Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,583 --> 00:00:13,083
TAKE NOTHING EXCEPT PICTURES.
2
00:00:13,167 --> 00:00:15,708
LEAVE NOTHING EXCEPT FOOTPRINTS.
KILL NOTHING EXCEPT TIME.
3
00:00:15,792 --> 00:00:18,000
BASED ON A TRUE STORY
4
00:00:21,250 --> 00:00:22,417
Excuse me.
5
00:00:31,125 --> 00:00:32,667
Good evening, madam.
6
00:00:32,750 --> 00:00:34,125
Good evening.
7
00:00:35,667 --> 00:00:41,250
I hope we didn't come across as rude.
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,667
We came here
9
00:00:46,625 --> 00:00:49,750
to check on Ayu's condition.
10
00:00:49,833 --> 00:00:53,500
And, of course, your condition as well.
11
00:00:54,500 --> 00:00:55,500
So…
12
00:00:57,083 --> 00:00:58,750
you still doubt
13
00:01:00,167 --> 00:01:02,333
my ability to unify?
14
00:01:03,042 --> 00:01:04,208
No, madam.
15
00:01:05,042 --> 00:01:06,792
We only came here,
16
00:01:07,625 --> 00:01:08,667
ah,
17
00:01:10,375 --> 00:01:13,583
to make sure
18
00:01:13,667 --> 00:01:16,792
that there haven't been any problems
19
00:01:16,875 --> 00:01:19,292
since the incident.
20
00:01:21,750 --> 00:01:23,167
The incident?
21
00:01:34,958 --> 00:01:36,708
{\an8}-Action!
22
00:01:38,000 --> 00:01:39,083
{\an8}Up right.
23
00:01:39,167 --> 00:01:40,208
Down.
24
00:01:40,292 --> 00:01:41,292
Up left.
25
00:01:41,625 --> 00:01:42,625
Up right.
26
00:01:43,125 --> 00:01:44,125
Back.
27
00:01:44,667 --> 00:01:45,833
- Hop!
- Cut!
28
00:01:46,250 --> 00:01:47,250
Abidin!
29
00:01:47,750 --> 00:01:49,667
- We're changing locations.
- Okay.
30
00:01:49,750 --> 00:01:52,333
Abidin,
can I see the video?
31
00:01:52,417 --> 00:01:53,875
- Sure.
- Can I?
32
00:01:54,875 --> 00:01:55,875
Careful.
33
00:01:57,792 --> 00:01:58,792
Careful.
34
00:02:02,458 --> 00:02:05,000
- This is great.
- This one.
35
00:02:07,917 --> 00:02:08,917
Ayu!
36
00:02:09,125 --> 00:02:10,125
Ayu!
37
00:02:10,667 --> 00:02:12,625
Ayu! Rendra!
38
00:02:13,208 --> 00:02:15,417
- Oh my God. What's wrong, Ayu?
- Ayu?
39
00:02:15,875 --> 00:02:16,934
Yu, it's over.
40
00:02:16,958 --> 00:02:18,750
Call everyone back there!
41
00:02:21,208 --> 00:02:23,000
Ayu.
42
00:02:23,083 --> 00:02:24,667
- Rendra, help!
- Ayu!
43
00:02:25,417 --> 00:02:28,208
Din! Help them out.
44
00:02:28,917 --> 00:02:29,917
Be careful.
45
00:02:32,833 --> 00:02:33,833
Ayu!
46
00:02:34,583 --> 00:02:35,958
Hey!
47
00:02:39,792 --> 00:02:40,917
Peace be upon you.
48
00:02:44,458 --> 00:02:46,917
Lie her down there. Over there.
49
00:02:48,083 --> 00:02:51,125
Just a bit more. Come on.
50
00:02:53,458 --> 00:02:54,542
Wait here for a bit.
51
00:02:59,042 --> 00:03:02,208
Ja! Come on.
52
00:03:03,667 --> 00:03:06,167
Hey? Hold on!
53
00:03:06,792 --> 00:03:07,708
Where are you going?
54
00:03:07,792 --> 00:03:09,352
We're going back, Ra.
55
00:03:12,458 --> 00:03:13,500
Oh my…
56
00:03:15,958 --> 00:03:16,958
Hey.
57
00:03:20,375 --> 00:03:21,583
Rara?
58
00:03:24,083 --> 00:03:25,292
Why are we here?
59
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
Are you okay, Yu?
60
00:03:28,333 --> 00:03:29,333
How are you feeling?
61
00:03:30,750 --> 00:03:33,333
Get some rest.
62
00:03:33,417 --> 00:03:35,417
Ayu? Rara?
63
00:03:35,500 --> 00:03:36,540
Are you done with filming?
64
00:03:36,958 --> 00:03:38,625
Didn't you say you'd be back late?
65
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Uncle.
66
00:03:41,667 --> 00:03:42,750
Ayu is…
67
00:03:42,833 --> 00:03:43,833
What?
68
00:03:44,333 --> 00:03:46,333
Hey, what's the matter?
69
00:03:48,167 --> 00:03:49,375
Are you feeling unwell?
70
00:03:49,458 --> 00:03:50,875
I think she's just tired.
71
00:03:51,500 --> 00:03:52,917
That's why we took her home.
72
00:03:55,292 --> 00:03:56,875
Get some rest.
73
00:03:57,292 --> 00:03:58,458
I'll make some hot tea.
74
00:04:09,708 --> 00:04:12,750
Is everything that you told me true?
75
00:04:16,875 --> 00:04:18,458
Peace be upon you.
76
00:04:18,542 --> 00:04:19,750
Peace be upon you.
77
00:04:20,458 --> 00:04:21,667
Hello, Rara.
78
00:04:22,708 --> 00:04:24,250
Where's Ayu?
79
00:04:24,333 --> 00:04:25,458
In her room, resting.
80
00:04:25,875 --> 00:04:28,583
She must be tired from filming.
81
00:04:28,667 --> 00:04:29,708
I'll go check on her.
82
00:04:31,208 --> 00:04:32,208
Auntie.
83
00:04:34,500 --> 00:04:35,542
What is it?
84
00:04:35,625 --> 00:04:37,958
Actually, while we were
filming at the river,
85
00:04:38,667 --> 00:04:39,792
something strange happened.
86
00:04:41,917 --> 00:04:43,083
What do you mean?
87
00:04:44,292 --> 00:04:45,667
Ayu wasn't acting like Ayu.
88
00:04:47,708 --> 00:04:49,583
Her movements were off.
89
00:04:49,667 --> 00:04:51,125
As if someone was controlling her.
90
00:04:52,375 --> 00:04:54,792
Then she went weak, almost passing out.
91
00:04:55,417 --> 00:04:56,792
Oh, Rara.
92
00:04:57,417 --> 00:04:59,458
Don't worry about it.
93
00:04:59,542 --> 00:05:01,375
Ayu is on her period.
94
00:05:01,875 --> 00:05:03,917
That's how she is
when she's on her period.
95
00:05:04,000 --> 00:05:07,125
Easily tired and feeling weak.
Isn't that right, dear?
96
00:05:07,917 --> 00:05:09,125
Oh.
97
00:05:09,208 --> 00:05:10,417
I'll go check on her.
98
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
All right.
99
00:05:11,583 --> 00:05:12,583
Ayu.
100
00:05:43,083 --> 00:05:46,208
Oh my God.
You used to be so easy to contact.
101
00:05:46,292 --> 00:05:47,583
Why not now?
102
00:05:52,875 --> 00:05:53,875
Mom?
103
00:06:00,833 --> 00:06:01,833
Mom?
104
00:06:10,083 --> 00:06:11,792
Mom?
105
00:06:34,375 --> 00:06:36,542
- Yu!
- Gosh, Ra.
106
00:06:37,833 --> 00:06:40,958
Hurry up. We'll be late
for morning assembly.
107
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Come on.
108
00:06:44,250 --> 00:06:46,411
Wait.
I need to go to the bathroom first.
109
00:06:46,708 --> 00:06:48,250
Fine.
110
00:07:10,292 --> 00:07:11,532
Be careful. Yeah.
111
00:07:14,833 --> 00:07:22,833
♪ As night fallsThere is a voice ♪
112
00:07:25,292 --> 00:07:32,417
♪ That makes my heart restless… ♪
113
00:07:37,542 --> 00:07:40,375
Watching paranormal investigation videos
in the morning?
114
00:07:41,750 --> 00:07:43,590
You like
that supernatural stuff?
115
00:07:44,625 --> 00:07:45,625
Ayu.
116
00:07:46,167 --> 00:07:48,047
You really don't remember
a thing?
117
00:07:48,417 --> 00:07:49,250
Nope.
118
00:07:58,208 --> 00:07:59,542
- Come on.
- Hey.
119
00:07:59,625 --> 00:08:00,625
Hm?
120
00:08:01,208 --> 00:08:02,292
Shouldn't we move?
121
00:08:02,917 --> 00:08:05,000
- There's nothing creepy here.
- Excuse me.
122
00:08:06,083 --> 00:08:08,625
We create this kind of content
123
00:08:08,708 --> 00:08:11,458
to uncover stories that can resonate
with a wide audience.
124
00:08:12,208 --> 00:08:14,083
It's not to scare people.
125
00:08:15,625 --> 00:08:17,042
Just be patient.
126
00:08:18,458 --> 00:08:20,250
It's your first time coming with us.
127
00:08:23,917 --> 00:08:25,250
- Need any help?
- No.
128
00:08:26,333 --> 00:08:27,417
Just find content, quickly.
129
00:08:29,125 --> 00:08:30,125
Over here.
130
00:08:30,583 --> 00:08:32,333
The stone I told you about earlier.
131
00:08:32,667 --> 00:08:33,667
Oh.
132
00:08:40,042 --> 00:08:41,083
Thea, take a picture.
133
00:08:41,625 --> 00:08:42,625
That's all?
134
00:08:42,917 --> 00:08:44,357
Didn't he say it was a spirit stone?
135
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Cut it out.
136
00:08:47,708 --> 00:08:52,417
At ease.
137
00:08:53,333 --> 00:08:57,333
Peace be upon you,
and mercy, and blessings of God.
138
00:08:57,833 --> 00:09:01,708
And upon you peace,
and mercy, and blessings of God.
139
00:09:01,792 --> 00:09:06,500
With praise and thanks to God,
140
00:09:06,583 --> 00:09:11,333
we assemble in the courtyard
of Karangan Public High School 1
141
00:09:11,417 --> 00:09:18,583
for the announcement of the graduation
of our 12th-grade students.
142
00:09:18,667 --> 00:09:22,458
Praise be to God,
all have successfully graduated.
143
00:09:29,125 --> 00:09:30,934
The school would like
to remind you a few things.
144
00:09:30,958 --> 00:09:31,958
First,
145
00:09:33,042 --> 00:09:37,792
students are not allowed
to convoy on the streets…
146
00:09:37,875 --> 00:09:38,708
Ayu.
147
00:09:38,792 --> 00:09:41,042
Focus. You keep thinking about Reza.
148
00:09:42,167 --> 00:09:44,208
Just marry him after graduating already.
149
00:09:45,667 --> 00:09:48,708
I wish I could. But I should
at least attend college.
150
00:09:48,792 --> 00:09:50,309
Besides, Reza is still in police academy.
151
00:09:50,333 --> 00:09:53,042
Ms. Novita is watching.
