All language subtitles for sinden ghaib 2024-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,583 --> 00:00:13,083 TAKE NOTHING EXCEPT PICTURES. 2 00:00:13,167 --> 00:00:15,708 LEAVE NOTHING EXCEPT FOOTPRINTS. KILL NOTHING EXCEPT TIME. 3 00:00:15,792 --> 00:00:18,000 BASED ON A TRUE STORY 4 00:00:21,250 --> 00:00:22,417 Excuse me. 5 00:00:31,125 --> 00:00:32,667 Good evening, madam. 6 00:00:32,750 --> 00:00:34,125 Good evening. 7 00:00:35,667 --> 00:00:41,250 I hope we didn't come across as rude. 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,667 We came here 9 00:00:46,625 --> 00:00:49,750 to check on Ayu's condition. 10 00:00:49,833 --> 00:00:53,500 And, of course, your condition as well. 11 00:00:54,500 --> 00:00:55,500 So… 12 00:00:57,083 --> 00:00:58,750 you still doubt 13 00:01:00,167 --> 00:01:02,333 my ability to unify? 14 00:01:03,042 --> 00:01:04,208 No, madam. 15 00:01:05,042 --> 00:01:06,792 We only came here, 16 00:01:07,625 --> 00:01:08,667 ah, 17 00:01:10,375 --> 00:01:13,583 to make sure 18 00:01:13,667 --> 00:01:16,792 that there haven't been any problems 19 00:01:16,875 --> 00:01:19,292 since the incident. 20 00:01:21,750 --> 00:01:23,167 The incident? 21 00:01:34,958 --> 00:01:36,708 {\an8}-Action! 22 00:01:38,000 --> 00:01:39,083 {\an8}Up right. 23 00:01:39,167 --> 00:01:40,208 Down. 24 00:01:40,292 --> 00:01:41,292 Up left. 25 00:01:41,625 --> 00:01:42,625 Up right. 26 00:01:43,125 --> 00:01:44,125 Back. 27 00:01:44,667 --> 00:01:45,833 - Hop! - Cut! 28 00:01:46,250 --> 00:01:47,250 Abidin! 29 00:01:47,750 --> 00:01:49,667 - We're changing locations. - Okay. 30 00:01:49,750 --> 00:01:52,333 Abidin, can I see the video? 31 00:01:52,417 --> 00:01:53,875 - Sure. - Can I? 32 00:01:54,875 --> 00:01:55,875 Careful. 33 00:01:57,792 --> 00:01:58,792 Careful. 34 00:02:02,458 --> 00:02:05,000 - This is great. - This one. 35 00:02:07,917 --> 00:02:08,917 Ayu! 36 00:02:09,125 --> 00:02:10,125 Ayu! 37 00:02:10,667 --> 00:02:12,625 Ayu! Rendra! 38 00:02:13,208 --> 00:02:15,417 - Oh my God. What's wrong, Ayu? - Ayu? 39 00:02:15,875 --> 00:02:16,934 Yu, it's over. 40 00:02:16,958 --> 00:02:18,750 Call everyone back there! 41 00:02:21,208 --> 00:02:23,000 Ayu. 42 00:02:23,083 --> 00:02:24,667 - Rendra, help! - Ayu! 43 00:02:25,417 --> 00:02:28,208 Din! Help them out. 44 00:02:28,917 --> 00:02:29,917 Be careful. 45 00:02:32,833 --> 00:02:33,833 Ayu! 46 00:02:34,583 --> 00:02:35,958 Hey! 47 00:02:39,792 --> 00:02:40,917 Peace be upon you. 48 00:02:44,458 --> 00:02:46,917 Lie her down there. Over there. 49 00:02:48,083 --> 00:02:51,125 Just a bit more. Come on. 50 00:02:53,458 --> 00:02:54,542 Wait here for a bit. 51 00:02:59,042 --> 00:03:02,208 Ja! Come on. 52 00:03:03,667 --> 00:03:06,167 Hey? Hold on! 53 00:03:06,792 --> 00:03:07,708 Where are you going? 54 00:03:07,792 --> 00:03:09,352 We're going back, Ra. 55 00:03:12,458 --> 00:03:13,500 Oh my… 56 00:03:15,958 --> 00:03:16,958 Hey. 57 00:03:20,375 --> 00:03:21,583 Rara? 58 00:03:24,083 --> 00:03:25,292 Why are we here? 59 00:03:26,625 --> 00:03:27,625 Are you okay, Yu? 60 00:03:28,333 --> 00:03:29,333 How are you feeling? 61 00:03:30,750 --> 00:03:33,333 Get some rest. 62 00:03:33,417 --> 00:03:35,417 Ayu? Rara? 63 00:03:35,500 --> 00:03:36,540 Are you done with filming? 64 00:03:36,958 --> 00:03:38,625 Didn't you say you'd be back late? 65 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Uncle. 66 00:03:41,667 --> 00:03:42,750 Ayu is… 67 00:03:42,833 --> 00:03:43,833 What? 68 00:03:44,333 --> 00:03:46,333 Hey, what's the matter? 69 00:03:48,167 --> 00:03:49,375 Are you feeling unwell? 70 00:03:49,458 --> 00:03:50,875 I think she's just tired. 71 00:03:51,500 --> 00:03:52,917 That's why we took her home. 72 00:03:55,292 --> 00:03:56,875 Get some rest. 73 00:03:57,292 --> 00:03:58,458 I'll make some hot tea. 74 00:04:09,708 --> 00:04:12,750 Is everything that you told me true? 75 00:04:16,875 --> 00:04:18,458 Peace be upon you. 76 00:04:18,542 --> 00:04:19,750 Peace be upon you. 77 00:04:20,458 --> 00:04:21,667 Hello, Rara. 78 00:04:22,708 --> 00:04:24,250 Where's Ayu? 79 00:04:24,333 --> 00:04:25,458 In her room, resting. 80 00:04:25,875 --> 00:04:28,583 She must be tired from filming. 81 00:04:28,667 --> 00:04:29,708 I'll go check on her. 82 00:04:31,208 --> 00:04:32,208 Auntie. 83 00:04:34,500 --> 00:04:35,542 What is it? 84 00:04:35,625 --> 00:04:37,958 Actually, while we were filming at the river, 85 00:04:38,667 --> 00:04:39,792 something strange happened. 86 00:04:41,917 --> 00:04:43,083 What do you mean? 87 00:04:44,292 --> 00:04:45,667 Ayu wasn't acting like Ayu. 88 00:04:47,708 --> 00:04:49,583 Her movements were off. 89 00:04:49,667 --> 00:04:51,125 As if someone was controlling her. 90 00:04:52,375 --> 00:04:54,792 Then she went weak, almost passing out. 91 00:04:55,417 --> 00:04:56,792 Oh, Rara. 92 00:04:57,417 --> 00:04:59,458 Don't worry about it. 93 00:04:59,542 --> 00:05:01,375 Ayu is on her period. 94 00:05:01,875 --> 00:05:03,917 That's how she is when she's on her period. 95 00:05:04,000 --> 00:05:07,125 Easily tired and feeling weak. Isn't that right, dear? 96 00:05:07,917 --> 00:05:09,125 Oh. 97 00:05:09,208 --> 00:05:10,417 I'll go check on her. 98 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 All right. 99 00:05:11,583 --> 00:05:12,583 Ayu. 100 00:05:43,083 --> 00:05:46,208 Oh my God. You used to be so easy to contact. 101 00:05:46,292 --> 00:05:47,583 Why not now? 102 00:05:52,875 --> 00:05:53,875 Mom? 103 00:06:00,833 --> 00:06:01,833 Mom? 104 00:06:10,083 --> 00:06:11,792 Mom? 105 00:06:34,375 --> 00:06:36,542 - Yu! - Gosh, Ra. 106 00:06:37,833 --> 00:06:40,958 Hurry up. We'll be late for morning assembly. 107 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Come on. 108 00:06:44,250 --> 00:06:46,411 Wait. I need to go to the bathroom first. 109 00:06:46,708 --> 00:06:48,250 Fine. 110 00:07:10,292 --> 00:07:11,532 Be careful. Yeah. 111 00:07:14,833 --> 00:07:22,833 ♪ As night falls There is a voice ♪ 112 00:07:25,292 --> 00:07:32,417 ♪ That makes my heart restless… ♪ 113 00:07:37,542 --> 00:07:40,375 Watching paranormal investigation videos in the morning? 114 00:07:41,750 --> 00:07:43,590 You like that supernatural stuff? 115 00:07:44,625 --> 00:07:45,625 Ayu. 116 00:07:46,167 --> 00:07:48,047 You really don't remember a thing? 117 00:07:48,417 --> 00:07:49,250 Nope. 118 00:07:58,208 --> 00:07:59,542 - Come on. - Hey. 119 00:07:59,625 --> 00:08:00,625 Hm? 120 00:08:01,208 --> 00:08:02,292 Shouldn't we move? 121 00:08:02,917 --> 00:08:05,000 - There's nothing creepy here. - Excuse me. 122 00:08:06,083 --> 00:08:08,625 We create this kind of content 123 00:08:08,708 --> 00:08:11,458 to uncover stories that can resonate with a wide audience. 124 00:08:12,208 --> 00:08:14,083 It's not to scare people. 125 00:08:15,625 --> 00:08:17,042 Just be patient. 126 00:08:18,458 --> 00:08:20,250 It's your first time coming with us. 127 00:08:23,917 --> 00:08:25,250 - Need any help? - No. 128 00:08:26,333 --> 00:08:27,417 Just find content, quickly. 129 00:08:29,125 --> 00:08:30,125 Over here. 130 00:08:30,583 --> 00:08:32,333 The stone I told you about earlier. 131 00:08:32,667 --> 00:08:33,667 Oh. 132 00:08:40,042 --> 00:08:41,083 Thea, take a picture. 133 00:08:41,625 --> 00:08:42,625 That's all? 134 00:08:42,917 --> 00:08:44,357 Didn't he say it was a spirit stone? 135 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Cut it out. 136 00:08:47,708 --> 00:08:52,417 At ease. 137 00:08:53,333 --> 00:08:57,333 Peace be upon you, and mercy, and blessings of God. 138 00:08:57,833 --> 00:09:01,708 And upon you peace, and mercy, and blessings of God. 139 00:09:01,792 --> 00:09:06,500 With praise and thanks to God, 140 00:09:06,583 --> 00:09:11,333 we assemble in the courtyard of Karangan Public High School 1 141 00:09:11,417 --> 00:09:18,583 for the announcement of the graduation of our 12th-grade students. 142 00:09:18,667 --> 00:09:22,458 Praise be to God, all have successfully graduated. 143 00:09:29,125 --> 00:09:30,934 The school would like to remind you a few things. 