Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,835 --> 00:02:28,763
Pero que se veaa a
2
00:02:28,779 --> 00:02:32,355
ver cómo salí. Lo importante,
3
00:02:32,515 --> 00:02:35,003
obvio, lo más importante. ¿Dónde está? Yo
4
00:02:35,019 --> 00:02:36,687
salí con los ojos cerrados. ¿Da lo saliste
5
00:02:36,711 --> 00:02:39,551
bien, no? Porque salió linda, fíjate.
6
00:02:39,583 --> 00:02:40,915
Pero la montaña nada,
7
00:03:00,015 --> 00:03:02,767
he preferido quedarte Ay, loca, había
8
00:03:02,791 --> 00:03:04,275
preferido quedarme en el refugio,
9
00:03:06,415 --> 00:03:08,085
baby. Mira,
10
00:03:09,225 --> 00:03:12,005
mira. Ahí, ahí. Ya, pero con cuidado.
11
00:03:14,025 --> 00:03:17,321
¿Qué es? No sé, no sé,
12
00:03:17,353 --> 00:03:20,713
parece una rodafial a rodolirum, pero no
13
00:03:20,729 --> 00:03:24,285
sé porque es muy raro que esté acá. A ver
14
00:03:25,545 --> 00:03:27,841
por la estructura, como son tres y por el
15
00:03:27,873 --> 00:03:30,125
tamaño aparece una rodofiela. Monta.
16
00:03:31,145 --> 00:03:38,511
Espérate, espérate. Ahí está.
17
00:03:38,543 --> 00:03:42,127
¿Linda, no? Sí, bonita. ¿Vas a pelir por
18
00:03:42,151 --> 00:03:45,655
mí? ¿Ya mir dónde está? Está peligroso.
19
00:03:45,695 --> 00:03:47,103
Pero es que es muy rara, pues. Mira, la
20
00:03:47,119 --> 00:03:48,879
estructura tiene tres flores por el porque
21
00:03:48,927 --> 00:03:50,495
u otros sí van ar más por no, no van a
22
00:03:50,995 --> 00:03:51,719
habe ver más. Y de verdad es muy raro que
23
00:03:51,727 --> 00:03:53,959
está acá. ¿Es muy rara, no? Con te lo ju
24
00:03:54,047 --> 00:03:55,415
mundo debería estar ahí. ¿Es deladera,
25
00:03:55,455 --> 00:03:56,879
no? De quebrar. Vamos a buscar más y si no
26
00:03:56,887 --> 00:03:59,915
volvemos ya no está tan lejos tampoco.
27
00:04:00,345 --> 00:04:01,365
Pesado.
28
00:04:06,025 --> 00:04:06,845
¿Oye,
29
00:04:10,945 --> 00:04:13,889
el desmalesado, lo viste? ¿No se te quedó
30
00:04:13,897 --> 00:04:15,605
arriba? Sí.
31
00:04:17,305 --> 00:04:19,881
Va a buscarlo, po no,
32
00:04:19,953 --> 00:04:22,705
filo, vamos a hacer una broma en todo
33
00:04:22,745 --> 00:04:24,765
caso. ¿Ah, que era una broma?
34
00:04:25,765 --> 00:04:29,029
Ya volvería. Pero ni
35
00:04:29,037 --> 00:04:30,705
siquiera sé vie d no se quedó.
36
00:04:32,325 --> 00:04:36,585
Yo tengo otro. Ah, te compro otro después
37
00:04:39,165 --> 00:04:41,949
todo se soluciona con otro. ¿Pero qué, no
38
00:04:41,957 --> 00:04:44,465
vamos a subir de nuevo? ¿No?
39
00:05:04,145 --> 00:05:05,485
##í está enferma.
40
00:05:13,425 --> 00:05:17,513
Seieron las pastillas un
41
00:05:17,529 --> 00:05:19,925
día. ¿Uno días? ¿Qué día?
42
00:05:23,065 --> 00:05:25,765
Buenos días. Aquellos días.
43
00:05:28,465 --> 00:05:30,045
11, 12, 13 com 14.
44
00:05:31,865 --> 00:05:36,041
Ya firoes, pajarona. ¿Cómo ya?
45
00:05:36,073 --> 00:05:38,089
Pero Firo, vamos a pasear. Si estamos acá.
46
00:05:38,137 --> 00:05:39,665
Nunca estamos acá, en cambio siempre
47
00:05:39,705 --> 00:05:41,525
estamos en piezas.
48
00:09:15,385 --> 00:09:17,169
Hoyye, no hagáis tonteras, porfa. Mira
49
00:09:17,177 --> 00:09:20,401
dónde estáis. Ya vos,
50
00:09:20,433 --> 00:09:21,285
Bárbara.
51
00:09:24,465 --> 00:09:25,905
Oye, si yo también quiero tener hijos
52
00:09:25,945 --> 00:09:28,025
contigo, pero no es el momento. ¿Por qué
53
00:09:28,065 --> 00:09:30,913
no? Porque esas cosas se ven con calma,
54
00:09:30,929 --> 00:09:33,497
hay que planificarlo bien, hay que hay que
55
00:09:33,521 --> 00:09:36,601
hablarlo. ¿Además que lo estamos pasando
56
00:09:36,633 --> 00:09:39,945
bien, o no? Te estoy disfrutando.
57
00:09:39,985 --> 00:09:41,601
Te tengo pa mí, pa mí nomás, solita,
58
00:09:41,633 --> 00:09:44,685
enterita. ¿O tú no lo estoy pasando bien?
59
00:09:45,225 --> 00:09:49,025
Sí. Me quiero casar
60
00:09:49,065 --> 00:09:52,577
contigo. ¿Te querés casar
61
00:09:52,601 --> 00:09:55,521
conmigo? ¿Rusia? Sí, po. Ya pues,
62
00:09:55,553 --> 00:09:57,705
quéémonos entonces. Ya pues. ¿Cuándo?
63
00:09:57,785 --> 00:09:59,401
Cuando queráis. Mañana, hoy día, cuando
64
00:09:59,433 --> 00:10:02,337
queráis. Baje de ahí. Casémonos ya. ¿Te da
65
00:10:02,361 --> 00:10:05,969
miedo? Un poco. Si yo estoy acá por Rusia.
66
00:10:06,137 --> 00:10:07,769
Ya, despacito, date vuelta y apoya al
67
00:10:07,777 --> 00:10:08,925
poto. ¿Ya,
68
00:10:11,105 --> 00:10:15,125
vos esa cuestión, no? Date vuelta,
69
00:10:17,305 --> 00:10:20,953
el peso para atrás. Apóyate, tira una
70
00:10:20,969 --> 00:10:21,685
patita.
71
00:10:24,025 --> 00:10:28,125
Eso, ya. Salta, yo te recibo. No, de acá,
72
00:10:29,095 --> 00:10:29,995
tonto.
73
00:10:34,895 --> 00:10:37,675
Sí, venga, venga.
74
00:10:54,115 --> 00:10:55,135
En serio,
75
00:11:04,875 --> 00:11:06,015
con cariño.
76
00:11:06,715 --> 00:11:13,843
Resultaa rebelde,
77
00:11:13,899 --> 00:11:17,255
es difícil, poí va,
78
00:11:18,195 --> 00:11:19,535
con cariño. Ya.
79
00:11:26,935 --> 00:11:30,835
Propague lado
80
00:11:33,175 --> 00:11:34,595
su herramienta favorita.
81
00:14:11,465 --> 00:14:15,057
Está punto. No es nada,
82
00:14:15,241 --> 00:14:16,849
no es nada. Lo del ojo. Di si lo tiene en
83
00:14:16,857 --> 00:14:20,713
la mano. ¿Có dé? Una cosa
84
00:14:20,729 --> 00:14:24,313
que decía mi abuela Ay, no sé que tenemos
85
00:14:24,329 --> 00:14:35,953
que ir con mi
86
00:14:35,969 --> 00:14:36,565
amor.