152
00:09:53,125 --> 00:09:55,667
…and to your underclassmen.
153
00:09:56,083 --> 00:10:01,375
Let's each pray
according to our own faiths.
154
00:10:01,458 --> 00:10:03,667
Let's begin.
155
00:10:05,542 --> 00:10:06,822
You know, Yu.
156
00:10:07,125 --> 00:10:08,708
I want to go to Surabaya.
157
00:10:09,625 --> 00:10:11,458
I'm hoping to get accepted to UNAIR.
158
00:10:12,167 --> 00:10:13,625
What about you, Yu?
159
00:10:13,708 --> 00:10:15,083
Are you going to UNY?
160
00:10:16,750 --> 00:10:18,333
Ayu?
161
00:10:30,042 --> 00:10:31,042
Yu.
162
00:10:45,833 --> 00:10:46,833
Teachers!
163
00:11:01,417 --> 00:11:04,208
Ayu! What's going on?
164
00:11:05,167 --> 00:11:07,000
♪ As night falls… ♪
165
00:11:13,875 --> 00:11:15,292
Ayu, what's happened to you?
166
00:11:19,167 --> 00:11:27,167
♪ That makes my heart restless ♪
167
00:11:30,083 --> 00:11:37,208
♪ Flowers scattered ♪
168
00:11:37,292 --> 00:11:41,833
♪ All around ♪
169
00:11:42,625 --> 00:11:48,542
♪ Making me unable to forget my love… ♪
170
00:11:48,625 --> 00:11:54,292
As the counseling teacher,
171
00:11:56,208 --> 00:12:00,625
I called the two of you here
172
00:12:00,708 --> 00:12:03,958
because I was very concerned
about today's incident.
173
00:12:04,042 --> 00:12:07,958
Ayu was the cause
of the chaos that unfolded.
174
00:12:08,833 --> 00:12:12,917
She kept singing
and dancing to a Javanese song.
175
00:12:14,208 --> 00:12:17,083
I ask you two as her parents
176
00:12:17,167 --> 00:12:19,917
to pay more attention to Ayu's condition.
177
00:12:20,000 --> 00:12:22,125
Take her home
178
00:12:22,917 --> 00:12:24,583
and give her support.
179
00:12:27,917 --> 00:12:29,417
He's not answering.
180
00:12:32,292 --> 00:12:34,292
For my most beautiful child.
181
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
Here. You can have more if you want.
182
00:12:40,667 --> 00:12:41,667
Here you go.
183
00:13:05,708 --> 00:13:06,708
Ayu.
184
00:13:11,000 --> 00:13:12,375
Can I ask you something?
185
00:13:12,875 --> 00:13:13,875
Dear.
186
00:13:20,667 --> 00:13:23,292
You don't remember anything
from Watu Kandang?
187
00:13:23,375 --> 00:13:24,375
Dear.
188
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Dad.
189
00:13:53,625 --> 00:13:54,625
Mom.
190
00:13:55,875 --> 00:13:57,042
I'm going to my room.
191
00:13:58,083 --> 00:13:59,083
I'm tired.
192
00:13:59,333 --> 00:14:00,333
All right.
193
00:14:04,208 --> 00:14:05,208
Dear.
194
00:14:07,667 --> 00:14:11,208
Maybe we should consult
a spiritual expert about Ayu?
195
00:14:11,292 --> 00:14:13,292
Is there no other way?
196
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
I think
197
00:14:16,292 --> 00:14:19,083
something happened to Ayu at Watu Kandang.
198
00:14:20,208 --> 00:14:23,208
Dear, there's a village cleanup tomorrow.
199
00:14:23,292 --> 00:14:25,167
Perhaps I should ask around…?
200
00:14:25,250 --> 00:14:27,458
Don't. I'd rather not.
201
00:14:27,542 --> 00:14:30,167
Let's not tell the villagers
about this for now.
202
00:14:30,250 --> 00:14:32,917
I'm worried this will tarnish
our family's name
203
00:14:33,000 --> 00:14:35,750
and we might end up being ostracized.
204
00:14:50,042 --> 00:14:52,125
Ayu. I'm sorry.
205
00:14:52,208 --> 00:14:54,458
I was selected for special training.
206
00:14:54,542 --> 00:14:58,333
I do care about you.
I just don't have time to contact you.
207
00:14:59,208 --> 00:15:00,667
It's okay, Reza.
208
00:15:00,750 --> 00:15:02,250
Why say it like that?
209
00:15:02,917 --> 00:15:03,917
Are you still upset?
210
00:15:04,500 --> 00:15:05,583
You don't believe me?
211
00:15:06,375 --> 00:15:07,667
I believe you.
212
00:15:07,750 --> 00:15:10,625
Okay, then. I'm going to bed.
213
00:15:10,708 --> 00:15:13,458
I'll call you tomorrow when I'm free.
214
00:15:13,542 --> 00:15:14,583
Okay.
215
00:15:24,417 --> 00:15:30,125
♪ As night falls ♪
216
00:15:31,333 --> 00:15:37,958
♪ There is a voice ♪
217
00:15:38,958 --> 00:15:46,958
♪ That makes my heart restless ♪
218
00:16:04,333 --> 00:16:09,792
♪ Flowers scattered ♪
219
00:16:09,875 --> 00:16:16,417
♪ All around ♪
220
00:16:17,333 --> 00:16:21,792
♪ Making me unable ♪
221
00:16:24,708 --> 00:16:29,333
♪ To forget my love ♪
222
00:16:29,417 --> 00:16:36,042
♪ At night ♪
223
00:16:40,417 --> 00:16:43,625
Honey. Why are you washing this late?
224
00:16:44,083 --> 00:16:46,244
And you shouldn't be
singing in the bath.
225
00:16:46,750 --> 00:16:47,833
Ayu?
226
00:17:03,333 --> 00:17:04,333
Mom?
227
00:17:05,792 --> 00:17:06,917
Why are you up?
228
00:17:59,667 --> 00:18:02,542
MR. MANTO'S BOARDING HOUSE
MALES ONLY
229
00:18:04,167 --> 00:18:05,792
- Hey.
- Hey.
230
00:18:07,125 --> 00:18:10,458
Sorry, but have you seen Abidin or Rendra?
231
00:18:11,500 --> 00:18:14,667
I've been trying to reach them,
but no response.
232
00:18:14,750 --> 00:18:15,976
They didn't even read my message.
233
00:18:16,000 --> 00:18:17,583
I thought you knew.
234
00:18:17,667 --> 00:18:20,583
After the filming the other day,
both of them just vanished.
235
00:18:20,667 --> 00:18:22,250
No idea where they are.
236
00:18:22,333 --> 00:18:25,875
They even left their stuff.
237
00:18:26,458 --> 00:18:27,917
- Yes.
- What?
238
00:18:29,292 --> 00:18:30,292
Hey.
239
00:18:30,958 --> 00:18:33,750
Can I see the video from yesterday?
240
00:18:34,542 --> 00:18:35,750
- Here.
- Thanks.
241
00:18:39,167 --> 00:18:40,407
Here's the video.
242
00:18:41,250 --> 00:18:42,125
I'll leave you to it.
243
00:18:42,208 --> 00:18:43,250
Okay.
244
00:18:43,333 --> 00:18:44,559
Can I record this?
245
00:18:44,583 --> 00:18:45,583
Feel free.
246
00:18:54,750 --> 00:18:55,750
Peace be upon you.
247
00:18:58,333 --> 00:18:59,333
Ayu?
248
00:19:04,917 --> 00:19:05,917
Ayu?
249
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Ra.
250
00:19:08,083 --> 00:19:09,083
Yu.
251
00:19:10,625 --> 00:19:11,667
Look, Yu.
252
00:19:12,000 --> 00:19:13,458
I wanna show you something.
253
00:19:16,625 --> 00:19:18,125
Cut!
254
00:19:20,208 --> 00:19:21,625
Abidin.
255
00:19:21,708 --> 00:19:23,184
We're changing locations.
256
00:19:23,208 --> 00:19:26,083
This footage shows that
you were obviously…
257
00:19:26,167 --> 00:19:27,750
Ayu. Rendra!
258
00:19:27,833 --> 00:19:28,750
…possessed.
259
00:19:28,833 --> 00:19:30,601
- Ayu.- Yu!
260
00:19:30,625 --> 00:19:31,625
But listen.
261
00:19:32,250 --> 00:19:38,750
Did you notice that before this,
Abidin took something from Watu Kandang?
262
00:19:38,833 --> 00:19:40,667
We're changing locations.
263
00:19:40,750 --> 00:19:41,833
Ayu.
264
00:19:42,750 --> 00:19:45,292
Is this why
you got possessed?
265
00:19:45,875 --> 00:19:47,755
- Ayu.- Yu.
266
00:19:49,583 --> 00:19:50,583
Ra.
267
00:19:50,958 --> 00:19:53,000
Do you think if we find him…
268
00:19:54,125 --> 00:19:56,292
…I won't snap again?
269
00:19:58,375 --> 00:20:01,167
Well, I'm not sure, Yu.
270
00:20:02,417 --> 00:20:06,375
But if he did take something,
271
00:20:07,000 --> 00:20:08,500
there has to be a cure.
272
00:20:09,542 --> 00:20:12,083
But we must find him first.
273
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
Ma'am.
274
00:20:30,542 --> 00:20:31,958
- Mrs. Ajeng.
- What?
275
00:20:32,042 --> 00:20:33,583
Can I ask you something?
276
00:20:33,667 --> 00:20:35,042
What is it?
277
00:20:35,125 --> 00:20:38,125
About the rumor
I heard from the others.
278
00:20:38,208 --> 00:20:39,292
What is it?
279
00:20:39,917 --> 00:20:44,708
They said the school's mass possession
yesterday was caused by Ayu.
280
00:20:45,083 --> 00:20:46,292
Is that true?
281
00:20:47,792 --> 00:20:50,125
I heard many versions.
282
00:20:50,667 --> 00:20:53,375
Some say it's because
the courtyard used to be a graveyard.
283
00:20:53,917 --> 00:20:55,250
And many others.
284
00:20:55,333 --> 00:20:58,958
The one thing I know
is that there was a mass possession.
285
00:21:01,625 --> 00:21:03,465
- Excuse me, ladies.
- Yes.
286
00:21:05,417 --> 00:21:07,167
Gosh, Mrs. Ajeng.
287
00:21:07,250 --> 00:21:09,458
- I'm sorry. I didn't see you.
- It's okay.
288
00:21:09,542 --> 00:21:10,625
Are you okay?
289
00:21:10,708 --> 00:21:11,500
Yeah.
290
00:21:11,583 --> 00:21:14,333
Be careful, Mrs. Ajeng. Get some rest.
291
00:21:14,750 --> 00:21:16,458
Yes. Excuse me.
292
00:21:18,000 --> 00:21:21,042
Sorry, but I have to get going.
293
00:21:21,125 --> 00:21:22,542
- Yes.
- Yes, go ahead.
294
00:21:22,625 --> 00:21:23,958
- Be careful.
- Thank you.
295
00:21:30,625 --> 00:21:31,667
What's the matter?
296
00:21:32,333 --> 00:21:33,792
It's nothing.
297
00:21:34,208 --> 00:21:35,208
I…
298
00:21:35,875 --> 00:21:37,625
I have a lot on my mind.
