anyway? - No, it's awesome. Thank you. 11 00:06:30,856 --> 00:06:34,108 Focus on breathing. 12 00:06:35,499 --> 00:06:38,918 Get down on the mat when you are ready. 13 00:06:41,767 --> 00:06:45,080 And relax with your head leaning sideways. 14 00:06:47,333 --> 00:06:53,094 Now is the time to determine intentions while you are there. 15 00:06:54,812 --> 00:06:58,105 Anything you want to do. 16 00:07:00,227 --> 00:07:02,814 And concentrate on that. 17 00:07:07,046 --> 00:07:10,618 Diēite nice and deep. 18 00:07:28,207 --> 00:07:34,114 And then stop it in front of her mat. 19 00:07:42,885 --> 00:07:44,913 Cathy. 20 00:07:47,093 --> 00:07:49,114 Cathy. 21 00:07:51,037 --> 00:07:56,417 We raise our hands and approach them at our center. 22 00:07:57,855 --> 00:08:02,223 To put the beauty in our heart firmly. 23 00:08:02,718 --> 00:08:06,311 And find peace within our lives. 24 00:08:12,219 --> 00:08:16,816 Alondra, hi. Is it all right for tonight? 25 00:08:17,217 --> 00:08:23,810 One Warrior poses let's get to Warrior two. 26 00:08:24,081 --> 00:08:28,059 Just look over your fingers. 27 00:08:28,635 --> 00:08:33,161 Open your chest and your hips aside. 28 00:08:36,143 --> 00:08:41,982 Excellently. Javit u ti, I do not know. All right, hi. 29 00:08:50,059 --> 00:08:55,527 It's not good only with the physical things but also mindful. 30 00:08:55,628 --> 00:08:58,718 My husband is always in business. 31 00:08:58,819 --> 00:09:03,378 One day I've heard these she thought and thought: Oh, baby. 32 00:09:03,479 --> 00:09:09,220 Casey is beautiful. Do you know what to do? ku ne posjete? If you understand me. 33 00:09:13,344 --> 00:09:16,041 I do not know the details, I'm sorry. 34 00:09:16,142 --> 00:09:22,239 But he has an internet page so he can mo e find there. -Okay, thank you. 35 00:09:40,719 --> 00:09:43,729 I'm sorry. Jesus. 36 00:09:43,830 --> 00:09:48,060 I forgot about you present. I'm Jennifer. 37 00:09:51,147 --> 00:09:54,261 It would be nice to stay in contact. -Of course. 38 00:09:54,362 --> 00:09:57,912 On Instagram I'm Jennifer Raaz. 39 00:09:58,990 --> 00:10:03,962 And your Instagram? -I I'm Cathy. Cathy @ flowers. 40 00:10:04,063 --> 00:10:08,840 Excellently. I'll follow you. -Super. - Take it. -Hi. -Hi. 41 00:10:36,196 --> 00:10:38,268 Refractory! 42 00:10:40,611 --> 00:10:44,825 Not! - They're gonna knock you down here. 43 00:17:19,232 --> 00:17:23,009 I want a careful service. This are concrete walls of thickness 44 00:17:23,110 --> 00:17:26,986 1.2 meters covered products for noise absorption. 45 00:17:28,374 --> 00:17:31,726 I know why I did them alone. 46 00:17:33,107 --> 00:17:37,558 I'm talking to you because it makes no sense to scream. Shake your head if you understand me. 47 00:17:42,322 --> 00:17:47,824 I'll take this tape off my face and I want to we have his name. Kim if you understand. 48 00:18:11,060 --> 00:18:13,678 Not! Refractory! 49 00:18:31,326 --> 00:18:36,584 Help me. Please help me. 50 00:21:24,702 --> 00:21:26,961 Help me! 51 00:21:30,584 --> 00:21:32,965 Refractory! 52 00:21:36,548 --> 00:21:39,500 Help me! 53 00:22:04,336 --> 00:22:11,658 False evidence indicates that the defendants were not died of unnatural death or bickering. 54 00:22:11,859 --> 00:22:15,838 The bodies of the victim represented are a challenge for researchers. 55 00:22:15,939 --> 00:22:19,039 The hearing should be reopened. 