87
00:14:40,025 --> 00:14:40,845
Mira,
88
00:15:06,565 --> 00:15:10,425
un pervaqu.
89
00:15:13,395 --> 00:15:16,043
##íme Oye, oye, oye,
90
00:15:16,099 --> 00:15:18,735
mírame. Oye.
91
00:15:21,995 --> 00:15:24,731
Ya, ven, ven, ven. Espárate.
92
00:15:24,883 --> 00:15:27,827
Ayúdame. Ven, ayúdame. Ven,
93
00:15:27,891 --> 00:15:31,051
ven. Leántate. Levántate. Ayúdame.
94
00:15:31,203 --> 00:15:34,095
Ven. Ayúme, ayúdame.
95
00:15:34,715 --> 00:15:37,075
Le ayúdame. Párate,
96
00:15:37,155 --> 00:15:40,489
ayúdame. ¿Puede? Levanta el pie. Apoya el
97
00:15:40,497 --> 00:15:43,001
pie. Apoya el pie. Apoya,
98
00:15:43,073 --> 00:15:43,885
apoya.
99
00:17:46,365 --> 00:17:49,845
¿Cuánto? De 50, casi 20.
100
00:17:51,345 --> 00:17:52,993
Mira, por ejemplo, eso que pasa ahí, me
101
00:17:53,009 --> 00:17:56,081
encanta que está como húmedo y están como
102
00:17:56,113 --> 00:17:58,753
las hojitas chiquititas. Eso es lo que me
103
00:17:58,769 --> 00:18:00,905
gustaría mantener en esta zona, así como
104
00:18:00,985 --> 00:18:04,321
como que este cubre piso que puede ser sí,
105
00:18:04,353 --> 00:18:06,185
exacto. Que no sea pasto, que haya una
106
00:18:06,225 --> 00:18:08,489
diferencia de textura. Y por ejemplo esto
107
00:18:08,497 --> 00:18:10,465
que sea una lomita. Ah, mira, en esta
108
00:18:10,505 --> 00:18:13,637
parte de acá me gustaría poner un
109
00:18:13,661 --> 00:18:16,493
estanque, pero algo sencillo, como una
110
00:18:16,509 --> 00:18:19,505
lagunita, no sé, como japonés,
111
00:18:20,205 --> 00:18:24,025
no sé, por vegetación, agua, piedra,
112
00:18:24,365 --> 00:18:29,645
me gustaría, sí. ¿Y mira,
113
00:18:29,685 --> 00:18:33,317
sabes qué? Mi marido quiere comer. Dile
114
00:18:33,341 --> 00:18:34,877
que no se puede. Quiero poner una terraza,
115
00:18:34,901 --> 00:18:36,541
unas cuestiones, no te quiero complicar,
116
00:18:36,573 --> 00:18:37,981
pero si le puste cir que no se puede,
117
00:18:38,013 --> 00:18:39,573
sería genial. ¿Qué? ¿No lo vamos a hacer?
118
00:18:39,589 --> 00:18:40,629
Obviamente vamos a hacer lo que yo quiero.
119
00:18:40,677 --> 00:18:43,385
Y acá también. Hola. Hola. Hola.
120
00:18:43,845 --> 00:18:47,105
¿Está ahí Bárbarabara Nils?
121
00:18:47,805 --> 00:18:51,373
¿Tú eres la paisajistaj? Sí. ¿Y qué
122
00:18:51,389 --> 00:18:54,305
Teerece? El jardín está embarrado. No,
123
00:18:54,645 --> 00:18:56,789
no tanto, no tanto. No es bueno, de hartas
124
00:18:56,837 --> 00:18:59,381
cosas que está un poco no sé, Sarajevo,
125
00:18:59,453 --> 00:19:02,945
el sitio bombardeado. Disculpe.
126
00:19:03,485 --> 00:19:06,585
¿O sea, se pueden recuperar? Sí, sí.
127
00:19:06,665 --> 00:19:08,401
¿Tú crees que se pueda? Ya, perfecto.
128
00:19:08,553 --> 00:19:10,489
¿Oye, y hablaron el tema de la terraza que
129
00:19:10,497 --> 00:19:14,097
vamos a poner acá? Nunca hemos dicho
130
00:19:14,121 --> 00:19:17,505
cómo poner una terraza acá. Hola. Ya lo
131
00:19:18,005 --> 00:19:19,369
hemos hablado, pero ya estábamos de
132
00:19:19,377 --> 00:19:21,697
acuerdo en eso. Ya es como esa discusión
133
00:19:21,721 --> 00:19:23,177
ya se cerró. No, no hemos cerrado ninguna
134
00:19:23,201 --> 00:19:24,209
discusión porque nunca hemos estado de
135
00:19:24,217 --> 00:19:25,233
acuerdo en que vamos a poner una terraza
136
00:19:25,249 --> 00:19:26,649
acá. Ahí tenemos una terraza. ¿Para qué
137
00:19:26,657 --> 00:19:28,305
vamos a poner otra terraza acá? Porque
138
00:19:28,345 --> 00:19:29,473
aquí vamos a poner una terraza que esté
139
00:19:29,489 --> 00:19:31,213
como un poco de sombre y vamos a poner la
140
00:19:31,229 --> 00:19:32,797
maca. Pero no necesitamos una terraza.
141
00:19:32,821 --> 00:19:34,101
¿Si queréés poner una ha maca, podemos ver
142
00:19:34,133 --> 00:19:35,277
cómo ponemos una hamaca, pero no
143
00:19:35,301 --> 00:19:37,477
necesitamos qué es un deck? Esta de
144
00:19:37,501 --> 00:19:40,893
palitos que se ponen acáción
145
00:19:40,949 --> 00:19:43,349
tiene otra función. A ver, sombra acá lo
146
00:19:43,357 --> 00:19:44,805
que dijimos es que si tú querías poner una
147
00:19:45,305 --> 00:19:46,157
hamaca, a lo mejor lo podíamos considerar,
148
00:19:46,181 --> 00:19:47,733
pero necesitamos para nada tener una
149
00:19:47,749 --> 00:19:49,653
terraza acá. O sea, vamos a perder toda
150
00:19:49,669 --> 00:19:50,893
esta curva. Yo creo que es una buena idea
151
00:19:50,909 --> 00:19:52,133
para una terraza acá. Estoy de acuerdo,
152
00:19:52,189 --> 00:19:54,005
tú eres la experta. Acá es uno. Es una
153
00:19:54,505 --> 00:19:55,565
buena idea ponerle aquí una terraza. Es
154
00:19:55,605 --> 00:19:57,413
algo distinto. Situación compica, ninguna
155
00:19:57,429 --> 00:19:58,863
situación complicada. Si es un experto en
156
00:19:58,909 --> 00:20:00,435
lo que podemos hacer es que tú consideres
157
00:20:00,475 --> 00:20:01,851
las dos posibilidades de lo que te dije
158
00:20:01,883 --> 00:20:04,003
yo, que es la lomita. ¿Qué? Y podemos
159
00:20:04,059 --> 00:20:06,659
considerar y nosotros después definimos
160
00:20:06,707 --> 00:20:08,883
qué es lo que podemos hacer. Y trabaja el
161
00:20:08,899 --> 00:20:11,307
doble todo. Como el doble todo se piensa
162
00:20:11,331 --> 00:20:12,643
dos veces, por si acaso las cosas no se
163
00:20:12,659 --> 00:20:14,855
hacen así. Toma decisiones, se avanza,
164
00:20:15,675 --> 00:20:18,267
por supuesto, propuestas y después ustedes
165
00:20:18,291 --> 00:20:20,115
definen qué prefieren. ¿Ya? ¿Les parece?