299
00:21:37,708 --> 00:21:38,708
About Ayu?
300
00:21:40,250 --> 00:21:43,417
Sir, if you'll excuse me. I'm going home.
301
00:21:46,125 --> 00:21:49,000
MR. GITO'S WORKSHOP
302
00:22:52,583 --> 00:22:57,417
♪ From ♪
303
00:22:57,500 --> 00:23:05,292
♪ The lonely, silent night ♪
304
00:23:05,375 --> 00:23:06,375
Ayu?
305
00:23:08,750 --> 00:23:09,750
Ayu.
306
00:23:10,625 --> 00:23:11,625
Ayu.
307
00:23:20,792 --> 00:23:21,792
Ayu.
308
00:23:26,708 --> 00:23:27,708
Ayu.
309
00:23:30,708 --> 00:23:31,708
Ayu.
310
00:23:33,958 --> 00:23:34,958
Ayu.
311
00:23:36,500 --> 00:23:37,500
Yes, Dad?
312
00:23:40,375 --> 00:23:41,375
What's wrong?
313
00:24:10,458 --> 00:24:11,458
Mom?
314
00:24:17,542 --> 00:24:18,583
You're home?
315
00:24:31,125 --> 00:24:39,125
♪ As night falls ♪
316
00:24:43,417 --> 00:24:45,208
♪ There is a voice ♪
317
00:24:45,292 --> 00:24:46,708
What is going on?
318
00:25:01,417 --> 00:25:02,417
Ra!
319
00:25:02,708 --> 00:25:04,229
Were you looking for me?
320
00:25:09,750 --> 00:25:12,417
Ra! There's Abidin.
321
00:25:13,417 --> 00:25:14,417
Ayu.
322
00:25:16,458 --> 00:25:20,042
He took something! I told you before!
323
00:25:22,833 --> 00:25:23,833
But what did he take?
324
00:25:27,625 --> 00:25:28,625
Do you see it?
325
00:25:39,958 --> 00:25:41,439
Don't be afraid, child.
326
00:25:41,875 --> 00:25:44,542
I love the girl.
327
00:25:47,458 --> 00:25:48,458
No!
328
00:25:58,083 --> 00:25:59,875
Ayu.
329
00:26:09,250 --> 00:26:10,958
Pick it up, Ayu!
330
00:26:22,417 --> 00:26:27,833
♪ As night falls ♪
331
00:26:31,292 --> 00:26:36,167
♪ There is ♪
332
00:26:36,250 --> 00:26:43,417
♪ A voice ♪
333
00:26:50,750 --> 00:26:52,000
Where's Ayu, dear?
334
00:26:52,875 --> 00:26:55,000
She's going to be late.
335
00:26:55,083 --> 00:26:56,958
She might be in her room. Go check on her.
336
00:26:57,708 --> 00:26:58,708
Ayu.
337
00:26:59,917 --> 00:27:01,542
Are you ready? Come on.
338
00:27:02,375 --> 00:27:03,375
Huh?
339
00:27:05,792 --> 00:27:07,167
Dad. Mom.
340
00:27:22,458 --> 00:27:25,750
I pray to God Almighty,
341
00:27:26,167 --> 00:27:30,792
may this day go smoothly
342
00:27:30,875 --> 00:27:33,375
with no obstacles in its way.
343
00:27:39,625 --> 00:27:43,125
♪ As midnight approaches ♪
344
00:27:43,208 --> 00:27:49,833
♪ As night falls… ♪
345
00:27:49,917 --> 00:27:50,917
Dear.
346
00:27:53,167 --> 00:27:59,750
♪ There is a voice ♪
347
00:28:00,292 --> 00:28:02,042
♪ That makes my heart restless… ♪
348
00:28:02,125 --> 00:28:03,167
Ayu?
349
00:28:03,958 --> 00:28:04,958
Ayu.
350
00:28:08,708 --> 00:28:09,708
Ayu.
351
00:28:10,417 --> 00:28:13,167
Honey, snap out of it. Ayu.
352
00:28:13,542 --> 00:28:17,125
♪ Flowers scattered… ♪
353
00:28:17,208 --> 00:28:20,417
- Ayu. Ayu, it's me.
- Ayu, remember God.
354
00:28:20,500 --> 00:28:22,417
I'm here, Ayu.
355
00:28:25,000 --> 00:28:27,208
Let her be.
Let her walk up here.
356
00:28:28,750 --> 00:28:29,917
Play the gamelan.
357
00:28:30,000 --> 00:28:37,500
♪ Making me unable ♪
358
00:28:39,458 --> 00:28:44,417
♪ To forget my love ♪
359
00:28:44,917 --> 00:28:46,167
Excuse me.
360
00:28:46,667 --> 00:28:52,250
♪ At night ♪
361
00:29:07,292 --> 00:29:14,250
♪ Making me unable ♪
362
00:29:14,333 --> 00:29:15,250
Let's go.
363
00:29:15,333 --> 00:29:19,833
♪ To forget ♪
364
00:29:19,917 --> 00:29:26,417
♪ My love ♪
365
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Ayu.
366
00:29:49,375 --> 00:29:50,375
Wake up, Yu.
367
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
Sir…
368
00:29:54,167 --> 00:29:54,917
Ayu.
369
00:29:55,000 --> 00:29:56,042
Ayu!
370
00:29:56,625 --> 00:29:57,750
Ayu! Dear!
371
00:29:58,583 --> 00:30:03,625
- Ayu, wake up.
- Ayu, sweetie.
372
00:30:03,708 --> 00:30:07,125
- Slowly, sweetie.
- Step carefully.
373
00:30:08,542 --> 00:30:11,250
Dear, everyone saw us.
374
00:30:11,333 --> 00:30:14,500
Dear, what if we ask Mbah Di to help us?
375
00:30:14,583 --> 00:30:17,667
But you said we should
handle it ourselves!
376
00:30:17,750 --> 00:30:18,458
Yes, but…
377
00:30:18,542 --> 00:30:20,167
What happened to me?
378
00:30:20,250 --> 00:30:22,542
You're fine, sweetie. You're just tired.
379
00:30:22,625 --> 00:30:24,305
- Come on, sweetie.
- Sweetie.
380
00:30:24,708 --> 00:30:28,583
Go home.
You have nothing to worry about.
381
00:30:28,667 --> 00:30:30,792
I've chased away all the demons.
382
00:30:30,875 --> 00:30:32,333
SPIRITUAL EXPERT
MS. SUKMO
383
00:30:38,500 --> 00:30:39,542
Ayu.
384
00:30:41,625 --> 00:30:42,625
Come on.
385
00:30:44,250 --> 00:30:45,417
I'll go with you.
386
00:31:18,833 --> 00:31:21,875
Keris. The keris, right now.
387
00:31:24,458 --> 00:31:25,458
Keris.
388
00:31:37,208 --> 00:31:38,208
My goodness.
389
00:31:39,833 --> 00:31:42,333
I seek forgiveness from God.
390
00:31:42,417 --> 00:31:44,417
I can't do it, sir.
391
00:31:44,875 --> 00:31:46,125
I'm not strong enough.
392
00:31:46,208 --> 00:31:49,375
Ma'am, could you try one more time?
393
00:31:49,708 --> 00:31:50,708
Please.
394
00:32:04,125 --> 00:32:06,958
I can't. Take her home.
395
00:32:07,042 --> 00:32:09,292
Her laughter.
396
00:32:14,083 --> 00:32:15,083
Ayu.
397
00:32:47,458 --> 00:32:49,042
Enough. Stop it.
398
00:32:54,083 --> 00:32:55,083
Dear.
399
00:32:56,208 --> 00:33:00,208
I think everyone knows what's going on
in our family.
400
00:33:00,667 --> 00:33:02,125
I'm getting tired.
401
00:33:02,208 --> 00:33:03,833
Don't say that, dear.
402
00:33:04,417 --> 00:33:06,792
If you're tired, what does that make me?
403
00:33:06,875 --> 00:33:10,792
People kept asking me questions.
I had to answer them.
404
00:33:11,583 --> 00:33:14,083
But this is about our daughter, dear.
405
00:33:15,958 --> 00:33:16,958
Um.
406
00:33:17,667 --> 00:33:19,083
I can't take it anymore either.
407
00:33:20,167 --> 00:33:21,000
Ayu.
408
00:33:21,083 --> 00:33:23,250
- It's okay.
- Go back to your room. Get some rest.
409
00:33:23,333 --> 00:33:25,250
It's okay. You can sit here.
410
00:33:25,333 --> 00:33:27,000
You should stay in your room.
411
00:33:27,083 --> 00:33:28,792
- Don't go out.
- Right.
412
00:33:28,875 --> 00:33:30,000
I'm okay, Ra.
413
00:33:33,042 --> 00:33:34,042
Dad.
414
00:33:34,708 --> 00:33:35,708
Mom.
415
00:33:37,750 --> 00:33:38,750
I'm sorry.
416
00:33:40,917 --> 00:33:43,042
I'm sorry for being a disgrace
to the family.
417
00:33:43,125 --> 00:33:46,250
Hey, don't say that.
418
00:33:48,958 --> 00:33:49,958
Dad.
419
00:33:51,250 --> 00:33:53,458
We can stop going to the spiritual expert.
420
00:33:53,542 --> 00:33:55,625
Don't give up.
421
00:34:00,833 --> 00:34:03,333
Ayu. I want you to come with me.
422
00:34:33,583 --> 00:34:34,904
Excuse me, Mbah Di.
423
00:34:35,333 --> 00:34:36,875
Come on in.
424
00:34:41,292 --> 00:34:42,292
Thank you.
425
00:34:48,292 --> 00:34:51,208
The others can sit over there.
426
00:34:52,542 --> 00:34:54,167
You, follow me.
427
00:35:02,208 --> 00:35:03,208
This way.
428
00:35:13,208 --> 00:35:14,250
Close the door.
429
00:35:15,167 --> 00:35:16,292
Excuse me.
430
00:36:30,208 --> 00:36:31,250
Ayu!
431
00:36:31,333 --> 00:36:32,125
Mbah.
432
00:36:32,208 --> 00:36:34,000
- Ayu!
- Mbah.
433
00:36:35,208 --> 00:36:36,208
Ayu!
434
00:36:39,792 --> 00:36:41,333
Mbah Di.
435
00:36:41,917 --> 00:36:43,250
What happened?
436
00:36:44,000 --> 00:36:46,625
That was Madam Sarinten,
437
00:36:47,917 --> 00:36:50,958
the guardian of Watu Kandang.
438
00:36:53,625 --> 00:36:54,625
Sir.
439
00:36:55,500 --> 00:36:58,458
A few days ago, I had a dream.
440
00:36:59,083 --> 00:37:00,583
And in that dream,
441
00:37:01,167 --> 00:37:05,583
I saw Ayu becoming a sinden singer.
442
00:37:05,667 --> 00:37:07,083
Sinden?
443
00:37:07,167 --> 00:37:09,792
Could this be tied to our friend?
444
00:37:11,708 --> 00:37:14,250
Because he took something
from Watu Kandang.
445
00:37:20,125 --> 00:37:21,875
Can you find your friend?
446
00:37:33,833 --> 00:37:35,292
- Uncle.
- Mm.
447
00:37:35,375 --> 00:37:36,417
Sorry, but…
448
00:37:39,708 --> 00:37:42,542
I think we should keep looking for help.