144 00:09:30,958 --> 00:09:31,958 First, 145 00:09:33,042 --> 00:09:37,792 students are not allowed to convoy on the streets… 146 00:09:37,875 --> 00:09:38,708 Ayu. 147 00:09:38,792 --> 00:09:41,042 Focus. You keep thinking about Reza. 148 00:09:42,167 --> 00:09:44,208 Just marry him after graduating already. 149 00:09:45,667 --> 00:09:48,708 I wish I could. But I should at least attend college. 150 00:09:48,792 --> 00:09:50,309 Besides, Reza is still in police academy. 151 00:09:50,333 --> 00:09:53,042 Ms. Novita is watching. 152 00:09:53,125 --> 00:09:55,667 …and to your underclassmen. 153 00:09:56,083 --> 00:10:01,375 Let's each pray according to our own faiths. 154 00:10:01,458 --> 00:10:03,667 Let's begin. 155 00:10:05,542 --> 00:10:06,822 You know, Yu. 156 00:10:07,125 --> 00:10:08,708 I want to go to Surabaya. 157 00:10:09,625 --> 00:10:11,458 I'm hoping to get accepted to UNAIR. 158 00:10:12,167 --> 00:10:13,625 What about you, Yu? 159 00:10:13,708 --> 00:10:15,083 Are you going to UNY? 160 00:10:16,750 --> 00:10:18,333 Ayu? 161 00:10:30,042 --> 00:10:31,042 Yu. 162 00:10:45,833 --> 00:10:46,833 Teachers! 163 00:11:01,417 --> 00:11:04,208 Ayu! What's going on? 164 00:11:05,167 --> 00:11:07,000 ♪ As night falls… ♪ 165 00:11:13,875 --> 00:11:15,292 Ayu, what's happened to you? 166 00:11:19,167 --> 00:11:27,167 ♪ That makes my heart restless ♪ 167 00:11:30,083 --> 00:11:37,208 ♪ Flowers scattered ♪ 168 00:11:37,292 --> 00:11:41,833 ♪ All around ♪ 169 00:11:42,625 --> 00:11:48,542 ♪ Making me unable to forget my love… ♪ 170 00:11:48,625 --> 00:11:54,292 As the counseling teacher, 171 00:11:56,208 --> 00:12:00,625 I called the two of you here 172 00:12:00,708 --> 00:12:03,958 because I was very concerned about today's incident. 173 00:12:04,042 --> 00:12:07,958 Ayu was the cause of the chaos that unfolded. 174 00:12:08,833 --> 00:12:12,917 She kept singing and dancing to a Javanese song. 175 00:12:14,208 --> 00:12:17,083 I ask you two as her parents 176 00:12:17,167 --> 00:12:19,917 to pay more attention to Ayu's condition. 177 00:12:20,000 --> 00:12:22,125 Take her home 178 00:12:22,917 --> 00:12:24,583 and give her support. 179 00:12:27,917 --> 00:12:29,417 He's not answering. 180 00:12:32,292 --> 00:12:34,292 For my most beautiful child. 181 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Here. You can have more if you want. 182 00:12:40,667 --> 00:12:41,667 Here you go. 183 00:13:05,708 --> 00:13:06,708 Ayu. 184 00:13:11,000 --> 00:13:12,375 Can I ask you something? 185 00:13:12,875 --> 00:13:13,875 Dear. 186 00:13:20,667 --> 00:13:23,292 You don't remember anything from Watu Kandang? 187 00:13:23,375 --> 00:13:24,375 Dear. 188 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Dad. 189 00:13:53,625 --> 00:13:54,625 Mom. 190 00:13:55,875 --> 00:13:57,042 I'm going to my room. 191 00:13:58,083 --> 00:13:59,083 I'm tired. 192 00:13:59,333 --> 00:14:00,333 All right. 193 00:14:04,208 --> 00:14:05,208 Dear. 194 00:14:07,667 --> 00:14:11,208 Maybe we should consult a spiritual expert about Ayu? 195 00:14:11,292 --> 00:14:13,292 Is there no other way? 196 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 I think 197 00:14:16,292 --> 00:14:19,083 something happened to Ayu at Watu Kandang. 198 00:14:20,208 --> 00:14:23,208 Dear, there's a village cleanup tomorrow. 199 00:14:23,292 --> 00:14:25,167 Perhaps I should ask around…? 200 00:14:25,250 --> 00:14:27,458 Don't. I'd rather not. 201 00:14:27,542 --> 00:14:30,167 Let's not tell the villagers about this for now. 202 00:14:30,250 --> 00:14:32,917 I'm worried this will tarnish our family's name 203 00:14:33,000 --> 00:14:35,750 and we might end up being ostracized. 204 00:14:50,042 --> 00:14:52,125 Ayu. I'm sorry. 205 00:14:52,208 --> 00:14:54,458 I was selected for special training. 206 00:14:54,542 --> 00:14:58,333 I do care about you. I just don't have time to contact you. 207 00:14:59,208 --> 00:15:00,667 It's okay, Reza. 208 00:15:00,750 --> 00:15:02,250 Why say it like that? 209 00:15:02,917 --> 00:15:03,917 Are you still upset? 210 00:15:04,500 --> 00:15:05,583 You don't believe me? 211 00:15:06,375 --> 00:15:07,667 I believe you. 212 00:15:07,750 --> 00:15:10,625 Okay, then. I'm going to bed. 213 00:15:10,708 --> 00:15:13,458 I'll call you tomorrow when I'm free. 214 00:15:13,542 --> 00:15:14,583 Okay. 215 00:15:24,417 --> 00:15:30,125 ♪ As night falls ♪ 216 00:15:31,333 --> 00:15:37,958 ♪ There is a voice ♪ 217 00:15:38,958 --> 00:15:46,958 ♪ That makes my heart restless ♪ 218 00:16:04,333 --> 00:16:09,792 ♪ Flowers scattered ♪ 219 00:16:09,875 --> 00:16:16,417 ♪ All around ♪ 220 00:16:17,333 --> 00:16:21,792 ♪ Making me unable ♪ 221 00:16:24,708 --> 00:16:29,333 ♪ To forget my love ♪ 222 00:16:29,417 --> 00:16:36,042 ♪ At night ♪ 223 00:16:40,417 --> 00:16:43,625 Honey. Why are you washing this late? 224 00:16:44,083 --> 00:16:46,244 And you shouldn't be singing in the bath. 225 00:16:46,750 --> 00:16:47,833 Ayu? 226 00:17:03,333 --> 00:17:04,333 Mom? 227 00:17:05,792 --> 00:17:06,917 Why are you up? 228 00:17:59,667 --> 00:18:02,542 MR. MANTO'S BOARDING HOUSE MALES ONLY 229 00:18:04,167 --> 00:18:05,792 - Hey. - Hey. 230 00:18:07,125 --> 00:18:10,458 Sorry, but have you seen Abidin or Rendra? 231 00:18:11,500 --> 00:18:14,667 I've been trying to reach them, but no response. 232 00:18:14,750 --> 00:18:15,976 They didn't even read my message. 233 00:18:16,000 --> 00:18:17,583 I thought you knew. 234 00:18:17,667 --> 00:18:20,583 After the filming the other day, both of them just vanished. 235 00:18:20,667 --> 00:18:22,250 No idea where they are. 236 00:18:22,333 --> 00:18:25,875 They even left their stuff. 237 00:18:26,458 --> 00:18:27,917 - Yes. - What? 238 00:18:29,292 --> 00:18:30,292 Hey. 239 00:18:30,958 --> 00:18:33,750 Can I see the video from yesterday? 240 00:18:34,542 --> 00:18:35,750 - Here. - Thanks. 241 00:18:39,167 --> 00:18:40,407 Here's the video. 242 00:18:41,250 --> 00:18:42,125 I'll leave you to it. 243 00:18:42,208 --> 00:18:43,250 Okay. 244 00:18:43,333 --> 00:18:44,559 Can I record this? 245 00:18:44,583 --> 00:18:45,583 Feel free. 246 00:18:54,750 --> 00:18:55,750 Peace be upon you. 247 00:18:58,333 --> 00:18:59,333 Ayu? 248 00:19:04,917 --> 00:19:05,917 Ayu? 249 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Ra. 250 00:19:08,083 --> 00:19:09,083 Yu. 251 00:19:10,625 --> 00:19:11,667 Look, Yu. 252 00:19:12,000 --> 00:19:13,458 I wanna show you something. 253 00:19:16,625 --> 00:19:18,125 Cut! 254 00:19:20,208 --> 00:19:21,625 Abidin. 255 00:19:21,708 --> 00:19:23,184 We're changing locations. 256 00:19:23,208 --> 00:19:26,083 This footage shows that you were obviously… 257 00:19:26,167 --> 00:19:27,750 Ayu. Rendra! 258 00:19:27,833 --> 00:19:28,750 …possessed. 259 00:19:28,833 --> 00:19:30,601 - Ayu. - Yu! 260 00:19:30,625 --> 00:19:31,625 But listen. 261 00:19:32,250 --> 00:19:38,750 Did you notice that before this, Abidin took something from Watu Kandang? 262 00:19:38,833 --> 00:19:40,667 We're changing locations. 263 00:19:40,750 --> 00:19:41,833 Ayu. 264 00:19:42,750 --> 00:19:45,292 Is this why you got possessed? 265 00:19:45,875 --> 00:19:47,755 - Ayu. - Yu. 266 00:19:49,583 --> 00:19:50,583 Ra. 267 00:19:50,958 --> 00:19:53,000 Do you think if we find him… 268 00:19:54,125 --> 00:19:56,292 …I won't snap again? 269 00:19:58,375 --> 00:20:01,167 Well, I'm not sure, Yu. 270 00:20:02,417 --> 00:20:06,375 But if he did take something, 271 00:20:07,000 --> 00:20:08,500 there has to be a cure. 272 00:20:09,542 --> 00:20:12,083 But we must find him first. 273 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 Ma'am. 274 00:20:30,542 --> 00:20:31,958 - Mrs. Ajeng. - What? 275 00:20:32,042 --> 00:20:33,583 Can I ask you something? 276 00:20:33,667 --> 00:20:35,042 What is it? 277 00:20:35,125 --> 00:20:38,125 About the rumor I heard from the others. 278 00:20:38,208 --> 00:20:39,292 What is it? 279 00:20:39,917 --> 00:20:44,708 They said the school's mass possession yesterday was caused by Ayu. 280 00:20:45,083 --> 00:20:46,292 Is that true? 281 00:20:47,792 --> 00:20:50,125 I heard many versions. 282 00:20:50,667 --> 00:20:53,375 Some say it's because the courtyard used to be a graveyard. 283 00:20:53,917 --> 00:20:55,250 And many others. 284 00:20:55,333 --> 00:20:58,958 The one thing I know is that there was a mass possession. 