56 00:23:12,408 --> 00:23:14,516 I see you found a ventilation. 57 00:23:18,162 --> 00:23:22,459 I can leave if I do. Mo e continue scream and see how much 58 00:23:22,560 --> 00:23:26,756 long somebody needs you to We can or can go to work. 59 00:23:35,028 --> 00:23:37,505 Please do not touch me. 60 00:23:41,130 --> 00:23:46,696 I got some money. I have a 50 thousand dollars in utilities. 61 00:23:48,742 --> 00:23:53,538 That's a lot of money for a person who is you deal with your kind of job. -Take it. 62 00:23:56,012 --> 00:23:58,722 I do not want your money. 63 00:24:09,522 --> 00:24:12,564 Animals can smell death. Did you know that? 64 00:24:13,458 --> 00:24:18,114 It was recently a prize the bull in the slaughterhouse. 65 00:24:19,544 --> 00:24:24,282 At the entrance are 3-meter eli ni walls. 66 00:24:24,617 --> 00:24:29,545 The end of his life hangs in the air around him. 67 00:24:30,031 --> 00:24:32,420 Do you know what he did? 68 00:24:32,521 --> 00:24:38,321 Like some animal superhero he skirted the wall and fled the city. 69 00:24:40,135 --> 00:24:44,715 Of course they caught him. They killed him. 70 00:24:44,816 --> 00:24:47,016 They tried to eat it. 71 00:24:48,023 --> 00:24:51,520 But his flesh turned into poison. 72 00:24:52,473 --> 00:24:55,689 He was poisoned with fear. 73 00:24:57,551 --> 00:25:00,560 Find my car. 74 00:25:01,069 --> 00:25:06,610 Take them to you. I answer you if you do immediately let nobody say anything. 75 00:25:11,431 --> 00:25:14,381 I want to give me my name. 76 00:25:21,607 --> 00:25:23,633 Cathy. 77 00:25:25,435 --> 00:25:28,484 My name is Cathy Noland. 78 00:25:41,453 --> 00:25:43,511 My Boo. 79 00:26:51,545 --> 00:26:55,814 Today is long-haired the hearing reached the end. 80 00:26:55,915 --> 00:27:02,591 Toxicologically located exhumed the bodies did not prove the second way of death. 81 00:27:02,692 --> 00:27:08,565 Family members were destroyed in this council and announce the fight against that decision. 82 00:27:08,860 --> 00:27:11,566 In other news ... 83 00:29:59,964 --> 00:30:02,200 Help me! 84 00:30:03,654 --> 00:30:05,691 Refractory! 85 00:30:06,039 --> 00:30:08,692 Shit. Good. 86 00:30:10,994 --> 00:30:13,002 Come on. 87 00:30:19,602 --> 00:30:21,846 Help me! 88 00:30:27,962 --> 00:30:30,044 Anyone! 89 00:30:30,345 --> 00:30:33,119 Please do not kill me. Please. 90 00:30:34,034 --> 00:30:36,060 Please do not kill me. 91 00:30:50,032 --> 00:30:52,121 Oh, shit. 92 00:30:57,154 --> 00:31:00,156 Fuck. -NEM SIGNAL. -Jebemti! 93 00:31:26,940 --> 00:31:31,303 Somebody help me! Refractory! 94 00:31:32,162 --> 00:31:36,852 Refractory! Somebody help me! 95 00:31:37,053 --> 00:31:40,092 Where did you think you left? 96 00:31:45,780 --> 00:31:48,163 Do not get in touch. 97 00:31:50,960 --> 00:31:53,723 Do not get involved, fuck you. 98 00:32:00,549 --> 00:32:03,622 How do I know what to do? 99 00:32:05,587 --> 00:32:09,328 You said that was a lot of money for you someone who is doing my job. 100 00:32:09,429 --> 00:32:15,194 How do I know what to do? -No mo e make a lot of money selling flowers. 101 00:32:26,612 --> 00:32:29,958 The food is better while it is hot. 102 00:32:32,320 --> 00:32:35,558 This is a good way to get to know each other. 103 00:32:39,760 --> 00:32:43,192 Let me tell you some things I'm interested in. 104 00:32:46,350 --> 00:32:49,514 Your name for the beginning. 