449
00:37:42,875 --> 00:37:43,875
Who?
450
00:37:45,083 --> 00:37:46,764
Where else can we find a spiritual expert?
451
00:37:47,917 --> 00:37:49,250
Not a spiritual expert.
452
00:37:50,208 --> 00:37:51,208
This.
453
00:37:53,333 --> 00:37:56,542
They're people who travel
all over Java to make videos
454
00:37:57,667 --> 00:37:58,708
about the supernatural.
455
00:38:01,208 --> 00:38:02,208
And?
456
00:38:02,583 --> 00:38:04,500
You believe them?
457
00:38:05,125 --> 00:38:09,750
I don't want Ayu to become a spectacle.
458
00:38:09,833 --> 00:38:11,375
Uncle.
459
00:38:11,458 --> 00:38:13,375
That's what I first thought.
460
00:38:14,708 --> 00:38:16,750
But with their help,
461
00:38:16,833 --> 00:38:19,542
we might be able to find
Abidin and Rendra.
462
00:38:26,875 --> 00:38:27,875
Is it even real?
463
00:38:28,208 --> 00:38:30,167
What if they were lying just to go viral?
464
00:38:30,958 --> 00:38:33,625
They said they've been to
several paranormal experts
465
00:38:34,875 --> 00:38:35,875
but she never got better.
466
00:38:36,667 --> 00:38:39,750
We agreed to go there.
467
00:38:40,083 --> 00:38:43,792
And we're on our way.
Maybe we can provide help.
468
00:38:45,583 --> 00:38:47,750
I guess it's not bad if it's real.
469
00:38:48,167 --> 00:38:50,000
We could get a lot of subscribers.
470
00:38:51,042 --> 00:38:53,625
You're obsessed
with subscribers and content.
471
00:38:54,708 --> 00:38:56,588
They're asking
for our help, Thea.
472
00:39:11,042 --> 00:39:12,042
How are you?
473
00:39:12,833 --> 00:39:14,083
I'm great, thank God.
474
00:39:15,000 --> 00:39:16,167
How are you?
475
00:39:17,708 --> 00:39:19,250
I'm okay.
476
00:39:20,167 --> 00:39:21,375
Are you sure?
477
00:39:22,375 --> 00:39:25,250
You sounded upset
when we talked on the phone.
478
00:39:26,833 --> 00:39:28,292
I'm okay, really.
479
00:39:29,000 --> 00:39:30,292
Don't you believe me?
480
00:39:30,375 --> 00:39:32,000
I believe you.
481
00:39:32,917 --> 00:39:34,292
But you seem different.
482
00:39:34,375 --> 00:39:35,917
You're not your usual self.
483
00:39:36,708 --> 00:39:37,750
Are you mad at me?
484
00:39:38,458 --> 00:39:39,458
Reza.
485
00:39:40,167 --> 00:39:41,833
I told you I'm okay.
486
00:39:42,583 --> 00:39:44,667
We don't see each other
or talk on the phone much.
487
00:39:45,667 --> 00:39:48,125
Do we have to argue the one time we meet?
488
00:39:48,208 --> 00:39:51,500
I just want to make sure that you're okay.
489
00:39:51,583 --> 00:39:54,292
You could be going through something
that you haven't told me about.
490
00:39:58,333 --> 00:39:59,500
Ayu, I'm serious.
491
00:40:01,958 --> 00:40:03,333
Why are you laughing?
492
00:40:06,750 --> 00:40:09,958
Ayu isn't lying.
493
00:40:14,833 --> 00:40:16,667
Please stop joking around.
494
00:40:17,625 --> 00:40:20,208
I came all the way here to see you
instead of going home.
495
00:40:22,333 --> 00:40:23,333
Reza.
496
00:40:23,833 --> 00:40:25,542
Reza, where's Ayu?
497
00:40:25,625 --> 00:40:26,667
Over there.
498
00:40:26,750 --> 00:40:27,792
Huh?
499
00:40:33,833 --> 00:40:35,500
Auntie! Uncle!
500
00:40:36,042 --> 00:40:38,250
- Ayu's gone!
- What?
501
00:40:38,708 --> 00:40:41,083
Gone? What about her room?
502
00:40:41,625 --> 00:40:43,917
But I thought I heard her talking.
503
00:40:44,417 --> 00:40:45,601
- How is that possible?
- Uncle, Auntie.
504
00:40:45,625 --> 00:40:46,667
What is going on?
505
00:40:49,250 --> 00:40:52,167
Um… we should find Ayu first.
506
00:40:52,250 --> 00:40:54,375
- Uncle! Auntie!
- What?
507
00:40:54,458 --> 00:40:56,583
- Ayu's outside!
- What?
508
00:40:58,042 --> 00:40:59,833
- Ayu! Wake up!
- Ayu!
509
00:41:00,250 --> 00:41:02,083
- Sweetie, wake up.
- Excuse me, Auntie.
510
00:41:02,833 --> 00:41:03,833
Ayu!
511
00:41:05,083 --> 00:41:06,083
What's wrong, Yu?
512
00:41:10,708 --> 00:41:14,333
So, you're the one who loves this girl?
513
00:41:16,167 --> 00:41:17,167
Is your love
514
00:41:18,875 --> 00:41:20,333
sincere or not?
515
00:41:27,917 --> 00:41:29,583
- Ayu!
- Ayu! Oh, God.
516
00:41:29,667 --> 00:41:31,917
- Dear!
- Lift her up.
517
00:41:32,000 --> 00:41:34,667
Za, help me carry her to her room.
518
00:41:49,875 --> 00:41:52,116
- What's wrong?
- I don't know.
519
00:41:54,208 --> 00:41:55,208
I'll go check.
520
00:42:00,708 --> 00:42:01,708
Huh?
521
00:42:04,458 --> 00:42:05,375
Hey!
522
00:42:05,458 --> 00:42:07,958
Gaduh! Genta! Help me!
523
00:42:08,625 --> 00:42:09,667
Just a sec.
524
00:42:25,125 --> 00:42:26,125
Gaduh?
525
00:42:28,375 --> 00:42:29,583
- Hey!
- What?
526
00:42:29,667 --> 00:42:30,833
Is this the right way?
527
00:42:32,875 --> 00:42:33,875
Huh?
528
00:42:36,208 --> 00:42:37,208
Cars can't get through.
529
00:42:38,583 --> 00:42:46,583
♪ As night falls ♪
530
00:42:48,042 --> 00:42:53,875
♪ There is a voice ♪
531
00:42:54,792 --> 00:42:56,583
Sweetie.
532
00:42:58,458 --> 00:43:00,000
Let's pray together.
533
00:43:01,833 --> 00:43:03,458
I've brought your prayer dress.
534
00:43:04,333 --> 00:43:05,708
Let's get up and pray.
535
00:43:12,625 --> 00:43:14,375
Allahu Akbar.
536
00:43:17,583 --> 00:43:18,833
Allahu Akbar.
537
00:43:44,500 --> 00:43:46,708
Assalamualaikum warahmatullah.
538
00:43:51,208 --> 00:43:53,833
Assalamualaikum warahmatullah.
539
00:44:13,625 --> 00:44:17,333
♪ There is a voice ♪
540
00:44:20,042 --> 00:44:21,042
Hey.
541
00:44:21,958 --> 00:44:23,375
Who turned on the radio?
542
00:44:24,042 --> 00:44:25,042
Typical old car.
543
00:44:29,208 --> 00:44:30,208
Everything good?
544
00:44:32,333 --> 00:44:34,500
Yeah. It's your turn to drive.
545
00:44:36,625 --> 00:44:37,625
Okay.
546
00:45:04,167 --> 00:45:05,847
What's wrong, sweetie?
547
00:45:07,375 --> 00:45:08,792
Don't be afraid.
548
00:45:10,083 --> 00:45:11,625
What do you want from me?
549
00:45:12,667 --> 00:45:15,375
I just want to protect you.
550
00:45:28,667 --> 00:45:34,000
I believe we are fated to be together.
551
00:45:34,750 --> 00:45:35,875
Fated?
552
00:46:00,500 --> 00:46:02,625
Uncle. Reza.
553
00:46:03,208 --> 00:46:04,417
- It's Ayu.
- Ayu?
554
00:46:05,750 --> 00:46:07,500
- Dear!
- Ayu!
555
00:46:10,667 --> 00:46:12,375
- Ayu.
- What's the matter?
556
00:46:13,125 --> 00:46:16,083
Ayu.
557
00:46:16,167 --> 00:46:18,542
- Come inside, sweetie.
- Come on.
558
00:46:18,625 --> 00:46:20,583
- It's okay.
- Ayu…
559
00:46:21,250 --> 00:46:24,042
Ayu! Stay strong.
560
00:46:24,125 --> 00:46:28,458
- I seek forgiveness from God.
- Remember God, Ayu.
561
00:46:28,542 --> 00:46:29,750
- Ayu.
- Come on, Ayu.
562
00:46:29,833 --> 00:46:33,333
I seek forgiveness from God.
563
00:46:33,417 --> 00:46:35,375
Ayu!
564
00:46:35,458 --> 00:46:38,583
Dad and Mom are here, Ayu. Calm down.
565
00:46:38,667 --> 00:46:42,167
Let's go inside.
566
00:46:42,250 --> 00:46:44,417
Ayu!
567
00:46:44,500 --> 00:46:47,625
- Ayu!
- Ayu! Wake up!
568
00:46:49,833 --> 00:46:51,375
Fuck!
569
00:46:53,000 --> 00:46:56,750
Let me stay with this child!
570
00:46:58,417 --> 00:47:02,542
This child has accepted me.
571
00:47:04,042 --> 00:47:08,292
Your love, my love, same thing.
572
00:47:09,292 --> 00:47:12,583
You don't have to be afraid.
573
00:47:14,208 --> 00:47:15,792
Accept me.
574
00:47:45,375 --> 00:47:46,375
Here you go.
575
00:47:46,458 --> 00:47:47,583
- Thank you, ma'am.
- Yes.
576
00:47:47,667 --> 00:47:49,792
- You didn't have to.
- It's nothing.
577
00:47:51,000 --> 00:47:54,083
After hearing the stories from everyone,
578
00:47:55,542 --> 00:47:57,667
we're ready to help.
579
00:47:59,458 --> 00:48:03,625
I hope our audience can help
with tracking Abidin
580
00:48:03,708 --> 00:48:07,583
and help Ayu get better.
581
00:48:08,500 --> 00:48:11,000
I hope this is the best way
582
00:48:11,792 --> 00:48:14,625
for you and your friends
583
00:48:15,708 --> 00:48:18,458
to help us.
584
00:48:18,875 --> 00:48:23,667
If it's okay with you, could we see Ayu?
585
00:48:24,500 --> 00:48:26,625
- Oh…
- Yes, but her condition is…
586
00:48:30,042 --> 00:48:31,042
Ayu.
587
00:48:32,042 --> 00:48:33,042
You're awake.
588
00:48:33,333 --> 00:48:36,625
Let me introduce you to Gaduh and…
589
00:48:50,458 --> 00:48:51,458
Hey.
590
00:48:53,708 --> 00:49:01,250
♪ From the lonely ♪
591
00:49:01,333 --> 00:49:07,417
♪ Silent night ♪
592
00:49:08,708 --> 00:49:14,042
♪ A song ♪
593
00:49:14,583 --> 00:49:22,583
♪ Can be heard ♪
594
00:49:25,500 --> 00:49:26,500
Wow.