285 00:21:01,625 --> 00:21:03,465 - Excuse me, ladies. - Yes. 286 00:21:05,417 --> 00:21:07,167 Gosh, Mrs. Ajeng. 287 00:21:07,250 --> 00:21:09,458 - I'm sorry. I didn't see you. - It's okay. 288 00:21:09,542 --> 00:21:10,625 Are you okay? 289 00:21:10,708 --> 00:21:11,500 Yeah. 290 00:21:11,583 --> 00:21:14,333 Be careful, Mrs. Ajeng. Get some rest. 291 00:21:14,750 --> 00:21:16,458 Yes. Excuse me. 292 00:21:18,000 --> 00:21:21,042 Sorry, but I have to get going. 293 00:21:21,125 --> 00:21:22,542 - Yes. - Yes, go ahead. 294 00:21:22,625 --> 00:21:23,958 - Be careful. - Thank you. 295 00:21:30,625 --> 00:21:31,667 What's the matter? 296 00:21:32,333 --> 00:21:33,792 It's nothing. 297 00:21:34,208 --> 00:21:35,208 I… 298 00:21:35,875 --> 00:21:37,625 I have a lot on my mind. 299 00:21:37,708 --> 00:21:38,708 About Ayu? 300 00:21:40,250 --> 00:21:43,417 Sir, if you'll excuse me. I'm going home. 301 00:21:46,125 --> 00:21:49,000 MR. GITO'S WORKSHOP 302 00:22:52,583 --> 00:22:57,417 ♪ From ♪ 303 00:22:57,500 --> 00:23:05,292 ♪ The lonely, silent night ♪ 304 00:23:05,375 --> 00:23:06,375 Ayu? 305 00:23:08,750 --> 00:23:09,750 Ayu. 306 00:23:10,625 --> 00:23:11,625 Ayu. 307 00:23:20,792 --> 00:23:21,792 Ayu. 308 00:23:26,708 --> 00:23:27,708 Ayu. 309 00:23:30,708 --> 00:23:31,708 Ayu. 310 00:23:33,958 --> 00:23:34,958 Ayu. 311 00:23:36,500 --> 00:23:37,500 Yes, Dad? 312 00:23:40,375 --> 00:23:41,375 What's wrong? 313 00:24:10,458 --> 00:24:11,458 Mom? 314 00:24:17,542 --> 00:24:18,583 You're home? 315 00:24:31,125 --> 00:24:39,125 ♪ As night falls ♪ 316 00:24:43,417 --> 00:24:45,208 ♪ There is a voice ♪ 317 00:24:45,292 --> 00:24:46,708 What is going on? 318 00:25:01,417 --> 00:25:02,417 Ra! 319 00:25:02,708 --> 00:25:04,229 Were you looking for me? 320 00:25:09,750 --> 00:25:12,417 Ra! There's Abidin. 321 00:25:13,417 --> 00:25:14,417 Ayu. 322 00:25:16,458 --> 00:25:20,042 He took something! I told you before! 323 00:25:22,833 --> 00:25:23,833 But what did he take? 324 00:25:27,625 --> 00:25:28,625 Do you see it? 325 00:25:39,958 --> 00:25:41,439 Don't be afraid, child. 326 00:25:41,875 --> 00:25:44,542 I love the girl. 327 00:25:47,458 --> 00:25:48,458 No! 328 00:25:58,083 --> 00:25:59,875 Ayu. 329 00:26:09,250 --> 00:26:10,958 Pick it up, Ayu! 330 00:26:22,417 --> 00:26:27,833 ♪ As night falls ♪ 331 00:26:31,292 --> 00:26:36,167 ♪ There is ♪ 332 00:26:36,250 --> 00:26:43,417 ♪ A voice ♪ 333 00:26:50,750 --> 00:26:52,000 Where's Ayu, dear? 334 00:26:52,875 --> 00:26:55,000 She's going to be late. 335 00:26:55,083 --> 00:26:56,958 She might be in her room. Go check on her. 336 00:26:57,708 --> 00:26:58,708 Ayu. 337 00:26:59,917 --> 00:27:01,542 Are you ready? Come on. 338 00:27:02,375 --> 00:27:03,375 Huh? 339 00:27:05,792 --> 00:27:07,167 Dad. Mom. 340 00:27:22,458 --> 00:27:25,750 I pray to God Almighty, 341 00:27:26,167 --> 00:27:30,792 may this day go smoothly 342 00:27:30,875 --> 00:27:33,375 with no obstacles in its way. 343 00:27:39,625 --> 00:27:43,125 ♪ As midnight approaches ♪ 344 00:27:43,208 --> 00:27:49,833 ♪ As night falls… ♪ 345 00:27:49,917 --> 00:27:50,917 Dear. 346 00:27:53,167 --> 00:27:59,750 ♪ There is a voice ♪ 347 00:28:00,292 --> 00:28:02,042 ♪ That makes my heart restless… ♪ 348 00:28:02,125 --> 00:28:03,167 Ayu? 349 00:28:03,958 --> 00:28:04,958 Ayu. 350 00:28:08,708 --> 00:28:09,708 Ayu. 351 00:28:10,417 --> 00:28:13,167 Honey, snap out of it. Ayu. 352 00:28:13,542 --> 00:28:17,125 ♪ Flowers scattered… ♪ 353 00:28:17,208 --> 00:28:20,417 - Ayu. Ayu, it's me. - Ayu, remember God. 354 00:28:20,500 --> 00:28:22,417 I'm here, Ayu. 355 00:28:25,000 --> 00:28:27,208 Let her be. Let her walk up here. 356 00:28:28,750 --> 00:28:29,917 Play the gamelan. 357 00:28:30,000 --> 00:28:37,500 ♪ Making me unable ♪ 358 00:28:39,458 --> 00:28:44,417 ♪ To forget my love ♪ 359 00:28:44,917 --> 00:28:46,167 Excuse me. 360 00:28:46,667 --> 00:28:52,250 ♪ At night ♪ 361 00:29:07,292 --> 00:29:14,250 ♪ Making me unable ♪ 362 00:29:14,333 --> 00:29:15,250 Let's go. 363 00:29:15,333 --> 00:29:19,833 ♪ To forget ♪ 364 00:29:19,917 --> 00:29:26,417 ♪ My love ♪ 365 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Ayu. 366 00:29:49,375 --> 00:29:50,375 Wake up, Yu. 367 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 Sir… 368 00:29:54,167 --> 00:29:54,917 Ayu. 369 00:29:55,000 --> 00:29:56,042 Ayu! 370 00:29:56,625 --> 00:29:57,750 Ayu! Dear! 371 00:29:58,583 --> 00:30:03,625 - Ayu, wake up. - Ayu, sweetie. 372 00:30:03,708 --> 00:30:07,125 - Slowly, sweetie. - Step carefully. 373 00:30:08,542 --> 00:30:11,250 Dear, everyone saw us. 374 00:30:11,333 --> 00:30:14,500 Dear, what if we ask Mbah Di to help us? 375 00:30:14,583 --> 00:30:17,667 But you said we should handle it ourselves! 376 00:30:17,750 --> 00:30:18,458 Yes, but… 377 00:30:18,542 --> 00:30:20,167 What happened to me? 378 00:30:20,250 --> 00:30:22,542 You're fine, sweetie. You're just tired. 379 00:30:22,625 --> 00:30:24,305 - Come on, sweetie. - Sweetie. 380 00:30:24,708 --> 00:30:28,583 Go home. You have nothing to worry about. 381 00:30:28,667 --> 00:30:30,792 I've chased away all the demons. 382 00:30:30,875 --> 00:30:32,333 SPIRITUAL EXPERT MS. SUKMO 383 00:30:38,500 --> 00:30:39,542 Ayu. 384 00:30:41,625 --> 00:30:42,625 Come on. 385 00:30:44,250 --> 00:30:45,417 I'll go with you. 386 00:31:18,833 --> 00:31:21,875 Keris. The keris, right now. 387 00:31:24,458 --> 00:31:25,458 Keris. 388 00:31:37,208 --> 00:31:38,208 My goodness. 389 00:31:39,833 --> 00:31:42,333 I seek forgiveness from God. 390 00:31:42,417 --> 00:31:44,417 I can't do it, sir. 391 00:31:44,875 --> 00:31:46,125 I'm not strong enough. 392 00:31:46,208 --> 00:31:49,375 Ma'am, could you try one more time? 393 00:31:49,708 --> 00:31:50,708 Please. 394 00:32:04,125 --> 00:32:06,958 I can't. Take her home. 395 00:32:07,042 --> 00:32:09,292 Her laughter. 396 00:32:14,083 --> 00:32:15,083 Ayu. 397 00:32:47,458 --> 00:32:49,042 Enough. Stop it. 398 00:32:54,083 --> 00:32:55,083 Dear. 399 00:32:56,208 --> 00:33:00,208 I think everyone knows what's going on in our family. 400 00:33:00,667 --> 00:33:02,125 I'm getting tired. 401 00:33:02,208 --> 00:33:03,833 Don't say that, dear. 402 00:33:04,417 --> 00:33:06,792 If you're tired, what does that make me? 403 00:33:06,875 --> 00:33:10,792 People kept asking me questions. I had to answer them. 404 00:33:11,583 --> 00:33:14,083 But this is about our daughter, dear. 405 00:33:15,958 --> 00:33:16,958 Um. 406 00:33:17,667 --> 00:33:19,083 I can't take it anymore either. 407 00:33:20,167 --> 00:33:21,000 Ayu. 408 00:33:21,083 --> 00:33:23,250 - It's okay. - Go back to your room. Get some rest. 409 00:33:23,333 --> 00:33:25,250 It's okay. You can sit here. 410 00:33:25,333 --> 00:33:27,000 You should stay in your room. 411 00:33:27,083 --> 00:33:28,792 - Don't go out. - Right. 412 00:33:28,875 --> 00:33:30,000 I'm okay, Ra. 413 00:33:33,042 --> 00:33:34,042 Dad. 414 00:33:34,708 --> 00:33:35,708 Mom. 415 00:33:37,750 --> 00:33:38,750 I'm sorry. 416 00:33:40,917 --> 00:33:43,042 I'm sorry for being a disgrace to the family. 417 00:33:43,125 --> 00:33:46,250 Hey, don't say that. 418 00:33:48,958 --> 00:33:49,958 Dad. 419 00:33:51,250 --> 00:33:53,458 We can stop going to the spiritual expert. 420 00:33:53,542 --> 00:33:55,625 Don't give up. 421 00:34:00,833 --> 00:34:03,333 Ayu. I want you to come with me. 422 00:34:33,583 --> 00:34:34,904 Excuse me, Mbah Di. 423 00:34:35,333 --> 00:34:36,875 Come on in. 424 00:34:41,292 --> 00:34:42,292 Thank you. 425 00:34:48,292 --> 00:34:51,208 The others can sit over there. 426 00:34:52,542 --> 00:34:54,167 You, follow me. 427 00:35:02,208 --> 00:35:03,208 This way. 428 00:35:13,208 --> 00:35:14,250 Close the door. 429 00:35:15,167 --> 00:35:16,292 Excuse me. 430 00:36:30,208 --> 00:36:31,250 Ayu! 431 00:36:31,333 --> 00:36:32,125 Mbah. 432 00:36:32,208 --> 00:36:34,000 - Ayu! - Mbah. 433 00:36:35,208 --> 00:36:36,208 Ayu! 434 00:36:39,792 --> 00:36:41,333 Mbah Di. 435 00:36:41,917 --> 00:36:43,250 What happened? 436 00:36:44,000 --> 00:36:46,625 That was Madam Sarinten, 437 00:36:47,917 --> 00:36:50,958 the guardian of Watu Kandang. 438 00:36:53,625 --> 00:36:54,625 Sir. 439 00:36:55,500 --> 00:36:58,458 A few days ago, I had a dream. 