166
00:20:20,155 --> 00:20:23,083
Sí. Genial. Considera el deck. O sea,
167
00:20:23,099 --> 00:20:25,179
como que laamos que va a considerar las
168
00:20:25,187 --> 00:20:26,979
dos situaciones. ¿Pero por Dios, pero
169
00:20:27,067 --> 00:20:29,503
hasta cuándo estás asegurándome que
170
00:20:29,519 --> 00:20:30,791
estiera todo claro? Pero si ya quedó todo
171
00:20:30,823 --> 00:20:32,279
claro. ¿Te quedó claro, no es cierto? Que
172
00:20:32,287 --> 00:20:34,199
vamos a hacer las dos posibilidades. Vas a
173
00:20:34,207 --> 00:20:36,143
cotizar las dos cosas, la loma y la
174
00:20:36,159 --> 00:20:40,255
terracita de conoc bueno,
175
00:20:40,295 --> 00:20:41,991
entonces nosot quemos hablar por teléfono.
176
00:20:42,023 --> 00:20:43,595
No, noocupes. Está bien.
177
00:21:02,315 --> 00:21:06,415
Hola. ¿Cómo estás?
178
00:21:09,675 --> 00:21:10,415
Bien.
179
00:21:13,955 --> 00:21:16,295
Acá en una visita. Voy ahora para allá.
180
00:21:26,775 --> 00:21:29,635
Sí. ¿Quieres uno de eso?
181
00:21:31,775 --> 00:21:32,515
Ya.
182
00:22:02,985 --> 00:22:07,125
Hola. Hola, Hoch. ¿Están bien?
183
00:22:08,625 --> 00:22:12,043
¿Y tú? Bien. Aquí con
184
00:22:12,059 --> 00:22:13,695
el encargo del pato.
185
00:22:15,955 --> 00:22:21,895
Está regalo. Hol hola.
186
00:22:22,955 --> 00:22:26,095
Ya, ahí está. Ahora.
187
00:22:27,275 --> 00:22:30,907
Bueno, yo me voy. Hasta mañana.
188
00:22:31,051 --> 00:22:32,135
Llvo un poco.
189
00:22:46,215 --> 00:22:47,515
¿Qué es lausa?
190
00:23:05,995 --> 00:23:09,055
¿Qué pasó? No, no, voy.
191
00:23:11,435 --> 00:23:12,535
Yao.
192
00:23:57,265 --> 00:23:59,005
Hola. Hola.
193
00:24:02,585 --> 00:24:07,953
Mira el
194
00:24:07,969 --> 00:24:11,565
juguito así todo.
195
00:24:23,125 --> 00:24:24,825
¿Y ese café? ¿Quiere?
196
00:24:33,325 --> 00:24:36,825
Ahí, yo lo hago. Anda a sentarte,
197
00:24:39,125 --> 00:24:42,905
yo te lo llevo. Está bien.
198
00:24:57,365 --> 00:25:00,625
¿Nervioso? ¿De qué?
199
00:25:03,325 --> 00:25:06,933
Dev volver a trabajar el primer
200
00:25:06,989 --> 00:25:10,277
día. Ah, no, no, no. Con cálma.
201
00:25:10,301 --> 00:25:10,865
No.
202
00:25:18,305 --> 00:25:20,005
¿Qué pasa? Nada.
203
00:25:23,025 --> 00:25:25,705
¿Lo qué pasa? Jo pasa nada. ¿Me te
204
00:25:26,205 --> 00:25:26,965
enojaste? No.
205
00:25:33,025 --> 00:25:34,685
Ya. ¿Qué pasó?
206
00:25:36,285 --> 00:25:37,025
Nada.
207
00:25:59,805 --> 00:26:01,065
No te la hucha.
208
00:26:34,445 --> 00:26:37,957
Ya suéltame. Todoú el día avanzando
209
00:26:37,981 --> 00:26:38,825
en la weá.
210
00:26:42,725 --> 00:26:46,865
Sale, ya sale.
211
00:26:51,645 --> 00:26:54,761
Dale, mierda. Fuera conc tu madre.
212
00:26:54,793 --> 00:26:58,273
Fuera. Sal jul ya.
213
00:26:58,289 --> 00:27:25,789
Sale y
214
00:27:25,837 --> 00:27:27,665
suelta como si estuvieras haciendo pipí.
215
00:27:29,485 --> 00:27:32,105
Eso, eso, eso, eso, eso.
216
00:27:33,085 --> 00:27:35,105
Y muy bien.
217
00:27:43,725 --> 00:27:47,697
Mala pat una
218
00:27:47,721 --> 00:27:49,913
lesión más o menos importante. Ahí está la
219
00:27:49,929 --> 00:27:53,313
arteria meningia. ¿Sabes cómo le dicen los
220
00:27:53,329 --> 00:27:57,485
gringos a esa zona? No. Gods little joke.
221
00:27:58,905 --> 00:28:01,445
¿Cómo? Gods little josko.
222
00:28:01,825 --> 00:28:05,845
Como el chistecito de Dios.
223
00:28:06,545 --> 00:28:08,617
Claro, porque es una zona sper delicada
224
00:28:08,721 --> 00:28:10,365
que está a media desproteger.
225
00:28:16,405 --> 00:28:19,437
Mira, igual el cerebro tiene la capacidad
226
00:28:19,461 --> 00:28:22,893
de darle la perla a las
227
00:28:22,909 --> 00:28:24,477
zonas que están alrededor cuando hay una
228
00:28:24,501 --> 00:28:26,345
lesión. Sí.
229
00:28:28,005 --> 00:28:31,109
Tú sabes también que con la juventud que
230
00:28:31,157 --> 00:28:34,853
tiene él y la actividad mental, porque es
231
00:28:34,869 --> 00:28:37,015
una persona muy, muy activa siempre sí.
232
00:28:37,095 --> 00:28:40,967
¿Mentalmente, o sea, no es loco pensar
233
00:28:40,991 --> 00:28:44,311
que su recuperación va a ser buena,
234
00:28:44,503 --> 00:28:46,535
entiendes? Se espera. Es como las mejores
235
00:28:46,575 --> 00:28:47,727
condiciones para poder tener una
236
00:28:47,751 --> 00:28:49,915
recuperación. Sí.
237
00:28:52,655 --> 00:28:55,735
O sea, puede quedar no sé si igual,
238
00:28:55,775 --> 00:28:58,475
pero casi igual por lo menos. Sí.
239
00:30:00,995 --> 00:30:04,163
¿Necesitlogo el baño?
240
00:30:04,339 --> 00:30:07,615
Sí, del pasillo a la derecha. Pero café to
241
00:30:08,035 --> 00:30:10,575
no. ¿Pero Juan, pa un té?
242
00:31:10,815 --> 00:31:11,555
Sí.
243
00:31:16,215 --> 00:31:20,355
¿Cómo? ¿En serio?
244
00:31:26,175 --> 00:31:29,127
Ya, ya. Sí.
245
00:31:29,191 --> 00:31:31,755
Gracias por avisar. Ya. ¿Estois?
246
00:32:53,625 --> 00:32:54,645
¿Qué pasó?
247
00:32:57,625 --> 00:32:58,525
¿De qué?
248
00:33:01,905 --> 00:33:06,325
No fuiste. Sí. No, no fuiste.
249
00:33:08,905 --> 00:33:11,765
Me llamó Nacho. No fuiste.
250
00:33:20,685 --> 00:33:35,845
¿Qué pasóo
251
00:33:35,885 --> 00:33:36,545
mío?
252
00:33:41,445 --> 00:33:42,625
Am mo t.
253
00:36:15,065 --> 00:36:15,885
Hola.
254
00:36:21,005 --> 00:36:21,865
Hola.