595
00:49:27,458 --> 00:49:29,417
What a lovely voice.
596
00:49:33,292 --> 00:49:34,542
Good morning, madam.
597
00:49:35,875 --> 00:49:39,833
Nice to meet you. My name is Gaduh.
598
00:49:42,667 --> 00:49:43,667
I'm Genta.
599
00:49:50,250 --> 00:49:51,625
Pleased to meet you.
600
00:49:53,333 --> 00:49:54,917
My name is Sari.
601
00:49:56,292 --> 00:49:58,833
I'm from Watu Kandang, Pandean.
602
00:50:00,042 --> 00:50:01,125
I see.
603
00:50:03,917 --> 00:50:05,500
- So…
- Yes?
604
00:50:05,583 --> 00:50:08,083
Who is that girl?
605
00:50:09,667 --> 00:50:10,667
Oh.
606
00:50:12,667 --> 00:50:13,667
She's Thea.
607
00:50:14,750 --> 00:50:15,750
She's my friend.
608
00:50:18,750 --> 00:50:21,333
Keep a close eye on her, okay?
609
00:50:22,375 --> 00:50:24,625
She's trouble.
610
00:50:32,000 --> 00:50:34,041
- It's okay.
- Excuse me.
611
00:50:34,333 --> 00:50:36,542
I'm leaving for now.
612
00:50:37,375 --> 00:50:38,375
Yes, madam.
613
00:50:43,917 --> 00:50:46,208
- Ayu!
- Ayu.
614
00:51:06,000 --> 00:51:07,292
This is it.
615
00:51:08,750 --> 00:51:09,875
It's an old house,
616
00:51:11,167 --> 00:51:14,000
but I still clean it regularly.
617
00:51:17,042 --> 00:51:19,667
The owner doesn't live here anymore,
618
00:51:20,375 --> 00:51:21,875
so it's been placed in my care.
619
00:51:22,542 --> 00:51:23,542
I see.
620
00:51:24,042 --> 00:51:25,322
Would you like to see the rooms?
621
00:51:25,708 --> 00:51:26,833
That'd be nice.
622
00:51:26,917 --> 00:51:28,208
We have two rooms.
623
00:51:29,208 --> 00:51:32,458
You and Genta can use this room,
624
00:51:33,083 --> 00:51:34,833
and Thea can stay in the other room.
625
00:51:39,792 --> 00:51:40,792
Sir.
626
00:51:42,000 --> 00:51:43,292
Are there any spirits here?
627
00:51:44,917 --> 00:51:47,958
If there are any,
they're waiting to attack you.
628
00:51:50,125 --> 00:51:51,417
- Right, sir?
- Um…
629
00:51:52,333 --> 00:51:53,708
If you'll excuse me.
630
00:51:55,083 --> 00:51:56,958
- Gaduh, here's the key.
- Thank you.
631
00:51:57,042 --> 00:51:58,625
- Good night.
- Yes.
632
00:51:59,333 --> 00:52:00,958
- Thank you, sir.
- You're welcome.
633
00:52:01,042 --> 00:52:02,875
- Thank you, sir.
- You're welcome, Genta.
634
00:52:04,958 --> 00:52:05,958
Thea.
635
00:52:07,208 --> 00:52:08,875
If anything happens,
636
00:52:09,667 --> 00:52:11,958
Gaduh and I can watch over you.
637
00:52:12,708 --> 00:52:15,542
But we can't watch your language!
638
00:52:16,083 --> 00:52:18,583
That's her own responsibility.
639
00:52:20,042 --> 00:52:22,333
I was joking. Couldn't you tell?
640
00:52:23,083 --> 00:52:27,125
We could. But we don't know
if the spirits understand your jokes.
641
00:52:27,208 --> 00:52:28,226
Get some rest.
642
00:52:28,250 --> 00:52:28,917
Okay.
643
00:52:29,250 --> 00:52:30,292
Take care.
644
00:52:30,375 --> 00:52:31,458
Yeah.
645
00:52:36,542 --> 00:52:37,875
- Uncle.
- Yes?
646
00:52:38,333 --> 00:52:39,333
I'm going back.
647
00:52:39,375 --> 00:52:40,417
Already?
648
00:52:40,500 --> 00:52:41,583
Yes, I have to walk.
649
00:52:43,042 --> 00:52:45,292
- Thanks, Ra. Peace be upon you.
- Peace be upon you.
650
00:52:45,375 --> 00:52:47,417
Dear! This is bad!
651
00:52:47,500 --> 00:52:49,583
Dear! It's Ayu!
652
00:52:49,667 --> 00:52:50,851
- What's the matter?
- What's the matter?
653
00:52:50,875 --> 00:52:52,667
- Ayu is missing!
- What?
654
00:52:52,750 --> 00:52:55,167
- She's not outside?
- No, dear! Ayu!
655
00:52:56,167 --> 00:52:57,583
- Oh, God.
- Ayu?
656
00:52:57,667 --> 00:52:59,792
Uncle! I'm going to pick up
Gaduh and Genta!
657
00:52:59,875 --> 00:53:00,792
All right.
658
00:53:00,875 --> 00:53:02,542
- Ayu! Ayu!
- Ayu.
659
00:53:04,208 --> 00:53:05,833
Thea! Dinner time!
660
00:53:10,083 --> 00:53:12,625
Mm, finally, a proper meal.
661
00:53:13,458 --> 00:53:14,458
Thanks, Genta.
662
00:53:15,208 --> 00:53:17,250
No problem. Here.
663
00:53:18,583 --> 00:53:19,583
Thea.
664
00:53:20,583 --> 00:53:21,583
And the drinks.
665
00:53:28,417 --> 00:53:29,417
Use the back door.
666
00:53:34,542 --> 00:53:35,822
Who could that be?
667
00:53:36,958 --> 00:53:38,125
Maybe Mr. Gito?
668
00:53:39,625 --> 00:53:40,625
Wait.
669
00:53:51,333 --> 00:53:52,667
No one's here?
670
00:53:53,625 --> 00:53:54,625
Yeah.
671
00:53:56,292 --> 00:53:57,458
- Gaduh!
- Shit!
672
00:53:58,708 --> 00:54:00,167
- Ayu is missing!
- What?
673
00:54:00,250 --> 00:54:01,375
Ayu is missing!
674
00:54:01,458 --> 00:54:03,333
Missing? Come on, let's find her.
675
00:54:03,417 --> 00:54:04,958
Wait! I'm taking the camera.
676
00:54:05,042 --> 00:54:06,625
- And flashlights!
- Gaduh.
677
00:54:06,708 --> 00:54:08,375
- Come on, Thea.
- On it!
678
00:54:15,125 --> 00:54:16,125
Thea!
679
00:54:17,833 --> 00:54:18,833
Wait, Genta!
680
00:54:24,625 --> 00:54:25,625
Genta?
681
00:54:26,417 --> 00:54:27,417
Gaduh?
682
00:54:28,792 --> 00:54:29,708
Gaduh?
683
00:54:31,833 --> 00:54:32,833
Hey!
684
00:54:36,625 --> 00:54:37,625
Gaduh!
685
00:54:38,833 --> 00:54:39,833
Gaduh!
686
00:54:40,375 --> 00:54:41,375
What?
687
00:54:42,500 --> 00:54:43,500
Thea got left behind.
688
00:54:45,917 --> 00:54:46,917
Whoa.
689
00:54:49,667 --> 00:54:50,667
Gaduh!
690
00:54:51,625 --> 00:54:52,625
Gaduh!
691
00:54:53,667 --> 00:54:54,583
Genta!
692
00:54:54,667 --> 00:54:56,667
Thea!
693
00:54:58,167 --> 00:54:59,083
Thea!
694
00:54:59,167 --> 00:55:01,000
Gaduh!
695
00:55:02,542 --> 00:55:03,542
Genta!
696
00:55:07,083 --> 00:55:08,083
Thea!
697
00:55:09,292 --> 00:55:10,292
Genta!
698
00:55:12,500 --> 00:55:13,500
Gaduh!
699
00:55:15,917 --> 00:55:16,917
Genta!
700
00:55:18,375 --> 00:55:19,375
Thea!
701
00:55:20,250 --> 00:55:21,250
Thea?
702
00:55:21,750 --> 00:55:22,750
Thea?
703
00:55:24,042 --> 00:55:25,042
Thea!
704
00:55:31,750 --> 00:55:32,750
Gaduh.
705
00:55:33,583 --> 00:55:34,743
This smells of…
706
00:55:34,833 --> 00:55:35,833
Mm.
707
00:55:37,708 --> 00:55:38,708
Jasmine.
708
00:55:43,792 --> 00:55:45,032
Excuse us, madam.
709
00:55:47,667 --> 00:55:48,708
Gaduh?
710
00:55:49,583 --> 00:55:50,583
Genta?
711
00:55:51,417 --> 00:55:52,417
Guys!
712
00:55:53,292 --> 00:55:54,292
Gaduh!
713
00:55:54,958 --> 00:55:56,333
- Thea.
- Genta!
714
00:55:57,833 --> 00:55:58,833
Guys!
715
00:56:00,500 --> 00:56:01,500
Gaduh!
716
00:56:02,750 --> 00:56:03,910
Child.
717
00:56:05,208 --> 00:56:06,125
What's the matter?
718
00:56:09,917 --> 00:56:11,583
Thea!
719
00:56:12,500 --> 00:56:14,250
Thea, what's wrong?
720
00:56:14,333 --> 00:56:15,667
Hey!
721
00:56:16,333 --> 00:56:18,750
- What are you looking at?
- Ayu.
722
00:56:21,167 --> 00:56:23,042
Get up, miss.
723
00:56:31,208 --> 00:56:36,000
♪ Flowers… ♪
724
00:56:36,083 --> 00:56:37,250
Gaduh.
725
00:56:37,333 --> 00:56:38,333
Gaduh! It's Ayu.
726
00:56:38,375 --> 00:56:41,458
- ♪ Scattered… ♪
- Yu.
727
00:56:41,542 --> 00:56:42,458
Gaduh!
728
00:56:42,542 --> 00:56:43,583
Thea! Come on!
729
00:56:45,042 --> 00:56:47,917
- ♪ Making me unable to forget my love ♪
- Come on.
730
00:56:48,000 --> 00:56:50,667
- Gaduh! Ayu! It's Ayu!
- Ayu.
731
00:56:50,750 --> 00:56:52,667
- Ayu?
- Ayu, wake up.
732
00:56:52,750 --> 00:56:54,250
- Ayu.
- What should we do?
733
00:56:54,333 --> 00:56:56,958
Gaduh! Help!
734
00:57:01,417 --> 00:57:02,417
Ayu, it's us.
735
00:57:02,750 --> 00:57:04,583
Ta, help me carry her.
736
00:57:06,958 --> 00:57:09,208
Ayu, it's okay now. Easy.
737
00:57:12,708 --> 00:57:15,042
Ayu.
738
00:57:16,458 --> 00:57:17,500
What's over there?
739
00:57:18,125 --> 00:57:19,125
Huh?
740
00:57:19,500 --> 00:57:20,417
What is that place?
741
00:57:21,667 --> 00:57:23,417
Ra, do you know what that place is?
742
00:57:25,500 --> 00:57:26,708
Watu Kandang.