440 00:36:59,083 --> 00:37:00,583 And in that dream, 441 00:37:01,167 --> 00:37:05,583 I saw Ayu becoming a sinden singer. 442 00:37:05,667 --> 00:37:07,083 Sinden? 443 00:37:07,167 --> 00:37:09,792 Could this be tied to our friend? 444 00:37:11,708 --> 00:37:14,250 Because he took something from Watu Kandang. 445 00:37:20,125 --> 00:37:21,875 Can you find your friend? 446 00:37:33,833 --> 00:37:35,292 - Uncle. - Mm. 447 00:37:35,375 --> 00:37:36,417 Sorry, but… 448 00:37:39,708 --> 00:37:42,542 I think we should keep looking for help. 449 00:37:42,875 --> 00:37:43,875 Who? 450 00:37:45,083 --> 00:37:46,764 Where else can we find a spiritual expert? 451 00:37:47,917 --> 00:37:49,250 Not a spiritual expert. 452 00:37:50,208 --> 00:37:51,208 This. 453 00:37:53,333 --> 00:37:56,542 They're people who travel all over Java to make videos 454 00:37:57,667 --> 00:37:58,708 about the supernatural. 455 00:38:01,208 --> 00:38:02,208 And? 456 00:38:02,583 --> 00:38:04,500 You believe them? 457 00:38:05,125 --> 00:38:09,750 I don't want Ayu to become a spectacle. 458 00:38:09,833 --> 00:38:11,375 Uncle. 459 00:38:11,458 --> 00:38:13,375 That's what I first thought. 460 00:38:14,708 --> 00:38:16,750 But with their help, 461 00:38:16,833 --> 00:38:19,542 we might be able to find Abidin and Rendra. 462 00:38:26,875 --> 00:38:27,875 Is it even real? 463 00:38:28,208 --> 00:38:30,167 What if they were lying just to go viral? 464 00:38:30,958 --> 00:38:33,625 They said they've been to several paranormal experts 465 00:38:34,875 --> 00:38:35,875 but she never got better. 466 00:38:36,667 --> 00:38:39,750 We agreed to go there. 467 00:38:40,083 --> 00:38:43,792 And we're on our way. Maybe we can provide help. 468 00:38:45,583 --> 00:38:47,750 I guess it's not bad if it's real. 469 00:38:48,167 --> 00:38:50,000 We could get a lot of subscribers. 470 00:38:51,042 --> 00:38:53,625 You're obsessed with subscribers and content. 471 00:38:54,708 --> 00:38:56,588 They're asking for our help, Thea. 472 00:39:11,042 --> 00:39:12,042 How are you? 473 00:39:12,833 --> 00:39:14,083 I'm great, thank God. 474 00:39:15,000 --> 00:39:16,167 How are you? 475 00:39:17,708 --> 00:39:19,250 I'm okay. 476 00:39:20,167 --> 00:39:21,375 Are you sure? 477 00:39:22,375 --> 00:39:25,250 You sounded upset when we talked on the phone. 478 00:39:26,833 --> 00:39:28,292 I'm okay, really. 479 00:39:29,000 --> 00:39:30,292 Don't you believe me? 480 00:39:30,375 --> 00:39:32,000 I believe you. 481 00:39:32,917 --> 00:39:34,292 But you seem different. 482 00:39:34,375 --> 00:39:35,917 You're not your usual self. 483 00:39:36,708 --> 00:39:37,750 Are you mad at me? 484 00:39:38,458 --> 00:39:39,458 Reza. 485 00:39:40,167 --> 00:39:41,833 I told you I'm okay. 486 00:39:42,583 --> 00:39:44,667 We don't see each other or talk on the phone much. 487 00:39:45,667 --> 00:39:48,125 Do we have to argue the one time we meet? 488 00:39:48,208 --> 00:39:51,500 I just want to make sure that you're okay. 489 00:39:51,583 --> 00:39:54,292 You could be going through something that you haven't told me about. 490 00:39:58,333 --> 00:39:59,500 Ayu, I'm serious. 491 00:40:01,958 --> 00:40:03,333 Why are you laughing? 492 00:40:06,750 --> 00:40:09,958 Ayu isn't lying. 493 00:40:14,833 --> 00:40:16,667 Please stop joking around. 494 00:40:17,625 --> 00:40:20,208 I came all the way here to see you instead of going home. 495 00:40:22,333 --> 00:40:23,333 Reza. 496 00:40:23,833 --> 00:40:25,542 Reza, where's Ayu? 497 00:40:25,625 --> 00:40:26,667 Over there. 498 00:40:26,750 --> 00:40:27,792 Huh? 499 00:40:33,833 --> 00:40:35,500 Auntie! Uncle! 500 00:40:36,042 --> 00:40:38,250 - Ayu's gone! - What? 501 00:40:38,708 --> 00:40:41,083 Gone? What about her room? 502 00:40:41,625 --> 00:40:43,917 But I thought I heard her talking. 503 00:40:44,417 --> 00:40:45,601 - How is that possible? - Uncle, Auntie. 504 00:40:45,625 --> 00:40:46,667 What is going on? 505 00:40:49,250 --> 00:40:52,167 Um… we should find Ayu first. 506 00:40:52,250 --> 00:40:54,375 - Uncle! Auntie! - What? 507 00:40:54,458 --> 00:40:56,583 - Ayu's outside! - What? 508 00:40:58,042 --> 00:40:59,833 - Ayu! Wake up! - Ayu! 509 00:41:00,250 --> 00:41:02,083 - Sweetie, wake up. - Excuse me, Auntie. 510 00:41:02,833 --> 00:41:03,833 Ayu! 511 00:41:05,083 --> 00:41:06,083 What's wrong, Yu? 512 00:41:10,708 --> 00:41:14,333 So, you're the one who loves this girl? 513 00:41:16,167 --> 00:41:17,167 Is your love 514 00:41:18,875 --> 00:41:20,333 sincere or not? 515 00:41:27,917 --> 00:41:29,583 - Ayu! - Ayu! Oh, God. 516 00:41:29,667 --> 00:41:31,917 - Dear! - Lift her up. 517 00:41:32,000 --> 00:41:34,667 Za, help me carry her to her room. 518 00:41:49,875 --> 00:41:52,116 - What's wrong? - I don't know. 519 00:41:54,208 --> 00:41:55,208 I'll go check. 520 00:42:00,708 --> 00:42:01,708 Huh? 521 00:42:04,458 --> 00:42:05,375 Hey! 522 00:42:05,458 --> 00:42:07,958 Gaduh! Genta! Help me! 523 00:42:08,625 --> 00:42:09,667 Just a sec. 524 00:42:25,125 --> 00:42:26,125 Gaduh? 525 00:42:28,375 --> 00:42:29,583 - Hey! - What? 526 00:42:29,667 --> 00:42:30,833 Is this the right way? 527 00:42:32,875 --> 00:42:33,875 Huh? 528 00:42:36,208 --> 00:42:37,208 Cars can't get through. 529 00:42:38,583 --> 00:42:46,583 ♪ As night falls ♪ 530 00:42:48,042 --> 00:42:53,875 ♪ There is a voice ♪ 531 00:42:54,792 --> 00:42:56,583 Sweetie. 532 00:42:58,458 --> 00:43:00,000 Let's pray together. 533 00:43:01,833 --> 00:43:03,458 I've brought your prayer dress. 534 00:43:04,333 --> 00:43:05,708 Let's get up and pray. 535 00:43:12,625 --> 00:43:14,375 Allahu Akbar. 536 00:43:17,583 --> 00:43:18,833 Allahu Akbar. 537 00:43:44,500 --> 00:43:46,708 Assalamualaikum warahmatullah. 538 00:43:51,208 --> 00:43:53,833 Assalamualaikum warahmatullah. 539 00:44:13,625 --> 00:44:17,333 ♪ There is a voice ♪ 540 00:44:20,042 --> 00:44:21,042 Hey. 541 00:44:21,958 --> 00:44:23,375 Who turned on the radio? 542 00:44:24,042 --> 00:44:25,042 Typical old car. 543 00:44:29,208 --> 00:44:30,208 Everything good? 544 00:44:32,333 --> 00:44:34,500 Yeah. It's your turn to drive. 545 00:44:36,625 --> 00:44:37,625 Okay. 546 00:45:04,167 --> 00:45:05,847 What's wrong, sweetie? 547 00:45:07,375 --> 00:45:08,792 Don't be afraid. 548 00:45:10,083 --> 00:45:11,625 What do you want from me? 549 00:45:12,667 --> 00:45:15,375 I just want to protect you. 550 00:45:28,667 --> 00:45:34,000 I believe we are fated to be together. 551 00:45:34,750 --> 00:45:35,875 Fated? 552 00:46:00,500 --> 00:46:02,625 Uncle. Reza. 553 00:46:03,208 --> 00:46:04,417 - It's Ayu. - Ayu? 554 00:46:05,750 --> 00:46:07,500 - Dear! - Ayu! 555 00:46:10,667 --> 00:46:12,375 - Ayu. - What's the matter? 556 00:46:13,125 --> 00:46:16,083 Ayu. 557 00:46:16,167 --> 00:46:18,542 - Come inside, sweetie. - Come on. 558 00:46:18,625 --> 00:46:20,583 - It's okay. - Ayu… 559 00:46:21,250 --> 00:46:24,042 Ayu! Stay strong. 560 00:46:24,125 --> 00:46:28,458 - I seek forgiveness from God. - Remember God, Ayu. 561 00:46:28,542 --> 00:46:29,750 - Ayu. - Come on, Ayu. 562 00:46:29,833 --> 00:46:33,333 I seek forgiveness from God. 563 00:46:33,417 --> 00:46:35,375 Ayu! 564 00:46:35,458 --> 00:46:38,583 Dad and Mom are here, Ayu. Calm down. 565 00:46:38,667 --> 00:46:42,167 Let's go inside. 566 00:46:42,250 --> 00:46:44,417 Ayu! 567 00:46:44,500 --> 00:46:47,625 - Ayu! - Ayu! Wake up! 568 00:46:49,833 --> 00:46:51,375 Fuck! 569 00:46:53,000 --> 00:46:56,750 Let me stay with this child! 570 00:46:58,417 --> 00:47:02,542 This child has accepted me. 571 00:47:04,042 --> 00:47:08,292 Your love, my love, same thing. 572 00:47:09,292 --> 00:47:12,583 You don't have to be afraid. 573 00:47:14,208 --> 00:47:15,792 Accept me. 574 00:47:45,375 --> 00:47:46,375 Here you go. 575 00:47:46,458 --> 00:47:47,583 - Thank you, ma'am. - Yes. 576 00:47:47,667 --> 00:47:49,792 - You didn't have to. - It's nothing. 577 00:47:51,000 --> 00:47:54,083 After hearing the stories from everyone, 578 00:47:55,542 --> 00:47:57,667 we're ready to help. 579 00:47:59,458 --> 00:48:03,625 I hope our audience can help with tracking Abidin 580 00:48:03,708 --> 00:48:07,583 and help Ayu get better. 