255
00:36:24,565 --> 00:36:28,065
¿Puede ir? Vino. ¿Qué vino?
256
00:36:29,645 --> 00:36:34,213
La comía la
257
00:36:34,229 --> 00:36:34,865
Lupe.
258
00:36:37,085 --> 00:36:40,065
¿Cuándo? ¿Cómo cuándo?
259
00:36:41,045 --> 00:36:44,441
Hoy día. Ah,
260
00:36:44,473 --> 00:36:45,765
sí, sí, sí, sí.
261
00:36:52,225 --> 00:36:53,565
¿Por qué estás enojada?
262
00:36:55,625 --> 00:36:58,273
¿Enoja? Sí, estás enojada. No estoy
263
00:36:58,289 --> 00:37:00,313
enojada. Estáí todo el día enojada. Todo
264
00:37:00,329 --> 00:37:02,285
el día retándome por algo. ¿Qué pasa?
265
00:37:05,745 --> 00:37:08,165
Pasa nada. No pasa nada.
266
00:37:12,285 --> 00:37:14,025
Entonces trátame con más respeto.
267
00:37:18,485 --> 00:37:20,385
Me tratis como hueón todo el día.
268
00:37:23,685 --> 00:37:25,145
¿Crees que no me doy cuenta?
269
00:37:29,965 --> 00:37:31,545
¿Crees que no me acuerdo de nada?
270
00:37:35,665 --> 00:37:37,885
¿De qué? Cuando subimos.
271
00:37:40,385 --> 00:37:42,165
¿Crees que no sé qué fue tu culpa?
272
00:37:59,665 --> 00:38:01,485
T queis tener hijos conmigo.
273
00:38:18,545 --> 00:38:20,505
No quería ni tirar conmigoa quer tener
274
00:38:20,545 --> 00:38:21,205
hijo.
275
00:38:55,705 --> 00:38:56,565
Gracias.
276
00:40:43,495 --> 00:40:44,275
Oye,
277
00:40:46,495 --> 00:40:47,435
perdona.
278
00:40:51,375 --> 00:40:52,999
No me gusta perder así la paciencia.
279
00:40:53,047 --> 00:40:56,935
Perdón. Está bien. No me pude
280
00:40:56,975 --> 00:40:59,755
controlar. No, está bien. No importa.
281
00:41:02,675 --> 00:41:03,695
Un poco mayor.
282
00:41:18,675 --> 00:41:19,855
¿Qué estáis haciendo?
283
00:41:25,275 --> 00:41:29,277
Tenemos una romántica de
284
00:41:29,301 --> 00:41:29,985
cuatro.
285
00:41:32,245 --> 00:41:33,925
¿Te acuerdas que vie la Lupe con son
286
00:41:34,425 --> 00:41:36,745
Amido? Ah, sí, sí,
287
00:41:37,925 --> 00:41:40,093
me imagino. ¿No te acordaste el vino,
288
00:41:40,149 --> 00:41:42,545
verdad? Ahora voy.
289
00:41:46,045 --> 00:41:49,821
Hola. ¿Cómo estás? ¿Cómo te vas?
290
00:41:50,013 --> 00:41:53,093
Am hola. ¿Qué tal, Andri? ¿Cómo? ¿Bien, y
291
00:41:53,109 --> 00:41:55,517
tú? Bien, gracias. Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo
292
00:41:55,541 --> 00:41:59,093
estás? ¿Cómo va? Tejimos unos vinitos.
293
00:41:59,229 --> 00:42:02,037
Postó por el partido, la botellería llena.
294
00:42:02,141 --> 00:42:04,437
Just voy a comprar unos vinos. No importa
295
00:42:04,461 --> 00:42:06,985
si igual trajeron. Está bien.
296
00:42:09,325 --> 00:42:11,997
Les traigo pizco sauel. ¿Ya? Sí, sí. Co
297
00:42:12,021 --> 00:42:14,917
col está ha pegado. ¿Lo único que tomas?
298
00:42:14,941 --> 00:42:16,869
Coca Cola. Oye, pero una cervecia va a
299
00:42:16,877 --> 00:42:19,467
celebrar, no, no, Coca Cola y yo y pap va
300
00:42:19,491 --> 00:42:20,975
frita. Ya.
301
00:42:22,955 --> 00:42:26,699
¿Y tú serías abogado, no? Sí. ¿Tú
302
00:42:26,827 --> 00:42:29,507
periodista? Sí. No sé cuál de los dos más
303
00:42:29,531 --> 00:42:32,895
malos. ¿Cómo? No que ambas profesiones son
304
00:42:33,355 --> 00:42:34,907
de mala fama social, pues todo el mundo
305
00:42:34,931 --> 00:42:36,735
odia a los periodistas. El abogado
306
00:42:37,715 --> 00:42:41,027
político no me faltaría que fuéramos. ¿Y
307
00:42:41,051 --> 00:42:42,827
qué tipo de periodismo haces tú? ¿De
308
00:42:42,851 --> 00:42:44,621
negocio? ¿Pervista de negocio? Yo hago
309
00:42:44,653 --> 00:42:47,733
ranking. ¿Ah, sí? ¿Como quiénes son con
310
00:42:47,749 --> 00:42:49,405
más plata en el país y todas esas cosas?
311
00:42:49,445 --> 00:42:50,493
Sab que una vez tratamos de hacer ese
312
00:42:50,509 --> 00:42:52,253
ranking, pero cuesta porque escondan la
313
00:42:52,269 --> 00:42:54,385
plata los abogados.
314
00:42:55,845 --> 00:42:58,213
Yo no tengo tanta plata. No, yo sé, pero
315
00:42:58,269 --> 00:43:00,317
ayudan a los ricos a esconder la plata.
316
00:43:00,381 --> 00:43:03,597
Gener los multiroots, testaferros, las
317
00:43:03,621 --> 00:43:06,765
islas Caimán, todo ese tipo de enredos
318
00:43:06,805 --> 00:43:08,949
como para que no quede claro cuánto
319
00:43:08,997 --> 00:43:09,625
tienes.
320
00:43:12,745 --> 00:43:16,041
Qué lindo. De verdad, no es caricatura.
321
00:43:16,113 --> 00:43:18,241
¿Llegan en Mercedes Benz, tienen cuatro
322
00:43:18,273 --> 00:43:20,329
colegios y adentro la cuestión pero si una
323
00:43:20,337 --> 00:43:21,673
cuestión de inversión, si dónde metís la
324
00:43:21,689 --> 00:43:23,097
plata? ¿La metí en la escuela o la saá?
325
00:43:23,121 --> 00:43:25,393
En la escuela, sí. A mí me parece también
326
00:43:25,409 --> 00:43:27,033
que hay colegios que tienen fines de
327
00:43:27,049 --> 00:43:29,153
lucro, nos guste o no, y que entregan una
328
00:43:29,169 --> 00:43:31,801
educación de calidad. Y si esos colegios
329
00:43:31,833 --> 00:43:33,089
están entregando calidad y hay ciertas
330
00:43:33,137 --> 00:43:37,893
familias que quieren acceder a esa a
331
00:43:37,909 --> 00:43:39,765
esa figura. Pueden hacerlo, pero el lucro
332
00:43:39,885 --> 00:43:44,269
del estado si queris lucrar,
333
00:43:44,357 --> 00:43:46,253
perfecto, pero no con lata. El estado,
334
00:43:46,309 --> 00:43:47,925
pero también las familias chilenas tienen
335
00:43:47,965 --> 00:43:52,757
derecho a elegir el
336
00:43:52,781 --> 00:43:55,425
segmento que quier que quieran.