743
00:57:27,333 --> 00:57:29,125
The place where Ayu got possessed.
744
00:57:34,667 --> 00:57:36,250
I'm scared, Ra.
745
00:57:36,333 --> 00:57:37,750
I'm right here.
746
00:57:48,125 --> 00:57:49,958
Where did you film the dance?
747
00:57:50,750 --> 00:57:51,792
Over here.
748
00:57:51,875 --> 00:57:54,250
I was dancing here. Ayu was there.
749
00:57:54,750 --> 00:57:56,125
The camera was over there.
750
00:57:57,417 --> 00:57:59,625
And then Ayu got possessed.
751
00:58:06,792 --> 00:58:08,667
It looks like a normal river on camera.
752
00:58:08,750 --> 00:58:11,625
This is where it all began.
753
00:58:11,708 --> 00:58:14,417
We might find a lead
that can help Ayu.
754
00:58:15,125 --> 00:58:18,875
You should've said we were going to the
river so we didn't forget the wide lens.
755
00:58:28,500 --> 00:58:30,958
Where's Thea? What took her so long?
756
00:58:41,875 --> 00:58:43,035
Excuse us, sir.
757
00:58:45,417 --> 00:58:46,458
Hello.
758
00:58:46,542 --> 00:58:51,583
Let me introduce you to Gaduh and Genta.
759
00:58:52,500 --> 00:58:55,333
They're here to help Ayu.
760
00:58:55,417 --> 00:58:58,875
And guys, this is Mbah Di.
761
00:58:58,958 --> 00:59:00,375
He's the village elder.
762
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Hello.
763
00:59:02,833 --> 00:59:06,625
Watu Kandang is sacred to our village.
764
00:59:07,292 --> 00:59:10,833
You should keep your hearts
and minds pure.
765
00:59:11,792 --> 00:59:12,708
Right?
766
00:59:12,792 --> 00:59:14,083
Yes, sir.
767
00:59:14,167 --> 00:59:15,500
Okay.
768
00:59:16,750 --> 00:59:17,750
Ra.
769
00:59:18,292 --> 00:59:20,000
Do you know where Mbah Di lives?
770
00:59:21,292 --> 00:59:23,625
- Yeah.
- Can you take me there?
771
00:59:24,833 --> 00:59:26,750
Okay. It's that way.
772
00:59:26,833 --> 00:59:28,167
- Okay.
- Gaduh.
773
00:59:28,833 --> 00:59:31,417
You go ahead. I'm going back
to grab the wide lens.
774
00:59:31,500 --> 00:59:33,292
- Are you sure?
- Yeah.
775
00:59:33,375 --> 00:59:35,083
Do you know where his house is?
776
00:59:35,167 --> 00:59:36,875
I'll ask around.
777
00:59:36,958 --> 00:59:39,042
All right. Don't do anything reckless.
778
00:59:39,125 --> 00:59:41,292
I won't. Just looking for ghosts.
779
00:59:41,917 --> 00:59:44,042
Gosh. You brat.
780
00:59:46,250 --> 00:59:47,291
It's on you.
781
00:59:49,333 --> 00:59:50,333
Come on.
782
00:59:51,458 --> 00:59:52,458
Ayu.
783
00:59:52,875 --> 00:59:56,958
Reza's here. You don't want to greet him?
784
00:59:57,042 --> 00:59:58,083
Go to him.
785
00:59:58,833 --> 01:00:00,542
Ayu. Sweetie.
786
01:00:00,625 --> 01:00:02,792
You're burning up. Are you feeling sick?
787
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Ayu!
788
01:00:04,792 --> 01:00:08,208
That's enough dancing. Take this off.
789
01:00:08,292 --> 01:00:10,042
Ayu…
790
01:00:11,167 --> 01:00:12,875
- Dear! Check on Ayu.
- Dear?
791
01:00:12,958 --> 01:00:14,958
Ayu. Enough with this.
792
01:00:15,375 --> 01:00:16,375
Gosh!
793
01:00:16,458 --> 01:00:18,875
- Yu!
- Ayu! That's your father!
794
01:00:18,958 --> 01:00:19,875
Ayu!
795
01:00:19,958 --> 01:00:21,143
Who are you exactly?
796
01:00:21,167 --> 01:00:22,042
Leave Ayu alone!
797
01:00:22,125 --> 01:00:24,542
- Get out!
- Ayu! Cut it out!
798
01:00:24,625 --> 01:00:25,875
Ayu!
799
01:00:42,583 --> 01:00:43,583
Guys?
800
01:00:44,833 --> 01:00:45,833
Genta?
801
01:00:47,292 --> 01:00:48,458
It's not funny.
802
01:00:49,458 --> 01:00:52,167
You're trying to scare me? So childish.
803
01:01:29,417 --> 01:01:30,417
Okay.
804
01:01:30,750 --> 01:01:32,167
Okay, fine.
805
01:01:32,583 --> 01:01:33,875
This is okay.
806
01:01:33,958 --> 01:01:35,667
It's the perfect moment, Thea.
807
01:01:36,958 --> 01:01:38,125
It's okay.
808
01:01:39,458 --> 01:01:40,917
You can do this, Thea.
809
01:02:16,542 --> 01:02:18,042
Watu Lintang
810
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
is no ordinary stone.
811
01:02:21,792 --> 01:02:25,375
It is regarded as an ancestral relic
in the spiritual realm.
812
01:02:26,500 --> 01:02:30,125
But how can we know
for sure it's Watu Lintang?
813
01:02:30,667 --> 01:02:31,667
Remember.
814
01:02:32,708 --> 01:02:35,333
We must keep a clean heart and mind.
815
01:02:37,750 --> 01:02:39,375
Just like you said.
816
01:02:41,625 --> 01:02:44,750
Because Watu Kandang is a sacred ground,
817
01:02:45,292 --> 01:02:50,167
anybody entering it with impure intentions
818
01:02:50,250 --> 01:02:53,292
will be drawn to
Watu Lintang's temptation.
819
01:02:54,708 --> 01:02:57,625
The stone will appear different
in their eyes,
820
01:02:58,625 --> 01:03:00,250
attracting their attention.
821
01:03:01,042 --> 01:03:02,208
Gaduh.
822
01:03:03,583 --> 01:03:05,667
Is that what happened to Abidin?
823
01:03:06,583 --> 01:03:08,167
That's why he took the stone?
824
01:03:08,250 --> 01:03:12,958
Sarinten wants the stone back.
825
01:03:16,583 --> 01:03:17,708
Come on.
826
01:03:20,333 --> 01:03:21,333
Come on.
827
01:03:22,125 --> 01:03:23,125
Child.
828
01:03:31,125 --> 01:03:32,208
Hello?
829
01:03:34,167 --> 01:03:35,167
Hello?
830
01:03:45,333 --> 01:03:46,333
Ayu?
831
01:03:53,458 --> 01:03:54,458
Ayu.
832
01:03:57,917 --> 01:03:58,917
Yu.
833
01:03:59,583 --> 01:04:00,625
Ayu, don't joke around.
834
01:04:01,875 --> 01:04:02,875
Yu.
835
01:04:06,125 --> 01:04:07,667
Ayu!
836
01:04:07,750 --> 01:04:09,958
Ayu! It's me, Thea!
837
01:04:10,583 --> 01:04:13,417
I've warned you, child.
838
01:04:16,125 --> 01:04:18,083
After that boy,
839
01:04:18,917 --> 01:04:22,250
now you're the one causing trouble.
840
01:04:25,792 --> 01:04:30,250
Why did you take the Watu Lintang?
841
01:04:30,750 --> 01:04:33,875
Now it's your turn.
842
01:04:37,333 --> 01:04:38,875
Someone will pick you up.
843
01:04:41,417 --> 01:04:42,417
Who's there?
844
01:04:46,208 --> 01:04:47,625
Thea? Thea!
845
01:04:47,708 --> 01:04:49,917
Thea?
846
01:04:51,708 --> 01:04:54,208
Hey, Thea. It's me, Gaduh.
847
01:04:54,750 --> 01:04:56,542
What happened?
848
01:04:56,625 --> 01:04:58,833
Thea.
849
01:04:58,917 --> 01:04:59,958
Calm down.
850
01:05:00,417 --> 01:05:01,458
What happened?
851
01:05:05,375 --> 01:05:06,375
What's wrong?
852
01:05:09,333 --> 01:05:12,250
Calm down.
853
01:05:14,417 --> 01:05:15,625
Breathe.
854
01:05:17,667 --> 01:05:21,375
Now you're the one causing trouble.
855
01:05:31,250 --> 01:05:32,083
Gaduh.
856
01:05:32,167 --> 01:05:33,167
Hm?
857
01:05:35,833 --> 01:05:36,833
Ayu!
858
01:05:37,667 --> 01:05:38,750
Ayu!
859
01:05:41,208 --> 01:05:42,208
Gaduh…
860
01:05:42,250 --> 01:05:43,792
Ayu!
861
01:05:43,875 --> 01:05:47,375
It's okay.
You can tell me everything later.
862
01:05:50,958 --> 01:05:52,458
I have to go to Ayu's house.
863
01:05:53,542 --> 01:05:55,833
- Okay.
- Genta will stay with you here.
864
01:05:57,417 --> 01:05:58,625
It's okay.
865
01:05:58,708 --> 01:06:00,208
You two go take Ayu.
866
01:06:01,750 --> 01:06:02,917
I'm fine.
867
01:06:15,500 --> 01:06:16,500
Close it.
868
01:06:16,833 --> 01:06:17,833
Yeah.
869
01:06:44,708 --> 01:06:45,917
Thea.
870
01:06:47,458 --> 01:06:48,917
Thea.
871
01:06:49,417 --> 01:06:50,417
Gaduh.
872
01:06:50,917 --> 01:06:52,083
What did she say?
873
01:06:52,167 --> 01:06:55,292
It's okay.
We should take her inside first.
874
01:06:59,000 --> 01:07:00,040
Peace be upon you.
875
01:07:00,917 --> 01:07:01,917
Ayu.
876
01:07:02,708 --> 01:07:04,750
- Let me help.
- Yu.
877
01:07:04,833 --> 01:07:06,958
- Sit here, sweetie.
- Sit there.
878
01:07:08,417 --> 01:07:10,917
She was at Gaduh's place.
879
01:07:11,000 --> 01:07:12,083
What?
880
01:07:12,167 --> 01:07:13,250
Ayu.
881
01:07:13,333 --> 01:07:15,042
What were you doing there?
882
01:07:20,083 --> 01:07:21,083
Thea?
883
01:07:23,333 --> 01:07:24,333
Ayu!
884
01:07:24,792 --> 01:07:25,875
What are you doing here?
885
01:07:25,958 --> 01:07:27,917
Where are we? Are you okay?
886
01:07:28,500 --> 01:07:29,500
I don't know, Thea.
887
01:07:29,875 --> 01:07:31,708
But I'm really scared.
888
01:07:31,792 --> 01:07:33,417
Ayu, that entity…
889
01:07:35,833 --> 01:07:36,958
Ayu.
890
01:07:37,042 --> 01:07:39,583
Ayu! What happened? Ayu!
891
01:07:40,292 --> 01:07:41,958
What entity?
892
01:07:42,583 --> 01:07:43,583
Thea…
893
01:07:44,083 --> 01:07:45,083
Run.
894
01:07:46,083 --> 01:07:47,123
- Ayu?