581 00:48:08,500 --> 00:48:11,000 I hope this is the best way 582 00:48:11,792 --> 00:48:14,625 for you and your friends 583 00:48:15,708 --> 00:48:18,458 to help us. 584 00:48:18,875 --> 00:48:23,667 If it's okay with you, could we see Ayu? 585 00:48:24,500 --> 00:48:26,625 - Oh… - Yes, but her condition is… 586 00:48:30,042 --> 00:48:31,042 Ayu. 587 00:48:32,042 --> 00:48:33,042 You're awake. 588 00:48:33,333 --> 00:48:36,625 Let me introduce you to Gaduh and… 589 00:48:50,458 --> 00:48:51,458 Hey. 590 00:48:53,708 --> 00:49:01,250 ♪ From the lonely ♪ 591 00:49:01,333 --> 00:49:07,417 ♪ Silent night ♪ 592 00:49:08,708 --> 00:49:14,042 ♪ A song ♪ 593 00:49:14,583 --> 00:49:22,583 ♪ Can be heard ♪ 594 00:49:25,500 --> 00:49:26,500 Wow. 595 00:49:27,458 --> 00:49:29,417 What a lovely voice. 596 00:49:33,292 --> 00:49:34,542 Good morning, madam. 597 00:49:35,875 --> 00:49:39,833 Nice to meet you. My name is Gaduh. 598 00:49:42,667 --> 00:49:43,667 I'm Genta. 599 00:49:50,250 --> 00:49:51,625 Pleased to meet you. 600 00:49:53,333 --> 00:49:54,917 My name is Sari. 601 00:49:56,292 --> 00:49:58,833 I'm from Watu Kandang, Pandean. 602 00:50:00,042 --> 00:50:01,125 I see. 603 00:50:03,917 --> 00:50:05,500 - So… - Yes? 604 00:50:05,583 --> 00:50:08,083 Who is that girl? 605 00:50:09,667 --> 00:50:10,667 Oh. 606 00:50:12,667 --> 00:50:13,667 She's Thea. 607 00:50:14,750 --> 00:50:15,750 She's my friend. 608 00:50:18,750 --> 00:50:21,333 Keep a close eye on her, okay? 609 00:50:22,375 --> 00:50:24,625 She's trouble. 610 00:50:32,000 --> 00:50:34,041 - It's okay. - Excuse me. 611 00:50:34,333 --> 00:50:36,542 I'm leaving for now. 612 00:50:37,375 --> 00:50:38,375 Yes, madam. 613 00:50:43,917 --> 00:50:46,208 - Ayu! - Ayu. 614 00:51:06,000 --> 00:51:07,292 This is it. 615 00:51:08,750 --> 00:51:09,875 It's an old house, 616 00:51:11,167 --> 00:51:14,000 but I still clean it regularly. 617 00:51:17,042 --> 00:51:19,667 The owner doesn't live here anymore, 618 00:51:20,375 --> 00:51:21,875 so it's been placed in my care. 619 00:51:22,542 --> 00:51:23,542 I see. 620 00:51:24,042 --> 00:51:25,322 Would you like to see the rooms? 621 00:51:25,708 --> 00:51:26,833 That'd be nice. 622 00:51:26,917 --> 00:51:28,208 We have two rooms. 623 00:51:29,208 --> 00:51:32,458 You and Genta can use this room, 624 00:51:33,083 --> 00:51:34,833 and Thea can stay in the other room. 625 00:51:39,792 --> 00:51:40,792 Sir. 626 00:51:42,000 --> 00:51:43,292 Are there any spirits here? 627 00:51:44,917 --> 00:51:47,958 If there are any, they're waiting to attack you. 628 00:51:50,125 --> 00:51:51,417 - Right, sir? - Um… 629 00:51:52,333 --> 00:51:53,708 If you'll excuse me. 630 00:51:55,083 --> 00:51:56,958 - Gaduh, here's the key. - Thank you. 631 00:51:57,042 --> 00:51:58,625 - Good night. - Yes. 632 00:51:59,333 --> 00:52:00,958 - Thank you, sir. - You're welcome. 633 00:52:01,042 --> 00:52:02,875 - Thank you, sir. - You're welcome, Genta. 634 00:52:04,958 --> 00:52:05,958 Thea. 635 00:52:07,208 --> 00:52:08,875 If anything happens, 636 00:52:09,667 --> 00:52:11,958 Gaduh and I can watch over you. 637 00:52:12,708 --> 00:52:15,542 But we can't watch your language! 638 00:52:16,083 --> 00:52:18,583 That's her own responsibility. 639 00:52:20,042 --> 00:52:22,333 I was joking. Couldn't you tell? 640 00:52:23,083 --> 00:52:27,125 We could. But we don't know if the spirits understand your jokes. 641 00:52:27,208 --> 00:52:28,226 Get some rest. 642 00:52:28,250 --> 00:52:28,917 Okay. 643 00:52:29,250 --> 00:52:30,292 Take care. 644 00:52:30,375 --> 00:52:31,458 Yeah. 645 00:52:36,542 --> 00:52:37,875 - Uncle. - Yes? 646 00:52:38,333 --> 00:52:39,333 I'm going back. 647 00:52:39,375 --> 00:52:40,417 Already? 648 00:52:40,500 --> 00:52:41,583 Yes, I have to walk. 649 00:52:43,042 --> 00:52:45,292 - Thanks, Ra. Peace be upon you. - Peace be upon you. 650 00:52:45,375 --> 00:52:47,417 Dear! This is bad! 651 00:52:47,500 --> 00:52:49,583 Dear! It's Ayu! 652 00:52:49,667 --> 00:52:50,851 - What's the matter? - What's the matter? 653 00:52:50,875 --> 00:52:52,667 - Ayu is missing! - What? 654 00:52:52,750 --> 00:52:55,167 - She's not outside? - No, dear! Ayu! 655 00:52:56,167 --> 00:52:57,583 - Oh, God. - Ayu? 656 00:52:57,667 --> 00:52:59,792 Uncle! I'm going to pick up Gaduh and Genta! 657 00:52:59,875 --> 00:53:00,792 All right. 658 00:53:00,875 --> 00:53:02,542 - Ayu! Ayu! - Ayu. 659 00:53:04,208 --> 00:53:05,833 Thea! Dinner time! 660 00:53:10,083 --> 00:53:12,625 Mm, finally, a proper meal. 661 00:53:13,458 --> 00:53:14,458 Thanks, Genta. 662 00:53:15,208 --> 00:53:17,250 No problem. Here. 663 00:53:18,583 --> 00:53:19,583 Thea. 664 00:53:20,583 --> 00:53:21,583 And the drinks. 665 00:53:28,417 --> 00:53:29,417 Use the back door. 666 00:53:34,542 --> 00:53:35,822 Who could that be? 667 00:53:36,958 --> 00:53:38,125 Maybe Mr. Gito? 668 00:53:39,625 --> 00:53:40,625 Wait. 669 00:53:51,333 --> 00:53:52,667 No one's here? 670 00:53:53,625 --> 00:53:54,625 Yeah. 671 00:53:56,292 --> 00:53:57,458 - Gaduh! - Shit! 672 00:53:58,708 --> 00:54:00,167 - Ayu is missing! - What? 673 00:54:00,250 --> 00:54:01,375 Ayu is missing! 674 00:54:01,458 --> 00:54:03,333 Missing? Come on, let's find her. 675 00:54:03,417 --> 00:54:04,958 Wait! I'm taking the camera. 676 00:54:05,042 --> 00:54:06,625 - And flashlights! - Gaduh. 677 00:54:06,708 --> 00:54:08,375 - Come on, Thea. - On it! 678 00:54:15,125 --> 00:54:16,125 Thea! 679 00:54:17,833 --> 00:54:18,833 Wait, Genta! 680 00:54:24,625 --> 00:54:25,625 Genta? 681 00:54:26,417 --> 00:54:27,417 Gaduh? 682 00:54:28,792 --> 00:54:29,708 Gaduh? 683 00:54:31,833 --> 00:54:32,833 Hey! 684 00:54:36,625 --> 00:54:37,625 Gaduh! 685 00:54:38,833 --> 00:54:39,833 Gaduh! 686 00:54:40,375 --> 00:54:41,375 What? 687 00:54:42,500 --> 00:54:43,500 Thea got left behind. 688 00:54:45,917 --> 00:54:46,917 Whoa. 689 00:54:49,667 --> 00:54:50,667 Gaduh! 690 00:54:51,625 --> 00:54:52,625 Gaduh! 691 00:54:53,667 --> 00:54:54,583 Genta! 692 00:54:54,667 --> 00:54:56,667 Thea! 693 00:54:58,167 --> 00:54:59,083 Thea! 694 00:54:59,167 --> 00:55:01,000 Gaduh! 695 00:55:02,542 --> 00:55:03,542 Genta! 696 00:55:07,083 --> 00:55:08,083 Thea! 697 00:55:09,292 --> 00:55:10,292 Genta! 698 00:55:12,500 --> 00:55:13,500 Gaduh! 699 00:55:15,917 --> 00:55:16,917 Genta! 700 00:55:18,375 --> 00:55:19,375 Thea! 701 00:55:20,250 --> 00:55:21,250 Thea? 702 00:55:21,750 --> 00:55:22,750 Thea? 703 00:55:24,042 --> 00:55:25,042 Thea! 704 00:55:31,750 --> 00:55:32,750 Gaduh. 705 00:55:33,583 --> 00:55:34,743 This smells of… 706 00:55:34,833 --> 00:55:35,833 Mm. 707 00:55:37,708 --> 00:55:38,708 Jasmine. 708 00:55:43,792 --> 00:55:45,032 Excuse us, madam. 709 00:55:47,667 --> 00:55:48,708 Gaduh? 710 00:55:49,583 --> 00:55:50,583 Genta? 711 00:55:51,417 --> 00:55:52,417 Guys! 712 00:55:53,292 --> 00:55:54,292 Gaduh! 713 00:55:54,958 --> 00:55:56,333 - Thea. - Genta! 714 00:55:57,833 --> 00:55:58,833 Guys! 715 00:56:00,500 --> 00:56:01,500 Gaduh! 716 00:56:02,750 --> 00:56:03,910 Child. 717 00:56:05,208 --> 00:56:06,125 What's the matter? 718 00:56:09,917 --> 00:56:11,583 Thea! 719 00:56:12,500 --> 00:56:14,250 Thea, what's wrong? 720 00:56:14,333 --> 00:56:15,667 Hey! 721 00:56:16,333 --> 00:56:18,750 - What are you looking at? - Ayu. 722 00:56:21,167 --> 00:56:23,042 Get up, miss. 723 00:56:31,208 --> 00:56:36,000 ♪ Flowers… ♪ 724 00:56:36,083 --> 00:56:37,250 Gaduh. 725 00:56:37,333 --> 00:56:38,333 Gaduh! It's Ayu. 726 00:56:38,375 --> 00:56:41,458 - ♪ Scattered… ♪ - Yu. 727 00:56:41,542 --> 00:56:42,458 Gaduh! 728 00:56:42,542 --> 00:56:43,583 Thea! Come on! 729 00:56:45,042 --> 00:56:47,917 - ♪ Making me unable to forget my love ♪ - Come on. 730 00:56:48,000 --> 00:56:50,667 - Gaduh! Ayu! It's Ayu! - Ayu. 731 00:56:50,750 --> 00:56:52,667 - Ayu? - Ayu, wake up. 732 00:56:52,750 --> 00:56:54,250 - Ayu. - What should we do? 733 00:56:54,333 --> 00:56:56,958 Gaduh! Help! 734 00:57:01,417 --> 00:57:02,417 Ayu, it's us. 735 00:57:02,750 --> 00:57:04,583 Ta, help me carry her. 736 00:57:06,958 --> 00:57:09,208 Ayu, it's okay now. Easy. 737 00:57:12,708 --> 00:57:15,042 Ayu. 738 00:57:16,458 --> 00:57:17,500 What's over there? 739 00:57:18,125 --> 00:57:19,125 Huh? 740 00:57:19,500 --> 00:57:20,417 What is that place? 741 00:57:21,667 --> 00:57:23,417 Ra, do you know what that place is? 742 00:57:25,500 --> 00:57:26,708 Watu Kandang. 