105 00:32:50,669 --> 00:32:53,738 My name is Cathy Noland. 106 00:33:00,496 --> 00:33:03,574 Why should not they go off? 107 00:33:03,914 --> 00:33:06,968 I just want you to know a little bit better. 108 00:33:09,423 --> 00:33:12,014 Was there any others? 109 00:33:25,110 --> 00:33:28,081 Who are you, fuck you? 110 00:33:28,990 --> 00:33:34,731 I'm the one with the piquet. As far as I know, You've been eating since noon so sit down. 111 00:34:25,610 --> 00:34:29,026 I suppose I was trying to figure it out. 112 00:34:31,900 --> 00:34:34,342 I think you're smart. 113 00:34:36,157 --> 00:34:40,089 You figured I wanted you kill me to do it. 114 00:34:58,956 --> 00:35:02,818 I just asked you one thing since you came today. 115 00:35:04,707 --> 00:35:07,505 What is this thing? 116 00:35:08,677 --> 00:35:13,389 My name. Tell me your name 117 00:35:13,830 --> 00:35:17,330 and then we actually do start talking. 118 00:35:25,752 --> 00:35:29,067 My name is Cathy Noland. 119 00:35:40,863 --> 00:35:42,868 Boe! 120 00:37:11,990 --> 00:37:15,801 Alondra. What's working here? 121 00:37:15,902 --> 00:37:20,542 You remember to call me earlier to see if you need me today? 122 00:37:20,643 --> 00:37:23,976 You said you'd call. You did not call me so I came. 123 00:37:24,860 --> 00:37:29,314 Why is this a mess? -I'm sorry, Alondra, I forgot to call you. 124 00:37:29,706 --> 00:37:32,770 You do not need me today. 125 00:37:35,083 --> 00:37:37,348 No, no, leave it. 126 00:37:40,304 --> 00:37:46,547 Is everything OK, Mr. Lewis? - All right, thank you. 127 00:37:48,371 --> 00:37:51,969 Blur, Mr. Lewis. - Alondra, please. 128 00:37:52,492 --> 00:37:55,966 This is just one of those days. 129 00:37:59,692 --> 00:38:02,860 Now she should go. 130 00:38:03,728 --> 00:38:09,233 Good. Come on tomorrow with Summer after lol. 131 00:40:38,399 --> 00:40:40,795 Let me get you. 132 00:43:26,646 --> 00:43:32,567 John Lamptey passed the health care an overview of an insurance company. 133 00:43:32,668 --> 00:43:38,252 No kidney disease was found. He was told he was completely healthy. 134 00:43:38,353 --> 00:43:43,090 The explorers were later detected kidney failure. 135 00:43:50,157 --> 00:43:54,401 No accusation. Lack of evidence prevented the reflux 136 00:43:54,502 --> 00:43:58,845 for Charleston's three. members of families have left the courtroom in tears 137 00:43:58,946 --> 00:44:02,301 during the adjudication of the verdict in question 138 00:44:02,402 --> 00:44:06,357 three dead patients in a hospital in Charleston. 139 00:44:25,887 --> 00:44:28,726 Are you ready to answer my name? 140 00:44:31,605 --> 00:44:35,565 I told you already. -Only tell me what I want to know. 141 00:44:38,057 --> 00:44:42,511 My name is Cathy. -Datum rožeenja? 142 00:44:42,612 --> 00:44:46,617 February 15th. Where are you born? 143 00:44:48,065 --> 00:44:52,638 In Orange County in California. Where did you go to school? 144 00:44:56,070 --> 00:45:00,588 Medium in TNYU. -What thing? 145 00:45:00,942 --> 00:45:05,279 English. - And later? -Several years I worked in the library 146 00:45:05,380 --> 00:45:09,816 so I came to Atlanta and she opened her own business. 147 00:45:11,758 --> 00:45:18,677 A church? -Ha? -Are you raised in the church? -I am not. 148 00:45:20,674 --> 00:45:25,418 Do you have brides or sisters? -I have not. -Learning parents? - what is this? 149 00:45:25,519 --> 00:45:27,619 Answers to questions. 