337
00:43:56,085 --> 00:43:57,765
Pero las familias chilenas en este momento
338
00:43:57,845 --> 00:43:59,637
no eligen. O sea, hay gente que no tiene
339
00:43:59,661 --> 00:44:00,909
derecho a la exión en nuest este país hay
340
00:44:00,917 --> 00:44:02,603
muchas familias que sig eligen. Son dos
341
00:44:02,619 --> 00:44:05,195
que tienen plata, querido. Lo siento,
342
00:44:05,235 --> 00:44:06,859
pero es que es verdad. Yo creo que la
343
00:44:06,867 --> 00:44:08,563
gente no tiene la posibilidad de elegir en
344
00:44:08,579 --> 00:44:10,635
este país. Creo que de hecho los que
345
00:44:11,135 --> 00:44:12,675
eligen son súper pocos y que el resto,
346
00:44:12,715 --> 00:44:13,859
que gente que lo único que tiene es un
347
00:44:13,867 --> 00:44:15,451
pedazo de plástico pasó para endeudartse.
348
00:44:15,483 --> 00:44:18,211
Problema es otra cosado eso. Un tema más
349
00:44:18,243 --> 00:44:20,859
actual. Todos felices, todos queríamos un
350
00:44:20,867 --> 00:44:22,819
gol de Alexis. Mientras él haga sí, yo de
351
00:44:22,827 --> 00:44:25,627
Alexis. Las calugas de Alexis. Pero lo
352
00:44:25,651 --> 00:44:28,703
mejor es que era tuyas. Bueno, pero yo ya
353
00:44:28,719 --> 00:44:30,795
lo tengo. Veinticuto tiene Alexis.
354
00:44:31,295 --> 00:44:34,447
24,23. Son chicos, son jóvenes.
355
00:44:34,591 --> 00:44:36,395
¿Qué tiene Alexis? ¿Guillermano?
356
00:44:38,295 --> 00:44:42,687
¿Cómo a ser youse we? No séíual,
357
00:44:42,831 --> 00:44:45,315
no sé. Buen, no importa.
358
00:44:46,815 --> 00:44:50,191
E bueno, hablemos de reforma tributaria
359
00:44:50,223 --> 00:44:54,195
entonces. De futbolistas que se perdieron.
360
00:44:55,395 --> 00:44:58,215
¿Quién e Guayipán?
361
00:44:59,035 --> 00:45:01,695
Tú me dijiste un noo guille.
362
00:45:02,715 --> 00:45:06,483
¿Te acordásí? ¿Qué me
363
00:45:06,499 --> 00:45:08,059
contaba? Un futbolista que era bueno con
364
00:45:08,067 --> 00:45:10,935
la pelota, pero que era garretero.
365
00:45:11,795 --> 00:45:15,259
¿Te acordis? Puede ser cualquiera. Casi a
366
00:45:15,267 --> 00:45:17,347
todos les pasa. Estoy agarlanddo para
367
00:45:17,371 --> 00:45:19,467
huego condo roja. ¿Ahí tiene que haber
368
00:45:19,491 --> 00:45:21,487
mucho dinero, o no? ¿Hubo dinero? Sí,
369
00:45:21,511 --> 00:45:23,023
peroál es la dictadura en su máxima
370
00:45:23,039 --> 00:45:26,795
expresión. Corrupción, picantería,
371
00:45:27,975 --> 00:45:30,155
todo jun todo junto. ¿Y Gillette?
372
00:45:31,415 --> 00:45:32,635
Me le gustara.
373
00:45:36,535 --> 00:45:37,355
Chau.
374
00:45:47,325 --> 00:45:49,549
No, vaya a buscar las cositas, mi amor.
375
00:45:49,717 --> 00:45:50,545
Gracias.
376
00:46:04,885 --> 00:46:06,265
Quería estar sola.
377
00:46:58,725 --> 00:47:00,845
Yo sé que no soy el mismo, pero me voy a
378
00:47:00,885 --> 00:47:01,585
mejorar.
379
00:47:08,905 --> 00:47:11,285
Te lo prometo, mi amor. Me voy a mejorar.
380
00:47:31,405 --> 00:47:32,465
¿Qué pasa,
381
00:47:43,325 --> 00:47:44,265
Bárbara?
382
00:47:52,605 --> 00:47:53,505
No puedo,
383
00:47:57,385 --> 00:47:58,485
perdóname,
384
00:48:00,825 --> 00:48:01,925
ya no puedo.
385
00:49:39,635 --> 00:49:40,695
¿Vais a ir?
386
00:49:43,075 --> 00:49:45,815
No. ¿Por qué no?
387
00:49:47,595 --> 00:49:49,771
Mira Lata, si va a estar súper
388
00:49:49,803 --> 00:49:52,211
entretenido, a estar bien Enino. Eso me
389
00:49:52,243 --> 00:49:55,451
interesano para mi hipo. ¿Y este
390
00:49:55,483 --> 00:49:58,371
qué problema, Daniel? Este no es muy
391
00:49:58,403 --> 00:50:01,627
drogo. ¿No te
392
00:50:01,651 --> 00:50:05,695
miedo con Dorete? No, siempre con
393
00:50:06,195 --> 00:50:07,875
un condón y pastilla.
394
00:50:10,295 --> 00:50:12,675
¿No? No.
395
00:50:13,535 --> 00:50:15,047
¿Que a ti no te pasa que como que se te
396
00:50:15,071 --> 00:50:17,567
quitan las ganas? Sí, pero el condón se
397
00:50:17,591 --> 00:50:19,879
rompe, pasan cosas. El viernes antes de
398
00:50:19,887 --> 00:50:22,599
almuerzo me pongo el diafragma y no me lo
399
00:50:22,607 --> 00:50:24,035
quio hasta el domingo en la noche.
400
00:50:31,715 --> 00:50:37,695
¿Imbél quéé?
401
00:50:38,555 --> 00:50:40,375
Ya por faábara.
402
00:50:42,595 --> 00:50:43,655
Me gustavaba,
403
00:50:46,475 --> 00:50:50,003
me gustav ver, miro al
404
00:50:50,019 --> 00:50:50,735
resto.
405
00:51:27,245 --> 00:51:30,381
¿Aló? Sí,
406
00:51:30,413 --> 00:51:31,225
con ella.
407
00:51:34,085 --> 00:51:35,945
¿Perdón, con quién hablo?
408
00:51:38,445 --> 00:51:40,345
Ah, hola. ¿Cómo estás?
409
00:51:44,165 --> 00:51:46,221
¿Podríamos pasar hoy día a chequear?
410
00:51:46,253 --> 00:51:48,533
Nosotros todos estábamos interesados en ir
411
00:51:48,549 --> 00:51:50,345
a mirar en qué condición estaba el jardín.
412
00:51:52,645 --> 00:51:55,545
Sí, ya, ya. Buenísimo.
413
00:52:03,045 --> 00:52:04,545
Pase. Permiso.
414
00:52:05,765 --> 00:52:08,385
Asíá directo. Sí, sí.
415
00:52:18,665 --> 00:52:21,165
Hola. Hola.
416
00:52:21,705 --> 00:52:23,965
¿Cómo estáí? ¿Bien, tú? Bien.
417
00:52:24,865 --> 00:52:26,845
¿Y qué te parece?
418
00:52:30,985 --> 00:52:33,569
Distinto. Sí. Pues bueno, lo hice yo al
419
00:52:33,577 --> 00:52:36,737
final. ¿No siguieron ustedes? Sí, claro.
420
00:52:36,841 --> 00:52:39,013
Síuen. A mí la que me da pena un poco
421
00:52:39,029 --> 00:52:41,865
dejar las cosas a media y acá fue donde
422
00:52:43,405 --> 00:52:45,053
nos lo hicimos. El de que al final ni
423
00:52:45,069 --> 00:52:47,485
tampoco el la fuente. La fuente. Pero
424
00:52:47,525 --> 00:52:49,885
igual hicimos este rinconcito que es como
425
00:52:49,925 --> 00:52:52,277
mi rincón favorito de paz y tranquilidad
426
00:52:52,461 --> 00:52:53,909
cuando estos Conchas y su madre paran
427
00:52:53,957 --> 00:52:55,945
hacer ruido vial. Obvio.