- Gito.
895
01:07:47,167 --> 01:07:48,208
Ayu.
896
01:07:48,292 --> 01:07:49,292
Ayu.
897
01:07:49,375 --> 01:07:50,667
We should head back.
898
01:07:50,750 --> 01:07:51,833
- Yeah.
- What?
899
01:07:58,250 --> 01:08:00,667
Don't be afraid, child.
900
01:08:02,500 --> 01:08:04,875
This is my place.
901
01:08:06,917 --> 01:08:08,917
Where I was banished
902
01:08:09,750 --> 01:08:12,792
because the entire village hated me.
903
01:08:12,875 --> 01:08:16,375
But this Watu Kandang
904
01:08:17,083 --> 01:08:19,250
has been a blessing to me.
905
01:08:21,750 --> 01:08:26,417
Its water flows
and merges with the southern sea.
906
01:08:26,500 --> 01:08:29,833
Giving me new life
907
01:08:31,833 --> 01:08:33,375
and the supernatural power
908
01:08:34,125 --> 01:08:36,875
to seek vengeance.
909
01:08:38,833 --> 01:08:40,208
Why am I here?
910
01:08:40,292 --> 01:08:45,500
Soon, this will become your world, child.
911
01:08:46,333 --> 01:08:47,208
I don't want it.
912
01:08:47,292 --> 01:08:51,958
You've opened the spirit realm.
913
01:08:58,208 --> 01:09:01,167
They're here to pick you up.
914
01:09:49,042 --> 01:09:51,042
- Thea!
- Thea!
915
01:09:52,708 --> 01:09:53,708
Thea!
916
01:09:55,750 --> 01:09:56,750
Thea.
917
01:09:57,667 --> 01:09:58,667
Are you okay?
918
01:09:58,708 --> 01:10:00,083
- Here, sit.
- Gaduh.
919
01:10:04,250 --> 01:10:05,292
Are you okay?
920
01:10:06,083 --> 01:10:07,083
Gaduh.
921
01:10:07,458 --> 01:10:08,458
I…
922
01:10:09,000 --> 01:10:11,042
I had a dream about Sarinten.
923
01:10:13,833 --> 01:10:14,917
She said
924
01:10:15,792 --> 01:10:18,167
a portal to the spirit realm
had been opened.
925
01:10:21,875 --> 01:10:23,208
And…
926
01:10:23,292 --> 01:10:24,458
I…
927
01:10:27,000 --> 01:10:28,167
I…
928
01:10:32,542 --> 01:10:33,542
Thea?
929
01:10:34,458 --> 01:10:35,833
- Thea?
- Hold on.
930
01:10:37,625 --> 01:10:39,000
What's wrong, Thea?
931
01:10:40,042 --> 01:10:41,042
Thea.
932
01:10:41,500 --> 01:10:42,500
What's wrong?
933
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
Gaduh.
934
01:11:02,208 --> 01:11:04,333
What are you hiding from me?
935
01:11:08,208 --> 01:11:09,875
The situation is bad enough as it is.
936
01:11:56,625 --> 01:11:57,750
Thea?
937
01:11:59,292 --> 01:12:00,500
- Thea!
- Thea!
938
01:12:04,542 --> 01:12:08,000
- Thea.
- Thea!
939
01:12:09,208 --> 01:12:10,208
How is she?
940
01:12:10,875 --> 01:12:11,708
She's weak.
941
01:12:11,792 --> 01:12:12,917
- Take her inside.
- Okay.
942
01:12:27,167 --> 01:12:28,625
There's something wrong.
943
01:12:28,708 --> 01:12:31,333
Ayu called out to Thea in her sleep.
944
01:12:36,458 --> 01:12:38,333
- I think…
- We should go home.
945
01:12:39,958 --> 01:12:40,958
Go home?
946
01:12:43,125 --> 01:12:44,486
What are you saying?
947
01:12:44,833 --> 01:12:46,542
We promised to help them.
948
01:12:46,625 --> 01:12:49,667
We said we'd help if it was within
our means. Now what?
949
01:12:51,208 --> 01:12:52,083
We might lose Thea.
950
01:12:52,167 --> 01:12:55,833
We agreed to come here
and give Thea an unforgettable experience.
951
01:12:55,917 --> 01:12:56,958
You invited her.
952
01:13:05,125 --> 01:13:07,333
I didn't mean to be rude.
953
01:13:07,917 --> 01:13:10,333
But this is beyond what we can handle.
954
01:13:10,417 --> 01:13:11,417
From the start,
955
01:13:12,542 --> 01:13:14,333
this wasn't something we could handle.
956
01:13:15,375 --> 01:13:17,000
But should we just do nothing?
957
01:13:17,083 --> 01:13:18,244
I'm going home.
958
01:13:19,917 --> 01:13:21,042
Thea will come with me.
959
01:13:21,833 --> 01:13:22,875
Genta.
960
01:13:25,333 --> 01:13:26,333
What?
961
01:13:32,333 --> 01:13:33,333
Okay.
962
01:13:35,000 --> 01:13:36,360
But we'll go to Ayu's house first.
963
01:13:38,667 --> 01:13:39,667
We'll bring Thea.
964
01:14:03,458 --> 01:14:04,458
Gaduh!
965
01:14:05,250 --> 01:14:06,250
Genta!
966
01:14:07,792 --> 01:14:08,833
Gaduh!
967
01:14:15,333 --> 01:14:16,917
Thea is in danger.
968
01:14:18,250 --> 01:14:19,792
And so is Ayu.
969
01:14:22,750 --> 01:14:24,583
- Ayu!
- Ayu.
970
01:14:25,708 --> 01:14:28,042
Why are you here?
971
01:14:29,083 --> 01:14:30,208
Excuse us, madam.
972
01:14:31,125 --> 01:14:32,375
We…
973
01:14:32,458 --> 01:14:34,625
She's not talking to us.
974
01:14:38,667 --> 01:14:41,583
- Oh my God!
- Step back.
975
01:14:41,667 --> 01:14:42,833
Ayu.
976
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
Yu…
977
01:14:45,833 --> 01:14:49,625
Where I go is none of your business.
978
01:14:50,750 --> 01:14:52,667
Besides, this isn't your house.
979
01:14:57,042 --> 01:14:59,208
Leave this place!
980
01:15:07,167 --> 01:15:09,125
It's you who should leave!
981
01:15:12,958 --> 01:15:15,250
Leave the people
of this house alone.
982
01:15:15,875 --> 01:15:17,750
I'll crush your head!
983
01:15:24,292 --> 01:15:26,042
Try it if you can.
984
01:15:27,167 --> 01:15:29,708
You will be the one to die first.
985
01:15:37,833 --> 01:15:39,792
Who are you?
986
01:15:53,125 --> 01:15:56,417
Quickly prepare Turonggo Yakso!
987
01:16:00,875 --> 01:16:02,750
- Ayu!
- Ayu!
988
01:16:02,833 --> 01:16:04,042
Ayu!
989
01:16:04,125 --> 01:16:05,143
What's going on, sir?
990
01:16:05,167 --> 01:16:07,042
She mentioned "Turonggo Yakso."
991
01:16:07,792 --> 01:16:11,667
Watu Kandang's spirit realm is now open.
992
01:16:12,917 --> 01:16:18,375
Spirits are now roaming freely
in the human realm.
993
01:16:19,042 --> 01:16:23,875
On the other hand,
Thea ventured into the spirit realm.
994
01:16:24,750 --> 01:16:27,792
So we must perform
the Turonggo Yakso ritual?
995
01:16:27,875 --> 01:16:34,792
Yes. It's the only way to gather
the escaped spirits.
996
01:16:35,333 --> 01:16:39,375
Once they've witnessed
the Turonggo Yakso ritual,
997
01:16:39,458 --> 01:16:41,583
they'll return to their realm.
998
01:16:42,292 --> 01:16:47,750
After that, I will close the portal.
999
01:17:08,500 --> 01:17:09,625
Stay strong.
1000
01:17:37,000 --> 01:17:39,958
Dad, Mom. I'm scared.
1001
01:17:41,917 --> 01:17:42,917
Sweetie.
1002
01:17:43,958 --> 01:17:45,500
Everything will be okay.
1003
01:17:46,500 --> 01:17:47,500
Okay?
1004
01:17:51,458 --> 01:17:53,125
Rara, Reza.
1005
01:17:54,500 --> 01:17:55,667
Thank you very much.
1006
01:18:08,917 --> 01:18:11,583
Be careful. Go slowly.
1007
01:18:12,583 --> 01:18:13,667
You okay?
1008
01:18:24,125 --> 01:18:25,125
Ayu.
1009
01:18:27,042 --> 01:18:28,375
When this is all over,
1010
01:18:29,542 --> 01:18:30,958
I want to marry you.
1011
01:18:31,625 --> 01:18:32,625
Reza.
1012
01:18:33,167 --> 01:18:36,667
Mbah Di said it's unlikely that I…
1013
01:18:37,417 --> 01:18:39,125
You'll be okay, Ayu.
1014
01:18:39,833 --> 01:18:41,417
Everything will go back to normal.
1015
01:18:42,083 --> 01:18:43,083
All right?
1016
01:18:46,958 --> 01:18:47,958
Okay.
1017
01:18:49,167 --> 01:18:50,417
I'll see you soon.
1018
01:18:59,792 --> 01:19:02,125
- Excuse me, sir.
- Come.
1019
01:19:59,875 --> 01:20:07,875
♪ As night falls ♪
1020
01:20:09,583 --> 01:20:16,958
♪ There is a voice ♪
1021
01:20:18,250 --> 01:20:24,042
♪ That makes my heart ♪
1022
01:20:24,125 --> 01:20:29,625
♪ Restless ♪
1023
01:20:31,792 --> 01:20:38,250
♪ Flowers scattered ♪
1024
01:20:38,333 --> 01:20:45,667
♪ All around ♪
1025
01:20:46,917 --> 01:20:53,000
♪ Making me unable… ♪
1026
01:20:54,167 --> 01:20:58,167
♪ …to forget my love ♪
1027
01:20:58,250 --> 01:21:04,042
♪ At night ♪
1028
01:21:39,458 --> 01:21:40,458
Thea!
1029
01:21:44,292 --> 01:21:45,333
Thea!
1030
01:21:47,167 --> 01:21:48,167
Thea!
1031
01:21:51,792 --> 01:21:52,792
Thea?
1032
01:21:55,625 --> 01:21:56,625
Thea?
1033
01:22:11,667 --> 01:22:13,417
Ayu!
1034
01:22:13,500 --> 01:22:14,375
Ayu!
1035
01:22:19,792 --> 01:22:21,500
Thea!
1036
01:22:25,458 --> 01:22:26,667
Ayu!
1037
01:22:26,750 --> 01:22:28,542
- Ayu!
- Thea!
1038
01:22:29,167 --> 01:22:30,250
Thea!
1039
01:22:31,083 --> 01:22:32,083
Thea.
1040
01:22:32,500 --> 01:22:35,208
- Ayu!
- Calm down, dear.
1041
01:22:38,292 --> 01:22:44,500
Its water flows and merges
with the southern sea.
1042
01:22:53,000 --> 01:22:54,000
Mbah Di.
1043
01:22:55,167 --> 01:22:56,500
Thea!
1044
01:22:56,583 --> 01:22:57,500
What do we do now?