150 00:45:30,517 --> 00:45:33,664 My parents are divorced. My dad is dead. 151 00:45:33,782 --> 00:45:36,911 I did not ask you that but what they were dealing with. 152 00:45:37,803 --> 00:45:42,188 My mom is retired nurse, and dad worked for 153 00:45:42,289 --> 00:45:46,774 football mom ad. - What was the radio? - He was in the staff, he did not play. 154 00:45:47,149 --> 00:45:52,522 Organizer or so. A lots of he traveled. - Which team? -to? 155 00:45:53,092 --> 00:45:57,232 I was wondering which team. -Detroit Lionse. 156 00:45:59,576 --> 00:46:03,412 You know, you're born in California, and dad worked for Detroit Lionse? 157 00:46:03,513 --> 00:46:06,370 I said he had traveled a lot. 158 00:46:12,746 --> 00:46:15,371 I followed you. 159 00:46:16,932 --> 00:46:19,580 I followed you to the moons. 160 00:46:20,196 --> 00:46:25,089 I know you lie almost for everything I asked you. 161 00:46:27,051 --> 00:46:30,928 Why not go? ispoetka? Where are you born? 162 00:46:31,129 --> 00:46:37,180 In California. -I repeat. Where? -Orange County, California. 163 00:46:37,281 --> 00:46:40,110 Try again. -California! 164 00:46:50,458 --> 00:46:53,036 The next one is in your head. 165 00:46:54,614 --> 00:46:57,066 Where are you born? 166 00:46:58,928 --> 00:47:02,312 Green Bay, Wisconsin. 167 00:47:07,290 --> 00:47:10,333 Where did you go to school? 168 00:47:11,434 --> 00:47:14,088 Where did you go to school ?! 169 00:47:16,732 --> 00:47:21,296 Easter High. - Are you in the church? 170 00:47:22,186 --> 00:47:25,519 Good church girl? 171 00:47:30,053 --> 00:47:32,771 I do not hear you. 172 00:47:33,733 --> 00:47:35,772 That. 173 00:47:39,589 --> 00:47:44,139 And I know your heart was broken when the dad stepped out of the house. 174 00:47:49,946 --> 00:47:54,055 Who are you? - They ask questions. 175 00:47:56,779 --> 00:47:59,853 That broke your heart? 176 00:48:00,470 --> 00:48:06,847 That. - Your mother was medical sister, and daddy teammate. 177 00:48:07,588 --> 00:48:10,778 He left the mommy for the hangman. 178 00:48:12,602 --> 00:48:15,794 And it has touched your sister twin to suicide. 179 00:48:20,286 --> 00:48:23,562 I heard how much you loved her. 180 00:48:27,840 --> 00:48:30,922 We all had the people we loved. 181 00:48:34,866 --> 00:48:37,369 But you're overwhelmed. 182 00:48:39,708 --> 00:48:44,307 You went back to school and did it just like yourself. - Why does this work? 183 00:48:44,408 --> 00:48:50,516 But there was no English, right? Not as a job in the library, right? 184 00:48:51,346 --> 00:48:54,279 What did you study? 185 00:48:55,745 --> 00:48:58,678 Answer me! -MEDICINA. 186 00:48:59,959 --> 00:49:04,695 What did you study? -The patient. 187 00:49:09,729 --> 00:49:14,223 Why not talk about Most of the puzzle? 188 00:49:14,324 --> 00:49:18,493 About the only thing I want to know since we came here today. 189 00:49:21,343 --> 00:49:27,293 How is it called? -Cathy. My name is Cathy. - No name. 190 00:49:27,594 --> 00:49:30,776 My name is Cathy. 191 00:49:30,977 --> 00:49:36,266 Cathy was calling your dead sister. 192 00:49:48,996 --> 00:49:51,018 Come on! 193 00:49:59,754 --> 00:50:02,138 Natalie. 194 00:50:06,098 --> 00:50:09,716 My name is Natalie Ann Stevens. 195 00:50:16,964 --> 00:50:20,566 You must wonder why I keep you here. 196 00:50:21,714 --> 00:50:25,246 But do you know, Natalie? 