428
00:52:57,045 --> 00:53:00,493
E bueno, y la idea
429
00:53:00,509 --> 00:53:03,221
es que se te interesaría que retomemos
430
00:53:03,253 --> 00:53:06,625
alguna nosotros queríamos saber en qué
431
00:53:06,665 --> 00:53:08,245
condiciones había quedado el jardín,
432
00:53:08,785 --> 00:53:12,297
porque nosotros empezamos pero no sé,
433
00:53:12,321 --> 00:53:14,337
pues tú me llamaste, lo imagino, para
434
00:53:14,401 --> 00:53:16,833
retomamos algo. Mira, yo en realidad lo
435
00:53:16,849 --> 00:53:18,233
que me parecía que era importante es que
436
00:53:18,249 --> 00:53:22,097
tú pudieras ver cómo va esto,
437
00:53:22,121 --> 00:53:24,161
pero con no sé, como no queda mucho por
438
00:53:24,193 --> 00:53:26,045
hacer, yo pensaba terminar yo en realidad
439
00:53:27,385 --> 00:53:31,093
ya igual quería que lo viera. E llamo
440
00:53:31,229 --> 00:53:35,117
y de repente te quería preguntar si si
441
00:53:35,141 --> 00:53:38,653
te gustaría salir conmigo. Sí. Sí.
442
00:53:38,669 --> 00:53:41,213
¿Tenés ganas? Si tenés ganas tú no ent no,
443
00:53:41,229 --> 00:53:45,025
no, no. Ya no está ella ya no está.
444
00:53:45,765 --> 00:53:48,585
Ella no vive acá. Ya no estamos juntos ya.
445
00:53:49,365 --> 00:53:55,509
Ella es tan tal cab ahora ##Ye
446
00:53:55,637 --> 00:53:59,877
dame la oportunidad. Ábreme pén
447
00:53:59,901 --> 00:54:01,293
solo por la menor. Tengo que ir a
448
00:54:01,309 --> 00:54:02,985
trabajar. Por favor, abbreme la puerta.
449
00:54:04,485 --> 00:54:05,305
Bueno.
450
00:56:16,905 --> 00:56:20,245
¿Qué pasó? Si me quedaon la llave deno
451
00:56:20,585 --> 00:56:22,857
entro de la casa. Sí. ¿Y nadie más tiene
452
00:56:22,921 --> 00:56:25,521
copiar la llave? La Lupe. ¿Pero no es está
453
00:56:25,553 --> 00:56:27,873
sentido uno volver? Tampoco tengo copia.
454
00:56:28,009 --> 00:56:31,437
No sé que habl haún así
455
00:56:31,501 --> 00:56:34,485
como no, no, no vayas.
456
00:56:34,645 --> 00:56:36,181
Podríamos llevar de repente un cerrajero,
457
00:56:36,213 --> 00:56:38,037
pero es un poco lento, un poco tarde, un
458
00:56:38,061 --> 00:56:41,421
poco una lata. La otra es treparse por
459
00:56:41,453 --> 00:56:42,705
el balcón de un vecino.
460
00:56:44,165 --> 00:56:47,185
Sí. O por ahí.
461
00:56:49,045 --> 00:56:51,789
Sí, por ahí se puede.
462
00:56:51,957 --> 00:56:53,509
Si una vez la hermano la Luupe se pasó por
463
00:56:53,517 --> 00:56:55,173
ahí y se lleva como directo al balcón.
464
00:56:55,309 --> 00:56:58,693
##go loc. Ya. Igual si
465
00:56:58,709 --> 00:57:00,985
queris lo hago yo también. No, yo lo hago.
466
00:57:01,405 --> 00:57:04,973
Ser seguro. Sí, sí, yo lo hago. Lo que sí
467
00:57:05,029 --> 00:57:07,029
explícame bien por dónde treparme para no
468
00:57:07,037 --> 00:57:08,405
terminar en casa a otra gente. Tenéis que
469
00:57:08,905 --> 00:57:09,853
ir este mano izquierda y el balcón que
470
00:57:09,869 --> 00:57:13,705
tiene un quitazón como rojo. Ese es el ok.
471
00:57:17,005 --> 00:57:17,825
Oye.
472
00:57:59,525 --> 00:58:00,385
Hola.
473
00:58:02,685 --> 00:58:05,397
Gracias. Ahí estás. Tuya. Te pasaste.
474
00:58:05,461 --> 00:58:07,065
Muchas gracias. De nada.
475
00:58:09,885 --> 00:58:17,675
¿Ahora sí eres
476
00:58:17,715 --> 00:58:20,323
constructor, verdad? Soy ingeniero.
477
00:58:20,459 --> 00:58:22,507
Ingeniero. La trabajo en edificios, pero
478
00:58:22,531 --> 00:58:24,227
so ingeniero. Estoy ligado a la
479
00:58:24,251 --> 00:58:26,723
construcción como rubro y específicamente
480
00:58:26,779 --> 00:58:30,507
pero estudié ingeniería civil. ¿Y
481
00:58:30,531 --> 00:58:34,323
específicamente qué es lo que hac le?
482
00:58:34,499 --> 00:58:36,371
Tengo una empresa que le da servicio a las
483
00:58:36,403 --> 00:58:39,925
constructoras y solucionamos todo el tema
484
00:58:40,385 --> 00:58:43,593
de los ascensores, lo instalamos, hacemos
485
00:58:43,609 --> 00:58:46,665
la mansción, podemos hacer como as
486
00:58:47,165 --> 00:58:50,405
sensores especiales. Nos preparmos también
487
00:58:53,825 --> 00:58:56,005
los sensores son invación.
488
00:58:58,065 --> 00:58:59,685
Es un mundo fascinante.
489
00:59:01,665 --> 00:59:05,627
Me imagino el chico soñaba siempre
490
00:59:05,651 --> 00:59:06,971
cuando los niños querían ser astronautas,
491
00:59:07,003 --> 00:59:10,763
futbolistas yo mi sueño era ser el
492
00:59:10,779 --> 00:59:12,915
dueño de una empresa de ascensores. No as
493
00:59:13,415 --> 00:59:15,507
censorista, el dueño de una empresa de
494
00:59:15,531 --> 00:59:16,923
verdad. No sé, siempre tengo un ascensor
495
00:59:16,939 --> 00:59:19,135
que es como mi chiche. Se llama Júpiter.
496
00:59:19,795 --> 00:59:21,787
Yo lo que estamos vendiendo nosotros. ¿Y
497
00:59:21,811 --> 00:59:24,427
cómo es? Tiene como dos grandes gracias.
498
00:59:24,571 --> 00:59:27,655
El suelo es de cuarzo y el techo
499
00:59:28,355 --> 00:59:30,503
es un espejo. Pero en realidad es de
500
00:59:30,519 --> 00:59:33,783
acero, no ac pesjado. ¿Es como
501
00:59:33,879 --> 00:59:37,047
de lujo, no? Como para edificio. No de
502
00:59:37,071 --> 00:59:39,727
lujo, pero sí es como hoteles, edificios
503
00:59:39,751 --> 00:59:41,439
de empresas, grandes edificios que la
504
00:59:41,447 --> 00:59:43,439
gente quiere que se vea como un edificio.
505
00:59:43,527 --> 00:59:46,479
Una raja, un ascensor rico. Y tieneés la
506
00:59:46,487 --> 00:59:47,967
particularidad bueno, está como esa típica
507
00:59:47,991 --> 00:59:51,719
fantasía como de tirar en la sua si
508
00:59:51,727 --> 00:59:52,983
hay un espejo en el techo es como que
509
00:59:52,999 --> 00:59:56,683
incita a la fantasía. Nunca tanto, pero es
510
00:59:56,699 --> 00:59:57,935
un ascensor libertín.