743 00:57:27,333 --> 00:57:29,125 The place where Ayu got possessed. 744 00:57:34,667 --> 00:57:36,250 I'm scared, Ra. 745 00:57:36,333 --> 00:57:37,750 I'm right here. 746 00:57:48,125 --> 00:57:49,958 Where did you film the dance? 747 00:57:50,750 --> 00:57:51,792 Over here. 748 00:57:51,875 --> 00:57:54,250 I was dancing here. Ayu was there. 749 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 The camera was over there. 750 00:57:57,417 --> 00:57:59,625 And then Ayu got possessed. 751 00:58:06,792 --> 00:58:08,667 It looks like a normal river on camera. 752 00:58:08,750 --> 00:58:11,625 This is where it all began. 753 00:58:11,708 --> 00:58:14,417 We might find a lead that can help Ayu. 754 00:58:15,125 --> 00:58:18,875 You should've said we were going to the river so we didn't forget the wide lens. 755 00:58:28,500 --> 00:58:30,958 Where's Thea? What took her so long? 756 00:58:41,875 --> 00:58:43,035 Excuse us, sir. 757 00:58:45,417 --> 00:58:46,458 Hello. 758 00:58:46,542 --> 00:58:51,583 Let me introduce you to Gaduh and Genta. 759 00:58:52,500 --> 00:58:55,333 They're here to help Ayu. 760 00:58:55,417 --> 00:58:58,875 And guys, this is Mbah Di. 761 00:58:58,958 --> 00:59:00,375 He's the village elder. 762 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Hello. 763 00:59:02,833 --> 00:59:06,625 Watu Kandang is sacred to our village. 764 00:59:07,292 --> 00:59:10,833 You should keep your hearts and minds pure. 765 00:59:11,792 --> 00:59:12,708 Right? 766 00:59:12,792 --> 00:59:14,083 Yes, sir. 767 00:59:14,167 --> 00:59:15,500 Okay. 768 00:59:16,750 --> 00:59:17,750 Ra. 769 00:59:18,292 --> 00:59:20,000 Do you know where Mbah Di lives? 770 00:59:21,292 --> 00:59:23,625 - Yeah. - Can you take me there? 771 00:59:24,833 --> 00:59:26,750 Okay. It's that way. 772 00:59:26,833 --> 00:59:28,167 - Okay. - Gaduh. 773 00:59:28,833 --> 00:59:31,417 You go ahead. I'm going back to grab the wide lens. 774 00:59:31,500 --> 00:59:33,292 - Are you sure? - Yeah. 775 00:59:33,375 --> 00:59:35,083 Do you know where his house is? 776 00:59:35,167 --> 00:59:36,875 I'll ask around. 777 00:59:36,958 --> 00:59:39,042 All right. Don't do anything reckless. 778 00:59:39,125 --> 00:59:41,292 I won't. Just looking for ghosts. 779 00:59:41,917 --> 00:59:44,042 Gosh. You brat. 780 00:59:46,250 --> 00:59:47,291 It's on you. 781 00:59:49,333 --> 00:59:50,333 Come on. 782 00:59:51,458 --> 00:59:52,458 Ayu. 783 00:59:52,875 --> 00:59:56,958 Reza's here. You don't want to greet him? 784 00:59:57,042 --> 00:59:58,083 Go to him. 785 00:59:58,833 --> 01:00:00,542 Ayu. Sweetie. 786 01:00:00,625 --> 01:00:02,792 You're burning up. Are you feeling sick? 787 01:00:02,875 --> 01:00:04,708 Ayu! 788 01:00:04,792 --> 01:00:08,208 That's enough dancing. Take this off. 789 01:00:08,292 --> 01:00:10,042 Ayu… 790 01:00:11,167 --> 01:00:12,875 - Dear! Check on Ayu. - Dear? 791 01:00:12,958 --> 01:00:14,958 Ayu. Enough with this. 792 01:00:15,375 --> 01:00:16,375 Gosh! 793 01:00:16,458 --> 01:00:18,875 - Yu! - Ayu! That's your father! 794 01:00:18,958 --> 01:00:19,875 Ayu! 795 01:00:19,958 --> 01:00:21,143 Who are you exactly? 796 01:00:21,167 --> 01:00:22,042 Leave Ayu alone! 797 01:00:22,125 --> 01:00:24,542 - Get out! - Ayu! Cut it out! 798 01:00:24,625 --> 01:00:25,875 Ayu! 799 01:00:42,583 --> 01:00:43,583 Guys? 800 01:00:44,833 --> 01:00:45,833 Genta? 801 01:00:47,292 --> 01:00:48,458 It's not funny. 802 01:00:49,458 --> 01:00:52,167 You're trying to scare me? So childish. 803 01:01:29,417 --> 01:01:30,417 Okay. 804 01:01:30,750 --> 01:01:32,167 Okay, fine. 805 01:01:32,583 --> 01:01:33,875 This is okay. 806 01:01:33,958 --> 01:01:35,667 It's the perfect moment, Thea. 807 01:01:36,958 --> 01:01:38,125 It's okay. 808 01:01:39,458 --> 01:01:40,917 You can do this, Thea. 809 01:02:16,542 --> 01:02:18,042 Watu Lintang 810 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 is no ordinary stone. 811 01:02:21,792 --> 01:02:25,375 It is regarded as an ancestral relic in the spiritual realm. 812 01:02:26,500 --> 01:02:30,125 But how can we know for sure it's Watu Lintang? 813 01:02:30,667 --> 01:02:31,667 Remember. 814 01:02:32,708 --> 01:02:35,333 We must keep a clean heart and mind. 815 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 Just like you said. 816 01:02:41,625 --> 01:02:44,750 Because Watu Kandang is a sacred ground, 817 01:02:45,292 --> 01:02:50,167 anybody entering it with impure intentions 818 01:02:50,250 --> 01:02:53,292 will be drawn to Watu Lintang's temptation. 819 01:02:54,708 --> 01:02:57,625 The stone will appear different in their eyes, 820 01:02:58,625 --> 01:03:00,250 attracting their attention. 821 01:03:01,042 --> 01:03:02,208 Gaduh. 822 01:03:03,583 --> 01:03:05,667 Is that what happened to Abidin? 823 01:03:06,583 --> 01:03:08,167 That's why he took the stone? 824 01:03:08,250 --> 01:03:12,958 Sarinten wants the stone back. 825 01:03:16,583 --> 01:03:17,708 Come on. 826 01:03:20,333 --> 01:03:21,333 Come on. 827 01:03:22,125 --> 01:03:23,125 Child. 828 01:03:31,125 --> 01:03:32,208 Hello? 829 01:03:34,167 --> 01:03:35,167 Hello? 830 01:03:45,333 --> 01:03:46,333 Ayu? 831 01:03:53,458 --> 01:03:54,458 Ayu. 832 01:03:57,917 --> 01:03:58,917 Yu. 833 01:03:59,583 --> 01:04:00,625 Ayu, don't joke around. 834 01:04:01,875 --> 01:04:02,875 Yu. 835 01:04:06,125 --> 01:04:07,667 Ayu! 836 01:04:07,750 --> 01:04:09,958 Ayu! It's me, Thea! 837 01:04:10,583 --> 01:04:13,417 I've warned you, child. 838 01:04:16,125 --> 01:04:18,083 After that boy, 839 01:04:18,917 --> 01:04:22,250 now you're the one causing trouble. 840 01:04:25,792 --> 01:04:30,250 Why did you take the Watu Lintang? 841 01:04:30,750 --> 01:04:33,875 Now it's your turn. 842 01:04:37,333 --> 01:04:38,875 Someone will pick you up. 843 01:04:41,417 --> 01:04:42,417 Who's there? 844 01:04:46,208 --> 01:04:47,625 Thea? Thea! 845 01:04:47,708 --> 01:04:49,917 Thea? 846 01:04:51,708 --> 01:04:54,208 Hey, Thea. It's me, Gaduh. 847 01:04:54,750 --> 01:04:56,542 What happened? 848 01:04:56,625 --> 01:04:58,833 Thea. 849 01:04:58,917 --> 01:04:59,958 Calm down. 850 01:05:00,417 --> 01:05:01,458 What happened? 851 01:05:05,375 --> 01:05:06,375 What's wrong? 852 01:05:09,333 --> 01:05:12,250 Calm down. 853 01:05:14,417 --> 01:05:15,625 Breathe. 854 01:05:17,667 --> 01:05:21,375 Now you're the one causing trouble. 855 01:05:31,250 --> 01:05:32,083 Gaduh. 856 01:05:32,167 --> 01:05:33,167 Hm? 857 01:05:35,833 --> 01:05:36,833 Ayu! 858 01:05:37,667 --> 01:05:38,750 Ayu! 859 01:05:41,208 --> 01:05:42,208 Gaduh… 860 01:05:42,250 --> 01:05:43,792 Ayu! 861 01:05:43,875 --> 01:05:47,375 It's okay. You can tell me everything later. 862 01:05:50,958 --> 01:05:52,458 I have to go to Ayu's house. 863 01:05:53,542 --> 01:05:55,833 - Okay. - Genta will stay with you here. 864 01:05:57,417 --> 01:05:58,625 It's okay. 865 01:05:58,708 --> 01:06:00,208 You two go take Ayu. 866 01:06:01,750 --> 01:06:02,917 I'm fine. 867 01:06:15,500 --> 01:06:16,500 Close it. 868 01:06:16,833 --> 01:06:17,833 Yeah. 869 01:06:44,708 --> 01:06:45,917 Thea. 870 01:06:47,458 --> 01:06:48,917 Thea. 871 01:06:49,417 --> 01:06:50,417 Gaduh. 872 01:06:50,917 --> 01:06:52,083 What did she say? 873 01:06:52,167 --> 01:06:55,292 It's okay. We should take her inside first. 874 01:06:59,000 --> 01:07:00,040 Peace be upon you. 875 01:07:00,917 --> 01:07:01,917 Ayu. 876 01:07:02,708 --> 01:07:04,750 - Let me help. - Yu. 877 01:07:04,833 --> 01:07:06,958 - Sit here, sweetie. - Sit there. 878 01:07:08,417 --> 01:07:10,917 She was at Gaduh's place. 879 01:07:11,000 --> 01:07:12,083 What? 880 01:07:12,167 --> 01:07:13,250 Ayu. 881 01:07:13,333 --> 01:07:15,042 What were you doing there? 882 01:07:20,083 --> 01:07:21,083 Thea? 883 01:07:23,333 --> 01:07:24,333 Ayu! 884 01:07:24,792 --> 01:07:25,875 What are you doing here? 885 01:07:25,958 --> 01:07:27,917 Where are we? Are you okay? 886 01:07:28,500 --> 01:07:29,500 I don't know, Thea. 887 01:07:29,875 --> 01:07:31,708 But I'm really scared. 888 01:07:31,792 --> 01:07:33,417 Ayu, that entity… 889 01:07:35,833 --> 01:07:36,958 Ayu. 890 01:07:37,042 --> 01:07:39,583 Ayu! What happened? Ayu! 891 01:07:40,292 --> 01:07:41,958 What entity? 