197 00:50:27,402 --> 00:50:29,869 I think he already knows. 198 00:52:03,131 --> 00:52:05,206 Oh, no. 199 00:52:12,078 --> 00:52:14,194 Are you hungry? 200 00:53:18,316 --> 00:53:20,360 Come on. 201 00:53:22,248 --> 00:53:25,504 Finally she sleeps. 202 00:53:27,297 --> 00:53:30,288 The most beautiful girl in the world. 203 00:53:36,888 --> 00:53:38,904 Come on. 204 00:53:39,005 --> 00:53:42,899 Police, in what it is problem? -Halo? Police? 205 00:53:44,594 --> 00:53:49,556 Do you love me? caught me, the police? Halo. 206 00:54:08,472 --> 00:54:10,529 Oh, no. 207 00:54:16,305 --> 00:54:20,022 Do you love me? Do you love me? 208 00:54:20,123 --> 00:54:24,638 My name is Cathy and I'm kidnapped. Can you locate the signal? Halo. 209 00:54:24,739 --> 00:54:28,582 Put me in a car trunk, I think it was Dodge. 210 00:54:29,965 --> 00:54:32,243 Hello, do you love me? 211 00:54:55,370 --> 00:54:59,500 Where is? Where's the fucking cell phone? 212 00:55:13,024 --> 00:55:16,222 Do you want us to finish with this? Alright. 213 00:55:16,323 --> 00:55:20,372 You worked in the hospital, nurse Stevens. Where were you doing? 214 00:55:20,473 --> 00:55:23,010 St. Mary's Greenmay. And after that? 215 00:55:24,125 --> 00:55:27,174 Little Angels in Charleston. 216 00:55:27,375 --> 00:55:32,380 And how many of these patients died unobtrusive smell under your care? 217 00:55:33,489 --> 00:55:40,112 Which? -Misli which is from charlestone troupe was my daughter? 218 00:55:42,553 --> 00:55:48,346 Number three. Alana Mathews Lewis. 219 00:55:49,872 --> 00:55:52,548 Is he fucked up? 220 00:55:53,089 --> 00:55:55,737 That's why you moved away, did not you? 221 00:55:56,215 --> 00:56:00,261 Three people died and people died they became conscious. 222 00:56:00,429 --> 00:56:05,351 Nurses were examined. It was four years ago. 223 00:56:05,452 --> 00:56:09,492 There was also suffocation. All sisters they are liberated. We were innocent. 224 00:56:09,593 --> 00:56:13,543 Why did you go there then? - I needed a new start. 225 00:56:13,644 --> 00:56:19,741 This condescension has destroyed my life. -Yes did those three people get a new start? 226 00:56:19,842 --> 00:56:22,042 What about my daughter? 227 00:56:22,707 --> 00:56:26,691 First I populated the prize, but then some things did not make sense. 228 00:56:26,792 --> 00:56:30,526 For example, a wedding ring my dwarves. He never took it off. 229 00:56:30,627 --> 00:56:33,711 Then John Lamptey. He died of organ failure, 230 00:56:33,812 --> 00:56:37,769 but a month ago it passed on the dentist. -MR. Lamptey died 231 00:56:37,870 --> 00:56:41,726 from undiagnosed diseases kidney. -Alana was drunk 232 00:56:41,827 --> 00:56:47,572 although I know it was not a lot of shit. And her blood was full of THP. 233 00:56:48,077 --> 00:56:53,594 Rape for rape. alanine the blood was full of it. 234 00:56:56,559 --> 00:57:02,865 The court did not find the hospital's failure. I was sorry for your loss. 235 00:57:04,003 --> 00:57:06,066 Really? 236 00:57:08,416 --> 00:57:12,010 You're not here for what I think you killed me. 237 00:57:12,546 --> 00:57:17,976 Here's why I know you are he killed and I want to know why. 238 00:57:20,140 --> 00:57:23,383 I do not get enough good explanation, Natalie, 239 00:57:23,484 --> 00:57:29,759 for my daughter died, then you will die. 240 00:58:13,103 --> 00:58:17,388 Summer is now fourteen years old. 241 00:58:18,056 --> 00:58:23,691 So excited to be he woke up at five o'clock, did not he? 242 00:58:29,954 --> 00:58:32,877 This is her beautiful mom, Alan. 243 00:58:33,078 --> 00:58:38,162 She's tired because she is he still has to watch the match. 