511
01:00:07,275 --> 01:00:29,641
Quierría otra cosa. Bueno, lo mismo están
512
01:00:29,673 --> 01:00:30,325
nat ti.
513
01:01:33,145 --> 01:01:34,245
Me gusta.
514
01:03:56,465 --> 01:03:57,965
Yo tomo la taza al venado.
515
01:04:00,265 --> 01:04:03,609
¿Qué voy a hacer hoy día? Tengo que
516
01:04:03,617 --> 01:04:05,985
ir a terreno a laa. Yo también. ¿Dónde?
517
01:04:06,105 --> 01:04:07,985
Al San Cristóbalpo. Tugo que revisar unos
518
01:04:08,025 --> 01:04:10,257
riegos que parece quen mal puesto. Son
519
01:04:10,281 --> 01:04:12,245
callos. Brígio. Sí, bas.
520
01:04:13,405 --> 01:04:15,465
Podríamos aprovechar de ir a una terracita
521
01:04:15,765 --> 01:04:19,145
a tomarnos algo. Estupendo. Un sprit.
522
01:04:20,005 --> 01:04:23,573
Ah, no, no, no puevo. ¿Por qué?
523
01:04:23,669 --> 01:04:25,885
Tengo que jugar Teny. O sea, no tengo que
524
01:04:26,385 --> 01:04:27,573
jugar tenis. Pero quería jugar tenis con
525
01:04:27,589 --> 01:04:29,505
Miguel Ángel. Ya está bien.
526
01:04:31,245 --> 01:04:32,901
No sé, de repente lo cancelelo. No,
527
01:04:32,933 --> 01:04:34,109
olvídalo. Si está bien que hay hay
528
01:04:34,117 --> 01:04:37,145
deporte. Te dici que te guatón.
529
01:04:38,145 --> 01:04:40,325
No que más simpático.
530
01:04:45,105 --> 01:04:47,089
Llá, pero hagamos una cosa, pero el fin de
531
01:04:47,097 --> 01:04:49,897
semana nos vamos a la playa. Ah, sería
532
01:04:49,921 --> 01:04:51,609
bueno. Te acordé con un amigo. ¿Tú que te
533
01:04:51,617 --> 01:04:56,513
pasa? Una cosa sencillo, jula o
534
01:04:56,529 --> 01:04:58,921
si no unaternma él tiene que ser cerca.
535
01:04:58,953 --> 01:05:00,385
Porque uno lata tacharse todo el tiempo en
536
01:05:00,425 --> 01:05:02,009
auto, no sea vamos a la que sea más cerca
537
01:05:02,017 --> 01:05:04,329
de Santiago. La deja, la dejauelo o la del
538
01:05:04,337 --> 01:05:06,797
baño. Corazón. ¿Son como la están más
539
01:05:06,821 --> 01:05:07,465
cerca,
540
01:05:10,485 --> 01:05:12,665
pero ustedes son más como anda Jaweuel?
541
01:05:14,885 --> 01:05:18,061
¿Amaneciste con sed? Parece que igual todo
542
01:05:18,093 --> 01:05:24,133
bueno. ¿Tomaron un poco lae
543
01:05:24,149 --> 01:05:27,869
la palga para arriba de símil guitarrista?
544
01:05:27,997 --> 01:05:31,149
Sí, sí, lo gacho hace como
545
01:05:31,197 --> 01:05:35,043
200 años. Encuentro baca. No, yo de
546
01:05:35,059 --> 01:05:37,575
cachativo el foto. Pero qué buena.
547
01:05:39,475 --> 01:05:42,371
Ya, entonces le echemos eso.
548
01:05:42,523 --> 01:05:44,251
Si encontramos alguna terma que quede
549
01:05:44,283 --> 01:05:47,375
cerca que nos tinque. Ya.
550
01:05:50,635 --> 01:05:54,135
¿Qué? Nada, nada. ¿Qué pasa?
551
01:05:55,435 --> 01:05:56,175
Nada.
552
01:06:28,795 --> 01:06:29,615
Oye,
553
01:06:34,275 --> 01:06:35,939
no, es que de verdad yo ya no aguanto más
554
01:06:35,947 --> 01:06:39,055
estas pendejería. Soy un tipo seriocha.
555
01:06:40,715 --> 01:06:42,467
O sea, dijimmonos de weá y te vaya a vivir
556
01:06:42,491 --> 01:06:45,755
conmigo. Yo quiero a
557
01:06:46,255 --> 01:06:48,515
una familia de verdad y no tengo más
558
01:06:48,555 --> 01:06:51,655
tiempo. Pero muy pronto.
559
01:06:52,955 --> 01:06:58,195
¿Qué quería esperar? El problema lo séás,
560
01:06:58,235 --> 01:07:00,347
tú tampoco tenés tanto tiempo. ¿Igual yoía
561
01:07:00,371 --> 01:07:03,507
una mujer grande, o no? Me estáy siecindo
562
01:07:03,531 --> 01:07:07,867
vieja. No, no estáión deveja. ¿Pero qué
563
01:07:07,891 --> 01:07:10,255
tenés? Ah, no.
564
01:07:12,115 --> 01:07:12,935
Oye,
565
01:07:30,235 --> 01:07:34,335
ándaate. ¿Me deja en privado con Larbar
566
01:07:35,595 --> 01:07:40,443
por? Cuídame la amiga amo.
567
01:07:40,499 --> 01:07:44,095
Perdóname. Ah, por favor.
568
01:07:54,995 --> 01:07:58,363
El amanecer por el mar. Pero es que es una
569
01:07:58,379 --> 01:08:00,507
cosa maravillosa. A mí no se me hubiera
570
01:08:00,531 --> 01:08:03,699
ocurrido, pero jamás ir para allá. Lo que
571
01:08:03,707 --> 01:08:04,955
pasa es que nosotros tenemos unos amigos
572
01:08:04,995 --> 01:08:07,963
gringos que son de lo más exploradores que
573
01:08:07,979 --> 01:08:09,903
hay. Me encanta. Y ellos nos llevaron para
574
01:08:09,919 --> 01:08:13,435
allá. ¿Cómo te queda eso? ¿Ah? ¿Lo sientes
575
01:08:14,615 --> 01:08:17,435
algo? Sí. ¿Sientes dolor?
576
01:08:17,935 --> 01:08:19,755
No. ¿Como presión?
577
01:08:23,015 --> 01:08:27,583
No era entonces no
578
01:08:27,599 --> 01:08:31,115
ver, no ver. A ver aquí.
579
01:08:33,015 --> 01:08:35,695
¿Y cómo está esto? ¿Cómo lo sientes?
580
01:08:37,315 --> 01:08:40,335
¿Sientes algo? No. ¿Nada?
581
01:08:41,155 --> 01:08:45,015
No. ¿Ninguna molestita? Nada. A ver,
582
01:08:45,675 --> 01:08:48,931
párate. Necesito que camines un poco para
583
01:08:48,963 --> 01:08:51,815
ver cómo te sientes con el movimiento.
584
01:08:55,755 --> 01:08:57,867
Así que nos compramos sacos de dormir así
585
01:08:57,891 --> 01:09:01,484
como Ultraper Professional. ¿Estamos?
586
01:09:01,524 --> 01:09:06,260
Yo creo que estamos hace nada yamos.
587
01:09:06,292 --> 01:09:09,864
Estupendo. Acuéntate de nuevo.
588
01:09:11,724 --> 01:09:15,116
Vamos 70
589
01:09:15,260 --> 01:09:18,784
ya. Andda a vestirte nomás.