892 01:07:42,583 --> 01:07:43,583 Thea… 893 01:07:44,083 --> 01:07:45,083 Run. 894 01:07:46,083 --> 01:07:47,123 - Ayu? - Gito. 895 01:07:47,167 --> 01:07:48,208 Ayu. 896 01:07:48,292 --> 01:07:49,292 Ayu. 897 01:07:49,375 --> 01:07:50,667 We should head back. 898 01:07:50,750 --> 01:07:51,833 - Yeah. - What? 899 01:07:58,250 --> 01:08:00,667 Don't be afraid, child. 900 01:08:02,500 --> 01:08:04,875 This is my place. 901 01:08:06,917 --> 01:08:08,917 Where I was banished 902 01:08:09,750 --> 01:08:12,792 because the entire village hated me. 903 01:08:12,875 --> 01:08:16,375 But this Watu Kandang 904 01:08:17,083 --> 01:08:19,250 has been a blessing to me. 905 01:08:21,750 --> 01:08:26,417 Its water flows and merges with the southern sea. 906 01:08:26,500 --> 01:08:29,833 Giving me new life 907 01:08:31,833 --> 01:08:33,375 and the supernatural power 908 01:08:34,125 --> 01:08:36,875 to seek vengeance. 909 01:08:38,833 --> 01:08:40,208 Why am I here? 910 01:08:40,292 --> 01:08:45,500 Soon, this will become your world, child. 911 01:08:46,333 --> 01:08:47,208 I don't want it. 912 01:08:47,292 --> 01:08:51,958 You've opened the spirit realm. 913 01:08:58,208 --> 01:09:01,167 They're here to pick you up. 914 01:09:49,042 --> 01:09:51,042 - Thea! - Thea! 915 01:09:52,708 --> 01:09:53,708 Thea! 916 01:09:55,750 --> 01:09:56,750 Thea. 917 01:09:57,667 --> 01:09:58,667 Are you okay? 918 01:09:58,708 --> 01:10:00,083 - Here, sit. - Gaduh. 919 01:10:04,250 --> 01:10:05,292 Are you okay? 920 01:10:06,083 --> 01:10:07,083 Gaduh. 921 01:10:07,458 --> 01:10:08,458 I… 922 01:10:09,000 --> 01:10:11,042 I had a dream about Sarinten. 923 01:10:13,833 --> 01:10:14,917 She said 924 01:10:15,792 --> 01:10:18,167 a portal to the spirit realm had been opened. 925 01:10:21,875 --> 01:10:23,208 And… 926 01:10:23,292 --> 01:10:24,458 I… 927 01:10:27,000 --> 01:10:28,167 I… 928 01:10:32,542 --> 01:10:33,542 Thea? 929 01:10:34,458 --> 01:10:35,833 - Thea? - Hold on. 930 01:10:37,625 --> 01:10:39,000 What's wrong, Thea? 931 01:10:40,042 --> 01:10:41,042 Thea. 932 01:10:41,500 --> 01:10:42,500 What's wrong? 933 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 Gaduh. 934 01:11:02,208 --> 01:11:04,333 What are you hiding from me? 935 01:11:08,208 --> 01:11:09,875 The situation is bad enough as it is. 936 01:11:56,625 --> 01:11:57,750 Thea? 937 01:11:59,292 --> 01:12:00,500 - Thea! - Thea! 938 01:12:04,542 --> 01:12:08,000 - Thea. - Thea! 939 01:12:09,208 --> 01:12:10,208 How is she? 940 01:12:10,875 --> 01:12:11,708 She's weak. 941 01:12:11,792 --> 01:12:12,917 - Take her inside. - Okay. 942 01:12:27,167 --> 01:12:28,625 There's something wrong. 943 01:12:28,708 --> 01:12:31,333 Ayu called out to Thea in her sleep. 944 01:12:36,458 --> 01:12:38,333 - I think… - We should go home. 945 01:12:39,958 --> 01:12:40,958 Go home? 946 01:12:43,125 --> 01:12:44,486 What are you saying? 947 01:12:44,833 --> 01:12:46,542 We promised to help them. 948 01:12:46,625 --> 01:12:49,667 We said we'd help if it was within our means. Now what? 949 01:12:51,208 --> 01:12:52,083 We might lose Thea. 950 01:12:52,167 --> 01:12:55,833 We agreed to come here and give Thea an unforgettable experience. 951 01:12:55,917 --> 01:12:56,958 You invited her. 952 01:13:05,125 --> 01:13:07,333 I didn't mean to be rude. 953 01:13:07,917 --> 01:13:10,333 But this is beyond what we can handle. 954 01:13:10,417 --> 01:13:11,417 From the start, 955 01:13:12,542 --> 01:13:14,333 this wasn't something we could handle. 956 01:13:15,375 --> 01:13:17,000 But should we just do nothing? 957 01:13:17,083 --> 01:13:18,244 I'm going home. 958 01:13:19,917 --> 01:13:21,042 Thea will come with me. 959 01:13:21,833 --> 01:13:22,875 Genta. 960 01:13:25,333 --> 01:13:26,333 What? 961 01:13:32,333 --> 01:13:33,333 Okay. 962 01:13:35,000 --> 01:13:36,360 But we'll go to Ayu's house first. 963 01:13:38,667 --> 01:13:39,667 We'll bring Thea. 964 01:14:03,458 --> 01:14:04,458 Gaduh! 965 01:14:05,250 --> 01:14:06,250 Genta! 966 01:14:07,792 --> 01:14:08,833 Gaduh! 967 01:14:15,333 --> 01:14:16,917 Thea is in danger. 968 01:14:18,250 --> 01:14:19,792 And so is Ayu. 969 01:14:22,750 --> 01:14:24,583 - Ayu! - Ayu. 970 01:14:25,708 --> 01:14:28,042 Why are you here? 971 01:14:29,083 --> 01:14:30,208 Excuse us, madam. 972 01:14:31,125 --> 01:14:32,375 We… 973 01:14:32,458 --> 01:14:34,625 She's not talking to us. 974 01:14:38,667 --> 01:14:41,583 - Oh my God! - Step back. 975 01:14:41,667 --> 01:14:42,833 Ayu. 976 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 Yu… 977 01:14:45,833 --> 01:14:49,625 Where I go is none of your business. 978 01:14:50,750 --> 01:14:52,667 Besides, this isn't your house. 979 01:14:57,042 --> 01:14:59,208 Leave this place! 980 01:15:07,167 --> 01:15:09,125 It's you who should leave! 981 01:15:12,958 --> 01:15:15,250 Leave the people of this house alone. 982 01:15:15,875 --> 01:15:17,750 I'll crush your head! 983 01:15:24,292 --> 01:15:26,042 Try it if you can. 984 01:15:27,167 --> 01:15:29,708 You will be the one to die first. 985 01:15:37,833 --> 01:15:39,792 Who are you? 986 01:15:53,125 --> 01:15:56,417 Quickly prepare Turonggo Yakso! 987 01:16:00,875 --> 01:16:02,750 - Ayu! - Ayu! 988 01:16:02,833 --> 01:16:04,042 Ayu! 989 01:16:04,125 --> 01:16:05,143 What's going on, sir? 990 01:16:05,167 --> 01:16:07,042 She mentioned "Turonggo Yakso." 991 01:16:07,792 --> 01:16:11,667 Watu Kandang's spirit realm is now open. 992 01:16:12,917 --> 01:16:18,375 Spirits are now roaming freely in the human realm. 993 01:16:19,042 --> 01:16:23,875 On the other hand, Thea ventured into the spirit realm. 994 01:16:24,750 --> 01:16:27,792 So we must perform the Turonggo Yakso ritual? 995 01:16:27,875 --> 01:16:34,792 Yes. It's the only way to gather the escaped spirits. 996 01:16:35,333 --> 01:16:39,375 Once they've witnessed the Turonggo Yakso ritual, 997 01:16:39,458 --> 01:16:41,583 they'll return to their realm. 998 01:16:42,292 --> 01:16:47,750 After that, I will close the portal. 999 01:17:08,500 --> 01:17:09,625 Stay strong. 1000 01:17:37,000 --> 01:17:39,958 Dad, Mom. I'm scared. 1001 01:17:41,917 --> 01:17:42,917 Sweetie. 1002 01:17:43,958 --> 01:17:45,500 Everything will be okay. 1003 01:17:46,500 --> 01:17:47,500 Okay? 1004 01:17:51,458 --> 01:17:53,125 Rara, Reza. 1005 01:17:54,500 --> 01:17:55,667 Thank you very much. 1006 01:18:08,917 --> 01:18:11,583 Be careful. Go slowly. 1007 01:18:12,583 --> 01:18:13,667 You okay? 1008 01:18:24,125 --> 01:18:25,125 Ayu. 1009 01:18:27,042 --> 01:18:28,375 When this is all over, 1010 01:18:29,542 --> 01:18:30,958 I want to marry you. 1011 01:18:31,625 --> 01:18:32,625 Reza. 1012 01:18:33,167 --> 01:18:36,667 Mbah Di said it's unlikely that I… 1013 01:18:37,417 --> 01:18:39,125 You'll be okay, Ayu. 1014 01:18:39,833 --> 01:18:41,417 Everything will go back to normal. 1015 01:18:42,083 --> 01:18:43,083 All right? 1016 01:18:46,958 --> 01:18:47,958 Okay. 1017 01:18:49,167 --> 01:18:50,417 I'll see you soon. 1018 01:18:59,792 --> 01:19:02,125 - Excuse me, sir. - Come. 1019 01:19:59,875 --> 01:20:07,875 ♪ As night falls ♪ 1020 01:20:09,583 --> 01:20:16,958 ♪ There is a voice ♪ 1021 01:20:18,250 --> 01:20:24,042 ♪ That makes my heart ♪ 1022 01:20:24,125 --> 01:20:29,625 ♪ Restless ♪ 1023 01:20:31,792 --> 01:20:38,250 ♪ Flowers scattered ♪ 1024 01:20:38,333 --> 01:20:45,667 ♪ All around ♪ 1025 01:20:46,917 --> 01:20:53,000 ♪ Making me unable… ♪ 1026 01:20:54,167 --> 01:20:58,167 ♪ …to forget my love ♪ 1027 01:20:58,250 --> 01:21:04,042 ♪ At night ♪ 1028 01:21:39,458 --> 01:21:40,458 Thea! 1029 01:21:44,292 --> 01:21:45,333 Thea! 1030 01:21:47,167 --> 01:21:48,167 Thea! 1031 01:21:51,792 --> 01:21:52,792 Thea? 1032 01:21:55,625 --> 01:21:56,625 Thea? 1033 01:22:11,667 --> 01:22:13,417 Ayu! 1034 01:22:13,500 --> 01:22:14,375 Ayu! 1035 01:22:19,792 --> 01:22:21,500 Thea! 1036 01:22:25,458 --> 01:22:26,667 Ayu! 1037 01:22:26,750 --> 01:22:28,542 - Ayu! - Thea! 1038 01:22:29,167 --> 01:22:30,250 Thea! 1039 01:22:31,083 --> 01:22:32,083 Thea. 1040 01:22:32,500 --> 01:22:35,208 - Ayu! - Calm down, dear. 1041 01:22:38,292 --> 01:22:44,500 Its water flows and merges with the southern sea. 1042 01:22:53,000 --> 01:22:54,000 Mbah Di. 1043 01:22:55,167 --> 01:22:56,500 Thea! 1044 01:22:56,583 --> 01:22:57,500 What do we do now? 1045 01:22:57,583 --> 01:22:59,183 It's unmistakable. 