244 00:58:38,560 --> 00:58:41,521 I'm very tired. 245 00:59:16,000 --> 00:59:18,670 Let's paint it. 246 00:59:19,718 --> 00:59:23,509 Greet your family. -Hi. 247 00:59:26,172 --> 00:59:30,750 There are four years old, old man. She stayed awake all night. 248 00:59:31,685 --> 00:59:35,716 Like mom, she's sleeping all night long. 249 00:59:37,203 --> 00:59:43,234 Look at your dad. We are you! It's very cold and we're freezing. 250 00:59:43,335 --> 00:59:46,754 Snow falls and Summer is dropped. 251 00:59:54,284 --> 00:59:56,477 It's a bit tough. 252 01:00:10,008 --> 01:00:13,760 Happy Thanksgiving Day, mom and dad. We love you. 253 01:00:13,861 --> 01:00:17,378 Happy Thanksgiving Day, relatives. -Make a camera. 254 01:00:17,479 --> 01:00:21,829 Say, Get the Gifts! - Put gifts. -We miss you. - A lot of gifts. 255 01:00:21,930 --> 01:00:24,030 See you soon. 256 01:00:47,253 --> 01:00:50,298 Please do not. Please tell me. 257 01:00:52,049 --> 01:00:54,286 Everything you say. 258 01:00:59,207 --> 01:01:01,287 Please. 259 01:01:09,934 --> 01:01:13,971 You were right. Sister and I we were raised in the church. 260 01:01:15,612 --> 01:01:21,766 We walked the paths of the Bible. They had we have God in our hearts, we were happy. 261 01:01:21,867 --> 01:01:26,038 We were loved. God has taught us. 262 01:01:28,704 --> 01:01:32,682 But not a man who he was supposed to protect us. 263 01:01:32,883 --> 01:01:37,916 My dad has been having fun for months with her sister's best friend. 264 01:01:38,191 --> 01:01:43,192 She always lied. Mom found out. 265 01:01:43,293 --> 01:01:46,499 She gathered her courage to deal with him. 266 01:01:46,698 --> 01:01:50,002 But she's a coward he packed his coats and walked away. 267 01:01:50,103 --> 01:01:56,866 He left us and left with shame. They stopped talking to us every now and then. 268 01:01:57,534 --> 01:02:00,547 They stopped looking at us as if we were invisible. 269 01:02:00,648 --> 01:02:04,755 What does this have to do with my daughter? -Sake Sunday we would sit there, 270 01:02:05,277 --> 01:02:09,783 we would be ecclesiastical the bells they call people on the mass, 271 01:02:09,884 --> 01:02:14,723 and we were bidding for hands. We lost everything. 272 01:02:17,419 --> 01:02:20,943 We did not do anything wrong. 273 01:02:21,433 --> 01:02:27,205 We were good people and we were for the sake of sin. 274 01:02:28,785 --> 01:02:32,871 And my sister, my dear sister ... 275 01:02:34,485 --> 01:02:38,056 I found her in the barn, 276 01:02:38,230 --> 01:02:41,273 laid on the beams. 277 01:02:43,441 --> 01:02:48,545 I honored my life her. To serve people. 278 01:02:49,140 --> 01:02:52,758 Patients in the hospital they talked to me, 279 01:02:52,859 --> 01:02:56,576 They trust me, they told me my secrets. 280 01:02:57,922 --> 01:03:00,558 Things they did. 281 01:03:02,704 --> 01:03:05,273 Lođee stvari. 282 01:03:08,938 --> 01:03:12,567 Did you know that John was Lamptey had two girls? 283 01:03:12,668 --> 01:03:15,465 Did Jane Spencer shine? 