590
01:09:21,044 --> 01:09:24,564
Así que nos vamos a ir. Los niños han
591
01:09:24,604 --> 01:09:25,744
entusiasmados.
592
01:09:28,455 --> 01:09:31,423
¿Quién me hubiera visto agarrando saco de
593
01:09:31,439 --> 01:09:32,195
dormir?
594
01:09:37,615 --> 01:09:39,735
¿Oye, bábarata, me imagino que entiendes
595
01:09:39,775 --> 01:09:41,727
que esto no te protege de las enfermedades
596
01:09:41,751 --> 01:09:43,767
de transmisión sexual, cierto? Sí, sí,
597
01:09:43,791 --> 01:09:47,583
sí, sí. Voy a asumir entonces que
598
01:09:47,599 --> 01:09:50,075
estás con pareja estable andando.
599
01:09:51,435 --> 01:09:54,315
Mira. Qué bueno. ¿Y hace cuánto tiempo
600
01:09:54,355 --> 01:09:58,083
estás andando? Un año. A ver, entonces no
601
01:09:58,099 --> 01:10:02,295
estás andando por Staum emparejada.
602
01:10:02,835 --> 01:10:04,055
Qué bueno.
603
01:10:11,635 --> 01:10:13,147
Yo creo que esta era la línea que había
604
01:10:13,171 --> 01:10:16,019
que revisar. ¿Se ve ya? Sí, todo está
605
01:10:16,027 --> 01:10:17,055
línea completa.
606
01:11:24,885 --> 01:11:28,665
Tanto que lo fregué. Yo me pasé
607
01:11:29,525 --> 01:11:31,493
toda la adolescencia diciéndole que la
608
01:11:31,509 --> 01:11:33,105
plata no era importante.
609
01:11:35,345 --> 01:11:37,569
Y lo obsesionaba, obsesionaba, obsesionar
610
01:11:37,617 --> 01:11:41,697
juntando y tenía depósito a plazo y
611
01:11:41,721 --> 01:11:45,605
tenía dólares y tenía tanta cosa
612
01:11:48,985 --> 01:11:52,353
increíble como él se enfoco en eso y
613
01:11:52,369 --> 01:11:54,645
era bueno. Sí.
614
01:11:55,745 --> 01:12:01,613
Por eso me da más pena ir la ahora se
615
01:12:01,629 --> 01:12:05,101
levanta las mañanas contento, haciendo
616
01:12:05,173 --> 01:12:09,053
planes por 1 min. Parece que fuera
617
01:12:09,069 --> 01:12:11,309
el mismo de antes. Y se lo olvé todo
618
01:12:11,357 --> 01:12:11,945
después.
619
01:12:17,485 --> 01:12:19,437
Yo estaba tan convencida que ustedes i van
620
01:12:19,461 --> 01:12:23,133
a tener hijos, que yo iba a tener nietos.
621
01:12:23,309 --> 01:12:25,093
Todo el mundo más habba lo importante que
622
01:12:25,109 --> 01:12:26,693
eran los nietos, que uno lo quería más que
623
01:12:26,709 --> 01:12:29,071
los hijos. Mis amigas me llaman, la gente
624
01:12:29,103 --> 01:12:32,135
se le olvida. Me llaman,
625
01:12:32,175 --> 01:12:34,327
me cuenta la gracia de su nieto o los
626
01:12:34,351 --> 01:12:38,615
éxitos de los hijos, lasa perdón,
627
01:12:38,775 --> 01:12:41,431
tan banales. Y yo no se empieza a sentir
628
01:12:41,463 --> 01:12:42,635
tan distinto.
629
01:12:45,055 --> 01:12:51,031
Yo todo
630
01:12:51,063 --> 01:12:51,875
los días,
631
01:12:57,075 --> 01:13:03,075
todos los días cuando
632
01:13:03,115 --> 01:13:08,855
me despierto pienso
633
01:13:11,635 --> 01:13:12,775
no puede ser,
634
01:13:15,755 --> 01:13:16,855
no puede ser.
635
01:14:55,155 --> 01:14:55,975
Hola.
636
01:15:07,255 --> 01:15:09,887
Mira, te acepto de vuelta, pero con dos
637
01:15:09,911 --> 01:15:10,635
condiciones.
638
01:15:15,735 --> 01:15:22,167
Que te venga a llir acá conmigo y
639
01:15:22,191 --> 01:15:23,315
que dejs de fumar.
640
01:15:30,275 --> 01:15:32,615
No vaya a fumar cuando esté embarazado.
641
01:15:40,035 --> 01:15:41,655
Así que mejor empezar al tiro,
642
01:16:47,455 --> 01:16:48,475
mi ángel.
643
01:16:53,215 --> 01:16:59,395
¿Qué cosa ahora?
644
01:17:05,295 --> 01:17:07,515
Chucha. Ya, ya, vale.
645
01:17:08,815 --> 01:17:11,047
Voy al tiro ya. Sí, si voy el tiro ya.
646
01:17:11,071 --> 01:17:13,439
Chao. ¿Cómo el tiro? Me tengo que ir a la
647
01:17:13,447 --> 01:17:16,675
oficina ya. Tiene que hoy
648
01:17:17,975 --> 01:17:20,943
ser el día día. ¿Pero sigamos en la noche,
649
01:17:20,999 --> 01:17:22,999
ya? Un poquito cortito, rápido. Si la
650
01:17:23,007 --> 01:17:24,023
noche vamos a estar dentro del mismo
651
01:17:24,039 --> 01:17:27,399
rango. Ay, yo no sé si voy a
652
01:17:27,407 --> 01:17:28,415
querer la Nate. Bueno, yo me encargo de
653
01:17:28,915 --> 01:17:30,191
que tengáis ganas. ¿Ya? Con la nata acá,
654
01:17:30,263 --> 01:17:32,007
la Nate se va a su pieza todo piola.
655
01:17:32,071 --> 01:17:34,559
Compre algo rico, va a estar todo bien.
656
01:17:34,727 --> 01:17:36,079
Pero de verdad, ahora me tengo que ir, en
657
01:17:36,087 --> 01:17:36,715
serio.
658
01:19:14,535 --> 01:19:17,475
Sí, está con el auricular.
659
01:19:20,155 --> 01:19:23,307
¿Mire, le puedo llamar yo
660
01:19:23,411 --> 01:19:26,163
dentro un ratito? Porque ahora me puedo
661
01:19:26,179 --> 01:19:31,215
habr val
662
01:19:36,555 --> 01:19:40,975
no hay cebollín. Voy a comprar ya.
663
01:19:43,395 --> 01:19:46,783
¿Platta necesitáis? No, yo me arreglo con
664
01:19:46,799 --> 01:19:49,595
don Di. Bueno.
665
01:22:14,995 --> 01:22:16,215
Tienes visita.
666
01:24:05,925 --> 01:24:07,065
No te creo.
667
01:24:11,005 --> 01:24:12,025
Es verdad.
668
01:24:17,285 --> 01:24:19,665
Mi ya no tiene sentido sin ti,
669
01:28:50,925 --> 01:28:51,745
amor.
670
01:29:05,045 --> 01:29:07,985
Amor. Ah,
671
01:29:08,885 --> 01:29:10,117
creo que no estudi de animo pas hacer
672
01:29:10,141 --> 01:29:13,925
nada. No me siento muy bien ya. No pora
673
01:29:15,985 --> 01:29:19,725
pua. Perdona. Está bien.
674
01:29:22,825 --> 01:29:24,805
Le dije a la nata que no hiciera una sopa.
675
01:29:26,105 --> 01:29:27,601
De ahí nos acostbamos y regaloníamos.
676
01:29:27,633 --> 01:29:30,005
¿Ya? Ya vo. El tiro.
677
01:29:33,305 --> 01:29:36,905
Seguro que no te hab está no.
45606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.