1046 01:22:59,292 --> 01:23:01,542 Follow the path of the water. 1047 01:23:01,625 --> 01:23:03,292 How do we do that? 1048 01:23:03,375 --> 01:23:07,167 If you want to help Thea, 1049 01:23:08,000 --> 01:23:09,375 meditate along the water. 1050 01:23:34,958 --> 01:23:36,167 Excuse me, sir. 1051 01:23:38,292 --> 01:23:40,083 Is there no other way? 1052 01:23:40,708 --> 01:23:44,042 This practice has been passed down for generations. 1053 01:23:51,542 --> 01:23:55,583 One of you won't be coming back. 1054 01:23:56,500 --> 01:23:57,917 But do not fear. 1055 01:23:58,833 --> 01:24:00,292 It means they're the chosen one. 1056 01:24:04,917 --> 01:24:07,417 Let's not waste any more time. 1057 01:24:46,542 --> 01:24:48,542 Ayu, don't! That's enough! 1058 01:24:48,625 --> 01:24:50,667 - You're back to normal! No, Ayu! - But, Dad! 1059 01:24:50,750 --> 01:24:52,917 - Ayu! Ayu! - Ayu! 1060 01:24:53,000 --> 01:24:55,208 - Calm down, sir! - Mbah Di! 1061 01:24:55,292 --> 01:24:56,833 - It's okay. - Ayu. 1062 01:25:10,083 --> 01:25:11,083 Genta? 1063 01:25:11,583 --> 01:25:12,667 Ayu? 1064 01:25:12,750 --> 01:25:14,083 Where's Ayu? 1065 01:25:14,167 --> 01:25:15,167 Where is she? 1066 01:25:18,375 --> 01:25:19,583 Ayu. 1067 01:25:26,583 --> 01:25:27,704 What do we do? 1068 01:25:54,042 --> 01:25:55,042 Thea! 1069 01:25:56,458 --> 01:25:58,042 - Thea! - Ayu! 1070 01:25:58,125 --> 01:26:00,042 - Ayu! Help me! - Let's get outta here. 1071 01:26:00,125 --> 01:26:01,708 Hang in there, Thea. 1072 01:26:02,542 --> 01:26:04,083 - Ayu, I'm scared! - Hold on. 1073 01:26:05,167 --> 01:26:06,500 Help! 1074 01:26:06,583 --> 01:26:07,625 It's so hard to untie it. 1075 01:26:12,250 --> 01:26:13,667 Hold on. 1076 01:26:13,750 --> 01:26:14,958 Just a bit more! 1077 01:26:18,958 --> 01:26:20,875 She's been gone for too long. 1078 01:26:22,250 --> 01:26:25,667 I'm afraid I must unify Ayu. 1079 01:26:28,500 --> 01:26:30,583 What do you mean? 1080 01:26:30,667 --> 01:26:34,542 It means to be unified with Sarinten. 1081 01:26:35,875 --> 01:26:39,583 But I need you two to accept it. 1082 01:26:41,917 --> 01:26:42,917 Sir. 1083 01:26:44,375 --> 01:26:45,625 For me right now, 1084 01:26:47,083 --> 01:26:50,417 the most important thing is to bring Ayu back. 1085 01:26:51,083 --> 01:26:52,458 I'll accept anything. 1086 01:26:53,417 --> 01:26:56,333 I'll accept it, so please help my daughter. 1087 01:27:00,083 --> 01:27:01,167 If… 1088 01:27:02,750 --> 01:27:04,875 that's going to be a part of my life, 1089 01:27:06,958 --> 01:27:07,958 I… 1090 01:27:09,333 --> 01:27:11,792 I will still see her in the same way. 1091 01:27:22,875 --> 01:27:23,917 Yu! 1092 01:27:24,542 --> 01:27:25,583 - Yu! - Hurry, Thea! 1093 01:27:25,667 --> 01:27:28,125 - We must find a way to the river. - Yu! 1094 01:27:32,000 --> 01:27:34,167 Thea! 1095 01:27:34,833 --> 01:27:36,125 Thea! 1096 01:27:57,250 --> 01:27:58,500 Excuse me, madam. 1097 01:28:00,542 --> 01:28:02,708 I need your help. 1098 01:28:04,750 --> 01:28:06,417 Please save my friend. 1099 01:28:11,667 --> 01:28:14,958 ♪ Slowly and stealthily ♪ 1100 01:28:16,583 --> 01:28:21,167 ♪ The pure heart starts to bow down ♪ 1101 01:28:22,042 --> 01:28:24,542 ♪ Slowly and delicately observed ♪ 1102 01:28:24,625 --> 01:28:27,792 ♪ From my feelings and yours ♪ 1103 01:28:28,333 --> 01:28:30,417 ♪ Come with love and affection ♪ 1104 01:28:31,125 --> 01:28:34,167 ♪ All eyes shall turn to me… ♪ 1105 01:28:37,000 --> 01:28:40,083 ♪ Slowly and delicately observed ♪ 1106 01:28:40,167 --> 01:28:42,792 ♪ From my feelings and yours ♪ 1107 01:28:43,750 --> 01:28:45,875 ♪ Come with love and affection ♪ 1108 01:28:46,375 --> 01:28:52,125 ♪ All eyes shall turn to me ♪ 1109 01:28:52,583 --> 01:28:53,583 Ayu! 1110 01:28:58,375 --> 01:28:59,375 Madam? 1111 01:29:02,083 --> 01:29:04,000 Thea! 1112 01:29:04,083 --> 01:29:06,042 - Quickly, Thea! - Ayu! 1113 01:29:06,542 --> 01:29:07,792 Is there no other way? 1114 01:29:07,875 --> 01:29:09,792 No! Just trust me! 1115 01:29:11,500 --> 01:29:12,500 Come on! 1116 01:29:18,167 --> 01:29:19,750 Thea, jump! 1117 01:29:40,000 --> 01:29:41,875 Now, we just have to wait. 1118 01:29:43,917 --> 01:29:47,458 What's important is that you're in acceptance. 1119 01:30:18,250 --> 01:30:19,750 Dad! 1120 01:30:19,833 --> 01:30:20,833 Mom! 1121 01:30:20,917 --> 01:30:21,958 Ayu? 1122 01:30:22,042 --> 01:30:24,125 - Ayu? - Reza! 1123 01:30:24,208 --> 01:30:26,125 - Auntie! Uncle! - Ayu! 1124 01:30:26,208 --> 01:30:27,417 - Ayu! - Ayu! 1125 01:30:27,500 --> 01:30:29,125 Honey, hold my hand. 1126 01:30:29,208 --> 01:30:30,125 Careful! 1127 01:30:30,208 --> 01:30:31,125 Ayu! 1128 01:30:31,208 --> 01:30:34,250 Ayu! 1129 01:30:34,333 --> 01:30:35,417 Are you okay? 1130 01:30:36,250 --> 01:30:37,250 Ayu! 1131 01:30:37,917 --> 01:30:39,250 Ayu! 1132 01:30:39,333 --> 01:30:42,458 Sir, what about my friend? 1133 01:30:42,542 --> 01:30:47,083 Your friend is still stuck in the spirit realm. 1134 01:31:14,958 --> 01:31:17,917 Thea! Look at me! 1135 01:31:18,000 --> 01:31:19,351 Sir! Why is this happening? 1136 01:31:19,375 --> 01:31:21,250 Thea! 1137 01:31:21,875 --> 01:31:23,917 - Thea! - Thea! 1138 01:31:27,750 --> 01:31:30,125 MULYO SAKTI MENTAL HOSPITAL 1139 01:31:45,750 --> 01:31:47,375 Gosh, Abidin is at it again. 1140 01:31:47,458 --> 01:31:49,708 I'm sorry, madam! 1141 01:31:51,375 --> 01:31:52,776 - I'm sorry, madam! - Abidin. 1142 01:31:53,167 --> 01:31:56,208 - Easy, there. - Madam! Forgive me! 1143 01:31:56,583 --> 01:31:58,208 - Easy, Abidin. - Madam! 1144 01:32:11,417 --> 01:32:12,667 Miss Ayu. 1145 01:32:12,750 --> 01:32:15,333 Are you ready in body and mind? 1146 01:32:15,833 --> 01:32:17,250 {\an8}I'm ready, sir. 1147 01:32:18,375 --> 01:32:19,458 {\an8}Mr. Reza. 1148 01:32:19,542 --> 01:32:24,042 {\an8}Are you ready to accept Ayu and she who resides within her? 1149 01:32:27,667 --> 01:32:28,667 I'm ready. 1150 01:32:30,000 --> 01:32:31,625 Praise be to God. 1151 01:32:32,375 --> 01:32:36,458 Do you accept this man? 1152 01:33:17,458 --> 01:33:21,208 As long as nobody disturbs it, it's not a problem. 1153 01:33:21,292 --> 01:33:22,750 I see. 1154 01:33:22,833 --> 01:33:28,625 But someone took something from the sacred grounds. 1155 01:33:28,708 --> 01:33:30,208 - When he wasn't supposed to? - Yes. 1156 01:33:30,292 --> 01:33:32,417 - You bought a whole young coconut? - Yes. 1157 01:33:33,000 --> 01:33:35,042 When my friend opened theirs, it was fine. 1158 01:33:35,125 --> 01:33:38,208 But when Ayu opened hers… 1159 01:33:39,667 --> 01:33:41,833 Boom. There was fire and smoke. 1160 01:33:42,875 --> 01:33:44,333 Fire and smoke? 1161 01:34:11,292 --> 01:34:13,172 Someone bad took my home! 1162 01:34:13,250 --> 01:34:14,708 Oh… 1163 01:34:14,792 --> 01:34:16,958 My home became dirty. 1164 01:34:18,333 --> 01:34:20,333 Then I had to find out who did it. 1165 01:34:20,417 --> 01:34:21,708 You found them? 1166 01:34:21,792 --> 01:34:23,250 I found them! 1167 01:34:23,333 --> 01:34:25,542 - Really? - I am Sarinten, after all! 1168 01:34:26,292 --> 01:34:28,708 But I knew this child before. 1169 01:34:29,875 --> 01:34:31,125 So you'd been eyeing her? 1170 01:34:38,042 --> 01:34:44,458 I wish my grandchildren could sing sinden like me, 1171 01:34:44,542 --> 01:34:46,559 but they can't do it no matter how many times I teach them. 1172 01:34:46,583 --> 01:34:48,208 So stupid. 1173 01:34:57,000 --> 01:34:59,875 Wherever you go, 1174 01:35:01,375 --> 01:35:04,833 there are bound to be rules. 1175 01:35:04,917 --> 01:35:05,917 Mm. 1176 01:35:18,708 --> 01:35:21,125 It was originally someone else's wrongdoing, 1177 01:35:21,208 --> 01:35:23,375 but it ended up affecting me. 1178 01:35:23,458 --> 01:35:25,542 The reason I want to speak up about this 1179 01:35:25,625 --> 01:35:29,667 is because this will be a good reminder for people to be cautious. 1180 01:35:29,750 --> 01:35:32,542 Sometimes, when we make mistakes, 1181 01:35:32,625 --> 01:35:34,417 it may not always affect us directly, 1182 01:35:34,500 --> 01:35:37,333 but it could cause harm to others. 72724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.