284 01:03:15,566 --> 01:03:19,706 She dropped from the second floor after calling the police 285 01:03:19,807 --> 01:03:24,046 and said that he was muž. It is was la . She did not even touch it. 286 01:03:24,147 --> 01:03:28,053 He was arrested and charged to try assassination. 287 01:03:28,154 --> 01:03:32,484 She recognized me all after my self she caught her kneeling on her face 288 01:03:32,585 --> 01:03:37,014 that her wounds look up. Wanted have him take revenge for divorce money. 289 01:03:37,912 --> 01:03:42,095 That man loved her. -Moja ena loved me. 290 01:03:42,939 --> 01:03:45,096 Your ena ... 291 01:03:48,368 --> 01:03:53,216 Your wife did not wear a wedding ring 292 01:03:53,351 --> 01:03:56,954 because he had laid his feet on another mule. 293 01:03:57,055 --> 01:04:02,125 Lae. - She was at all Four as a fucking bitch. 294 01:04:02,226 --> 01:04:05,081 Do not come closer. -Come on. 295 01:04:05,223 --> 01:04:09,022 She was perfectly dressed, drunk at the hotel bar. 296 01:04:09,123 --> 01:04:12,810 He did not have any documents with her when she shaved. 297 01:04:12,911 --> 01:04:16,768 He really believes he is was in a working meeting? 298 01:04:16,869 --> 01:04:21,330 I saw that guy. stealth she was visiting her at the hospital. 299 01:04:21,431 --> 01:04:25,509 Nao it, tall guy. Convenient. -Zaepi. 300 01:04:25,610 --> 01:04:30,069 He told me they were doing it constantly. That I can not help. 301 01:04:31,301 --> 01:04:36,331 In the Bible, we think we need it to be married. 302 01:04:36,432 --> 01:04:41,233 Your daughter was a crook. Your wife was a whore. 303 01:04:41,334 --> 01:04:45,339 You did not even cry. - She was a crook. 304 01:04:46,171 --> 01:04:51,825 Tell me, who is wrong? 305 01:04:53,503 --> 01:04:57,227 You, Natalie? 306 01:04:59,325 --> 01:05:01,597 Or your daughter? 307 01:05:09,569 --> 01:05:11,695 I did it. 308 01:05:17,104 --> 01:05:19,709 I like that shit. 309 01:05:24,239 --> 01:05:26,569 I killed her. 310 01:05:33,782 --> 01:05:36,243 And now I know the reason. 311 01:05:44,819 --> 01:05:48,231 Stop. You are an idiot. 312 01:05:55,785 --> 01:06:00,275 What is it? What do you mean by say? My name is Alan. 313 01:06:05,765 --> 01:06:07,767 You're an idiot. 314 01:06:14,859 --> 01:06:17,873 What is it? to ho e da ka em? 315 01:09:03,553 --> 01:09:06,099 Do you care about it, sir? 316 01:09:06,548 --> 01:09:09,801 Before I came here with my daughter. 317 01:09:11,455 --> 01:09:14,158 Is your arm good? 318 01:09:15,067 --> 01:09:20,376 That. I did not even notice it. I was doing some jobs around the house. 319 01:09:21,114 --> 01:09:26,429 Where is your house? -Over it bridge, 5 km away. 320 01:09:27,357 --> 01:09:33,021 Do you have a driver with you, sir? -Does the problem? - Please, please. 321 01:09:33,394 --> 01:09:35,422 Of course. 322 01:09:48,353 --> 01:09:53,997 All right, attention? -Istraujemo a car. Your car corresponds to the description. 323 01:10:02,007 --> 01:10:06,326 Your car is very small You, Mr. Lewis. -Is it? 324 01:10:07,855 --> 01:10:09,947 I see. 325 01:10:10,908 --> 01:10:12,998 All is well. 326 01:10:15,905 --> 01:10:18,615 Can I look in the luggage? 327 01:10:19,805 --> 01:10:21,816 Of course. 328 01:10:34,098 --> 01:10:37,710 That's it? -enino. 329 01:10:39,531 --> 01:10:43,615 We apologize for the interference, sir. -No problem. 330 01:11:47,205 --> 01:11:51,291 What can I do when I get it wonder what happened to her mom? 331 01:11:53,175 --> 01:11:59,048 You did not have the right to forfeit me before but I had a chance to go with her. 332 01:12:02,547 --> 01:12:05,410 Must be handed over to the police. 