1045
01:22:57,583 --> 01:22:59,183
It's unmistakable.
1046
01:22:59,292 --> 01:23:01,542
Follow the path of the water.
1047
01:23:01,625 --> 01:23:03,292
How do we do that?
1048
01:23:03,375 --> 01:23:07,167
If you want to help Thea,
1049
01:23:08,000 --> 01:23:09,375
meditate along the water.
1050
01:23:34,958 --> 01:23:36,167
Excuse me, sir.
1051
01:23:38,292 --> 01:23:40,083
Is there no other way?
1052
01:23:40,708 --> 01:23:44,042
This practice has been
passed down for generations.
1053
01:23:51,542 --> 01:23:55,583
One of you won't be coming back.
1054
01:23:56,500 --> 01:23:57,917
But do not fear.
1055
01:23:58,833 --> 01:24:00,292
It means they're the chosen one.
1056
01:24:04,917 --> 01:24:07,417
Let's not waste any more time.
1057
01:24:46,542 --> 01:24:48,542
Ayu, don't! That's enough!
1058
01:24:48,625 --> 01:24:50,667
- You're back to normal! No, Ayu!
- But, Dad!
1059
01:24:50,750 --> 01:24:52,917
- Ayu! Ayu!
- Ayu!
1060
01:24:53,000 --> 01:24:55,208
- Calm down, sir!
- Mbah Di!
1061
01:24:55,292 --> 01:24:56,833
- It's okay.
- Ayu.
1062
01:25:10,083 --> 01:25:11,083
Genta?
1063
01:25:11,583 --> 01:25:12,667
Ayu?
1064
01:25:12,750 --> 01:25:14,083
Where's Ayu?
1065
01:25:14,167 --> 01:25:15,167
Where is she?
1066
01:25:18,375 --> 01:25:19,583
Ayu.
1067
01:25:26,583 --> 01:25:27,704
What do we do?
1068
01:25:54,042 --> 01:25:55,042
Thea!
1069
01:25:56,458 --> 01:25:58,042
- Thea!
- Ayu!
1070
01:25:58,125 --> 01:26:00,042
- Ayu! Help me!
- Let's get outta here.
1071
01:26:00,125 --> 01:26:01,708
Hang in there, Thea.
1072
01:26:02,542 --> 01:26:04,083
- Ayu, I'm scared!
- Hold on.
1073
01:26:05,167 --> 01:26:06,500
Help!
1074
01:26:06,583 --> 01:26:07,625
It's so hard to untie it.
1075
01:26:12,250 --> 01:26:13,667
Hold on.
1076
01:26:13,750 --> 01:26:14,958
Just a bit more!
1077
01:26:18,958 --> 01:26:20,875
She's been gone for too long.
1078
01:26:22,250 --> 01:26:25,667
I'm afraid I must unify Ayu.
1079
01:26:28,500 --> 01:26:30,583
What do you mean?
1080
01:26:30,667 --> 01:26:34,542
It means to be unified with Sarinten.
1081
01:26:35,875 --> 01:26:39,583
But I need you two to accept it.
1082
01:26:41,917 --> 01:26:42,917
Sir.
1083
01:26:44,375 --> 01:26:45,625
For me right now,
1084
01:26:47,083 --> 01:26:50,417
the most important thing
is to bring Ayu back.
1085
01:26:51,083 --> 01:26:52,458
I'll accept anything.
1086
01:26:53,417 --> 01:26:56,333
I'll accept it,
so please help my daughter.
1087
01:27:00,083 --> 01:27:01,167
If…
1088
01:27:02,750 --> 01:27:04,875
that's going to be a part of my life,
1089
01:27:06,958 --> 01:27:07,958
I…
1090
01:27:09,333 --> 01:27:11,792
I will still see her in the same way.
1091
01:27:22,875 --> 01:27:23,917
Yu!
1092
01:27:24,542 --> 01:27:25,583
- Yu!
- Hurry, Thea!
1093
01:27:25,667 --> 01:27:28,125
- We must find a way to the river.
- Yu!
1094
01:27:32,000 --> 01:27:34,167
Thea!
1095
01:27:34,833 --> 01:27:36,125
Thea!
1096
01:27:57,250 --> 01:27:58,500
Excuse me, madam.
1097
01:28:00,542 --> 01:28:02,708
I need your help.
1098
01:28:04,750 --> 01:28:06,417
Please save my friend.
1099
01:28:11,667 --> 01:28:14,958
♪ Slowly and stealthily ♪
1100
01:28:16,583 --> 01:28:21,167
♪ The pure heart starts to bow down ♪
1101
01:28:22,042 --> 01:28:24,542
♪ Slowly and delicately observed ♪
1102
01:28:24,625 --> 01:28:27,792
♪ From my feelings and yours ♪
1103
01:28:28,333 --> 01:28:30,417
♪ Come with love and affection ♪
1104
01:28:31,125 --> 01:28:34,167
♪ All eyes shall turn to me… ♪
1105
01:28:37,000 --> 01:28:40,083
♪ Slowly and delicately observed ♪
1106
01:28:40,167 --> 01:28:42,792
♪ From my feelings and yours ♪
1107
01:28:43,750 --> 01:28:45,875
♪ Come with love and affection ♪
1108
01:28:46,375 --> 01:28:52,125
♪ All eyes shall turn to me ♪
1109
01:28:52,583 --> 01:28:53,583
Ayu!
1110
01:28:58,375 --> 01:28:59,375
Madam?
1111
01:29:02,083 --> 01:29:04,000
Thea!
1112
01:29:04,083 --> 01:29:06,042
- Quickly, Thea!
- Ayu!
1113
01:29:06,542 --> 01:29:07,792
Is there no other way?
1114
01:29:07,875 --> 01:29:09,792
No! Just trust me!
1115
01:29:11,500 --> 01:29:12,500
Come on!
1116
01:29:18,167 --> 01:29:19,750
Thea, jump!
1117
01:29:40,000 --> 01:29:41,875
Now, we just have to wait.
1118
01:29:43,917 --> 01:29:47,458
What's important is that
you're in acceptance.
1119
01:30:18,250 --> 01:30:19,750
Dad!
1120
01:30:19,833 --> 01:30:20,833
Mom!
1121
01:30:20,917 --> 01:30:21,958
Ayu?
1122
01:30:22,042 --> 01:30:24,125
- Ayu?
- Reza!
1123
01:30:24,208 --> 01:30:26,125
- Auntie! Uncle!
- Ayu!
1124
01:30:26,208 --> 01:30:27,417
- Ayu!
- Ayu!
1125
01:30:27,500 --> 01:30:29,125
Honey, hold my hand.
1126
01:30:29,208 --> 01:30:30,125
Careful!
1127
01:30:30,208 --> 01:30:31,125
Ayu!
1128
01:30:31,208 --> 01:30:34,250
Ayu!
1129
01:30:34,333 --> 01:30:35,417
Are you okay?
1130
01:30:36,250 --> 01:30:37,250
Ayu!
1131
01:30:37,917 --> 01:30:39,250
Ayu!
1132
01:30:39,333 --> 01:30:42,458
Sir, what about my friend?
1133
01:30:42,542 --> 01:30:47,083
Your friend is still stuck
in the spirit realm.
1134
01:31:14,958 --> 01:31:17,917
Thea! Look at me!
1135
01:31:18,000 --> 01:31:19,351
Sir! Why is this happening?
1136
01:31:19,375 --> 01:31:21,250
Thea!
1137
01:31:21,875 --> 01:31:23,917
- Thea!
- Thea!
1138
01:31:27,750 --> 01:31:30,125
MULYO SAKTI MENTAL HOSPITAL
1139
01:31:45,750 --> 01:31:47,375
Gosh, Abidin is at it again.
1140
01:31:47,458 --> 01:31:49,708
I'm sorry, madam!
1141
01:31:51,375 --> 01:31:52,776
- I'm sorry, madam!
- Abidin.
1142
01:31:53,167 --> 01:31:56,208
- Easy, there.
- Madam! Forgive me!
1143
01:31:56,583 --> 01:31:58,208
- Easy, Abidin.
- Madam!
1144
01:32:11,417 --> 01:32:12,667
Miss Ayu.
1145
01:32:12,750 --> 01:32:15,333
Are you ready in body and mind?
1146
01:32:15,833 --> 01:32:17,250
{\an8}I'm ready, sir.
1147
01:32:18,375 --> 01:32:19,458
{\an8}Mr. Reza.
1148
01:32:19,542 --> 01:32:24,042
{\an8}Are you ready to accept Ayu
and she who resides within her?
1149
01:32:27,667 --> 01:32:28,667
I'm ready.
1150
01:32:30,000 --> 01:32:31,625
Praise be to God.
1151
01:32:32,375 --> 01:32:36,458
Do you accept this man?
1152
01:33:17,458 --> 01:33:21,208
As long as nobody disturbs it,
it's not a problem.
1153
01:33:21,292 --> 01:33:22,750
I see.
1154
01:33:22,833 --> 01:33:28,625
But someone took something
from the sacred grounds.
1155
01:33:28,708 --> 01:33:30,208
- When he wasn't supposed to?
- Yes.
1156
01:33:30,292 --> 01:33:32,417
- You bought a whole young coconut?
- Yes.
1157
01:33:33,000 --> 01:33:35,042
When my friend opened theirs, it was fine.
1158
01:33:35,125 --> 01:33:38,208
But when Ayu opened hers…
1159
01:33:39,667 --> 01:33:41,833
Boom. There was fire and smoke.
1160
01:33:42,875 --> 01:33:44,333
Fire and smoke?
1161
01:34:11,292 --> 01:34:13,172
Someone bad took my home!
1162
01:34:13,250 --> 01:34:14,708
Oh…
1163
01:34:14,792 --> 01:34:16,958
My home became dirty.
1164
01:34:18,333 --> 01:34:20,333
Then I had to find out who did it.
1165
01:34:20,417 --> 01:34:21,708
You found them?
1166
01:34:21,792 --> 01:34:23,250
I found them!
1167
01:34:23,333 --> 01:34:25,542
- Really?
- I am Sarinten, after all!
1168
01:34:26,292 --> 01:34:28,708
But I knew this child before.
1169
01:34:29,875 --> 01:34:31,125
So you'd been eyeing her?
1170
01:34:38,042 --> 01:34:44,458
I wish my grandchildren
could sing sinden like me,
1171
01:34:44,542 --> 01:34:46,559
but they can't do it
no matter how many times I teach them.
1172
01:34:46,583 --> 01:34:48,208
So stupid.
1173
01:34:57,000 --> 01:34:59,875
Wherever you go,
1174
01:35:01,375 --> 01:35:04,833
there are bound to be rules.
1175
01:35:04,917 --> 01:35:05,917
Mm.
1176
01:35:18,708 --> 01:35:21,125
It was originally
someone else's wrongdoing,
1177
01:35:21,208 --> 01:35:23,375
but it ended up affecting me.
1178
01:35:23,458 --> 01:35:25,542
The reason I want to speak up about this
1179
01:35:25,625 --> 01:35:29,667
is because this will be a good reminder
for people to be cautious.
1180
01:35:29,750 --> 01:35:32,542
Sometimes, when we make mistakes,
1181
01:35:32,625 --> 01:35:34,417
it may not always affect us directly,
1182
01:35:34,500 --> 01:35:37,333
but it could cause harm to others.
72724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.