333 01:12:06,980 --> 01:12:10,091 I think this would be a problem. 334 01:12:15,836 --> 01:12:18,746 Why did you have to ruin everything? 335 01:12:19,903 --> 01:12:22,722 My name is Cathy! 336 01:12:36,940 --> 01:12:41,576 He thinks that he will determine his life because of you? I'm Cathy now and I'm so happy. 337 01:12:41,677 --> 01:12:44,822 I'm supposed to give up everything? Because of you? 338 01:13:04,722 --> 01:13:07,064 Where is the drink ?! 339 01:13:25,708 --> 01:13:27,779 Not! 340 01:14:16,924 --> 01:14:20,789 Dad. -MR. Lewis. -Not! 341 01:14:21,090 --> 01:14:23,090 Alondra. 342 01:14:29,951 --> 01:14:32,055 Do not do it! 343 01:14:32,395 --> 01:14:36,344 Please do not hurt her. - Get away, fuck! 344 01:14:37,155 --> 01:14:39,665 Dad! -Summer! 345 01:14:40,842 --> 01:14:45,049 Be very calm, Summer. Do what the lady says to you. 346 01:14:45,150 --> 01:14:50,008 Why did you so complicate things? It was all that easy. 347 01:14:50,288 --> 01:14:54,585 And now this? -Please, he did not hide anything. 348 01:14:54,686 --> 01:14:57,727 It is not. You did not either. 349 01:14:58,318 --> 01:15:02,103 Neither did I. Natalie, do me a favor. -My name is... 350 01:15:02,825 --> 01:15:05,386 My name is Cathy. 351 01:15:06,443 --> 01:15:12,627 She's a kid! -For everything this is your fault here! 352 01:15:13,843 --> 01:15:15,928 Dad. 353 01:15:17,028 --> 01:15:22,255 Please. I'm begging you. Do not hurt my baby. 354 01:15:24,595 --> 01:15:26,756 Your kid. 355 01:15:28,770 --> 01:15:32,009 Do you think this is your kid? 356 01:15:33,981 --> 01:15:36,536 You were released, Roberta. 357 01:15:42,073 --> 01:15:45,349 Cathy, do me a favor. 358 01:15:45,550 --> 01:15:50,326 It does not have to be handed over to the police. Nobody says anything about it. 359 01:15:50,427 --> 01:15:53,551 I do not believe you. -Moe to return to the old life. 360 01:15:53,652 --> 01:15:58,403 I can not. I called the police, they would locate cell phone. Do i e tu. Everything they say to them. 361 01:16:01,816 --> 01:16:07,104 This can only end in one way. I was very sorry. -Only one thing. 362 01:16:08,761 --> 01:16:11,913 This house shoots everything. 363 01:16:12,166 --> 01:16:16,943 I pray? - Whatever you just said. 364 01:16:18,551 --> 01:16:20,644 Lae. 365 01:16:21,563 --> 01:16:23,645 Summer, baby! 366 01:17:10,206 --> 01:17:12,213 Not. 367 01:17:26,127 --> 01:17:28,171 Summer! 368 01:17:28,721 --> 01:17:30,772 Summer! 369 01:17:31,907 --> 01:17:33,952 Duo. 370 01:17:35,469 --> 01:17:38,008 Summer. Duo. 371 01:17:43,206 --> 01:17:45,255 Oh, Boe. 372 01:17:45,844 --> 01:17:47,919 Let's get outta here. 373 01:17:50,607 --> 01:17:52,645 There you are. 374 01:17:57,271 --> 01:18:01,699 Doi. - Dad, there is not. 375 01:18:05,288 --> 01:18:07,300 Doi! 376 01:18:10,540 --> 01:18:12,544 Ui. 377 01:18:13,140 --> 01:18:16,737 Close the door. Be here. 378 01:18:23,849 --> 01:18:25,908 Fuck! 379 01:19:46,177 --> 01:19:48,607 Duo. Doi. 380 01:20:00,429 --> 01:20:03,764 I'm sorry, Summer. I'm sorry. 381 01:20:28,364 --> 01:20:30,462 I love you. 382 01:20:32,704 --> 01:20:34,848 You are my child. 383 01:20:35,776 --> 01:20:37,849 My child. 384 01:26:18,590 --> 01:26:21,626 Translated by: x200sx 30084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.